GE GFWS1700H1WW El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Notes. GEAppliances.com
17
Instrucciones de seguridad .. 66-67
Instrucciones de funcionamiento
Controls .......................... 68-73
Funciones ......................... 74-75
Guia de inicio rdpido .................... 69
Carga y uso de la lavadora ........ 76-77
Cuidado y limpieza ............ 78-80
Instrucciones de instalaci6n
Prep(]raci6n para la instalaci6n
de la I(]vadora ....................... 82
Ubicaci6n de la Icwcldora ............. 85
Dimensiones aproximadas ........... 85
Desembalaje de la loire]dora .......... 84
Requisitos el#ctricos .................. 85
Instrucciones de conexi6n a tierm .... 85
Requisitos de suministro de agua ..... 86
Requisitos de desagOe ............... 86
Instalaci6n de la lavadora ......... 87-88
Piezas de repuesto ................... 88
Consejos para la soluci6n
de problemas .................. 89-9]
Atenci6n al cliente
Garantia (EE.UU.) ..................... 94
Servicio al consumidor ............... 95
I
ENERGYSTAR
Como socio de Energy Star®,GE
h(] confirm(]do que este producto
cumple I(]sdirectrices de Energy
Star®rel(]tiv(]s (]1rendimiento
energ#tico.
L
..... i!,_il,
Escriba aqu[ los nElmeros de
modelo y serie:
N. ° de modelo
N. ° de serie
Puede encontrarlos en una etiqueta
situada en el costado de I(]I(]v(]dora.
65
INFORMACi6N DESEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODASLASINSTRUCCIONESANTES DE USAR.
A steeselsimbolode alertade seguridad.Elmismoalerta sabrepotencialesriesgosquelepuedenproducirla muerte o lesiones
tanto a ustedcoma a otras personas.Todoslosmensajes,de seguridadestar6na continuaci6ndelsimbolode alertade seguridad
ycon la palabra"PELIGRO',"ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".Estaspalabrassedefinencoma:
_ Indica una situaci6n de riesgoque, si no seevita, producir6 la muerte o lesiones graves.
Indica una situaci6n de riesgoque, si no seevita, podrio producir la muerte o lesionesgraves.
_ Indica una situaci6n de riesgo si no seevita, podrio resultar en lesionesmenores o moderadas.
que,
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosi6n,descargas el_ctricas o lesionessabre las personas al
usar su electrodom_stico, siga lasprecauciones b6sicas,incluyendo Iosiguiente
[] Leatodas lasinstruccionesantesde usaresteelectrodom_stico.
[] NOlave ni seque prendas queen forma previa hayan sidosecadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes
de limpieza en seco,uotras sustanciasinflamables o explosivas,ya que despidenvapores que se podrian encendero explotar.
[] NOagregue gasolina, solventes de limpieza en seco, Uotras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas
sustancias despiden vapores que se podrian prender fuego o explotar.
[] Bajociertas condiciones, se podr6 producir gas de hidr6geno en un sistema de agua caliente que no fue usado por 2
semanas o m6s. ELGASDEHIDROGENO ESUN E×PLOSIVO.Siel sistema de agua caliente no fue usado por dicho periodo,
antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios minutos.
Estoliberar6 cualquier gas de hidr6geno acumulado. Debido a que el gas esinflamable, NOfume ni use una llama abierta
durante este proceso.
[] NOpermita que los ninosjueguen sabre o dentro de este electrodom@stico.Cuando el electrodom@sticose usecerca de
ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca.Antes de dejar la lavadora fuera de servicioo de deshacerse de @sta,quite la
puerta o la tapa. Si no se siguen estas instrucciones, se podr6 producir la muerte o lesiones personales.
[] NOintroduzca lasmanos en el electrodom@sticosiel tambor o agitador seencuentra en movimiento a fin de evitar enredos
accidentales.
[] NOinstale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a losfactores climdticos.
[] NOmanipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar cualquier
otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea especificamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del
usuario o en instrucciones publicadas sabre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas
necesarias.
[] IVlantengael 6rea alrededor de su electrodom_stico limpia y seca a fin de reducir la posibilidad de resbalones,
[] NOintente usar este electrodom@sticosi seencuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o sitiene
partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado.
[] Desenchufeel electrodom@sticooapague el disyuntor antes de realizar el servicio t@cnico.Presionarel bot6n Power
(Encendido)NOdesconecta el encendido.
[] Paraacceder alas instruccionesde conexi6n a tierra, lea los"RequisitosEl@ctricos"ubicadosen las Instruccionesde Instalaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
66
GEAppliances.com
%
INSTALACIC)NCORRECTA
Lu Iovodorusedebe instolor y colocor correctumente de acuerdo con losinstruccionesde instuluci6n,antes de utilizorlo.Si no
recibi6 la hoju con instrucciones de instalaci6n, puede obtener una visitando GEAppliunces.com o Ilamando al
800.GE.CARES(800.432.2737).
[] AsegOresede que lu manguera de agua caliente est# Piezesy eccesorios
conectada a la vc_lvula"H" (interna proyectada de color
rojo)y que la manguera de agua fr[a est# conectada a la
vdlvula "C"(interna proyectada de color azul).
[]
[]
Instaleo almacene la lavadoraen un lugar donde
no est6expuestaa temperaturas bajocero ni alas
inclemenciasclim6ticas,ya que estopuede provocar da_os
irreversiblese invalidarlagarantfa.
Conectecorrectamente a tierra la lavadorade conformidad
contodos losc6digosy ordenanzasregulatorias.Sigala
informaci6nde Instrucciones
de instalaci6n.
Solidteloson-line hoymismo a GEAppliuncepurts.com,las
24 horas del d[a o por tel#fono a1800.626.2002en horatio
normal de trabajo.
NOmero de Pieza Accesorio
p[vll4XlO002
0
p[vl14XlO005
WX!OX!O0!!
Mangueras de goma de
suministro de agua de 4 pies
Mangueras de metal trenzada de
suministro de agua de 4 pies
Limpiador Tide@para Lavadoras*
[] Estalavadora no incluye mangueras de suministro de
agua.
PM7X!
Bandeja del Pisode la Lavadora
GErecomienda enf@icamente el uso de piezas
especificadasde fc_brica.A continuaci6n seencuentra
una lista de mangueras de fc_bricadisponibles para la
compra. Estasmangueras estc_nfabricadas y probadas
para cumplir con lasespecificacionesde GE.
GErecomiendaenf@ticamenteelusode manguerasnuevas
desuministrode agua.Lasmanguerassedesgastanconel
tiempo ydeben reemplazarsecada 5ahospara reducirel
riesgodefallasen lasmanguerasy da_osprovocadosporel
agua.
CUANDONO ESTEEN USO
[] Cierrelas Ilavesde paso minimizar lasfugas en caso
de que seproduzca una rotura o grieta. Compruebe el
estado de las mangueras de Ilenado;GErecomienda el
cambio de lasmangueras cada 5ahos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
*Tide@es una marca registrada de Procter & Gamble. 67
E!panel de control de la lavadora.
Esposible qua Ins funciones y apariencias varien con relaciOna su modelo a Io largo del manuall.
Puedeencontrar el nOmerode modeloen una etiqueta situada en el costadode la lavadora o dentro de la puerta de la lavadora.
Hodelos: GFWS1700y GFWS1705- Lavadora con vapor con la funci6n Time Saver (Ahorro de Tiempo)
t !tI'1'I'I' I'?I'?,
Add ) Sta n Remora Gu de _
Hodelos: GFWS1600y GFWS1605- Lavadora con vapor con la funci6n Time Saver(Ahorro de Tiempo)
::/ 'F \.... I= li3:ll:llzil°o°@ _1 _ _ .....
............. _ %__/s::il:t: ',_i'- ?1 [ A_) -
Hodelo: GFWH1200
Whites
Colors
Bulky
Beddlng
De cotes
Hand Wash [
Speed Wash
Towels/
Sheets
Drain+Sf
Basket Clean
Extra Rinse SignahO)
Power
Start
@
Hodelo: GFWN2IO0
68
Whites
Colors
Bulky ,
Bedding _,,'
Delicates /
Handwash
Drain+SpB
Basket Clean
Extra Rinse SignaN_))
Power
Start
@
Ajustes de control. GEApp,oncescom
Inicio r_pido
NOTA: Las funciones y el aspecto varian de
acuerdo al modelo.
[] Presioneel bot6n Power (Encendido). _P....
Sila pantalla estd oscura, presioneel
bot6n Power (Encendido)para "despertar"
la pantalla.
Colors
Nom_ T
r2-JSeleccione un ciclo de lavado, (Existen ...............,,c_- :,,_;_,_I_,
configuraciones predeterminadas para cada ._oowo_........._,/_l-_'_\_woo_\ ........
7Y \r"
ciclo. Estas configuraciones predeterminadaso ........ _, _y
pueden cambiarse. Para mds informaci6n, -4" / .....
ver Configuraciones de control). _ ..........
Steam i Add }1'
Cycles J Steam
E] Presione el bot6n Start_/Pause sta./p....
(Iniciar/Pausa). @
Power (Encendido/apagado)
Pulseeste bot6n para "activar" la pantalla. Sila pantalla esta activa, p01selopara poner la lavadora en
modo de espera.
NOTA: AIpulsar el bot6n de Power (Encendido)no se desconecta la lavadora de la corriente.
Ciclos de lavado
Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos especificos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudar6 a
combinar el tipo de lavado con las cargas.
Colors/Normals* Para prendas de algod6n, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de desti_en s61idoscon mucha o
(Cotores/Carga Normals) _oca suciedad.
Whites*
(Ropa Blanca) Para ropa sucia de color blanco, prendas de trabajo odeportivas con mucha o poca suciedad.
Bulky/Bedding* (Prendas/ Para prendas grandes tales como edredones, prendas de cama, tapetes pequeSos y prendas similares de
Voluminosas) gran volumen.
Active Wear*
Para prendas de deportes activos, ejercicio y algunas de uso informal. Las telas incluyen acabados y fibras
(Ropa Deportiva) de tecnologia moderna como el spandex, telas el6sticas y micro fibras.
(Atgunosmodetos)
Power Clean* (Lavado Intenso)
Para prendas con mucha suciedad que requieren una limpieza adicional mcisfuerte.
(Atgunosmodetos)
Sanitize*
(Desinfectar)
(Atgunosmodetos)
Towels/Sheets*
(Toa llasIS(] ba nas)
(Atgunos modetos)
Delicates/Hand Wash
(Deticadas/Lavado Manual}
Speed Wash o Quick Wash
(Lavado R6pido)
Rinse & Spin
(Enjuague & Centrifugado)
Drain + Spin
(Desag0e + Centrifugado)
Basket Clean
(Limpieza de Tambor)
Para un incremento en latemperatura del agua, Iocual desinfectarci y matarcia mcisdel99% de muchas
bacterias encontradas de forma frecuente en la ropa sucia hogare_a. Paraobtener mejores resultados,
seleccione la configuraci6n de suciedad muy intensa al usar el ciclo Sanitize (Desinfectar).
_SF_, NSFP IP172...... J
Estedlizaci6n Desempefio de Residencial y
Comerciales, Lavadoras de Tamaiio de la Familia
Para prendas tales como toallas, sabanas, fundas de almohadas y paBos de cocina.
Paraprendas con etiqueta de lavado a mano con poca suciedad. Ofrece un secado delicado y remojo durante
el lavado y enjuague.
para prendas con poca suciedad que senecesiten en poco tiempo. La duraci6n del ciclo esde
aproximadamente 50 minutos, dependiendo de las opciones seleccionadas.
Para enjuagar y centrifugar r6pidamente cualquier prenda en cualquier momento. Para Iograr la combinaci6n
Drain + Spin (Drenado + Centrifugado), deseleccione la opci6n Extra Rinse (EnjuagueAdicional).
Para drenar y centrifugar r6pidamente cualquier prenda en cualquier momento. Para Iograr la combinaci6n
Drain + Spin (Drenar + Centrifugar), seleccione laopci6n Extra Rinse (Enjuague Adicional).
Utilicelo para limpiar el tambor de residuos y olor. Uso recomendado de una vezpor rues.
NOT4: Nunca cargue ropa sucia mientras seest6 usando Basket Clean (Limpieza de la Canasta). La ropa
sucia se podrci daBar. Lea la secci6n Care and Cleaning (Cuidada y Limpieza).
* Puede utilizarse la opci6n (algunosmodetos)AddSteam (Ahadir de vapor) con este ciclo.
69
Ajustesdecontrol.
Add C_>
Steam
Add Steam (Afladir de vapor)
La funci6n de Add Steam (Ahadir de
vapor) agrega vapor a la lavadora durante
los ciclos de lavado de Whites (Blanca),
Colors/Normal (Colores/Normal),Towels/
Sheets(Toallas/gSbanas),ActiveWear
(Ropadeportiva) o Power Clean (Lavado
intenso) (dependiendo del modelo), Bulky
Bedding (Prendasvoluminosas) o Sanitize
(Desinfectar).
(Algunosmodelos)
Para usar:
1. Encienda el aparato (ON)y seleccione un
ciclo de lavado.
2. Seleccione el bot6n Add Steam (Ahadir
de vapor) para activar vapor.
3. Presioneelbot6n Start/Pause (Iniciar/Pausa).
I Soil /
(aparienciapuedevariar)
Soil (Suciedad)
AIcambiar el Soil level(Nivel de suciedad),
aumenta o disminuye el tiempo de lavado
con el fin de eliminar los distintas cantidades
de suciedad.
ParacambiarelSoillevel(Niveldesuciedad),pulse
el bot6nSoillevel(Niveldesuciedad)hastaobtener
elvalordeseado.Puedeelegirentrelosniveles
de suciedadExtraLight(iVluypoca),Light(Poca),
Normalo Heavy(Mucha).
Temp
(aparienciapuedevariar)
Temp ffemperatura)
Ajuste este control para seleccionar la
temperatura principal del agua adecuada
para el ciclo de lavado. Elagua de PreSoak
(preremojo) y PreWash (Prelavado)
enjuagado est6 siempre fr[a para poder
reducir el consumo de energ[a y las
manchas y arrugas.
Siga los indicaciones de la etiqueta
de cuidado del fabricante del tejido al
seleccionar la temperatura de lavado.
Para cambiar la temperatura de lavado,
pulse el bot6n wash Temp (Temperatura
de lavado) hasta obtener el valor deseado.
Puede elegirse entre Tap Cold (frio de grifo),
Cold (frio), Warm (tibio), Hot (caliente) o Extra
Hot (Muy caliente)(disponible en modelos
equipados con un calentador). Por diseBo,
a fin de proteger las telas, no todas las
temperaturas de lavado est6n disponibles
para ciertos ciclos de lavado.
NOTA:Los10 primeros segundosde la toma
de agua, siempre est6 fria. Estafunci6n
permite acondicionar el tejicloy evitar que las
manchas se adhieran alas prendas.
Spin
(aparienciapuedevariar)
Spin (Ccentrifugado)
AIcambiar la Spin (Velocidad de
centrifugado), cambia la velocidad final de
centrifugado de los ciclos. Siga siempre los
indicaciones de la etiqueta de cuidado del
fabricante de la prenda al cambiar la Spin
(Velocidad de centrifugado).
Para cambiar la Spin (Velocidad de
centrifugado),pulseel bot6nSpin(Velocidadde
centrifugado)hastaobtenerelvalor deseado.
PuedeelegirseentreNoSpin(sincentrifugado),
Low(bajo),Medium(medio),High(alto)o Max
(extra alto).
Lasvelocidades de centrifugado
m6s r6pidas no est6n disponibles en
determinados ciclos, como Delicates
(Delicadas). Con dichas velocidades, se
elimina m6s agua de los prendas y se
reduce el tiempo de secado, aunque
tambi_n puede aumentar la posibilidad de
que se formen arrugas en algunos tejidos.
My
Cycle
My Cycle (Mi Ciclo) Ngunos modelog
Para guardar el ciclo que prefiera, establezca
losvalores deseados para losajustes de cido
de lavado, nivel de suciedad,velocidad de
giro y temperatura de lavadoy mantenga
pulsado el bot6n Ny Cycle IMiCiclo)durante 3
segundos.Sonar6 un pitido para indicar que el
cido seha guardado.
Para utilizar el cido personalizado,pulse
el bot6n PlyCycle (MiCiclo)antes de lavar una
carga.
Para cambiar el ciclo guardado, establezca
los valores deseados y mantenga pulsado
el bot6n NV Cycle (MiCiclo)durante 3
segundos.
NOTA:AI utilizar Ny Cycle(MiCiclo),no se
pueden modificar las opciones de lavado una
vez que comience el ciclo.
NOTA: Sicambia los opciones de lavado
con My Cycle (MiCiclo)antes de que el ciclo
comience, el indicador de My Cycle (MiCiclo)
se apagard y volverd al ciclo base.
7O
GEAppliances.com
PreWash
PreWash (PrelavadoJ (Algunosmodelos)
El prelavado es un lavado adicional que se
realiza antes del lavado principal. Utilicelo
con prendas may sucias o con aquellas
prendas en cuyas etiquetas de cuidado se
recomiende realizar un prelavado. Aseg0rese
de ahadir detergente de alta eficacia
liquido o en polvo o la sustancia de lavado
correspondiente en la cubeta de prelavado.
PreWash (Prelavado)se debe de seleccionar
antes de presionar Start (Iniciar).
La funci6n PreWash (Prelavado)Ilenar6
la lavadora con agua fria (agregando el
detergente de prelavado), harc_girar la ropa,
efectuarc_ el desag0e y el centrifugado.
Luego la lavadora realizard el ciclo de
lavado seleccionado.
NOTA:En algunos ciclos especiales, el
prelavado seseleccionaautomdticamente par
defecto. Estaselecci6npuede modificarse en
cualquier momenta
Time'9
Saver
Time Saver (Ahorro de Tiempo)
(surcertainsmodules)
Use esta opci6n para reducir el ciclo total
de lavado en par Iomenos un 20%,sin que
afecte el rendimiento del lavado. Estafunci6n
estc_disponible en todos losciclos, excepto
en Basket Clean (Limpieza de la Canasta),
Sanitize (Desinfectar), Rinse + Spin (Enjuagar +
Centrifugar), y Ouick Wash (Lavado Rdpido).
Esta opci6n modificarc_ el ciclo de lavado,
elevando levemente la temperatura de
lavado y usando m6s agua para brindar un
rendimiento de lavado parejo con el ciclo
bc_sico.Las demc_sfunciones, tales coma
Extra Rinse (Enjuague Adicional), Add Steam
(Agregar Vapor), etc., pueden set usadas con
Time Saver (Ahorro de Tiempo), pero podran
ajustar el tiempo de lavado total.
Para usar:
o
o
.
Presione el encendido y seleccione un
ciclo de lavado que posea Time Saver
(Ahorro de Tiempo) coma opci6n.
Realice cualquier a ajuste a Soil
(Suciedad), Temp (Temperatura) y Spin
(Centrifugar), segOnIo desee.
Presione el bot6n Time Saver (Ahorro de
Tiempo) para reducir el tiempo total de
lavado.
4. Presione el bot6n Start/Pause (Iniciar/
Pausar).
_o I_'1 Delay
Wash
(dependiendo del modelo)
Delay Wash (Retrasar Lavafl
Puede retrasar el inicio del ciclo de lavado
hasta 24 horas. Presioneel bot6n Delay
Wash (Retrasar Lavado) para seleccionar la
cantidad de tiempo que desee retrasar el
inicio del ciclo de lavado. Una vez alcanzado
el tiempo deseado, presione el bot6n Start
(Iniciar).La lavadora comenzarc_la cuenta
regresiva y se pondrc_en funcionamiento
automdticamente a la hora se_alada.
NOTA:Si olvida cerrar par completo la
puerto, sonar6 una seBal para record@selo.
NOTA:Si abre la puerta durante la cuenta
regresiva, la lavadora entrar6 en estado de
pausa. Debe cerrar la puerta y pulsar de
nuevo Start (Iniciar) para reiniciar la cuenta
regresiva.
Extra Rinse
(dependiendo del modelo)
Extra Rinse (Enjuague Adicional)
Esta opci6n permite un enjuague adicional
durante unciclo a fin de eliminar suciedad y
detergente excesivo de cargos con suciedad.
Enmodelos con el ciclo Rinse & Spin
(Enjuaguey Giro),se podr6 Iograr un ciclo de
drenaje y giro presionando el bot6n Extra
Rinse (Enjuague Adicional) hasta que el
indicador no haya luz.
Enmodelos con el ciclo Drain+Spin
(Drenaje+Giro),se podrc_Iograr un ciclo de
enjuague y giro seleccionando la opci6n
Extra Rinse (Enjuague Adicional).
71
Ajustesdecontrol.
Guia de Eliminaci6n de Manchas
(Algunosmodelos)
La Guia de Eliminaci6n de IVlancas
est6 preprogramada con las
configuraciones de lavado y secado
ideal, a fin de eliminar cinco tipos
de manchas comunes: c6sped, vino,
sangre, tomate y tierra. Para usar
esta funci6n, seleccione el ciclo de
lavado deseado y luego presione el
bot6n Stain Removal Guide (Guia de
Eliminaci6n de Manchas), hasta que
la mancha que desee eliminar quede
resaltada. Una vez seleccionada,
presione el bot6n Start (Iniciar) para
dar inicio al ciclo.
Para algunas manchas, un PreWash
(Prelavado)ser@seleccionado
automGticamente. Aseg0rese de ahadir
I[quidoodetergenteenpolvodealtaeficiencia,
o la sustancia de lavado correspondiente
al dispensador de prelavado.
La funci6n Add Steam (Agregar Vapor)
no puede set seleccionada cuando
se est6 usando Stain Removal Guide
(Guiapara Eliminar Manchas).
PreSoak i
PreSoak IPreremojo) (Algunos
modelos)
Para remojar las prendas antes de que
el ciclo de PreWash (sise selecciona)
y/o lavado comience. Esta opci6n
comienza con un giro breve y luego
procede a remojar la ropa con agua
fria durante un periodo de tiempo
especifico. Una vez completado, el
ciclo comenzar6 de forma autom6tica.
PreSoak (preremojo) se debe de selec-
cionar antes de presionar Start (Iniciar).
Eltiempo de PreSoak (preremojo)
est6 configurado por incrementos
de 1/zhora, siendo la opci6n m6xima
de configuraci6n de pre remojo de 8
horas.
Si Iodesea, agregue un detergente de
alto rendimiento, o el aditivo de lavado
correcto al dispensador de prelavado.
Ext Tumble
Extended Tumble (Giro Extendido)
Hace girar sus prendas de forma
peri6dica para que se mantengan
frescas basra durante 8 horas,
hasta que elciclo de lavado se haya
completado, a fin de reducir el nivel de
arrugas y pliegues cuando no pueda
mover la ropa a la secadora de forma
inmediata.
AI final del ciclo, en la pantalla
aparecer6 "END"(Fin),y luego de
diez minutos se iniciar6 la funci6n
(Algunosmodelos)
Extended Tumble (Giro Extendido).Se
puede detener en cualquier momento,
presionando el bot6n Power (Encendido).
Nora: La opci6n Extended Tumble (Giro
Extendido) no puede ser agregada a la
funci6n My Cycle (Mitic/o).
(
Volume
)
Volume (Volumenl
Este bot6n cuenta con dos funciones:
[] Para cambiar el nivel de volumen de
la seBalde final del ciclo, presione
el bot6n tantas veces como sea
necesario hasta Ilegaral volumen
deseado. Hay cuatro niveles de sonido,
incluyendo OFF(Apagado).
[] Paracolocar lossonidos del bot6n
en ON/OFF(Encender/Apagar),
mantenga presionado el bot6n
durante 3 segundos.
72
GEAppliances.com
Signal ._))
Cycle Signal (Serial de ciclo)
utilice el bot6n Signal (Se_al) pare cambiar el
volumen de la sehal de final del ciclo.
Pulseel bot6n hasta alcanzar el volumen
deseado.
CZDo
_OCtK ControJs Hold 3 Seconds TO
Lock/Unlock Controls
Hold 3 Sec
(dependiendo del modelo)
Lock Controls (Bloquear de control) o
Lock (Bloqueafl
(dependiendo del modelo)
Puede bloquear los controles para impedir
que se realice cualquier selecci6n. 0 bien
puede bloquear los controles despu6s de
haber iniciado un ciclo.
Con esta opci6n seleccionada, los nihos no
podrc_nponer en marcha la lavadora de
manera fortuita aunque toquen el panel.
Para bloquear la lavadora, mantenga
pulsado el bot6n Lock Controls (Bloquear
de control) o Lock (Bloqueah durante 3
segundos.
Para desbloquear los controles de la
lavadora, mantenga pulsado el bot6n
Lock Control (Bloquear de control) o
Lock (Bloquear) durante 3 segundos.
Se escuchar_ un sonido que indica la
condici6n de bloqueado/desbloqueado.
La luz indicadora sabre el bot6n se
iluminar@cuando los controles est6n
bloqueados.
NOTA: Elbot6n Power (Encendido/Apagado)
puede seguir utiliz@ndosecuando la
lavadora esta bloqueada.
Start / Pause Start
Pause/Add o Garment
Add a Garment
(dependiendo del modelo)
Start/Pause (Inicio/Pausa)-Add A
Garment (Agregue una Prenda)
Pulse este bot6n para iniciar un ciclo de
lavado. Sila lavadora est6 en funcionamiento,
al pulsarlouna vez,la lavadorasedetendr@y se
desbloquearOla puerta.La puertatardar6 unos
segunclosen destrabarse despu@sde presionar
Pause(Pausa).Vuelva a pulsar el bot6n para
reiniciar el ciclo de lavado.
NOTA:Si la lavadora estd detenida y el ciclo
no se reinicia en !5 minutos, se cancelard el
ciclo de lavado actual.
NOTA:Enalgunosciclos,la lavadora realizael
desagiJe primero, luego destrabe lapuerta
cuando se encuentra en pausa.
NOTA:La lavadora realiza revisiones
automdticas del sistema despuds de
presionar el bot6n Start (Inicio).El flujo de
agua se iniciard en 45 segundos o antes.
Podrd escuchar la puerta al trabarse y
destrabarse antes de qua comience a fluir el
agua; esto esnormal.
(el aspecto variard y
no todos los modelos
contardn con todas
las funciones)
Pantalla
Huestra el tiempo restante estimado hasta
el final del ciclo.
NOTA:Eltiempo del ciclo es afectado par la
presi6n del agua de su hogar y el equilibria
de la carga en la lavadora. Podrc_vet el
tiempo restante a trav6s del incremento
en pantana para usar una velocidad
de giro inferior, a fin de manejar cargas
desbalanceadas.
Enalgunos modelos, el estado del ciclo
tambi6n es exhibido y ciertas funciones
tales coma Delay Wash (Retrasar Lavado)
o Steam (Vapor) se muestran indicando que
fueron seleccionadas.
73
Acerca de/as funciones de/a/avadora.
Quitededetergenteenpotvo
Con-"__
max de "-_
detergente
liquido HE_ .__1
2Xconfiguracidn
dedetergente-'_
I[quidoHE _[
(configuraci6n
mciscomOn) j
5Xconfiguraci6n
de
detergente /
liquidoHE k_
Elaspectopuedevariar
Dep6sito de detergente
Abralentamenteeldep6sito dedetergente tirando de
@thastaque se detenga.
TrasaBadir los productosde lavado,ci@relodespacio.
Sicierra eldep6sito demasiador@ido, puede
provocar que la lej[a,el suavizanteoel detergente se
administrenantesdetiempo.
Esposiblequeobserve aguaen eldep6sitode
detergente al final delciclo. Esteeselresultado de la
acci6n detrasvase y forma parte delfuncionamiento
normal de lalavadora.
Compartimento de prelavado
lenalgunosmodelos)
[] Utitices6toelcompartimento de prelavado siva
a seleccionarel cicloPreWash(Prelavado)o
PreSoak (Preremojo) para prendasmuy sucias.
Anada la cantidad de detergenteo desustancia de
prelavado al compartimento de prevaladosituado
en laparte posteriorizquierda deldep6sito de
detergente.
[] Eldetergente o la sustanciade prelavadose
aBadendesdeel dep6sito durante elciclode Pre
Wash(Preiavado)oPreSoak (Preremojo) (encaso
de queseseleccione).
NOTA:EldetergenteIfquidosevaciarden eltamborde
la lavadoraa medidaquesea_ada.
[] Esposibleque haya que ajustar eluso
de detergenteala temperatura delagua,
a la durezade la misma,al tama_o y al nivel
de suciedadde iacarga. Eviteutitizardemasiado
detergente en la lavadorayaque puedeproducir
demasiadojab6n y @jar restosen lasprendas.
Compartimento para el detergente
[] Utilice s61o detergente de alta eficacia con esta
lavadora. Usela cantidad recamendada par
el fabricante del detergente.
[] Anadala medidade detergenteal compartimento
de detergentedelantero izquierdodeldep6sito.
[] Eldetergente seaBadedesdeel dep6sito
ai comienzodelciclo de lavado.Sepuede utitizar
tanto detergente en potvocomo Ifquido.
[] Esposibleque haya que ajustar eluso
dedetergente a la temperatura delagua,
ala durezade la misma,al tama_o y al nivel
desuciedadde ia carga. Eviteutitizardemasiado
detergenteen lalavadoraya que puede producir
demasiadojab6n y @jar restosenlas prendas.
[] Utitizarmdsdetergente de la cantidad
recomendadapuede provocaruna acumulaci6n
deresiduosen sulavadora.
En
[]
los modelos con una taza de detergente
Detergente en Polvo - Retire la taza de
I[quido detergente elegido y coloque el
mismo en una ubicaci6n segura afuera
de la lavadora. Siga las instrucciones
del fabricante de detergente al medir la
cantidad de polvo a usar.
[]
Detergente Liquido - Ubique la
concentraci6n de su detergente en
la botella. No Ilene por encima de
la linea de Llenado M6ximo en la
taza de Detergente para su tipo de
concentraci6n de detergente.
Quitededetergenteenpotvo
normalde _ II1[
liq IV
2Xconfiguraci6n
dedetergente
I[quidoHE
(configuraci6n z
mOscomOn)
5X
configuraci6_
dedetergente
liquidoHE
Elaspectopuedevariar
74
En los modelos con una pieza de selecci6n
Lapiezadeselecci6nde detergente sedebecotocar
en elcompartimento de detergenteen la posici6n
especificacon respectoal tipo dedetergente que
sevaya autitizar.
[] Detergenteen polvo - Quite lapiezade selecci6n
de detergentey coioque elmismoen una
ubicaci6nseguraafuera de lalavadora.
[] DetergenteIfquido - Ustedtendrcique ajustar
ia piezadeacuerdo con eltipo dedetergente
I[quidoqueest6 utitizando.Los[conosubicados
sobre elcostadodeicompartimento para
detergente deben estaraiineadossobreel centro
cuando la piezaseencuentraen suposici6n.
NOTA:No todos los modelos tienen las configuraciones
para detergentes 2x y 5x. Algunos vienen s61ocon la
configuraci6nregularHE.ParaIograrla configuraci6n
2x 63x usteddeberdreducirlacantidad dedetergente
segOnlasinstruccionesdetenvose.
Muevala piezasacdndotay deslizcindotaentre las
ranurasdelcompartimento dedetergente delantero o
trasero, segOndesee,para detergenteI[quido.Quitede
detergenteenpoivo.
Sepuede filtrar detergente debajo de la inserci6n
antes de que se inicie el ciclo. Esto es normal y
no afectara el rendimiento del lavado.
En atgunos modelos:
En olgunos modelos:
GEAppliances.com
Compartimento para lefia fiquida
IMPORTANTE:Laposici6n del campartimenta
delejia varia con codamodelo.AsegSresede
identificar el campartimento carrecto para lefia antes
del usa.
SiIo@sea,mida la cantidad recomendadade iej[a
liquida,que nosobrepase !/3 delrecipiente(80ml)y
vi@talaen el compartimento derechocon la etiqueta
"Liquid Bleach"(Lejialiquida).
No sobmpase la Ifnea de Ilenado mdximo.
UnIlenado excesivo puede hacer que la lejfa
se administre demasiado pronto y, coma resultado,
dam las prendas.
NOTA:No utilicelejfa en polvo en el dep6sito.
En algunos modelos:
En algunos modelos:
Compartimento para el suavizante
IMPORTANTE:La posici6n delcampartimento
del suavizante vafia con cadamodela.Aseg_resede
identificar elcampartimento carrecto para suavizante
antes del usa.
SiIo@sea,vierta la cantidad recomendada
de suavizanteliquido enel compartimento con la
etiqueta "FabricSoftener"(Suavizante).
Utilices61osuavizanteIfquidoen eldep6sito.
DilSyaloconagua basrala IfneadeIlenadomdximo.
NosoSrepasela Ifneade Ilenadomdximo.
UnIlenadoexcesivopuede hacerque
etsuavizanteseadministmdemasiado
prontoy manchelas prendas.
NOTA:Noviertadimctamenteetsuavizante
sabrela cargo.
75
Carga y uso de la lavadora.
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el plan@ado.
Preparaci6n de lasprendas
Siga estos pasos para maximizar el cuidado de las prendas.
[] Para evitar enganches durante el lavado:
Cierrelascremalleras,broches,botonesy ganchos.
Arregle los costuros, doblodillos y rosgones.
Vodetodosloselementosde losbolsillos.
Quite losoccesoriosnoIovoblesdelosprendos tolescomoodornosy moteriotesderibetesno Iovobles.
[] Para evitar los enredos, ate los cordones, hebillas y materiales tipo cintur6n.
[] Limpie suciedad y pelusas superficiales con un cepillo; trate las manchas.
[] Lave rdpidamente las prendas hOmedas o manchadas para maximizar los resultados.
[] Mezcle las prendas utilizando los tamahos mdximos recomendados de carga en la pdgina 77.
[] Utilice bolsas para prendas de malla de nylon para lavar elementos pequehos.
[] Para un mejor resultado, lave muchas prendas al mismo tiempo.
Etiquetas de cuidado de tejido
Acontinuaci6n se muestran "s[mbolos" de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan.
ETIQUETAS DE LAVADO
lavado en m
mdquina N.... Iplanchadop......... te/ suave_/ Nolave N........
resistente a arrugas delicado Lavar a mano
Temperatura 0 0
del agua Caliente Tibia Fria/fresca
(SO°C/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85°F)
ETIQUETAS DE LEJ[A
Simbolos de & A
bla nqueador Cualquier blanqueadorS61o blanqueador sin cloro No use blanqueador
Icuando se necesita} Icuando se necesita}
ETIQUETAS DE DETERGENTES
Uses61odetergente dealta eficiencia HE.
76
GEAppliances.com
Separacidnde cargas
Colores Suciedad Tejido Pelusas
Ropa blanca Mucha Prendas delicactas Prendas que
Ropade colores Normal Prendas de facil sueltan pelusa
claros Poca cuictado Prendas alas
Ropade colores Prendas resistentes que se acthiere
oscuros de algod6n la pelusa
m Combine las prendasgrandes y pequeflas en cada carga. Cargueprimero lasprendasgrandes. Lasprendasgrandes
no deben representar m6s de la mitad de la carga total de lavado.
[] Lasalmohadasy losedredonesnodeben mezclarseconotras prendas.Estopuede producir una cargadesequilibrada.
[] Separe lasprendasde coloresoscuros de lasde colores claros para evitar la transferencia de colores.Estaesuna
lavadora de alta eficiencia,que usamenos agua, por Ioque la transferencia de colores resulta mds comOn.
_f_,- de incendio
Riesgo
Nunca coloque prendas en la lavadora que est6n humedecidas con gasolina u otros fluidos
inflamables.
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
Noseque nada que alguna vez haya tenido alg0n tipo de aceite (incluyendo aceitesde cocina).
Sino se cumple con esto,se podr6 producir la muerte, una explosi6n o un incendio.
Cargade la lavadora
Puedeque el tambor de la lavadora est6 totalmente
Ilenocon prendassueltas que seafladan. No lave
prendas que contengan materiales inflamables (ceras,
I[quidosde limpieza,etc.).
para a_adir prendas una vez que la lavadora est6 en
marcha, pulseStart/Pause (Iniciar/Pausa)y espere
hasta que se desbloquee la puerta. Lalavadora puede
tardar unos 30 segundos en desbloquear la puerta
despu6s de pulsarStart/Pause (Iniciar/Pausa),
dependiendo de lascondiciones de la misma. No
intente forzar la puerta para abrirla cuando est6
bloqueada. Unavez que
sedesbloquee, 6brala con cuidado. Aflada prendas,
cierre la puerta y pulse Start/Pause (Iniciar/Pausa)
para reiniciar el funcionamiento.
Ejemplos de ca_a
ROPA ROPA
DE TRABAJO DE CAHA CARGA HI×TA
4 Jeans
S camisas
detrabajo
5 pantalones
detrabajo
2 toallones
grandes
!0 toallas de baflo/
!2 toallitas
7 toallas de mano/
2 alfombras de
baflo de toalla
0
2 s6banas rectas
tamaflo Queen
2 s6banas
ajustables
tamaflo Queen
4 fundas
de almohada
4 fundas de
almohada
2 toallas de mano
2 s6banasrectas/
2 s6banasajustables
2 toallas de baflo/
4 toallitas
0
6 camisas
(de hombre
o de mujer)
4 pantalones
(Khakis o
de sarga)
S camisetas
7 boxers
4 shorts
0
6 camisetas
4 pantalones
de gimnasia
4 sudaderas
2 sudaderas
con capucha
7 pares de medias
DELICADOS*
7 sostenes
7 pantaletas
3 enaguas
2 camisolas
4 camisones
*Se recomienda
el uso de una
bolsa de malla
de nylon para
elementos
pequeflos
LAVADO RAPIDO
(2-4 PRENDAS}
2 camisas de
trabajo informales
! pantal6n de
trabajo informal
O
3 uniformes
de f0tbol
77
Cuidado y limpieza
Exterior
Limpie inmediutamente cuulquier vertido.
Utilice un trupo hL_medo.No aplique objetos
afilados a la superficie.
Interior
Para limpiar la parte interna de la lavadora,
seleccione la funci6n Basket Clean (Limpieza
del Canasta) del panel de control. Esteciclo
Basket Clean deber[a ser activado, coma
minima, una vez par rues. Este ciclo usar_
m6s agua, adem_s de blanqueador, para
controle el nivel en el cual las suciedades
y detergentes se podr6 acumular en la
lavadora.
NOTA: Lea las instrucciones par completo
antes de comenzar el ciclo Basket Clean.
.
.
.
.
S.
Quite las prendas u objetos de la
lavadora y verifique que el tambor
de la lavadora se encuentre vac[o.
Abra la puerta de la lavadora y vierta en
la canasta una taza o 250 ml de I[quido
blanqueador u otro limpiador para
lavadoras.
Cierre la puerta par completo y vuelva a
iniciar el ciclo Basket Clean. Presione el
bot6n Start (inieioL
Cuando el ciclo Basket Clean est6
funcionando, la pantalla mostrarc_el
tiempo restante estimado del ciclo. El
ciclo se completarc_ en alrededor de 90
minutos. No interrumpa el ciclo.
Despu6s de finalizado el ciclo,
deje la puerta un poco abierta
para una mejor ventilaci6n.
Si par alguna raz6n debe interrumpirse el
ciclo, la puerta no se abrirc_de inmediato.
Tratar de abrir la puerta en esta etapa
puede hacer que el agua se derrame. La
puerta se abrir6 despu6s de que el agua
haya drenado hasta un nivel en el que no
inunde el piso.
Basket Clean puede interrumpirse
presionando el bot6n Start/Pause flnicio/
Pausa)entre ciclos. Un carte de energ[a en
el hogar tambi6n puede interrumpir el ciclo.
Cuando se reanuda el servicio el6ctrico, el
ciclo Basket Clean continOa desde el punto
en el que se hab[a detenido. Cuando se
interrumpe, aseg0rese de realizar un ciclo
completo de Basket Clean antes de utilizar
la lavadora. Si se presiona el bot6n Power
(encendido) durante Basket Clean, el ciclo se
perdera.
IMPORTANTE:
m
m
Haga funcionar el ciclo Basket Clean con
1 taza (250 ml) de lej[a una vez par mes.
Despu6s de finalizar un ciclo Basket
Clean, la parte interior de su lavadora
puede tener olor a lej[a.
m Se recomienda lavar una carga de
colores claros despu6s del ciclo Basket
Clean.
Junta dela puerta
Abra la puerta de la lavadora. Usando
ambas manos, presione la junta de la puerta
hacia abajo. Quite los objetos extrahos que
encuentre atrapados dentro de la junta.
Aseg@ese de que no haya ningL_nobjeto
bloqueando los orificios ubicados detrc_sde la
junta.
Mientras presiona lajunta de la puerta hacia
abajo, inspeccione la junta interior jal@ndola
hacia abajo con los dedos. Quite los objetos
extrahos que encuentre atrapados dentro de
esta junta. AsegL_resede que no haya ningQn
objeto bloqueando los orificios ubicados
detras de la junta.
Cuando haya terminado de limpiar la junta de
la puerta, quite las manos y la junta volveran
a la posici6n de funcionamiento.
78
GEAppliances.com
C6mo limpiar el filtro de la bomba
Debido a la naturaleza de la lavadora
de carga frontal, es posible que a veces
pasen particulas pequeSas a la bomba.
La lavadora cuenta con un filtro para
capturar los elementos perdidos y que no
caigan en el drenaje. Para recuperar los
elementos perdidos, limpie el filtro de la
bomba.
1. Utilizando un destornillador de lados
pianos o una moneda, abra la puerta
de acceso
2. Coloque una bandeja o plato poco
profundo bajo la puerta de acceso y
toallas en el piso frente a la lavadora
para proteger el piso. Esnormal que
salga alrededor de una taza de agua
cuando se quita el filtro.
NOTA: Si hay agua en la canasta
cuando se limpia el filtro de la bomba,
la misma ser6 drenada y set6 necesario
usar una olla o plato m6s grande.
3. Baje el pico vertedor.
4. Gire el filtro de la bomba en sentido
contrario a las agujas del reloj y quite
el filtro lentamente, controlando el flujo
del agua que sale.
5. Limpie las suciedades.
6. Vuelva a colocar el filtro y gire en
sentido de las agujas del reloj. Ajuste
bien.
o
8.
Eleveel pico vertedor.
Cierre la puerta de acceso
enganchando las leng_etas del rondo
primero, luego girando y cerrando la
puerta de acceso
79
Cuidado y limpieza
Pestaha en trasera izquierda o
derecha dependiendo del modelo
Zona del dep6sito de detergente
Eldetergente y el suavizante pueden acumularse
en el dep6sito de detergente. Losresiduos deben eliminarse una o dos vecesal rues.
[] Saque el dep6sito tirando de 61hasta que se detenga. En la esquina trasera
izquierda o derecha (dependiendo del modelo) de la cavidad del caj6n, presione
firmemente en la pesta_a de bloqueo y tire a la vez del dep6sito.
La lengOeta de bloqueo s61oes
visibletras sacar eldep6sito
[]
Extraiga las piezas de los compartimentos para lejia y suavizante, asi como
la pieza del detergente. Lave las piezas y el dep6sito con agua caliente para
eliminar los restos de productos de limpieza acumulados.
[]
[]
Para limpiar la abertura del dep6sito,utilice un cepillo pequeBo a fin de limp_ar
el hueco. Retiretodos losrestos de las partes superior e inferiordel hueco.
Vuelva a colocar laspiezasen loscompartimentos correspondientes. Introduzca
de nuevo el dep6sito de detergente.
[] para reducir la acumulaci6n en la zona del dep6sito de detergente:
Uses61o@tergente
de alta eficiencia HE.
Largas vacaciones
Aseg_rese de cortar el agua de todas las Ilaves de paso. Vacie todas las tuberias de
agua si la temperatura va a encontrarse pot debajo de cero grados.
Desplazamiento y almacenamiento
Pida al t6cnico de servicio que elimine el agua de las tuberias y la bomba de desagOe.
No guarde la lavadora en un lugar donde est6 expuesta a las inclemencias climc_ticas.AI
mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte
que se han extraido durante la instalaci6n. Consulte las Instrucciones de instalaci6n en
este manual. Siestas piezas no est@ndisponibles, se pueden solicitar a trav6s del sitio
Web www.GEAppliances.com o Ilamando al 800.GE.CARES.
8O
Notas. GEAppliances.com
81
Instrucciones
de i stal ci °
Lavado
I
! Si tiene alguna pregunta, Ilame a 800.GE.CARES(800.432.2737) ovisite nuestrositioWe_en"GEAppliances.com I
Estees el s[mbolo de alerta de seguridad. Elmismo alerta sabre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte
o lesiones tanto austed coma a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a continuaci6n del s[mbolo
de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".Estaspalabras se definen coma:
Indico uno situoci6n de riesgo que,si no se evito, producir(i Io muerte o lesionesgroves.
Indico uno situoci6n de riesgo que,si no se evito, podria producir Iomuerte o lesiones groves.
_ Indico uno situoci6n de riesgo qua,si no se evito, podria resultor en lesiones menores o moderodos.
ANTES DE COMENZAR
Lea detenidamente todas las instrucciones.
.IMPORTANTE - Guardeestas
instruccionesparausa delinspectorlocal.
.IMPORTANTE - Cumplatodos
losc6digosyordenanzasregulotorios.
. Nota al instalador- Aseg0resede de]or
estasinstruccionesalusuario.
. Nota al usuarJo - guardeestasinstrucciones
paraconsultasfuturas.
. Nivelde habilidad- lainstalaci6nde este
electrodom6sticorequierehabilidadesmecanicas
y el6ctricas b@sicas.
Duraci6n- de ! a 3 horaso
o
La instalaci6n adecuada es responsabilidad
del instalador.
La garantia no cubre fallas producidas par
la instalaci6n inadecuada del producto.
PIEZAS INCLUIDAS
[] Abrazadera de cable
©©
[] Arandelas del filtro de la
tuberia de entrada (2)
[] Gu[a de tuber[as
82
HERRAMIENTAS NECESARIAS
[] Llaveinglesao toma de corriente con trinquete de 1/2"
[] Llaveinglesao Ilavede boca de 9/16"
[] Alicates ajustables Channel-lock
[] Nivelde carpintero
PIEZASNECESARIAS(Obtener a nivel
local)
[] Tuberias de agua (2)
KIT DE SOPORTE DE APILADO
Un kit de soporte de apilado se encuentra disponible
a un costa adicional. Puede solicitarse en los
Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en
GEAppliances.com o Ilamando a 800.GE.CARES.
Solicite el kit #WE25X10018 o GEFLSTACK.
ACCESORIO OPCIONAL DEL PEDESTAL
Usted puede disponer de un pedestal par un costa
adicional. EnEstados Unidos, Io puede ordenar visitando
nuestro sitio web en GEAppliances.com o Ilamando al
800.GE.Cares.Este producto s61odebe set usado con el
pedestal NOSBSC137HXX,SBSDJ_37HXXy SBSD227FXX.
Siga las Instrucciones de Instalaci6n del pedestal.
Instruccionesde instalaci6n
UBICACION DE LA LAVADORA
No instale la lavadora:
1. En un 6rea expuesta a goteras o alas condiciones
del exterior. La temperatura ambiente no debe set
nunca inferior a 60°F (15,6°O para que la lavadora
funcione correctamente.
2.En una zona en la que pueda entrar en contacto
con cortinas u otras telas.
3.Sobre una alfombra. Elsuelo DEBEser una superficie
dura y nivel con una inclinaci6n m6xima de 1/2" pot
pie (1,27cm pot cada :30cm). Para asegurarse de que
la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga
que reforzar el suelo.
NOTA:Siel suelo se encuentra en mal estado, utilice
una plancha con 3/4" de contrachapado bien fUa
al revestimiento existente en el suelo.
IMPORTANTE:
Distancias minimas de separad6n para
lainstalaci6n
. Cuando seinstale en alcoba: costados,parle trasera,
parle superior = 0" (0cm)
. Cuando seinstale en un armario: costados, parle trasera,
parle superior = 0" (0cm),parle delantera = !" (2,54cm)
. Aberluras de ventilaci6n necesarias en la puerla del
armario:
2 listones,cada uno de 60 pulgadas cuadradas
(387cm% situados a 3" (7,6cm) de lasparles superior
e inferior de la puerta
DIMENSIONES APROXIMADAS
PARTE DELANTERA
27.0"
(68,6 cm)
o
39.8"
(101,09 cm)
COSTADO
1100/1200modelosserie:52.1"(81.Scm)
"- 1600/1700modelosserie:SS.6"185.Scm)--"
39.8"
(101,09 cm)
NOTA: Con plataforma, 52,6"
Apilada, 84"
83
Instruccionesde instalaci6n
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
A ADVERTENCIA:
Recicleo desechela cajade cart6n y lasbolsasde plasticouna vez
que hayadesembaladola lavadora,iVtantengaestosmateriales
fueradel alcancede losnihos,pues6stospodrianutilizarlospara
Jdugar.Lascajasde cart6n cubiertasconmantas,colchaso 16minas
e pl6sticopuedenconvertirseen c6marasde aire herm6ticasy
producirasfixia.
1. Corteyretirelasbandasdeembalajesuperioreseinferiores.
2. Mientras seencuentre dentro de la caja,coloque con
cuidado la lavadora sobreel costado de la misma.
NOla tumbe por la parte delantera nitrasera.
3. Abra lastapas inferioresy retire todo el embalaje de la base,
incluido el cart6n, la basey el soporte de la cuba
de espuma de poliestireno (insert.adoen el centro de
la base).
NOTA:Siva a instalar una plataforma, continQe con
las instrucciones de instalaci6n correspondientes de
la misma.
4. Vuelvaa levantar la lavadora con cuidado y retire la ca]a de
cart6n.
5. Desplacepoco a poco la lavadora hasta 4 pies(122cm) de
su ubicaci6n definitiva.
6. Quite lassiguientespiezas de la parte trasera de la lavadora:
4 pernos
4 separadores de pl6stico (incluidaslas arandelas
de goma)
4 su]ecionesdel cable de alimentaci6n
NOTA:Siseretiran incorrectamente lospernos de transporte,
puede que la lavadora seyea gravemente desequilibrada.
Guarde todos los pernos para uso futuro.
NOTA:Sinecesitara transportar la lavadora posteriormente,
debe volver a colocar laspiezasde sujeci6n para eltransport.e
con elfin de evitar da_os durante el mismo. Guarde dichas
piezas en la bolsade pldstico que se incluye.
Sipierdelospernosdeembalaje,existenreemplazosdisponibles
a uncostoadicional.PuedensolicitarseenlosEstadosUnidos
visitandonuestrositioWebenGEAppliances.como llamandoa
800.GE.CARES.Soliciteel kit#WH49×I0039.
84
Instruccionesde instalaci6n
REOUISlTOS ELI_CTRICOS
Riesgo de incendio
Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexi6n
a tierra.
I/O retire la terminal de tierra.
110UTILICEun cable de extensi6n.
110UTILICEun enchufe adaptador con este artefacto.
Sino se siguen estas instrucciones, se podr6 producir la
muerte, incendio o descargas el6ctricas.
ClRCUITO -individual, correctamente polarizado y
conectado a un disyuntor de 15 o 20 amperes o a un
fusible con retardo.
SUMINISTRODECORRIENTE- 2 cables y conexi6n a
tierra, 120 voltios, fase simple, 60 Hz.,corriente alterna.
Recept6culo E×terno - recept6culo de
3 clavijas correctamente conectado a _-__
tierra, ubicado de modo que el cable -_-es I(V3I
de corriente est6 accesible cuando la I _ I
lavadora est6 en una posici6n instalada. I I
Si hay un recept6culo de 2 clavijas, es
responsabilidad del propietario solicitar
a un electricista matriculado que reemplace el mismo por
un recept6culo de 3 clavijas con conexi6n a tierra, que
est6 correctamente conectado a tierra.
La lavadora deber6 estar correctamente conectada a
tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzas locales, o
en ausencia de c6digos locales,de acuerdo con el CODIGO
NACIONALDEELECTRICIDAD(NATIONALELECTRICAL
CODE),ANSI/NFPANO.70, edici6n m6s reciente. Encaso
de no estar seguro de que la lavadora est6 correctamente
conectada a tierra, consulte a un electricista matriculado.
INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA
Esteelectrodom6stico deber6 estar conectado a tierra.
Encaso de aver[a o mal funcionamiento, la conexi6n
a tierra reducir6 el riesgo de descargas el6ctricas al
brindar un camino con una resistencia menor para la
corriente el6ctrica. Este electrodom6stico est6 equipado
con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra
del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. Elenchufe
deber6 estar conectado a un tomacorriente instalado en
forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con
todos los c6digos y ordenanzas locales.
Unaconexi6n inapropiada del
conductor de conexi6n a tierra del
equipo puede provocar riesgosde descargasel@ctricas.
Consultea un electricista calificado o personal o
representantes del servicio t@cnicositiene dudas de que el
electrodom@sticoseencuentre conectado a tierra
apropiadamente. NOmodifique el enchufe en el cable de
suministro de corriente. Sino coincide con la toma de
corriente, contrate a un electricista calificado para que
instale una toma de corriente en forma adecuada.
Si los c6digos locales Iorequieren, se podr6 agregar un
cable a tierra externo de cobre de calibre 18 o m6s grande
(no provisto). Adhiera el gabinete de la lavadora con un
tornillo de chapa met61ica NO8-18 x 1/2" (disponible en
cualquier tienda de repuestos) a la parte trasera de la
lavadora, siguiendo la ilustraci6n.
Instalaci6n en Casas Rodantes:
La instalaci6n se deber6 realizar conforme con la Ley
de Est6ndar para Casas Rodantes (Standard for Mobile
Homes), ANSIAl19.1 y de Est6ndares Nacionales de
Construcci6n y Seguridad de Casas Rodantes (National
Mobile Home Construction and Safety Standards Act) de
1974 (PL93-383).
8S
Instruccionesde instalaci6n
REQUISITOS DE SUMINISTRO
DE AGUA
LasIlavesde paso de agua caliente y fr[a DEBEN
encontrarse a 42 pulgadas (107cm) como m6ximo
de la toma de agua de la lavadora. LasIlavesde paso
DEBENset de 3/4" (1.9cm)y tipojardin para que se puedan
conectar lastuberias de entrada. Lapresi6n del agua
DEBE estar entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada.
La compahia de agua puede informarle de la presi6n
del agua. Latemperatura del agua caliente sedebe
establecer para suministrar agua a una temperatura
de entre 120°y !40°F (48°- 60°C).
REQUISITOS DE DESAGUE
1. Desag(Jecapaz de eliminar 17 galones (64,3 I)por minuto.
2. Di6metro minimo de tuberia vertical de 1 1/4"
(3,18 cm).
3. Laaltura de la tuberia vertical desdeel suelo debe set:
Altura minima: 24" (61cm)
Altura mdxima: 96" (244cm)
PARTE TRASERA
..................................... I
O i
_, _O1
96"
(244 cm)
M6x.
I 2!"
(61 cm)
Min.
NOTA:Latuber[a de desag(Jede la lavadora puede
alcanzar la altura de una tuberia vertical de 58" (147 cm).
Parauna tuberia vertical m6s alta, p6ngase en contacto
con un distribuidor de piezasautorizado.
86
Instruccionesde instalaci6n
INSTALACI6N DE LA LAVADORA
1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua
calientey fr[aparapurgarlastuber[asde agua y
eliminar las part[culas que puedan obstruir las tuber[as
de entrada y los filtros de la v61vula de agua.
2. Obtener lastuber[asde entrada a nivellocal.
3.Verifiqueque haya una
arandela de goma en el las
tuberias.Vuelva a instalar
la arandela de goma en el
accesorio de la tuber[a sise
ha ca[do durante el envb.
Conectecon cuidado un
tuber[a de entrada a la salida
"H" exterior de la v61vulade
agua.Apriete con la mona
y, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los alicates.
Conectecon cuidado la otra tuber[a de entrada a la
salida "C"interior de la v61vulade agua.Apriete con la
mano y, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los
alicates. No pase las Foscasni apriete excesivamente
estas conexiones.
4. Instalar las arandelas del filtro introduci6ndolas en los
extremos libres de las tuber[as de entrada con el lado
que sobresale enfrentando el grifo.
FRiA
C
CALIENTE A
¢ssde,-/@
Z 'lu °rfe4
_._ entrada
L_ FRiA
CALIENTE
E Conecte losextremos de latuber[ade entrada
a lastomasdeaguaCALIENTEy FR[Aajust6ndolos
conlamano y,a continuaci6n,aprietede nuevo 2/3 de
vueltacon losalicates.Abra laflarede paso y compruebe
que nohayningunafuga.
.
.
Desplacela lavadora con cuidado hasta suubicaci6n
final, iVluevasuavemente la lavadora para situarla en su
lugar,asegurar lastuber[as de entrada no setuerza. Es
importante no da_ar lasparas niveladoras de caucho al
trasladar su lavadora a su ubicaci6n final. Si lasparas se
dahan podr[a aumentar la vibraci6n de la lavadora. Podr[a
ser6til rociar el pisocon limpiador para ventanas a fin de
trasladar m6s f6cilmente su lavadora a su ubicaci6n final.
NOTA:Para reducir la vibraci6n, aseg6rese de que cada
una de lascuatro paras niveladoras est6n en contacto con
el piso.Empujey tire de la parte posterior derecha y luego
de la parte posterior izquierda de su lavadora.
NOTA:No utilice el dep6sito de detergente ni la puerta
para levantar la lavadora.
NOTA:Siseinstala en un dep6sito de desag0e, puede
utilizar una tabla 2x4de 24 pulgadas de Iongitud para
colocar la lavadora en su lugar hacienda palanca.
Una vez situada
la lavadora en su
posici6n final, coloque
un nivel en la parte
superior de la misma
(siest6 instalada debajo
de un contador, la
lavadora no deber[a
vibrar). Ajuste los
soportes de nivelaci6n
delanteros hacia arriba o hacia abajo para asegurarse
que la lavadora se apoya en una superficie s61ida.Gire
las contratuercas de cada soporte hacia la base
de la lavadora y apri6telas con una Ilave.
NOTA:Mantenga la extensi6n de lossoportes al minima
para evitar una vibraci6n excesiva.Cuanto m6s se
extiendan lossoportes, m6s vibrar6 la lavadora.
Siel suelono est6 nivelado o est6 dahado, puede que sea
necesario extender lossoportes de nivelaci6n traseros.
87
Instruccionesde instalaci6n
INSTALACI6N DE LA LAVADORA {cont.}
8. Coloque la guia de la tuberia en forma de U
en el extremo de la tuberia de desagbe. Coloque
la tuberia en una pila de lavar o tuberia vertical
y suj@telacon la abrazadera de cable que
se proporciona en el paquete adjunto.
NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy debajo
de la tuberia de drenaje puede provocar un efecto
de sif6n. No debe haber m6s de 7 pulgadas de
manguera en la tuberfa de drenaje. Debe haber
un espacio de aire alrededor de la manguera de
drenaje. Si la manguera est6 muy ajustada, tambi6n
puede provocarse un efecto de sif6n.
Abrazadera/
de cable
Abrazadera/ c
de cable
1
Abrazadera
de cable
. Enchufe el cable de alimentaci6n en una salida de
conexi6n a tierra.
NOTA:AsegOrese de que la alimentaci6n est6
cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de
enchufar el cable de alimentaci6n a una toma de
corriente.
10. Conecte la alimentaci6n a un interruptor/caja de
fusibles.
11.
12.
13.
14.
Lea el resto del Manual del propietario. Contiene
informaci6n valiosa y 6til que supondr6 un ahorro
de tiempo y dinero.
Antes de poner en funcionomiento la lavadora,
aseg6rese de comprobar Io siguiente:
[] La alimentaci6n est6 conectada.
[] La lavadora est6 enchufada.
[] LasIlavesde paso est6n abiertas.
[] La lavadoraest6niveladay que cada una de las
cuatro patas niveladorasest6nen contacto conel
piso.
[] Laspiezasde sujeci6n para el transporte sehan
quitado y guardado.
[] La tuberia de desag(Jeseha asegurado
correctamente.
[] No existeninguna fuga en la Ilavede paso, la
tuberia de desagOeni la lavadora.
Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo
completo. Compruebe que no haya fugas de agua
y que funcione correctamente.
Si la lavadora no funciona, revise la secci6n Antes
de Ilamar al servicio de asistencia t6cnica antes de
ponerse en contacto con el servicio de asistencia
t6cnica.
15. Coloque las instrucciones en un lugar pr6ximo
a la lavadora para futuras consultas.
PIEZAS DE REPUESTO
Sise necesitan piezasde repuesto para la lavadora,
se pueden solicitar en EstadosUnidosa trav6s del sitio Web
GEAppliances.como Ilamando a 800.GE.CARES.
88
Antes de#amar al servicio deasistenciat cnica... GEApUioncescom
_Verdad o Mito?
_Verded o Mito? Respuesta E×pliceci6n
No hay suficiente agua
3ara lavar la ropa de forma
adecuada.
Hi lavadora de carga fron-
tal podr6 agregar tiempo o
funcionar con mayor rapi-
dez que el tiempo original
exhibido.
Deberia observar espuma
durante el ciclo de lavado
en la lavadora de carga
frontal.
Es major favor cargos cam-
pletas y telas similares de
forma conjunta.
Necesito mantener la
lavadora nivelada para un
funclonamJento adecuado y
_ara reducJr la vibraci6n.
Es imposible sobrecargar
una lavadora de carga
frontal.
Si no se limpia de forma
_eri6dica, es posible que la
canasta de lavado y la junta
no mantengan un aroma
fresco.
Los lavadoras de cargo
frontal cuentan con un
"filtro de bomba" que debe
_er limpiado de forma
_eri6dica.
No puedo agregar prendas
a un ciclo de lavado una vez
qua 6ste comenz6.
Los articulos olvidados en
bolsillos pueden da6ar la
junta de goma de la puerta.
MITO
VERDAD
MITO
VERDAD
VERDAD
MITO
VERDAD
VERDAD
MITO
VERDAD
Debidoa que loslavadorasdecargafrontal no requiereneltubo para Ilenadodeagua,
una cantidadsignificativamenteinferiordeagua esrequeridapara lavary enjuagarcoda
cargadeforma completa.Exceptoenciertoscicloscomo Delicates/HandwashqLavado
a Hano)y BasketClean(Limpiezade la Canasta)queutilizanm6s agua,no ver6una
Ifneavisibledeagua en elvidriode la puerta.
Deforma ocasional,lalavadorapodr6 necesitarquaseagreguem6stiempo al ciclo.
Estosedebeprincipalmentealas redistribucionesde cargaautom6tica para un meor
equilibriode lacargay la reducci6nde la vibraci6n.Esnormalen elfuncionamientode la
lavadoraagregartiempo alciclo para reequilibrarlacarga.Causascomunesde cargas
desequilibradaso tiemposm6sprolongadosen losciclosse puedendebara un filtro de
la bombaatascado(consultela secci6nCareand Cleaning(Cuidadoy Limpieza),que la
lavadoraest6desequilibrada,o superarlostama_os decarga
m_ximarecomendados.
LosdetergentesHE,quedeberfanserlosOnicosdetergentesusados
en la lavadoradecargafrontal GE,fueronformuladosparalimpiar ,d J
deforma efectivasingeneraracumulacionesdeespuma.Siagrega I, JL rmlr
detergentehastaqua sealcanceunniveldeespuma,esposiblequa estkIE _Te"de-
masiadodetergentey qua estoafectedeforma negativaelrendimientode la lavadora.
Recuerdequa unamayor cantidadde espumano esequivalentea mayorintensidaden
el lavado.Sigalasinstruccionesdel fabricantecon relaci6nal usodeldetergenteHE
Para obtener mejores resultados, lave m61tiples prendas similares de una vez.
Lavar una sola prenda puede generar problemas de desequilibrio.
Sila lavadoraest6desequilibrada,ajuste laspantasniveladorasde modoquatoquende
manerafirme elpisoy qua lastuercasde bloqueoest6najustadasdeforma segura.Esto
esespecialmenteimportante sila lavadoraesinstaladasobreunpedestal.Nivelarlas
patas enla lavadoraoen el pedestalrequierede losmismospasos.
Aunquela capacidadde la lavadoradecargafrontal permite cargasmayoresa una
lavadoradecargasuperiortradicional,sedebar6tener cuidadode no sobrecargarla
canastadelavado.Consultela secci6nLoading and Using the Washer (Cargay Uso
de la Lavadora)paraconocerlostamar_osdecarga m6ximos.Sobrecargarla lavadora
puedegeneraruna reducci6nenel rendimientode lavadoy hacerquelasropasqueden
atrapadasentrela puerta devidrioy lajunta, posiblementeda_ando lajunta o suroga.
Estoescierto contodaslaslavadoras,nos61olasdecargafrontal.Regularmentehaga
funcionarun ciclo BasketClean(Limpiezade la Canasta)ylimpiealrededorde lajunta
de gomade lapuerta.Cuandonoseencuentreen uso,podr@dejar la puertalevemente
abierta paraqua elinteriorde la lavadorasesequeconel aire.Sedeber8estares )ecial-
mantaatento siel electrodom6sticoesusadopor o seencuentracerca de losni_os.
Debidoa la naturalezadela lavadoradecargafrontal,a races esposiblequapeque_os
articulospasena la bombade drenaje.Lalavadoracuenta conun filtro qua permite
capturar prendasperdidas,demodoquano dar_enla bombadedrenaje.Pararetirar
_crendasperdidas,limpieelfiltro de la bomba(consultelasecci6nCareand Cleaning
uidadoy Limpieza)).tndicadoresdeunabombaatascadasonlosdrenajesprolongados
y lostiemposdelosciclos,lasropasmojadasal final deun ciclo,ciclosincompletoso
pausasenla lavadoraenmediode unciclo.
ParaAgregar prendasunaveziniciadoun lavado,presioneelbot6n StartlPause (tniciar/
Pausar)- Add a Garment (Agregar una Prenda)y espere hasta qua la puerto est6
desbloqueada. Esposible qua la bomba de drenaje funcione brevemente antes de
_ue la puerta seadesbloqueada.Nointente forzar la puerto una vez qua seencuentre
Ioqueada.Unavezqua lapuertasedesbloquee,abra la mismadeforma suave.Agregue
prendas,cierre la puertoy presioneStart/Pause (Iniciar/Pausar) para reiniciar el ciclo.
Esto es cierto con todas las lavadoras de carga frontal. Retire todos los articulos
sueltos de sus prendas.
89
Antes dellamar a! servicio deasistenciat cnica...
consejos para lasoluci6n de problemas
iAhorretiempo y dinero! Consulteprimero lostobias de
los pc_ginassiguientesy quiz_s no necesiteIlamar al
serviciode asistenciat6cnica.
No hay drenaje
No hay rotaci6n
No hay giro
Fugasdeaguar
Lasprendas est6n
muy mojadas
causas posibles Soluci6n
Lacorga est6desequilibroda
Labombaest6 tapada
Lamanguera dedrenaje est6 torcida
o mal conectoda
Eldrenaje deIovivienda puede estar
obstruido
Lomanguera dedrenaje hoce efecto
sif6n; la manguera dedrenaje seha
empujodo muy profundamente dentro
del drenaje
Lajunto de lapuerta est6
desbalonceado
Revisela parte posterior izquierda
de lalavadorapara verificarsihay
presenciadeagua
Lastubedasdetoma deagualatubeda
dedesagLienosehan conectado
correctamente
Puedeque latubedadedesagLiede la
viviendaest_obstruida
Dep6sitotapado
Usoincorrecto del detergente
Roturaen la caja del dep6sito
Lacarga est6desequilibrada
Labombaest6 tapada
Cargaexcesiva
Lamanguera dedrenaje est6 torcida
o mal conectoda
Eldrenaje deIovivienda puede estar
obstruido
Lamanguera dedrenaje hoce efecto
sif6n; la manguera dedrenaje seha
empujodo muy profundamente dentro
del drenaje.
Redistribuyalosprendasy accioneeldrenajey centrifugado oenjuaguey
centrifugado
• Aumenteel tamoBodela cargo silavauna cargo pequeBaquecontieneelementos
pesadosy livianos.
• Verla p6gina 79sobrec6mo limpiarel fittrode la bomba.
Enderecela manguera dedrenajey verifiqueque la lavadorano laest6aplastando.
• ControtelacaBeriadela vivienda.QuizdsdebaItamara un plomero
• Verifiquequehaya unespaciodeaireentre la mangueray eldrenaje
Reviseque lajuntaest6colocadaensusitioy quenosehayaroto.Losobjetosdejados
enlosbolsittospodriancausardaBosala lavadora(ctavos,tornitlos,t6pices,botigrafos).
Elaguapodr[agoteardela puertacuandolamismoest6abierta.Estoformopartedot
funcionamientonormal.
Concuidado limpieel seltadode goma dela puerto.A vecesquedansuciedadeso
prendaseneste seltadoy puedenprovocarsepequeBasp6rdidas.
Siesta @easeencuentra mojada,existeuna condici6nhayaroto.Losobjetos
dejadosen losbotsittospodriandetergente
• AsegOresedeque se hanapretado correctamente losconexionesdelostuberiasdela
lavadoray losltavesdepasoyqueetextremodelatuberiadedesagOesehaintroducido
y fijadocorrectamentealdesagOe.
• Compruebelos tuberias dela vivienda.Puedeque seanecesarioItamara unptomero.
Eljab6nen potvopuede provocaratascosdentrodeldep6sitoy hacer quesalga
agua desdeel frente deldep6sito.Quiteel caj6ny limpielo,al igual quela porte
internade la cajadeldep6sito.Consultela secci6ndeLimpiezade la lavadora.
Uses6todetergenteHEen la contidad correcta.
Sila instalaci6nesnuevo,controteque no hayoroturosenla porte internade la
caja deldep6sito.
Redistribuyalosprendasy accioneeldrenajey centrifugado oenjuaguey
centrifugado.
Aumenteel tamoBodela cargo silavauna cargo pequeBaquecontieneelementos
pesadosy livianos.
Lam@uina reducir6la velocidaddelcentrifugadoa 410rpmsile cuestaequitibrar
lacargo. Estavelocidadesnormal.
• Verla p6gina 79sobrec6mo limpiarel fittrode la bomba.
Elpesosecode lacargo debeset menora 16 lb.
Enderecela manguera dedrenajey verifiqueque la lavadorano laest6aplastando
• ControtelacaBer[adela vivienda.QuizdsdebaItamara un plomero.
• Verifiquequehaya unespaciodeaireentre la mangueray eldrenaje.
9O
GEAppliances.com
Ciclo incompleto o
el temporizador no
avanza
Causas posibles
Redistribuci6n de carga
autom6tica
La bomba est6tapada
La manguera de drenaje est6
torcida o mai conectada
Eldrenaje de la vivienda puede
estar obstruido
La manguera de drenaje hace
efecto sif6n; la manguera de
Soluci6n
Eltemporizador agrega 3 minutos al ciclo par cada reequilibrio. Pueden
efectuarse !! o 15 reequilibrios. Esto es una operaci6n normal. No haga
nada; la m6quina finalizar6 el ciclo de lavado.
• Ver la p@gina79 sabre c6mo limpiar el filtro de la bomba.
Enderece la manguera de drenaje y verifique que la lavadora no la est6
aplastando.
Controle la car_eriade la vivienda. Quizas deba Ilamar a un plomero.
Verifique que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje.
drenaje se ha empujado muy
profundamente dentro del drenaje
Ruido fuerte o Se mueve el gabinete
inusual; vibraci6n
o movimiento
Los patas de nivelaci6n de goma
no tocan et piso firmemente
Cargo desequilibrada
La bomba est6 tapada
No hay suministro La lavadora est6 desconectada
el_ctrico/la
lavadora no est6
en funcionamiento El suministro de agua est6 cerrado
El interruptor/fusible seha
quemado/saltado
Revisiones autom6ticas del
sistema
Enganchones, Sobrecargado
agujeros, Ver rotos,
rasgaduras o
deterioro excesivo L6pices, bo%rafos, clavos, tornillos u
otros objetos dejados en los bolsillos
Alfileres, broches, corchetes, botones
en punta, hebillas de cinturones,
crema!leras y objetos puntiagudos
otvidados en los botsillos
Error o cambios
en el control de
tiempo
Cantidad de agua
insuficiente
La lavadora
se detiene o se
debe reiniciar o
la puerto de la
lavadora lavadora
est6 bloqueada y
no se abre
La puerto no se
destraba
o presiona
Start finicio) y
la mdquina no
funciona
La lavadora est6 diser_ada para moverse 1/4" para reducir las fuerzas
transmitidas al piso. Este movimiento es normal.
Presione y tire en la parte trasera derecha y luego en la parte trasera
izquierda de su lavadora para verificar que est6 nivelada. Si la lavadora
est@desequilibrada, ajuste las patas de nivelaci6n de goma para que
est6n firmemente en contacto con el piso y trabadas en su lugan Su
instalador debe corregir este problema.
Pausarlaunidad,abra la puertay redistribuyalacarga manualmente.Para
controlar la m6quina,accioneel enjuagueycentrifugadosincarga.Sies
normal,eldesequilibriofue provocadopar lacarga.
• Ver la p@gina79 sabre c6mo limpiar el filtro de la bomba.
• AsegOrese de que el cable est6 enchufado de manera segura en un
enchufe funcional.
• Abra par completo las Ilaves de paso de agua fria y caliente.
Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda. Cambie los fusibles o
restablezca el interruptor La lavadora debe tener una toma individual.
La primera vez que se enchufa la lavadora, se efect6an lasverificaciones
automaticas. Podrran pasar hasta 20 segundos antes de que pueda
utilizar su lavadora. Estoforma parte del funcionamiento normal.
No supere los tamanos maximos recomendados de carga. Ver los
tamar_os m6ximos recomendados de carga en la p6gina 77
Retiretodos los elementos sueltos de los bolsillos.
• Abroche los corchetes, broches, botones y cremalleras.
Esto es normal Durante el giro, esposible queen ocasiones se necesite volver a equilibrar
la carga de la lavadora afin de reducir vibraciones. Cuando esto sucede,
seproduce coma consecuencia una prolongaci6n en el tiempo estimado
de lavado.
Esto es normal Las lavadoras horizontales no requieren que el tuba seIlene de agua,
coma si ocurre con las lavadoras con carga superion
Obstrucci6n de la bomba
Esto es normal
Funcionamiento incorrecto
Para obtener informaci6n sabre la limpieza del Filtro de la Bomba.
Las lavadoras con tapa frontal comienzan su funcionamiento de manera
diferente que las lavadoras con carga superior, y toma 30 segundos
realizar un control del sistema. La puerta se bloquear6 y desbloquear6.
Simplemente abra y cierre la puerta firmemente y luego presione Start
(Iniciar).
91
Antes dellamar a! servicio deasistenciat cnica...
El agua no
ingresa a la
lavadora o
mgresa muy
lentamente
Formaci6n de
arrugas
Prendas grises o
amarillentas
Causas posibles
Auto-controles outom6ticos del
sistema
Elsuministro de agua est6
cerrado
Losfiltros de v61vula de agua
quedaron trabados
Arandelas del filtro de entrada
de agua est6n obstruidos
Clasificod6n inadecuada
Carga excesivo
Ciclo de lavado incorrecto
Lavados repetidos en agua
demasiado caliente
No se c01oc6 suficJente
detergente
No se us6 detergente HE {alto
eficiencia)
Agua dura
Elagua no est6 Io
suficientemente caliente
Eldetergente no se disuelve
Transferenda de colores
Manchas de Usa incorrecto del suavizonte
color de telas
Dye transfer
La temperatura
del agua es
incorrecta
Pequefia
variaci6n del
color met61ico
Elsuministro de agua est6 mal
conectado
Elcalentodor de oguo de
la viviendo no est_ bien
configurado
Esto es normal
Soluci6n
, Despu6s de presionar Start (Iniciar),la lavadora realiza varios
controles del sistema. Elagua comenzar6 a correr 60 segundos
despu6s de presionar Start (Iniciar).
, Abra por completo los grifos de agua caliente y fria.
Cierre el suministro de agua y quite las mangueras de conexi6n de
agua de la parte superior trasera de la lavadora. Utilice un cepillo
o escarbadientes para limpiar los filtros de la m6quina. Vuelva a
conectar las mangueras y abra el suministro de agua.
Cierre la Ilave de paso y quite las tuberfas de conexi6n de agua
de la parte trasera superior de la lavadora. Utilice un cepillo o un
palillo de dientes para limpiar los filtros de la lavadora. Vuelva a
conectar las tuberias y abra la Ilave de paso.
No mezcle elementos pesados (como prendas de trabajo) con
prendas livianas (como blusas).
, Load your washer so clothes have enough room
to move freely,
, Coincida la selecci6n del ciclo con el tipo de tela que est6 lavando
(especialmente para cargas de cuidado f6cil).
, Lave con agua tibia o fria.
, Use la cantidad correcta de detergente.
, Use s61odetergente HE.
, Utilice agua caliente segura para lastelas.
, Utilice un acondicionador de agua como Calgon o instale un
suavizante de agua.
, Verifique que el calentador de agua est6 suministrando agua a
!20°-!40°F (48°-60°C).
, Pruebe con un detergente HEI[quido.
, Divida las prendas por color. Sila etiqueta de la tela dice "lavar por
separado", puede indicarse colores inestables.
, Consulte el paquete del suavizante de telas sobre las instrucciones
y siga las indicaciones de uso del dep6sito.
, Separe los blancos o los colores claros de los colores oscuros.
, Quite r6pidamente la carga de la lavadora.
, Verifique que las mangueras est6n conectadas a los grifos
correctos
, Verifique que el calentador de agua de la vivienda est6
suministrando agua a !20°-!40°F (48°-60°C).
, Debido alas propiedades met61icasde la pintura utilizada con este
producto 0nico, pueden ocurrir pequeBas variaciones de color
debido 6ngulos de visualizaci6n y condiciones de iluminaci6n.
92
GEAppliances.com
t4al olor dentro
de la lavadora
P_rdida de
detergente
Dosificaci6n
inadecuada de
suav_ante o
blanqueador
El caj6n
dispensador
no dispensa de
forma adecuada
lavadora no se
encuentra en uso
Causas posibles
La lavadora no se us6 durante
un periodo prolongado,
no se utiliza una calidad
recomendada de detergentes
HE(alta eficiencia) o se est6
usando demasiado detergente
Ubicaci6n incorrecta de la pieza
del detergente
Esto es normal
Dep6sito tapado
Se coloc6 suavizante o
blanqueador por encima de la
linea m6xima de Ilenado
Softener or bleach cap issue
Problemos con el suavizante o
la tapa del blanqueador
El paquete de detergente para
ropa sucia se coloc6 en el caj6n
dispensador
Atascada en el drenaje del
sumidero
Solud6n
. Haga funcionar un ciclo Basket Clean (Limpieza de tambor).
. Encaso de un fuerte olor, puede necesitarse el funcionamiento del
ciclo Basket Clean (Limpieza de tambor) mc_sde una vez.
Uses61ola cantidad de detergente recomendada en el recipiente del
detergente.
Uses61odetergente HE(alto eficiencia).
. Dejela puerta un poco abierta para que el agua seseque. Se requiere
una supervisi6n estricta cuando este aparato es utilizado por ni_os o
en su cercania. NO permita que los ni_osjueguen sobre odentro de
este electrodom6stico.
. AsegOresede que la pieza del detergente est6 bien ubicado y
colocado. Nunca coloque detergente sobre la linea maxima de
Ilenado.
. Esnormal ver una p@dida de detergente sobre lajunta de la puerta
alrededor de 20 segundos despu6s de Ilenar el dep6sito.
_ Monthly clean the dispenser drawer to remove buildup of chemicals.
. Aseg@esede contar con la cantidad correcta de suavizante o
blanqueador.
. Verifique que el suavizante o la tapa del blanqueador est6n bien
colocados en el dep6sito o no funcionardn.
. Lospaquetes de detergente de ropa sucia no deberian ser usados en
el dispensador. $61ose deberian agregar directamente a la canasta
de la lavadora, siguiendo las instrucciones del fabricante.
, Estoes normal. Eldrenaje del sumidero est6 detectando un nivel de
Ilenado de agua no deseado desde un grifo posiblemente abierto.
Cierre la v@lvulade agua e inspeccione que no haya bloqueos en la
misma.
93
Garanda de la lavadora GE.(PareclientesdeEstadosUnidos)
Todos los servicios de garantia se ofrecen a travds de nuestros centros
de asistencia tdcnica o un tdcnico autorizado de Customer Care®.
Para programar servicio de asistencia tdcnica en linea, visite la pdgina
GEAppliances.com o llama a1800.GECARES (1.800.452.2757). Cuando
llama para solicitar servicio, par favor tenga a mano el nOmero de serie
y el nOmero de modelo.
Engrape el recibo aqui,
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra
original para que la garantfa
cubra los servicios.
Se sustituirS:
Un aria
A partir de !a fecha de
adquisici6n original ....
Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o la
fabricaci6n. Durante este garanda limitada de un aria, GEcorrerc_ademc_s,sin cargo alguno,
con todos los gastos de mano de obra y reparaci6n relacionados para sustituir la pieza
defectuosa.
[] Visites de servicio a domicilio pare mostrarle c6mo
utilizer el producto.
[] Instalaci6n, envio o mantenimiento incorrectos.
[] Fallas del producto par manipulaci6n, usa incorrecto
o distinto el destinado o previsto comercialmente.
[] Sustituci6n de los fusibles de la vivienda o
restablecimiento de los interruptores.
[] Productos que no est_n defectuosos o da_ados o
que funcionan seg6n la descripci6n del Manual del
propietario e instaiaci6n.
[] Dafios causados par accidentes, incendios,
inundaciones o fen6menos naturales.
[] DaSos emergentes o fortuitos causados par posibles
defectos dei electrodom_stico.
[] Defectos o daSos causados par la operaci6n en
temperatures bajo cero C.
[] DaSos tras la entrega.
[] Producto no accesibie pare faciiitar el servicio
requerido.
EXCLUSION DE GARANT[AS IPIPLiCITAS--Su _nico y exclusivo derecho es la reparaci6n de! producto,
tal y coma se indica en esta GaranUa limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garanUas
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un aria o
el perfodo de tiempo m_s breve permitido por la ley.
Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para usa
residencial dentro des Estados Unidos. Siel producto estc_situado en undrea que no dispone de servicio par parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los castes de envio o bien podrfa
solicit_rsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n. EnAlaska,
la garantfa excluye el costa de envb olas visitas de servicio a su casa.
Algunosestados nopermiten la exclusi6nolas limitacionesde daBosincidentaleso consecuenciales.Estagarantia
da derechos legalesespecificos,y usted podria tener otros derechos que variarSnde estado a estado. Parasaber
cudlesson susderechoslegales,consulte a laoficina de asuntos delconsumidor local o laoficina del Prucurador
(AttorneyGeneral)ensu Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
94
Serviciou! consumidor.
Pdgina Web de GEAppliances GEAppliances.com
_LTienealguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebela pc_ginaWeb de GEAppliances 24 horas al d[a,
cualquier d[adel aBo! Para mayor convenienciay serviciomc_src_pido,ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios,pedir piezaso incluso hacer una cita en I[neapara que vengan a realizaruna reparaci6n.
Solicite una reparaci6n GEAppliunces.com
Elservicio de expertos GEest6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntreen I[neay solicite soreparaci6n cuando
levenga bien cualquier d[a del a_o! O Ilame a1800.GE,CARES(800./432.2737)durante horas normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparalavidareal)GEAppliunces.com
GEapoya el concepto de DiseBoUniversal-productos, serviciosy ambientes que pueden usar gente de
todas las edades,tama_os y capacidades. Reconocemosla necesidad de diseBarpara una gran gama de
habilidadesy dificultades fisicasy mentales. Para mc_sdetallescobre lasaplicaciones de GEDiseBoUniversal,
incluyendo ideasde diseBopara la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Garantias ampliadas GEAppliances.com
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sabre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momenta, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GEConsumer Home Services estar6 a0n ah[ cuando su garant[a termine.
Piezasy accesorios GEAppliunces.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria paru reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hay, 24 horus cada diG o Ilamar par tel6fono
a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Lasinstruccionesdescritaseneste manual cubrenlosprocedimientosa seguirpar cualquierusuario.Cualquierotra
reparaci6ndeber[a,par reglageneral,referirsea personalcalificadoautorizado.Debeejercerseprecauci6nya que
lasreparacionesincorrectas puedencausar condicionesde funcionamiento inseguras.
P6ngose en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE, p6ngase en contacto con nosotros en nuestra
p6gina Web indicando todos los detalles as[ coma su n0mero de tel6fono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville,KY40225
Registre su electrodom@stico GEAppliances.com
iRegistre su nuevo electrodom_stico en linea--cuando usted prefiem! Elregistrar su producto a tiempo le
proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t@minos de
su garant[a. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje
o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
95

Transcripción de documentos

Notes. GEAppliances.com 17 Instrucciones de seguridad Instrucciones .. 66-67 de funcionamiento Controls .......................... Funciones ......................... 68-73 74-75 Guia de inicio rdpido .................... Carga y uso de la lavadora ........ 69 76-77 Cuidado 78-80 y limpieza Instrucciones ............ de instalaci6n Prep(]raci6n para la instalaci6n de la I(]vadora ....................... Ubicaci6n de la Icwcldora ............. 82 85 Dimensiones aproximadas ........... Desembalaje de la loire]dora .......... Requisitos el#ctricos .................. Instrucciones de conexi6n a tierm .... 85 84 85 85 Requisitos Requisitos Instalaci6n Piezas de suministro de agua de desagOe ............... de la lavadora ......... de repuesto ..... 86 86 87-88 ................... 88 Consejos para la soluci6n de problemas .................. 89-9] Atenci6n al cliente Garantia (EE.UU.) ..................... Servicio al consumidor ............... 94 95 I L ..... i!,_il, ENERGYSTAR Como socio de Energy Star®,GE h(] confirm(]do que este producto cumple I(]s directrices de Energy Star®rel(]tiv(]s (]1rendimiento energ#tico. Escriba modelo aqu[ los nElmeros y serie: de N. ° de modelo N. ° de serie Puede encontrarlos en una etiqueta situada en el costado de I(]I(]v(]dora. 65 INFORMACi6N DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR. A _ ste es el simbolo de alerta de seguridad.El mismoalerta sabrepotencialesriesgosque le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted coma a otras personas.Todos los mensajes,de seguridadestar6n a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO',"ADVERTENCIA" o "PRECAUCION". Estaspalabrasse definencoma: Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producir6 la muerte o lesiones graves. Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podrio producir la muerte o lesiones graves. _ Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podrio resultar en lesiones menores o moderadas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosi6n, descargas el_ctricas o lesiones sabre las personas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b6sicas, incluyendo Io siguiente [] Leatodas las instruccionesantes de usar este electrodom_stico. [] NOlave ni seque prendas queen forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco,u otras sustancias inflamables o explosivas,ya que despiden vapores que se podrian encender o explotar. [] NOagregue gasolina, solventes de limpieza en seco, U otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias despiden vapores que se podrian prender fuego o explotar. [] Bajo ciertas condiciones, se podr6 producir gas de hidr6geno en un sistema de agua caliente que no fue usado por 2 semanas o m6s. EL GASDE HIDROGENO ESUN E×PLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue usado por dicho periodo, antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios minutos. Esto liberar6 cualquier gas de hidr6geno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni use una llama abierta durante este proceso. [] NOpermita que los ninosjueguen sabre o dentro de este [email protected] el electrodom@sticose use cerca de ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca. Antes de dejar la lavadora fuera de servicio o de deshacerse de @sta,quite la puerta o la tapa. Si no se siguen estas instrucciones, se podr6 producir la muerte o lesiones personales. [] NOintroduzca las manos en el electrodom@sticosi el tambor o agitador se encuentra en movimiento a fin de evitar enredos accidentales. [] NOinstale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a los factores climdticos. [] NOmanipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar cualquier otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea especificamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sabre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias. [] IVlantengael 6rea alrededor de su electrodom_stico limpia y seca a fin de reducir la posibilidad de resbalones, [] NOintente usar este electrodom@sticosi se encuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado. [] Desenchufe el electrodom@sticoo apague el disyuntor antes de realizar el servicio [email protected] el bot6n Power (Encendido)NO desconecta el encendido. [] Para acceder alas instrucciones de conexi6n a tierra, lea los "RequisitosEl@ctricos"ubicados en las Instrucciones de Instalaci6n. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 66 GEAppliances.com % INSTALACIC)NCORRECTA Lu Iovodoru se debe instolor y colocor correctumente de acuerdo con los instrucciones de instuluci6n, antes de utilizorlo. Si no recibi6 la hoju con instrucciones de instalaci6n, puede obtener una visitando GEAppliunces.com o Ilamando al 800.GE.CARES(800.432.2737). [] AsegOresede que lu manguera de agua caliente est# conectada a la vc_lvula"H" (interna proyectada de color rojo) y que la manguera de agua fr[a est# conectada a la vdlvula "C" (interna proyectada de color azul). [] [] Instaleo almacene la lavadora en un lugar donde no est6 expuesta a temperaturas bajo cero ni alas inclemenciasclim6ticas,ya que esto puede provocar da_os irreversiblese invalidarla garantfa. Conectecorrectamente a tierra la lavadora de conformidad con todos los c6digosy ordenanzasregulatorias.Siga la informaci6n de Instrucciones de instalaci6n. [] Esta lavadora no incluye mangueras de suministro de agua. Piezesy eccesorios Solidteloson-line hoy mismo a GEAppliuncepurts.com, las 24 horas del d[a o por tel#fono a1800.626.2002 en horatio normal de trabajo. NOmero de Pieza Accesorio p[vll4XlO002 Mangueras de goma de suministro de agua de 4 pies 0 p[vl14XlO005 Mangueras de metal trenzada de suministro de agua de 4 pies WX!OX!O0!! Limpiador Tide@para Lavadoras* PM7X! Bandeja del Pisode la Lavadora GE recomienda enf@icamente el uso de piezas especificadas de fc_brica.A continuaci6n se encuentra una lista de mangueras de fc_bricadisponibles para la compra. Estas mangueras estc_nfabricadas y probadas para cumplir con las especificacionesde GE. GErecomienda enf@ticamenteel uso de mangueras nuevas de suministrode agua. Lasmanguerasse desgastancon el tiempo y deben reemplazarsecada 5 ahos para reducirel riesgode fallasen las manguerasy da_os provocadospor el agua. CUANDO NO ESTEEN USO [] Cierre las Ilavesde paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de Ilenado; GErecomienda el cambio de las mangueras cada 5 ahos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES *Tide@ es una marca registrada de Procter & Gamble. 67 E!panel de control de la lavadora. Es posible qua Ins funciones y apariencias varien con relaciOn a su modelo a Io largo del manuall. Puede encontrar el nOmerode modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora o dentro de la puerta de la lavadora. Hodelos: GFWS1700 y GFWS1705 - Lavadora con vapor con la funci6n Time Saver (Ahorro de Tiempo) t !tI'1'I'I' I' ?I' ? , Add ) Sta n Remora Gu de _ Hodelos: GFWS1600 y GFWS1605 - Lavadora con vapor con la funci6n Time Saver (Ahorro de Tiempo) ::/ ............. _ 'F \ .... I= li3:ll:llzil°o°@ _1 _ %__/s::il:t: ',_i'- ?1 _ [ ..... A_) - Hodelo: GFWH1200 Towels/ Sheets Whites Power Colors Bulky Beddlng De cotes Hand Wash [ Start Speed Wash @ Drain+Sf Basket Clean Extra Rinse SignahO) Hodelo: GFWN2IO0 Whites Power Colors Bulky , Bedding _,,' Delicates Handwash / Start @ Drain+SpB Basket Clean 68 Extra Rinse SignaN_)) Ajustes de control. Inicio GEApp,onces com r_pido NOTA: Las funciones y el aspecto varian de acuerdo al modelo. [] ciclo. Estas configuraciones predeterminadaso pueden cambiarse. Para mds informaci6n, Presioneel bot6n Power (Encendido). _P.... Sila pantalla estd oscura, presione el bot6n Power (Encendido)para "despertar" la pantalla. Colors Nom_ r2-J Seleccione un ciclo de lavado, (Existen configuraciones predeterminadas para cada ver Configuraciones E] Presione de control). el bot6n Start_/Pause (Iniciar/Pausa). T ...............,,c_- :,,_;_,_I_, ._oowo_......... _,/_l-_'_\_woo_ \ ........ 7Y ........ \r" _, -4" _y / ..... _ .......... Steam i Add Cycles J Steam }1 ' sta./p.... @ Power (Encendido/apagado) Pulse este bot6n para "activar" la pantalla. Sila pantalla esta activa, p01selopara poner la lavadora en modo de espera. NOTA: AI pulsar el bot6n de Power (Encendido) no se desconecta la lavadora de la corriente. Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos especificos combinar el tipo de lavado con las cargas. Colors/Normals* (Cotores/Carga Normals) Whites* (Ropa Blanca) Bulky/Bedding* (Prendas/ Voluminosas) Active Wear* (Ropa Deportiva) (Atgunosmodetos) Power Clean* (Lavado Intenso) (Atgunosmodetos) Sanitize* (Desinfectar) (Atgunosmodetos) tabla le ayudar6 a Para prendas de algod6n, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de desti_en s61idoscon mucha o _oca suciedad. Para ropa sucia de color blanco, prendas de trabajo o deportivas con mucha o poca suciedad. Para prendas grandes tales como edredones, prendas de cama, tapetes pequeSos y prendas similares de gran volumen. Para prendas de deportes activos, ejercicio y algunas de uso informal. Las telas incluyen acabados y fibras de tecnologia moderna como el spandex, telas el6sticas y micro fibras. Para prendas con mucha suciedad que requieren una limpieza adicional mcis fuerte. Para un incremento en latemperatura del agua, Io cual desinfectarci y matarcia mcis del 99% de muchas bacterias encontradas de forma frecuente en la ropa sucia hogare_a. Para obtener mejores resultados, seleccione la configuraci6n de suciedad muy intensa al usar el ciclo Sanitize (Desinfectar). _SF_, Towels/Sheets* (Toa llasIS(] ba nas) de cargas de lavado. La siguiente Estedlizaci6n Comerciales, Desempefio de Residencial y Lavadoras NSFP ...... deIP172 Tamaiio de la Familia J Para prendas tales como toallas, sabanas, fundas de almohadas y paBos de cocina. (Atgunos modetos) Delicates/Hand (Deticadas/Lavado Wash Manual} Para prendas con etiqueta de lavado a mano con poca suciedad. Ofrece un secado delicado y remojo durante el lavado y enjuague. Speed Wash o Quick Wash (Lavado R6pido) para prendas con poca suciedad que se necesiten en poco tiempo. La duraci6n del ciclo es de aproximadamente 50 minutos, dependiendo de las opciones seleccionadas. Rinse & Spin (Enjuague & Centrifugado) Para enjuagar y centrifugar r6pidamente cualquier prenda en cualquier momento. Para Iograr la combinaci6n Drain + Spin (Drenado + Centrifugado), deseleccione la opci6n Extra Rinse (Enjuague Adicional). Drain + Spin (Desag0e + Centrifugado) Para drenar y centrifugar r6pidamente cualquier prenda en cualquier momento. Para Iograr la combinaci6n Drain + Spin (Drenar + Centrifugar), seleccione la opci6n Extra Rinse (Enjuague Adicional). Utilicelo para limpiar el tambor de residuos y olor. Uso recomendado de una vez por rues. Basket Clean (Limpieza de Tambor) NOT4: Nunca cargue ropa sucia mientras se est6 usando Basket Clean (Limpieza de la Canasta). La ropa sucia se podrci daBar. Lea la secci6n Care and Cleaning (Cuidada y Limpieza). * Puede utilizarse la opci6n (algunosmodetos)AddSteam (Ahadir de vapor) con este ciclo. 69 Ajustesdecontrol. Add C_> Steam Add Steam (Afladir de vapor) (Algunosmodelos) La funci6n de Add Steam (Ahadir de vapor) agrega vapor a la lavadora durante los ciclos de lavado de Whites (Blanca), Colors/Normal (Colores/Normal), Towels/ Sheets(Toallas/gSbanas),ActiveWear (Ropa deportiva) o Power Clean (Lavado intenso) (dependiendo del modelo), Bulky Bedding (Prendas voluminosas) o Sanitize (Desinfectar). Para usar: 1. Encienda el aparato (ON)y seleccione un ciclo de lavado. 2. Seleccione el bot6n Add Steam (Ahadir de vapor) para activar vapor. 3. Presioneel bot6n Start/Pause (Iniciar/Pausa). Soil (Suciedad) I Soil / (aparienciapuedevariar) Temp (aparienciapuedevariar) AI cambiar el Soil level (Nivel de suciedad), aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar los distintas cantidades de suciedad. Temp ff emperatura) Ajuste este control para seleccionar la temperatura principal del agua adecuada para el ciclo de lavado. El agua de PreSoak (preremojo) y PreWash (Prelavado) enjuagado est6 siempre fr[a para poder reducir el consumo de energ[a y las manchas y arrugas. Siga los indicaciones de la etiqueta de cuidado del fabricante del tejido al seleccionar la temperatura de lavado. Paracambiarel Soil level(Niveldesuciedad),pulse el bot6n Soil level(Nivelde suciedad)hastaobtener el valordeseado.Puedeelegirentrelosniveles de suciedadExtraLight(iVluypoca),Light(Poca), Normalo Heavy(Mucha). Para cambiar la temperatura de lavado, pulse el bot6n wash Temp (Temperatura de lavado) hasta obtener el valor deseado. Puede elegirse entre Tap Cold (frio de grifo), Cold (frio), Warm (tibio), Hot (caliente) o Extra Hot (Muy caliente)(disponible en modelos equipados con un calentador). Por diseBo, a fin de proteger las telas, no todas las temperaturas de lavado est6n disponibles para ciertos ciclos de lavado. NOTA:Los 10 primeros segundos de la toma de agua, siempre est6 fria. Esta funci6n permite acondicionar el tejiclo y evitar que las manchas se adhieran alas prendas. Spin (Ccentrifugado) Spin (aparienciapuedevariar) AI cambiar la Spin (Velocidad de centrifugado), cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos. Siga siempre los indicaciones de la etiqueta de cuidado del fabricante de la prenda al cambiar la Spin (Velocidad de centrifugado). Para cambiar la Spin (Velocidad de centrifugado),pulseel bot6nSpin (Velocidadde centrifugado)hasta obtener el valor deseado. Puedeelegirseentre No Spin(sincentrifugado), Low (bajo),Medium(medio),High(alto)o Max (extra alto). My Cycle My Cycle 7O Las velocidades de centrifugado m6s r6pidas no est6n disponibles en determinados ciclos, como Delicates (Delicadas). Con dichas velocidades, se elimina m6s agua de los prendas y se reduce el tiempo de secado, aunque tambi_n puede aumentar la posibilidad de que se formen arrugas en algunos tejidos. (Mi Ciclo) Ngunos modelog Para guardar el ciclo que prefiera, establezca los valores deseados para los ajustes de cido de lavado, nivel de suciedad, velocidad de giro y temperatura de lavado y mantenga pulsado el bot6n Ny Cycle IMi Ciclo)durante 3 segundos. Sonar6 un pitido para indicar que el cido se ha guardado. Para cambiar el ciclo guardado, establezca los valores deseados y mantenga pulsado el bot6n NV Cycle (MiCiclo)durante 3 segundos. Para utilizar el cido personalizado, pulse el bot6n Ply Cycle (MiCiclo)antes de lavar una carga. NOTA: Si cambia los opciones de lavado con My Cycle (Mi Ciclo) antes de que el ciclo comience, el indicador de My Cycle (MiCiclo) se apagard y volverd al ciclo base. NOTA: AI utilizar Ny Cycle (MiCiclo),no se pueden modificar las opciones de lavado una vez que comience el ciclo. GEAppliances.com PreWash (PrelavadoJ (Algunosmodelos) El prelavado es un lavado adicional que se realiza antes del lavado principal. Utilicelo con prendas may sucias o con aquellas prendas en cuyas etiquetas de cuidado se recomiende realizar un prelavado. Aseg0rese de ahadir detergente de alta eficacia liquido o en polvo o la sustancia de lavado correspondiente en la cubeta de prelavado. PreWash Time Saver (Ahorro (surcertainsmodules) Time'9 Saver Use esta opci6n para reducir el ciclo total de lavado en par Io menos un 20%, sin que afecte el rendimiento del lavado. Esta funci6n estc_disponible en todos los ciclos, excepto en Basket Clean (Limpieza de la Canasta), Sanitize (Desinfectar), Rinse + Spin (Enjuagar + Centrifugar), y Ouick Wash (Lavado Rdpido). Delay Wash (Retrasar Lavafl Puede retrasar el inicio del ciclo de lavado _o I_'1 Delay Wash hasta 24 horas. Presione el bot6n Delay (dependiendo del modelo) Wash (Retrasar Lavado) para seleccionar la cantidad de tiempo que desee retrasar el inicio del ciclo de lavado. Una vez alcanzado el tiempo deseado, presione el bot6n Start (Iniciar). La lavadora comenzarc_la cuenta regresiva y se pondrc_en funcionamiento automdticamente a la hora se_alada. Rinse (dependiendo del modelo) La funci6n PreWash (Prelavado)Ilenar6 la lavadora con agua fria (agregando el detergente de prelavado), harc_girar la ropa, efectuarc_ el desag0e y el centrifugado. Luego la lavadora realizard el ciclo de lavado seleccionado. NOTA: En algunos ciclos especiales, el prelavado se selecciona automdticamente par defecto. Esta selecci6npuede modificarse en cualquier momenta de Tiempo) Esta opci6n modificarc_ el ciclo de lavado, elevando levemente la temperatura de lavado y usando m6s agua para brindar un rendimiento de lavado parejo con el ciclo bc_sico.Las demc_sfunciones, tales coma Extra Rinse (Enjuague Adicional), Add Steam (Agregar Vapor), etc., pueden set usadas con Time Saver (Ahorro de Tiempo), pero podran ajustar el tiempo de lavado total. Extra PreWash (Prelavado)se debe de seleccionar antes de presionar Start (Iniciar). Para usar: o o . Presione el encendido y seleccione un ciclo de lavado que posea Time Saver (Ahorro de Tiempo) coma opci6n. Realice cualquier a ajuste a Soil (Suciedad), Temp (Temperatura) y Spin (Centrifugar), segOn Io desee. Presione el bot6n Time Saver (Ahorro de Tiempo) para reducir el tiempo total de lavado. 4. Presione el bot6n Start/Pause (Iniciar/ Pausar). NOTA: Si olvida cerrar par completo la puerto, sonar6 una seBal para record@selo. NOTA: Si abre la puerta durante la cuenta regresiva, la lavadora entrar6 en estado de pausa. Debe cerrar la puerta y pulsar de nuevo Start (Iniciar) para reiniciar la cuenta regresiva. Extra Rinse (Enjuague Adicional) Esta opci6n permite un enjuague adicional durante un ciclo a fin de eliminar suciedad y detergente excesivo de cargos con suciedad. En modelos con el ciclo Rinse & Spin (Enjuaguey Giro), se podr6 Iograr un ciclo de drenaje y giro presionando el bot6n Extra Rinse (Enjuague Adicional) hasta que el indicador no haya luz. En modelos con el ciclo Drain+Spin (Drenaje+Giro),se podrc_Iograr un ciclo de enjuague y giro seleccionando la opci6n Extra Rinse (Enjuague Adicional). 71 Ajustesdecontrol. Guia de Eliminaci6n de Manchas (Algunos modelos) La Guia de Eliminaci6n de IVlancas est6 preprogramada con las configuraciones de lavado y secado ideal, a fin de eliminar cinco tipos de manchas comunes: c6sped, vino, sangre, tomate y tierra. Para usar esta funci6n, seleccione el ciclo de lavado deseado y luego presione el bot6n Stain Removal Guide (Guia de Eliminaci6n de Manchas), hasta que la mancha que desee eliminar quede resaltada. Una vez seleccionada, presione el bot6n Start (Iniciar) para dar inicio al ciclo. Para algunas manchas, un PreWash (Prelavado) ser@seleccionado automGticamente. Aseg0rese de ahadir I[quidoo detergenteen polvode altaeficiencia, o la sustancia de lavado correspondiente al dispensador de prelavado. La funci6n Add Steam (Agregar Vapor) no puede set seleccionada cuando se est6 usando Stain Removal Guide (Guia para Eliminar Manchas). PreSoak IPreremojo) (Algunos modelos) Para remojar las prendas antes de que el ciclo de PreWash (si se selecciona) y/o lavado comience. Esta opci6n comienza con un giro breve y luego procede a remojar la ropa con agua fria durante un periodo de tiempo especifico. Una vez completado, el ciclo comenzar6 de forma autom6tica. PreSoak i PreSoak (preremojo) se debe de seleccionar antes de presionar Start (Iniciar). El tiempo de PreSoak (preremojo) est6 configurado por incrementos de 1/zhora, siendo la opci6n m6xima de configuraci6n de pre remojo de 8 horas. Si Io desea, agregue un detergente de alto rendimiento, o el aditivo de lavado correcto al dispensador de prelavado. Extended Tumble (Giro Extendido) Hace girar sus prendas de forma peri6dica para que se mantengan frescas basra durante 8 horas, hasta que el ciclo de lavado se haya completado, a fin de reducir el nivel de arrugas y pliegues cuando no pueda mover la ropa a la secadora de forma inmediata. Ext Tumble (Algunosmodelos) Extended Tumble (Giro Extendido). Se puede detener en cualquier momento, presionando el bot6n Power (Encendido). Nora: La opci6n Extended Tumble (Giro Extendido) no puede ser agregada a la funci6n My Cycle (Mi tic/o). AI final del ciclo, en la pantalla aparecer6 "END" (Fin),y luego de diez minutos se iniciar6 la funci6n ( Volume 72 ) Volume (Volumenl Este bot6n cuenta con dos funciones: [] Para cambiar el nivel de volumen de la seBal de final del ciclo, presione el bot6n tantas veces como sea necesario hasta Ilegar al volumen deseado. Hay cuatro niveles de sonido, incluyendo OFF(Apagado). [] Para colocar los sonidos del bot6n en ON/OFF(Encender/Apagar), mantenga presionado el bot6n durante 3 segundos. GEAppliances.com Cycle Signal (Serial de ciclo) utilice el bot6n Signal (Se_al) pare cambiar el volumen de la sehal de final del ciclo. Signal ._)) CZDo _OCtK ControJs Hold 3 Sec Hold 3 Seconds TO Lock/Unlock Controls (dependiendo del modelo) Lock Controls (Bloquear de control) o Lock (Bloqueafl (dependiendo del modelo) Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selecci6n. 0 bien puede bloquear los controles despu6s de haber iniciado un ciclo. Con esta opci6n seleccionada, los nihos no podrc_nponer en marcha la lavadora de manera fortuita aunque toquen el panel. Para bloquear la lavadora, mantenga pulsado el bot6n Lock Controls (Bloquear de control) o Lock (Bloqueah durante 3 segundos. Start / Pause Start Pause/Add o Garment Add a Garment (dependiendo del modelo) Start/Pause (Inicio/Pausa)-Add Pulseel bot6n hasta alcanzar el volumen deseado. Para desbloquear los controles de la lavadora, mantenga pulsado el bot6n Lock Control (Bloquear de control) o Lock (Bloquear) durante 3 segundos. Se escuchar_ un sonido que indica la condici6n de bloqueado/desbloqueado. La luz indicadora sabre el bot6n se iluminar@ cuando los controles est6n bloqueados. NOTA: El bot6n Power (Encendido/Apagado) puede seguir utiliz@ndose cuando la lavadora esta bloqueada. A Garment (Agregue una Prenda) Pulse este bot6n para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora est6 en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la lavadora se detendr@y se desbloquearOla puerta. La puerta tardar6 unos segunclosen destrabarse despu@sde presionar Pause (Pausa).Vuelva a pulsar el bot6n para reiniciar el ciclo de lavado. NOTA: Si la lavadora estd detenida y el ciclo no se reinicia en !5 minutos, se cancelard el ciclo de lavado actual. NOTA:En algunos ciclos, la lavadora realiza el desagiJe primero, luego destrabe la puerta cuando se encuentra en pausa. NOTA: La lavadora realiza revisiones automdticas del sistema despuds de presionar el bot6n Start (Inicio).El flujo de agua se iniciard en 45 segundos o antes. Podrd escuchar la puerta al trabarse y destrabarse antes de qua comience a fluir el agua; esto es normal. Pantalla Huestra el tiempo restante estimado hasta el final del ciclo. (el aspecto variard y no todos los modelos contardn con todas las funciones) NOTA: El tiempo del ciclo es afectado par la presi6n del agua de su hogar y el equilibria de la carga en la lavadora. Podrc_vet el tiempo restante a trav6s del incremento en pantana para usar una velocidad de giro inferior, a fin de manejar cargas desbalanceadas. En algunos modelos, el estado del ciclo tambi6n es exhibido y ciertas funciones tales coma Delay Wash (Retrasar Lavado) o Steam (Vapor) se muestran indicando que fueron seleccionadas. 73 Acerca de/as funciones de/a/avadora. Dep6sito de detergente Abra lentamente el dep6sito de detergente tirando de @thasta que se detenga. TrasaBadir los productos de lavado,ci@relodespacio. Si cierra eldep6sito demasiado r@ido, puede provocar que la lej[a,el suavizanteo el detergente se administren antes de tiempo. Esposibleque observe agua en el dep6sitode detergente al final del ciclo. Estees elresultado de la acci6n de trasvase y forma parte del funcionamiento normal de la lavadora. Compartimento de prelavado lenalgunosmodelos) [] Utitices6to el compartimento de prelavado si va a seleccionarel ciclo Pre Wash (Prelavado)o PreSoak (Preremojo) para prendas muy sucias. Anada la cantidad de detergenteo de sustancia de prelavado al compartimento de prevalado situado en la parte posterior izquierda del dep6sito de detergente. [] Eldetergente o la sustancia de prelavado se aBaden desdeel dep6sito durante el ciclo de Pre Wash (Preiavado)o PreSoak (Preremojo) (encaso de que se seleccione). Compartimento para [] Anada la medidade detergente al compartimento de detergentedelantero izquierdo del dep6sito. [] El detergente seaBade desde el dep6sito ai comienzodel ciclo de lavado. Sepuede utitizar tanto detergente en potvocomo Ifquido. En los modelos Con-"__ [] max de "-_ detergente 2Xconfiguracidn liquido HE_ .__1 de detergente-'_ [] Esposibleque haya que ajustar el uso de detergente a la temperatura del agua, a la durezade la misma, al tama_o y al nivel de suciedad de ia carga. Eviteutitizardemasiado detergente en la lavadora ya que puedeproducir demasiadojab6n y @jar restos en las prendas. el detergente [] Utilice s61o detergente de alta eficacia con esta lavadora. Usela cantidad recamendada par el fabricante del detergente. Quitede detergenteen potvo NOTA:El detergenteIfquido se vaciarden el tambor de la lavadora a medidaque sea_ada. [] Esposibleque haya que ajustar el uso de detergente a la temperatura del agua, a la dureza de la misma, al tama_o y al nivel de suciedad de ia carga. Eviteutitizar demasiado detergenteen la lavadora ya que puede producir demasiadojab6n y @jar restos en las prendas. [] Utitizar mds detergente de la cantidad recomendada puede provocar una acumulaci6n de residuosen su lavadora. con una taza de detergente Detergente en Polvo - Retire la taza de I[quido detergente elegido y coloque el mismo en una ubicaci6n segura afuera de la lavadora. Siga las instrucciones del fabricante de detergente al medir la cantidad de polvo a usar. [] Detergente Liquido - Ubique la concentraci6n de su detergente en la botella. No Ilene por encima de la linea de Llenado M6ximo en la taza de Detergente para su tipo de concentraci6n de detergente. (configuraci6n I[quidoHE _[ mciscomOn) j 5Xconfiguraci6n de detergente / liquidoHE k_ Elaspecto puedevariar En los modelos Quitede detergenteen potvo normalde liq 2Xconfiguraci6n de detergente I[quidoHE (configuraci6n mOs comOn) _ II1[ IV z 5X configuraci6_ de detergente liquido HE El aspecto puedevariar 74 con una pieza de selecci6n La pieza de selecci6nde detergente sedebe cotocar en el compartimento de detergenteen la posici6n especifica con respectoal tipo de detergente que se vaya a utitizar. [] Detergente en polvo - Quite la pieza de selecci6n de detergentey coioque el mismo en una ubicaci6n seguraafuera de la lavadora. [] Detergente Ifquido - Usted tendrcique ajustar ia pieza de acuerdo con eltipo de detergente I[quidoque est6 utitizando.Los[conos ubicados sobre el costado dei compartimento para detergente deben estar aiineadossobre el centro cuando la pieza seencuentra en su posici6n. NOTA:No todos los modelos tienen las configuraciones para detergentes 2x y 5x. Algunos vienen s61o con la configuraci6n regular HE.Para Iograr la configuraci6n 2x 6 3x usteddeberd reducirla cantidad de detergente segOnlasinstruccionesdet envose. Mueva la pieza sacdndotay deslizcindotaentre las ranuras del compartimento de detergente delantero o trasero, segOndesee,para detergente I[quido.Quitede detergenteen poivo. Se puede filtrar detergente debajo de la inserci6n antes de que se inicie el ciclo. Esto es normal y no afectara el rendimiento del lavado. GEAppliances.com En atgunos modelos: Compartimento para lefia fiquida IMPORTANTE: La posici6n del campartimenta de lejia varia con coda modelo. AsegSresede identificar el campartimento carrecto para lefia antes del usa. No sobmpase la Ifnea de Ilenado mdximo. Un Ilenado excesivo puede hacer que la lejfa se administre demasiado pronto y, coma resultado, dam las prendas. Si Io @sea,mida la cantidad recomendada de iej[a liquida,que no sobrepase !/3 del recipiente (80ml) y vi@talaen el compartimento derecho con la etiqueta "Liquid Bleach"(Lejialiquida). NOTA:No utilice lejfa en polvo en el dep6sito. En olgunos modelos: En algunos modelos: Compartimento para el suavizante IMPORTANTE: La posici6n del campartimento del suavizante vafia con cada modela. Aseg_resede identificar el campartimento carrecto para suavizante antes del usa. Si Io @sea,vierta la cantidad recomendada de suavizanteliquido en el compartimento con la etiqueta "Fabric Softener"(Suavizante). Utilices61osuavizanteIfquidoen el dep6sito. DilSyalocon agua basrala Ifneade Ilenadomdximo. NosoSrepasela Ifneade Ilenadomdximo. UnIlenadoexcesivopuede hacer que etsuavizanteseadministm demasiado prontoy manchelas prendas. NOTA:Novierta dimctamente etsuavizante sabrela cargo. En algunos modelos: 75 Carga y uso de la lavadora. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el plan@ado. Preparaci6n de las prendas Siga estos pasos para maximizar el cuidado de las prendas. [] Para evitar enganches durante el lavado: • Cierrelas cremalleras,broches,botonesy ganchos. Arregle los costuros, doblodillos y rosgones. • Vode todos los elementosde losbolsillos. • Quite [] [] [] [] [] [] losoccesoriosno Iovoblesde los prendos tolescomo odornosy moteriotesde ribetesno Iovobles. Para evitar los enredos, ate los cordones, hebillas y materiales tipo cintur6n. Limpie suciedad y pelusas superficiales con un cepillo; trate las manchas. Lave rdpidamente las prendas hOmedas o manchadas para maximizar los resultados. Mezcle las prendas utilizando los tamahos mdximos recomendados de carga en la pdgina 77. Utilice bolsas para prendas de malla de nylon para lavar elementos pequehos. Para un mejor resultado, lave muchas prendas al mismo tiempo. Etiquetas de cuidado de tejido A continuaci6n se muestran "s[mbolos" de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan. ETIQUETAS DE LAVADO lavado en mdquina m N.... Iplanchado p......... resistente a arrugas Temperatura del agua 0 • • te/ suave_/ delicado Nolave Lavar a mano 0 • N........ • Caliente Tibia Fria/fresca (SO°C/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85°F) ETIQUETAS DE LEJ[A Simbolos de bla nq ueador & Cualquier Icuando A blanqueadorS61o se necesita} blanqueador sin cloro Icuando se necesita} No use blanqueador ETIQUETAS DE DETERGENTES Use s61odetergente de alta eficiencia HE. 76 GEAppliances.com Separacidn de cargas Colores Ropa blanca Ropa de colores claros Ropa de colores oscuros Suciedad Mucha Normal Poca Tejido Prendas delicactas Prendas de facil cuictado Prendas resistentes de algod6n Pelusas Prendas que sueltan pelusa Prendas alas que se acthiere la pelusa m Combine las prendas grandes y pequeflas en cada carga. Cargue primero las prendas grandes. Las prendas grandes no deben representar m6s de la mitad de la carga total de lavado. [] Lasalmohadas y losedredones no deben mezclarsecon otras prendas. Estopuede producir una carga desequilibrada. [] Separe las prendas de colores oscuros de las de colores claros para evitar la transferencia de colores. Esta es una lavadora de alta eficiencia, que usa menos agua, por Io que la transferencia de colores resulta mds comOn. Riesgo de incendio _f_,- Nunca coloque prendas en la lavadora que est6n humedecidas con gasolina u otros fluidos inflamables. Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo. No seque nada que alguna vez haya tenido alg0n tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). Si no se cumple con esto,se podr6 producir la muerte, una explosi6n o un incendio. Carga de la lavadora Puede que el tambor de la lavadora est6 totalmente Ileno con prendas sueltas que se afladan. No lave prendas que contengan materiales inflamables (ceras, I[quidos de limpieza, etc.). tardar unos 30 segundos en desbloquear la puerta despu6s de pulsar Start/Pause (Iniciar/Pausa), dependiendo de las condiciones de la misma. No intente forzar la puerta para abrirla cuando est6 bloqueada. Una vez que para a_adir prendas una vez que la lavadora est6 en se desbloquee, 6brala con cuidado. Aflada prendas, marcha, pulse Start/Pause (Iniciar/Pausa)y espere cierre la puerta y pulse Start/Pause (Iniciar/Pausa) hasta que se desbloquee la puerta. La lavadora puede para reiniciar el funcionamiento. Ejemplos de ca_a ROPA DE TRABAJO 4 Jeans S camisas de trabajo 5 pantalones de trabajo ROPA DE CAHA 2 toallones grandes !0 toallas de baflo/ !2 toallitas 7 toallas de mano/ 2 alfombras de baflo de toalla 0 2 s6banas rectas tamaflo Queen 2 s6banas ajustables tamaflo Queen 4 fundas de almohada CARGA HI×TA DELICADOS* 4 fundas de 7 sostenes almohada 7 pantaletas 2 toallas de mano 3 enaguas 2 s6banas rectas/ 2 s6banasajustables 2 camisolas 2 toallas de baflo/ 4 camisones 4 toallitas 0 *Se recomienda 6 camisas el uso de una (de hombre bolsa de malla o de mujer) de nylon para 4 pantalones elementos (Khakis o pequeflos de sarga) S camisetas 7 boxers 4 shorts 0 6 camisetas 4 pantalones de gimnasia 4 sudaderas 2 sudaderas con capucha 7 pares de medias LAVADO RAPIDO (2-4 PRENDAS} 2 camisas de trabajo informales ! pantal6n de trabajo informal O 3 uniformes de f0tbol 77 Cuidado y limpieza Exterior Limpie inmediutamente cuulquier vertido. Utilice un trupo hL_medo.No aplique objetos afilados a la superficie. Interior Para limpiar la parte interna de la lavadora, seleccione la funci6n Basket Clean (Limpieza del Canasta) del panel de control. Este ciclo Basket Clean deber[a ser activado, coma minima, una vez par rues. Este ciclo usar_ m6s agua, adem_s de blanqueador, para controle el nivel en el cual las suciedades y detergentes se podr6 acumular en la lavadora. NOTA: Lea las instrucciones par completo antes de comenzar el ciclo Basket Clean. . . . . S. Quite las prendas u objetos de la lavadora y verifique que el tambor de la lavadora se encuentre vac[o. Abra la puerta de la lavadora y vierta en la canasta una taza o 250 ml de I[quido blanqueador u otro limpiador para lavadoras. Cierre la puerta par completo y vuelva a iniciar el ciclo Basket Clean. Presione el bot6n Start (inieioL Cuando el ciclo Basket Clean est6 funcionando, la pantalla mostrarc_ el tiempo restante estimado del ciclo. El ciclo se completarc_ en alrededor de 90 minutos. No interrumpa el ciclo. Despu6s de finalizado el ciclo, deje la puerta un poco abierta para una mejor ventilaci6n. Si par alguna raz6n debe interrumpirse el ciclo, la puerta no se abrirc_de inmediato. Tratar de abrir la puerta en esta etapa puede hacer que el agua se derrame. La puerta se abrir6 despu6s de que el agua haya drenado hasta un nivel en el que no inunde el piso. Basket Clean puede interrumpirse presionando el bot6n Start/Pause flnicio/ Pausa) entre ciclos. Un carte de energ[a en el hogar tambi6n puede interrumpir el ciclo. Cuando se reanuda el servicio el6ctrico, el ciclo Basket Clean continOa desde el punto en el que se hab[a detenido. Cuando se interrumpe, aseg0rese de realizar un ciclo completo de Basket Clean antes de utilizar la lavadora. Si se presiona el bot6n Power (encendido) durante Basket Clean, el ciclo se perdera. IMPORTANTE: m Haga funcionar el ciclo Basket Clean con 1 taza (250 ml) de lej[a una vez par mes. m Despu6s de finalizar un ciclo Basket Clean, la parte interior de su lavadora puede tener olor a lej[a. m Se recomienda lavar una carga de colores claros despu6s del ciclo Basket Clean. Junta de la puerta Abra la puerta de la lavadora. Usando ambas manos, presione la junta de la puerta hacia abajo. Quite los objetos extrahos que encuentre atrapados dentro de la junta. Aseg@ese de que no haya ningL_nobjeto bloqueando los orificios ubicados detrc_sde la junta. Mientras presiona lajunta de la puerta hacia abajo, inspeccione la junta interior jal@ndola hacia abajo con los dedos. Quite los objetos extrahos que encuentre atrapados dentro de esta junta. AsegL_resede que no haya ningQn objeto bloqueando los orificios ubicados detras de la junta. 78 Cuando haya terminado de limpiar la junta de la puerta, quite las manos y la junta volveran a la posici6n de funcionamiento. GEAppliances.com C6mo limpiar el filtro de la bomba Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, es posible que a veces pasen particulas pequeSas a la bomba. La lavadora cuenta con un filtro para capturar los elementos perdidos y que no caigan en el drenaje. Para recuperar los elementos perdidos, limpie el filtro de la bomba. 1. Utilizando un destornillador de lados pianos o una moneda, abra la puerta de acceso 2. Coloque una bandeja o plato poco profundo bajo la puerta de acceso y toallas en el piso frente a la lavadora para proteger el piso. Es normal que salga alrededor de una taza de agua cuando se quita el filtro. NOTA: Si hay agua en la canasta cuando se limpia el filtro de la bomba, la misma ser6 drenada y set6 necesario usar una olla o plato m6s grande. 3. Baje el pico vertedor. 4. Gire el filtro de la bomba en sentido contrario a las agujas del reloj y quite el filtro lentamente, controlando el flujo del agua que sale. 5. Limpie las suciedades. 6. Vuelva a colocar el filtro y gire en sentido de las agujas del reloj. Ajuste bien. o Eleve el pico vertedor. 8. Cierre la puerta de acceso enganchando las leng_etas del rondo primero, luego girando y cerrando la puerta de acceso 79 Cuidado y limpieza Zona del dep6sito de detergente Pestaha en trasera izquierda o derecha dependiendo del modelo El detergente y el suavizante pueden acumularse en el dep6sito de detergente. Losresiduos deben eliminarse una o dos veces al rues. [] Saque el dep6sito tirando de 61hasta que se detenga. En la esquina trasera izquierda o derecha (dependiendo del modelo) de la cavidad del caj6n, presione firmemente en la pesta_a de bloqueo y tire a la vez del dep6sito. [] Extraiga las piezas de los compartimentos para lejia y suavizante, asi como la pieza del detergente. Lave las piezas y el dep6sito con agua caliente para eliminar los restos de productos de limpieza acumulados. [] Para limpiar la abertura del dep6sito, utilice un cepillo pequeBo a fin de limp_ar el hueco. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco. [] Vuelva a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes. Introduzca de nuevo el dep6sito de detergente. [] para reducir la acumulaci6n en la zona del dep6sito de detergente: La lengOeta de bloqueo s61oes visible tras sacar el dep6sito Uses61o@tergente de alta eficiencia HE. Largas vacaciones Aseg_rese de cortar el agua de todas las Ilaves de paso. Vacie todas las tuberias de agua si la temperatura va a encontrarse pot debajo de cero grados. Desplazamiento y almacenamiento Pida al t6cnico de servicio que elimine el agua de las tuberias y la bomba de desagOe. No guarde la lavadora en un lugar donde est6 expuesta a las inclemencias climc_ticas.AI mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte que se han extraido durante la instalaci6n. Consulte las Instrucciones de instalaci6n en este manual. Siestas piezas no est@ndisponibles, se pueden solicitar a trav6s del sitio Web www.GEAppliances.com o Ilamando al 800.GE.CARES. 8O Notas. GEAppliances.com 81 Lavado Instrucciones de i stal ci ° I ! Si tiene alguna pregunta, Ilame a 800.GE.CARES(800.432.2737) ovisite nuestrositio We_en"GEAppliances.com Este es el s[mbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sabre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto austed coma a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a continuaci6n del s[mbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".Estas palabras se definen coma: Indico uno situoci6n de riesgo que, si no se evito, producir(i Io muerte o lesiones groves. Indico uno situoci6n de riesgo que, si no se evito, podria producir Io muerte o lesiones groves. _ Indico uno situoci6n de riesgo qua, si no se evito, podria resultor en lesiones menores o moderodos. HERRAMIENTAS ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente [] Llave inglesa o toma de corriente con trinquete de 1/2" todas las instrucciones. .IMPORTANTE NECESARIAS [] Llave inglesa o Ilave de boca de 9/16" - Guardeestas [] Alicates ajustables Channel-lock instrucciones parausa delinspector local. .IMPORTANTE [] Nivel de carpintero . Nota al instalador- Aseg0rese de de]or PIEZAS NECESARIAS (Obtener a nivel local) - Cumplatodos losc6digosy ordenanzasregulotorios. estasinstrucciones alusuario. . Nota al usuarJo - guardeestasinstrucciones para consultas futuras. . Nivelde habilidad - lainstalaci6n de este electrodom6stico requiere habilidades mecanicas y el6ctricas b@sicas. o Duraci6n- de ! a 3 horas o [] La instalaci6n adecuada es responsabilidad del instalador. KIT DE SOPORTE DE APILADO La garantia no cubre fallas producidas par la instalaci6n inadecuada del producto. Un kit de soporte de apilado se encuentra disponible a un costa adicional. Puede solicitarse en los Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en GEAppliances.com o Ilamando a 800.GE.CARES. Solicite el kit #WE25X10018 o GEFLSTACK. PIEZAS INCLUIDAS [] Tuberias de agua (2) ACCESORIO OPCIONAL Abrazadera de cable Usted puede disponer de un pedestal par un costa adicional. En Estados Unidos, Io puede ordenar visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com o Ilamando al 800.GE.Cares.Este producto s61odebe set usado con el pedestal NOSBSC137HXX,SBSDJ_37HXX y SBSD227FXX. Siga las Instrucciones de Instalaci6n del pedestal. ©© [] Arandelas del filtro de la tuberia de entrada (2) [] DEL PEDESTAL Gu[a de tuber[as 82 I Instrucciones de instalaci6n UBICACION No instale DE LA LAVADORA DIMENSIONES APROXIMADAS la lavadora: PARTE DELANTERA 1. En un 6rea expuesta a goteras o alas condiciones 27.0" (68,6 cm) del exterior. La temperatura ambiente no debe set nunca inferior a 60°F (15,6°O para que la lavadora funcione correctamente. 2. En una zona en la que pueda entrar en contacto con cortinas u otras telas. 3. Sobre una alfombra. El suelo DEBEser una superficie dura y nivel con una inclinaci6n m6xima de 1/2" pot pie (1,27 cm pot cada :30cm). Para asegurarse de que la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga que reforzar el suelo. 39.8" (101,09 cm) NOTA: Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice una plancha con 3/4" de contrachapado bien fUa al revestimiento existente en el suelo. IMPORTANTE: Distancias minimas lainstalaci6n de separad6n para o . Cuando se instale en alcoba: costados, parle trasera, parle superior = 0" (0 cm) . Cuando se instale en un armario: costados, parle trasera, parle superior = 0" (0 cm), parle delantera = !" (2,54cm) COSTADO 1100/1200modelosserie:52.1"(81.Scm) "- 1600/1700modelosserie:SS.6"185.S cm)--" . Aberluras de ventilaci6n necesarias en la puerla del armario: 2 listones, cada uno de 60 pulgadas cuadradas (387 cm% situados a 3" (7,6cm) de las parles superior e inferior de la puerta 39.8" (101,09 cm) NOTA: Con plataforma, 52,6" Apilada, 84" 83 Instrucciones de instalaci6n DESEMBALAJE DE LA LAVADORA A ADVERTENCIA: Recicleo desechela caja de cart6n y las bolsas de plasticouna vez que haya desembaladola lavadora, iVtantengaestos materiales fuera del alcance de los nihos, pues6stos podrian utilizarlos para Jdugar. Lascajas de cart6n cubiertas con mantas, colchas o 16minas e pl6stico pueden convertirseen c6maras de aire herm6ticasy producir asfixia. 1. Cortey retirelas bandasde embalajesuperiorese inferiores. 2. Mientras se encuentre dentro de la caja, coloque con cuidado la lavadora sobre el costado de la misma. NO la tumbe por la parte delantera ni trasera. 3. Abra lastapas inferiores y retire todo el embalaje de la base, incluido el cart6n, la base y el soporte de la cuba de espuma de poliestireno (insert.adoen el centro de la base). 6. Quite las siguientes piezas de la parte trasera de la lavadora: 4 pernos 4 separadores de pl6stico (incluidas las arandelas de goma) 4 su]eciones del cable de alimentaci6n NOTA: Si va a instalar una plataforma, continQe con las instrucciones de instalaci6n correspondientes de la misma. 4. Vuelva a levantar la lavadora con cuidado y retire la ca]a de cart6n. 5. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm) de su ubicaci6n definitiva. NOTA: Si se retiran incorrectamente los pernos de transporte, puede que la lavadora se yea gravemente desequilibrada. Guarde todos los pernos para uso futuro. NOTA: Si necesitara transportar la lavadora posteriormente, debe volver a colocar las piezas de sujeci6n para el transport.e con el fin de evitar da_os durante el mismo. Guarde dichas piezas en la bolsa de pldstico que se incluye. Sipierde los pernosde embalaje,existenreemplazosdisponibles a un costo adicional.Puedensolicitarse en los EstadosUnidos visitando nuestro sitio Web en GEAppliances.com o llamandoa 800.GE.CARES. Soliciteel kit #WH49×I0039. 84 Instrucciones de instalaci6n REOUISlTOS ELI_CTRICOS INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA Este electrodom6stico deber6 estar conectado a tierra. En caso de aver[a o mal funcionamiento, la conexi6n a tierra reducir6 el riesgo de descargas el6ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el6ctrica. Este electrodom6stico est6 equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe deber6 estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. Riesgo de incendio Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexi6n a tierra. I/O retire la terminal de tierra. 110 UTILICE un cable de extensi6n. 110 UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto. Si no se siguen estas instrucciones, se podr6 producir la muerte, incendio o descargas el6ctricas. Una conexi6n inapropiada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas el@ctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio t@cnicosi tiene dudas de que el electrodom@sticose encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de ClRCUITO -individual, correctamente polarizado y conectado a un disyuntor de 15 o 20 amperes o a un fusible con retardo. SUMINISTRO DE CORRIENTE- 2 cables y conexi6n a tierra, 120 voltios, fase simple, 60 Hz., corriente alterna. Recept6culo E×terno - recept6culo de 3 clavijas correctamente conectado a _-__ tierra, ubicado de modo que el cable -_-es I(V3I de corriente est6 accesible cuando la I_ I lavadora est6 en una posici6n instalada. I I Si hay un recept6culo de 2 clavijas, es responsabilidad del propietario solicitar a un electricista matriculado que reemplace el mismo por un recept6culo de 3 clavijas con conexi6n a tierra, que est6 correctamente conectado a tierra. corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. Si los c6digos locales Io requieren, se podr6 agregar un cable a tierra externo de cobre de calibre 18 o m6s grande (no provisto). Adhiera el gabinete de la lavadora con un tornillo de chapa met61ica NO8-18 x 1/2" (disponible en cualquier tienda de repuestos) a la parte trasera de la lavadora, siguiendo la ilustraci6n. Instalaci6n en Casas Rodantes: La lavadora deber6 estar correctamente conectada a tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzas locales, o en ausencia de c6digos locales, de acuerdo con el CODIGO NACIONALDE ELECTRICIDAD(NATIONALELECTRICAL CODE),ANSI/NFPA NO. 70, edici6n m6s reciente. En caso de no estar seguro de que la lavadora est6 correctamente conectada a tierra, consulte a un electricista matriculado. La instalaci6n se deber6 realizar conforme con la Ley de Est6ndar para Casas Rodantes (Standard for Mobile Homes), ANSI Al19.1 y de Est6ndares Nacionales de Construcci6n y Seguridad de Casas Rodantes (National Mobile Home Construction and Safety Standards Act) de 1974 (PL93-383). 8S Instrucciones de instalaci6n REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA REQUISITOS DE DESAGUE Las Ilaves de paso de agua caliente y fr[a DEBEN encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) como m6ximo de la toma de agua de la lavadora. Las Ilaves de paso DEBENset de 3/4" (1.9cm) y tipo jardin para que se puedan conectar las tuberias de entrada. La presi6n del agua DEBE estar entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada. La compahia de agua puede informarle de la presi6n del agua. La temperatura del agua caliente se debe establecer para suministrar agua a una temperatura de entre 120° y !40°F (48°- 60°C). 2. Di6metro minimo de tuberia vertical de 1 1/4" 1. Desag(Jecapaz de eliminar 17 galones (64,3 I)por minuto. (3,18 cm). 3. La altura de la tuberia vertical desde el suelo debe set: Altura minima: 24" (61 cm) Altura mdxima: 96" (244 cm) PARTE TRASERA 96" (244 cm) M6x. ..................................... _, I Oi _O1 I (61 cm) 2!" Min. NOTA:La tuber[a de desag(Jede la lavadora puede alcanzar la altura de una tuberia vertical de 58" (147 cm). Para una tuberia vertical m6s alta, p6ngase en contacto con un distribuidor de piezas autorizado. 86 Instrucciones de instalaci6n INSTALACI6N DE LA LAVADORA . 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fr[a parapurgarlastuber[as de agua y eliminar las part[culas que puedan obstruir las tuber[as de entrada y los filtros de la v61vula de agua. 2. Obtener las tuber[as de entrada a nivel local. 3. Verifique que haya una arandela de goma en el las tuberias. Vuelva a instalar la arandela de goma en el accesorio de la tuber[a si se ha ca[do durante el envb. Conecte con cuidado un tuber[a de entrada a la salida "H" exterior de la v61vulade agua. Apriete con la mona y, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los alicates. Conecte con cuidado la otra tuber[a de entrada a la salida "C" interior de la v61vulade agua. Apriete con la mano y, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los alicates. No pase las Foscas ni apriete excesivamente NOTA: No utilice el dep6sito de detergente ni la puerta para levantar la lavadora. NOTA: Si se instala en un dep6sito de desag0e, puede utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de Iongitud para colocar la lavadora en su lugar hacienda palanca. . estas conexiones. 4. Instalar las arandelas del filtro introduci6ndolas en los extremos libres de las tuber[as de entrada con el lado que sobresale enfrentando el grifo. FRiA C CALIENTE A ¢ss de,-/@ Z 'lu °rfe4 _._ Una vez situada la lavadora en su posici6n final, coloque un nivel en la parte superior de la misma (si est6 instalada debajo de un contador, la lavadora no deber[a vibrar). Ajuste los soportes de nivelaci6n delanteros hacia arriba o hacia abajo para asegurarse que la lavadora se apoya en una superficie s61ida.Gire las contratuercas de cada soporte hacia la base de la lavadora y apri6telas con una Ilave. NOTA: Mantenga la extensi6n de los soportes al minima para evitar una vibraci6n excesiva. Cuanto m6s se extiendan los soportes, m6s vibrar6 la lavadora. entrada L_ Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicaci6n final, iVluevasuavemente la lavadora para situarla en su lugar, asegurar las tuber[as de entrada no se tuerza. Es importante no da_ar las paras niveladoras de caucho al trasladar su lavadora a su ubicaci6n final. Si las paras se dahan podr[a aumentar la vibraci6n de la lavadora. Podr[a ser 6til rociar el piso con limpiador para ventanas a fin de trasladar m6s f6cilmente su lavadora a su ubicaci6n final. NOTA:Para reducir la vibraci6n, aseg6rese de que cada una de las cuatro paras niveladoras est6n en contacto con el piso. Empuje y tire de la parte posterior derecha y luego de la parte posterior izquierda de su lavadora. FRiA Si el suelo no est6 nivelado o est6 dahado, puede que sea necesario extender los soportes de nivelaci6n traseros. CALIENTE E Conecte losextremos de latuber[ade entrada a lastomas de agua CALIENTEy FR[Aajust6ndolos conlamano y,a continuaci6n, aprietede nuevo 2/3 de vueltacon losalicates. Abra laflare de paso y compruebe que no hayningunafuga. 87 Instrucciones de instalaci6n INSTALACI6N 10. Conecte la alimentaci6n a un interruptor/caja de fusibles. DE LA LAVADORA {cont.} 8. Coloque la guia de la tuberia en forma de U en el extremo de la tuberia de desagbe. Coloque la tuberia en una pila de lavar o tuberia vertical y suj@telacon la abrazadera de cable que se proporciona en el paquete adjunto. 11. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene informaci6n valiosa y 6til que supondr6 un ahorro de tiempo y dinero. 12. Antes de poner en funcionomiento la lavadora, aseg6rese de comprobar Io siguiente: NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy debajo de la tuberia de drenaje puede provocar un efecto de sif6n. No debe haber m6s de 7 pulgadas de manguera en la tuberfa de drenaje. Debe haber un espacio de aire alrededor de la manguera de drenaje. Si la manguera est6 muy ajustada, tambi6n puede provocarse un efecto de sif6n. [] [] La alimentaci6n est6 conectada. La lavadora est6 enchufada. [] Las Ilaves de paso est6n abiertas. [] La lavadoraest6 niveladay que cada una de las cuatro patas niveladorasest6n en contacto con el piso. Las piezas de sujeci6n para el transporte se han quitado y guardado. La tuberia de desag(Jese ha asegurado correctamente. [] 1 [] [] No existe ninguna fuga en la Ilave de paso, la tuberia de desagOeni la lavadora. 13. Ponga en funcionamiento Abrazadera/ de cable Abrazadera/ de cable la lavadora en un ciclo completo. Compruebe que no haya fugas de agua y que funcione correctamente. c 14. Si la lavadora no funciona, revise la secci6n Antes de Ilamar al servicio de asistencia t6cnica antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia t6cnica. 15. Coloque las instrucciones en un lugar pr6ximo a la lavadora para futuras consultas. PIEZAS DE REPUESTO Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, se pueden solicitar en Estados Unidos a trav6s del sitio Web GEAppliances.como Ilamando a 800.GE.CARES. Abrazadera de cable . Enchufe el cable de alimentaci6n en una salida de conexi6n a tierra. NOTA:AsegOrese de que la alimentaci6n est6 cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de enchufar el cable de alimentaci6n a una toma de corriente. 88 Antes de #amar al servicio de asistencia t cnica... _Verdad GEApUioncesc o Mito? _Verded o Mito? Respuesta E×pliceci6n MITO Debidoa que loslavadoras de carga frontal no requierenel tubo para Ilenadode agua, una cantidad significativamenteinferior de agua es requerida para lavary enjuagar coda carga de forma completa. Exceptoen ciertos cicloscomo Delicates/HandwashqLavado a Hano)y BasketClean (Limpiezade la Canasta)que utilizan m6s agua,no ver6 una Ifneavisible de agua en el vidrio de la puerta. VERDAD De forma ocasional,la lavadora podr6 necesitarqua se agregue m6s tiempo al ciclo. Estose debe principalmentealas redistribucionesde carga autom6tica para un me or equilibrio de la carga y la reducci6nde la vibraci6n.Esnormal en el funcionamiento de la lavadora agregar tiempo al ciclo para reequilibrar la carga. Causascomunesde cargas desequilibradaso tiempos m6s prolongadosen losciclosse puedendebar a un filtro de la bomba atascado (consultela secci6nCare and Cleaning (Cuidadoy Limpieza),que la lavadora est6 desequilibrada,o superarlostama_os de carga m_xima recomendados. Deberia observar espuma durante el ciclo de lavado en la lavadora de carga frontal. MITO LosdetergentesHE,que deberfanser los Onicosdetergentesusados en la lavadorade cargafrontal GE,fueron formulados para limpiar ,d J de forma efectiva singenerar acumulacionesde espuma.Siagrega I, JL rmlr detergente hasta qua sealcance un nivel de espuma,es posiblequa estkIE _Te"demasiado detergentey qua esto afecte de forma negativa el rendimiento de la lavadora. Recuerdequa una mayor cantidad de espuma no esequivalente a mayor intensidad en el lavado.Sigalas instruccionesdel fabricante con relaci6nal usodel detergente HE Es major favor cargos campletas y telas similares de forma conjunta. VERDAD Necesito mantener la lavadora nivelada para un funclonamJento adecuado y _ara reducJr la vibraci6n. VERDAD Sila lavadoraest6 desequilibrada,ajuste las pantas niveladorasde modo qua toquen de manera firme el pisoy qua lastuercas de bloqueo est6n ajustadasde forma segura. Esto es especialmenteimportante sila lavadoraes instalada sobreun pedestal.Nivelarlas patas en la lavadora o en el pedestal requierede losmismos pasos. MITO Aunquela capacidad de la lavadora de carga frontal permite cargas mayoresa una lavadora de carga superiortradicional, sedebar6 tener cuidadode no sobrecargarla canasta de lavado. Consultela secci6n Loading and Using the Washer (Cargay Uso de la Lavadora)para conocer los tamar_osde carga m6ximos.Sobrecargarla lavadora puede generar una reducci6n en el rendimientode lavadoy hacer que las ropasqueden atrapadas entre la puerta de vidrioy lajunta, posiblementeda_ando lajunta o su roga. VERDAD Estoes cierto contodas las lavadoras,no s61olas de carga frontal. Regularmentehaga funcionar un ciclo BasketClean(Limpiezade la Canasta)y limpiealrededor de la junta de goma de la puerta. Cuandono seencuentre en uso, podr@dejar la puerta levemente abierta para qua el interior de la lavadorase sequecon el aire.Sedeber8 estares )ecialmanta atento siel electrodom6sticoes usadopor o seencuentra cerca de losni_os. VERDAD Debidoa la naturaleza de la lavadora de carga frontal, a races es posiblequa peque_os articulos pasena la bomba de drenaje.La lavadoracuenta con un filtro qua permite capturar prendasperdidas,de modo qua no dar_enla bombade drenaje.Pararetirar _crendasperdidas,limpie el filtro de la bomba (consultela secci6nCareand Cleaning uidado y Limpieza)).tndicadoresde una bomba atascada son los drenajesprolongados y lostiempos de los ciclos,las ropas mojadasal final de un ciclo,ciclosincompletos o pausas en la lavadora en medio de un ciclo. MITO ParaAgregar prendasuna vez iniciado un lavado, presioneel bot6n StartlPause (tniciar/ Pausar) - Add a Garment (Agregar una Prenda) y espere hasta qua la puerto est6 desbloqueada. Esposible qua la bomba de drenaje funcione brevemente antes de _ue la puerta seadesbloqueada. No intente forzar la puerto una vez qua se encuentre Ioqueada.Unavez qua la puerta se desbloquee,abra la mismade forma suave.Agregue prendas, cierre la puerto y presioneStart/Pause (Iniciar/Pausar) para reiniciar el ciclo. No hay suficiente agua 3ara lavar la ropa de forma adecuada. Hi lavadora de carga frontal podr6 agregar tiempo o funcionar con mayor rapidez que el tiempo original exhibido. Es imposible sobrecargar una lavadora de carga frontal. Si no se limpia de forma _eri6dica, es posible que la canasta de lavado y la junta no mantengan un aroma fresco. Los lavadoras de cargo frontal cuentan con un "filtro de bomba" que debe _er limpiado de forma _eri6dica. No puedo agregar prendas a un ciclo de lavado una vez qua 6ste comenz6. Los articulos olvidados en bolsillos pueden da6ar la junta de goma de la puerta. VERDAD Para obtener mejores resultados, lave m61tiples prendas similares de una vez. Lavar una sola prenda puede generar problemas de desequilibrio. Esto es cierto con todas las lavadoras de carga frontal. Retire todos los articulos sueltos de sus prendas. 89 Antes de llamar a! servicio de asistencia t cnica... consejos para la soluci6n de problemas iAhorretiempo y dinero! Consulte primero los tobias de los pc_ginassiguientesy quiz_s no necesiteIlamar al servicio de asistenciat6cnica. causas No hay drenaje No hay rotaci6n No hay giro Fugasdeaguar Lasprendas est6n muy mojadas 9O posibles Soluci6n La corga est6 desequilibroda • Redistribuyalosprendas y accioneel drenajey centrifugado o enjuague y centrifugado • Aumente el tamoBo de la cargo si lava una cargo pequeBaque contieneelementos pesadosy livianos. La bomba est6 tapada • Ver la p6gina 79sobre c6mo limpiar el fittro de la bomba. La manguera de drenaje est6 torcida o mal conectoda • Enderecela manguera de drenajey verifique que la lavadora no laest6 aplastando. Eldrenaje de Io vivienda puede estar obstruido • Controtela caBeria de la vivienda.Quizdsdeba Itamar a un plomero Lo manguera de drenaje hoce efecto sif6n; la manguera de drenaje se ha empujodo muy profundamente dentro del drenaje • Verifiqueque haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje Lajunto de la puerta est6 desbalonceado • Reviseque lajunta est6colocadaen susitioy queno sehayaroto.Losobjetosdejados en losbolsittospodriancausardaBosa la lavadora(ctavos,tornitlos,t6pices,botigrafos). Elagua podr[agotearde la puertacuandola mismoest6abierta.Estoformopartedot funcionamientonormal. Concuidado limpie el seltadode goma de la puerto. A vecesquedan suciedadeso prendasen este seltadoy puedenprovocarse pequeBasp6rdidas. Revisela parte posterior izquierda de lalavadora para verificar si hay presenciade agua • Siesta @easeencuentra mojada,existe una condici6n hayaroto. Losobjetos dejadosen losbotsittospodriandetergente Lastubedasde toma de agua la tubeda de desagLieno sehan conectado correctamente • AsegOresede que se hanapretado correctamente losconexionesde lostuberiasde la lavadoray losltavesde pasoy queetextremode latuberiade desagOese ha introducido y fijadocorrectamentealdesagOe. Puedeque latubeda de desagLiede la viviendaest_ obstruida • Compruebelos tuberias de la vivienda.Puedeque sea necesarioItamara un ptomero. Dep6sito tapado • Eljab6n en potvopuede provocar atascos dentro del dep6sitoy hacer quesalga agua desdeel frente del dep6sito.Quite el caj6n y limpielo,al igual que la porte internade la caja del dep6sito.Consultela secci6n de Limpiezade la lavadora. Usoincorrecto del detergente • Uses6to detergente HEen la contidad correcta. Rotura en la caja del dep6sito • Sila instalaci6n es nuevo,controte que no hayo roturos en la porte interna de la caja del dep6sito. La carga est6 desequilibrada • Redistribuyalosprendas y accioneel drenajey centrifugado o enjuague y centrifugado. • Aumente el tamoBo de la cargo si lava una cargo pequeBaque contieneelementos pesadosy livianos. • Lam@uina reducir6 la velocidad del centrifugado a 410 rpm sile cuesta equitibrar lacargo. Estavelocidad esnormal. La bomba est6 tapada • Ver la p6gina 79sobre c6mo limpiar el fittro de la bomba. Carga excesiva • Elpesoseco de lacargo debe set menor a 16 lb. La manguera de drenaje est6 torcida o mal conectoda • Enderecela manguera de drenajey verifique que la lavadora no laest6 aplastando Eldrenaje de Io vivienda puede estar obstruido • Controtela caBer[ade la vivienda.Quizdsdeba Itamar a un plomero. La manguera de drenaje hoce efecto sif6n; la manguera de drenaje se ha empujodo muy profundamente dentro del drenaje. • Verifiqueque haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje. GEAppliances.com Causas posibles Ciclo incompleto o el temporizador no Redistribuci6n de carga autom6tica • El temporizador agrega 3 minutos al ciclo par cada reequilibrio. Pueden efectuarse !! o 15 reequilibrios. Esto es una operaci6n normal. No haga nada; la m6quina finalizar6 el ciclo de lavado. La bomba est6tapada • Ver la p@gina 79 sabre c6mo limpiar el filtro de la bomba. La manguera de drenaje est6 torcida o mai conectada • Enderece la manguera de drenaje y verifique que la lavadora no la est6 aplastando. El drenaje de la vivienda puede estar obstruido • Controle la car_eria de la vivienda. Quizas deba Ilamar a un plomero. avanza La manguera de drenaje hace efecto sif6n; la manguera de drenaje se ha empujado muy profundamente dentro del drenaje Ruido fuerte o inusual; vibraci6n o movimiento No hay suministro el_ctrico/la lavadora no est6 en funcionamiento Se mueve el gabinete Verifique que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje. • La lavadora est6 diser_ada para moverse 1/4" para reducir las fuerzas transmitidas al piso. Este movimiento es normal. Los patas de nivelaci6n de goma no tocan et piso firmemente Presione y tire en la parte trasera derecha y luego en la parte trasera izquierda de su lavadora para verificar que est6 nivelada. Si la lavadora est@desequilibrada, ajuste las patas de nivelaci6n de goma para que est6n firmemente en contacto con el piso y trabadas en su lugan Su instalador debe corregir este problema. Cargo desequilibrada Pausarla unidad,abra la puerta y redistribuyala carga manualmente.Para controlar la m6quina,accione el enjuaguey centrifugado sin carga. Sies normal, el desequilibriofue provocado par la carga. La bomba est6 tapada • Ver la p@gina 79 sabre c6mo limpiar el filtro de la bomba. La lavadora est6 desconectada • AsegOrese de que el cable est6 enchufado de manera segura en un enchufe funcional. El suministro de agua est6 cerrado • Abra par completo las Ilaves de paso de agua fria y caliente. El interruptor/fusible quemado/saltado • Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda. Cambie los fusibles o restablezca el interruptor La lavadora debe tener una toma individual. se ha Revisiones autom6ticas sistema Enganchones, agujeros, Ver rotos, rasgaduras o deterioro excesivo Soluci6n del Sobrecargado • La primera vez que se enchufa la lavadora, se efect6an las verificaciones automaticas. Podrran pasar hasta 20 segundos antes de que pueda utilizar su lavadora. Esto forma parte del funcionamiento normal. • No supere los tamanos maximos recomendados de carga. Ver los tamar_os m6ximos recomendados de carga en la p6gina 77 L6pices, bo%rafos, clavos, tornillos u otros objetos dejados en los bolsillos Retire todos los elementos sueltos de los bolsillos. Alfileres, broches, corchetes, botones en punta, hebillas de cinturones, crema!leras y objetos puntiagudos otvidados en los botsillos • Abroche los corchetes, broches, botones y cremalleras. Error o cambios en el control de tiempo Esto es normal • Durante el giro, es posible queen ocasiones se necesite volver a equilibrar la carga de la lavadora a fin de reducir vibraciones. Cuando esto sucede, se produce coma consecuencia una prolongaci6n en el tiempo estimado de lavado. Cantidad de agua insuficiente Esto es normal • Las lavadoras horizontales no requieren que el tuba se Ilene de agua, coma si ocurre con las lavadoras con carga superion La lavadora se detiene o se debe reiniciar o la puerto de la lavadora lavadora est6 bloqueada y no se abre Obstrucci6n de la bomba Para obtener informaci6n sabre la limpieza del Filtro de la Bomba. La puerto no se destraba o presiona Start finicio) y la mdquina no funciona Esto es normal Las lavadoras con tapa frontal comienzan su funcionamiento de manera diferente que las lavadoras con carga superior, y toma 30 segundos realizar un control del sistema. La puerta se bloquear6 y desbloquear6. Funcionamiento incorrecto Simplemente abra y cierre la puerta firmemente y luego presione Start (Iniciar). 91 Antes de llamar a! servicio de asistencia t cnica... Soluci6n Causas posibles El agua no ingresa a la lavadora o mgresa muy lentamente Formaci6n arrugas de Prendas grises o amarillentas Manchas color de Auto-controles sistema outom6ticos del El suministro de agua est6 cerrado , Despu6s de presionar Start (Iniciar), la lavadora realiza varios controles del sistema. El agua comenzar6 a correr 60 segundos despu6s de presionar Start (Iniciar). , Abra por completo los grifos de agua caliente y fria. Los filtros de v61vula de agua quedaron trabados Cierre el suministro de agua y quite las mangueras de conexi6n de agua de la parte superior trasera de la lavadora. Utilice un cepillo o escarbadientes para limpiar los filtros de la m6quina. Vuelva a conectar las mangueras y abra el suministro de agua. Arandelas del filtro de entrada de agua est6n obstruidos Cierre la Ilave de paso y quite las tuberfas de conexi6n de agua de la parte trasera superior de la lavadora. Utilice un cepillo o un palillo de dientes para limpiar los filtros de la lavadora. Vuelva a conectar las tuberias y abra la Ilave de paso. Clasificod6n inadecuada No mezcle elementos pesados (como prendas de trabajo) con prendas livianas (como blusas). Carga excesivo , Load your washer so clothes have enough room to move freely, Ciclo de lavado incorrecto , Coincida la selecci6n del ciclo con el tipo de tela que est6 lavando (especialmente para cargas de cuidado f6cil). Lavados repetidos en agua demasiado caliente , Lave con agua tibia o fria. No se c01oc6 suficJente detergente , Use la cantidad correcta de detergente. No se us6 detergente eficiencia) , Use s61odetergente HE. HE {alto Agua dura , Utilice agua caliente segura para las telas. , Utilice un acondicionador de agua como Calgon o instale un suavizante de agua. El agua no est6 Io suficientemente caliente , Verifique que el calentador de agua est6 suministrando agua a !20°-!40°F (48°-60°C). El detergente no se disuelve , Pruebe con un detergente HE I[quido. Transferenda , Divida las prendas por color. Si la etiqueta de la tela dice "lavar por separado", puede indicarse colores inestables. Usa incorrecto de telas de colores del suavizonte , Consulte el paquete del suavizante de telas sobre las instrucciones y siga las indicaciones de uso del dep6sito. Dye transfer , Separe los blancos o los colores claros de los colores oscuros. , Quite r6pidamente la carga de la lavadora. La temperatura del agua es incorrecta El suministro de agua est6 mal conectado , Verifique que las mangueras est6n conectadas a los grifos correctos El calentodor de oguo de la viviendo no est_ bien configurado , Verifique que el calentador de agua de la vivienda est6 suministrando agua a !20°-!40°F (48°-60°C). Pequefia variaci6n del color met61ico Esto es normal , Debido alas propiedades met61icas de la pintura utilizada con este producto 0nico, pueden ocurrir pequeBas variaciones de color debido 6ngulos de visualizaci6n y condiciones de iluminaci6n. 92 GEAppliances.com Causas posibles Solud6n t4al olor dentro de la lavadora La lavadora no se us6 durante un periodo prolongado, no se utiliza una calidad recomendada de detergentes HE(alta eficiencia) o se est6 usando demasiado detergente . Haga funcionar un ciclo Basket Clean (Limpieza de tambor). . En caso de un fuerte olor, puede necesitarse el funcionamiento del ciclo Basket Clean (Limpieza de tambor) mc_sde una vez. Use s61ola cantidad de detergente recomendada en el recipiente del detergente. Use s61odetergente HE(alto eficiencia). . Deje la puerta un poco abierta para que el agua se seque. Se requiere una supervisi6n estricta cuando este aparato es utilizado por ni_os o en su cercania. NO permita que los ni_osjueguen sobre o dentro de este electrodom6stico. P_rdida de detergente Ubicaci6n incorrecta de la pieza del detergente . AsegOrese de que la pieza del detergente est6 bien ubicado y colocado. Nunca coloque detergente sobre la linea maxima de Ilenado. Esto es normal . Esnormal ver una p@dida de detergente sobre la junta de la puerta alrededor de 20 segundos despu6s de Ilenar el dep6sito. Dep6sito tapado _ Monthly clean the dispenser drawer to remove buildup of chemicals. Se coloc6 suavizante o blanqueador por encima de la linea m6xima de Ilenado Softener or bleach cap issue . Aseg@ese de contar con la cantidad correcta de suavizante o blanqueador. Problemos con el suavizante o la tapa del blanqueador . Verifique que el suavizante o la tapa del blanqueador est6n bien colocados en el dep6sito o no funcionardn. El paquete de detergente para ropa sucia se coloc6 en el caj6n dispensador . Los paquetes de detergente de ropa sucia no deberian ser usados en el dispensador. $61ose deberian agregar directamente a la canasta de la lavadora, siguiendo las instrucciones del fabricante. Atascada en el drenaje del sumidero , Esto es normal. El drenaje del sumidero est6 detectando un nivel de Ilenado de agua no deseado desde un grifo posiblemente abierto. Cierre la v@lvulade agua e inspeccione que no haya bloqueos en la misma. Dosificaci6n inadecuada de suav_ante o blanqueador El caj6n dispensador no dispensa de forma adecuada lavadora no se encuentra en uso 93 Garanda de la lavadora GE.(Pare clientes deEstados Unidos) Todos los servicios de garantia se ofrecen a travds de nuestros centros de asistencia tdcnica o un tdcnico autorizado de Customer Care®. Para programar servicio de asistencia tdcnica en linea, visite la pdgina GEAppliances.com o llama a1800.GECARES (1.800.452.2757). Cuando llama para solicitar servicio, par favor tenga a mano el nOmero de serie y el nOmero de modelo. Engrape el recibo aqui, Se necesita el comprobante con la fecha de compra original para que la garantfa cubra los servicios. Se sustituirS: Un aria Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o la A partir de !a fecha de fabricaci6n. Durante este garanda limitada de un aria, GE correrc_ ademc_s,sin cargo alguno, adquisici6n original .... con todos los gastos de mano de obra y reparaci6n relacionados para sustituir la pieza defectuosa. [] Visites de servicio a domicilio utilizer el producto. [] Instalaci6n, pare mostrarle envio o mantenimiento c6mo incorrectos. [] Fallas del producto par manipulaci6n, usa incorrecto o distinto el destinado o previsto comercialmente. [] Sustituci6n de los fusibles de la vivienda restablecimiento de los interruptores. o [] Dafios causados par accidentes, incendios, inundaciones o fen6menos naturales. [] DaSos emergentes o fortuitos defectos dei electrodom_stico. causados [] Defectos o daSos causados par la operaci6n temperatures bajo cero C. par posibles en [] DaSos tras la entrega. [] Productos que no est_n defectuosos o da_ados o que funcionan seg6n la descripci6n del Manual del propietario e instaiaci6n. [] Producto no accesibie requerido. pare faciiitar el servicio EXCLUSION DE GARANT[AS IPIPLiCITAS--Su _nico y exclusivo derecho es la reparaci6n de! producto, tal y coma se indica en esta GaranUa limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garanUas implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un aria o el perfodo de tiempo m_s breve permitido por la ley. Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para usa residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto estc_situado en undrea que no dispone de servicio par parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podria tener que hacerse cargo de los castes de envio o bien podrfa solicit_rsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n. En Alaska, la garantfa excluye el costa de envb olas visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusi6n olas limitaciones de daBos incidentales o consecuenciales.Estagarantia da derechos legales especificos,y usted podria tener otros derechos que variarSn de estado a estado. Parasaber cudles son sus derechos legales,consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney General) en su Iocalidad. Garante: 94 General Electric Company. Louisville, KY 40225 Servicio u! consumidor. Pdgina Web de GEAppliances GEAppliances.com _LTiene alguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la pc_ginaWeb de GEAppliances 24 horas al d[a, cualquier d[a del aBo! Para mayor conveniencia y servicio mc_src_pido,ya puede descargar los Manuales de los Propietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n. Solicite una reparaci6n GEAppliunces.com Elservicio de expertos GEest6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en I[nea y solicite so reparaci6n cuando le venga bien cualquier d[a del a_o! O Ilame a1800.GE,CARES (800./432.2737)durante horas normales de oficina. RealLifeDesignStudio(Estudio dedisefioparalavidareal)GEAppliunces.com GE apoya el concepto de DiseBoUniversal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tama_os y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentales. Para mc_sdetalles cobre las aplicaciones de GE DiseBo Universal, incluyendo ideas de diseBo para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantias ampliadas GEAppliances.com Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sabre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momenta, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estar6 a0n ah[ cuando su garant[a termine. Piezas y accesorios GEAppliunces.com Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria paru reparar sus propios electrodom6sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hay, 24 horus cada diG o Ilamar par tel6fono a1800.626.2002 durante horas normales de oficina. Lasinstruccionesdescritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.Cualquierotra reparaci6n deber[a,par regla general, referirsea personal calificado autorizado.Debeejercerse precauci6nya que lasreparaciones incorrectas pueden causar condicionesde funcionamiento inseguras. P6ngose en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE, p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p6gina Web indicando todos los detalles as[ coma su n0mero de tel6fono o escr[banos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville,KY40225 Registre su electrodom@stico GEAppliances.com iRegistre su nuevo electrodom_stico en linea--cuando usted prefiem! Elregistrar su producto a tiempo le proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t@minos de su garant[a. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario. 95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

GE GFWS1700H1WW El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para