Transcripción de documentos
Bienvenido
¡Pruébelo!
¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales
de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono
celular V3 GSM de Motorola.
Tecla inteligente
Tecla de voz
Crear
grabaciones de
voz y nombres
de marcación
por voz.
Botones de
volumen
Tecla programable izquierda
Realizar la función en la parte
inferior izquierda
de la pantalla.
Lente de cámara
Indicador LED
Bluetooth®
Tecla inteligente
Tomar
autorretratos con
la cámara
cuando la solapa
está cerrada.
Pantalla externa
Vea la
información de la
llamada entrante,
úsela como visor
de cámara
cuando la solapa
esté cerrada.
040128o
Tecla de menú
Tecla programable
derecha
Realizar la función
en la parte inferior
derecha de la
pantalla.
Tecla Browser
Tecla enviar
Realizar y
contestar
llamadas.
Tecla de mensaje
Puerto de
conexión de
accesorios
Insertar cargador
y accesorios del
teléfono.
Tecla de
encendido y fin
Encender y
apagar el
teléfono, finalizar
las llamadas,
salir del sistema
de menús.
Tecla de
navegación de
4 direcciones
con selección
central
Función
Grabación de
videoclips
Reproducción
de un
videoclip
Tomar
fotografías
101
102
Descripción
Reproducir un videoclip:
Oprima M > Multimedia > Videos
> Video nuevo, apunte la lente al objetivo,
oprima CAPTURAR (M) para comenzar a
grabar, oprima ALTO (M) para detener
la grabación.
Reproducir un videoclip:
Oprima M > Multimedia > Videos
videoclip
Oprima CÁMARA (+) para activar la
cámara, dirija la lente al objetivo y
oprima CAPTURA (+) para tomar una
fotografía.
Función
Tome
autoretratos
(solapa
cerrada)
Enviar
fotografía
Establecer
fotografía
como ID con
imagen
Conexión
inalámbrica
Descripción
Active la cámara, cierre la solapa, use el
visor para apuntar la lente, oprima la
tecla para tomar la fotografía.
Envía una fotografía a un número de
teléfono o a una dirección de correo
electrónico:
Tome la fotografía, luego oprima
ALMACENR (+) > Enviar mensaje.
Asigna una fotografía a un ingreso del
directorio para permitir la ID de llamada
de imagen:
Tome la fotografía, luego oprima
ALMACNR (+) > Aplicar como ingreso
de Directorio tel.
Configure una conexión inalámbrica
Bluetooth® a un audífono, equipo para
vehículos o dispositivo externo:
M > Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth > Config > Potencia > Act,
oprima ATRÁS (-), oprima > Manos libres
> [Buscar dispositivos]
103
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la
Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Las marcas comerciales
Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por Motorola, Inc.
bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son
marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y otros
países. America Online, AOL, el logotipo de America Online & Design, el
logotipo de AOL & Design y el logotipo de Triangle, son marcas
registradas de America Online, Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
Cualesquiera otros nombres de productos o servicios pertenecen a sus
propietarios respectivos.
© Motorola, Inc. 2005.
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible
que su proveedor de servicio no active algunas funciones, y/o que la
programación de la red del proveedor pueda limitar la funcionalidad de
las funciones. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para
conocer la funcionalidad y disponibilidad de las funciones. Todas las
funciones, funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como
la información incluida en la guía del usuario, se basan en la información
más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Precaución: Los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono
radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Número de manual: 6809495A24-A
104
Contenido
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apagado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . .
Funciones destacadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toma y envío de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grabación de videoclips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envío de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de una conexión inalámbrica Bluetooth® . . . . . . .
Forma de uso del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de la tecla de navegación con cuatro
direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de la tecla browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de la tecla de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de la tecla inteligente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del altavoz del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . .
108
108
109
110
111
111
113
113
114
114
115
115
116
116
119
121
125
129
129
134
134
135
135
137
151
151
152
105
Cambio de un código, PIN o contraseña. . . . . . . . . . .
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . .
En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . .
Uso del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación de un estilo de timbre . . . . . . . . . . . . .
Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación de la hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . .
Programación de una imagen de protector
de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de skin del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación de un tema de teléfono . . . . . . . . . . . .
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . .
Programación del brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación del tiempo de expiración de
la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento de su nombre y número
telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . .
Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . .
Remarcado de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . .
Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en espera o Silenciado de una llamada . . . . .
Uso de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de ID de llamada (Llamadas entrantes). . . . . . . .
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . .
106
152
153
155
155
158
158
159
160
160
161
163
163
165
166
166
166
167
168
168
168
170
170
171
171
172
173
173
174
175
175
176
178
178
179
180
180
181
182
185
187
188
188
189
190
191
192
192
195
195
197
198
200
201
Inicio
Inicio
Marcación de números internacionales . . . . . . . . . . . .
Llamada con marcado 1 tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú de programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Referencia rápida de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AOL® Instant Messenger™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones especiales de marcación. . . . . . . . . . . . . . .
Funciones del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamadas de datos y fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexiones inalámbricas Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . .
Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones del organizador personal. . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Noticias y diversión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Licencia de AOL Instant Messenger. . . . . . . . . . . . . . .
Datos de índice de absorción específico
para Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de esta guía
Esta guía describe las funciones básicas del teléfono.
Selección de una función del menú
Use el sistema de menús para acceder a las funciones del
teléfono. Esta guía le muestra cómo seleccionar una
función del menú desde la pantalla principal como se
indica a continuación:
Localización de
funciones
M > Llams recientes
> Llams hechas
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla principal,
debe oprimir la tecla del menú M para abrir el menú,
desplazarse y seleccionar s Llams recientes, luego
desplazarse y seleccionar Llams hechas.
Oprima la tecla de navegación de cuatro direcciones S
para desplazarse y resaltar una función del menú. Oprima
SELECR (+) para seleccionar la función de menú
resaltada.
205
207
107
PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía. 032259o
108
Consejos acerca de la batería
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una red opcional, una tarjeta SIM
o una función dependiente de la suscripción, que
posiblemente no la ofrezcan todos los proveedores de
servicios en todas las áreas geográficas. Para obtener
más información, comuníquese con T-Mobile.
Inicio
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola Original™ opcional.
Inicio
Accesorios opcionales
La vida útil de la batería depende de la red, de la
intensidad de la señal, de la temperatura, de las
funciones y de los accesorios utilizados.
Instalación de la tarjeta SIM
• Las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado pueden demorarse más en
cargar.
• Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente.
Su tarjeta de Módulo de identidad del abonado (SIM)
contiene su número de teléfono, los detalles del servicio y
la memoria del directorio telefónico/mensajes.
• Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco, como el refrigerador.
• Nunca exponga las baterías a temperaturas
inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F).
Cuando salga de su vehículo, lleve siempre el
teléfono con usted.
Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponer
la tarjeta SIM a la electricidad estática, el agua o la
suciedad.
Deslice la tarjeta SIM por debajo de la correa de retención
para insertarla en la ranura de la tarjeta, como se muestra
más abajo:
1.
• Use siempre baterías y cargadores
Motorola Original. La garantía no cubre
daños provocados por el uso de baterías
y/o cargadores que no sean Motorola.
• Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo.
Si nota un cambio en la vida útil de la batería,
probablemente deberá comprar una nueva.
2.
Comuníquese con el centro de reciclaje local para
conocer los métodos de desecho correctos de
las baterías.
Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego ya que
pueden explotar.
109
110
Antes de usar el teléfono, lea la información sobre la
seguridad de la batería en la sección “Información general
y de seguridad” que se incluye en las páginas de borde
gris en la parte posterior de esta guía.
Consejo: El conector angular proporcionado con el
teléfono le facilita usar el teléfono con un cargador de
batería o accesorio telefónico adherido.
3.
2.
Inicio
1.
Inicio
Instalación de la batería
Acción
1 Inserte el enchufe
del cargador de
viaje en el conector
angular removible,
como se ilustra.
2 Inserte el enchufe
del conector
angular en el
puerto del
conector USB de su teléfono.
3 Conecte el otro extremo del cargador de viaje a
la toma de corriente adecuada.
4.
Nota: Puede demorar hasta 10 segundos para
que el teléfono entregue una indicación visible y
sonora de que la batería está cargando.
4 Cuando el teléfono indique Carga completa, retire el
cargador de viaje y el conector angular.
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes
de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como
se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos completos de carga
y descarga.
Nota: Puede dejar el cargador de viaje conectado al
teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice.
Esto no dañará la batería.
111
112
Encendido del teléfono
Ajuste de volumen
Acción
1 Mantenga oprimida la
tecla de encendido P
por 2 segundos para
encender el teléfono.
040135o
Inicio
• silenciar una alerta de
llamada entrante
Inicio
Nota: Puede tomar
hasta 4 segundos para que la pantalla se ilumine
después de encender el teléfono.
2 Si fuera necesario, ingrese el código PIN de la
tarjeta SIM y oprima OK (+) para desbloquear
la tarjeta SIM.
Oprima los botones de
volumen arriba o abajo para:
• aumentar o disminuir el
volumen del auricular
durante una llamada
• aumentar o disminuir el volumen del timbre cuando la
pantalla de inicio está visible (la solapa debe estar
abierta)
Consejo: En la programación de volumen más bajo,
oprima una vez el botón de volumen abajo para
cambiar a alerta de vibración. Oprímalo nuevamente
para cambiar a alerta silenciosa. Oprima el botón de
volumen arriba para volver a la alerta de vibración y
luego a la alerta de timbre.
Precaución: Si ingresa un código PIN incorrecto
tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y
el teléfono muestra en pantalla SIM bloqueada.
3 Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de 4 dígitos y oprima OK (+) para
desbloquear el teléfono.
Realización de llamadas
En el inicio, es posible que se le dé la opción de personalizar el teléfono. Seleccione SÍ (-) para programar opciones telefónicas personales o NO (+) para ir a la pantalla
de inicio. Para obtener más información acerca de la personalización del teléfono, consulte la página 185.
Debe estar en la pantalla de inicio para marcar un número
telefónico (consulte la página 129).
Oprima
1 teclas del teclado
2 N
3 O
Apagado del teléfono
Acción
Mantenga oprimida la tecla de encendido P por
2 segundos para apagar el teléfono.
113
114
Para
marcar el número telefónico
realizar la llamada
finalizar la llamada y “colgar”
el teléfono cuando haya
terminado
Funciones destacadas
Consejo: También puede cerrar la solapa del teléfono
para finalizar la llamada.
Contestación de llamadas
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que
simplemente realizar y recibir llamadas!
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra
y muestra un mensaje de llamada entrante.
Si la solapa del teléfono no está activa:
Oprima
1 No
RSPONDR (-)
2 O
Para
contestar la llamada
Funciones destacadas
Toma y envío de fotografías
Inicio
Cuando la solapa del teléfono esté activa, abra el teléfono
para contestar la llamada. (Para activarla, oprima
M > Programación > Config llam entrante > Opc para contestr
> Contesta al abrir.)
finalizar la llamada y “colgar” el
teléfono cuando haya terminado
Atajo: En la pantalla de inicio, oprima CÁMARA (+) para
activar la cámara.
Para activar la cámara del teléfono desde el sistema
del menú:
M > Multimedia > Cámara
Localización de
funciones
En la pantalla aparecerá la imagen del visor activo.
Oprima S
hacia arriba o
abajo para
acercar o
alejar la
imagen.
Visualización de su número
telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla principal,
oprima M #.
Oprima S
hacia la
izquierda o
derecha para
cambiar el
brillo.
Mientras esté en una llamada, presione
M > Mis núms de tel.
Nota: Su número telefónico debe estar almacenado en la
tarjeta SIM para poder usar esta función. Para almacenar
su número telefónico en la tarjeta SIM, consulte la
página 167. Si no sabe su número de teléfono, póngase
en contacto con T-Mobile.
040501a
ÁREA DE
IMAGEN
Memoria utilizada del
visor de fotografías:70%
ATRÁS
CAPTURAR
Oprima M para abrir
el Menú de Imágenes.
Volver a la pantalla anterior.
115
116
Memoria
restante
Tomar una
fotografía.
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego:
Oprima
1 CAPTURAR (+)
2 ALMACNR (+)
Acción
3 Oprima la tecla inteligente para tomar una
fotografía.
4 Espere 5 segundas para que el teléfono guarde
la fotografía y reiniciar el visor externo.
Para
tomar una fotografía
ver opciones de almacenamiento
Si decide guardar la fotografía, continúe con el paso 3.
3 S
4 SELECR (+)
borrar la fotografía y regresar
para activar el visor
desplazarse hasta
Enviar en mensaje, Sólo guardar,
Aplicar como fondo,
Aplicar como protector de pantalla o
Aplicar como ingreso del directorio
realizar la opción de
almacenamiento
Funciones destacadas
IGNORAR (-)
Funciones destacadas
o bien
o bien
Tomar un autorretrato
Acción
1 En la pantalla de inicio, oprima CÁMARA (+)
para activar la cámara, luego cierre la solapa.
o bien
Cierre la solapa, luego mantenga oprimida la
tecla inteligente para activar la cámara y el visor
de pantalla externa.
2 Use el visor externo para apuntar la lente de la
cámara.
117
118
Abrir la solapa para almacenar o desechar la
fotografía.
Ajuste de la programación de la cámara
Oprima M para abrir el Menú de imágenes cuando la
cámara esté activa. El Menú de imágenes puede incluir las
siguientes opciones:
Opción
Ir a imágenes
Descripción
Ver las imágenes y fotografías
almacenadas en el teléfono.
Toma programada
Configurar un cronómetro
para que la cámara tome una
fotografía.
Config de imágenes
Abre el menú de configuración
para ajustar la siguiente
programación:
• Repetir auto: vuelve al principio cuando aparece la
última imagen en una presentación de diapositivas
del álbum de imágenes.
• Aleatorio: programa las imágenes para que
aparezcan en orden aleatorio cuando se mira una
presentación de diapositivas del álbum de imágenes.
Aparece la imagen activa del visor.
Funciones destacadas
Oprima S
hacia arriba o
abajo para
acercar o alejar la imagen.
Funciones destacadas
Opción
Descripción
• Permitir alerta: activa o desactiva todas las alertas de
sonido o vibración del teléfono cuando se toma una
fotografía.
• Condiciones de luz: Programar en Automático, Soleado,
Nublado, Interior (Casa), Interior (Oficina) o Noche.
• Exposición: Programar en +2, +1, 0, -1 ó -2.
• Resolución: Programar la cámara para tomar fotos en
las siguientes resoluciones: MMS (160x120 píxeles),
Medio (320x240 píxeles o Alta (640x480 píxeles)
• Tono de obturador: Activar un tono que se reproduce
cuando toma una foto. Se puede programar en
Ninguno, Chimp, Quack, Flix, Boing o Click.
Ver espacio disponible
Consulte cuánta memoria
queda para almacenar
imágenes.
Oprima S
izquierda o
derecha para
cambiar el
brillo.
Memoria
restante
040502a
ÁREA
DE
VIDEOCLIP
Memoria utilizada del
visor de video: 70%
ATRÁS
Volver a la
pantalla anterior.
CAPTURAR
Iniciar o
detener la
grabación de
video.
Oprima M para
abrir el Menú Video.
Nota: Sólo puede acercar o alejar la imagen antes de
comenzar la grabación.
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego:
Grabación de videoclips
Oprima
1 Tecla
CAPTURAR
2 Tecla ALTO
3 Tecla
ALMACNR
Para grabar un video en el teléfono:
Localización de
funciones
M > Multimedia > Videos
> Video nuevo
Para
comenzar el video
detener el video
ver opciones de almacenamiento
Si decide guardar el video,
continúe con el paso 4.
o bien
Tecla IGNORAR borrar el video y regresar para
activar el visor.
119
120
seleccionar la opción
Configuración de
videos
Ver Espacio libre
Descripción
Ver videos almacenados en el
teléfono.
Abre el menú de configuración para
ajustar la programación de la imagen y video. Si desea enviar un mensaje MMS con videos, necesitará
ajustar una longitud de video más
corta. Si es necesario, pregunte a
T-Mobile acerca de las limitaciones
de red para mensajes de video.
Ver cuánta memoria queda.
Funciones destacadas
Oprima M para abrir el Menú de videos cuando la
cámara esté activa. El menú puede incluir las siguientes
opciones:
Opción
Ir a videos
Consejo: La disposición de todas las páginas en un
mensaje multimedia se define por la disposición de la
primera página. Para mostrar un objeto multimedia en
la parte superior de la página, insértelo en la primera
mitad del texto del mensaje. Para mostrar un objeto
multimedia en la parte inferior de la página, insértelo
en la segunda mitad del texto del mensaje.
Para
desplazarse a Enviar o Sólo guardar
Funciones destacadas
Oprima
4 S arriba o
abajo
5 Tecla SELECR
Localización de
funciones
1
2
3
4
Oprima
teclas de teclado
M
S
SELECR (+)
5 S
6 SELECR (+)
7 S
8 SELECR (+)
Envío de un mensaje multimedia
Un mensaje multimedia del Servicio de mensajería
multimedia (MMS) contiene una o más páginas con texto y
objetos multimedia incorporados (incluidos fotografías,
imágenes, animaciones, sonidos, registros de voz y
videoclips). Puede enviar un mensaje multimedia a otros
teléfonos habilitados para MMS y para direcciones de
correo electrónico.
9 M
10 S
121
122
E > Crear mensaje
> Nvo msj imagen
Para
ingresar texto en la página
abrir el Menú MMS
desplazarse a Ingresar
ver una lista de los elementos
que puede insertar
desplazarse a Imagen,
Registro de voz, Sonido, Video,
Página nueva, Nota rápida o
Información de contacto
seleccionar el tipo de archivo
resaltar el archivo que desea
insertar el archivo
Para agregar otra página al
mensaje, continúe con el
paso 9.
abrir el Menú MMS para insertar
una nueva página
desplazarse a Ingresar
12 S
13 SELECR (+)
Para
ver una lista de los elementos
que puede insertar
desplazarse a Página nueva
insertar una página nueva
después de la actual
Cuando termine de crear el mensaje multimedia:
Oprima
1 OK (+)
2 S
Para
almacenar el mensaje
desplazarse a una opción de
Enviar a:
Para
agregar el ingreso del
directorio a la lista de
destinatarios
Repita los pasos 2 y 3 para
agregar ingresos del directorio
adicionales a la lista.
Funciones destacadas
Repita los pasos 1 a 8 para
ingresar el contenido de la
nueva página.
Oprima
3 AGREGAR (+)
Funciones destacadas
Oprima
11 SELECR (+)
o bien
SELECR (+)
4 OK (+)
5 S
6
7
8
9
resalte un ingreso del
directorio telefónico.
O resalte [Ingreso único] para
ingresar uno o más números
telefónicos o direcciones de
email.
CAMBIAR (-)
teclas del teclado
OK (+)
CAMBIAR (-)
10 S
O resalte [Nuevo ingreso
del directorio] para ingresar un
número/dirección y agregarlo
al directorio.
11
12
13
14
123
124
SELECR (+)
S
SELECR (+)
ATRÁS (-)
seleccionar [Ingreso único] o
[Nuevo ingreso del directorio]
almacenar los números o
direcciones
desplazarse a Asunto
seleccionar Asunto
ingresar el asunto
guardar el asunto
seleccionar Anexos para
adjuntar un archivo al
mensaje, si lo desea
desplazarse a Imagen, Sonidos o
Video
seleccionar el tipo de archivo
resaltar el archivo que desea
adjuntar el archivo
volver al editor de mensajes
o bien
M
ver los detalles del mensaje y
guardarlo en la carpeta de
borradores o cancelar el
mensaje
Activar y desactivar la potencia de Bluetooth
El método preferido para conectar el teléfono a un
audífono o equipo manos libres Bluetooth para
vehículo es activar la potencia de Bluetooth en el
teléfono y luego conectarlo al audífono o equipo para
vehículos.
Para activar la potencia de Bluetooth:
Funciones destacadas
16 CAMBIAR (-)
17 AGREGAR (+) o
QUITAR (+)
18 OK (-)
19 ENVIAR (+)
Para
desplazarse a Recibo para
solicitar un recibo, si lo desea
seleccionar Recibo
activar/desactivar el reporte
de envío
volver al editor de mensajes
enviar el mensaje
Funciones destacadas
Oprima
15 S
Uso de una conexión
inalámbrica Bluetooth®
Localización de
funciones
M > Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth
> Configuración > Activar
Este procedimiento activa Bluetooth y lo deja así hasta
que usted lo desactive. Cuando está activado el Bluetooth
del teléfono, el accesorio de manos libres se puede volver
a conectar en forma automática al teléfono cuando activa
el accesorio o lo mueve dentro del rango del teléfono.
Nota: Para prolongar la vida útil de la batería, use el
procedimiento anterior y programe el Bluetooth en Apagado
cuando no lo use.
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth.
Puede configurar un enlace inalámbrico con un audífono o
equipo para vehículos de manos libres Bluetooth o
conectarse a una computadora o dispositivo portátil para
intercambiar y sincronizar datos.
Búsqueda de otros dispositivos
Para conectar su teléfono a un audífono o dispositivo
manos libres Bluetooth:
Nota: En Francia no está permitido el uso al aire libre
de las funciones Bluetooth ni los niveles de energía
Bluetooth Clase 1 de su teléfono. Para evitar
interferencia ilegal con las señales de radio, no use
las funciones Bluetooth en Francia, a menos que se
encuentre bajo techo.
Localización de
funciones
125
126
M > Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth
> Manos libres
> [Busc dispositivos]
Envío de una imagen, sonido o video
Si la potencia de Bluetooth está desactivada, el teléfono le
solicita ¿Encender temporalmente? la configuración de potencia
de Bluetooth. Oprima SÍ (-) para continuar. Como
alternativa, programe Potencia activada en el menú de
Configuración para activar la potencia de Bluetooth y
dejarla así.
Para conectarse a un dispositivo, resalte el nombre del
dispositivo y oprima SELECR (+).
El dispositivo puede solicitar permiso para vincularse
con su teléfono. Seleccione SÍ (-) e ingrese el código
PIN correcto para crear una conexión segura con el
dispositivo. Cuando se hace la conexión, el indicador
Bluetooth à aparece en la pantalla de inicio, y el indicador
LED Bluetooth externo se ilumina.
Funciones destacadas
Nota: Si el teléfono ya está conectado a un dispositivo,
debe desconectarlo para buscar otros dispositivos.
Seleccione un nombre de dispositivo reconocido
enumerado en el menú Intercambio de objetos o
[Buscar dispositivos] para buscar el dispositivo al que desea
enviar el objeto.
Funciones destacadas
Su teléfono explora y muestra una lista de dispositivos
ubicados dentro del alcance del teléfono.
Resalte en su teléfono el objeto que desea enviar al otro
dispositivo y luego oprima M > Copiar.
Envío de objetos a otro dispositivo
Puede utilizar una conexión inalámbrica Bluetooth para
enviar una imagen, sonido, video, ingreso de directorio,
evento de agenda o favorito de su teléfono a otro teléfono,
computadora o dispositivo portátil.
127
128
Envío de una entrada de directorio, evento de
agenda o favorito
Resalte en su teléfono el elemento que desea enviar al
otro dispositivo y luego oprima M > Enviar.
Seleccione un nombre de dispositivo reconocido
enumerado en el menú Intercambio de objetos o
[Buscar dispositivos] para buscar el dispositivo al que desea
enviar el elemento.
Forma de uso del
teléfono
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla
muestran las funciones de la tecla programable actual.
Oprima la tecla programable izquierda - o la tecla programable derecha + para efectuar la función indicada.
Vea la página 101 donde encontrará un diagrama básico
del teléfono.
Notas:
• La pantalla principal puede verse diferente a la que se
muestra. Por ejemplo, los iconos de función de menú
normalmente se ocultan para permitir una mejor
vista de la imagen de fondo. Sin embargo, todavía
puede seleccionar los iconos de menú cuando
están ocultos a la vista. Para mostrar u ocultar los
iconos de menú, consulte la página 186.
Uso de la pantalla
T-Mobile
10/15/05
Mensajes
Llams recientes
Obtenga más
Directorio
telefónico
Etiqueta
de tecla
programable
izquierda
Reloj
AIM
DIR TEL
Indicador de menú
Etiqueta
de tecla
programable
derecha
Forma de uso del teléfono
Fecha
Forma de uso del teléfono
La pantalla de inicio aparece cuando no está en una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla
principal para marcar un número telefónico.
Oprima la tecla de navegación de cuatro direcciones S
hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para
seleccionar un icono de función del menú. Si selecciona
un icono de menú por error, oprima O para regresar a la
pantalla principal.
• El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en
la pantalla de inicio. (consulte la página 186).
• La pantalla del teléfono normalmente está visible sólo
cuando la luz de fondo está encendida o cuando la
pantalla se ve directamente a la luz del sol. Para prolongar la vida útil de la batería, la luz de fondo se apaga
automáticamente cuando no se detecta actividad por
tiempo específico. La luz de fondo se vuelve a encender cuando se abre la solapa o se oprime alguna tecla.
Para programar el tiempo en que la luz de fondo permanece encendida, consulte la página 166.
• Para prolongar adicionalmente la vida útil de la
batería, puede programar la pantalla para que se
apague (además de la luz de fondo) cuando no se
detecta actividad por un tiempo específico. La
pantalla se vuelve a encender cuando se abre la
solapa o se oprime alguna tecla. Para programar el
El indicador del menú M muestra que puede oprimir la
tecla de menú M para ingresar al menú principal.
129
130
tiempo en que la pantalla permanece encendida,
consulte la página 166.
2. Indicador GPRS: muestra que el teléfono está
utilizando una conexión de red del Servicio general de
paquetes de radio (GPRS) de alta velocidad. GPRS
permite velocidades de transferencia de datos más
rápidas. Otros indicadores pueden incluir:
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado:
3. Intensidad
de la
señal
5. Línea
activa
6. AIM®
7. Mensaje
8. Nivel de
batería
T-Mobile
10/15/05
2. GPRS
9. Estilo de
timbre
1. Datos
10. Posición
DIR TEL
1. Indicador de datos: Muestra el estado de la conexión y
de la transmisión de datos. El indicador de conexión
inalámbrica Bluetooth® à muestra cuándo la conexión
Bluetooth está activa. Otros indicadores pueden incluir:
4 = transferencia
7 = transferencia
segura de datos
insegura de datos
por paquete
por paquete
3 = conexión segura 6 = conexión insegura
para aplicaciones
para aplicaciones
2 = llamada segura
5 = llamada CSD
de Datos de
insegura
cambio de
circuito (CSD)
, = disponible en datos
por paquete GPRS
3. Indicador de intensidad de la señal: las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de red.
No podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca
! o ).
Forma de uso del teléfono
AIM
* = contexto activo
GPRS PDP
Forma de uso del teléfono
4. Roam
4. Indicador roam: el indicador de roam ã indica cuándo
el teléfono está buscando o usando otra red fuera de la
red local.
5. Indicador de línea activa: muestra ? para indicar una
llamada activa o > para indicar que la transferencia de
llamada está activa. Los indicadores para las tarjetas SIM
habilitadas para dos líneas pueden incluir:
@ = línea 1 activa
B = línea 2 activa
A = línea 1 activa,
C = línea 2 activa,
transferencia de
transferencia de
llamada activada
llamadas activada
6. Indicador de presencia de mensajería: muestra
cuando la mensajería instantánea está activa. Los
indicadores pueden incluir:
131
132
P = IM activa
_ = ocupado
J = disponible para
llamadas
telefónicas
Uso de la tecla de navegación
con cuatro direcciones
I = disponible para IM
Q = invisible para IM
X = sin conexión
Cuando una aplicación Java™ está activa, puede
aparecer el indicador Java midlet ` en esa ubicación.
r = mensaje de texto
8. Indicador de nivel de batería: las barras verticales
muestran el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando aparezca Batería baja y suene la alerta de batería.
9. Indicador de estilo de timbre: muestra la
programación del estilo de timbre.
y = timbre alto
| = vibración
= vibrar y timbrar
Forma de uso del teléfono
s = mensaje de
correo de voz y
de texto
a = sesión de chat
activa
t = mensaje de correo
de voz
d = mensaje IM
Forma de uso del teléfono
7. Indicador de mensaje: aparece cuando recibe un
nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir:
Oprima la tecla de navegación de
4 direcciones S hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha para
desplazarse por el sistema de
menús, resaltar elementos del
menú, cambiar la
programación de funciones y jugar. Oprima la teclade
selección central C en el centro de la tecla de
navegación de cuatro direcciones para seleccionar un
elemento de menú resaltado. La tecla de selección
central, por lo general, realiza la misma función que la
tecla programable derecha derecha +.
Uso de la tecla browser
Desde la pantalla principal,
oprima la tecla del operador L
para ir al portal del sitio de
T-Mobile a fin de acceder al
contenido personalizado y a los
servicios.
Si la página principal de Browser no está disponible, al
oprimir la tecla del operador de browser, se iniciará el
microbrowser.
z = timbre bajo
} = vibrar y luego timbrar
{ = silencio
133
134
Uso de la tecla de mensaje
Los siguientes iconos representan funciones que pueden
aparecer en el menú principal, dependiendo de las
opciones de suscripción al servicio.
En la pantalla de inicio, oprima la
tecla de mensaje E para enviar
un mensaje o leer los que ya ha
recibido.
Icono
n
s
Uso de menús
w
B
Desde la pantalla principal, oprima M para ingresar
al menú principal.
040149o
SALIR
SELECR
Tecla
programable
derecha
Realizar la
función de
la derecha.
Tecla de menú
Ingresar al
sistema de
menús o abrir
un submenú.
Icono
e
h
Q
É
Función
Mensajes
Multimedia
Juegos y Aps
Herr de oficina
Algunas funciones requieren que seleccione una
opción de una lista.
Forma de uso del teléfono
Directorio tel
Forma de uso del teléfono
Icono de función
del menú
resaltada
Tecla programable izquierda
Realizar la
función de
la izquierda.
Tecla de
navegación de
4 direcciones con
selección central
Desplazarse
hacia arriba,
abajo, izquierda
o derecha.
Oprima C para
seleccionar la
función de menú.
Función
Directorio telefónico
Llams recientes
Obtenga más
Programación
AIM
Tecla fin
Salir del menú
sin realizar
cambios.
Opción
resaltada
Oprima ATRÁS
para volver a
la pantalla
anterior.
Llamadas hechas
10) Juan Sánchez
9) Silvia Pérez
8) Ana Martínez
7) Jorge Barriga
6) María Sánchez
5) Carlos Reyes
4) David González
3) Silvia Pérez
ATRÁS
VER
G
Oprima M para
abrir el submenú.
Oprima S
para
desplazarse
hacia otras
opciones.
Oprima VER
para ver
detalles de la
opción
resaltada.
• Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo para resaltar la opción que desea.
Oprima S para desplazarse y resaltar un icono
de función del menú en el menú principal. Oprima
SELECR (+) o C para seleccionar la función del
menú resaltado.
• En una lista numerada, oprima una tecla numérica
para resaltar la opción.
135
136
• En una lista alfabética, oprima una tecla en forma
repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar
la opción más cercana que coincida de la lista.
• Cuando una opción tenga una lista de valores
posibles, oprima S a la izquierda o a la derecha para
desplazarse por ella y seleccionar un valor.
• Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica
para programar el valor.
Ingreso de texto
Detalle de entradas
Nombre: Juan Sánchez
Categoría: General
Núm: 1-212-555-1212
$
Tipo: Oficina
Guardar en: Teléfono
Nombre de voz:
Marcado rápido: 2
ID de timbre: Ninguno
CANCELAR
CAMBIAR
Oprima la tecla CANCELAR para salir sin
hacer cambios. Aparece OK después
de hacer los cambios.
Oprima S
para
desplazarse y
seleccionar
otras
opciones.
Oprima
CAMBIAR para
ingresar o
editar
información.
Forma de uso del teléfono
Opción
resaltada
Forma de uso del teléfono
Algunas funciones requieren que ingrese información.
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
Para obtener
descripciones
Oprima M
Vh Msg
450
de indicadopara abrir el
res, consulte
submenú.
la siguiente
sección.
Oprima la
El cursor
tecla
destellante
CANCELAR M INGRESAR INGRESAR para
indica el punto
insertar una
de inserción.
nota rápida,
Oprima la tecla CANCELAR para
una imagen o
salir sin realizar cambios.
un sonido.
Cómo seleccionar un modo de ingreso de
texto
Varios modos de ingreso de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes. El modo que seleccione
permanece activo hasta que seleccione otro modo.
Oprima # en cualquier pantalla de ingreso de texto
para seleccionar uno de los siguientes modos de ingreso:
Primario
Numérico
137
138
El modo de ingreso de texto primario (vea
más adelante para programar).
Ingresar sólo números (consulte la
página 148).
Uso de mayúsculas
Ingresar sólo símbolos (consulte la
página 148).
Secundario El modo de ingreso de texto secundario (vea
más adelante para programar).
Símbolo
Oprima 0 en una pantalla de ingreso de texto para
cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto. Los
indicadores de la parte superior de la pantalla muestran la
programación de uso de mayúsculas:
Como otra alternativa, puede seleccionar un modo de
ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto,
oprimiendo M > Modo de ingreso.
U= sin letras
mayúsculas
T= todas las letras
mayúsculas
Cómo seleccionar los modos de ingreso de
texto primario y secundario
iTAP
Tap
Tap extendido
Ninguno
El software iTAP® predice cada palabra
que ingresa para simplificar y acelerar
el ingreso de texto.
Ingrese letras y números
individualmente oprimiendo una tecla
una o más veces.
Ingrese letras, números y símbolos
individualmente, oprimiendo una tecla
una o más veces.
Oculte la programación Secundaria si
prefiere no programar un modo de
ingreso de texto secundario (sólo
disponible para la Config secundaria).
139
Forma de uso del teléfono
Oprima M > Config de ingreso en una pantalla de ingreso
de texto. Seleccione Config primaria o Config secundaria y elija:
Indicadores de modo de ingreso de texto
Forma de uso del teléfono
Puede programar diferentes modos de ingreso de texto
primarios o secundarios y cambiar fácilmente entre
modos, según sea necesario, cuando ingrese datos o
escriba un mensaje.
V= escribir en
mayúscula solo la
siguiente letra
140
En el modo de ingreso de texto Primario o Secundario, los
indicadores de la parte superior de la pantalla muestran la
programación de ingreso de texto:
Primario
g
h
Secundario
m
q
f
l
j
k
p
n
i
o
Tap, sin letras mayúsculas
Tap, escribir en mayúscula
sólo la siguiente letra
Tap, todas las letras
mayúsculas
iTAP, sin letras mayúsculas
iTAP, escribir en mayúscula
sólo la siguiente letra
iTAP, todas las letras
mayúsculas
Ingreso de palabras en modo iTAP
Los siguientes indicadores identifican el modo de ingreso
Numérico o Símbolo:
W = modo numérico
Oprima
1 teclas correspondientes del
teclado
(oprima una vez
por letra)
2 S izquierda o
derecha
3 S arriba
[ = modo símbolo
Uso del modo iTAP®
El modo iTAP le permite ingresar palabras oprimiendo
una tecla por letra. El software iTAP combina las teclas
oprimidas para transformarlas en palabras comunes y
predice cada palabra a medida que la ingresa.
141
Forma de uso del teléfono
Si es necesario, oprima # en una pantalla de ingreso
de texto para cambiar al modo iTAP. Un indicador le dice
qué modo está activo (consulte la página 140). Si el modo
iTAP no está programado como modo de ingreso Primario o
Secundario, consulte la página 139.
resaltar la combinación que
desea
aceptar la palabra completa predicha, seguida de un espacio
o bien
Forma de uso del teléfono
Por ejemplo, para escribir “los,” debe oprimir
5 6 7. El software iTAP reconoce que la
palabra más común formada por esta combinación de
teclas es “los”, y predice que “los” es la palabra que
quiere escribir. Otras palabras comunes o fragmentos
de palabras que se pueden deletrear con la misma
combinación de teclas se presentan como alternativas
en la parte inferior de la pantalla.
Para
mostrar posibles
combinaciones de letras en la
parte inferior de la pantalla
142
*
ingresar la combinación resaltada, seguida de un espacio
o bien
SELECR (+)
seleccionar la combinación
resaltada, sin espacio
Puede oprimir las teclas
correspondientes del teclado
para agregar más letras al
final de la combinación.
Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, el teléfono
muestra:
443
Prog rama
Oprima la
tecla BORRAR
para borrar la
última letra.
ProgProhSpoiProi
BORRAR
SELECR
Si desea una palabra diferente (como Progreso), siga
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los
caracteres.
Ingreso de palabras nuevas en modo iTAP
Puede ingresar una palabra que el software iTAP no
reconozca. Si su palabra no aparece como combinación
de letras en la parte inferior de la pantalla:
Forma de uso del teléfono
Oprima la tecla SELECR para bloquear la
combinación resaltada.
Oprima S
arriba para
aceptar el
Programa.
Oprima S a
la derecha para resaltar otra
combinación.
Oprima *
para ingresar
el Prog y un
espacio.
Forma de uso del teléfono
Vj Msg
Acción
2 Oprima S izquierda o derecha para resaltar la
combinación de letras.
3 Oprima SELECR (-) para seleccionar la
combinación de letras.
4 Continúe ingresando letras y seleccionando
combinaciones de letras para formar la palabra.
Acción
1 Oprima BORRAR (-) una o más veces para
borrar las letras hasta que vea una combinación
de las mismas, en la parte inferior de la pantalla,
que corresponda al inicio de la palabra que
desea ingresar.
Su teléfono almacena la palabra nueva en forma
automática y la muestra como opción la siguiente vez
que ingrese una combinación de letras. Cuando se
llena el espacio de memoria para almacenar palabras
nuevas, el teléfono borra las palabras más antiguas para
agregar las nuevas.
Ingreso de números y puntuación en el modo iTAP
Para ingresar números en forma rápida, mantenga
oprimida una tecla numérica para cambiar temporalmente
al modo numérico. Oprima las teclas numéricas para
ingresar los números que desea. Ingrese un espacio para
volver al modo iTAP.
Oprima 1 para ingresar puntuación u otros caracteres
que aparecen en la página 147 “Tabla de caracteres”.
Uso del modo iTAP
Éste es el modo de ingreso de texto básico en el teléfono.
El modo Tap se desplaza por las letras y número de la tecla
que oprime. El modo Tap extendido además se desplaza por
símbolos adicionales, según se muestra en el “Tabla de
caracteres” en la página 147.
143
144
Si es necesario, oprima # en una pantalla de ingreso
de texto para cambiar al modo Tap. Un indicador muestra
qué modo está activo (consulte la página 140). Si Tap o
Tap extendido no está programado como modo de ingreso
Primario o Secundario, consulte la página 139.
Oprima
2 teclas del
teclado
Para
ingresar los caracteres
restantes
3 OK (+)
Consejo: Oprima S a la
derecha para aceptar una
palabra completa o * para
insertar un espacio.
almacenar el texto
Reglas de ingreso de texto con modo tap
• Oprima varias veces una tecla del teclado para
recorrer sus caracteres. Por ejemplo, debe oprimir
2 una vez para ingresar “a”, dos veces para
ingresar “b”, tres veces para ingresar “c” o cuatro
veces para ingresar “2”.
• Oprima S si desea mover el cursor destellante para
ingresar o editar el texto del mensaje.
• Si no desea guardar el texto o la edición del texto,
oprima O para salir sin guardar.
Forma de uso del teléfono
• El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia
abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de
que el cursor se mueva a la posición siguiente.
Forma de uso del teléfono
• Después de dos segundos, el modo Tap acepta el
carácter y el cursor se mueve a la siguiente posición.
Por ejemplo, si oprime 8 una vez, el teléfono
muestra:
Ingreso de palabras en modo TAP
Oprima
1 una tecla
correspondiente
del teclado una
o más veces
Para
ingresar una letra, número o
símbolo
145
146
Ug
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Msg
449
T
BORRAR
M
Oprima la tecla BORRAR para
borrar el carácter a la izquierda
del punto de inserción. point.
OK
Después de
dos segundos,
el carácter se
acepta y el
cursor se
mueve a la
siguiente
posición.
Oprima la
tecla OK para
aceptar y
almacenar el
texto.
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el
teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo,
si ingresa prog, podría ver en pantalla:
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Msg
Prog rama
BORRAR
443
M
OK
Oprima S
arriba para
aceptar el
Programa u oprima * para
rechazarlo e
ingresar un espacio después
de Prog.
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
modo Tap extendido.
1
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) '
¿ ¡ % £ $ ¥
+ x * / \ [ ]
= > < # §
Forma de uso del teléfono
Tabla de caracteres
Forma de uso del teléfono
U1
9
w x y z 9 [ \
0
cambiar los caracteres de texto por letras
mayúsculas
*
ingresar un espacio (mantener oprimida
para ingresar un retorno)
#
cambiar el modo de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto
de caracteres disponible en el teléfono. En un editor
dirección de correo electrónico o de dirección Web,
1 muestra primero los caracteres comunes para ese
editor.
Uso del modo numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para
cambiar los modos de ingreso hasta que vea el indicador
numérico W.
Oprima las teclas numéricas para ingresar los números
que desea. Cuando termine de ingresar números, oprima
# para cambiar a otro modo de ingreso.
2
a b c 2 ä å á à â ã D E ç
3
d e f 3 G ë é è ê I
Uso del modo símbolo
4
g h i 4 ï í î J
5
j k l 5 O
6
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ Z
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para
cambiar los modos de ingreso hasta que vea el indicador
de símbolo [.
7
p q r s 7 S ß V
8
t u v 8 T ü ú ù û
147
148
5
( ) [ ] { }
1 teclas correspondientes del
teclado
(oprima una vez
por símbolo)
mostrar posibles
combinaciones de símbolos
en la parte inferior de la
pantalla
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥
9
# % *
2 S izquierda o
derecha
resaltar la combinación que
desea
0
+ - x * / = > < # §
3 SELECR (+)
seleccionar la combinación
resaltada
*
ingresar un espacio (mantener oprimida
para ingresar un retorno)
#
cambiar el modo de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
o bien
*
ingresar la combinación
resaltada
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
modo símbolo.
1
Forma de uso del teléfono
Puede oprimir teclas del teclado
para agregar más símbolos al
final de la combinación.
Forma de uso del teléfono
Para
Oprima
@ _ \
3
/ : ;
4
" & '
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar
y luego:
Acción
Oprima BORRAR (-) para borrar una letra a la vez.
. ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿
¡ % £ $ ¥
2
Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor dirección
de correo electrónico o de dirección Web, 1 muestra
primero los caracteres comunes para ese editor.
Mantenga oprimido BORRAR (-) para borrar el texto
ingresado completo.
149
150
Uso de la tecla inteligente
Cuando se cierra la solapa, la pantalla externa muestra
información de hora y estado del teléfono. También
muestra mensajes para notificarle las llamadas entrantes
y otros eventos. Puede realizar las siguientes funciones en
la pantalla externa.
Al activar el altavoz integrado del manos libres del
teléfono, podrá hablar con la otra persona sin sostener
el teléfono junto a la oreja.
Oprima ALTAVOZ (+) para encender y apagar el
manos libres durante una llamada.
Forma de uso del teléfono
Uso de la pantalla externa
Programación de un estilo de timbre
del teléfono
Oprima
1 teclas de
volumen
Para
programar un estilo de timbre
regresar a la pantalla de
inicio
Uso del altavoz del manos libres
Forma de uso del teléfono
La tecla inteligente le
entrega otra manera de
realizar muchas funciones
040159o
básicas del teléfono. Se
anticipa a la siguiente acción
que está por realizar. Por
ejemplo, cuando resalta un
elemento del menú, puede
oprimir la tecla inteligente
para seleccionarlo. Puede usar el botón inteligente
para realizar y terminar llamadas, activar o desactivar
funciones y abrir su directorio telefónico. Generalmente, la
tecla inteligente realiza la misma función que la tecla +
programable derecha.
Oprima
2 tecla inteligente
3 teclas de
volumen
El teléfono muestraAltavoz act en la pantalla de inicio. El
altavoz del manos libres permanece activado (incluso si
cierra la solapa) hasta que oprima ALTAVOZ (+)
nuevamente o termina la llamada.
Nota: El altavoz del manos libres se desactiva cuando
conecta el teléfono a un equipo de manos libres para
vehículo o a un accesorio de audífonos.
Cambio de un código, PIN o
contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos del teléfono
está programado originalmente en 1234, y el código de
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
en 000000. Si T-Mobile no reinicia estos códigos, le
recomendamos que los cambie para impedir que terceros
accedan a su información personal. El código de
Para
seleccione Estilo de timbre
151
152
desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de
seguridad debe contener seis dígitos.
Oprima
1 teclas del
teclado
2 OK (+)
También puede reprogramar el código PIN y código PIN2
de la tarjeta SIM.
Para
ingresar el código de
desbloqueo
bloquear el teléfono
Para cambiar un código o contraseña:
Localización de
funciones
Desbloqueo del teléfono
M > Programación > Seguridad
> Contraseñas nvas
Consejo: El código de desbloqueo del teléfono está
programado originalmente en 1234. Cuando se le
indique Ingresar Código de desbloqueo:
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código
de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes
entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar.
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono,
incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 174).
Bloqueo manual del teléfono
Localización de
funciones
Forma de uso del teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo
para que se bloquee en forma automática cada vez que lo
apague.
Forma de uso del teléfono
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono
M > Programación > Seguridad
> Bloq de teléfono
> Bloquear ahora
153
154
Oprima
1 teclas del
teclado
2 OK (+)
Para
ingresar el código de
desbloqueo
desbloquear el teléfono
Programación del teléfono para que se
bloquee automáticamente
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada
vez que lo apague:
Localización de
funciones
M > Programación > Seguridad
> Bloq de teléfono
> Bloqueo auto > Encendido
Oprima
1 teclas del
teclado
2 OK (+)
Para
ingresar el código de
desbloqueo
activar el bloqueo automático
En caso de olvidar un código,
PIN o contraseña
directorio telefónico con ese número. Oprima OK (-)
para almacenar el número o llenar los otros campos,
según sea necesario para completar el ingreso.
Nota: El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono está programado originalmente como 1234, y el
código de seguridad de seis dígitos está programado
como 000000. Si olvida su código de desbloqueo, intente
ingresar 1234 o los últimos cuatro dígitos de su número de
teléfono. Si eso no funciona, haga lo siguiente en la
instrucción Ingrese cód desbloq:
Una vez que asigna un nombre a su ingreso, puede
seleccionar ...MÁS..., luego seleccione Número telefónico,
ingrese el número nuevo y seleccione OK. Seleccione Tipo
para cambiar la fuente del número a trabajo, hogar,
principal, celular, fax o pager.
Si olvida el código de seguridad, código PIN de tarjeta
SIM, código PIN2 o la contraseña para bloqueo de
llamadas, comuníquese con T-Mobile.
Uso del directorio telefónico
Forma de uso del teléfono
2 teclas del
teclado
3 OK (+)
Para
ver la pantalla de omisión de
código de desbloqueo
ingresar el código de
seguridad
enviar el código de seguridad
Forma de uso del teléfono
Oprima
1 M
Grabación de un nombre de voz
Cuando cree un ingreso en el directorio, desplácese a
Nombre de voz y oprima GRABAR (+). Oprima y suelte la
tecla de voz y diga el nombre del ingreso (en
dos segundos). Oprima y suelte la tecla de voz y repita el
nombre cuando se le solicite.
Nota: Esta opción no está disponible para los ingresos
almacenados en la tarjeta SIM.
Programación de ID con imagen para un
ingreso del directorio telefónico
Oprima M > Directorio tel > ingreso, oprima
M > Editar > Imagen > nombre de imagen.
También consulte las páginas 102 y 116.
Esta sección describe las operaciones básicas del
directorio. Para obtener más información acerca del uso
del directorio, vea la página 182.
Nota: Esta opción no está disponible para los ingresos
almacenados en la tarjeta SIM.
Almacenamiento de un número telefónico
Discado de un número
Escriba un número telefónico en la pantalla principal y
luego oprima ALMACNR (+) para crear un ingreso del
Oprima M > Directorio tel, resalte el ingreso del
directorio, oprima N para llamar.
155
156
Programación del
teléfono
Atajo: En el directorio telefónico, oprima una tecla
correspondiente del teclado una o más veces para
saltarse los ingresos que comienzan con las letras de la
tecla.
Marcación de un número por voz
Oprima y suelte el tecla de voz y diga el nombre del
ingreso (en dos segundos).
Programación de un estilo
de timbre
Orden de ingresos del directorio
telefónico
Puede programar los siguientes perfiles de estilo de timbre
en el teléfono:
Consejo: En el modo de vista del número Primario, resalte
un nombre y oprima S a izquierda o derecha para ver
otros números asociados con el nombre.
Visualización de ingresos por categoría
Oprima M > Directorio tel, oprima M > Categorías,
luego seleccione si desea ver Todos los ingresos, los
ingresos en una categoría predefinida (Negocios, Personal,
General, VIP), o ingresos en una categoría que creó usted.
Para programar la categoría para un ingreso del directorio,
consulte la página 183.
157
• Alto
• Bajo
• Vibrar
• Vibrar y timbre
• Vibrar y timbre
• Silencioso
Programación del teléfono
Al ordenar por nombre, podrá ver Todos los números o sólo
el número Primario para cada nombre. Para programar el
número primario para un nombre, consulte la página 184.
Forma de uso del teléfono
Oprima M > Directorio tel, oprima M > Configuración
> Ordenar por, luego seleccione si desea ordenar la lista del
directorio por Nombre, Marcado rápido, Nombre de voz o Email.
158
Cada perfil utiliza un conjunto diferente de alertas de
timbre o de vibración para notificarle las llamadas entrantes,
mensajes de texto y otros eventos. La programación
Silenciado silencia el teléfono hasta que usted programa
otro estilo de timbre.
Para programar un estilo de timbre:
Localización de
funciones
M > Programación
> Estilo de timbre > Estilo
> nombre de estilo
El indicador de estilo de timbre muestra el estilo de timbre
actual (consulte la página 133).
Cambio de la alerta de llamada
Programación de la hora y fecha
Puede cambiar la alerta que usa un estilo de timbre para
notificarle acerca de las llamadas entrantes o de otros
eventos. Cualquier cambio que realice se guarda en el
perfil de estilo de alerta.
Debe programar la hora y fecha para usar la agenda. En
algunas áreas, la red actualiza la fecha y la hora en forma
automática.
Localización de
funciones
Localización de
funciones
M > Programación
> Estilo de timbre
> Detalle Estilo
Programación de una imagen
de fondo
Nota: Estilo representa el estilo de timbre actual. No
puede programar una alerta para la programación del
estilo de timbre Silencioso.
4 SELECR (+)
5 ATRÁS (-)
El perfil de estilo de timbre contiene programación
adicional para otros eventos y programación para Iden de
timbre, volumen de timbre y del teclado. Puede cambiar la
programación del perfil del estilo de timbre según lo desee
para personalizar el estilo de timbre.
Programación del teléfono
2 CAMBIAR (+)
3 S
Para
desplazarse a Llams (o Línea 1 o
Línea 2 para los teléfonos de
dos líneas)
seleccionar el evento
desplazarse a la alerta que
desea
seleccionar la alerta
guardar la programación de
alerta
Programe una fotografía, imagen o animación como
imagen de fondo en la pantalla de inicio del teléfono.
La imagen de fondo aparece como una leve filigrana
en el texto y se muestra el menú.
Programación del teléfono
Oprima
1 S
M > Programación
> Config inicial
> Hora y fecha
Localización de
funciones
M > Programación
> Personalizar
> Fondo de pantalla
Oprima
1 S
Para
desplazarse a Imagen
2 CAMBIAR (+)
abrir el proyector de imagen
3 S arriba o
abajo
desplazarse a una
imagen/animación
Desplazarse a (Ningún) para
desactivar la imagen de
fondo.
4 SELECR (+)
159
160
seleccionar la imagen
Oprima
5 S
Para
desplazarse a Esquema
6 CAMBIAR (+)
ajustar el esquema de
imagen
7 S
desplazarse a Centrar, Mosaico
o Pantalla completa
Si fuera necesario, la imagen se encoge para ajustarse a
la pantalla. La animación se repite durante un minuto y
luego aparece su primer marco.
Consejo: Desactive el protector de pantalla para
aumentar la vida útil de la batería.
Centrar coloca la imagen en el
centro de la pantalla.
Mosaico llena la pantalla con
copias adyacentes de la
imagen.
Pantalla completa cambia el
tamaño de la imagen, si fuera
necesario, para llenar la
pantalla.
guardar programación de
fondo
Programación de una imagen
de protector de pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una animación
como imagen de protector de pantalla. La imagen de
protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa y
no se detecta actividad durante un tiempo especificado.
Programación del teléfono
9 ATRÁS (-)
confirmar la programación de
esquema
161
Programación del teléfono
8 SELECR (+)
162
Localización de
funciones
M > Programación
> Personalizar
> Prot. pantalla
Oprima
1 S
2 CAMBIAR (+)
3 S arriba o
abajo
Para
desplazarse a Imagen
abrir el proyector de imagen
desplazarse a una
imagen/animación
4 SELECR (+)
5 S
6 CAMBIAR (+)
7 S
8 SELECR (+)
9 ATRÁS (-)
Desplazarse a (Ningún) para
desactivar la imagen de
protector de pantalla.
seleccionar la imagen
desplazarse a Retraso
programar el intervalo de
retraso
desplazarse al intervalo de
inactividad que inicia el
protector de pantalla
seleccionar el intervalo de
inactividad
guardar programación de
protector de pantalla
Cambio de skin del teléfono
Selección de un tema
Cambiar la apariencia y sentido de la interfaz del usuario
del teléfono al seleccionar una programación de skin
diferente.
Puede aplicar cualquiera de los temas instalados en el
teléfono.
Localización de
funciones
Nota: Si uno de los componentes del tema no está
disponible, se aplicará una programación predeterminada.
M > Programación
> Personalizar > Skin
> skin
Localización de
funciones
El teléfono muestra el nuevo skin.
Borrado de un tema
Programación de un tema
de teléfono
Para descargar un tema desde browser, consulte la
página 198. Cuando instale el tema, puede aplicar
instantáneamente su protector de pantalla, fondo y timbre
cuando en su teléfono vea el mensaje ¿Aplicar tema ahora?
163
Programación del teléfono
Descarga de un tema
No se puede borrar los temas precargados en el teléfono.
Para borrar uno o todos los temas que haya descargado e
instalado:
Programación del teléfono
Un tema del teléfono es un conjunto agrupado de
archivos de imagen y sonido con un tema específico
(como un evento especial o un personaje de dibujos
animados) que puede aplicar conjuntamente al
teléfono. Los temas de teléfono generalmente incluyen
una imagen de fondo, una de protector de pantalla y un
tono de timbre. Su teléfono incluye varios temas
precargados. Puede descargar e instalar temas
adicionales en el teléfono.
M > Multimedia > Temas
> tema
164
Localización de
funciones
M > Multimedia > Temas
> tema
Oprima
1 M
2 S
Para
abrir el menú Tema
desplazarse a Borrar o Borrar
todo
seleccionar la opción
3 SELECR (+)
Programación de opciones
para contestar
Programación del brillo de
la pantalla
Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para
contestar una llamada entrante.
Multitecla
Contesta al abrir
Localización de
funciones
contestar oprimiendo cualquier
tecla
contestar abriendo la solapa
Ajuste de la luz de fondo
Programe la cantidad de tiempo que permanece
encendida la luz de fondo de la pantalla.
Para activar o desactivar una opción para contestar:
Oprima
1 S
Para
desplazarse hasta la Multitecla
o Contesta al abrir
seleccionar la opción
desplazarse a Act o Des
confirmar la programación
2 CAMBIAR (+)
3 S
4 SELECR (+)
Localización de
funciones
165
Programación del teléfono
M > Programación
> Config llam entrante
> Opc para contestr
Programación del teléfono
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial > Brillo
166
M > Programación
> Config inicial
> Luz de fondo
La pantalla del teléfono normalmente está visible sólo
cuando la luz de fondo está encendida o cuando la
pantalla se ve directamente a la luz del sol. Para
prolongar la vida útil de la batería, la luz de fondo se
apaga automáticamente cuando no se detecta actividad
por tiempo específico. La luz de fondo se vuelve a
encender cuando se abre la solapa o se oprime alguna
tecla.
Programación del tiempo de
expiración de la pantalla
Para prolongar la vida útil de la batería, puede programar
que la pantalla se apague (junto con la luz de fondo)
cuando no se detecte actividad durante un tiempo
especificado.
Localización de
funciones
Funciones de llamada
M > Programación
> Config inicial
> Tiempo de expiración de
la pantalla
Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y
contestar llamadas, consulte la página 114.
Puede programar que la pantalla permanezca encendida
por uno o dos minutos o programar en Apagado para
desactivar el tiempo activo de la pantalla.
Desactivación de una alerta de
llamada
Funciones de llamada
La pantalla se vuelve a encender cuando se abre la solapa
o se oprime alguna tecla.
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico
Para almacenar o editar la información de su
nombre y número de teléfono en la tarjeta
SIM:
M > Programación
> Estado del tel
> Mis núms de tel
Atajo: Oprima M # en la pantalla de inicio para ver
y editar el nombre y el número de teléfono.
Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto
con el servicio al cliente de T-Mobile.
Acción
1 Oprima los botones de volumen para desactivar
la alerta.
2 Abra la solapa (u oprima el botón del audífono
del manos libres) para contestar la llamada.
Visualización de llamadas
recientes
Programación del teléfono
Localización de
funciones
Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su
teléfono antes de contestar la llamada.
Su teléfono mantiene listas de los números de
llamadas entrantes y salientes, incluso de las llamadas
que no se conectaron. Las llamadas más recientes se
muestran primero. Las llamadas más antiguas se borran a
medida que se agregan otras nuevas.
Atajo: Oprima N en la pantalla principal para ver la lista
de llamadas hechas.
Localización de
funciones
167
168
M > Llams recientes
2 SELECR (+)
3 S
Para
desplazarse a Llams recibidas o
Llams hechas
seleccionar la lista
desplazarse a un ingreso
4 N
Nota: < significa que la
llamada se conectó.
llamar al número del ingreso
VER (+)
ver detalles de ingreso (como
hora y fecha de la llamada)
o bien
M
abrir el Menú últ llams para desarrollar otros procedimientos
El Menú últ llams puede incluir las siguientes opciones:
Nota: Esta opción aparece solamente
durante una llamada.
Funciones de llamada
o
Opción
Descripción
Agregar número Agregar un número del directorio
telefónico o de las listas de llamadas
recientes.
Enviar tonos
Enviar el número a la red como tonos
DTMF.
Funciones de llamada
Oprima
1 S
Remarcado de un número
Oprima
1 N
2 S
3 N
Para
ver la lista de llamadas hechas
desplazarse al ingreso al que
desea llamar
remarcar el número
Uso de remarcado
automático
Opción
Almacenar
Descripción
Crear un ingreso en el directorio telefónico con el número en el campo Núm.
Borrar
Borrar el ingreso.
Borrar todo
Borrar todos los ingresos de la lista.
Ocultar ID/
Ocultar o mostrar su ID de llamada
para la siguiente llamada.
Mostrar ID
Enviar mensaje Abrir un mensaje de texto nuevo con el
número en el campo A.
Agregar dígitos Agregar dígitos después del número.
Cuando recibe una señal de ocupado, su
teléfono muestra Llamada falló, número ocupado.
Oprima
N o REINTEN (+)
Para
remarcar el número
Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra
una vez, muestra Remarcación exitosa y conecta la llamada.
169
170
Devolución de una llamada no
contestada
Oprima
N
o bien
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra:
ALMACNR (+)
• el indicador de llamada perdida
• X Llams perdidas, donde X es el número de llamadas
perdidas
3 N
Uso de los apuntes
M
Funciones de llamada
2 S
Para
mostrar la lista de llamadas
recibidas
seleccionar una llamada para
devolverla
hacer la llamada
El juego de dígitos más reciente ingresado en el
teclado se almacena en la memoria de apuntes del
teléfono. Este puede ser un número de teléfono al que
llamó o un número que anotó durante una llamada
para uso futuro. Para recuperar el número almacenado
en los apuntes:
Localización de
funciones
crear un ingreso en el
directorio telefónico con el
número en el campo Núm.
o bien
Funciones de llamada
Oprima
1 VER (+)
Para
llamar al número
abrir el Menú de marcación para
agregar un número o insertar
un carácter especial
Puesta en espera o Silenciado
de una llamada
Oprima
- > Espera
Para
poner en espera una llamada
activa
o bien
- > Silenciar
M > Llams recientes > Apuntes
o
S > Apuntes
171
172
silenciar todas las llamadas
activas
Uso de llamada en espera
El teléfono muestra el nombre de la persona que llama (y
la ID de imagen, si está disponible) cuando se encuentra
almacenado en el directorio o Llamada entrante cuando la
información de identificación de llamada no está
disponible.
Cuando está en una llamada, suena un tono de alerta
para indicar que recibió una segunda llamada.
Oprima
1 N
2 CAMBIAR (+)
Para
contestar la llamada nueva
cambiar entre llamadas
También puede configurar el teléfono para que reproduzca
una ID de timbre distintiva para ingresos específicos
almacenados en el directorio. Para obtener más
información, consulte la página 182.
o bien
conectar las dos llamadas
M > Terminar
llamada en espera
terminar la llamada en espera
Si es necesario, debe activar llamada en espera para usar
esta función. Para activar o desactivar una llamada en
espera:
Localización de
funciones
Funciones de llamada
o bien
Funciones de llamada
ENLACE (-)
M > Programación
> Config llam entrante
> Llam en espera
Uso de ID de llamada
(Llamadas entrantes)
Llamada a un número de
emergencia
T-Mobile programa uno o más números telefónicos de
emergencia, como 911 ó 112, a los cuales usted puede
llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono
está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM.
Nota: Los números de emergencia varían según el país.
El o los números de emergencia programados en su
teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones
y, a veces, una llamada de emergencia puede no
cursarse debido a problemas con la red, ambientales o
de interferencia.
Oprima
1 teclas del
teclado
2 N
Identificación de la línea que llama (ID de
llamada) muestra el número de teléfono de las
llamadas entrantes en las pantallas externa e
interna de su teléfono.
173
174
Para
marcar el número de
emergencia
llamar al número de
emergencia
Marcación de números
internacionales
Para llamar a los ingresos 1 al 9 del directorio telefónico,
mantenga oprimido el número de marcado rápido de un
dígito durante un segundo.
Nota: El marcado 1 tecla sólo se puede programar con los
números almacenados en el teléfono. Cuando programa el
marcado 1 tecla para los números almacenados en la
SIM, se le pedirá ¿Cambiar núm rápido de SIM a teléfono?,
seleccione SÍ.
Localización de
funciones
M > Directorio tel > View
> EDITAR > Marcado rápido
Oprima
1 S
Para
desplazarse a la ubicación
que desea
seleccionar ubicación
2 SELECR (+)
Nota: T-Mobile puede incluir información adicional acerca
de la utilización de esta función.
Reproducción de mensajes de correo de voz
Funciones de llamada
Llamada con marcado 1 tecla
Los mensajes de correo de voz que recibe se
almacenan en la red. Para escuchar sus
mensajes, debe llamar al número telefónico del
correo de voz.
Funciones de llamada
Si su servicio telefónico incluye marcación
internacional, mantenga oprimida 0 para
insertar el código de acceso internacional local
(+) para el país desde el cual está llamando. (Al
insertar + permite que su teléfono realice una llamada
internacional). Luego, oprima las teclas correspondientes
del teclado en forma habitual para marcar el código de
país y el número telefónico.
Uso del correo de voz
Localización de
funciones
E > Correo de voz
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
Recepción de mensajes de correo de voz
Al recibir un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra
el indicador de mensaje de correo de voz t y la
notificación de Correo de voz nvo.
Oprima
LLAMAR (+)
Para
escuchar el mensaje
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
175
176
Funciones del teléfono
Almacenamiento de su número de correo
de voz
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para
almacenar su número telefónico de correo de voz en su
teléfono. Por lo general, esto ya lo realizó T-Mobile.
Para
ingresar su número de correo
de voz
guardar el número
Nota: No puede almacenar un carácter p (pausa),
w (espera) o n (número) en este número. Si desea
almacenar un número de correo de voz con estos
caracteres, cree un ingreso en el directorio para él.
Posteriormente puede usar el ingreso para llamar a su
correo de voz. Para obtener más información acerca
de estos caracteres, consulte la guía Más aquí.
Funciones de llamada
Oprima
1 teclas del
teclado
2 OK (+)
Menú principal
n Directorio tel
e Mensajes
E M > Config correo de voz
177
É
•
•
•
•
•
Crear mensaje
Buzón de mensaje
Correo de voz
Notas rápidas
Plantilla de msj de
imagen
• Borradores
• Buzón de salida
• Msjs Browser
s
Funciones del teléfono
Localización
de funciones
Mapa de menús
178
h
Llams recientes
• Llams recibidas
• Llamadas hechas
• Apuntes
• Duración de llams
• Tiempos de datos
• Volúmenes de datos
Multimedia
• Videos
• Imágenes
• Cámara
• Sonidos
• MotoMixer
• Temas
Obtenga más
Q
w
Juegos y Aps
Programación
• (consulte la página
siguiente)
B
Herr de oficina
• Acceso Web
• Browser
• Atajos web
• Páginas guardadas
• Historial
• Ir a URL
• Sesiones Web
• Config Browser
• Calculadora
• Agenda
• Atajos
• Registros de voz
• Despertador
• Servicios de marcación
• Marcado fijo
• Marcado rápido
AIM
Ésta es la disposición
estándar del menú
principal. La
organización del menú
y los nombres de
funciones pueden
variar en su teléfono.
Puede que no todas las
funciones estén
disponibles en
el teléfono.
Menú de programación
t
Personalizar
• Pantalla principal
• Menú principal
• Skin
• Saludo
• Fondo de pantalla
• Prot. pantalla
• Núm marc rápido
Estilos de timbre
• Estilo
• Detalle Estilo
L Conexión
• Enlace Bluetooth
• Sinc
H
Config llam entrante
• Cronómetro de llam
• Config costo llam
• Mi ID de llamada
• Voz y fax
• Opc para contestr
• Llam en espera
Z Config inicial
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hora y fecha
Marcado 1 tecla
Tiempo activo de pantalla
Luz de fondo
Configuración TTY
Desplazar
Idioma
Brillo
DTMF
Reinicio General
Borrado General
•
•
•
•
•
S
Mi tel Números
Info de saldo/disponible
Línea activa
Medidor de bat
Otra información
Funciones de llamada
Audífono
• Contestar auto
• Marcar voz
J Prog. para auto
• Contestar auto
• Manos libres auto
j
u
Red
•
•
•
•
•
•
Red nueva
Configuración red
Redes disponibles
Mi lista de redes
Tono de servicio
Tono llam perdida
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloqueo de funciones
• Marcado fijo
• Bloqueo de llamadas
• PIN de la tarjeta SIM
• Contraseñas nvas
• Manejo de certificado
c Config. Java
•
•
•
•
•
•
•
•
Sistema Java
Borrar aplicaciones
Aplicación vibración
Aplicación volumen
Prioridad de aplicación
Luz de fondo aplicación
Set Standby App
DNS IP
Funciones del teléfono
U
Transferencia de llamadas
• Llams de voz
• Llams de fax
• Llams de datos
• Cancelar todo
• Estado transferencia
Esta sección le ayuda a localizar y usar funciones en su
teléfono que no están descritas en detalle en esta guía.
m Estado del teléfono
179
Funciones del teléfono
l
Referencia rápida de funciones
180
Función
Descripción
Conferencia Durante una llamada:
Marque el siguiente número,
oprima N, orpima ENLACE (-)
ID de
Oculta o muestra su número
llamada
telefónico de identificación de
(saliente)
llamada para la siguiente llamada
saliente:
M > Programación > Config en llam
> Mi ID de llamada. > Sólo sig llamada
> Ocultar ID o Mostrar ID
Agregar
Marque un código de área o un
número
prefijo para el número del directorio
telefónico y:
M > Agregar número
Marcado
Realice marcado rápido y llame a un
rápido
ingreso del directorio:
Ingrese el número de marcación
rápida, oprima #, oprima N.
Desvío de
Configurar o cancelar la
llamada
transferencia de llamadas:
M > Programación > Transfer llams
Mensajes
Almacenamiento de
objetos de
mensaje
Función
Agregar
ingreso
nuevo
Enviar un mensaje multimedia o de
imagen:
E > Crear mensaje > Nuevo msj imagen
Marcación
de un
número
Abre una plantilla de mensaje de
imagen con medios precargados:
E > Plantillas Msj imagen
Leer un nuevo mensaje de texto o
multimedia recibido:
Oprima LEER (+) cuando aparece
la notificación Mensaje nuevo.
Lea mensajes recibidos:
E > Buzón de mensajes
Consejo: Oprima M para
realizar diversas acciones en el
mensaje.
Vaya a una página de mensajes
multimedia o resalte un objeto en
una carta y luego:
M > Almacenar
Funciones del teléfono
Leer
mensajes
antiguos
Descripción
Enviar un mensaje de texto:
E > Crear mensaje > Nuevo msj texto
Funciones del teléfono
Función
Envío de
mensaje de
texto
Enviar
mensaje
multimedia
o de imagen
Usar
plantilla de
mensaje de
imagen
Leer
mensaje
nuevo
Directorio telefónico
Número de
marcación
por voz
Programación de ID
de timbre
para
ingreso
Descripción
Agregar un ingreso nuevo al
directorio telefónico:
M > Directorio tel
M > Nuevo > Nro telefónico o
Dirección email
Llamar a un número almacenado en
el directorio telefónico:
M > Directorio tel, resalte el
ingreso del directorio, oprima N
para llamar
Marcar por voz un número
almacenado en el directorio
telefónico:
Oprima y suelte la tecla de voz y
diga el nombre del ingreso (en
dos segundos).
Asigna una alerta de timbre distintiva
a un ingreso:
M > Directorio tel > ingreso
M > Editar > ID de timbre
> nombre de timbre
Nota: La opción ID de timbre no está
disponible para los ingresos
almacenados en la tarjeta SIM.
Para activar identificación de timbre,
consulte la página 185.
181
182
Programación de
vista de ID
con imagen
Programar
vista por
categoría
Nota: La opción Imagen no está
disponible para los ingresos
almacenados en la tarjeta SIM.
Ver los ingresos del directorio
telefónico como lista de texto o con
ID de la persona que llama con
fotos:
M > Directorio tel
M > Configuración > Ver por
> ver nombre
Programar la categoría para un
ingreso:
M > Directorio tel > ingreso
M > Editar > Categoría
> nombre de categoría
Nota: La opción Categoría no está
disponible para los ingresos
almacenados en la tarjeta SIM.
Programa una vista de categoría:
M > Directorio tel
M > Categorías
> vista de categoría
Función
Programar
ID de timbre
de categoría
Descripción
Programar una alerta de timbre distintiva (ID de timbre) para que suene
al recibir llamadas de ingresos de
una categoría específica:
M > Directorio tel
M > Categorías, resalte la categoría, oprima M > Editar
> ID de timbre.
Nota: La opción ID de timbre no está
disponible para los ingresos
almacenados en la tarjeta SIM.
Funciones del teléfono
Programación de
categoría
para
ingreso
Descripción
Asigna una imagen o fotografía a
una pantalla cuando recibe una
llamada de un ingreso:
M > Directorio tel > ingreso
M > Editar > Imagen
> nombre de imagen
183
Funciones del teléfono
Función
Programación de ID
de imagen
para
ingreso
184
Para activar identificación de timbre,
consulte la página 185.
Programar el orden en que se
Orden de
enumeran los ingresos:
lista de
directorio
M > Directorio tel
telefónico
M > Configuración > Ordenar por
> orden de clasificación
Programar el número primario para
Programar
el número o un ingreso con varios números:
dirección
M > Directorio tel, resalte el
primario
ingreso, oprima
M > Programar primario
> número o dirección.
Copiar un ingreso entre el teléfono y
Copiar
ingresos del la tarjeta SIM:
directorio
M > Directorio tel, resalte el
telefónico
ingreso, oprima M > Copiar
> ingresos > a
Función
Enviar un
ingreso del
directorio a
otro
dispositivo
Creación de
lista de
correo de
grupo
Descripción
Envía un ingreso del directorio
telefónico a otro teléfono,
computadora o dispositivo:
M > Directorio tel, resalte el
ingreso, oprima M > Enviar
Crear una lista de correo de grupo
como ingreso de directorio:
M > Directorio tel
M > Nuevo > Lista de correos
Función
Vista del
reloj
Vista de
menú
Menú
principal
Descripción
Activar las ID de timbre asignadas a
ingresos y categorías del directorio
telefónico:
M > Programación > Estilos de timbre
> Estilo Detalle > IDs de timbre
Volumen de Programar el volumen del timbre:
timbre
M > Programación > Estilos de timbre
> Estilo Detalle > Volumen de timbre
Volumen del Programar el volumen del teclado al
teclado
oprimir las teclas:
M > Programación > Estilos de timbre
> Estilo Detalle > Vol de teclado
Recordato- Programar alertas recordatorias
rios
para los mensajes que recibe:
M > Programación > Estilos de timbre
> Estilo Detalle > Recordatorios
Funciones del teléfono
Función
Activar
identificación de timbre
Funciones del teléfono
Personalización de funciones
Mostrar u
ocultar los
iconos del
menú
Cambiar
iconos de
menú y
teclas de
base
Atajos
Descripción
Ver un reloj análogo o digital en la
pantalla principal:
M > Programación > Personalizar
> Pantalla principal > Reloj
Ver el menú principal como iconos
gráficos o como una lista de texto:
M > Programación > Personalizar
> Menú principal > Vista
Reordenar el menú principal de su
teléfono:
M > Programación > Personalizar
> Menú principal > Reordenar
Mostrar u ocultar los iconos de
funciones del menú en la pantalla
principal:
M > Programación > Personalizar
> Pantalla de inicio > Teclas > Iconos
Cambiar los iconos de funciones del
menú, las etiquetas de las teclas
programables y la función de la tecla
inteligente en la pantalla principal:
M > Programación > Personalizar
> Pantalla principal > Teclas principales
Crear un atajo para un elemento del
menú: Resalte el elemento de menú;
luego, mantenga oprimida M.
Usar un atajo:
Oprima M, luego oprima el
número de atajo.
185
186
AOL® Instant Messenger™
Buscar a otros
en línea
Apertura de
conversación
activa
Terminar
conversación
Desconexión
Función Descripción
Idioma Programar el idioma del menú:
M > Programación > Config inicial > Idioma
Reinicio Reiniciar todas las opciones, excepto el
General código de desbloqueo, código de
seguridad y cronómetro de duración:
M > AIM > Signon
Necesita un nombre en pantalla
para iniciar sesión en AIM®. Para
configurar un nombre en pantalla,
consulte http://www.aim.com.
Una vez que se conecta:
Seleccione Buddy List para ver una
Buddy List™ de otros usuarios.
Iniciar una conversación:
En su Buddy List, resalte un nombre
de Online Buddies, oprima la tecla
Enviar IM.
Abrir una conversación en curso:
En su lista Buddy List, resalte un
nombre en Conversations, oprima la
tecla Ver.
En la pantalla de conversación:
Funciones del teléfono
Inicio de
conversación
Descripción
Inicie sesión en AOL
Instant Messenger (AIM):
Funciones del teléfono
Función
Inicio de
sesión
Funciones de menú
M > Fin conversación
Desconexión de AIM:
M > Programación > Config inicial > Reinicio General
Borrado Reiniciar todas las opciones, excepto el
General código de desbloqueo, código de
seguridad y cronómetro de duración y
borra todas las programaciones e
ingresos del usuario, excepto la
información de la tarjeta SIM:
M > Programación > Config inicial > Borrado general
Chat
Función
Iniciar
chat
Recibir
solicitud
de chat
Terminar
chat
Seleccione Sign Off en el menú En
línea.
187
188
Descripción
Iniciar una nueva sesión de chat:
M > Herramientas de oficina > Chat
M > Chat nuevo
Cuando recibe una solicitud de chat:
Oprima ACEPTAR (+) o IGNORAR (-)
Durante una sesión de chat:
M > Terminar chat
Funciones de menú
Reinicio
General
Borrado
General
Precaución: El borrado general borra
toda la información ingresada por el
usuario (incluidos los ingresos del
directorio telefónico y la agenda) y el
contenido descargado por el
usuario (incluidas las fotografías y
sonidos) almacenados en la memoria
de su teléfono. Una vez que borra la
información, no la puede recuperar.
Función
Marcado
fijo
Tonos
DTMF
Descripción
Activar o desactivar el marcado fijo:
M > Programación > Seguridad
> Marcado fijo
Usar la lista de marcado fijo:
M > Herr de oficina > Servicios de discado
> Marcado fijo
Activar tonos DTMF:
M > Programación > Config inicial > DTMF
Enviar tonos DTMF durante una llamada:
Oprima las teclas numéricas.
Funciones del teléfono
Descripción
Programar el idioma del menú:
M > Programación > Config inicial
> Idioma
Reiniciar todas las opciones excepto
el código de desbloqueo, el código de
seguridad y el cronómetro de
duración:
M > Programación > Config inicial
> Reinicio General
Borra toda la programación e ingresos
salvo la información de la tarjeta SIM,
borrar todos los archivos de imágenes
y sonidos descargados, reiniciar todas
las opciones salvo código de
desbloqueo, código de seguridad y
cronómetro de duración:
M > Programación > Config inicial
> Borrado general
189
Funciones del teléfono
Función
Idioma
Funciones especiales de
marcación
190
Enviar números almacenados como
tonos DTMF durante una llamada:
Resalte un número en el directorio o
en la lista de llamadas recientes, luego
oprima M > Enviar timbres.
Funciones del manos libres
Llamadas de datos y fax
Nota: El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso
de estos productos.
Marcación
por voz
(audífono)
Manos
libres
automático
(equipo para
automóvil)
Oprima la tecla Altavoz (si está
disponible) o M > Altavoz act.
Contestar automáticamente
las llamadas cuando el
teléfono esté conectado a
un equipo para automóvil o
a un audífono:
M > Programación > Prog. para auto o
Audífono > Contestar auto
Activar el marcado por voz
con la tecla enviar/fin del
audífono:
M > Programación
> Audífono > Marcado por voz
Enrutar automáticamente
las llamadas hacia un
equipo para automóvil
cuando esté conectado al
teléfono:
M > Programación > Prog. para auto
> Manos libres auto
Recibir
datos o
fax
Voz
después
fax
Funciones del teléfono
Contestación automática
(equipo para
automóvil o
audífono)
Descripción
Activar el altavoz durante una
llamada:
191
Funciones del teléfono
Función
Altavoz
Función
Enviar
datos o
fax
192
Descripción
Conectar el teléfono al
dispositivo y hacer la llamada
a través de la aplicación del
dispositivo.
Conectar el teléfono al
dispositivo y contestar la
llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
Conecte el teléfono al dispositivo, ingrese el número, oprima
M > Menú de marcación
> Voz después fax, después
oprima N para realizar la llamada.
Conexiones inalámbricas
Bluetooth®
Nota: En Francia no está permitido el uso al aire libre
de las funciones Bluetooth ni los niveles de energía
Bluetooth Clase 1 de su teléfono. Para evitar
interferencia ilegal con las señales de radio, no use
las funciones Bluetooth en Francia, a menos que se
encuentre bajo techo.
193
Funciones del teléfono
Función
Teléfono
visible para
otros
dispositivos
Funciones del teléfono
Descripción
Permite que un dispositivo
Bluetooth descubra su
teléfono:
M > Programación
> Conexión > Enlace Bluetooth > Config
> Encuéntrame
Conexión a Conecta con un dispositivo
dispositivo manos libres reconocido:
reconocido M > Programación
> Conexión > Enlace Bluetooth
> Manos libres > nombre dispositivo
Desconectar de un
Descodispositivo:
nexión de
un disposi- Resalte el nombre del
dispositivo y oprima
tivo
DESCONEC (+).
Cambiar a un audífono o
Cambiar a
un disposi- equipo para automóvil
tivo durante durante una llamada:
una llamada M > Usar Bluetooth
Envía un objeto multimedia
Enviar un
objeto mul- a otro dispositivo:
Seleccione el objeto, oprima
timedia al
dispositivo M > Copiar, seleccione el
nombre del dispositivo.
Función
Trasladar
objeto multimedia a
dispositivo
194
Descripción
Mover un objeto multimedia
a otro dispositivo:
Resalte el objeto, oprima
M > Trasladar, seleccione
el nombre del dispositivo.
Precaución: Al trasladar un objeto
se elimina el objeto original del
teléfono.
Enviar
Copiar un ingreso de
datos a otro directorio telefónico, evento
dispositivo de agenda o favorito a otro
dispositivo:
Resalta el elemento, oprima
M > Enviar.
Editar las propiedades de
Edición de
un dispositivo reconocido:
propiedades de dis- Resalte el nombre del
dispositivo y oprima
positivos
M > Editar.
Configurar las opciones de
ConfiguraBluetooth del teléfono:
ción de
opciones de M > Programación
Bluetooth
> Conexión > Enlace Bluetooth
> Configuración
Funciones de red
Función
Programación de
red
Función
Recordatorio de
evento
Descripción
Ver la información de red y
ajustar la programación de la
red:
M > Programación > Red
Envía un
evento de
la agenda
a otro dispositivo
Creación
de un
registro
de voz
Funciones del organizador
personal
Desactivar la alarma:
Oprima DESACTIVAR (-) u O.
Programe un retraso de 8 minutos:
Oprima POSPONR (+).
Agregar
Agrega un nuevo evento en la agenda:
nuevo
M > Herramientas de oficina > Agenda,
evento a la resalta el día, oprima C, oprima
agenda
M > Nuevo
Ver evento Ver o editar detalles de eventos:
de agenda M > Herr de oficina > Agenda, resalte el
día, oprima C, resalte el evento,
oprima VISTA (+)
195
Funciones del teléfono
Descripción
Programar una alarma:
M > Herr de oficina > Despertador
Funciones del teléfono
Función
Programación de
alarma
Desactivación de
alarma
196
Descripción
Ver un recordatorio de evento de agenda:
VER (+)
No considerar un recordatorio de evento:
SALIR (-)
Envía un evento de agenda a otro
teléfono, computadora o dispositivo:
M > Herramienta de oficina > Agenda,
resalte el día, oprima C, resalte el
evento, oprima M > Enviar
Crear un registro de voz:
Mantenga oprimida la tecla de voz,
hable al teléfono, suelte la tecla de voz
Nota: La grabación de las llamadas
telefónicas está sujeta a diversas
leyes estatales y federales
relacionadas con la confidencialidad y
la grabación de conversaciones.
Reproduc- Reproducir un registro de voz:
ción de un M > Herr de oficina > Grabaciones de voz
registro
> grabación de voz
de voz
CalculaCalcular números:
dora
M > Herr de oficina > Calculadora
Función
Convertidor de
monedas
Noticias y diversión
Descripción
Convertir monedas:
M > Herr de oficina > Calculadora
M > Tipo de cambio
Función
Administración de imágenes
Administración de sonidos
Ingrese el tipo de cambio, oprima
OK (+), ingrese el monto, oprima
M > Conversión de moneda.
Seguridad
Manejo de
certificados
Precaución: Si ingresa un código
PIN incorrecto tres veces
seguidas, la tarjeta SIM se
desactiva y el teléfono muestra en
pantalla SIM bloqueada.
Bloquear las funciones del
teléfono:
M > Programación > Seguridad
> Bloq de funciones
Active o desactive los certificados
de seguridad guardados en el
teléfono:
M > Programación > Seguridad
> Manejo de certificado
Funciones del teléfono
Bloq de
funciones
Descripción
Bloquear o desbloquear la tarjeta
SIM:
M > Programación > Seguridad
> PIN SIM
197
Funciones del teléfono
Función
PIN de la
tarjeta SIM
198
Administración de
videoclips
Edición de
sonidos con
MotoMixer
Descripción
Maneje imágenes y animaciones:
M > Multimedia > Imágenes
Administra tonos de timbre y
música que usted ha compuesto o
descargado:
M > Multimedia > Sonidos
Administrar videoclips:
M > Multimedia > Videos
Edita canciones basadas en MIDI
que puede usar con su teléfono:
M > Multimedia > MotoMixer
> [Nuevo Mix] o mezclar nombre
de archivo
Iniciar Micro- Inicio de sesión de micro-browser:
browser
Oprima L
Descarga de Descargar una imagen, un sonido o
objetos de
un tema de teléfono desde una
página Web página Web:
Resalte el archivo, oprima
SELECR (+), oprima ALMACNR (+)
Descarga de Descarga un juego o aplicación
juegos o
Java™ con el microbrowser:
aplicaciones M > Browser > Juegos, resalte la
aplicación, oprima SELECR (+),
oprima BAJAR (+)
199
Solución de problemas
Si tiene dudas o necesita ayuda, con gusto le
ayudaremos.
Funciones del teléfono
Descripción
Iniciar un juego o aplicación Java:
M > Juegos y Aps, resalte la
aplicación, oprima SELECR (+)
Reproducir
Divertirse con una canción en el
música
teléfono.
M > Multimedia > Sonidos
> Nombre canción
Crear lista de Crear lista de reproducción de
reproduccanciones para escuchar en el
ción
teléfono:
M > Multimedia > Sonidos
> [Lista nueva]
Creación de Crea tonos de timbre iMelody que
tonos de
puede usar con el teléfono:
timbre
M > Multimedia > Sonidos
> [Nueva iMelody]
Solución de problemas
Función
Iniciar juego
o aplicación
200
Visite al sitio www.motorola.com/consumer/support,
donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención
al cliente. También puede comunicarse con el Centro
de atención a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
icencia dede
AOL
Instant Messenger
Acuerdo
licencia
para el
servicio AOL ® Instant Messenger™
L
El servicio AOL Instant Messenger (el “Servicio”) lo proporciona AOL,
“TAL COMO ESTÁ”, sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo
de licencia (el “Acuerdo”). Lea completamente este Acuerdo antes de
usar el Servicio. SOLO QUIENES HAYAN ACEPTADO LOS TÉRMINOS
Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO PUEDEN TENER ACCESO AL
SERVICIO AOL INSTANT MESSENGER.
AL UTILIZAR EL SERVICIO AOL INSTANT MESSENGER, USTED
ACEPTA UTILIZAR EL SOFTWARE AOL INSTANT MESSENGER
(EL “SOFTWARE”) Y EL SERVICIO TAL COMO SE DISPONE EN ESTE
ACUERDO.
Finalmente, no puede autorizar o ayudar a un tercero a realizar ninguna
de las cosas descritas en este párrafo.
3. Su declaración. Usted declara y garantiza que utilizará el Software y el
Servicio sólo para propósitos válidos y de acuerdo con este Acuerdo y
que no utilizará el Software ni el Servicio para violar ninguna ley,
regulación u ordenanza o cualquier derecho de AOL o terceros, incluidos,
sin limitación, cualquier derecho de privacidad, publicidad, copyright o
marcas comerciales.
4. Costos. Consulte su plan de tarifa y el acuerdo con su proveedor de
servicio para determinar si el Servicio se incluye en su plan de tarifa o si
se pueden aplicar otros cargos.
5. Término. Si viola este Acuerdo, su derecho a utilizar el Software y el
Servicio terminará de inmediato y sin aviso. También puede terminar este
Acuerdo al dejar de utilizar el Software y el Servicio. En caso del término
de este Acuerdo, las restricciones del uso del Software y del Servicio
establecidas en el Párrafo 2 (“Restricciones de uso”) continuarán
después del término y usted acepta acatar estos términos.
1. Licencia limitada. AOL le otorga una licencia limitada, no exclusiva
para usar el Software solamente para la plataforma especificada para
tener acceso al Servicio.
2. Restricciones de uso. Usted no puede crear o utilizar cualquier otro
software diferente del Software proporcionado por AOL para tener acceso
al Servicio, sin la expresa autorización escrita de AOL. Usted no puede
modificar, someter a operaciones de ingeniería inversa, descompilar o
desarmar el Software o en cualquier forma determinar, descifrar u
obtener el protocolo de comunicaciones para tener acceso al Servicio.
No puede adaptar, alterar, modificar, traducir o crear trabajos derivados
del Software sin expresa autorización escrita de AOL. No puede
bloquear, deshabilitar o afectar de otra forma cualquier publicidad,
ventana de publicidad, vínculos a otros sitios y servicios u otras
características que constituyen una parte integral del Software y del
Servicio. No puede incorporar, integrar o incluir de otra forma el Software
o cualquier parte de éste en cualquier otro software, programa o producto
que se comunique, tenga acceso o se conecte con cualquier otro servicio
de mensajería instantánea, servicio de Internet o servicio en línea.
201
6. Sin soporte de AOL. Usted comprende que utiliza el Software y el
Servicio a su propio riesgo y no hay soporte o ayuda para su uso del
Software o del Servicio.
7. Limitación de garantía. EL SOFTWARE Y EL SERVICIO SE
PROPORCIONAN "TAL COMO ESTÁN", SIN GARANTÍAS DE NINGÚN
TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN,
GARANTÍAS DE QUE EL SOFTWARE Y EL SERVICIO ESTÁN (A)
LIBRES DE DEFECTOS O ERRORES, (B) LIBRES DE VIRUS, (C) QUE
PUEDEN CUMPLIR SUS REQUISITOS O LOS DE OTROS, (D) QUE
PUEDEN FUNCIONAR EN FORMA ININTERRUMPIDA, (E) QUE SEAN
COMERCIABLES, (F) APROPIADOS PARA UN FIN ESPECÍFICO O (G)
QUE NO TRANSGREDAN NORMAS, A MENOS QUE ESTAS
GARANTÍAS NO SE PUEDAN EXCLUIR POR RAZONES LEGALES.
AOL NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD CON RESPECTO AL
USO DEL SOFTWARE O DEL SERVICIO.
202
8. Limitación de responsabilidad. NI AOL, SUS EMPLEADOS,
DISTRIBUIDORES, PROVEEDORES, DIRECTORES O AGENTES
SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
SECUNDARIO, RESULTANTE, ESPECIAL O EJEMPLAR, INCLUIDOS
PERO NO LIMITADOS A PÉRDIDA DE INGRESOS Y DATOS, QUE
SEAN PROVOCADOS O RELACIONADOS CON ESTE ACUERDO,
INCLUSO EN EL CASO QUE DICHA PERSONA HAYA SIDO
ACONSEJADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. DEBIDO A
QUE ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
RESULTANTES O SECUNDARIOS, EN ESOS ESTADOS O
JURISDICCIONES, LA RESPONSABILIDAD DE AOL ESTARÁ
LIMITADA A LO PERMITIDO POR LA LEY.
11. Construcción. Si alguna parte del Acuerdo se declara inválida o
inexigible, esa parte será formulada para reflejar la intención original de
las partes y las partes restantes permanecerán en vigor y efecto plenos.
Las leyes de la Commonwealth de Virginia, excluidos sus reglas de
conflicto de leyes, rigen este Acuerdo y usted acepta expresamente que
la jurisdicción para cualquier reclamación o disputa que surja a partir del
uso de los Protocolos reside en las cortes federales y estatales de la
Commonwealth de Virginia.
12. Seguridad. Obedezca todas las leyes locales y recuerde la seguridad
cuando utilice este dispositivo para tener acceso al Servicio mientras
realiza cualquier actividad que requiera su completa atención.
9. Sin licencia de marca comercial. No se le otorga ninguna licencia en
este Acuerdo, expresa o implícitamente, para utilizar ninguna marca
comercial, marca de servicio, nombres o logos de AOL, incluido
America Online, AOL, AOL Instant Messenger, Instant Messenger, AIM y
el logo Running Man. Pertenece a AOL toda la propiedad intelectual del
Software, el Servicio y la base de datos propia de espacio de nombres
AOL, incluidos pero no limitados a los componentes y algoritmos de
AOL y el acceso al complejo del servidor del Servicio. AOL y/o sus
proveedores o proveedores de servicio son propietarios de todos los
datos de clientes recopilados mediante el proceso de registro del
Servicio.
AOL, AOL Instant Messenger, AIM, Buddy List y Triangle son marcas
comerciales, marcas comerciales registradas y marcas de servicio de
America Online, Inc.
N°. de parte AOLIM091901c SKU # (TM1029)
10. Desagravio por mandato judicial. Usted acepta que el Software
contiene información propia y confidencial de AOL y que la divulgación de
dicha información o el mal uso del Software tendrá como resultado
perjuicios irreparables para AOL, daños insuficientemente compensables.
Por consiguiente, AOL puede buscar y obtener un desagravio por
mandato judicial contra el incumplimiento o el intento de incumplimiento
de las anteriores garantías, junto con cualquier otro tipo de recurso legal
que pueda estar disponible.
203
204
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos
reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices
globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la
población general. Las directrices se basan en estándares preparados
por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un
margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección
de todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque
el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el
nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo
que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular,
menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante
205
la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
las pruebas para uso en la oreja es de 0,89 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,58 W/kg.
El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos (uso
cerca del cuerpo) es 1,24. (Las mediciones del teléfono usado en el
cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los
accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice
SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un
gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo
que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
206
Índice
A
B
accesorio opcional 109
accesorios 109, 191, 192
administración de
certificados 197
agenda 195
agregar número 170, 180
AIM 187
alerta
creación 199
definición 158
desactivar 114, 168
programación 114, 151,
158, 159
recordatorio 185
altavoz 191
activación 191
altavoz del manos libres
152
animación 121, 160, 161,
198
AOL Instant Messenger.
Vea AIM
aplicaciones Java 198
apuntes 171
atajos 186
atención a clientes 200
audífono 191
batería 111
bloquear
aplicación 197
tarjeta SIM 197
teléfono 153
borrado general 188, 189
brillo 166
browser. Vea microbrowser
C
calculadora 196
cámara 102, 103, 116
canción 198, 199
cargador de viaje 112
carpeta de borradores 125
chat 188
código de acceso
internacional 175
código de desbloqueo 152,
153, 155
código de seguridad 152,
155
código PIN 153, 197
código PIN2 153
códigos 152, 153, 155
Conexión inalámbrica
Bluetooth 103, 125,
185, 192, 196
contestación de llamadas
115, 165
contestar al abrir 165
contraseña de bloqueo de
llamadas 153
contraseñas. Vea códigos
correo de voz 176
cursor 138
F
D
H
desbloquear
aplicación 197
teléfono 153
descargar objetos
multimedia 181, 198
despertador 195
desvío de llamadas 180
dirección de email,
almacenamiento 182
directorio telefónico 129,
155, 170, 175, 180
hora, programación 160
E
encendido/apagado 113
equipo para automóvil 191
estilo de timbre,
programación 114,
151, 158
207
208
fecha, programación 160
finalización de llamadas
114, 115
fondo de pantalla 160
fotografía 102, 103, 116,
121, 156, 160, 161,
183, 198
Función Mostrar ID 169
Función Ocultar ID 169
función opcional 109
I
iconos de menú 129, 136,
186
ID de imagen 103, 117,
156, 174, 183
ID de llamada 103, 117,
156, 169, 173, 180,
183
ID de timbre 174, 182, 184,
185
idioma 189
idioma, programación 188
IM 129
imagen 121, 160, 161, 198
indicador CSD 131
indicador de conexión
Bluetooth 102, 131
indicador de intensidad de
la señal 132
indicador de línea activa
132
indicador de llamada
perdida 171
indicador de mensaje 133
indicador de mensaje de
correo de voz 133,
176
indicador de menú 129
indicador de nivel de batería
133
indicador de transferencia
de llamada 132
indicador de transmisión de
datos 131
indicador en llamada 132
indicador GPRS 132
indicador Java midlet 133
indicador roam 132
indicadores 129, 131, 132,
133, 140, 171, 176
indicadores de estilo de
timbre 133
indicadores de texto 140
indicadores IM 132
ingreso de texto 137
ingreso de texto predictivo
141
instant messenger. Vea AIM
intercambio de objetos 128
J
juegos 198
L
lista de correo de grupo
185
lista de reproducción 199
llamada
alerta, desactivar 114,
168
altavoz 191
contestación 115, 165
desvío 180
discado 114, 156, 182
espera 172
finalización 114, 115
marcación internacional
175
número de emergencia
174
realización 114, 156, 182
recepción 115
regreso 171
silenciada 172
llamada de conferencia 180
llamada de datos 192
llamada de fax 192
209
llamada en espera 172,
173
llamada no contestada 171
llamada silenciada 172
llamadas hechas 168
llamadas recibidas 168
llamadas recientes 129,
168, 170
luz de fondo 166
M
marcación de un número
telefónico 114, 156,
182, 190
marcado de 1 tecla 175
marcado fijo 190
marcado rápido 180
marcar por voz 157, 182,
191
mensaje 129, 181, 185
mensaje Altavoz activado
152
mensaje Batería baja 133
mensaje Ingresar cód
desbloq 154, 155
mensaje Llamada entrante
174
mensaje Llamada falló:
Número ocupado
170
210
mensaje Llamadas perdidas
171
mensaje multimedia 121,
181
mensaje SIM bloqueada
113, 197
menú
idioma 189
idioma, programación
188
ingreso de texto 137
navegación 135
personalización 186
selección de función 136
mi número telefónico 115,
167
microbrowser 129, 198
MMS, definición 121
modo de ingreso de símbolo
148
modo de ingreso de texto
iTAP 141
modo de ingreso de texto
tap 144
modo de ingreso numérico
148
MotoMixer 198
música 198, 199
N
nombre de voz, grabación
156
número de emergencia 174
número telefónico
almacenamiento de su
número 167
almacenamiento en el
directorio
telefónico 182
remarcado 170
visualización de su
número 115
número telefónico. Consulte
número telefónico
número. Consulte número
telefónico
protector de pantalla 161
puerto de conexión de
accesorios 101
tecla de menú 101, 108
tecla de navegación 101,
108, 134
Tecla de selección central
101, 134
tecla de voz 101, 156
tecla del operador 101, 134
tecla enviar 101, 114, 115
tecla fin 101, 114, 115
tecla inteligente 101, 102,
117, 151, 152, 186
tecla programable derecha
101, 130, 186
tecla programable izquierda
101, 130, 186
teclado 165, 185
teclas 101, 108, 113, 114,
115, 130, 134, 135,
151, 186
teclas de base 186
teclas de volumen 101,
114, 151
teclas programables 101,
130, 186
teléfono
borrar información
almacenada 188
desbloqueo 153, 155
encendido/apagado 113
idioma, programación
188
R
realización de una llamada
114, 156, 182
recordatorios 185
registro de voz 121, 196
reinicio general 188, 189
reloj 129, 160, 186
remarcar 170
S
skin 163
solapa 115, 117, 151, 165
solución de problemas 200
sonido 121, 198, 199
P
páginas Web 198
pantalla
brillo 166
idioma 188, 189
luz de fondo 166
personalización 186
skin 163
tiempo activo 166
uso 129
pantalla externa 102, 151
pantalla principal 129
programación de red 195
T
tabla de caracteres 147
tabla de símbolos 149
tarjeta SIM
bloqueo 197
código PIN 153, 197
código PIN2 153
instalación 109
precauciones 109
tecla de encendido 101,
113
tecla de mensaje 101, 135
211
212
ilustración 101, 102
reiniciar todas las
opciones 188
tema 163
tema de teléfono 163
tono de timbre 198, 199
tonos DTMF 170, 190
U
uso del manos libres 191
V
vida útil de la batería,
prolongación 110,
126, 130, 162, 166
videoclip 121, 198
grabación 119
volumen
auricular 114
teclado 185
timbre 114, 185
volumen de timbre 114, 185
volumen del auricular 114
Patente en EE.UU.
Re. 34,976
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las
memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados
Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de
software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir
dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma
alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se
considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma
directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre
los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Número de manual: 6809481A64-A
Importante información legal y
de seguridad >
2
Contenido
Información general y de seguridad
Información general y de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y
EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.1
Información general y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Información de la Organización Mundial
de la Salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantías de la ley de exportaciones . . . . . . . . . . . . . . . 19
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables . . . . . . 19
Consejos de seguridad para uso de teléfonos
celulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Exposición a señales de Radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se
comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla
los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de
regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos a
las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre
las siguientes instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si el teléfono tiene antena externa, use sólo una antena de repuesto
suministrada o aprobada por Motorola. Las antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y es posible que
infrinjan las normas de regulación de su país.
NO toque la antena cuando el teléfono esté EN USO. El tocar la antena
afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a un
nivel de potencia mayor que el necesario.
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el teléfono como
si fuera un teléfono fijo.
3
4
Información general y de seguridad
Funcionamiento del teléfono mientras lo porta
Comunicación por voz
Interferencia y compatibilidad de señales
de RF
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad hace una
transmisión de comunicaciones por voz, coloque siempre el teléfono en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o
aprobado por Motorola para este producto. Es posible que el uso de
accesorios no aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF.
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente configurados
para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas circunstancias,
el teléfono podría producir interferencia.
Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por
Motorola para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza el teléfono
sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que el teléfono y
su antena se encuentren a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su
cuerpo al transmitir señales.
Operación de datos
Nota: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencia
que puede provocar un funcionamiento no deseado.
Instalaciones
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable
para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a no
menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden
incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que
puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Accesorios aprobados
Aviones
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros,
baterías, antenas y cubiertas convertibles puede hacer que el teléfono
exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si
desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio Web en www.motorola.com.
Apague el dispositivo inalámbrico cada vez que se lo indique el personal
del avión. Si su dispositivo ofrece un modo de vuelo o función similar,
consulte al personal del avión acerca de su uso en el avión. Si el
dispositivo ofrece una función que enciende el teléfono en forma
automática, entonces, desactive esta función antes de abordar el avión o
de entrar al área en que se restringe el uso de los dispositivos
inalámbricos.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de
por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular portátil
y un marcapasos.
Información general y de seguridad
5
6
Información general y de seguridad
Las personas con marcapasos deben:
• mantener SIEMPRE el teléfono a más de 15 centímetros
(6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté ENCENDIDO.
• NO llevar el teléfono en el bolsillo de la camisa.
Advertencias operacionales
• usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la
posibilidad de interferencia.
Para los vehículos con bolsa de aire
• APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón para
sospechar que se está produciendo una interferencia.
Audífonos
Ciertos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos
audífonos. En caso de que se produzca una interferencia, puede consultar
al fabricante de su audífono para analizar alternativas.
Otros dispositivos médicos
No coloque el teléfono en la zona directamente encima de la bolsa de aire
o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con mucha
fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla la bolsa de
aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con gran fuerza y
provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señalizaciones referentes al uso de equipos de radio en
las estaciones de servicio. Apague el dispositivo inalámbrico si se lo indica
el personal autorizado.
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte al fabricante de su
dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra las
señales de radio frecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esta
información.
Atmósferas potencialmente explosivas
Uso durante la conducción de vehículos
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos en el área en que
conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su teléfono mientras conduce:
• Preste completa atención a la conducción del vehículo y a la
carretera. El uso del teléfono puede distraer en ciertas ocasiones.
Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
• Si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
• Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo
requieren.
Información general y de seguridad
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable en
“Consejos de seguridad para uso de teléfonos inalámbricos” al final de
esta guía y/o en el sitio de Internet de Motorola:
www.motorola.com/callsmart.
7
Apague el teléfono antes de ingresar a un área que presente atmósferas
potencialmente explosivas. No retire, instale ni cargue baterías en dichas
áreas. Las chispas en una atmósfera potencialmente explosiva pueden
provocar una explosión o incendio, ocasionando lesiones corporales e
incluso la muerte.
Nota: Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir los
lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior de los
barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o
productos químicos, zonas donde el aire contiene productos químicos o
partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Las áreas con
atmósferas potencialmente explosivas a menudo tienen avisos, pero no
siempre es así.
8
Información general y de seguridad
Áreas de detonación
Símbolo
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura,
DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores
eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia
“Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todas las señales e
instrucciones.
Productos dañados
Si el teléfono o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o
sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de
servicio Motorola autorizado para determinar si presenta daños. No intente
secarlo con una fuente de calor externo, como un horno microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales como
quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o
cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. El
material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y
calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en particular
cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga objetos
metálicos. Use solamente baterías y cargadores Motorola Original ™.
Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las
baterías en el fuego.
Definición
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el fuego.
Información general y de seguridad
Peligro de sofocación
El teléfono o sus accesorios pueden tener partes extraíbles, que pueden
representar peligros de sofocación en niños pequeños. Mantenga el
teléfono y sus accesorios alejados de los niños pequeños.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques
epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al ver televisión o usar juegos de video.
Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento
o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su
médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces
destellantes en el teléfono. (La función de luces destellantes no está
disponible en todos los productos.)
La batería, el cargador o el teléfono pueden tener los símbolos que se
definen a continuación:
Símbolo
Li Ion BATT
Definición
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para obtener más
información.
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la
basura.
El teléfono cuenta con una batería de litio-ión interna.
9
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de
otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas
las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o
10
Información general y de seguridad
muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las precauciones de
seguridad que se indican a continuación:
• no juegue ni utilice la función de luces destellantes si está cansado
o falto de sueño.
• tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
• juegue en una habitación con todas las luces encendidas.
• juegue lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Cuando realice acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir incomodidad ocasional en las
manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Siga estas
instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel
carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
• Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los
juegos de video.
• Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar,
deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
• Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
1. La información provista en este documento reemplaza a la información de
seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta
el 15/01/05.
Información general y de seguridad
11
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza
contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos,
buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados
o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos
(“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta
garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la
manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola
que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que
estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Los Productos y
accesorios antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
12
Garantía
Duración de la cobertura
Un (1) año a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador
consumidor del producto, a menos que se
disponga lo contrario a continuación.
Productos cubiertos
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
profesionales.
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Duración de la cobertura
Garantía de por vida limitada para el
primer comprador consumidor del
producto.
(b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración
excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del
producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones
que no son responsabilidad de Motorola.
Garantía de por vida limitada para el
primer comprador consumidor del
producto.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen
de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios,
software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación
Motorola.
Noventa (90) días a partir de la fecha de
compra por parte del primer comprador
consumidor del producto.
Lo que queda de la garantía original
o noventa (90) días a partir de la fecha
de devolución al consumidor, lo que sea
mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste
normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad
cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las
baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso
indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras,
rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido;
Garantía
13
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura
los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por
personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o
accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido
retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios
de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o
(d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos,
daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software
debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda
suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos Noventa (90) días a partir
físicos en los medios que soportan la
de la fecha de compra.
copia del software (por ejemplo,
CD-ROM, o disquete).
14
Garantía
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con
cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por
terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado
por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se
proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería
Canadá
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el
precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no
cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente
equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni
aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software,
incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre.
Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una
copia de seguridad antes de solicitar servicio.
1-800-353-2729
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes
señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o
software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de
Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo,
contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción
escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si
corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si
corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número
telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA
Garantía
15
16
Garantía
EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR,
SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR
DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA
PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA
DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD
DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN
CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Información de la Organización
Mundial de la Salud
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o
exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre
la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y también podría tener otros derechos que varían de
un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos
derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de
autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del
software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y
redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se
permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho
software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados
para Motorola.
http://www.motorola.com/warranty
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es
posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de
radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando
dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la
cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Registro del producto
Registro del producto
Registro del producto en línea:
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía
y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto
requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente
para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la
cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto
de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de
su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantía
17
18
Información de la Organización Mundial de la
Garantías de la ley de exportaciones
Consejos de seguridad para uso
de teléfonos celulares
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados
Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o
reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio
internacional de Canadá.
Maneje seguro; llamada inteligente SM
Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart para obtener más información.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos
reciclables
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad
de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados
se incorporen a nuevos productos.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi
cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio
inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que
cuando conduce, esto es su primera responsabilidad. Si decide usar el
teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes
consejos:
• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones,
como marcado rápido y remarcación. Si cuenta con ellas,
estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención
del camino.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros
incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado
medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable
de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea
posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original™ disponibles actualmente en el mercado.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel
fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente.
Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno
nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios
pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de
reciclado para dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en
http://promo.motorola.com/recycle/phones/whyrecycle.html
Garantías de la ley de exportaciones
19
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono
inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada
entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su
correo de voz la conteste por usted.
20
Consejos de seguridad para uso de teléfonos
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está
manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando
haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, el hielo e, incluso, el
tráfico intenso puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras
maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la
agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar
en forma segura.
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal
de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie
resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de
emergencia.1
1. Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible,
haga las llamadas cuando el automóvil no está en
movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una
llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el
camino y los espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales
que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está
conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación
que pueda desviar su atención del camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque
el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio,
accidente de tránsito o emergencias médicas.1
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos
de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito
en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas
estén en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia
local, lo mismo que esperaría que otros hicieran por usted.1
Consejos de seguridad para uso de teléfonos
21
22
Consejos de seguridad para uso de teléfonos