Motorola MOTORAZR V3 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
101
Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales
de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono
celular V3 GSM de Motorola.
040128o
Tecla programa-
ble izquierda
Realizar la fun-
ción en la parte
inferior izquierda
de la pantalla.
Tecla de voz
Crear
grabaciones de
voz y nombres
de marcación
por voz.
Tecla inteligente
Botones de
volumen
Tecla Browser
Tecla de
navegación de
4 direcciones
con selección
central
Tecla de menú
Tecla de mensaje
Tecla programable
derecha
Realizar la función
en la parte inferior
derecha de la
pantalla.
Tecla de
encendido y fin
Encender y
apagar el
teléfono, finalizar
las llamadas,
salir del sistema
de menús.
Puerto de
conexión de
accesorios
Insertar cargador
y accesorios del
teléfono.
Tecla enviar
Realizar y
contestar
llamadas.
102
¡Pruébelo!
Función Descripción
Grabación de
videoclips
Reproducir un videoclip:
Oprima
M
>
Multimedia
>
Videos
>
Video nuevo,
apunte la lente al objetivo,
oprima
CAPTURAR
(
M
) para comenzar a
grabar, oprima
ALTO
(
M
) para detener
la grabación.
Reproducción
de un
videoclip
Reproducir un videoclip:
Oprima
M
>
Multimedia
>
Videos
videoclip
Tomar
fotografías
Oprima
CÁMARA
(
+
) para activar la
cámara, dirija la lente al objetivo y
oprima
CAPTURA
(
+
) para tomar una
fotografía.
Lente de cámara Indicador LED
Bluetooth
®
Tecla inteligente
Tomar
autorretratos con
la cámara
cuando la solapa
está cerrada.
Pantalla externa
Vea la
información de la
llamada entrante,
úsela como visor
de cámara
cuando la solapa
esté cerrada.
103
Tome
autoretratos
(solapa
cerrada)
Active la cámara, cierre la solapa, use el
visor para apuntar la lente, oprima la
tecla para tomar la fotografía.
Enviar
fotografía
Envía una fotografía a un número de
teléfono o a una dirección de correo
electrónico:
Tome la fotografía, luego oprima
ALMACENR
(
+
) >
Enviar mensaje
.
Establecer
fotografía
como ID con
imagen
Asigna una fotografía a un ingreso del
directorio para permitir la ID de llamada
de imagen:
Tome la fotografía, luego oprima
ALMACNR
(
+
) >
Aplicar como ingreso
de Directorio tel
.
Conexión
inalámbrica
Configure una conexión inalámbrica
Bluetooth
®
a un audífono, equipo para
vehículos o dispositivo externo:
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Config
>
Potencia
>
Act
,
oprima
ATRÁS
(
-
), oprima >
Manos libres
>
[Buscar dispositivos]
Función Descripción
104
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la
Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Las marcas comerciales
Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por Motorola, Inc.
bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son
marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y otros
países. America Online, AOL, el logotipo de America Online & Design, el
logotipo de AOL & Design y el logotipo de Triangle, son marcas
registradas de America Online, Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
Cualesquiera otros nombres de productos o servicios pertenecen a sus
propietarios respectivos.
©
Motorola, Inc. 2005.
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible
que su proveedor de servicio no active algunas funciones, y/o que la
programación de la red del proveedor pueda limitar la funcionalidad de
las funciones. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para
conocer la funcionalidad y disponibilidad de las funciones. Todas las
funciones, funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como
la información incluida en la guía del usuario, se basan en la información
más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Precaución:
Los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono
radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Número de manual: 6809495A24-A
105
Contenido
Inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Instalación de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Apagado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . 115
Funciones destacadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Toma y envío de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Grabación de videoclips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Envío de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Uso de una conexión inalámbrica Bluetooth
®
. . . . . . . 125
Forma de uso del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Uso de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Uso de la tecla de navegación con cuatro
direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Uso de la tecla browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Uso de la tecla de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Uso de la tecla inteligente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Uso del altavoz del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
106
Cambio de un código, PIN o contraseña. . . . . . . . . . . 152
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 153
En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . 155
Uso del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Programación del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Programación de un estilo de timbre . . . . . . . . . . . . . 158
Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Programación de la hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . 160
Programación de una imagen de protector
de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Cambio de skin del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Programación de un tema de teléfono . . . . . . . . . . . . 163
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . 165
Programación del brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 166
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Programación del tiempo de expiración de
la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Almacenamiento de su nombre y número
telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Funciones de llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . 168
Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . 168
Remarcado de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Uso de remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . 171
Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Puesta en espera o Silenciado de una llamada . . . . . 172
Uso de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Uso de ID de llamada (Llamadas entrantes). . . . . . . . 173
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . 174
107
Marcación de números internacionales . . . . . . . . . . . . 175
Llamada con marcado 1 tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Uso del correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Funciones del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Menú de programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Referencia rápida de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
AOL
®
Instant Messenger™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Funciones especiales de marcación. . . . . . . . . . . . . . . 190
Funciones del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Llamadas de datos y fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Conexiones inalámbricas Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . . . . 192
Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Funciones del organizador personal. . . . . . . . . . . . . . . 195
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Noticias y diversión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Licencia de AOL Instant Messenger
. . . . . . . . . . . . . . . 201
Datos de índice de absorción específico
para Estados Unidos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
108
Inicio
Inicio
Acerca de esta guía
Esta guía describe las funciones básicas del teléfono.
Selección de una función del menú
Use el sistema de menús para acceder a las funciones del
teléfono. Esta guía le muestra cómo seleccionar una
función del menú desde la pantalla principal como se
indica a continuación:
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla principal,
debe oprimir la tecla del menú
M
para abrir el menú,
desplazarse y seleccionar
s
Llams recientes
, luego
desplazarse y seleccionar
Llams hechas
.
Oprima la tecla de navegación de cuatro direcciones
S
para desplazarse y resaltar una función del menú. Oprima
SELECR
(
+
) para seleccionar la función de menú
resaltada.
Localización de
funciones
M
>
Llams recientes
>
Llams hechas
PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía.
032259o
109
Inicio
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una red opcional, una tarjeta SIM
o una función dependiente de la suscripción, que
posiblemente no la ofrezcan todos los proveedores de
servicios en todas las áreas geográficas. Para obtener
más información, comuníquese con T-Mobile.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola Original™ opcional.
Instalación de la tarjeta SIM
Su tarjeta de Módulo de identidad del abonado (SIM)
contiene su número de teléfono, los detalles del servicio y
la memoria del directorio telefónico/mensajes.
Precaución:
No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponer
la tarjeta SIM a la electricidad estática, el agua o la
suciedad.
Deslice la tarjeta SIM por debajo de la correa de retención
para insertarla en la ranura de la tarjeta, como se muestra
más abajo:
1.
2.
110
Inicio
Consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de la
intensidad de la señal, de la temperatura, de las
funciones y de los accesorios utilizados.
Use siempre baterías y cargadores
Motorola Original. La garantía no cubre
daños provocados por el uso de baterías
y/o cargadores que no sean Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado pueden demorarse más en
cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente.
Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco, como el refrigerador.
Nunca exponga las baterías a temperaturas
inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F).
Cuando salga de su vehículo, lleve siempre el
teléfono con usted.
Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo.
Si nota un cambio en la vida útil de la batería,
probablemente deberá comprar una nueva.
Comuníquese con el centro de reciclaje local para
conocer los métodos de desecho correctos de
las baterías.
Advertencia:
Jamás arroje las baterías al fuego ya que
pueden explotar.
111
Inicio
Antes de usar el teléfono, lea la información sobre la
seguridad de la batería en la sección “Información general
y de seguridad” que se incluye en las páginas de borde
gris en la parte posterior de esta guía.
Instalación de la batería
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes
de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como
se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos completos de carga
y descarga.
1.
2.
3. 4.
112
Inicio
Consejo:
El conector angular proporcionado con el
teléfono le facilita usar el teléfono con un cargador de
batería o accesorio telefónico adherido.
Nota:
Puede dejar el cargador de viaje conectado al
teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice.
Esto
no
dañará la batería.
Acción
1
Inserte el enchufe
del cargador de
viaje en el conector
angular removible,
como se ilustra.
2
Inserte el enchufe
del conector
angular en el
puerto del
conector USB de su teléfono.
3
Conecte el otro extremo del cargador de viaje a
la toma de corriente adecuada.
Nota:
Puede demorar hasta 10 segundos para
que el teléfono entregue una indicación visible y
sonora de que la batería está cargando.
4
Cuando el teléfono indique
Carga completa
, retire el
cargador de viaje y el conector angular.
113
Inicio
Encendido del teléfono
En el inicio, es posible que se le dé la opción de personali-
zar el teléfono. Seleccione
(
-
) para programar opcio-
nes telefónicas personales o
NO
(
+
) para ir a la pantalla
de inicio. Para obtener más información acerca de la per-
sonalización del teléfono, consulte la página 185.
Apagado del teléfono
Acción
1
Mantenga oprimida la
tecla de encendido
P
por 2 segundos para
encender el teléfono.
Nota:
Puede tomar
hasta 4 segundos para que la pantalla se ilumine
después de encender el teléfono.
2
Si fuera necesario, ingrese el código PIN de la
tarjeta SIM y oprima
OK
(
+
) para desbloquear
la tarjeta SIM.
Precaución:
Si ingresa un código PIN incorrecto
tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y
el teléfono muestra en pantalla
SIM bloqueada
.
3
Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de 4 dígitos y oprima
OK
(
+
) para
desbloquear el teléfono.
Acción
Mantenga oprimida la tecla de encendido
P
por
2 segundos para apagar el teléfono.
114
Inicio
Ajuste de volumen
Oprima los botones de
volumen arriba o abajo para:
silenciar una alerta de
llamada entrante
aumentar o disminuir el
volumen del auricular
durante una llamada
aumentar o disminuir el volumen del timbre cuando la
pantalla de inicio está visible (la solapa debe estar
abierta)
Consejo:
En la programación de volumen más bajo,
oprima una vez el botón de volumen abajo para
cambiar a alerta de vibración. Oprímalo nuevamente
para cambiar a alerta silenciosa. Oprima el botón de
volumen arriba para volver a la alerta de vibración y
luego a la alerta de timbre.
Realización de llamadas
Debe estar en la pantalla de inicio para marcar un número
telefónico (consulte la página 129).
Oprima Para
1
teclas del teclado marcar el número telefónico
2
N
realizar la llamada
3
O
finalizar la llamada y “colgar”
el teléfono cuando haya
terminado
040135o
115
Inicio
Consejo:
También puede cerrar la solapa del teléfono
para finalizar la llamada.
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra
y muestra un mensaje de llamada entrante.
Cuando la solapa del teléfono esté activa, abra el teléfono
para contestar la llamada. (Para activarla, oprima
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para contestr
>
Contesta al abrir
.)
Si la solapa del teléfono
no
está activa:
Visualización de su número
telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla principal,
oprima
M#
.
Mientras esté en una llamada, presione
M
>
Misnúmsdetel
.
Nota:
Su número telefónico debe estar almacenado en la
tarjeta SIM para poder usar esta función. Para almacenar
su número telefónico en la tarjeta SIM, consulte la
página 167. Si no sabe su número de teléfono, póngase
en contacto con T-Mobile.
Oprima Para
1
N
o
RSPONDR
(
-
)
contestar la llamada
2
O
finalizar la llamada y “colgar” el
teléfono cuando haya terminado
116
Funciones destacadas
Funciones destacadas
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que
simplemente realizar y recibir llamadas!
Toma y envío de fotografías
Atajo:
En la pantalla de inicio, oprima
CÁMARA
(
+
) para
activar la cámara.
Para activar la cámara del teléfono desde el sistema
del menú:
En la pantalla aparecerá la imagen del visor activo.
Localización de
funciones
M
>
Multimedia
>
Cámara
040501a
Oprima
S
hacia arriba o
abajo para
acercar o
alejar la
imagen.
Memoria
restante
Volver a la pantalla anterior.
Oprima
S
hacia la
izquierda o
derecha para
cambiar el
brillo.
Tomar una
fotografía.
Oprima
M
para abrir
el Menú de Imágenes.
CAPTURARATRÁS
Memoria utilizada del
visor de fotografías:70%
ÁREA DE
IMAGEN
117
Funciones destacadas
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego:
Tomar un autorretrato
Oprima Para
1
CAPTURAR
(
+
) tomar una fotografía
2
ALMACNR
(
+
)
o bien
IGNORAR
(
-
)
ver opciones de almacenamiento
Si decide guardar la fotogra-
fía, continúe con el paso 3.
borrar la fotografía y regresar
para activar el visor
3
S
desplazarse hasta
Enviar en mensaje
,
Sólo guardar
,
Aplicar como fondo
,
Aplicar como protector de pantalla
o
Aplicar como ingreso del directorio
4
SELECR
(
+
) realizar la opción de
almacenamiento
Acción
1
En la pantalla de inicio, oprima
CÁMARA
(
+
)
para activar la cámara, luego cierre la solapa.
o bien
Cierre la solapa, luego mantenga oprimida la
tecla inteligente para activar la cámara y el visor
de pantalla externa.
2
Use el visor externo para apuntar la lente de la
cámara.
118
Funciones destacadas
Ajuste de la programación de la cámara
Oprima
M
para abrir el
Menú de imágenes
cuando la
cámara esté activa. El
Menú de imágenes
puede incluir las
siguientes opciones:
3
Oprima la tecla inteligente para tomar una
fotografía.
4
Espere 5 segundas para que el teléfono guarde
la fotografía y reiniciar el visor externo.
o bien
Abrir la solapa para almacenar o desechar la
fotografía.
Opción Descripción
Ir a imágenes
Ver las imágenes y fotografías
almacenadas en el teléfono.
Toma programada
Configurar un cronómetro
para que la cámara tome una
fotografía.
Config de imágenes
Abre el menú de configuración
para ajustar la siguiente
programación:
Repetir auto
: vuelve al principio cuando aparece la
última imagen en una presentación de diapositivas
del álbum de imágenes.
Aleatorio
: programa las imágenes para que
aparezcan en orden aleatorio cuando se mira una
presentación de diapositivas del álbum de imágenes.
Acción
119
Funciones destacadas
Grabación de videoclips
Para grabar un video en el teléfono:
Permitir alerta
: activa o desactiva todas las alertas de
sonido o vibración del teléfono cuando se toma una
fotografía.
Condiciones de luz
: Programar en
Automático
,
Soleado
,
Nublado
,
Interior (Casa)
,
Interior (Oficina)
o
Noche
.
Exposición
: Programar en
+2
,
+1
,
0
,
-1
ó
-2
.
Resolución
: Programar la cámara para tomar fotos en
las siguientes resoluciones:
MMS
(160x120 píxeles),
Medio
(320x240 píxeles o
Alta
(640x480 píxeles)
Tono de obturador
: Activar un tono que se reproduce
cuando toma una foto. Se puede programar en
Ninguno
,
Chimp
,
Quack
,
Flix
,
Boing
o
Click
.
Ver espacio disponible
Consulte cuánta memoria
queda para almacenar
imágenes.
Localización de
funciones
M
>
Multimedia
>
Videos
>
Video nuevo
Opción Descripción
120
Funciones destacadas
Aparece la imagen activa del visor.
Nota:
Sólo puede acercar o alejar la imagen antes de
comenzar la grabación.
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego:
Oprima Para
1
Tec la
CAPTURAR
comenzar el video
2
Tec la
ALTO
detener el video
3
Tec la
ALMACNR
ver opciones de almacenamiento
Si decide guardar el video,
continúe con el paso 4.
o bien
Tec la
IGNORAR
borrar el video y regresar para
activar el visor.
040502a
Oprima
S
hacia arriba o
abajo para
acercar o ale-
jar la imagen.
Memoria
restante
Volver a la
pantalla anterior.
Oprima
S
izquierda o
derecha para
cambiar el
brillo.
Iniciar o
detener la
grabación de
video.
Oprima
M
para
abrir el Menú Video.
ÁREA
DE
VIDEOCLIP
Memoria utilizada del
visor de video: 70%
ATRÁS CAPTURAR
121
Funciones destacadas
Oprima
M
para abrir el
Menú de videos
cuando la
cámara esté activa. El menú puede incluir las siguientes
opciones:
Envío de un mensaje multimedia
Un mensaje multimedia del Servicio de mensajería
multimedia (MMS) contiene una o más páginas con texto y
objetos multimedia incorporados (incluidos fotografías,
imágenes, animaciones, sonidos, registros de voz y
videoclips). Puede enviar un mensaje multimedia a otros
teléfonos habilitados para MMS y para direcciones de
correo electrónico.
4
S
arriba o
abajo
desplazarse a
Enviar
o
Sólo guardar
5
Tecla
SELECR
seleccionar la opción
Opción Descripción
Ir a videos
Ver videos almacenados en el
teléfono.
Configuración de
videos
Abre el menú de configuración para
ajustar la programación de la ima-
gen y video. Si desea enviar un men-
saje MMS con videos, necesitará
ajustar una longitud de video más
corta. Si es necesario, pregunte a
T-Mobile acerca de las limitaciones
de red para mensajes de video.
Ver Espacio libre
Ver cuánta memoria queda.
Oprima Para
122
Funciones destacadas
Consejo:
La disposición de todas las páginas en un
mensaje multimedia se define por la disposición de la
primera página. Para mostrar un objeto multimedia en
la parte superior de la página, insértelo en la primera
mitad del texto del mensaje. Para mostrar un objeto
multimedia en la parte inferior de la página, insértelo
en la segunda mitad del texto del mensaje.
Localización de
funciones
E
>
Crear mensaje
>
Nvo msj imagen
Oprima Para
1
teclas de teclado ingresar texto en la página
2
M
abrir el
Menú MMS
3
S
desplazarse a
Ingresar
4
SELECR
(
+
) ver una lista de los elementos
que puede insertar
5
S
desplazarse a
Imagen
,
Registro de voz
,
Sonido
,
Video
,
Página nueva
,
Nota rápida
o
Información de contacto
6
SELECR
(
+
) seleccionar el tipo de archivo
7
S
resaltar el archivo que desea
8
SELECR
(
+
) insertar el archivo
Para agregar otra página al
mensaje, continúe con el
paso 9.
9
M
abrir el
Menú MMS
para insertar
una nueva página
10
S
desplazarse a
Ingresar
123
Funciones destacadas
Cuando termine de crear el mensaje multimedia:
11
SELECR
(
+
) ver una lista de los elementos
que puede insertar
12
S
desplazarse a
Página nueva
13
SELECR
(
+
) insertar una página nueva
después de la actual
Repita los pasos 1 a 8 para
ingresar el contenido de la
nueva página.
Oprima Para
1
OK
(
+
) almacenar el mensaje
2
S
desplazarse a una opción de
Enviar a
:
resalte un ingreso del
directorio telefónico.
O resalte
[Ingreso único]
para
ingresar uno o más números
telefónicos o direcciones de
email.
O resalte
[Nuevo ingreso
del directorio]
para ingresar un
número/dirección y agregarlo
al directorio.
Oprima Para
124
Funciones destacadas
3
AGREGAR
(
+
)
o bien
SELECR
(
+
)
agregar el ingreso del
directorio a la lista de
destinatarios
Repita los pasos 2 y 3 para
agregar ingresos del directorio
adicionales a la lista.
seleccionar
[Ingreso único]
o
[Nuevo ingreso del directorio]
4
OK
(
+
) almacenar los números o
direcciones
5
S
desplazarse a
Asunto
6
CAMBIAR
(
-
) seleccionar
Asunto
7
teclas del teclado ingresar el asunto
8
OK
(
+
) guardar el asunto
9
CAMBIAR
(
-
) seleccionar
Anexos
para
adjuntar un archivo al
mensaje, si lo desea
10
S
desplazarse a
Imagen
,
Sonidos
o
Video
11
SELECR
(
+
) seleccionar el tipo de archivo
12
S
resaltar el archivo que desea
13
SELECR
(
+
) adjuntar el archivo
14
ATRÁS
(
-
) volver al editor de mensajes
Oprima Para
125
Funciones destacadas
Uso de una conexión
inalámbrica Bluetooth
®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth.
Puede configurar un enlace inalámbrico con un audífono o
equipo para vehículos de manos libres Bluetooth o
conectarse a una computadora o dispositivo portil para
intercambiar y sincronizar datos.
Nota: En Francia no está permitido el uso al aire libre
de las funciones Bluetooth ni los niveles de energía
Bluetooth Clase 1 de su teléfono. Para evitar
interferencia ilegal con las señales de radio, no use
las funciones Bluetooth en Francia, a menos que se
encuentre bajo techo
.
15
S
desplazarse a
Recibo
para
solicitar un recibo, si lo desea
16
CAMBIAR
(
-
) seleccionar
Recibo
17
AGREGAR
(
+
) o
QUITAR
(
+
)
activar/desactivar el reporte
de envío
18
OK
(
-
) volver al editor de mensajes
19
ENVIAR
(
+
)
o bien
M
enviar el mensaje
ver los detalles del mensaje y
guardarlo en la carpeta de
borradores o cancelar el
mensaje
Oprima Para
126
Funciones destacadas
Activar y desactivar la potencia de Bluetooth
El método preferido para conectar el teléfono a un
audífono o equipo manos libres Bluetooth para
vehículo es activar la potencia de Bluetooth en el
teléfono y luego conectarlo al audífono o equipo para
vehículos.
Para activar la potencia de Bluetooth:
Este procedimiento activa Bluetooth y lo deja así hasta
que usted lo desactive. Cuando está activado el Bluetooth
del teléfono, el accesorio de manos libres se puede volver
a conectar en forma automática al teléfono cuando activa
el accesorio o lo mueve dentro del rango del teléfono.
Nota:
Para prolongar la vida útil de la batería, use el
procedimiento anterior y programe el Bluetooth en
Apagado
cuando no lo use.
Búsqueda de otros dispositivos
Para conectar su teléfono a un audífono o dispositivo
manos libres Bluetooth:
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Configuración
>
Activar
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Manos libres
>
[Busc dispositivos]
127
Funciones destacadas
Si la potencia de Bluetooth está desactivada, el teléfono le
solicita
¿Encender temporalmente?
la configuración de potencia
de Bluetooth. Oprima
(
-
) para continuar. Como
alternativa, programe
Potencia
ac
tivada
en el menú de
Configuración
para activar la potencia de Bluetooth y
dejarla así.
Su teléfono explora y muestra una lista de dispositivos
ubicados dentro del alcance del teléfono.
Nota:
Si el teléfono ya está conectado a un dispositivo,
debe desconectarlo para buscar otros dispositivos.
Para conectarse a un dispositivo, resalte el nombre del
dispositivo y oprima
SELECR
(
+
).
El dispositivo puede solicitar permiso para vincularse
con su teléfono. Seleccione
(
-
) e ingrese el código
PIN correcto para crear una conexión segura con el
dispositivo. Cuando se hace la conexión, el indicador
Bluetooth
à
aparece en la pantalla de inicio, y el indicador
LED Bluetooth externo se ilumina.
Envío de objetos a otro dispositivo
Puede utilizar una conexión inalámbrica Bluetooth para
enviar una imagen, sonido, video, ingreso de directorio,
evento de agenda o favorito de su teléfono a otro teléfono,
computadora o dispositivo portátil.
128
Funciones destacadas
Envío de una imagen, sonido o video
Resalte en su teléfono el objeto que desea enviar al otro
dispositivo y luego oprima
M
>
Copiar.
Seleccione un nombre de dispositivo reconocido
enumerado en el menú
Intercambio de objetos
o
[Buscar dispositivos]
para buscar el dispositivo al que desea
enviar el objeto.
Envío de una entrada de directorio, evento de
agenda o favorito
Resalte en su teléfono el elemento que desea enviar al
otro dispositivo y luego oprima
M
>
Enviar.
Seleccione un nombre de dispositivo reconocido
enumerado en el menú
Intercambio de objetos
o
[Buscar dispositivos]
para buscar el dispositivo al que desea
enviar el elemento.
129
Forma de uso del teléfono
Forma de uso del
teléfono
Vea la página 101 donde encontrará un diagrama básico
del teléfono.
Uso de la pantalla
La pantalla de inicio aparece cuando
no
está en una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla
principal para marcar un número telefónico.
Oprima la tecla de navegación de cuatro direcciones
S
hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para
seleccionar un icono de función del menú. Si selecciona
un icono de menú por error, oprima
O
para regresar a la
pantalla principal.
El indicador del menú
M
muestra que puede oprimir la
tecla de menú
M
para ingresar al menú principal.
Indicador de menú
T-Mobile
10/15/05
AIM DIR TEL
Etiqueta
de tecla
programable
izquierda
Etiqueta
de tecla
programable
derecha
Fecha
Llams recientes
Mensajes
Reloj
Obtenga más
Directorio
telefónico
130
Forma de uso del teléfono
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla
muestran las funciones de la tecla programable actual.
Oprima la tecla programable izquierda
-
o la tecla pro-
gramable derecha
+
para efectuar la función indicada.
Notas:
La pantalla principal puede verse diferente a la que se
muestra. Por ejemplo, los iconos de función de menú
normalmente se ocultan para permitir una mejor
vista de la imagen de fondo. Sin embargo, todavía
puede seleccionar los iconos de menú cuando
están ocultos a la vista. Para mostrar u ocultar los
iconos de menú, consulte la página 186.
El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en
la pantalla de inicio. (consulte la página 186).
La pantalla del teléfono normalmente está visible sólo
cuando la luz de fondo está encendida o cuando la
pantalla se ve directamente a la luz del sol. Para pro-
longar la vida útil de la batería, la luz de fondo se apaga
automáticamente cuando no se detecta actividad por
tiempo específico. La luz de fondo se vuelve a encen-
der cuando se abre la solapa o se oprime alguna tecla.
Para programar el tiempo en que la luz de fondo per-
manece encendida, consulte la página 166.
Para prolongar adicionalmente la vida útil de la
batería, puede programar la pantalla para que se
apague (además de la luz de fondo) cuando no se
detecta actividad por un tiempo específico. La
pantalla se vuelve a encender cuando se abre la
solapa o se oprime alguna tecla. Para programar el
131
Forma de uso del teléfono
tiempo en que la pantalla permanece encendida,
consulte la página 166.
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado:
1. Indicador de datos:
Muestra el estado de la conexión y
de la transmisión de datos. El indicador de conexión
inalámbrica Bluetooth
®
à
muestra cuándo la conexión
Bluetooth está activa. Otros indicadores pueden incluir:
4
= transferencia
segura de datos
por paquete
7
=transferencia
insegura de datos
por paquete
3
= conexión segura
para aplicaciones
6
= conexión insegura
para aplicaciones
2
= llamada segura
de Datos de
cambio de
circuito (CSD)
5
= llamada CSD
insegura
T-Mobile
10/15/05
AIM DIR TEL
3.
Intensidad
de la
señal
8.
Nivel de
batería
2.
GPRS
9.
Estilo de
timbre
1.
Datos
6.
AIM®
7.
Mensaje
4.
Roam
5.
Línea
activa
10.
Posición
132
Forma de uso del teléfono
2. Indicador GPRS:
muestra que el teléfono está
utilizando una conexión de red del Servicio general de
paquetes de radio (GPRS) de alta velocidad. GPRS
permite velocidades de transferencia de datos más
rápidas. Otros indicadores pueden incluir:
3. Indicador de intensidad de la señal:
las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de red.
No podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca
!
o
)
.
4. Indicador roam:
el indicador de roam
ã
indica cuándo
el teléfono está buscando o usando otra red fuera de la
red local.
5. Indicador de línea activa:
muestra
?
para indicar una
llamada activa o
>
para indicar que la transferencia de
llamada está activa. Los indicadores para las tarjetas SIM
habilitadas para dos líneas pueden incluir:
6. Indicador de presencia de mensajería:
muestra
cuando la mensajería instantánea está activa. Los
indicadores pueden incluir:
*
= contexto activo
GPRS PDP
,
= disponible en datos
por paquete GPRS
@
= línea 1 activa
B
= línea 2 activa
A
= línea 1 activa,
transferencia de
llamada activada
C
= línea 2 activa,
transferencia de
llamadas activada
133
Forma de uso del teléfono
Cuando una aplicación Java™ está activa, puede
aparecer el indicador Java midlet
`
en esa ubicación.
7. Indicador de mensaje:
aparece cuando recibe un
nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir:
8. Indicador de nivel de batería:
las barras verticales
muestran el nivel de carga de la batería. Recargue la bate-
ría cuando aparezca
Batería baja
y suene la alerta de batería.
9. Indicador de estilo de timbre:
muestra la
programación del estilo de timbre.
P
=IM activa
I
= disponible para IM
_
= ocupado
Q
= invisible para IM
J
= disponible para
llamadas
telefónicas
X
= sin conexión
r
= mensaje de texto
t
= mensaje de correo
de voz
s
= mensaje de
correo de voz y
de texto
d
=mensaje IM
a
= sesión de chat
activa
y
= timbre alto
z
= timbre bajo
|
= vibración
}
= vibrar y luego timbrar
= vibrar y timbrar
{
= silencio
134
Forma de uso del teléfono
Uso de la tecla de navegación
con cuatro direcciones
Oprima la tecla de navegación de
4 direcciones
S
hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha para
desplazarse por el sistema de
menús, resaltar elementos del
menú, cambiar la
programación de funciones y jugar. Oprima la teclade
selección central
C
en el centro de la tecla de
navegación de cuatro direcciones para seleccionar un
elemento de menú resaltado. La tecla de selección
central, por lo general, realiza la misma función que la
tecla programable derecha derecha
+
.
Uso de la tecla browser
Desde la pantalla principal,
oprima la tecla del operador
L
para ir al portal del sitio de
T-Mobile a fin de acceder al
contenido personalizado y a los
servicios.
Si la página principal de Browser no está disponible, al
oprimir la tecla del operador de browser, se iniciará el
microbrowser.
135
Forma de uso del teléfono
Uso de la tecla de mensaje
En la pantalla de inicio, oprima la
tecla de mensaje
E
para enviar
un mensaje o leer los que ya ha
recibido.
Uso de menús
Desde la pantalla principal, oprima
M
para ingresar
al menú principal.
Oprima
S
para desplazarse y resaltar un icono
de función del menú en el menú principal. Oprima
SELECR
(
+
) o
C
para seleccionar la función del
menú resaltado.
040149o
Tecla de
navegación de
4 direcciones con
selección central
Desplazarse
hacia arriba,
abajo, izquierda
o derecha.
Oprima
C
para
seleccionar la
función de menú.
Tecla programa-
ble izquierda
Realizar la
función de
la izquierda.
Icono de función
del menú
resaltada
Tecla
programable
derecha
Realizar la
función de
la derecha.
Tecla de menú
Ingresar al
sistema de
menús o abrir
un submenú.
Tecla fin
Salir del menú
sin realizar
cambios.
Directorio tel
SALIR SELECR
136
Forma de uso del teléfono
Los siguientes iconos representan funciones que pueden
aparecer en el menú principal, dependiendo de las
opciones de suscripción al servicio.
Algunas funciones requieren que seleccione una
opción de una lista.
Oprima
S
para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo para resaltar la opción que desea.
En una lista numerada, oprima una tecla numérica
para resaltar la opción.
Icono Función Icono Función
n
Directorio telefónico
e
Mensajes
s Llams recientes h
Multimedia
Obtenga más
Q Juegos y Aps
w
Programación
É
Herr de oficina
B
AIM
Opción
resaltada
Oprima ATRÁS
para volver a
la pantalla
anterior.
Oprima
S
para
desplazarse
hacia otras
opciones.
Llamadas hechas
10) Juan Sánchez
9) Silvia Pérez
8) Ana Martínez
7) Jorge Barriga
6) María Sánchez
5) Carlos Reyes
4) David González
3) Silvia Pérez
ATRÁS VER
G
Oprima VER
para ver
detalles de la
opción
resaltada.
Oprima
M
para
abrir el submenú.
137
Forma de uso del teléfono
En una lista alfabética, oprima una tecla en forma
repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar
la opción más cercana que coincida de la lista.
Cuando una opción tenga una lista de valores
posibles, oprima
S
a la izquierda o a la derecha para
desplazarse por ella y seleccionar un valor.
Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica
para programar el valor.
Ingreso de texto
Algunas funciones requieren que ingrese información.
Detalle de entradas
Nombre: Juan Sánchez
Categoría: General
Núm: 1-212-555-1212
Tipo: Oficina
Guardar en: Teléfono
Nombre de voz:
Marcado rápido: 2
ID de timbre: Ninguno
CANCELAR CAMBIAR
$
Opción
resaltada
Oprima
CAMBIAR para
ingresar o
editar
información.
Oprima
S
para
desplazarse y
seleccionar
otras
opciones.
Oprima la tecla CANCELAR para salir sin
hacer cambios. Aparece OK después
de hacer los cambios.
138
Forma de uso del teléfono
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
Cómo seleccionar un modo de ingreso de
texto
Varios modos de ingreso de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes. El modo que seleccione
permanece activo hasta que seleccione otro modo.
Oprima
#
en cualquier pantalla de ingreso de texto
para seleccionar uno de los siguientes modos de ingreso:
Primario
El modo de ingreso de texto primario (vea
más adelante para programar).
Numérico
Ingresar sólo números (consulte la
página 148).
M
Msg 450
Vh
Para obtener
descripciones
de indicado-
res, consulte
la siguiente
sección.
El
cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
Oprima la
tecla
INGRESAR
para
insertar una
nota rápida,
una imagen o
un sonido.
Oprima M
para abrir el
submenú.
Oprima la tecla CANCELAR
para
salir sin realizar cambios.
CANCELAR INGRESAR
139
Forma de uso del teléfono
Como otra alternativa, puede seleccionar un modo de
ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto,
oprimiendo
M
>
Modo de ingreso
.
Cómo seleccionar los modos de ingreso de
texto primario y secundario
Puede programar diferentes modos de ingreso de texto
primarios o secundarios y cambiar fácilmente entre
modos, según sea necesario, cuando ingrese datos o
escriba un mensaje.
Oprima
M
>
Config de ingreso
en una pantalla de ingreso
de texto. Seleccione
Config primaria
o
Config secundaria
y elija:
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (consulte la
página 148).
Secundario
El modo de ingreso de texto secundario (vea
más adelante para programar).
iTAP
El software iTAP
®
predice cada palabra
que ingresa para simplificar y acelerar
el ingreso de texto.
Tap
Ingrese letras y números
individualmente oprimiendo una tecla
una o más veces.
Tap extendido
Ingrese letras, números y símbolos
individualmente, oprimiendo una tecla
una o más veces.
Ninguno
Oculte la programación
Secundaria
si
prefiere no programar un modo de
ingreso de texto secundario (sólo
disponible para la
Config secundaria
).
140
Forma de uso del teléfono
Uso de mayúsculas
Oprima
0
en una pantalla de ingreso de texto para
cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto. Los
indicadores de la parte superior de la pantalla muestran la
programación de uso de mayúsculas:
Indicadores de modo de ingreso de texto
En el modo de ingreso de texto
Primario
o
Secundario
, los
indicadores de la parte superior de la pantalla muestran la
programación de ingreso de texto:
U
= sin letras
mayúsculas
V
= escribir en
mayúscula solo la
siguiente letra
T
= todas las letras
mayúsculas
Primario Secundario
gm
Tap, sin letras mayúsculas
hq
Tap, escribir en mayúscula
sólo la siguiente letra
fl
Tap, todas las letras
mayúsculas
jp
iTAP, sin letras mayúsculas
kn
iTAP, escribir en mayúscula
sólo la siguiente letra
io
iTAP, todas las letras
mayúsculas
141
Forma de uso del teléfono
Los siguientes indicadores identifican el modo de ingreso
Numérico
o
Símbolo
:
Uso del modo iTAP
®
El modo iTAP le permite ingresar palabras oprimiendo
una tecla por letra. El software iTAP combina las teclas
oprimidas para transformarlas en palabras comunes y
predice cada palabra a medida que la ingresa.
Por ejemplo, para escribir “
los
,” debe oprimir
567
. El software iTAP reconoce que la
palabra más común formada por esta combinación de
teclas es “
los
”, y predice que “
los
” es la palabra que
quiere escribir. Otras palabras comunes o fragmentos
de palabras que se pueden deletrear con la misma
combinación de teclas se presentan como alternativas
en la parte inferior de la pantalla.
Si es necesario, oprima
#
en una pantalla de ingreso
de texto para cambiar al modo
iTAP
. Un indicador le dice
qué modo está activo (consulte la página 140). Si el modo
iTAP
no está programado como modo de ingreso
Primario
o
Secundario
, consulte la página 139.
W
= modo numérico
[
= modo símbolo
142
Forma de uso del teléfono
Ingreso de palabras en modo iTAP
Oprima Para
1
teclas correspon-
dientes del
teclado
(oprima una vez
por letra)
mostrar posibles
combinaciones de letras en la
parte inferior de la pantalla
2
S
izquierda o
derecha
resaltar la combinación que
desea
3
S
arriba
o bien
*
o bien
SELECR
(
+
)
aceptar la palabra completa pre-
dicha, seguida de un espacio
ingresar la combinación resal-
tada, seguida de un espacio
seleccionar la combinación
resaltada, sin espacio
Puede oprimir las teclas
correspondientes del teclado
para agregar más letras al
final de la combinación.
143
Forma de uso del teléfono
Por ejemplo, si oprime
7764
, el teléfono
muestra:
Si desea una palabra diferente (como
Progreso
), siga
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los
caracteres.
Ingreso de palabras nuevas en modo iTAP
Puede ingresar una palabra que el software iTAP no
reconozca. Si su palabra no aparece como combinación
de letras en la parte inferior de la pantalla:
Acción
1
Oprima
BORRAR
(
-
) una o más veces para
borrar las letras hasta que vea una combinación
de las mismas, en la parte inferior de la pantalla,
que corresponda al inicio de la palabra que
desea ingresar.
Msg 443
Vj
SELECR
Prog rama
ProgProhSpoiProi
BORRAR
Oprima la
tecla BORRAR
para borrar la
última letra.
Oprima
S
arriba para
aceptar el
Programa.
Oprima
S
a
la derecha pa-
ra resaltar otra
combinación.
Oprima *
para ingresar
el Prog y un
espacio.
Oprima la tecla SELECR para bloquear la
combinación resaltada.
144
Forma de uso del teléfono
Su teléfono almacena la palabra nueva en forma
automática y la muestra como opción la siguiente vez
que ingrese una combinación de letras. Cuando se
llena el espacio de memoria para almacenar palabras
nuevas, el teléfono borra las palabras más antiguas para
agregar las nuevas.
Ingreso de números y puntuación en el modo iTAP
Para ingresar números en forma rápida, mantenga
oprimida una tecla numérica para cambiar temporalmente
al modo numérico. Oprima las teclas numéricas para
ingresar los números que desea. Ingrese un espacio para
volver al modo
iTAP
.
Oprima
1
para ingresar puntuación u otros caracteres
que aparecen en la página 147 “Tabla de caracteres”.
Uso del modo iTAP
Éste es el modo de ingreso de texto básico en el teléfono.
El modo
Tap
se desplaza por las letras y número de la tecla
que oprime. El modo
Tap extendido
además se desplaza por
símbolos adicionales, según se muestra en el “Tabla de
caracteres” en la página 147.
2
Oprima
S
izquierda o derecha para resaltar la
combinación de letras.
3
Oprima
SELECR
(
-
) para seleccionar la
combinación de letras.
4
Continúe ingresando letras y seleccionando
combinaciones de letras para formar la palabra.
Acción
145
Forma de uso del teléfono
Si es necesario, oprima
#
en una pantalla de ingreso
de texto para cambiar al modo
Tap
. Un indicador muestra
qué modo está activo (consulte la página 140). Si
Tap
o
Tap extendido
no está programado como modo de ingreso
Primario
o
Secundario
, consulte la página 139.
Reglas de ingreso de texto con modo tap
Oprima varias veces una tecla del teclado para
recorrer sus caracteres. Por ejemplo, debe oprimir
2
una vez para ingresar “
a
”, dos veces para
ingresar “
b
”, tres veces para ingresar “
c
” o cuatro
veces para ingresar
“2
”.
Después de dos segundos, el modo
Tap
acepta el
carácter y el cursor se mueve a la siguiente posición.
El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima
S
hacia
abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de
que el cursor se mueva a la posición siguiente.
Oprima
S
si desea mover el cursor destellante para
ingresar o editar el texto del mensaje.
Si no desea guardar el texto o la edición del texto,
oprima
O
para salir sin guardar.
Ingreso de palabras en modo TAP
Oprima Para
1
una tecla
correspondiente
del teclado una
o más veces
ingresar una letra, número o
símbolo
146
Forma de uso del teléfono
Por ejemplo, si oprime
8
una vez, el teléfono
muestra:
2
teclas del
teclado
ingresar los caracteres
restantes
Consejo:
Oprima
S
a la
derecha para aceptar una
palabra completa o
*
para
insertar un espacio.
3
OK
(
+
) almacenar el texto
Oprima Para
M
Msg 449
Ug
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Oprima la
tecla OK para
aceptar y
almacenar el
texto.
Oprima la tecla BORRAR
para
borrar el carácter a la izquierda
del punto de inserción.
point.
Después de
dos segundos,
el carácter se
acepta y el
cursor se
mueve a la
siguiente
posición.
BORRAR OK
T
147
Forma de uso del teléfono
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el
teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo,
si ingresa
prog
, podría ver en pantalla:
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
modo
Tap extendido
.
1
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) '
¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ]
= > < # §
2
a b c 2 ä å á à â ã
DE
ç
3
d e f 3
G
ë é è ê
I
4
g h i 4 ï í î
J
5
j k l 5
O
6
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ
Z
7
p q r s 7
S
ß
V
8
t u v 8
T
ü ú ù û
Msg 443
U1
M
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Oprima
S
arriba para
aceptar el
Programa u opri-
ma * para
rechazarlo e
ingresar un es-
pacio después
de Prog.
OK
Prog rama
BORRAR
148
Forma de uso del teléfono
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto
de caracteres disponible en el teléfono. En un editor
dirección de correo electrónico o de dirección Web,
1
muestra primero los caracteres comunes para ese
editor.
Uso del modo numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
#
para
cambiar los modos de ingreso hasta que vea el indicador
numérico
W
.
Oprima las teclas numéricas para ingresar los números
que desea. Cuando termine de ingresar números, oprima
#
para cambiar a otro modo de ingreso.
Uso del modo símbolo
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
#
para
cambiar los modos de ingreso hasta que vea el indicador
de símbolo
[
.
9
w x y z 9
[ \
0
cambiar los caracteres de texto por letras
mayúsculas
*
ingresar un espacio (mantener oprimida
para ingresar un retorno)
#
cambiar el modo de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
149
Forma de uso del teléfono
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
modo símbolo.
Oprima Para
1
teclas correspon-
dientes del
teclado
(oprima una vez
por símbolo)
mostrar posibles
combinaciones de símbolos
en la parte inferior de la
pantalla
2
S
izquierda o
derecha
resaltar la combinación que
desea
3
SELECR
(
+
)
o bien
*
seleccionar la combinación
resaltada
Puede oprimir teclas del teclado
para agregar más símbolos al
final de la combinación.
ingresar la combinación
resaltada
1
. ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿
¡ % £ $ ¥
2
@ _ \
3
/ : ;
4
" & '
150
Forma de uso del teléfono
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor dirección
de correo electrónico o de dirección Web,
1
muestra
primero los caracteres comunes para ese editor.
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar
y luego:
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥
9
# % *
0
+ - x * / = > < # §
*
ingresar un espacio (mantener oprimida
para ingresar un retorno)
#
cambiar el modo de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Acción
Oprima
BORRAR
(
-
) para borrar una letra a la vez.
Mantenga oprimido
BORRAR
(
-
) para borrar el texto
ingresado completo.
151
Forma de uso del teléfono
Uso de la tecla inteligente
La tecla inteligente le
entrega otra manera de
realizar muchas funciones
básicas del teléfono. Se
anticipa a la siguiente acción
que está por realizar. Por
ejemplo, cuando resalta un
elemento del menú, puede
oprimir la tecla inteligente
para seleccionarlo. Puede usar el botón inteligente
para realizar y terminar llamadas, activar o desactivar
funciones y abrir su directorio telefónico. Generalmente, la
tecla inteligente realiza la misma función que la tecla
+
programable derecha.
Uso de la pantalla externa
Cuando se cierra la solapa, la pantalla externa muestra
información de hora y estado del teléfono. También
muestra mensajes para notificarle las llamadas entrantes
y otros eventos. Puede realizar las siguientes funciones en
la pantalla externa.
Programación de un estilo de timbre
del teléfono
Oprima Para
1
teclas de
volumen
seleccione
Estilo de timbre
040159o
152
Forma de uso del teléfono
Uso del altavoz del manos libres
Al activar el altavoz integrado del manos libres del
teléfono, podrá hablar con la otra persona sin sostener
el teléfono junto a la oreja.
Oprima
ALTAVOZ
(
+
) para encender y apagar el
manos libres durante una llamada.
El teléfono muestra
Altavoz act
en la pantalla de inicio. El
altavoz del manos libres permanece activado (incluso si
cierra la solapa) hasta que oprima
ALTAVOZ
(
+
)
nuevamente o termina la llamada.
Nota:
El altavoz del manos libres se desactiva cuando
conecta el teléfono a un equipo de manos libres para
vehículo o a un accesorio de audífonos.
Cambio de un código, PIN o
contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos del teléfono
está programado originalmente en 1234, y el código de
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
en 000000. Si T-Mobile
no
reinicia estos códigos, le
recomendamos que los cambie para impedir que terceros
accedan a su información personal. El código de
2
tecla inteligente programar un estilo de timbre
3
teclas de
volumen
regresar a la pantalla de
inicio
Oprima Para
153
Forma de uso del teléfono
desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de
seguridad debe contener seis dígitos.
También puede reprogramar el código PIN y código PIN2
de la tarjeta SIM.
Para cambiar un código o contraseña:
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo
para que se bloquee en forma automática cada vez que lo
apague.
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código
de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes
entrantes,
pero lo deberá desbloquear para contestar
.
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono,
incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 174).
Bloqueo manual del teléfono
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Contraseñas nvas
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
154
Forma de uso del teléfono
Desbloqueo del teléfono
Consejo:
El código de desbloqueo del teléfono está
programado originalmente en 1234. Cuando se le
indique
Ingresar Código de desbloqueo
:
Programación del teléfono para que se
bloquee automáticamente
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada
vez que lo apague:
Oprima Para
1
teclas del
teclado
ingresar el código de
desbloqueo
2
OK
(
+
) bloquear el teléfono
Oprima Para
1
teclas del
teclado
ingresar el código de
desbloqueo
2
OK
(
+
) desbloquear el teléfono
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloqueo auto
>
Encendido
Oprima Para
1
teclas del
teclado
ingresar el código de
desbloqueo
2
OK
(
+
) activar el bloqueo automático
155
Forma de uso del teléfono
En caso de olvidar un código,
PIN o contraseña
Nota:
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono está programado originalmente como 1234, y el
código de seguridad de seis dígitos está programado
como 000000. Si olvida su código de desbloqueo, intente
ingresar 1234 o los últimos cuatro dígitos de su número de
teléfono. Si eso no funciona, haga lo siguiente en la
instrucción
Ingrese cód desbloq
:
Si olvida el código de seguridad, código PIN de tarjeta
SIM, código PIN2 o la contraseña para bloqueo de
llamadas, comuníquese con T-Mobile.
Uso del directorio telefónico
Esta sección describe las operaciones básicas del
directorio. Para obtener más información acerca del uso
del directorio, vea la página 182.
Almacenamiento de un número telefónico
Escriba un número telefónico en la pantalla principal y
luego oprima
ALMACNR
(
+
) para crear un ingreso del
Oprima Para
1
M
ver la pantalla de omisión de
código de desbloqueo
2
teclas del
teclado
ingresar el código de
seguridad
3
OK
(
+
) enviar el código de seguridad
156
Forma de uso del teléfono
directorio telefónico con ese número. Oprima
OK
(
-
)
para almacenar el número o llenar los otros campos,
según sea necesario para completar el ingreso.
Una vez que asigna un nombre a su ingreso, puede
seleccionar ...
MÁS...
, luego seleccione
Número telefónico
,
ingrese el número nuevo y seleccione
OK
. Seleccione
Tipo
para cambiar la fuente del número a trabajo, hogar,
principal, celular, fax o pager.
Grabación de un nombre de voz
Cuando cree un ingreso en el directorio, desplácese a
Nombre de voz
y oprima
GRABAR
(
+
). Oprima y suelte la
tecla de voz y diga el nombre del ingreso (en
dos segundos). Oprima y suelte la tecla de voz y repita el
nombre cuando se le solicite.
Nota:
Esta opción no está disponible para los ingresos
almacenados en la tarjeta SIM.
Programación de ID con imagen para un
ingreso del directorio telefónico
Oprima
M
>
Directorio tel
> ingreso, oprima
M
>
Editar
>
Imagen
> nombre de imagen.
También consulte las páginas 102 y 116.
Nota:
Esta opción no está disponible para los ingresos
almacenados en la tarjeta SIM.
Discado de un número
Oprima
M
>
Directorio tel
, resalte el ingreso del
directorio, oprima
N
para llamar.
157
Forma de uso del teléfono
Atajo:
En el directorio telefónico, oprima una tecla
correspondiente del teclado una o más veces para
saltarse los ingresos que comienzan con las letras de la
tecla.
Marcación de un número por voz
Oprima y suelte el tecla de voz y diga el nombre del
ingreso (en dos segundos).
Orden de ingresos del directorio
telefónico
Oprima
M
>
Directorio tel
, oprima
M
>
Configuración
>
Ordenar por
, luego seleccione si desea ordenar la lista del
directorio por
Nombre
,
Marcado rápido
,
Nombre de voz
o
Email
.
Al ordenar por nombre, podrá ver
Todos
los números o sólo
el número
Primario
para cada nombre. Para programar el
número primario para un nombre, consulte la página 184.
Consejo:
En el modo de vista del número
Primario
, resalte
un nombre y oprima
S
a izquierda o derecha para ver
otros números asociados con el nombre.
Visualización de ingresos por categoría
Oprima
M
>
Directorio tel
, oprima
M
>
Categorías
,
luego seleccione si desea ver
Todos
los ingresos, los
ingresos en una categoría predefinida (
Negocios
,
Personal
,
General
,
VIP
), o ingresos en una categoría que creó usted.
Para programar la categoría para un ingreso del directorio,
consulte la página 183.
158
Programación del teléfono
Programación del
teléfono
Programación de un estilo
de timbre
Puede programar los siguientes perfiles de estilo de timbre
en el teléfono:
Alto
Bajo
Vibrar
Vibrar y timbre
Vibrar y timbre
Silencioso
Cada perfil utiliza un conjunto diferente de alertas de
timbre o de vibración para notificarle las llamadas entrantes,
mensajes de texto y otros eventos. La programación
Silenciado
silencia el teléfono hasta que usted programa
otro estilo de timbre.
Para programar un estilo de timbre:
El indicador de estilo de timbre muestra el estilo de timbre
actual (consulte la página 133).
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Estilo de timbre
>
Estilo
> nombre de estilo
159
Programación del teléfono
Cambio de la alerta de llamada
Puede cambiar la alerta que usa un estilo de timbre para
notificarle acerca de las llamadas entrantes o de otros
eventos. Cualquier cambio que realice se guarda en el
perfil de estilo de alerta.
Nota:
Estilo representa el estilo de timbre actual. No
puede programar una alerta para la programación del
estilo de timbre
Silencioso
.
El perfil de estilo de timbre contiene programación
adicional para otros eventos y programación para Iden de
timbre, volumen de timbre y del teclado. Puede cambiar la
programación del perfil del estilo de timbre según lo desee
para personalizar el estilo de timbre.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Estilo de timbre
>
Detalle
Estilo
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Llams
(o
Línea 1
o
Línea 2
para los teléfonos de
dos líneas)
2
CAMBIAR
(
+
) seleccionar el evento
3
S
desplazarse a la alerta que
desea
4
SELECR
(
+
) seleccionar la alerta
5
ATRÁS
(
-
) guardar la programación de
alerta
160
Programación del teléfono
Programación de la hora y fecha
Debe programar la hora y fecha para usar la agenda. En
algunas áreas, la red actualiza la fecha y la hora en forma
automática.
Programación de una imagen
de fondo
Programe una fotografía, imagen o animación como
imagen de fondo en la pantalla de inicio del teléfono.
La imagen de fondo aparece como una leve filigrana
en el texto y se muestra el menú.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Fondo de pantalla
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Imagen
2
CAMBIAR
(
+
) abrir el proyector de imagen
3
S
arriba o
abajo
desplazarse a una
imagen/animación
Desplazarse a
(Ningún)
para
desactivar la imagen de
fondo.
4
SELECR
(
+
) seleccionar la imagen
161
Programación del teléfono
Programación de una imagen
de protector de pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una animación
como imagen de protector de pantalla. La imagen de
protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa y
no se detecta actividad durante un tiempo especificado.
5
S
desplazarse a
Esquema
6
CAMBIAR
(
+
) ajustar el esquema de
imagen
7
S
desplazarse a
Centrar
,
Mosaico
o
Pantalla completa
Centrar
coloca la imagen en el
centro de la pantalla.
Mosaico
llena la pantalla con
copias adyacentes de la
imagen.
Pantalla completa
cambia el
tamaño de la imagen, si fuera
necesario, para llenar la
pantalla.
8
SELECR
(
+
) confirmar la programación de
esquema
9
ATRÁS
(
-
) guardar programación de
fondo
Oprima Para
162
Programación del teléfono
Si fuera necesario, la imagen se encoge para ajustarse a
la pantalla. La animación se repite durante un minuto y
luego aparece su primer marco.
Consejo:
Desactive el protector de pantalla para
aumentar la vida útil de la batería.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Prot. pantalla
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Imagen
2
CAMBIAR
(
+
) abrir el proyector de imagen
3
S
arriba o
abajo
desplazarse a una
imagen/animación
Desplazarse a
(Ningún)
para
desactivar la imagen de
protector de pantalla.
4
SELECR
(
+
) seleccionar la imagen
5
S
desplazarse a
Retraso
6
CAMBIAR
(
+
) programar el intervalo de
retraso
7
S
desplazarse al intervalo de
inactividad que inicia el
protector de pantalla
8
SELECR
(
+
) seleccionar el intervalo de
inactividad
9
ATRÁS
(
-
) guardar programación de
protector de pantalla
163
Programación del teléfono
Cambio de skin del teléfono
Cambiar la apariencia y sentido de la interfaz del usuario
del teléfono al seleccionar una programación de skin
diferente.
El teléfono muestra el nuevo skin.
Programación de un tema
de teléfono
Un tema del teléfono es un conjunto agrupado de
archivos de imagen y sonido con un tema específico
(como un evento especial o un personaje de dibujos
animados) que puede aplicar conjuntamente al
teléfono. Los temas de teléfono generalmente incluyen
una imagen de fondo, una de protector de pantalla y un
tono de timbre. Su teléfono incluye varios temas
precargados. Puede descargar e instalar temas
adicionales en el teléfono.
Descarga de un tema
Para descargar un tema desde browser, consulte la
página 198. Cuando instale el tema, puede aplicar
instantáneamente su protector de pantalla, fondo y timbre
cuando en su teléfono vea el mensaje
¿Aplicar tema ahora?
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Skin
> skin
164
Programación del teléfono
Selección de un tema
Puede aplicar cualquiera de los temas instalados en el
teléfono.
Nota:
Si uno de los componentes del tema no está
disponible, se aplicará una programación predeterminada.
Borrado de un tema
No se puede borrar los temas precargados en el teléfono.
Para borrar uno o todos los temas que haya descargado e
instalado:
Localización de
funciones
M
>
Multimedia
>
Temas
> tema
Localización de
funciones
M
>
Multimedia
>
Temas
> tema
Oprima Para
1
M
abrir el me
Tema
2
S
desplazarse a
Borrar
o
Borrar
todo
3
SELECR
(
+
) seleccionar la opción
165
Programación del teléfono
Programación de opciones
para contestar
Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para
contestar una llamada entrante.
Para activar o desactivar una opción para contestar:
Multitecla
contestar oprimiendo cualquier
tecla
Contesta al abrir
contestar abriendo la solapa
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para contestr
Oprima Para
1
S
desplazarse hasta la
Multitecla
o
Contesta al abrir
2
CAMBIAR
(
+
) seleccionar la opción
3
S
desplazarse a
Act
o
Des
4
SELECR
(
+
) confirmar la programación
166
Programación del teléfono
Programación del brillo de
la pantalla
Ajuste de la luz de fondo
Programe la cantidad de tiempo que permanece
encendida la luz de fondo de la pantalla.
La pantalla del teléfono normalmente está visible sólo
cuando la luz de fondo está encendida o cuando la
pantalla se ve directamente a la luz del sol. Para
prolongar la vida útil de la batería, la luz de fondo se
apaga automáticamente cuando no se detecta actividad
por tiempo específico. La luz de fondo se vuelve a
encender cuando se abre la solapa o se oprime alguna
tecla.
Programación del tiempo de
expiración de la pantalla
Para prolongar la vida útil de la batería, puede programar
que la pantalla se apague (junto con la luz de fondo)
cuando no se detecte actividad durante un tiempo
especificado.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Brillo
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Luz de fondo
167
Programación del teléfono
Puede programar que la pantalla permanezca encendida
por uno o dos minutos o programar en
Apagado
para
desactivar el tiempo activo de la pantalla.
La pantalla se vuelve a encender cuando se abre la solapa
o se oprime alguna tecla.
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico
Para almacenar o editar la información de su
nombre y número de teléfono en la tarjeta
SIM:
Atajo:
Oprima
M#
en la pantalla de inicio para ver
y editar el nombre y el número de teléfono.
Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto
con el servicio al cliente de T-Mobile.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Tiempo de expiración de
la pantalla
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Estado del tel
>
Misnúmsde tel
168
Funciones de llamada
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y
contestar llamadas, consulte la página 114.
Desactivación de una alerta de
llamada
Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su
teléfono antes de contestar la llamada.
Visualización de llamadas
recientes
Su teléfono mantiene listas de los números de
llamadas entrantes y salientes, incluso de las llamadas
que no se conectaron. Las llamadas más recientes se
muestran primero. Las llamadas más antiguas se borran a
medida que se agregan otras nuevas.
Atajo:
Oprima
N
en la pantalla principal para ver la lista
de llamadas hechas.
Acción
1
Oprima los botones de volumen para desactivar
la alerta.
2
Abra la solapa (u oprima el botón del audífono
del manos libres) para contestar la llamada.
Localización de
funciones
M
>
Llams recientes
169
Funciones de llamada
El
Menú últ llams
puede incluir las siguientes opciones:
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Llams recibidas
o
Llams hechas
2
SELECR
(
+
) seleccionar la lista
3
S
desplazarse a un ingreso
Nota:
<
significa que la
llamada se conectó.
4
N
o
VER
(
+
)
o bien
M
llamar al número del ingreso
ver detalles de ingreso (como
hora y fecha de la llamada)
abrir el
Menú últ llams
para desa-
rrollar otros procedimientos
Opción Descripción
Almacenar
Crear un ingreso en el directorio tele-
fónico con el número en el campo
Núm.
Borrar
Borrar el ingreso.
Borrar todo
Borrar todos los ingresos de la lista.
Ocultar ID
/
Mostrar ID
Ocultar o mostrar su ID de llamada
para la siguiente llamada.
Enviar mensaje
Abrir un mensaje de texto nuevo con el
número en el campo
A
.
Agregar dígitos
Agregar dígitos después del número.
170
Funciones de llamada
Remarcado de un número
Uso de remarcado
automático
Cuando recibe una señal de ocupado, su
teléfono muestra
Llamada falló, número ocupado
.
Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra
una vez, muestra
Remarcación exitosa
y conecta la llamada.
Agregar número
Agregar un número del directorio
telefónico o de las listas de llamadas
recientes.
Enviar tonos
Enviar el número a la red como tonos
DTMF.
Nota:
Esta opción aparece solamente
durante una llamada.
Oprima Para
1
N
ver la lista de llamadas hechas
2
S
desplazarse al ingreso al que
desea llamar
3
N
remarcar el número
Oprima Para
N
o
REINTEN
(
+
) remarcar el número
Opción Descripción
171
Funciones de llamada
Devolución de una llamada no
contestada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra:
el indicador de llamada perdida
X Llams perdidas
, donde
X
es el número de llamadas
perdidas
Uso de los apuntes
El juego de dígitos más reciente ingresado en el
teclado se almacena en la memoria de apuntes del
teléfono. Este puede ser un número de teléfono al que
llamó o un número que anotó durante una llamada
para uso futuro. Para recuperar el número almacenado
en los apuntes:
Oprima Para
1
VER
(
+
) mostrar la lista de llamadas
recibidas
2
S
seleccionar una llamada para
devolverla
3
N
hacer la llamada
Localización de
funciones
M
>
Llams recientes
>
Apuntes
o
S
>
Apuntes
172
Funciones de llamada
Puesta en espera o Silenciado
de una llamada
Oprima Para
N
o bien
ALMACNR
(
+
)
o bien
M
llamar al número
crear un ingreso en el
directorio telefónico con el
número en el campo
Núm.
abrir el
Menú de marcación
para
agregar un número o insertar
un carácter especial
Oprima Para
-
>
Espera
o bien
-
>
Silenciar
poner en espera una llamada
activa
silenciar todas las llamadas
activas
173
Funciones de llamada
Uso de llamada en espera
Cuando está en una llamada, suena un tono de alerta
para indicar que recibió una segunda llamada.
Si es necesario, debe activar llamada en espera para usar
esta función. Para activar o desactivar una llamada en
espera:
Uso de ID de llamada
(Llamadas entrantes)
Identificación de la línea que llama (ID de
llamada) muestra el número de teléfono de las
llamadas entrantes en las pantallas externa e
interna de su teléfono.
Oprima Para
1
N
contestar la llamada nueva
2
CAMBIAR
(
+
)
o bien
ENLACE
(
-
)
o bien
M
>
Terminar
llamada en espera
cambiar entre llamadas
conectar las dos llamadas
terminar la llamada en espera
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Llam en espera
174
Funciones de llamada
El teléfono muestra el nombre de la persona que llama (y
la ID de imagen, si está disponible) cuando se encuentra
almacenado en el directorio o
Llamada entrante
cuando la
información de identificación de llamada no está
disponible.
También puede configurar el teléfono para que reproduzca
una ID de timbre distintiva para ingresos específicos
almacenados en el directorio. Para obtener más
información, consulte la página 182.
Llamada a un número de
emergencia
T-Mobile programa uno o más números telefónicos de
emergencia, como 911 ó 112, a los cuales usted puede
llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono
está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM.
Nota:
Los números de emergencia varían según el país.
El o los números de emergencia programados en su
teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones
y, a veces, una llamada de emergencia puede no
cursarse debido a problemas con la red, ambientales o
de interferencia.
Oprima Para
1
teclas del
teclado
marcar el número de
emergencia
2
N
llamar al número de
emergencia
175
Funciones de llamada
Marcación de números
internacionales
Si su servicio telefónico incluye marcación
internacional, mantenga oprimida
0
para
insertar el código de acceso internacional local
(
+
) para el país desde el cual está llamando. (Al
insertar
+
permite que su teléfono realice una llamada
internacional). Luego, oprima las teclas correspondientes
del teclado en forma habitual para marcar el código de
país y el número telefónico.
Llamada con marcado 1 tecla
Para llamar a los ingresos 1 al 9 del directorio telefónico,
mantenga oprimido el número de marcado rápido de un
dígito durante un segundo.
Nota:
El marcado 1 tecla sólo se puede programar con los
números almacenados en el teléfono. Cuando programa el
marcado 1 tecla para los números almacenados en la
SIM, se le pedirá
¿Cambiar núm rápido de SIM a teléfono?,
seleccione
SÍ.
Localización de
funciones
M
>
Directorio tel
>
View
>
EDITAR
>
Marcado rápido
Oprima Para
1
S
desplazarse a la ubicación
que desea
2
SELECR
(
+
) seleccionar ubicación
176
Funciones de llamada
Uso del correo de voz
Los mensajes de correo de voz que recibe se
almacenan en la red. Para escuchar sus
mensajes, debe llamar al número telefónico del
correo de voz.
Nota:
T-Mobile puede incluir información adicional acerca
de la utilización de esta función.
Reproducción de mensajes de correo de voz
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
Recepción de mensajes de correo de voz
Al recibir un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra
el indicador de mensaje de correo de voz
t
y la
notificación de
Correo de voz nvo
.
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
Localización de
funciones
E
>
Correo de voz
Oprima Para
LLAMAR
(
+
) escuchar el mensaje
177
Funciones de llamada
Almacenamiento de su número de correo
de voz
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para
almacenar su número telefónico de correo de voz en su
teléfono. Por lo general, esto ya lo realizó T-Mobile.
Nota:
No puede almacenar un carácter
p
(pausa),
w
(espera) o
n
(número) en este número. Si desea
almacenar un número de correo de voz con estos
caracteres, cree un ingreso en el directorio para él.
Posteriormente puede usar el ingreso para llamar a su
correo de voz. Para obtener más información acerca
de estos caracteres, consulte la guía Más aquí.
Localización
de funciones
EM
>
Config correo de voz
Oprima Para
1
teclas del
teclado
ingresar su número de correo
de voz
2
OK
(
+
) guardar el número
178
Funciones del teléfono
Funciones del teléfono
Mapa de menús
Menú principal
n
Directorio tel
e
Mensajes
Crear mensaje
Buzón de mensaje
Correo de voz
Notas rápidas
Plantilla de msj de
imagen
Borradores
Buzón de salida
Msjs Browser
s
Llams recientes
Llams recibidas
Llamadas hechas
Apuntes
Duración de llams
Tiempos de datos
Volúmenes de datos
h
Multimedia
Videos
Imágenes
•Cámara
Sonidos
MotoMixer
Temas
Obtenga más
Q
Juegos y Aps
w
Programación
(consulte la página
siguiente)
É
Herr de oficina
Acceso Web
•Browser
Atajos web
Páginas guardadas
Historial
Ir a URL
Sesiones Web
Config Browser
Calculadora
Agenda
Atajos
Registros de voz
Despertador
Servicios de marcación
Marcado fijo
Marcado rápido
B
AIM
Ésta es la disposición
estándar del menú
principal.
La
organización del menú
y los nombres de
funciones pueden
variar en su teléfono.
Puede que no todas las
funciones estén
disponibles en
el teléfono.
179
Funciones del teléfono
Menú de programación
l
Personalizar
Pantalla principal
Menú principal
Skin
Saludo
Fondo de pantalla
Prot. pantalla
Núm marc rápido
t
Estilos de timbre
Estilo
Detalle Estilo
L
Conexión
Enlace Bluetooth
•Sinc
H
Transferencia de llamadas
Llams de voz
Llams de fax
Llams de datos
Cancelar todo
Estado transferencia
U
Config llam entrante
Cronómetro de llam
Config costo llam
Mi ID de llamada
•Voz y fax
Opc para contestr
Llam en espera
Z
Config inicial
Hora y fecha
Marcado 1 tecla
Tiempo activo de pantalla
Luz de fondo
Configuración TTY
Desplazar
Idioma
•Brillo
•DTMF
Reinicio General
Borrado General
m
Estado del teléfono
Mi tel Números
Info de saldo/disponible
Línea activa
Medidor de bat
Otra información
S
Audífono
Contestar auto
•Marcar voz
J
Prog. para auto
Contestar auto
Manos libres auto
j
Red
•Red nueva
Configuración red
Redes disponibles
Mi lista de redes
Tono de servicio
Tono llam perdida
u
Seguridad
Bloq de teléfono
Bloqueo de funciones
Marcado fijo
Bloqueo de llamadas
PIN de la tarjeta SIM
Contraseñas nvas
Manejo de certificado
c
Config. Java
Sistema Java
Borrar aplicaciones
Aplicación vibración
Aplicación volumen
Prioridad de aplicación
Luz de fondo aplicación
Set Standby App
DNS IP
180
Funciones del teléfono
Referencia rápida de funciones
Esta sección le ayuda a localizar y usar funciones en su
teléfono que no están descritas en detalle en esta guía.
Funciones de llamada
Función Descripción
Conferencia
Durante una llamada:
Marque el siguiente número,
oprima
N
, orpima
ENLACE
(
-
)
ID de
llamada
(saliente)
Oculta o muestra su número
telefónico de identificación de
llamada para la siguiente llamada
saliente:
M
>
Programación
>
Config en llam
>
Mi ID de llamada
. >
Sólo sig llamada
>
Ocultar ID
o
Mostrar ID
Agregar
número
Marque un código de área o un
prefijo para el número del directorio
telefónico y:
M
>
Agregar número
Marcado
rápido
Realice marcado rápido y llame a un
ingreso del directorio:
Ingrese el número de marcación
rápida, oprima
#
, oprima
N
.
Desvío de
llamada
Configurar o cancelar la
transferencia de llamadas:
M
>
Programación
>
Transfer llams
181
Funciones del teléfono
Mensajes
Función Descripción
Envío de
mensaje de
texto
Enviar un mensaje de texto:
E
>
Crear mensaje
>
Nuevo msj texto
Enviar
mensaje
multimedia
o de imagen
Enviar un mensaje multimedia o de
imagen:
E
>
Crear mensaje
>
Nuevo msj imagen
Usar
plantilla de
mensaje de
imagen
Abre una plantilla de mensaje de
imagen con medios precargados:
E
>
Plantillas Msj imagen
Leer
mensaje
nuevo
Leer un nuevo mensaje de texto o
multimedia recibido:
Oprima
LEER
(
+
) cuando aparece
la notificación
Mensaje nuevo
.
Leer
mensajes
antiguos
Lea mensajes recibidos:
E
>
Buzón de mensajes
Consejo:
Oprima
M
para
realizar diversas acciones en el
mensaje.
Almacena-
miento de
objetos de
mensaje
Vaya a una página de mensajes
multimedia o resalte un objeto en
una carta y luego:
M
>
Almacenar
182
Funciones del teléfono
Directorio telefónico
Función Descripción
Agregar
ingreso
nuevo
Agregar un ingreso nuevo al
directorio telefónico:
M
>
Directorio tel
M
>
Nuevo
>
Nro telefónico
o
Dirección email
Marcación
de un
número
Llamar a un número almacenado en
el directorio telefónico:
M
>
Directorio tel
, resalte el
ingreso del directorio, oprima
N
para llamar
Número de
marcación
por voz
Marcar por voz un número
almacenado en el directorio
telefónico:
Oprima y suelte la tecla de voz y
diga el nombre del ingreso (en
dos segundos).
Programa-
ción de ID
de timbre
para
ingreso
Asigna una alerta de timbre distintiva
a un ingreso:
M
>
Directorio tel
> ingreso
M
>
Editar
>
ID de timbre
> nombredetimbre
Nota:
La opción
ID de timbre
no está
disponible para los ingresos
almacenados en la tarjeta SIM.
Para activar identificación de timbre,
consulte la página 185.
183
Funciones del teléfono
Programa-
ción de ID
de imagen
para
ingreso
Asigna una imagen o fotografía a
una pantalla cuando recibe una
llamada de un ingreso:
M
>
Directorio tel
> ingreso
M
>
Editar
>
Imagen
> nombre de imagen
Nota:
La opción
Imagen
no está
disponible para los ingresos
almacenados en la tarjeta SIM.
Programa-
ción de
vista de ID
con imagen
Ver los ingresos del directorio
telefónico como lista de texto o con
ID de la persona que llama con
fotos:
M
>
Directorio tel
M
>
Configuración
>
Ver por
> ver nombre
Programa-
ción de
categoría
para
ingreso
Programar la categoría para un
ingreso:
M
>
Directorio tel
> ingreso
M
>
Editar
>
Categoría
> nombre de categoría
Nota:
La opción
Categoría
no es
disponible para los ingresos
almacenados en la tarjeta SIM.
Programar
vista por
categoría
Programa una vista de categoría:
M
>
Directorio tel
M
>
Categorías
> vista de categoría
Función Descripción
184
Funciones del teléfono
Programar
ID de timbre
de categoría
Programar una alerta de timbre dis-
tintiva (ID de timbre) para que suene
al recibir llamadas de ingresos de
una categoría específica:
M
>
Directorio tel
M
>
Categorías
, resalte la catego-
ría, oprima
M
>
Editar
>
ID de timbre
.
Nota:
La opción
ID de timbre
no está
disponible para los ingresos
almacenados en la tarjeta SIM.
Para activar identificación de timbre,
consulte la página 185.
Orden de
lista de
directorio
telefónico
Programar el orden en que se
enumeran los ingresos:
M
>
Directorio tel
M
>
Configuración
>
Ordenar por
> orden de clasificación
Programar
el número o
dirección
primario
Programar el número primario para
un ingreso con varios números:
M
>
Directorio tel
, resalte el
ingreso, oprima
M
>
Programar primario
> número o dirección.
Copiar
ingresos del
directorio
telefónico
Copiar un ingreso entre el teléfono y
la tarjeta SIM:
M
>
Directorio tel
, resalte el
ingreso, oprima
M
>
Copiar
>
ingresos
>
a
Función Descripción
185
Funciones del teléfono
Personalización de funciones
Enviar un
ingreso del
directorio a
otro
dispositivo
Envía un ingreso del directorio
telefónico a otro teléfono,
computadora o dispositivo:
M
>
Directorio tel
, resalte el
ingreso, oprima
M
>
Enviar
Creación de
lista de
correo de
grupo
Crear una lista de correo de grupo
como ingreso de directorio:
M
>
Directorio tel
M
>
Nuevo
>
Lista de correos
Función Descripción
Activar
identifica-
ción de tim-
bre
Activar las ID de timbre asignadas a
ingresos y categorías del directorio
telefónico:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
>
IDs de timbre
Volumen de
timbre
Programar el volumen del timbre:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
>
Volumen de timbre
Volumen del
teclado
Programar el volumen del teclado al
oprimir las teclas:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
>
Vol de teclado
Recordato-
rios
Programar alertas recordatorias
para los mensajes que recibe:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
>
Recordatorios
Función Descripción
186
Funciones del teléfono
Vista del
reloj
Ver un reloj análogo o digital en la
pantalla principal:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Reloj
Vista de
menú
Ver el menú principal como iconos
gráficos o como una lista de texto:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Vista
Menú
principal
Reordenar el menú principal de su
teléfono:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Reordenar
Mostrar u
ocultar los
iconos del
menú
Mostrar u ocultar los iconos de
funciones del menú en la pantalla
principal:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla de inicio
>
Teclas
>
Iconos
Cambiar
iconos de
menú y
teclas de
base
Cambiar los iconos de funciones del
menú, las etiquetas de las teclas
programables y la función de la tecla
inteligente en la pantalla principal:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
Atajos
Crear un atajo para un elemento del
menú: Resalte el elemento de menú;
luego, mantenga oprimida
M
.
Usar un atajo:
Oprima
M
, luego oprima el
número de atajo.
Función Descripción
187
Funciones del teléfono
AOL
®
Instant Messenger
Función Descripción
Inicio de
sesión
Inicie sesión en
AOL
Instant Messenger
(AIM):
M
>
AIM
>
Signon
Necesita un nombre en pantalla
para iniciar sesión en AIM
®
. Para
configurar un nombre en pantalla,
consulte
http://www.aim.com.
Buscar a otros
en línea
Una vez que se conecta:
Seleccione
Buddy List
para ver una
Buddy List™ de otros usuarios.
Inicio de
conversación
Iniciar una conversación:
En su
Buddy List
, resalte un nombre
de
Online Buddies
, oprima la tecla
Enviar IM
.
Apertura de
conversación
activa
Abrir una conversación en curso:
En su lista
Buddy List
, resalte un
nombre en
Conversations
, oprima la
tecla
Ver
.
Terminar
conversación
En la pantalla de conversación:
M
>
Fin conversación
Desconexión
Desconexión de AIM:
Seleccione
Sign Off
en el menú
En
línea
.
188
Funciones del teléfono
Funciones de menú
Chat
Función Descripción
Idioma
Programar el idioma del menú:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Idioma
Reinicio
General
Reiniciar todas las opciones, excepto el
código de desbloqueo, código de
seguridad y cronómetro de duración:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Reinicio General
Borrado
General
Reiniciar todas las opciones, excepto el
código de desbloqueo, código de
seguridad y cronómetro de duración y
borra todas las programaciones e
ingresos del usuario, excepto la
información de la tarjeta SIM:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Borrado general
Función Descripción
Iniciar
chat
Iniciar una nueva sesión de chat:
M
>
Herramientas de oficina
>
Chat
M
>
Chat nuevo
Recibir
solicitud
de chat
Cuando recibe una solicitud de chat:
Oprima
ACEPTAR
(
+
) o
IGNORAR
(
-
)
Terminar
chat
Durante una sesión de chat:
M
>
Terminar chat
189
Funciones del teléfono
Funciones de menú
Función Descripción
Idioma
Programar el idioma del menú:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Idioma
Reinicio
General
Reiniciar todas las opciones
excepto
el código de desbloqueo, el código de
seguridad y el cronómetro de
duración:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Reinicio General
Borrado
General
Borra toda la programación e ingresos
salvo
la información de la tarjeta SIM,
borrar todos los archivos de imágenes
y sonidos descargados, reiniciar todas
las opciones
salvo
código de
desbloqueo, código de seguridad y
cronómetro de duración:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Borrado general
Precaución:
El borrado general
borra
toda la información ingresada por el
usuario
(incluidos los ingresos del
directorio telefónico y la agenda)
y el
contenido descargado por el
usuario
(incluidas las fotografías y
sonidos) almacenados en la memoria
de su teléfono. Una vez que borra la
información, no la puede recuperar.
190
Funciones del teléfono
Funciones especiales de
marcación
Función Descripción
Marcado
fijo
Activar o desactivar el marcado fijo:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Marcado fijo
Usar la lista de marcado fijo:
M
>
Herr de oficina
>
Servicios de discado
>
Marcado fijo
Tonos
DTMF
Activar tonos DTMF:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
DTMF
Enviar tonos DTMF durante una llamada:
Oprima las teclas numéricas.
Enviar números almacenados como
tonos DTMF durante una llamada:
Resalte un número en el directorio o
en la lista de llamadas recientes, luego
oprima
M
>
Enviar timbres
.
191
Funciones del teléfono
Funciones del manos libres
Nota:
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso
de estos productos.
Función Descripción
Altavoz
Activar el altavoz durante una
llamada:
Oprima la tecla
Altavoz
(si está
disponible) o
M
>
Altavoz act
.
Contesta-
ción auto-
mática
(equipo para
automóvil o
audífono)
Contestar automáticamente
las llamadas cuando el
teléfono esté conectado a
un equipo para automóvil o
a un audífono:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
o
Audífono
>
Contestar auto
Marcación
por voz
(audífono)
Activar el marcado por voz
con la tecla enviar/fin del
audífono:
M
>
Programación
>
Audífono
>
Marcado por voz
Manos
libres
automático
(equipo para
automóvil)
Enrutar automáticamente
las llamadas hacia un
equipo para automóvil
cuando esté conectado al
teléfono:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Manos libres auto
192
Funciones del teléfono
Llamadas de datos y fax
Conexiones inalámbricas
Bluetooth
®
Nota: En Francia no está permitido el uso al aire libre
de las funciones Bluetooth ni los niveles de energía
Bluetooth Clase 1 de su teléfono. Para evitar
interferencia ilegal con las señales de radio, no use
Función Descripción
Enviar
datos o
fax
Conectar el teléfono al
dispositivo y hacer la llamada
a través de la aplicación del
dispositivo.
Recibir
datos o
fax
Conectar el teléfono al
dispositivo y contestar la
llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
Voz
después
fax
Conecte el teléfono al disposi-
tivo, ingrese el número, oprima
M
>
Menú de marcación
>
Voz después fax
, después
oprima
N
para realizar la llamada.
193
Funciones del teléfono
las funciones Bluetooth en Francia, a menos que se
encuentre bajo techo
.
Función Descripción
Teléfono
visible para
otros
dispositivos
Permite que un dispositivo
Bluetooth descubra su
teléfono:
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Config
>
Encuéntrame
Conexión a
dispositivo
reconocido
Conecta con un dispositivo
manos libres reconocido:
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Manos libres
> nombre dispositivo
Desco-
nexión de
un disposi-
tivo
Desconectar de un
dispositivo:
Resalte el nombre del
dispositivo y oprima
DESCONEC
(
+
).
Cambiar a
un disposi-
tivo durante
una llamada
Cambiar a un audífono o
equipo para automóvil
durante una llamada:
M
>
Usar Bluetooth
Enviar un
objeto mul-
timedia al
dispositivo
Envía un objeto multimedia
a otro dispositivo:
Seleccione el objeto, oprima
M
>
Copiar
, seleccione el
nombre del dispositivo.
194
Funciones del teléfono
Trasladar
objeto mul-
timedia a
dispositivo
Mover un objeto multimedia
a otro dispositivo:
Resalte el objeto, oprima
M
>
Trasladar
, seleccione
el nombre del dispositivo.
Precaución:
Al trasladar un objeto
se
elimina
el objeto original del
teléfono.
Enviar
datos a otro
dispositivo
Copiar un ingreso de
directorio telefónico, evento
de agenda o favorito a otro
dispositivo:
Resalta el elemento, oprima
M
>
Enviar
.
Edición de
propieda-
des de dis-
positivos
Editar las propiedades de
un dispositivo reconocido:
Resalte el nombre del
dispositivo y oprima
M
>
Editar
.
Configura-
ción de
opciones de
Bluetooth
Configurar las opciones de
Bluetooth del teléfono:
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Configuración
Función Descripción
195
Funciones del teléfono
Funciones de red
Funciones del organizador
personal
Función Descripción
Programa-
ción de
red
Ver la información de red y
ajustar la programación de la
red:
M
>
Programación
>
Red
Función Descripción
Programa-
ción de
alarma
Programar una alarma:
M
>
Herr de oficina
>
Despertador
Desactiva-
ción de
alarma
Desactivar la alarma:
Oprima
DESACTIVAR
(
-
) u
O
.
Programe un retraso de 8 minutos:
Oprima
POSPONR
(
+
).
Agregar
nuevo
evento a la
agenda
Agrega un nuevo evento en la agenda:
M
>
Herramientas de oficina
>
Agenda
,
resalta el día, oprima
C
, oprima
M
>
Nuevo
Ver evento
de agenda
Ver o editar detalles de eventos:
M
>
Herr de oficina
>
Agenda
, resalte el
día, oprima
C
, resalte el evento,
oprima
VISTA
(
+
)
196
Funciones del teléfono
Recorda-
torio de
evento
Ver un recordatorio de evento de agenda:
VER
(
+
)
No considerar un recordatorio de evento:
SALIR
(
-
)
Envía un
evento de
la agenda
a otro dis-
positivo
Envía un evento de agenda a otro
teléfono, computadora o dispositivo:
M
>
Herramienta de oficina
>
Agenda
,
resalte el día, oprima
C
, resalte el
evento, oprima
M
>
Enviar
Creación
de un
registro
de voz
Crear un registro de voz:
Mantenga oprimida la tecla de voz,
hable al teléfono, suelte la tecla de voz
Nota:
La grabación de las llamadas
telefónicas está sujeta a diversas
leyes estatales y federales
relacionadas con la confidencialidad y
la grabación de conversaciones.
Reproduc-
ción de un
registro
de voz
Reproducir un registro de voz:
M
>
Herr de oficina
>
Grabaciones de voz
> grabación de voz
Calcula-
dora
Calcular números:
M
>
Herr de oficina
>
Calculadora
Función Descripción
197
Funciones del teléfono
Seguridad
Converti-
dor de
monedas
Convertir monedas:
M
>
Herr de oficina
>
Calculadora
M
>
Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio, oprima
OK
(
+
), ingrese el monto, oprima
M
>
Conversión de moneda
.
Función Descripción
PIN de la
tarjeta SIM
Bloquear o desbloquear la tarjeta
SIM:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
PIN SIM
Precaución:
Si ingresa un código
PIN incorrecto tres veces
seguidas, la tarjeta SIM se
desactiva y el teléfono muestra en
pantalla
SIM bloqueada
.
Bloq de
funciones
Bloquear las funciones del
teléfono:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de funciones
Manejo de
certificados
Active o desactive los certificados
de seguridad guardados en el
teléfono:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Manejo de certificado
Función Descripción
198
Funciones del teléfono
Noticias y diversión
Función Descripción
Administra-
ción de imá-
genes
Maneje imágenes y animaciones:
M
>
Multimedia
>
Imágenes
Administra-
ción de soni-
dos
Administra tonos de timbre y
música que usted ha compuesto o
descargado:
M
>
Multimedia
>
Sonidos
Administra-
ción de
videoclips
Administrar videoclips:
M
>
Multimedia
>
Videos
Edición de
sonidos con
MotoMixer
Edita canciones basadas en MIDI
que puede usar con su teléfono:
M
>
Multimedia
>
MotoMixer
>
[Nuevo Mix]
o mezclar nombre
de archivo
Iniciar Micro-
browser
Inicio de sesión de micro-browser:
Oprima
L
Descarga de
objetos de
página Web
Descargar una imagen, un sonido o
un tema de teléfono desde una
página Web:
Resalte el archivo, oprima
SELECR
(
+
), oprima
ALMACNR
(
+
)
Descarga de
juegos o
aplicaciones
Descarga un juego o aplicación
Java™ con el microbrowser:
M
>
Browser
>
Juegos
, resalte la
aplicación, oprima
SELECR
(
+
),
oprima
BAJAR
(
+
)
199
Funciones del teléfono
Iniciar juego
o aplicación
Iniciar un juego o aplicación Java:
M
>
Juegos y Aps
, resalte la
aplicación, oprima
SELECR
(
+
)
Reproducir
música
Divertirse con una canción en el
teléfono.
M
>
Multimedia
>
Sonidos
> Nombre canción
Crear lista de
reproduc-
ción
Crear lista de reproducción de
canciones para escuchar en el
teléfono:
M
>
Multimedia
>
Sonidos
>
[Lista nueva]
Creación de
tonos de
timbre
Crea tonos de timbre iMelody que
puede usar con el teléfono:
M
>
Multimedia
>
Sonidos
>
[Nueva iMelody]
Función Descripción
200
Solución de problemas
Solución de problemas
Si tiene dudas o necesita ayuda, con gusto le
ayudaremos.
Visite al sitio
www.motorola.com/consumer/support
,
donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención
al cliente. También puede comunicarse con el Centro
de atención a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
201
L
icencia de AOL Instant Messenger
Acuerdo de licencia para el
servicio AOL
®
Instant Messenger™
El servicio AOL Instant Messenger (el “Servicio”) lo proporciona AOL,
“TAL COMO ESTÁ”, sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo
de licencia (el “Acuerdo”). Lea completamente este Acuerdo antes de
usar el Servicio. SOLO QUIENES HAYAN ACEPTADO LOS TÉRMINOS
Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO PUEDEN TENER ACCESO AL
SERVICIO AOL INSTANT MESSENGER.
AL UTILIZAR EL SERVICIO AOL INSTANT MESSENGER, USTED
ACEPTA UTILIZAR EL SOFTWARE AOL INSTANT MESSENGER
(EL “SOFTWARE”) Y EL SERVICIO TAL COMO SE DISPONE EN ESTE
ACUERDO.
1. Licencia limitada
. AOL le otorga una licencia limitada, no exclusiva
para usar el Software solamente para la plataforma especificada para
tener acceso al Servicio.
2. Restricciones de uso
. Usted no puede crear o utilizar cualquier otro
software diferente del Software proporcionado por AOL para tener acceso
al Servicio, sin la expresa autorización escrita de AOL. Usted no puede
modificar, someter a operaciones de ingeniería inversa, descompilar o
desarmar el Software o en cualquier forma determinar, descifrar u
obtener el protocolo de comunicaciones para tener acceso al Servicio.
No puede adaptar, alterar, modificar, traducir o crear trabajos derivados
del Software sin expresa autorización escrita de AOL. No puede
bloquear, deshabilitar o afectar de otra forma cualquier publicidad,
ventana de publicidad, vínculos a otros sitios y servicios u otras
características que constituyen una parte integral del Software y del
Servicio. No puede incorporar, integrar o incluir de otra forma el Software
o cualquier parte de éste en cualquier otro software, programa o producto
que se comunique, tenga acceso o se conecte con cualquier otro servicio
de mensajería instantánea, servicio de Internet o servicio en línea.
202
Finalmente, no puede autorizar o ayudar a un tercero a realizar ninguna
de las cosas descritas en este párrafo.
3. Su declaración
. Usted declara y garantiza que utilizará el Software y el
Servicio sólo para propósitos válidos y de acuerdo con este Acuerdo y
que no utilizará el Software ni el Servicio para violar ninguna ley,
regulación u ordenanza o cualquier derecho de AOL o terceros, incluidos,
sin limitación, cualquier derecho de privacidad, publicidad, copyright o
marcas comerciales.
4. Costos
. Consulte su plan de tarifa y el acuerdo con su proveedor de
servicio para determinar si el Servicio se incluye en su plan de tarifa o si
se pueden aplicar otros cargos.
5. Término
. Si viola este Acuerdo, su derecho a utilizar el Software y el
Servicio terminará de inmediato y sin aviso. También puede terminar este
Acuerdo al dejar de utilizar el Software y el Servicio. En caso del término
de este Acuerdo, las restricciones del uso del Software y del Servicio
establecidas en el Párrafo 2 (“Restricciones de uso”) continuarán
después del término y usted acepta acatar estos términos.
6. Sin soporte de AOL
. Usted comprende que utiliza el Software y el
Servicio a su propio riesgo y no hay soporte o ayuda para su uso del
Software o del Servicio.
7. Limitación de garantía
. EL SOFTWARE Y EL SERVICIO SE
PROPORCIONAN "TAL COMO ESTÁN", SIN GARANTÍAS DE NINGÚN
TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN,
GARANTÍAS DE QUE EL SOFTWARE Y EL SERVICIO ESTÁN (A)
LIBRES DE DEFECTOS O ERRORES, (B) LIBRES DE VIRUS, (C) QUE
PUEDEN CUMPLIR SUS REQUISITOS O LOS DE OTROS, (D) QUE
PUEDEN FUNCIONAR EN FORMA ININTERRUMPIDA, (E) QUE SEAN
COMERCIABLES, (F) APROPIADOS PARA UN FIN ESPECÍFICO O (G)
QUE NO TRANSGREDAN NORMAS, A MENOS QUE ESTAS
GARANTÍAS NO SE PUEDAN EXCLUIR POR RAZONES LEGALES.
AOL NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD CON RESPECTO AL
USO DEL SOFTWARE O DEL SERVICIO.
203
8. Limitación de responsabilidad. NI AOL, SUS EMPLEADOS,
DISTRIBUIDORES, PROVEEDORES, DIRECTORES O AGENTES
SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
SECUNDARIO, RESULTANTE, ESPECIAL O EJEMPLAR, INCLUIDOS
PERO NO LIMITADOS A PÉRDIDA DE INGRESOS Y DATOS, QUE
SEAN PROVOCADOS O RELACIONADOS CON ESTE ACUERDO,
INCLUSO EN EL CASO QUE DICHA PERSONA HAYA SIDO
ACONSEJADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. DEBIDO A
QUE ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
RESULTANTES O SECUNDARIOS, EN ESOS ESTADOS O
JURISDICCIONES, LA RESPONSABILIDAD DE AOL ESTARÁ
LIMITADA A LO PERMITIDO POR LA LEY.
9. Sin licencia de marca comercial
. No se le otorga ninguna licencia en
este Acuerdo, expresa o implícitamente, para utilizar ninguna marca
comercial, marca de servicio, nombres o logos de AOL, incluido
America Online, AOL, AOL Instant Messenger, Instant Messenger, AIM y
el logo Running Man. Pertenece a AOL toda la propiedad intelectual del
Software, el Servicio y la base de datos propia de espacio de nombres
AOL, incluidos pero no limitados a los componentes y algoritmos de
AOL y el acceso al complejo del servidor del Servicio. AOL y/o sus
proveedores o proveedores de servicio son propietarios de todos los
datos de clientes recopilados mediante el proceso de registro del
Servicio.
10. Desagravio por mandato judicial
. Usted acepta que el Software
contiene información propia y confidencial de AOL y que la divulgación de
dicha información o el mal uso del Software tendrá como resultado
perjuicios irreparables para AOL, daños insuficientemente compensables.
Por consiguiente, AOL puede buscar y obtener un desagravio por
mandato judicial contra el incumplimiento o el intento de incumplimiento
de las anteriores garantías, junto con cualquier otro tipo de recurso legal
que pueda estar disponible.
204
11. Construcción. Si alguna parte del Acuerdo se declara inválida o
inexigible, esa parte será formulada para reflejar la intención original de
las partes y las partes restantes permanecerán en vigor y efecto plenos.
Las leyes de la Commonwealth de Virginia, excluidos sus reglas de
conflicto de leyes, rigen este Acuerdo y usted acepta expresamente que
la jurisdicción para cualquier reclamación o disputa que surja a partir del
uso de los Protocolos reside en las cortes federales y estatales de la
Commonwealth de Virginia.
12. Seguridad
. Obedezca todas las leyes locales y recuerde la seguridad
cuando utilice este dispositivo para tener acceso al Servicio mientras
realiza cualquier actividad que requiera su completa atención.
AOL, AOL Instant Messenger, AIM, Buddy List y Triangle son marcas
comerciales, marcas comerciales registradas y marcas de servicio de
America Online, Inc.
N°. de parte AOLIM091901c SKU # (TM1029)
205
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos
reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices
globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la
población general. Las directrices se basan en estándares preparados
por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un
margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección
de todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos regula-
dores de Canadá es de 1,6W/kg.
1
Las pruebas de SAR se realizan utili-
zando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque
el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el
nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encon-
trarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo
que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En gene-
ral, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular,
menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante
206
la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
las pruebas para uso en la oreja es de 0,89 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,58 W/kg.
El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos (uso
cerca del cuerpo) es 1,24. (Las mediciones del teléfono usado en el
cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los
accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice
SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un
gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo
que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
207
Índice
A
accesorio opcional 109
accesorios 109, 191, 192
administración de
certificados 197
agenda 195
agregar número 170, 180
AIM 187
alerta
creación 199
definición 158
desactivar 114, 168
programación 114, 151,
158, 159
recordatorio 185
altavoz 191
activación 191
altavoz del manos libres
152
animación 121, 160, 161,
198
AOL Instant Messenger.
Vea AIM
aplicaciones Java 198
apuntes 171
atajos 186
atención a clientes 200
audífono 191
B
batería 111
bloquear
aplicación 197
tarjeta SIM 197
teléfono 153
borrado general 188, 189
brillo 166
browser. Vea microbrowser
C
calculadora 196
cámara 102, 103, 116
canción 198, 199
cargador de viaje 112
carpeta de borradores 125
chat 188
código de acceso
internacional 175
código de desbloqueo 152,
153, 155
código de seguridad 152,
155
código PIN 153, 197
código PIN2 153
códigos 152, 153, 155
208
Conexión inalámbrica
Bluetooth 103, 125,
185, 192, 196
contestación de llamadas
115, 165
contestar al abrir 165
contraseña de bloqueo de
llamadas 153
contraseñas. Vea códigos
correo de voz 176
cursor 138
D
desbloquear
aplicación 197
teléfono 153
descargar objetos
multimedia 181, 198
despertador 195
desvío de llamadas 180
dirección de email,
almacenamiento 182
directorio telefónico 129,
155, 170, 175, 180
E
encendido/apagado 113
equipo para automóvil 191
estilo de timbre,
programación 114,
151, 158
F
fecha, programación 160
finalización de llamadas
114, 115
fondo de pantalla 160
fotografía 102, 103, 116,
121, 156, 160, 161,
183, 198
Función Mostrar ID 169
Función Ocultar ID 169
función opcional 109
H
hora, programación 160
I
iconos de menú 129, 136,
186
ID de imagen 103, 117,
156, 174, 183
ID de llamada 103, 117,
156, 169, 173, 180,
183
ID de timbre 174, 182, 184,
185
idioma 189
idioma, programación 188
IM 129
imagen 121, 160, 161, 198
indicador CSD 131
209
indicador de conexión
Bluetooth 102, 131
indicador de intensidad de
la señal 132
indicador de línea activa
132
indicador de llamada
perdida 171
indicador de mensaje 133
indicador de mensaje de
correo de voz 133,
176
indicador de menú 129
indicador de nivel de batería
133
indicador de transferencia
de llamada 132
indicador de transmisión de
datos 131
indicador en llamada 132
indicador GPRS 132
indicador Java midlet 133
indicador roam 132
indicadores 129, 131, 132,
133, 140, 171, 176
indicadores de estilo de
timbre 133
indicadores de texto 140
indicadores IM 132
ingreso de texto 137
ingreso de texto predictivo
141
instant messenger. Vea AIM
intercambio de objetos 128
J
juegos 198
L
lista de correo de grupo
185
lista de reproducción 199
llamada
alerta, desactivar 114,
168
altavoz 191
contestación 115, 165
desvío 180
discado 114, 156, 182
espera 172
finalización 114, 115
marcación internacional
175
número de emergencia
174
realización 114, 156, 182
recepción 115
regreso 171
silenciada 172
llamada de conferencia 180
llamada de datos 192
llamada de fax 192
210
llamada en espera 172,
173
llamada no contestada 171
llamada silenciada 172
llamadas hechas 168
llamadas recibidas 168
llamadas recientes 129,
168, 170
luz de fondo 166
M
marcación de un número
telefónico 114, 156,
182, 190
marcado de 1 tecla 175
marcado fijo 190
marcado rápido 180
marcar por voz 157, 182,
191
mensaje 129, 181, 185
mensaje Altavoz activado
152
mensaje Batería baja 133
mensaje Ingresar cód
desbloq 154, 155
mensaje Llamada entrante
174
mensaje Llamada falló:
Número ocupado
170
mensaje Llamadas perdidas
171
mensaje multimedia 121,
181
mensaje SIM bloqueada
113, 197
menú
idioma 189
idioma, programación
188
ingreso de texto 137
navegación 135
personalización 186
selección de función 136
mi número telefónico 115,
167
microbrowser 129, 198
MMS, definición 121
modo de ingreso de símbolo
148
modo de ingreso de texto
iTAP 141
modo de ingreso de texto
tap 144
modo de ingreso numérico
148
MotoMixer 198
música 198, 199
211
N
nombre de voz, grabación
156
número de emergencia 174
número telefónico
almacenamiento de su
número 167
almacenamiento en el
directorio
telefónico 182
remarcado 170
visualización de su
número 115
número telefónico. Consulte
número telefónico
número. Consulte número
telefónico
P
páginas Web 198
pantalla
brillo 166
idioma 188, 189
luz de fondo 166
personalización 186
skin 163
tiempo activo 166
uso 129
pantalla externa 102, 151
pantalla principal 129
programación de red 195
protector de pantalla 161
puerto de conexión de
accesorios 101
R
realización de una llamada
114, 156, 182
recordatorios 185
registro de voz 121, 196
reinicio general 188, 189
reloj 129, 160, 186
remarcar 170
S
skin 163
solapa 115, 117, 151, 165
solución de problemas 200
sonido 121, 198, 199
T
tabla de caracteres 147
tabla de símbolos 149
tarjeta SIM
bloqueo 197
código PIN 153, 197
código PIN2 153
instalación 109
precauciones 109
tecla de encendido 101,
113
tecla de mensaje 101, 135
212
tecla de menú 101, 108
tecla de navegación 101,
108, 134
Tecla de selección central
101, 134
tecla de voz 101, 156
tecla del operador 101, 134
tecla enviar 101, 114, 115
tecla fin 101, 114, 115
tecla inteligente 101, 102,
117, 151, 152, 186
tecla programable derecha
101, 130, 186
tecla programable izquierda
101, 130, 186
teclado 165, 185
teclas 101, 108, 113, 114,
115, 130, 134, 135,
151, 186
teclas de base 186
teclas de volumen 101,
114, 151
teclas programables 101,
130, 186
teléfono
borrar información
almacenada 188
desbloqueo 153, 155
encendido/apagado 113
idioma, programación
188
ilustración 101, 102
reiniciar todas las
opciones 188
tema 163
tema de teléfono 163
tono de timbre 198, 199
tonos DTMF 170, 190
U
uso del manos libres 191
V
vida útil de la batería,
prolongación 110,
126, 130, 162, 166
videoclip 121, 198
grabación 119
volumen
auricular 114
teclado 185
timbre 114, 185
volumen de timbre 114, 185
volumen del auricular 114
Patente en EE.UU.
Re. 34,976
Importante información legal y
de seguridad >
2
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las
memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados
Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de
software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir
dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma
alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se
considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma
directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre
los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Número de manual: 6809481A64-A
3
Contenido
Información general y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Información de la Organización Mundial
de la Salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantías de la ley de exportaciones . . . . . . . . . . . . . . . 19
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables . . . . . . 19
Consejos de seguridad para uso de teléfonos
celulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4
Información general y de seguridad
Información general y de seguridad
Información general y de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y
EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.
1
Exposición a señales de Radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se
comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla
los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de
regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos a
las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre
las siguientes instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si el teléfono tiene antena externa, use sólo una antena de repuesto
suministrada o aprobada por Motorola. Las antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y es posible que
infrinjan las normas de regulación de su país.
NO toque la antena cuando el teléfono esté EN USO. El tocar la antena
afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a un
nivel de potencia mayor que el necesario.
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el teléfono como
si fuera un teléfono fijo.
5
Información general y de seguridad
Funcionamiento del teléfono mientras lo porta
Comunicación por voz
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad hace una
transmisión de comunicaciones por voz, coloque siempre el teléfono en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o
aprobado por Motorola para este producto. Es posible que el uso de
accesorios no aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF.
Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por
Motorola para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza el teléfono
sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que el teléfono y
su antena se encuentren a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su
cuerpo al transmitir señales.
Operación de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable
para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a no
menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros,
baterías, antenas y cubiertas convertibles puede hacer que el teléfono
exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si
desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio Web en
www.motorola.com
.
6
Información general y de seguridad
Interferencia y compatibilidad de señales
de RF
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente configurados
para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas circunstancias,
el teléfono podría producir interferencia.
Nota:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencia
que puede provocar un funcionamiento no deseado.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden
incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que
puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo inalámbrico cada vez que se lo indique el personal
del avión. Si su dispositivo ofrece un modo de vuelo o función similar,
consulte al personal del avión acerca de su uso en el avión. Si el
dispositivo ofrece una función que enciende el teléfono en forma
automática, entonces, desactive esta función antes de abordar el avión o
de entrar al área en que se restringe el uso de los dispositivos
inalámbricos.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de
por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular portátil
y un marcapasos.
7
Información general y de seguridad
Las personas con marcapasos deben:
mantener SIEMPRE el teléfono a más de 15 centímetros
(6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté ENCENDIDO.
NO llevar el teléfono en el bolsillo de la camisa.
usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la
posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón para
sospechar que se está produciendo una interferencia.
Audífonos
Ciertos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos
audífonos. En caso de que se produzca una interferencia, puede consultar
al fabricante de su audífono para analizar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte al fabricante de su
dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra las
señales de radio frecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esta
información.
Uso durante la conducción de vehículos
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos en el área en que
conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su teléfono mientras conduce:
Preste completa atención a la conducción del vehículo y a la
carretera. El uso del teléfono puede distraer en ciertas ocasiones.
Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo
requieren.
8
Información general y de seguridad
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable en
“Consejos de seguridad para uso de teléfonos inalámbricos” al final de
esta guía y/o en el sitio de Internet de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias operacionales
Para los vehículos con bolsa de aire
No coloque el teléfono en la zona directamente encima de la bolsa de aire
o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con mucha
fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla la bolsa de
aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con gran fuerza y
provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señalizaciones referentes al uso de equipos de radio en
las estaciones de servicio. Apague el dispositivo inalámbrico si se lo indica
el personal autorizado.
Atmósferas potencialmente explosivas
Apague el teléfono antes de ingresar a un área que presente atmósferas
potencialmente explosivas. No retire, instale ni cargue baterías en dichas
áreas. Las chispas en una atmósfera potencialmente explosiva pueden
provocar una explosión o incendio, ocasionando lesiones corporales e
incluso la muerte.
Nota:
Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir los
lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior de los
barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o
productos químicos, zonas donde el aire contiene productos químicos o
partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Las áreas con
atmósferas potencialmente explosivas a menudo tienen avisos, pero no
siempre es así.
9
Información general y de seguridad
Áreas de detonación
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura,
DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores
eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia
“Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todas las señales e
instrucciones.
Productos dañados
Si el teléfono o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o
sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de
servicio Motorola autorizado para determinar si presenta daños. No intente
secarlo con una fuente de calor externo, como un horno microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales como
quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o
cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. El
material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y
calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en particular
cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga objetos
metálicos.
Use solamente baterías y cargadores
Motorola Original ™
.
Precaución:
Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las
baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el teléfono pueden tener los símbolos que se
definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el fuego.
10
Información general y de seguridad
Peligro de sofocación
El teléfono o sus accesorios pueden tener partes extraíbles, que pueden
representar peligros de sofocación en niños pequeños. Mantenga el
teléfono y sus accesorios alejados de los niños pequeños.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques
epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al ver televisión o usar juegos de video.
Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento
o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su
médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces
destellantes en el teléfono. (La función de luces destellantes no está
disponible en todos los productos.)
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de
otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas
las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para obtener más
información.
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la
basura.
El teléfono cuenta con una batería de litio-ión interna.
Símbolo Definición
Li Ion BATT
11
Información general y de seguridad
muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las precauciones de
seguridad que se indican a continuación:
no juegue ni utilice la función de luces destellantes si está cansado
o falto de sueño.
tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
juegue en una habitación con todas las luces encendidas.
juegue lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Cuando realice acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir incomodidad ocasional en las
manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Siga estas
instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel
carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los
juegos de video.
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar,
deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
1. La información provista en este documento reemplaza a la información de
seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta
el 15/01/05.
12
Garantía
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza
contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos,
buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados
o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos
(“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta
garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la
manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola
que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que
estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y
accesorios
antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador
consumidor del producto, a menos que se
disponga lo contrario a continuación.
13
Garantía
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste
normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad
cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las
baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso
indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras,
rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido;
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el
primer comprador consumidor del
producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el
primer comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de la fecha de
compra por parte del primer comprador
consumidor del producto.
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía original
o noventa (90) días
a partir de la fecha
de devolución al consumidor, lo que sea
mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
14
Garantía
(b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración
excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del
producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones
que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen
de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios,
software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación
Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la cobertura
los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por
personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o
accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido
retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios
de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o
(d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los defectos,
daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software
debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda
suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a los defectos
físicos en los medios que soportan la
copia del software (por ejemplo,
CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir
de la fecha de compra.
15
Garantía
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con
cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por
terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no soportado
por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se
proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el
precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no
cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente
equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni
aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software,
incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre.
Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una
copia de seguridad antes de solicitar servicio.
16
Garantía
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o
software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de
Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo,
contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción
escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si
corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si
corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número
telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono antes
señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
17
Garantía
EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR,
SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR
DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA
PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA
DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD
DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN
CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o
exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre
la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y también podría tener otros derechos que varían de
un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos
derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de
autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del
software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y
redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se
permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho
software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados
para Motorola.
18
Información de la Organización Mundial de la
Información de la Organización
Mundial de la Salud
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es
posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de
radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando
dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la
cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto
Registro del producto en línea:
http://www.motorola.com/warranty
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía
y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto
requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente
para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la
cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto
de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de
su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
19
Garantías de la ley de exportaciones
Garantías de la ley de exportaciones
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados
Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o
reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio
internacional de Canadá.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos
reciclables
Teléfonos in alámbr icos: Los nuevos reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad
de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados
se incorporen a nuevos productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros
incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado
medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable
de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel
fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente.
Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno
nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios
pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de
reciclado para dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en
http://promo.motorola.com/recycle/phones/whyrecycle.html
20
Consejos de seguridad para uso de teléfonos
Consejos de seguridad para uso
de teléfonos celulares
Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares
Maneje seguro; llamada inteligente
SM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi
cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio
inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que
cuando conduce, esto es su primera responsabilidad. Si decide usar el
teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes
consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones,
como marcado rápido y remarcación.
Si cuenta con ellas,
estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención
del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea
posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al teléfono
inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada
entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su
correo de voz la conteste por usted.
21
Consejos de seguridad para uso de teléfonos
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está
manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando
haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáti-
cas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, el hielo e, incluso, el
tráfico intenso puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras
maneja.
Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la
agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar
en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible,
haga las llamadas cuando el automóvil no está en
movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una
llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el
camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales
que lo puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted es
conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación
que pueda desviar su atención del camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque
el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio,
accidente de tránsito o emergencias médicas.
1
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos
de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito
en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas
estén en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia
local, lo mismo que esperaría que otros hicieran por usted.
1
22
Consejos de seguridad para uso de teléfonos
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal
de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie
resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de
emergencia.
1
1. Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.

Transcripción de documentos

Bienvenido ¡Pruébelo! ¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono celular V3 GSM de Motorola. Tecla inteligente Tecla de voz Crear grabaciones de voz y nombres de marcación por voz. Botones de volumen Tecla programable izquierda Realizar la función en la parte inferior izquierda de la pantalla. Lente de cámara Indicador LED Bluetooth® Tecla inteligente Tomar autorretratos con la cámara cuando la solapa está cerrada. Pantalla externa Vea la información de la llamada entrante, úsela como visor de cámara cuando la solapa esté cerrada. 040128o Tecla de menú Tecla programable derecha Realizar la función en la parte inferior derecha de la pantalla. Tecla Browser Tecla enviar Realizar y contestar llamadas. Tecla de mensaje Puerto de conexión de accesorios Insertar cargador y accesorios del teléfono. Tecla de encendido y fin Encender y apagar el teléfono, finalizar las llamadas, salir del sistema de menús. Tecla de navegación de 4 direcciones con selección central Función Grabación de videoclips Reproducción de un videoclip Tomar fotografías 101 102 Descripción Reproducir un videoclip: Oprima M > Multimedia > Videos > Video nuevo, apunte la lente al objetivo, oprima CAPTURAR (M) para comenzar a grabar, oprima ALTO (M) para detener la grabación. Reproducir un videoclip: Oprima M > Multimedia > Videos videoclip Oprima CÁMARA (+) para activar la cámara, dirija la lente al objetivo y oprima CAPTURA (+) para tomar una fotografía. Función Tome autoretratos (solapa cerrada) Enviar fotografía Establecer fotografía como ID con imagen Conexión inalámbrica Descripción Active la cámara, cierre la solapa, use el visor para apuntar la lente, oprima la tecla para tomar la fotografía. Envía una fotografía a un número de teléfono o a una dirección de correo electrónico: Tome la fotografía, luego oprima ALMACENR (+) > Enviar mensaje. Asigna una fotografía a un ingreso del directorio para permitir la ID de llamada de imagen: Tome la fotografía, luego oprima ALMACNR (+) > Aplicar como ingreso de Directorio tel. Configure una conexión inalámbrica Bluetooth® a un audífono, equipo para vehículos o dispositivo externo: M > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Config > Potencia > Act, oprima ATRÁS (-), oprima > Manos libres > [Buscar dispositivos] 103 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y otros países. America Online, AOL, el logotipo de America Online & Design, el logotipo de AOL & Design y el logotipo de Triangle, son marcas registradas de America Online, Inc. en Estados Unidos y/u otros países. Cualesquiera otros nombres de productos o servicios pertenecen a sus propietarios respectivos. © Motorola, Inc. 2005. Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones, y/o que la programación de la red del proveedor pueda limitar la funcionalidad de las funciones. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en la guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. Precaución: Los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Número de manual: 6809495A24-A 104 Contenido Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apagado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . Funciones destacadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toma y envío de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grabación de videoclips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envío de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de una conexión inalámbrica Bluetooth® . . . . . . . Forma de uso del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la tecla de navegación con cuatro direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la tecla browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la tecla de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la tecla inteligente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del altavoz del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 108 109 110 111 111 113 113 114 114 115 115 116 116 119 121 125 129 129 134 134 135 135 137 151 151 152 105 Cambio de un código, PIN o contraseña. . . . . . . . . . . Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . Uso del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación de un estilo de timbre . . . . . . . . . . . . . Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación de la hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . Programación de una imagen de protector de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de skin del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación de un tema de teléfono . . . . . . . . . . . . Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . Programación del brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación del tiempo de expiración de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento de su nombre y número telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . Remarcado de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puesta en espera o Silenciado de una llamada . . . . . Uso de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de ID de llamada (Llamadas entrantes). . . . . . . . Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . 106 152 153 155 155 158 158 159 160 160 161 163 163 165 166 166 166 167 168 168 168 170 170 171 171 172 173 173 174 175 175 176 178 178 179 180 180 181 182 185 187 188 188 189 190 191 192 192 195 195 197 198 200 201 Inicio Inicio Marcación de números internacionales . . . . . . . . . . . . Llamada con marcado 1 tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú de programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Referencia rápida de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AOL® Instant Messenger™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones especiales de marcación. . . . . . . . . . . . . . . Funciones del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamadas de datos y fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiones inalámbricas Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones del organizador personal. . . . . . . . . . . . . . . Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Noticias y diversión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Licencia de AOL Instant Messenger. . . . . . . . . . . . . . . Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de esta guía Esta guía describe las funciones básicas del teléfono. Selección de una función del menú Use el sistema de menús para acceder a las funciones del teléfono. Esta guía le muestra cómo seleccionar una función del menú desde la pantalla principal como se indica a continuación: Localización de funciones M > Llams recientes > Llams hechas Este ejemplo muestra que, desde la pantalla principal, debe oprimir la tecla del menú M para abrir el menú, desplazarse y seleccionar s Llams recientes, luego desplazarse y seleccionar Llams hechas. Oprima la tecla de navegación de cuatro direcciones S para desplazarse y resaltar una función del menú. Oprima SELECR (+) para seleccionar la función de menú resaltada. 205 207 107 PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía. 032259o 108 Consejos acerca de la batería Funciones opcionales Esta etiqueta identifica una red opcional, una tarjeta SIM o una función dependiente de la suscripción, que posiblemente no la ofrezcan todos los proveedores de servicios en todas las áreas geográficas. Para obtener más información, comuníquese con T-Mobile. Inicio Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™ opcional. Inicio Accesorios opcionales La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad de la señal, de la temperatura, de las funciones y de los accesorios utilizados. Instalación de la tarjeta SIM • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar. • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Su tarjeta de Módulo de identidad del abonado (SIM) contiene su número de teléfono, los detalles del servicio y la memoria del directorio telefónico/mensajes. • Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco, como el refrigerador. • Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando salga de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted. Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponer la tarjeta SIM a la electricidad estática, el agua o la suciedad. Deslice la tarjeta SIM por debajo de la correa de retención para insertarla en la ranura de la tarjeta, como se muestra más abajo: 1. • Use siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. • Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, probablemente deberá comprar una nueva. 2. Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos de las baterías. Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar. 109 110 Antes de usar el teléfono, lea la información sobre la seguridad de la batería en la sección “Información general y de seguridad” que se incluye en las páginas de borde gris en la parte posterior de esta guía. Consejo: El conector angular proporcionado con el teléfono le facilita usar el teléfono con un cargador de batería o accesorio telefónico adherido. 3. 2. Inicio 1. Inicio Instalación de la batería Acción 1 Inserte el enchufe del cargador de viaje en el conector angular removible, como se ilustra. 2 Inserte el enchufe del conector angular en el puerto del conector USB de su teléfono. 3 Conecte el otro extremo del cargador de viaje a la toma de corriente adecuada. 4. Nota: Puede demorar hasta 10 segundos para que el teléfono entregue una indicación visible y sonora de que la batería está cargando. 4 Cuando el teléfono indique Carga completa, retire el cargador de viaje y el conector angular. Carga de la batería Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga. Nota: Puede dejar el cargador de viaje conectado al teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice. Esto no dañará la batería. 111 112 Encendido del teléfono Ajuste de volumen Acción 1 Mantenga oprimida la tecla de encendido P por 2 segundos para encender el teléfono. 040135o Inicio • silenciar una alerta de llamada entrante Inicio Nota: Puede tomar hasta 4 segundos para que la pantalla se ilumine después de encender el teléfono. 2 Si fuera necesario, ingrese el código PIN de la tarjeta SIM y oprima OK (+) para desbloquear la tarjeta SIM. Oprima los botones de volumen arriba o abajo para: • aumentar o disminuir el volumen del auricular durante una llamada • aumentar o disminuir el volumen del timbre cuando la pantalla de inicio está visible (la solapa debe estar abierta) Consejo: En la programación de volumen más bajo, oprima una vez el botón de volumen abajo para cambiar a alerta de vibración. Oprímalo nuevamente para cambiar a alerta silenciosa. Oprima el botón de volumen arriba para volver a la alerta de vibración y luego a la alerta de timbre. Precaución: Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en pantalla SIM bloqueada. 3 Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de 4 dígitos y oprima OK (+) para desbloquear el teléfono. Realización de llamadas En el inicio, es posible que se le dé la opción de personalizar el teléfono. Seleccione SÍ (-) para programar opciones telefónicas personales o NO (+) para ir a la pantalla de inicio. Para obtener más información acerca de la personalización del teléfono, consulte la página 185. Debe estar en la pantalla de inicio para marcar un número telefónico (consulte la página 129). Oprima 1 teclas del teclado 2 N 3 O Apagado del teléfono Acción Mantenga oprimida la tecla de encendido P por 2 segundos para apagar el teléfono. 113 114 Para marcar el número telefónico realizar la llamada finalizar la llamada y “colgar” el teléfono cuando haya terminado Funciones destacadas Consejo: También puede cerrar la solapa del teléfono para finalizar la llamada. Contestación de llamadas ¡Con su teléfono puede hacer mucho más que simplemente realizar y recibir llamadas! Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante. Si la solapa del teléfono no está activa: Oprima 1 No RSPONDR (-) 2 O Para contestar la llamada Funciones destacadas Toma y envío de fotografías Inicio Cuando la solapa del teléfono esté activa, abra el teléfono para contestar la llamada. (Para activarla, oprima M > Programación > Config llam entrante > Opc para contestr > Contesta al abrir.) finalizar la llamada y “colgar” el teléfono cuando haya terminado Atajo: En la pantalla de inicio, oprima CÁMARA (+) para activar la cámara. Para activar la cámara del teléfono desde el sistema del menú: M > Multimedia > Cámara Localización de funciones En la pantalla aparecerá la imagen del visor activo. Oprima S hacia arriba o abajo para acercar o alejar la imagen. Visualización de su número telefónico Para ver su número de teléfono en la pantalla principal, oprima M #. Oprima S hacia la izquierda o derecha para cambiar el brillo. Mientras esté en una llamada, presione M > Mis núms de tel. Nota: Su número telefónico debe estar almacenado en la tarjeta SIM para poder usar esta función. Para almacenar su número telefónico en la tarjeta SIM, consulte la página 167. Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto con T-Mobile. 040501a ÁREA DE IMAGEN Memoria utilizada del visor de fotografías:70% ATRÁS CAPTURAR Oprima M para abrir el Menú de Imágenes. Volver a la pantalla anterior. 115 116 Memoria restante Tomar una fotografía. Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego: Oprima 1 CAPTURAR (+) 2 ALMACNR (+) Acción 3 Oprima la tecla inteligente para tomar una fotografía. 4 Espere 5 segundas para que el teléfono guarde la fotografía y reiniciar el visor externo. Para tomar una fotografía ver opciones de almacenamiento Si decide guardar la fotografía, continúe con el paso 3. 3 S 4 SELECR (+) borrar la fotografía y regresar para activar el visor desplazarse hasta Enviar en mensaje, Sólo guardar, Aplicar como fondo, Aplicar como protector de pantalla o Aplicar como ingreso del directorio realizar la opción de almacenamiento Funciones destacadas IGNORAR (-) Funciones destacadas o bien o bien Tomar un autorretrato Acción 1 En la pantalla de inicio, oprima CÁMARA (+) para activar la cámara, luego cierre la solapa. o bien Cierre la solapa, luego mantenga oprimida la tecla inteligente para activar la cámara y el visor de pantalla externa. 2 Use el visor externo para apuntar la lente de la cámara. 117 118 Abrir la solapa para almacenar o desechar la fotografía. Ajuste de la programación de la cámara Oprima M para abrir el Menú de imágenes cuando la cámara esté activa. El Menú de imágenes puede incluir las siguientes opciones: Opción Ir a imágenes Descripción Ver las imágenes y fotografías almacenadas en el teléfono. Toma programada Configurar un cronómetro para que la cámara tome una fotografía. Config de imágenes Abre el menú de configuración para ajustar la siguiente programación: • Repetir auto: vuelve al principio cuando aparece la última imagen en una presentación de diapositivas del álbum de imágenes. • Aleatorio: programa las imágenes para que aparezcan en orden aleatorio cuando se mira una presentación de diapositivas del álbum de imágenes. Aparece la imagen activa del visor. Funciones destacadas Oprima S hacia arriba o abajo para acercar o alejar la imagen. Funciones destacadas Opción Descripción • Permitir alerta: activa o desactiva todas las alertas de sonido o vibración del teléfono cuando se toma una fotografía. • Condiciones de luz: Programar en Automático, Soleado, Nublado, Interior (Casa), Interior (Oficina) o Noche. • Exposición: Programar en +2, +1, 0, -1 ó -2. • Resolución: Programar la cámara para tomar fotos en las siguientes resoluciones: MMS (160x120 píxeles), Medio (320x240 píxeles o Alta (640x480 píxeles) • Tono de obturador: Activar un tono que se reproduce cuando toma una foto. Se puede programar en Ninguno, Chimp, Quack, Flix, Boing o Click. Ver espacio disponible Consulte cuánta memoria queda para almacenar imágenes. Oprima S izquierda o derecha para cambiar el brillo. Memoria restante 040502a ÁREA DE VIDEOCLIP Memoria utilizada del visor de video: 70% ATRÁS Volver a la pantalla anterior. CAPTURAR Iniciar o detener la grabación de video. Oprima M para abrir el Menú Video. Nota: Sólo puede acercar o alejar la imagen antes de comenzar la grabación. Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego: Grabación de videoclips Oprima 1 Tecla CAPTURAR 2 Tecla ALTO 3 Tecla ALMACNR Para grabar un video en el teléfono: Localización de funciones M > Multimedia > Videos > Video nuevo Para comenzar el video detener el video ver opciones de almacenamiento Si decide guardar el video, continúe con el paso 4. o bien Tecla IGNORAR borrar el video y regresar para activar el visor. 119 120 seleccionar la opción Configuración de videos Ver Espacio libre Descripción Ver videos almacenados en el teléfono. Abre el menú de configuración para ajustar la programación de la imagen y video. Si desea enviar un mensaje MMS con videos, necesitará ajustar una longitud de video más corta. Si es necesario, pregunte a T-Mobile acerca de las limitaciones de red para mensajes de video. Ver cuánta memoria queda. Funciones destacadas Oprima M para abrir el Menú de videos cuando la cámara esté activa. El menú puede incluir las siguientes opciones: Opción Ir a videos Consejo: La disposición de todas las páginas en un mensaje multimedia se define por la disposición de la primera página. Para mostrar un objeto multimedia en la parte superior de la página, insértelo en la primera mitad del texto del mensaje. Para mostrar un objeto multimedia en la parte inferior de la página, insértelo en la segunda mitad del texto del mensaje. Para desplazarse a Enviar o Sólo guardar Funciones destacadas Oprima 4 S arriba o abajo 5 Tecla SELECR Localización de funciones 1 2 3 4 Oprima teclas de teclado M S SELECR (+) 5 S 6 SELECR (+) 7 S 8 SELECR (+) Envío de un mensaje multimedia Un mensaje multimedia del Servicio de mensajería multimedia (MMS) contiene una o más páginas con texto y objetos multimedia incorporados (incluidos fotografías, imágenes, animaciones, sonidos, registros de voz y videoclips). Puede enviar un mensaje multimedia a otros teléfonos habilitados para MMS y para direcciones de correo electrónico. 9 M 10 S 121 122 E > Crear mensaje > Nvo msj imagen Para ingresar texto en la página abrir el Menú MMS desplazarse a Ingresar ver una lista de los elementos que puede insertar desplazarse a Imagen, Registro de voz, Sonido, Video, Página nueva, Nota rápida o Información de contacto seleccionar el tipo de archivo resaltar el archivo que desea insertar el archivo Para agregar otra página al mensaje, continúe con el paso 9. abrir el Menú MMS para insertar una nueva página desplazarse a Ingresar 12 S 13 SELECR (+) Para ver una lista de los elementos que puede insertar desplazarse a Página nueva insertar una página nueva después de la actual Cuando termine de crear el mensaje multimedia: Oprima 1 OK (+) 2 S Para almacenar el mensaje desplazarse a una opción de Enviar a: Para agregar el ingreso del directorio a la lista de destinatarios Repita los pasos 2 y 3 para agregar ingresos del directorio adicionales a la lista. Funciones destacadas Repita los pasos 1 a 8 para ingresar el contenido de la nueva página. Oprima 3 AGREGAR (+) Funciones destacadas Oprima 11 SELECR (+) o bien SELECR (+) 4 OK (+) 5 S 6 7 8 9 resalte un ingreso del directorio telefónico. O resalte [Ingreso único] para ingresar uno o más números telefónicos o direcciones de email. CAMBIAR (-) teclas del teclado OK (+) CAMBIAR (-) 10 S O resalte [Nuevo ingreso del directorio] para ingresar un número/dirección y agregarlo al directorio. 11 12 13 14 123 124 SELECR (+) S SELECR (+) ATRÁS (-) seleccionar [Ingreso único] o [Nuevo ingreso del directorio] almacenar los números o direcciones desplazarse a Asunto seleccionar Asunto ingresar el asunto guardar el asunto seleccionar Anexos para adjuntar un archivo al mensaje, si lo desea desplazarse a Imagen, Sonidos o Video seleccionar el tipo de archivo resaltar el archivo que desea adjuntar el archivo volver al editor de mensajes o bien M ver los detalles del mensaje y guardarlo en la carpeta de borradores o cancelar el mensaje Activar y desactivar la potencia de Bluetooth El método preferido para conectar el teléfono a un audífono o equipo manos libres Bluetooth para vehículo es activar la potencia de Bluetooth en el teléfono y luego conectarlo al audífono o equipo para vehículos. Para activar la potencia de Bluetooth: Funciones destacadas 16 CAMBIAR (-) 17 AGREGAR (+) o QUITAR (+) 18 OK (-) 19 ENVIAR (+) Para desplazarse a Recibo para solicitar un recibo, si lo desea seleccionar Recibo activar/desactivar el reporte de envío volver al editor de mensajes enviar el mensaje Funciones destacadas Oprima 15 S Uso de una conexión inalámbrica Bluetooth® Localización de funciones M > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Configuración > Activar Este procedimiento activa Bluetooth y lo deja así hasta que usted lo desactive. Cuando está activado el Bluetooth del teléfono, el accesorio de manos libres se puede volver a conectar en forma automática al teléfono cuando activa el accesorio o lo mueve dentro del rango del teléfono. Nota: Para prolongar la vida útil de la batería, use el procedimiento anterior y programe el Bluetooth en Apagado cuando no lo use. Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth. Puede configurar un enlace inalámbrico con un audífono o equipo para vehículos de manos libres Bluetooth o conectarse a una computadora o dispositivo portátil para intercambiar y sincronizar datos. Búsqueda de otros dispositivos Para conectar su teléfono a un audífono o dispositivo manos libres Bluetooth: Nota: En Francia no está permitido el uso al aire libre de las funciones Bluetooth ni los niveles de energía Bluetooth Clase 1 de su teléfono. Para evitar interferencia ilegal con las señales de radio, no use las funciones Bluetooth en Francia, a menos que se encuentre bajo techo. Localización de funciones 125 126 M > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Manos libres > [Busc dispositivos] Envío de una imagen, sonido o video Si la potencia de Bluetooth está desactivada, el teléfono le solicita ¿Encender temporalmente? la configuración de potencia de Bluetooth. Oprima SÍ (-) para continuar. Como alternativa, programe Potencia activada en el menú de Configuración para activar la potencia de Bluetooth y dejarla así. Para conectarse a un dispositivo, resalte el nombre del dispositivo y oprima SELECR (+). El dispositivo puede solicitar permiso para vincularse con su teléfono. Seleccione SÍ (-) e ingrese el código PIN correcto para crear una conexión segura con el dispositivo. Cuando se hace la conexión, el indicador Bluetooth à aparece en la pantalla de inicio, y el indicador LED Bluetooth externo se ilumina. Funciones destacadas Nota: Si el teléfono ya está conectado a un dispositivo, debe desconectarlo para buscar otros dispositivos. Seleccione un nombre de dispositivo reconocido enumerado en el menú Intercambio de objetos o [Buscar dispositivos] para buscar el dispositivo al que desea enviar el objeto. Funciones destacadas Su teléfono explora y muestra una lista de dispositivos ubicados dentro del alcance del teléfono. Resalte en su teléfono el objeto que desea enviar al otro dispositivo y luego oprima M > Copiar. Envío de objetos a otro dispositivo Puede utilizar una conexión inalámbrica Bluetooth para enviar una imagen, sonido, video, ingreso de directorio, evento de agenda o favorito de su teléfono a otro teléfono, computadora o dispositivo portátil. 127 128 Envío de una entrada de directorio, evento de agenda o favorito Resalte en su teléfono el elemento que desea enviar al otro dispositivo y luego oprima M > Enviar. Seleccione un nombre de dispositivo reconocido enumerado en el menú Intercambio de objetos o [Buscar dispositivos] para buscar el dispositivo al que desea enviar el elemento. Forma de uso del teléfono Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla muestran las funciones de la tecla programable actual. Oprima la tecla programable izquierda - o la tecla programable derecha + para efectuar la función indicada. Vea la página 101 donde encontrará un diagrama básico del teléfono. Notas: • La pantalla principal puede verse diferente a la que se muestra. Por ejemplo, los iconos de función de menú normalmente se ocultan para permitir una mejor vista de la imagen de fondo. Sin embargo, todavía puede seleccionar los iconos de menú cuando están ocultos a la vista. Para mostrar u ocultar los iconos de menú, consulte la página 186. Uso de la pantalla T-Mobile 10/15/05 Mensajes Llams recientes Obtenga más Directorio telefónico Etiqueta de tecla programable izquierda Reloj AIM DIR TEL Indicador de menú Etiqueta de tecla programable derecha Forma de uso del teléfono Fecha Forma de uso del teléfono La pantalla de inicio aparece cuando no está en una llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla principal para marcar un número telefónico. Oprima la tecla de navegación de cuatro direcciones S hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar un icono de función del menú. Si selecciona un icono de menú por error, oprima O para regresar a la pantalla principal. • El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la pantalla de inicio. (consulte la página 186). • La pantalla del teléfono normalmente está visible sólo cuando la luz de fondo está encendida o cuando la pantalla se ve directamente a la luz del sol. Para prolongar la vida útil de la batería, la luz de fondo se apaga automáticamente cuando no se detecta actividad por tiempo específico. La luz de fondo se vuelve a encender cuando se abre la solapa o se oprime alguna tecla. Para programar el tiempo en que la luz de fondo permanece encendida, consulte la página 166. • Para prolongar adicionalmente la vida útil de la batería, puede programar la pantalla para que se apague (además de la luz de fondo) cuando no se detecta actividad por un tiempo específico. La pantalla se vuelve a encender cuando se abre la solapa o se oprime alguna tecla. Para programar el El indicador del menú M muestra que puede oprimir la tecla de menú M para ingresar al menú principal. 129 130 tiempo en que la pantalla permanece encendida, consulte la página 166. 2. Indicador GPRS: muestra que el teléfono está utilizando una conexión de red del Servicio general de paquetes de radio (GPRS) de alta velocidad. GPRS permite velocidades de transferencia de datos más rápidas. Otros indicadores pueden incluir: Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado: 3. Intensidad de la señal 5. Línea activa 6. AIM® 7. Mensaje 8. Nivel de batería T-Mobile 10/15/05 2. GPRS 9. Estilo de timbre 1. Datos 10. Posición DIR TEL 1. Indicador de datos: Muestra el estado de la conexión y de la transmisión de datos. El indicador de conexión inalámbrica Bluetooth® à muestra cuándo la conexión Bluetooth está activa. Otros indicadores pueden incluir: 4 = transferencia 7 = transferencia segura de datos insegura de datos por paquete por paquete 3 = conexión segura 6 = conexión insegura para aplicaciones para aplicaciones 2 = llamada segura 5 = llamada CSD de Datos de insegura cambio de circuito (CSD) , = disponible en datos por paquete GPRS 3. Indicador de intensidad de la señal: las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red. No podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca ! o ). Forma de uso del teléfono AIM * = contexto activo GPRS PDP Forma de uso del teléfono 4. Roam 4. Indicador roam: el indicador de roam ã indica cuándo el teléfono está buscando o usando otra red fuera de la red local. 5. Indicador de línea activa: muestra ? para indicar una llamada activa o > para indicar que la transferencia de llamada está activa. Los indicadores para las tarjetas SIM habilitadas para dos líneas pueden incluir: @ = línea 1 activa B = línea 2 activa A = línea 1 activa, C = línea 2 activa, transferencia de transferencia de llamada activada llamadas activada 6. Indicador de presencia de mensajería: muestra cuando la mensajería instantánea está activa. Los indicadores pueden incluir: 131 132 P = IM activa _ = ocupado J = disponible para llamadas telefónicas Uso de la tecla de navegación con cuatro direcciones I = disponible para IM Q = invisible para IM X = sin conexión Cuando una aplicación Java™ está activa, puede aparecer el indicador Java midlet ` en esa ubicación. r = mensaje de texto 8. Indicador de nivel de batería: las barras verticales muestran el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando aparezca Batería baja y suene la alerta de batería. 9. Indicador de estilo de timbre: muestra la programación del estilo de timbre. y = timbre alto | = vibración = vibrar y timbrar Forma de uso del teléfono s = mensaje de correo de voz y de texto a = sesión de chat activa t = mensaje de correo de voz d = mensaje IM Forma de uso del teléfono 7. Indicador de mensaje: aparece cuando recibe un nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir: Oprima la tecla de navegación de 4 direcciones S hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse por el sistema de menús, resaltar elementos del menú, cambiar la programación de funciones y jugar. Oprima la teclade selección central C en el centro de la tecla de navegación de cuatro direcciones para seleccionar un elemento de menú resaltado. La tecla de selección central, por lo general, realiza la misma función que la tecla programable derecha derecha +. Uso de la tecla browser Desde la pantalla principal, oprima la tecla del operador L para ir al portal del sitio de T-Mobile a fin de acceder al contenido personalizado y a los servicios. Si la página principal de Browser no está disponible, al oprimir la tecla del operador de browser, se iniciará el microbrowser. z = timbre bajo } = vibrar y luego timbrar { = silencio 133 134 Uso de la tecla de mensaje Los siguientes iconos representan funciones que pueden aparecer en el menú principal, dependiendo de las opciones de suscripción al servicio. En la pantalla de inicio, oprima la tecla de mensaje E para enviar un mensaje o leer los que ya ha recibido. Icono n s Uso de menús w B Desde la pantalla principal, oprima M para ingresar al menú principal. 040149o SALIR SELECR Tecla programable derecha Realizar la función de la derecha. Tecla de menú Ingresar al sistema de menús o abrir un submenú. Icono e h Q É Función Mensajes Multimedia Juegos y Aps Herr de oficina Algunas funciones requieren que seleccione una opción de una lista. Forma de uso del teléfono Directorio tel Forma de uso del teléfono Icono de función del menú resaltada Tecla programable izquierda Realizar la función de la izquierda. Tecla de navegación de 4 direcciones con selección central Desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Oprima C para seleccionar la función de menú. Función Directorio telefónico Llams recientes Obtenga más Programación AIM Tecla fin Salir del menú sin realizar cambios. Opción resaltada Oprima ATRÁS para volver a la pantalla anterior. Llamadas hechas 10) Juan Sánchez 9) Silvia Pérez 8) Ana Martínez 7) Jorge Barriga 6) María Sánchez 5) Carlos Reyes 4) David González 3) Silvia Pérez ATRÁS VER G Oprima M para abrir el submenú. Oprima S para desplazarse hacia otras opciones. Oprima VER para ver detalles de la opción resaltada. • Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción que desea. Oprima S para desplazarse y resaltar un icono de función del menú en el menú principal. Oprima SELECR (+) o C para seleccionar la función del menú resaltado. • En una lista numerada, oprima una tecla numérica para resaltar la opción. 135 136 • En una lista alfabética, oprima una tecla en forma repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar la opción más cercana que coincida de la lista. • Cuando una opción tenga una lista de valores posibles, oprima S a la izquierda o a la derecha para desplazarse por ella y seleccionar un valor. • Cuando una opción posea una lista de valores numéricos posibles, oprima una tecla numérica para programar el valor. Ingreso de texto Detalle de entradas Nombre: Juan Sánchez Categoría: General Núm: 1-212-555-1212 $ Tipo: Oficina Guardar en: Teléfono Nombre de voz: Marcado rápido: 2 ID de timbre: Ninguno CANCELAR CAMBIAR Oprima la tecla CANCELAR para salir sin hacer cambios. Aparece OK después de hacer los cambios. Oprima S para desplazarse y seleccionar otras opciones. Oprima CAMBIAR para ingresar o editar información. Forma de uso del teléfono Opción resaltada Forma de uso del teléfono Algunas funciones requieren que ingrese información. Algunas funciones le permiten ingresar texto. Para obtener descripciones Oprima M Vh Msg 450 de indicadopara abrir el res, consulte submenú. la siguiente sección. Oprima la El cursor tecla destellante CANCELAR M INGRESAR INGRESAR para indica el punto insertar una de inserción. nota rápida, Oprima la tecla CANCELAR para una imagen o salir sin realizar cambios. un sonido. Cómo seleccionar un modo de ingreso de texto Varios modos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. El modo que seleccione permanece activo hasta que seleccione otro modo. Oprima # en cualquier pantalla de ingreso de texto para seleccionar uno de los siguientes modos de ingreso: Primario Numérico 137 138 El modo de ingreso de texto primario (vea más adelante para programar). Ingresar sólo números (consulte la página 148). Uso de mayúsculas Ingresar sólo símbolos (consulte la página 148). Secundario El modo de ingreso de texto secundario (vea más adelante para programar). Símbolo Oprima 0 en una pantalla de ingreso de texto para cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto. Los indicadores de la parte superior de la pantalla muestran la programación de uso de mayúsculas: Como otra alternativa, puede seleccionar un modo de ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto, oprimiendo M > Modo de ingreso. U= sin letras mayúsculas T= todas las letras mayúsculas Cómo seleccionar los modos de ingreso de texto primario y secundario iTAP Tap Tap extendido Ninguno El software iTAP® predice cada palabra que ingresa para simplificar y acelerar el ingreso de texto. Ingrese letras y números individualmente oprimiendo una tecla una o más veces. Ingrese letras, números y símbolos individualmente, oprimiendo una tecla una o más veces. Oculte la programación Secundaria si prefiere no programar un modo de ingreso de texto secundario (sólo disponible para la Config secundaria). 139 Forma de uso del teléfono Oprima M > Config de ingreso en una pantalla de ingreso de texto. Seleccione Config primaria o Config secundaria y elija: Indicadores de modo de ingreso de texto Forma de uso del teléfono Puede programar diferentes modos de ingreso de texto primarios o secundarios y cambiar fácilmente entre modos, según sea necesario, cuando ingrese datos o escriba un mensaje. V= escribir en mayúscula solo la siguiente letra 140 En el modo de ingreso de texto Primario o Secundario, los indicadores de la parte superior de la pantalla muestran la programación de ingreso de texto: Primario g h Secundario m q f l j k p n i o Tap, sin letras mayúsculas Tap, escribir en mayúscula sólo la siguiente letra Tap, todas las letras mayúsculas iTAP, sin letras mayúsculas iTAP, escribir en mayúscula sólo la siguiente letra iTAP, todas las letras mayúsculas Ingreso de palabras en modo iTAP Los siguientes indicadores identifican el modo de ingreso Numérico o Símbolo: W = modo numérico Oprima 1 teclas correspondientes del teclado (oprima una vez por letra) 2 S izquierda o derecha 3 S arriba [ = modo símbolo Uso del modo iTAP® El modo iTAP le permite ingresar palabras oprimiendo una tecla por letra. El software iTAP combina las teclas oprimidas para transformarlas en palabras comunes y predice cada palabra a medida que la ingresa. 141 Forma de uso del teléfono Si es necesario, oprima # en una pantalla de ingreso de texto para cambiar al modo iTAP. Un indicador le dice qué modo está activo (consulte la página 140). Si el modo iTAP no está programado como modo de ingreso Primario o Secundario, consulte la página 139. resaltar la combinación que desea aceptar la palabra completa predicha, seguida de un espacio o bien Forma de uso del teléfono Por ejemplo, para escribir “los,” debe oprimir 5 6 7. El software iTAP reconoce que la palabra más común formada por esta combinación de teclas es “los”, y predice que “los” es la palabra que quiere escribir. Otras palabras comunes o fragmentos de palabras que se pueden deletrear con la misma combinación de teclas se presentan como alternativas en la parte inferior de la pantalla. Para mostrar posibles combinaciones de letras en la parte inferior de la pantalla 142 * ingresar la combinación resaltada, seguida de un espacio o bien SELECR (+) seleccionar la combinación resaltada, sin espacio Puede oprimir las teclas correspondientes del teclado para agregar más letras al final de la combinación. Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, el teléfono muestra: 443 Prog rama Oprima la tecla BORRAR para borrar la última letra. ProgProhSpoiProi BORRAR SELECR Si desea una palabra diferente (como Progreso), siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres. Ingreso de palabras nuevas en modo iTAP Puede ingresar una palabra que el software iTAP no reconozca. Si su palabra no aparece como combinación de letras en la parte inferior de la pantalla: Forma de uso del teléfono Oprima la tecla SELECR para bloquear la combinación resaltada. Oprima S arriba para aceptar el Programa. Oprima S a la derecha para resaltar otra combinación. Oprima * para ingresar el Prog y un espacio. Forma de uso del teléfono Vj Msg Acción 2 Oprima S izquierda o derecha para resaltar la combinación de letras. 3 Oprima SELECR (-) para seleccionar la combinación de letras. 4 Continúe ingresando letras y seleccionando combinaciones de letras para formar la palabra. Acción 1 Oprima BORRAR (-) una o más veces para borrar las letras hasta que vea una combinación de las mismas, en la parte inferior de la pantalla, que corresponda al inicio de la palabra que desea ingresar. Su teléfono almacena la palabra nueva en forma automática y la muestra como opción la siguiente vez que ingrese una combinación de letras. Cuando se llena el espacio de memoria para almacenar palabras nuevas, el teléfono borra las palabras más antiguas para agregar las nuevas. Ingreso de números y puntuación en el modo iTAP Para ingresar números en forma rápida, mantenga oprimida una tecla numérica para cambiar temporalmente al modo numérico. Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que desea. Ingrese un espacio para volver al modo iTAP. Oprima 1 para ingresar puntuación u otros caracteres que aparecen en la página 147 “Tabla de caracteres”. Uso del modo iTAP Éste es el modo de ingreso de texto básico en el teléfono. El modo Tap se desplaza por las letras y número de la tecla que oprime. El modo Tap extendido además se desplaza por símbolos adicionales, según se muestra en el “Tabla de caracteres” en la página 147. 143 144 Si es necesario, oprima # en una pantalla de ingreso de texto para cambiar al modo Tap. Un indicador muestra qué modo está activo (consulte la página 140). Si Tap o Tap extendido no está programado como modo de ingreso Primario o Secundario, consulte la página 139. Oprima 2 teclas del teclado Para ingresar los caracteres restantes 3 OK (+) Consejo: Oprima S a la derecha para aceptar una palabra completa o * para insertar un espacio. almacenar el texto Reglas de ingreso de texto con modo tap • Oprima varias veces una tecla del teclado para recorrer sus caracteres. Por ejemplo, debe oprimir 2 una vez para ingresar “a”, dos veces para ingresar “b”, tres veces para ingresar “c” o cuatro veces para ingresar “2”. • Oprima S si desea mover el cursor destellante para ingresar o editar el texto del mensaje. • Si no desea guardar el texto o la edición del texto, oprima O para salir sin guardar. Forma de uso del teléfono • El primer carácter de cada oración se escribe con mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de que el cursor se mueva a la posición siguiente. Forma de uso del teléfono • Después de dos segundos, el modo Tap acepta el carácter y el cursor se mueve a la siguiente posición. Por ejemplo, si oprime 8 una vez, el teléfono muestra: Ingreso de palabras en modo TAP Oprima 1 una tecla correspondiente del teclado una o más veces Para ingresar una letra, número o símbolo 145 146 Ug El carácter aparece en el punto de inserción. Msg 449 T BORRAR M Oprima la tecla BORRAR para borrar el carácter a la izquierda del punto de inserción. point. OK Después de dos segundos, el carácter se acepta y el cursor se mueve a la siguiente posición. Oprima la tecla OK para aceptar y almacenar el texto. Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver en pantalla: El carácter aparece en el punto de inserción. Msg Prog rama BORRAR 443 M OK Oprima S arriba para aceptar el Programa u oprima * para rechazarlo e ingresar un espacio después de Prog. Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el modo Tap extendido. 1 . 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = > < # § Forma de uso del teléfono Tabla de caracteres Forma de uso del teléfono U1 9 w x y z 9 [ \ 0 cambiar los caracteres de texto por letras mayúsculas * ingresar un espacio (mantener oprimida para ingresar un retorno) # cambiar el modo de ingreso de texto (mantener oprimida para predeterminado) Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de caracteres disponible en el teléfono. En un editor dirección de correo electrónico o de dirección Web, 1 muestra primero los caracteres comunes para ese editor. Uso del modo numérico En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los modos de ingreso hasta que vea el indicador numérico W. Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que desea. Cuando termine de ingresar números, oprima # para cambiar a otro modo de ingreso. 2 a b c 2 ä å á à â ã D E ç 3 d e f 3 G ë é è ê I Uso del modo símbolo 4 g h i 4 ï í î J 5 j k l 5 O 6 m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ Z En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los modos de ingreso hasta que vea el indicador de símbolo [. 7 p q r s 7 S ß V 8 t u v 8 T ü ú ù û 147 148 5 ( ) [ ] { } 1 teclas correspondientes del teclado (oprima una vez por símbolo) mostrar posibles combinaciones de símbolos en la parte inferior de la pantalla 6 ¿ ¡ ~ 7 < > = 8 $ £ ¥ 9 # % * 2 S izquierda o derecha resaltar la combinación que desea 0 + - x * / = > < # § 3 SELECR (+) seleccionar la combinación resaltada * ingresar un espacio (mantener oprimida para ingresar un retorno) # cambiar el modo de ingreso de texto (mantener oprimida para predeterminado) o bien * ingresar la combinación resaltada Tabla de símbolos Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el modo símbolo. 1 Forma de uso del teléfono Puede oprimir teclas del teclado para agregar más símbolos al final de la combinación. Forma de uso del teléfono Para Oprima @ _ \ 3 / : ; 4 " & ' Borrado de letras y palabras Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego: Acción Oprima BORRAR (-) para borrar una letra a la vez. . ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥ 2 Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de caracteres disponible en el teléfono. En un editor dirección de correo electrónico o de dirección Web, 1 muestra primero los caracteres comunes para ese editor. Mantenga oprimido BORRAR (-) para borrar el texto ingresado completo. 149 150 Uso de la tecla inteligente Cuando se cierra la solapa, la pantalla externa muestra información de hora y estado del teléfono. También muestra mensajes para notificarle las llamadas entrantes y otros eventos. Puede realizar las siguientes funciones en la pantalla externa. Al activar el altavoz integrado del manos libres del teléfono, podrá hablar con la otra persona sin sostener el teléfono junto a la oreja. Oprima ALTAVOZ (+) para encender y apagar el manos libres durante una llamada. Forma de uso del teléfono Uso de la pantalla externa Programación de un estilo de timbre del teléfono Oprima 1 teclas de volumen Para programar un estilo de timbre regresar a la pantalla de inicio Uso del altavoz del manos libres Forma de uso del teléfono La tecla inteligente le entrega otra manera de realizar muchas funciones 040159o básicas del teléfono. Se anticipa a la siguiente acción que está por realizar. Por ejemplo, cuando resalta un elemento del menú, puede oprimir la tecla inteligente para seleccionarlo. Puede usar el botón inteligente para realizar y terminar llamadas, activar o desactivar funciones y abrir su directorio telefónico. Generalmente, la tecla inteligente realiza la misma función que la tecla + programable derecha. Oprima 2 tecla inteligente 3 teclas de volumen El teléfono muestraAltavoz act en la pantalla de inicio. El altavoz del manos libres permanece activado (incluso si cierra la solapa) hasta que oprima ALTAVOZ (+) nuevamente o termina la llamada. Nota: El altavoz del manos libres se desactiva cuando conecta el teléfono a un equipo de manos libres para vehículo o a un accesorio de audífonos. Cambio de un código, PIN o contraseña El código de desbloqueo de cuatro dígitos del teléfono está programado originalmente en 1234, y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente en 000000. Si T-Mobile no reinicia estos códigos, le recomendamos que los cambie para impedir que terceros accedan a su información personal. El código de Para seleccione Estilo de timbre 151 152 desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de seguridad debe contener seis dígitos. Oprima 1 teclas del teclado 2 OK (+) También puede reprogramar el código PIN y código PIN2 de la tarjeta SIM. Para ingresar el código de desbloqueo bloquear el teléfono Para cambiar un código o contraseña: Localización de funciones Desbloqueo del teléfono M > Programación > Seguridad > Contraseñas nvas Consejo: El código de desbloqueo del teléfono está programado originalmente en 1234. Cuando se le indique Ingresar Código de desbloqueo: Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar. Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono, incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 174). Bloqueo manual del teléfono Localización de funciones Forma de uso del teléfono Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para que se bloquee en forma automática cada vez que lo apague. Forma de uso del teléfono Bloqueo y desbloqueo del teléfono M > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora 153 154 Oprima 1 teclas del teclado 2 OK (+) Para ingresar el código de desbloqueo desbloquear el teléfono Programación del teléfono para que se bloquee automáticamente Puede programar el teléfono para que se bloquee cada vez que lo apague: Localización de funciones M > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloqueo auto > Encendido Oprima 1 teclas del teclado 2 OK (+) Para ingresar el código de desbloqueo activar el bloqueo automático En caso de olvidar un código, PIN o contraseña directorio telefónico con ese número. Oprima OK (-) para almacenar el número o llenar los otros campos, según sea necesario para completar el ingreso. Nota: El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234, y el código de seguridad de seis dígitos está programado como 000000. Si olvida su código de desbloqueo, intente ingresar 1234 o los últimos cuatro dígitos de su número de teléfono. Si eso no funciona, haga lo siguiente en la instrucción Ingrese cód desbloq: Una vez que asigna un nombre a su ingreso, puede seleccionar ...MÁS..., luego seleccione Número telefónico, ingrese el número nuevo y seleccione OK. Seleccione Tipo para cambiar la fuente del número a trabajo, hogar, principal, celular, fax o pager. Si olvida el código de seguridad, código PIN de tarjeta SIM, código PIN2 o la contraseña para bloqueo de llamadas, comuníquese con T-Mobile. Uso del directorio telefónico Forma de uso del teléfono 2 teclas del teclado 3 OK (+) Para ver la pantalla de omisión de código de desbloqueo ingresar el código de seguridad enviar el código de seguridad Forma de uso del teléfono Oprima 1 M Grabación de un nombre de voz Cuando cree un ingreso en el directorio, desplácese a Nombre de voz y oprima GRABAR (+). Oprima y suelte la tecla de voz y diga el nombre del ingreso (en dos segundos). Oprima y suelte la tecla de voz y repita el nombre cuando se le solicite. Nota: Esta opción no está disponible para los ingresos almacenados en la tarjeta SIM. Programación de ID con imagen para un ingreso del directorio telefónico Oprima M > Directorio tel > ingreso, oprima M > Editar > Imagen > nombre de imagen. También consulte las páginas 102 y 116. Esta sección describe las operaciones básicas del directorio. Para obtener más información acerca del uso del directorio, vea la página 182. Nota: Esta opción no está disponible para los ingresos almacenados en la tarjeta SIM. Almacenamiento de un número telefónico Discado de un número Escriba un número telefónico en la pantalla principal y luego oprima ALMACNR (+) para crear un ingreso del Oprima M > Directorio tel, resalte el ingreso del directorio, oprima N para llamar. 155 156 Programación del teléfono Atajo: En el directorio telefónico, oprima una tecla correspondiente del teclado una o más veces para saltarse los ingresos que comienzan con las letras de la tecla. Marcación de un número por voz Oprima y suelte el tecla de voz y diga el nombre del ingreso (en dos segundos). Programación de un estilo de timbre Orden de ingresos del directorio telefónico Puede programar los siguientes perfiles de estilo de timbre en el teléfono: Consejo: En el modo de vista del número Primario, resalte un nombre y oprima S a izquierda o derecha para ver otros números asociados con el nombre. Visualización de ingresos por categoría Oprima M > Directorio tel, oprima M > Categorías, luego seleccione si desea ver Todos los ingresos, los ingresos en una categoría predefinida (Negocios, Personal, General, VIP), o ingresos en una categoría que creó usted. Para programar la categoría para un ingreso del directorio, consulte la página 183. 157 • Alto • Bajo • Vibrar • Vibrar y timbre • Vibrar y timbre • Silencioso Programación del teléfono Al ordenar por nombre, podrá ver Todos los números o sólo el número Primario para cada nombre. Para programar el número primario para un nombre, consulte la página 184. Forma de uso del teléfono Oprima M > Directorio tel, oprima M > Configuración > Ordenar por, luego seleccione si desea ordenar la lista del directorio por Nombre, Marcado rápido, Nombre de voz o Email. 158 Cada perfil utiliza un conjunto diferente de alertas de timbre o de vibración para notificarle las llamadas entrantes, mensajes de texto y otros eventos. La programación Silenciado silencia el teléfono hasta que usted programa otro estilo de timbre. Para programar un estilo de timbre: Localización de funciones M > Programación > Estilo de timbre > Estilo > nombre de estilo El indicador de estilo de timbre muestra el estilo de timbre actual (consulte la página 133). Cambio de la alerta de llamada Programación de la hora y fecha Puede cambiar la alerta que usa un estilo de timbre para notificarle acerca de las llamadas entrantes o de otros eventos. Cualquier cambio que realice se guarda en el perfil de estilo de alerta. Debe programar la hora y fecha para usar la agenda. En algunas áreas, la red actualiza la fecha y la hora en forma automática. Localización de funciones Localización de funciones M > Programación > Estilo de timbre > Detalle Estilo Programación de una imagen de fondo Nota: Estilo representa el estilo de timbre actual. No puede programar una alerta para la programación del estilo de timbre Silencioso. 4 SELECR (+) 5 ATRÁS (-) El perfil de estilo de timbre contiene programación adicional para otros eventos y programación para Iden de timbre, volumen de timbre y del teclado. Puede cambiar la programación del perfil del estilo de timbre según lo desee para personalizar el estilo de timbre. Programación del teléfono 2 CAMBIAR (+) 3 S Para desplazarse a Llams (o Línea 1 o Línea 2 para los teléfonos de dos líneas) seleccionar el evento desplazarse a la alerta que desea seleccionar la alerta guardar la programación de alerta Programe una fotografía, imagen o animación como imagen de fondo en la pantalla de inicio del teléfono. La imagen de fondo aparece como una leve filigrana en el texto y se muestra el menú. Programación del teléfono Oprima 1 S M > Programación > Config inicial > Hora y fecha Localización de funciones M > Programación > Personalizar > Fondo de pantalla Oprima 1 S Para desplazarse a Imagen 2 CAMBIAR (+) abrir el proyector de imagen 3 S arriba o abajo desplazarse a una imagen/animación Desplazarse a (Ningún) para desactivar la imagen de fondo. 4 SELECR (+) 159 160 seleccionar la imagen Oprima 5 S Para desplazarse a Esquema 6 CAMBIAR (+) ajustar el esquema de imagen 7 S desplazarse a Centrar, Mosaico o Pantalla completa Si fuera necesario, la imagen se encoge para ajustarse a la pantalla. La animación se repite durante un minuto y luego aparece su primer marco. Consejo: Desactive el protector de pantalla para aumentar la vida útil de la batería. Centrar coloca la imagen en el centro de la pantalla. Mosaico llena la pantalla con copias adyacentes de la imagen. Pantalla completa cambia el tamaño de la imagen, si fuera necesario, para llenar la pantalla. guardar programación de fondo Programación de una imagen de protector de pantalla Programe una fotografía, una imagen o una animación como imagen de protector de pantalla. La imagen de protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa y no se detecta actividad durante un tiempo especificado. Programación del teléfono 9 ATRÁS (-) confirmar la programación de esquema 161 Programación del teléfono 8 SELECR (+) 162 Localización de funciones M > Programación > Personalizar > Prot. pantalla Oprima 1 S 2 CAMBIAR (+) 3 S arriba o abajo Para desplazarse a Imagen abrir el proyector de imagen desplazarse a una imagen/animación 4 SELECR (+) 5 S 6 CAMBIAR (+) 7 S 8 SELECR (+) 9 ATRÁS (-) Desplazarse a (Ningún) para desactivar la imagen de protector de pantalla. seleccionar la imagen desplazarse a Retraso programar el intervalo de retraso desplazarse al intervalo de inactividad que inicia el protector de pantalla seleccionar el intervalo de inactividad guardar programación de protector de pantalla Cambio de skin del teléfono Selección de un tema Cambiar la apariencia y sentido de la interfaz del usuario del teléfono al seleccionar una programación de skin diferente. Puede aplicar cualquiera de los temas instalados en el teléfono. Localización de funciones Nota: Si uno de los componentes del tema no está disponible, se aplicará una programación predeterminada. M > Programación > Personalizar > Skin > skin Localización de funciones El teléfono muestra el nuevo skin. Borrado de un tema Programación de un tema de teléfono Para descargar un tema desde browser, consulte la página 198. Cuando instale el tema, puede aplicar instantáneamente su protector de pantalla, fondo y timbre cuando en su teléfono vea el mensaje ¿Aplicar tema ahora? 163 Programación del teléfono Descarga de un tema No se puede borrar los temas precargados en el teléfono. Para borrar uno o todos los temas que haya descargado e instalado: Programación del teléfono Un tema del teléfono es un conjunto agrupado de archivos de imagen y sonido con un tema específico (como un evento especial o un personaje de dibujos animados) que puede aplicar conjuntamente al teléfono. Los temas de teléfono generalmente incluyen una imagen de fondo, una de protector de pantalla y un tono de timbre. Su teléfono incluye varios temas precargados. Puede descargar e instalar temas adicionales en el teléfono. M > Multimedia > Temas > tema 164 Localización de funciones M > Multimedia > Temas > tema Oprima 1 M 2 S Para abrir el menú Tema desplazarse a Borrar o Borrar todo seleccionar la opción 3 SELECR (+) Programación de opciones para contestar Programación del brillo de la pantalla Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para contestar una llamada entrante. Multitecla Contesta al abrir Localización de funciones contestar oprimiendo cualquier tecla contestar abriendo la solapa Ajuste de la luz de fondo Programe la cantidad de tiempo que permanece encendida la luz de fondo de la pantalla. Para activar o desactivar una opción para contestar: Oprima 1 S Para desplazarse hasta la Multitecla o Contesta al abrir seleccionar la opción desplazarse a Act o Des confirmar la programación 2 CAMBIAR (+) 3 S 4 SELECR (+) Localización de funciones 165 Programación del teléfono M > Programación > Config llam entrante > Opc para contestr Programación del teléfono Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Brillo 166 M > Programación > Config inicial > Luz de fondo La pantalla del teléfono normalmente está visible sólo cuando la luz de fondo está encendida o cuando la pantalla se ve directamente a la luz del sol. Para prolongar la vida útil de la batería, la luz de fondo se apaga automáticamente cuando no se detecta actividad por tiempo específico. La luz de fondo se vuelve a encender cuando se abre la solapa o se oprime alguna tecla. Programación del tiempo de expiración de la pantalla Para prolongar la vida útil de la batería, puede programar que la pantalla se apague (junto con la luz de fondo) cuando no se detecte actividad durante un tiempo especificado. Localización de funciones Funciones de llamada M > Programación > Config inicial > Tiempo de expiración de la pantalla Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y contestar llamadas, consulte la página 114. Puede programar que la pantalla permanezca encendida por uno o dos minutos o programar en Apagado para desactivar el tiempo activo de la pantalla. Desactivación de una alerta de llamada Funciones de llamada La pantalla se vuelve a encender cuando se abre la solapa o se oprime alguna tecla. Almacenamiento de su nombre y número telefónico Para almacenar o editar la información de su nombre y número de teléfono en la tarjeta SIM: M > Programación > Estado del tel > Mis núms de tel Atajo: Oprima M # en la pantalla de inicio para ver y editar el nombre y el número de teléfono. Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto con el servicio al cliente de T-Mobile. Acción 1 Oprima los botones de volumen para desactivar la alerta. 2 Abra la solapa (u oprima el botón del audífono del manos libres) para contestar la llamada. Visualización de llamadas recientes Programación del teléfono Localización de funciones Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su teléfono antes de contestar la llamada. Su teléfono mantiene listas de los números de llamadas entrantes y salientes, incluso de las llamadas que no se conectaron. Las llamadas más recientes se muestran primero. Las llamadas más antiguas se borran a medida que se agregan otras nuevas. Atajo: Oprima N en la pantalla principal para ver la lista de llamadas hechas. Localización de funciones 167 168 M > Llams recientes 2 SELECR (+) 3 S Para desplazarse a Llams recibidas o Llams hechas seleccionar la lista desplazarse a un ingreso 4 N Nota: < significa que la llamada se conectó. llamar al número del ingreso VER (+) ver detalles de ingreso (como hora y fecha de la llamada) o bien M abrir el Menú últ llams para desarrollar otros procedimientos El Menú últ llams puede incluir las siguientes opciones: Nota: Esta opción aparece solamente durante una llamada. Funciones de llamada o Opción Descripción Agregar número Agregar un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes. Enviar tonos Enviar el número a la red como tonos DTMF. Funciones de llamada Oprima 1 S Remarcado de un número Oprima 1 N 2 S 3 N Para ver la lista de llamadas hechas desplazarse al ingreso al que desea llamar remarcar el número Uso de remarcado automático Opción Almacenar Descripción Crear un ingreso en el directorio telefónico con el número en el campo Núm. Borrar Borrar el ingreso. Borrar todo Borrar todos los ingresos de la lista. Ocultar ID/ Ocultar o mostrar su ID de llamada para la siguiente llamada. Mostrar ID Enviar mensaje Abrir un mensaje de texto nuevo con el número en el campo A. Agregar dígitos Agregar dígitos después del número. Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono muestra Llamada falló, número ocupado. Oprima N o REINTEN (+) Para remarcar el número Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcación exitosa y conecta la llamada. 169 170 Devolución de una llamada no contestada Oprima N o bien Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no contestadas y muestra: ALMACNR (+) • el indicador de llamada perdida • X Llams perdidas, donde X es el número de llamadas perdidas 3 N Uso de los apuntes M Funciones de llamada 2 S Para mostrar la lista de llamadas recibidas seleccionar una llamada para devolverla hacer la llamada El juego de dígitos más reciente ingresado en el teclado se almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Este puede ser un número de teléfono al que llamó o un número que anotó durante una llamada para uso futuro. Para recuperar el número almacenado en los apuntes: Localización de funciones crear un ingreso en el directorio telefónico con el número en el campo Núm. o bien Funciones de llamada Oprima 1 VER (+) Para llamar al número abrir el Menú de marcación para agregar un número o insertar un carácter especial Puesta en espera o Silenciado de una llamada Oprima - > Espera Para poner en espera una llamada activa o bien - > Silenciar M > Llams recientes > Apuntes o S > Apuntes 171 172 silenciar todas las llamadas activas Uso de llamada en espera El teléfono muestra el nombre de la persona que llama (y la ID de imagen, si está disponible) cuando se encuentra almacenado en el directorio o Llamada entrante cuando la información de identificación de llamada no está disponible. Cuando está en una llamada, suena un tono de alerta para indicar que recibió una segunda llamada. Oprima 1 N 2 CAMBIAR (+) Para contestar la llamada nueva cambiar entre llamadas También puede configurar el teléfono para que reproduzca una ID de timbre distintiva para ingresos específicos almacenados en el directorio. Para obtener más información, consulte la página 182. o bien conectar las dos llamadas M > Terminar llamada en espera terminar la llamada en espera Si es necesario, debe activar llamada en espera para usar esta función. Para activar o desactivar una llamada en espera: Localización de funciones Funciones de llamada o bien Funciones de llamada ENLACE (-) M > Programación > Config llam entrante > Llam en espera Uso de ID de llamada (Llamadas entrantes) Llamada a un número de emergencia T-Mobile programa uno o más números telefónicos de emergencia, como 911 ó 112, a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM. Nota: Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia programados en su teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a veces, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. Oprima 1 teclas del teclado 2 N Identificación de la línea que llama (ID de llamada) muestra el número de teléfono de las llamadas entrantes en las pantallas externa e interna de su teléfono. 173 174 Para marcar el número de emergencia llamar al número de emergencia Marcación de números internacionales Para llamar a los ingresos 1 al 9 del directorio telefónico, mantenga oprimido el número de marcado rápido de un dígito durante un segundo. Nota: El marcado 1 tecla sólo se puede programar con los números almacenados en el teléfono. Cuando programa el marcado 1 tecla para los números almacenados en la SIM, se le pedirá ¿Cambiar núm rápido de SIM a teléfono?, seleccione SÍ. Localización de funciones M > Directorio tel > View > EDITAR > Marcado rápido Oprima 1 S Para desplazarse a la ubicación que desea seleccionar ubicación 2 SELECR (+) Nota: T-Mobile puede incluir información adicional acerca de la utilización de esta función. Reproducción de mensajes de correo de voz Funciones de llamada Llamada con marcado 1 tecla Los mensajes de correo de voz que recibe se almacenan en la red. Para escuchar sus mensajes, debe llamar al número telefónico del correo de voz. Funciones de llamada Si su servicio telefónico incluye marcación internacional, mantenga oprimida 0 para insertar el código de acceso internacional local (+) para el país desde el cual está llamando. (Al insertar + permite que su teléfono realice una llamada internacional). Luego, oprima las teclas correspondientes del teclado en forma habitual para marcar el código de país y el número telefónico. Uso del correo de voz Localización de funciones E > Correo de voz El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno. Recepción de mensajes de correo de voz Al recibir un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el indicador de mensaje de correo de voz t y la notificación de Correo de voz nvo. Oprima LLAMAR (+) Para escuchar el mensaje El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno. 175 176 Funciones del teléfono Almacenamiento de su número de correo de voz De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para almacenar su número telefónico de correo de voz en su teléfono. Por lo general, esto ya lo realizó T-Mobile. Para ingresar su número de correo de voz guardar el número Nota: No puede almacenar un carácter p (pausa), w (espera) o n (número) en este número. Si desea almacenar un número de correo de voz con estos caracteres, cree un ingreso en el directorio para él. Posteriormente puede usar el ingreso para llamar a su correo de voz. Para obtener más información acerca de estos caracteres, consulte la guía Más aquí. Funciones de llamada Oprima 1 teclas del teclado 2 OK (+) Menú principal n Directorio tel e Mensajes E M > Config correo de voz 177 É • • • • • Crear mensaje Buzón de mensaje Correo de voz Notas rápidas Plantilla de msj de imagen • Borradores • Buzón de salida • Msjs Browser s Funciones del teléfono Localización de funciones Mapa de menús 178 h Llams recientes • Llams recibidas • Llamadas hechas • Apuntes • Duración de llams • Tiempos de datos • Volúmenes de datos Multimedia • Videos • Imágenes • Cámara • Sonidos • MotoMixer • Temas Obtenga más Q w Juegos y Aps Programación • (consulte la página siguiente) B Herr de oficina • Acceso Web • Browser • Atajos web • Páginas guardadas • Historial • Ir a URL • Sesiones Web • Config Browser • Calculadora • Agenda • Atajos • Registros de voz • Despertador • Servicios de marcación • Marcado fijo • Marcado rápido AIM Ésta es la disposición estándar del menú principal. La organización del menú y los nombres de funciones pueden variar en su teléfono. Puede que no todas las funciones estén disponibles en el teléfono. Menú de programación t Personalizar • Pantalla principal • Menú principal • Skin • Saludo • Fondo de pantalla • Prot. pantalla • Núm marc rápido Estilos de timbre • Estilo • Detalle Estilo L Conexión • Enlace Bluetooth • Sinc H Config llam entrante • Cronómetro de llam • Config costo llam • Mi ID de llamada • Voz y fax • Opc para contestr • Llam en espera Z Config inicial • • • • • • • • • • • Hora y fecha Marcado 1 tecla Tiempo activo de pantalla Luz de fondo Configuración TTY Desplazar Idioma Brillo DTMF Reinicio General Borrado General • • • • • S Mi tel Números Info de saldo/disponible Línea activa Medidor de bat Otra información Funciones de llamada Audífono • Contestar auto • Marcar voz J Prog. para auto • Contestar auto • Manos libres auto j u Red • • • • • • Red nueva Configuración red Redes disponibles Mi lista de redes Tono de servicio Tono llam perdida Seguridad • Bloq de teléfono • Bloqueo de funciones • Marcado fijo • Bloqueo de llamadas • PIN de la tarjeta SIM • Contraseñas nvas • Manejo de certificado c Config. Java • • • • • • • • Sistema Java Borrar aplicaciones Aplicación vibración Aplicación volumen Prioridad de aplicación Luz de fondo aplicación Set Standby App DNS IP Funciones del teléfono U Transferencia de llamadas • Llams de voz • Llams de fax • Llams de datos • Cancelar todo • Estado transferencia Esta sección le ayuda a localizar y usar funciones en su teléfono que no están descritas en detalle en esta guía. m Estado del teléfono 179 Funciones del teléfono l Referencia rápida de funciones 180 Función Descripción Conferencia Durante una llamada: Marque el siguiente número, oprima N, orpima ENLACE (-) ID de Oculta o muestra su número llamada telefónico de identificación de (saliente) llamada para la siguiente llamada saliente: M > Programación > Config en llam > Mi ID de llamada. > Sólo sig llamada > Ocultar ID o Mostrar ID Agregar Marque un código de área o un número prefijo para el número del directorio telefónico y: M > Agregar número Marcado Realice marcado rápido y llame a un rápido ingreso del directorio: Ingrese el número de marcación rápida, oprima #, oprima N. Desvío de Configurar o cancelar la llamada transferencia de llamadas: M > Programación > Transfer llams Mensajes Almacenamiento de objetos de mensaje Función Agregar ingreso nuevo Enviar un mensaje multimedia o de imagen: E > Crear mensaje > Nuevo msj imagen Marcación de un número Abre una plantilla de mensaje de imagen con medios precargados: E > Plantillas Msj imagen Leer un nuevo mensaje de texto o multimedia recibido: Oprima LEER (+) cuando aparece la notificación Mensaje nuevo. Lea mensajes recibidos: E > Buzón de mensajes Consejo: Oprima M para realizar diversas acciones en el mensaje. Vaya a una página de mensajes multimedia o resalte un objeto en una carta y luego: M > Almacenar Funciones del teléfono Leer mensajes antiguos Descripción Enviar un mensaje de texto: E > Crear mensaje > Nuevo msj texto Funciones del teléfono Función Envío de mensaje de texto Enviar mensaje multimedia o de imagen Usar plantilla de mensaje de imagen Leer mensaje nuevo Directorio telefónico Número de marcación por voz Programación de ID de timbre para ingreso Descripción Agregar un ingreso nuevo al directorio telefónico: M > Directorio tel M > Nuevo > Nro telefónico o Dirección email Llamar a un número almacenado en el directorio telefónico: M > Directorio tel, resalte el ingreso del directorio, oprima N para llamar Marcar por voz un número almacenado en el directorio telefónico: Oprima y suelte la tecla de voz y diga el nombre del ingreso (en dos segundos). Asigna una alerta de timbre distintiva a un ingreso: M > Directorio tel > ingreso M > Editar > ID de timbre > nombre de timbre Nota: La opción ID de timbre no está disponible para los ingresos almacenados en la tarjeta SIM. Para activar identificación de timbre, consulte la página 185. 181 182 Programación de vista de ID con imagen Programar vista por categoría Nota: La opción Imagen no está disponible para los ingresos almacenados en la tarjeta SIM. Ver los ingresos del directorio telefónico como lista de texto o con ID de la persona que llama con fotos: M > Directorio tel M > Configuración > Ver por > ver nombre Programar la categoría para un ingreso: M > Directorio tel > ingreso M > Editar > Categoría > nombre de categoría Nota: La opción Categoría no está disponible para los ingresos almacenados en la tarjeta SIM. Programa una vista de categoría: M > Directorio tel M > Categorías > vista de categoría Función Programar ID de timbre de categoría Descripción Programar una alerta de timbre distintiva (ID de timbre) para que suene al recibir llamadas de ingresos de una categoría específica: M > Directorio tel M > Categorías, resalte la categoría, oprima M > Editar > ID de timbre. Nota: La opción ID de timbre no está disponible para los ingresos almacenados en la tarjeta SIM. Funciones del teléfono Programación de categoría para ingreso Descripción Asigna una imagen o fotografía a una pantalla cuando recibe una llamada de un ingreso: M > Directorio tel > ingreso M > Editar > Imagen > nombre de imagen 183 Funciones del teléfono Función Programación de ID de imagen para ingreso 184 Para activar identificación de timbre, consulte la página 185. Programar el orden en que se Orden de enumeran los ingresos: lista de directorio M > Directorio tel telefónico M > Configuración > Ordenar por > orden de clasificación Programar el número primario para Programar el número o un ingreso con varios números: dirección M > Directorio tel, resalte el primario ingreso, oprima M > Programar primario > número o dirección. Copiar un ingreso entre el teléfono y Copiar ingresos del la tarjeta SIM: directorio M > Directorio tel, resalte el telefónico ingreso, oprima M > Copiar > ingresos > a Función Enviar un ingreso del directorio a otro dispositivo Creación de lista de correo de grupo Descripción Envía un ingreso del directorio telefónico a otro teléfono, computadora o dispositivo: M > Directorio tel, resalte el ingreso, oprima M > Enviar Crear una lista de correo de grupo como ingreso de directorio: M > Directorio tel M > Nuevo > Lista de correos Función Vista del reloj Vista de menú Menú principal Descripción Activar las ID de timbre asignadas a ingresos y categorías del directorio telefónico: M > Programación > Estilos de timbre > Estilo Detalle > IDs de timbre Volumen de Programar el volumen del timbre: timbre M > Programación > Estilos de timbre > Estilo Detalle > Volumen de timbre Volumen del Programar el volumen del teclado al teclado oprimir las teclas: M > Programación > Estilos de timbre > Estilo Detalle > Vol de teclado Recordato- Programar alertas recordatorias rios para los mensajes que recibe: M > Programación > Estilos de timbre > Estilo Detalle > Recordatorios Funciones del teléfono Función Activar identificación de timbre Funciones del teléfono Personalización de funciones Mostrar u ocultar los iconos del menú Cambiar iconos de menú y teclas de base Atajos Descripción Ver un reloj análogo o digital en la pantalla principal: M > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Reloj Ver el menú principal como iconos gráficos o como una lista de texto: M > Programación > Personalizar > Menú principal > Vista Reordenar el menú principal de su teléfono: M > Programación > Personalizar > Menú principal > Reordenar Mostrar u ocultar los iconos de funciones del menú en la pantalla principal: M > Programación > Personalizar > Pantalla de inicio > Teclas > Iconos Cambiar los iconos de funciones del menú, las etiquetas de las teclas programables y la función de la tecla inteligente en la pantalla principal: M > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas principales Crear un atajo para un elemento del menú: Resalte el elemento de menú; luego, mantenga oprimida M. Usar un atajo: Oprima M, luego oprima el número de atajo. 185 186 AOL® Instant Messenger™ Buscar a otros en línea Apertura de conversación activa Terminar conversación Desconexión Función Descripción Idioma Programar el idioma del menú: M > Programación > Config inicial > Idioma Reinicio Reiniciar todas las opciones, excepto el General código de desbloqueo, código de seguridad y cronómetro de duración: M > AIM > Signon Necesita un nombre en pantalla para iniciar sesión en AIM®. Para configurar un nombre en pantalla, consulte http://www.aim.com. Una vez que se conecta: Seleccione Buddy List para ver una Buddy List™ de otros usuarios. Iniciar una conversación: En su Buddy List, resalte un nombre de Online Buddies, oprima la tecla Enviar IM. Abrir una conversación en curso: En su lista Buddy List, resalte un nombre en Conversations, oprima la tecla Ver. En la pantalla de conversación: Funciones del teléfono Inicio de conversación Descripción Inicie sesión en AOL Instant Messenger (AIM): Funciones del teléfono Función Inicio de sesión Funciones de menú M > Fin conversación Desconexión de AIM: M > Programación > Config inicial > Reinicio General Borrado Reiniciar todas las opciones, excepto el General código de desbloqueo, código de seguridad y cronómetro de duración y borra todas las programaciones e ingresos del usuario, excepto la información de la tarjeta SIM: M > Programación > Config inicial > Borrado general Chat Función Iniciar chat Recibir solicitud de chat Terminar chat Seleccione Sign Off en el menú En línea. 187 188 Descripción Iniciar una nueva sesión de chat: M > Herramientas de oficina > Chat M > Chat nuevo Cuando recibe una solicitud de chat: Oprima ACEPTAR (+) o IGNORAR (-) Durante una sesión de chat: M > Terminar chat Funciones de menú Reinicio General Borrado General Precaución: El borrado general borra toda la información ingresada por el usuario (incluidos los ingresos del directorio telefónico y la agenda) y el contenido descargado por el usuario (incluidas las fotografías y sonidos) almacenados en la memoria de su teléfono. Una vez que borra la información, no la puede recuperar. Función Marcado fijo Tonos DTMF Descripción Activar o desactivar el marcado fijo: M > Programación > Seguridad > Marcado fijo Usar la lista de marcado fijo: M > Herr de oficina > Servicios de discado > Marcado fijo Activar tonos DTMF: M > Programación > Config inicial > DTMF Enviar tonos DTMF durante una llamada: Oprima las teclas numéricas. Funciones del teléfono Descripción Programar el idioma del menú: M > Programación > Config inicial > Idioma Reiniciar todas las opciones excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración: M > Programación > Config inicial > Reinicio General Borra toda la programación e ingresos salvo la información de la tarjeta SIM, borrar todos los archivos de imágenes y sonidos descargados, reiniciar todas las opciones salvo código de desbloqueo, código de seguridad y cronómetro de duración: M > Programación > Config inicial > Borrado general 189 Funciones del teléfono Función Idioma Funciones especiales de marcación 190 Enviar números almacenados como tonos DTMF durante una llamada: Resalte un número en el directorio o en la lista de llamadas recientes, luego oprima M > Enviar timbres. Funciones del manos libres Llamadas de datos y fax Nota: El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Marcación por voz (audífono) Manos libres automático (equipo para automóvil) Oprima la tecla Altavoz (si está disponible) o M > Altavoz act. Contestar automáticamente las llamadas cuando el teléfono esté conectado a un equipo para automóvil o a un audífono: M > Programación > Prog. para auto o Audífono > Contestar auto Activar el marcado por voz con la tecla enviar/fin del audífono: M > Programación > Audífono > Marcado por voz Enrutar automáticamente las llamadas hacia un equipo para automóvil cuando esté conectado al teléfono: M > Programación > Prog. para auto > Manos libres auto Recibir datos o fax Voz después fax Funciones del teléfono Contestación automática (equipo para automóvil o audífono) Descripción Activar el altavoz durante una llamada: 191 Funciones del teléfono Función Altavoz Función Enviar datos o fax 192 Descripción Conectar el teléfono al dispositivo y hacer la llamada a través de la aplicación del dispositivo. Conectar el teléfono al dispositivo y contestar la llamada a través de la aplicación del dispositivo. Conecte el teléfono al dispositivo, ingrese el número, oprima M > Menú de marcación > Voz después fax, después oprima N para realizar la llamada. Conexiones inalámbricas Bluetooth® Nota: En Francia no está permitido el uso al aire libre de las funciones Bluetooth ni los niveles de energía Bluetooth Clase 1 de su teléfono. Para evitar interferencia ilegal con las señales de radio, no use las funciones Bluetooth en Francia, a menos que se encuentre bajo techo. 193 Funciones del teléfono Función Teléfono visible para otros dispositivos Funciones del teléfono Descripción Permite que un dispositivo Bluetooth descubra su teléfono: M > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Config > Encuéntrame Conexión a Conecta con un dispositivo dispositivo manos libres reconocido: reconocido M > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Manos libres > nombre dispositivo Desconectar de un Descodispositivo: nexión de un disposi- Resalte el nombre del dispositivo y oprima tivo DESCONEC (+). Cambiar a un audífono o Cambiar a un disposi- equipo para automóvil tivo durante durante una llamada: una llamada M > Usar Bluetooth Envía un objeto multimedia Enviar un objeto mul- a otro dispositivo: Seleccione el objeto, oprima timedia al dispositivo M > Copiar, seleccione el nombre del dispositivo. Función Trasladar objeto multimedia a dispositivo 194 Descripción Mover un objeto multimedia a otro dispositivo: Resalte el objeto, oprima M > Trasladar, seleccione el nombre del dispositivo. Precaución: Al trasladar un objeto se elimina el objeto original del teléfono. Enviar Copiar un ingreso de datos a otro directorio telefónico, evento dispositivo de agenda o favorito a otro dispositivo: Resalta el elemento, oprima M > Enviar. Editar las propiedades de Edición de un dispositivo reconocido: propiedades de dis- Resalte el nombre del dispositivo y oprima positivos M > Editar. Configurar las opciones de ConfiguraBluetooth del teléfono: ción de opciones de M > Programación Bluetooth > Conexión > Enlace Bluetooth > Configuración Funciones de red Función Programación de red Función Recordatorio de evento Descripción Ver la información de red y ajustar la programación de la red: M > Programación > Red Envía un evento de la agenda a otro dispositivo Creación de un registro de voz Funciones del organizador personal Desactivar la alarma: Oprima DESACTIVAR (-) u O. Programe un retraso de 8 minutos: Oprima POSPONR (+). Agregar Agrega un nuevo evento en la agenda: nuevo M > Herramientas de oficina > Agenda, evento a la resalta el día, oprima C, oprima agenda M > Nuevo Ver evento Ver o editar detalles de eventos: de agenda M > Herr de oficina > Agenda, resalte el día, oprima C, resalte el evento, oprima VISTA (+) 195 Funciones del teléfono Descripción Programar una alarma: M > Herr de oficina > Despertador Funciones del teléfono Función Programación de alarma Desactivación de alarma 196 Descripción Ver un recordatorio de evento de agenda: VER (+) No considerar un recordatorio de evento: SALIR (-) Envía un evento de agenda a otro teléfono, computadora o dispositivo: M > Herramienta de oficina > Agenda, resalte el día, oprima C, resalte el evento, oprima M > Enviar Crear un registro de voz: Mantenga oprimida la tecla de voz, hable al teléfono, suelte la tecla de voz Nota: La grabación de las llamadas telefónicas está sujeta a diversas leyes estatales y federales relacionadas con la confidencialidad y la grabación de conversaciones. Reproduc- Reproducir un registro de voz: ción de un M > Herr de oficina > Grabaciones de voz registro > grabación de voz de voz CalculaCalcular números: dora M > Herr de oficina > Calculadora Función Convertidor de monedas Noticias y diversión Descripción Convertir monedas: M > Herr de oficina > Calculadora M > Tipo de cambio Función Administración de imágenes Administración de sonidos Ingrese el tipo de cambio, oprima OK (+), ingrese el monto, oprima M > Conversión de moneda. Seguridad Manejo de certificados Precaución: Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en pantalla SIM bloqueada. Bloquear las funciones del teléfono: M > Programación > Seguridad > Bloq de funciones Active o desactive los certificados de seguridad guardados en el teléfono: M > Programación > Seguridad > Manejo de certificado Funciones del teléfono Bloq de funciones Descripción Bloquear o desbloquear la tarjeta SIM: M > Programación > Seguridad > PIN SIM 197 Funciones del teléfono Función PIN de la tarjeta SIM 198 Administración de videoclips Edición de sonidos con MotoMixer Descripción Maneje imágenes y animaciones: M > Multimedia > Imágenes Administra tonos de timbre y música que usted ha compuesto o descargado: M > Multimedia > Sonidos Administrar videoclips: M > Multimedia > Videos Edita canciones basadas en MIDI que puede usar con su teléfono: M > Multimedia > MotoMixer > [Nuevo Mix] o mezclar nombre de archivo Iniciar Micro- Inicio de sesión de micro-browser: browser Oprima L Descarga de Descargar una imagen, un sonido o objetos de un tema de teléfono desde una página Web página Web: Resalte el archivo, oprima SELECR (+), oprima ALMACNR (+) Descarga de Descarga un juego o aplicación juegos o Java™ con el microbrowser: aplicaciones M > Browser > Juegos, resalte la aplicación, oprima SELECR (+), oprima BAJAR (+) 199 Solución de problemas Si tiene dudas o necesita ayuda, con gusto le ayudaremos. Funciones del teléfono Descripción Iniciar un juego o aplicación Java: M > Juegos y Aps, resalte la aplicación, oprima SELECR (+) Reproducir Divertirse con una canción en el música teléfono. M > Multimedia > Sonidos > Nombre canción Crear lista de Crear lista de reproducción de reproduccanciones para escuchar en el ción teléfono: M > Multimedia > Sonidos > [Lista nueva] Creación de Crea tonos de timbre iMelody que tonos de puede usar con el teléfono: timbre M > Multimedia > Sonidos > [Nueva iMelody] Solución de problemas Función Iniciar juego o aplicación 200 Visite al sitio www.motorola.com/consumer/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). icencia dede AOL Instant Messenger Acuerdo licencia para el servicio AOL ® Instant Messenger™ L El servicio AOL Instant Messenger (el “Servicio”) lo proporciona AOL, “TAL COMO ESTÁ”, sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo de licencia (el “Acuerdo”). Lea completamente este Acuerdo antes de usar el Servicio. SOLO QUIENES HAYAN ACEPTADO LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO PUEDEN TENER ACCESO AL SERVICIO AOL INSTANT MESSENGER. AL UTILIZAR EL SERVICIO AOL INSTANT MESSENGER, USTED ACEPTA UTILIZAR EL SOFTWARE AOL INSTANT MESSENGER (EL “SOFTWARE”) Y EL SERVICIO TAL COMO SE DISPONE EN ESTE ACUERDO. Finalmente, no puede autorizar o ayudar a un tercero a realizar ninguna de las cosas descritas en este párrafo. 3. Su declaración. Usted declara y garantiza que utilizará el Software y el Servicio sólo para propósitos válidos y de acuerdo con este Acuerdo y que no utilizará el Software ni el Servicio para violar ninguna ley, regulación u ordenanza o cualquier derecho de AOL o terceros, incluidos, sin limitación, cualquier derecho de privacidad, publicidad, copyright o marcas comerciales. 4. Costos. Consulte su plan de tarifa y el acuerdo con su proveedor de servicio para determinar si el Servicio se incluye en su plan de tarifa o si se pueden aplicar otros cargos. 5. Término. Si viola este Acuerdo, su derecho a utilizar el Software y el Servicio terminará de inmediato y sin aviso. También puede terminar este Acuerdo al dejar de utilizar el Software y el Servicio. En caso del término de este Acuerdo, las restricciones del uso del Software y del Servicio establecidas en el Párrafo 2 (“Restricciones de uso”) continuarán después del término y usted acepta acatar estos términos. 1. Licencia limitada. AOL le otorga una licencia limitada, no exclusiva para usar el Software solamente para la plataforma especificada para tener acceso al Servicio. 2. Restricciones de uso. Usted no puede crear o utilizar cualquier otro software diferente del Software proporcionado por AOL para tener acceso al Servicio, sin la expresa autorización escrita de AOL. Usted no puede modificar, someter a operaciones de ingeniería inversa, descompilar o desarmar el Software o en cualquier forma determinar, descifrar u obtener el protocolo de comunicaciones para tener acceso al Servicio. No puede adaptar, alterar, modificar, traducir o crear trabajos derivados del Software sin expresa autorización escrita de AOL. No puede bloquear, deshabilitar o afectar de otra forma cualquier publicidad, ventana de publicidad, vínculos a otros sitios y servicios u otras características que constituyen una parte integral del Software y del Servicio. No puede incorporar, integrar o incluir de otra forma el Software o cualquier parte de éste en cualquier otro software, programa o producto que se comunique, tenga acceso o se conecte con cualquier otro servicio de mensajería instantánea, servicio de Internet o servicio en línea. 201 6. Sin soporte de AOL. Usted comprende que utiliza el Software y el Servicio a su propio riesgo y no hay soporte o ayuda para su uso del Software o del Servicio. 7. Limitación de garantía. EL SOFTWARE Y EL SERVICIO SE PROPORCIONAN "TAL COMO ESTÁN", SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍAS DE QUE EL SOFTWARE Y EL SERVICIO ESTÁN (A) LIBRES DE DEFECTOS O ERRORES, (B) LIBRES DE VIRUS, (C) QUE PUEDEN CUMPLIR SUS REQUISITOS O LOS DE OTROS, (D) QUE PUEDEN FUNCIONAR EN FORMA ININTERRUMPIDA, (E) QUE SEAN COMERCIABLES, (F) APROPIADOS PARA UN FIN ESPECÍFICO O (G) QUE NO TRANSGREDAN NORMAS, A MENOS QUE ESTAS GARANTÍAS NO SE PUEDAN EXCLUIR POR RAZONES LEGALES. AOL NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD CON RESPECTO AL USO DEL SOFTWARE O DEL SERVICIO. 202 8. Limitación de responsabilidad. NI AOL, SUS EMPLEADOS, DISTRIBUIDORES, PROVEEDORES, DIRECTORES O AGENTES SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, SECUNDARIO, RESULTANTE, ESPECIAL O EJEMPLAR, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A PÉRDIDA DE INGRESOS Y DATOS, QUE SEAN PROVOCADOS O RELACIONADOS CON ESTE ACUERDO, INCLUSO EN EL CASO QUE DICHA PERSONA HAYA SIDO ACONSEJADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. DEBIDO A QUE ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS RESULTANTES O SECUNDARIOS, EN ESOS ESTADOS O JURISDICCIONES, LA RESPONSABILIDAD DE AOL ESTARÁ LIMITADA A LO PERMITIDO POR LA LEY. 11. Construcción. Si alguna parte del Acuerdo se declara inválida o inexigible, esa parte será formulada para reflejar la intención original de las partes y las partes restantes permanecerán en vigor y efecto plenos. Las leyes de la Commonwealth de Virginia, excluidos sus reglas de conflicto de leyes, rigen este Acuerdo y usted acepta expresamente que la jurisdicción para cualquier reclamación o disputa que surja a partir del uso de los Protocolos reside en las cortes federales y estatales de la Commonwealth de Virginia. 12. Seguridad. Obedezca todas las leyes locales y recuerde la seguridad cuando utilice este dispositivo para tener acceso al Servicio mientras realiza cualquier actividad que requiera su completa atención. 9. Sin licencia de marca comercial. No se le otorga ninguna licencia en este Acuerdo, expresa o implícitamente, para utilizar ninguna marca comercial, marca de servicio, nombres o logos de AOL, incluido America Online, AOL, AOL Instant Messenger, Instant Messenger, AIM y el logo Running Man. Pertenece a AOL toda la propiedad intelectual del Software, el Servicio y la base de datos propia de espacio de nombres AOL, incluidos pero no limitados a los componentes y algoritmos de AOL y el acceso al complejo del servidor del Servicio. AOL y/o sus proveedores o proveedores de servicio son propietarios de todos los datos de clientes recopilados mediante el proceso de registro del Servicio. AOL, AOL Instant Messenger, AIM, Buddy List y Triangle son marcas comerciales, marcas comerciales registradas y marcas de servicio de America Online, Inc. N°. de parte AOLIM091901c SKU # (TM1029) 10. Desagravio por mandato judicial. Usted acepta que el Software contiene información propia y confidencial de AOL y que la divulgación de dicha información o el mal uso del Software tendrá como resultado perjuicios irreparables para AOL, daños insuficientemente compensables. Por consiguiente, AOL puede buscar y obtener un desagravio por mandato judicial contra el incumplimiento o el intento de incumplimiento de las anteriores garantías, junto con cualquier otro tipo de recurso legal que pueda estar disponible. 203 204 Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante 205 la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 0,89 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,58 W/kg. El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es 1,24. (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 206 Índice A B accesorio opcional 109 accesorios 109, 191, 192 administración de certificados 197 agenda 195 agregar número 170, 180 AIM 187 alerta creación 199 definición 158 desactivar 114, 168 programación 114, 151, 158, 159 recordatorio 185 altavoz 191 activación 191 altavoz del manos libres 152 animación 121, 160, 161, 198 AOL Instant Messenger. Vea AIM aplicaciones Java 198 apuntes 171 atajos 186 atención a clientes 200 audífono 191 batería 111 bloquear aplicación 197 tarjeta SIM 197 teléfono 153 borrado general 188, 189 brillo 166 browser. Vea microbrowser C calculadora 196 cámara 102, 103, 116 canción 198, 199 cargador de viaje 112 carpeta de borradores 125 chat 188 código de acceso internacional 175 código de desbloqueo 152, 153, 155 código de seguridad 152, 155 código PIN 153, 197 código PIN2 153 códigos 152, 153, 155 Conexión inalámbrica Bluetooth 103, 125, 185, 192, 196 contestación de llamadas 115, 165 contestar al abrir 165 contraseña de bloqueo de llamadas 153 contraseñas. Vea códigos correo de voz 176 cursor 138 F D H desbloquear aplicación 197 teléfono 153 descargar objetos multimedia 181, 198 despertador 195 desvío de llamadas 180 dirección de email, almacenamiento 182 directorio telefónico 129, 155, 170, 175, 180 hora, programación 160 E encendido/apagado 113 equipo para automóvil 191 estilo de timbre, programación 114, 151, 158 207 208 fecha, programación 160 finalización de llamadas 114, 115 fondo de pantalla 160 fotografía 102, 103, 116, 121, 156, 160, 161, 183, 198 Función Mostrar ID 169 Función Ocultar ID 169 función opcional 109 I iconos de menú 129, 136, 186 ID de imagen 103, 117, 156, 174, 183 ID de llamada 103, 117, 156, 169, 173, 180, 183 ID de timbre 174, 182, 184, 185 idioma 189 idioma, programación 188 IM 129 imagen 121, 160, 161, 198 indicador CSD 131 indicador de conexión Bluetooth 102, 131 indicador de intensidad de la señal 132 indicador de línea activa 132 indicador de llamada perdida 171 indicador de mensaje 133 indicador de mensaje de correo de voz 133, 176 indicador de menú 129 indicador de nivel de batería 133 indicador de transferencia de llamada 132 indicador de transmisión de datos 131 indicador en llamada 132 indicador GPRS 132 indicador Java midlet 133 indicador roam 132 indicadores 129, 131, 132, 133, 140, 171, 176 indicadores de estilo de timbre 133 indicadores de texto 140 indicadores IM 132 ingreso de texto 137 ingreso de texto predictivo 141 instant messenger. Vea AIM intercambio de objetos 128 J juegos 198 L lista de correo de grupo 185 lista de reproducción 199 llamada alerta, desactivar 114, 168 altavoz 191 contestación 115, 165 desvío 180 discado 114, 156, 182 espera 172 finalización 114, 115 marcación internacional 175 número de emergencia 174 realización 114, 156, 182 recepción 115 regreso 171 silenciada 172 llamada de conferencia 180 llamada de datos 192 llamada de fax 192 209 llamada en espera 172, 173 llamada no contestada 171 llamada silenciada 172 llamadas hechas 168 llamadas recibidas 168 llamadas recientes 129, 168, 170 luz de fondo 166 M marcación de un número telefónico 114, 156, 182, 190 marcado de 1 tecla 175 marcado fijo 190 marcado rápido 180 marcar por voz 157, 182, 191 mensaje 129, 181, 185 mensaje Altavoz activado 152 mensaje Batería baja 133 mensaje Ingresar cód desbloq 154, 155 mensaje Llamada entrante 174 mensaje Llamada falló: Número ocupado 170 210 mensaje Llamadas perdidas 171 mensaje multimedia 121, 181 mensaje SIM bloqueada 113, 197 menú idioma 189 idioma, programación 188 ingreso de texto 137 navegación 135 personalización 186 selección de función 136 mi número telefónico 115, 167 microbrowser 129, 198 MMS, definición 121 modo de ingreso de símbolo 148 modo de ingreso de texto iTAP 141 modo de ingreso de texto tap 144 modo de ingreso numérico 148 MotoMixer 198 música 198, 199 N nombre de voz, grabación 156 número de emergencia 174 número telefónico almacenamiento de su número 167 almacenamiento en el directorio telefónico 182 remarcado 170 visualización de su número 115 número telefónico. Consulte número telefónico número. Consulte número telefónico protector de pantalla 161 puerto de conexión de accesorios 101 tecla de menú 101, 108 tecla de navegación 101, 108, 134 Tecla de selección central 101, 134 tecla de voz 101, 156 tecla del operador 101, 134 tecla enviar 101, 114, 115 tecla fin 101, 114, 115 tecla inteligente 101, 102, 117, 151, 152, 186 tecla programable derecha 101, 130, 186 tecla programable izquierda 101, 130, 186 teclado 165, 185 teclas 101, 108, 113, 114, 115, 130, 134, 135, 151, 186 teclas de base 186 teclas de volumen 101, 114, 151 teclas programables 101, 130, 186 teléfono borrar información almacenada 188 desbloqueo 153, 155 encendido/apagado 113 idioma, programación 188 R realización de una llamada 114, 156, 182 recordatorios 185 registro de voz 121, 196 reinicio general 188, 189 reloj 129, 160, 186 remarcar 170 S skin 163 solapa 115, 117, 151, 165 solución de problemas 200 sonido 121, 198, 199 P páginas Web 198 pantalla brillo 166 idioma 188, 189 luz de fondo 166 personalización 186 skin 163 tiempo activo 166 uso 129 pantalla externa 102, 151 pantalla principal 129 programación de red 195 T tabla de caracteres 147 tabla de símbolos 149 tarjeta SIM bloqueo 197 código PIN 153, 197 código PIN2 153 instalación 109 precauciones 109 tecla de encendido 101, 113 tecla de mensaje 101, 135 211 212 ilustración 101, 102 reiniciar todas las opciones 188 tema 163 tema de teléfono 163 tono de timbre 198, 199 tonos DTMF 170, 190 U uso del manos libres 191 V vida útil de la batería, prolongación 110, 126, 130, 162, 166 videoclip 121, 198 grabación 119 volumen auricular 114 teclado 185 timbre 114, 185 volumen de timbre 114, 185 volumen del auricular 114 Patente en EE.UU. Re. 34,976 Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número de manual: 6809481A64-A Importante información legal y de seguridad > 2 Contenido Información general y de seguridad Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.1 Información general y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Información de la Organización Mundial  de la Salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Garantías de la ley de exportaciones . . . . . . . . . . . . . . . 19 Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables . . . . . . 19 Consejos de seguridad para uso de teléfonos  celulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Exposición a señales de Radio frecuencia (RF) El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia que transmite el teléfono. El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones. Cuidado de la antena externa Si el teléfono tiene antena externa, use sólo una antena de repuesto suministrada o aprobada por Motorola. Las antenas, modificaciones o accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y es posible que infrinjan las normas de regulación de su país. NO toque la antena cuando el teléfono esté EN USO. El tocar la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Funcionamiento del teléfono Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el teléfono como si fuera un teléfono fijo. 3 4 Información general y de seguridad Funcionamiento del teléfono mientras lo porta Comunicación por voz Interferencia y compatibilidad de señales de RF Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad hace una transmisión de comunicaciones por voz, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas circunstancias, el teléfono podría producir interferencia. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. Operación de datos Nota: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencia que puede provocar un funcionamiento no deseado. Instalaciones Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo. Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa. Accesorios aprobados Aviones El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles puede hacer que el teléfono exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en www.motorola.com. Apague el dispositivo inalámbrico cada vez que se lo indique el personal del avión. Si su dispositivo ofrece un modo de vuelo o función similar, consulte al personal del avión acerca de su uso en el avión. Si el dispositivo ofrece una función que enciende el teléfono en forma automática, entonces, desactive esta función antes de abordar el avión o de entrar al área en que se restringe el uso de los dispositivos inalámbricos. Dispositivos médicos Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular portátil y un marcapasos. Información general y de seguridad 5 6 Información general y de seguridad Las personas con marcapasos deben: • mantener SIEMPRE el teléfono a más de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté ENCENDIDO. • NO llevar el teléfono en el bolsillo de la camisa. Advertencias operacionales • usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia. Para los vehículos con bolsa de aire • APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón para sospechar que se está produciendo una interferencia. Audífonos Ciertos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se produzca una interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono para analizar alternativas. Otros dispositivos médicos No coloque el teléfono en la zona directamente encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo. Estaciones de servicio Obedezca todas las señalizaciones referentes al uso de equipos de radio en las estaciones de servicio. Apague el dispositivo inalámbrico si se lo indica el personal autorizado. Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte al fabricante de su dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de radio frecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esta información. Atmósferas potencialmente explosivas Uso durante la conducción de vehículos Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos en el área en que conduce. Obedézcalas siempre. Cuando use su teléfono mientras conduce: • Preste completa atención a la conducción del vehículo y a la carretera. El uso del teléfono puede distraer en ciertas ocasiones. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. • Si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela. • Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren. Información general y de seguridad Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos inalámbricos” al final de esta guía y/o en el sitio de Internet de Motorola: www.motorola.com/callsmart. 7 Apague el teléfono antes de ingresar a un área que presente atmósferas potencialmente explosivas. No retire, instale ni cargue baterías en dichas áreas. Las chispas en una atmósfera potencialmente explosiva pueden provocar una explosión o incendio, ocasionando lesiones corporales e incluso la muerte. Nota: Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas a menudo tienen avisos, pero no siempre es así. 8 Información general y de seguridad Áreas de detonación Símbolo Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura, DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todas las señales e instrucciones. Productos dañados Si el teléfono o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado para determinar si presenta daños. No intente secarlo con una fuente de calor externo, como un horno microondas. Baterías y cargadores Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. El material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y cargadores Motorola Original ™. Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las baterías en el fuego. Definición Importante información de seguridad a continuación. La batería o el teléfono no debe desecharse en el fuego. Información general y de seguridad Peligro de sofocación El teléfono o sus accesorios pueden tener partes extraíbles, que pueden representar peligros de sofocación en niños pequeños. Mantenga el teléfono y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al ver televisión o usar juegos de video. Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento. En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces destellantes no está disponible en todos los productos.) La batería, el cargador o el teléfono pueden tener los símbolos que se definen a continuación: Símbolo Li Ion BATT Definición Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. La batería o el teléfono no debe eliminarse en la basura. El teléfono cuenta con una batería de litio-ión interna. 9 Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o 10 Información general y de seguridad muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las precauciones de seguridad que se indican a continuación: • no juegue ni utilice la función de luces destellantes si está cansado o falto de sueño. • tome una pausa de al menos 15 minutos por hora. • juegue en una habitación con todas las luces encendidas. • juegue lo más lejos posible de la pantalla. Lesiones por movimientos repetitivos Cuando realice acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir incomodidad ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas: • Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los juegos de video. • Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar, deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente. • Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico. 1. La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 15/01/05. Información general y de seguridad 11 Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá Garantía ¿Qué cubre esta garantía? Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. 12 Garantía Duración de la cobertura Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Productos cubiertos Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Duración de la cobertura Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; Garantía 13 Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos Noventa (90) días a partir físicos en los medios que soportan la de la fecha de compra. copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). 14 Garantía Cómo obtener servicio de garantía u otra información Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Estados Unidos Teléfonos 1-800-331-6456 Buscapersonas Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería Canadá Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. 1-800-353-2729 Todos los productos 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA Garantía 15 16 Garantía EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Información de la Organización Mundial de la Salud Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola. http://www.motorola.com/warranty Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Registro del producto Registro del producto Registro del producto en línea: El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Garantía 17 18 Información de la Organización Mundial de la Garantías de la ley de exportaciones Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Maneje seguro; llamada inteligente SM Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart para obtener más información. Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esto es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcación. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original™ disponibles actualmente en el mercado. Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en http://promo.motorola.com/recycle/phones/whyrecycle.html Garantías de la ley de exportaciones 19 • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. 20 Consejos de seguridad para uso de teléfonos • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar en forma segura. • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.1 1. Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.1 • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas estén en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, lo mismo que esperaría que otros hicieran por usted.1 Consejos de seguridad para uso de teléfonos 21 22 Consejos de seguridad para uso de teléfonos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Motorola MOTORAZR V3 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas