Transcripción de documentos
GEAppliances.com
Instrucciones
de seguridad
Instrucciones
.....................
2, ]
de funcionamiento
Paneles de control ..................
Funciones ...........................
Carga y uso de la lavadora ........
Limpieza de la lavadora ...........
4, 7
8-9
GFWN2200
10, 11
12-14
GFWH1200
Instrucciones
de instalaci6n
..................
ts-2o
Preparaci6n para la instalaci6n
de la lavadora .......................
15
Dimensiones aproximadas ...........
16
Ubicaci6n de la lavadora .............
16
Desembalaje de la lavadora ..........
17
Requisitos de desagOe ...............
18
Requisitos de suministro de agua ..... 18
Requisitos el6ctricos ..................
18
Instalaci6n de la lavadora .........
19, 20
Piezas de repuesto ...................
20
Consejos para la soluci6n
de problemas
..................
Atenci6n
al cliente
Garantia (EEUU.) .....................
Servicio al consumidor
...............
ENERGYSTAR
Como socio de Energy Star®,GE
ha confirmado que este producto
cumple las directrices de Energy
Star® relativas al rendimiento
energ@ico.
Escriba
modelo
21-24
aqui los n(lmeros
y serie:
de
N. ° de modelo
N. ° de serie
Puede encontrarlos en una etiqueta
situada en el costado de la lavadora.
25
28
GFWN1200
GMAN2200
GFWH2300
GFWN1300
G FW H 1400
GFWH1405
GFWS1500
GFWS1505
s
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
A
ste es el s[mbolode alerta de seguridad.El mismoalerta sabrepotencialesriesgosque le pueden producir la muerte o
lesionestanto a usted coma a otras personas.Todos losmensajesde seguridad estar6n a continuaci6n del s[mbolode alerta
de seguridady con la palabra "PELIGRO',
"ADVERTENCIA"
o "PRECAUCION'.
Estaspalabras se definencoma:
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producir6 la muerte o lesiones graves.
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria producir la muerte o lesiones graves.
_
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas.
INSTRUCCIONES IHPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosi6n, descargas el_ctricas o lesiones sabre las
personas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b6sicas, incluyendo Io siguiente
[] Leatodas las instruccionesantes de usar este electrodom_stico.
[] NO lave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina,
solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas,ya que despiden vapores que se podrian
encender o explotar.
[] NOagregue gasolina, solventes de limpieza en seco, Uotras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas
sustancias despiden vapores que se podrian prender fuego o explotar.
[] Bajo ciertas condiciones, se podr6 producir gas de hidr6geno en un sistema de agua caliente que no fue usado por 2
semanas o m6s. EL GASDE HIDROGENO ESUN EXPLOSIVO.
Si el sistema de agua caliente no fue usado por dicho periodo,
antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios
minutos. Esto liberar6 cualquier gas de hidr6geno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni use una
llama abierta durante este proceso.
[] NO permita que los ninosjueguen sabre o dentro de este
[email protected] el electrodom@sticose use cerca de
ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca. Antes de dejar la lavadora fuera de servicio o de deshacerse de @sta,quite
la puerta o la tapa. Si no se siguen estas instrucciones, se podrc_producir la muerte o lesiones personales.
[] NO introduzca las manos en el electrodom@sticosi el tambor o agitador se encuentra en movimiento a fin de evitar
enredos accidentales.
[] NO instale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a los factores clim6ticos.
[] NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar
cualquier otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea especificamente recomendado en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sabre reparaciones del usuario, que entienda y para las
cuales posea las destrezas necesarias.
[] Mantenga el 6rea alrededor de su electrodom@sticolimpia y seca a fin de reducir la posibilidad de resbalones.
[] NO intente usar este electrodom@sticosi se encuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene
partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado.
[] Desenchufe el electrodom@sticoo apague el disyuntor antes de realizar el servicio
[email protected] el bot6n Power
(Encendido)NO desconecta el encendido.
[] Para acceder a las instrucciones de conexi6n a tierra, lea los "RequisitosEl@ctricos"ubicados en las Instrucciones de
Instalaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
GEAppliances.com
INSTALACIONCORRECTA
L%Lo
Iovadora se debe instolor y colocor correctomente de ocuerdo con los instruccionesde instoloci6n, antes de utilizarlo. Si
no recibi6 la hoja con instrucciones de instalaci6n, puede obtener una visitando GEAppliunces.com o Ilamando
al 800.GE.CARES (800.432.2737).
AsegOresede que la manguera de agua caliente est@
conectada a la vc_lvula"H" (interna proyectada de color
rojo)y que la manguera de agua fria est_ conectada a
la vdlvula "C' (interna proyectada de color azul).
[] Esta lavadora no incluye mangueras de suministro de
agua.
GE recomienda enfaticamente el uso de piezas
especificadas de
[email protected] continuaci6n se encuentra
una lista de mangueras de f@bricadisponibles para
la compra. Estas mangueras est@nfabricadas y
probadas para cumplir con lasespecificacionesde GE.
Instaleo almacene la lavadora en un lugar donde
no est@expuestaa temperaturas bajo cero ni a las
inclemenciasclimdticas,ya qua esto puede provocar
da_os irreversiblese invalidar la garantfa.
GErecomiendaenf@icamenteel usode mangueras
nuevas de suministro de agua. Lasmangueras se
desgastancon el tiempo y deben reemplazarsecada 5
a_os para reducirel riesgode fallas en lasmangueras y
dahos provocadospot el agua.
Conectecorrectamente a tierra la lavadora de
conformidad con todos los c6digos y ordenanzas
regulatorias.Siga la informaci6n de Instrucciones
de instalaci6n.
PJezas y accesorJos
'_
- Riesgo de Descerge El_ctrica
Enchufe en un tomacorriente con conexi6n a tierra de
3 cables.
Solidtelos on-line hoy mismo a GEAppliuncepurts.com, las
24 horas del d[a o por tel#fono a1800.626.2002en horatio
normal de trabajo.
NO retire la conexi6n a tierra.
NOmero de PJeza
AccesorJo
NO UTILICE un cable de extensi6n.
PMI4XIO002
Mangueras de goma de
suministro de agua de 4 pies
NO UTILICEun enchufe adaptador con este artefacto.
Si no cumple con esto, se podrd producir la muerte,
incendio o descarga el#ctrica.
.eCUANDO
0
p[vl14XlO005
Mangueras de metal trenzada de
suministro de agua de/4 pies
WXIOXIO011
Limpiador Tide@para Lavadoras*
WX7X!
Bandeja del Pisode la Lavadora
NO ESTE EN USO
[] Cierre las Ilaves de paso minimizar las fugas en caso
de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el
estado de las mangueras de Ilenado; GErecomienda el
cambio de las mangueras cada 5 a_os.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E! panel de control de la lavadora.
Busque la ilustraci6n qua mds se ajusta a su moddo y para mds data!los yea los descripciones.
Colors
Whites
Normols
Stain Wash
Sanitize
Delay Wash
Bulky
Bedding
Delicates
Tap
Cold
Hand Wash
_
Speed Wash
c.......
Drain+Spin
Warm
Hot
Extra
Hot
Start
My Cycle
]Hold
3Seconds
TO
Store
=
Basket
Cold
PreWash
Clean
Extra
Rinse
Add a Garment
Signal._))
Ho_d3 secondsTo
Lock/Un_ock
Cantrols
Po_wer
Colors
Whites
Stain wasOrmalsa _
++-L
Soil
Sanitize __--_
_-1
ewash
Estimated
Tree
Rematfl
Light
Light
Heavy
ng
No
Spin
Low Medium High
(_1_1_1
_)
Top
Cold Cold
(_1_1_1_1_)
Worm
Hot
Extra
Hot
Start
Drain+Spin_._
m
Extra
Basket Clean
Rinse
Signal-_))
Add a Garment
Ho_d3 Secods To
$
Lock/Unlock
Controls
Po_wer
Whites
_o)or_
._
£stimmed T+me Remo_ mg
Stain
Wash
_/_
De_iCwa
teeS"L(\_"
speed
Wosh'\\_
Droin+Spin_
Start
/_
_,__
=
Basket Clean
Extra
Rinse
Signal
o_))
Add n Garment
Uo_d3secondsTO
l_k/Unl_ck Controls
4
GEAppliances.com
o_
A
Power (Encendido/Apagado)
Pulse este bot6n para "activar" la pantalla. Si la pantalla estd activa, pOIselo para poner la lavadora
en modo de espera. NOTA: AI pulsar el bot6n de Encendido no se desconecta la lavadora de la corriente.
u
Wash Cycles (Ciclos de lavado)
Los cidos de lavado se han optimizado para tipos especificos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudar6
a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores GentleCleaff" hacen girar la ropa suavemente en la
soluci6n de agua y detergente para limpiar la carga.
Whites
(Ropa Blanca)
Colors/Normals (Ropa
de Colors/Normals)
Stain Wash
(Lavado Intensivo)
Sanitize
(Esterilizaci6n)
(en algunos modelos)
Paraprendasde blancos61idos
conmuchao pocasuciedad.
Para prendas de algod6n, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas
de colores s61idoscon mucha o poca suciedad.
Para prendas de colores s61idoscon mucha suciedad.
Delicates/Hand Wash
(Delicadas/Lavado
Speed Wash
(Lavado R6pido)
_m
AI seleccionar esterilizaci6n, la lavadora aumenta la temperatura del agua para
esterilizar y eliminar 99.9% de las bacterias en los lavados hogarehos. Para obtener
mejores resultados, seleccione la configuraci6n de suciedad excesiva cuando utilice
cycle de esterilizaci6n.
_S_
Bulky Bedding
(Prendas Voluminosas)
(en algunos modelos)
Q
Estedlizaci6n
[ Comerciales,
_w
u_
9m
wl
Desempefio de Residencial y
NSF
Lavadoras
Protocolde P172
Tamaiio de la Familia
Para abrigos grandes, colchas, cubre colchones, bolsas de dormir y artfculos
similares grandes y voluminosos. Art[culos grandes tales como mantas,
edredones, chamarras y tapetes pequeBos.
Para lencer[a y telas de cuidado especiales con poca o normal suciedad.
Proporciona una limpieza y un remojo suaves durante el lavado
y el enjuagado.
Para prendas con poca suciedad que se necesiten en poco tiempo.
La duraci6n del ciclo es de aproximadamente 30 minutos, dependiendo
de las opciones seleccionadas.
n
_
_
v
Drain & Spin
Para centrifugar y desaguar en cualquier momento.
(Centrifugado y DesagLie)
Basket Clean
Use para limpiar la canasta de residuos y olores. Uso recomendado una vez por mes.
(Limpieza de Canasta)
NOTA: Nunca cargue ropa sucia mientras se est6 usando la Basket Clean (Limpieza de la
Canasta). La ropa sucia se podrd da_ar o contaminar. Lea la secci6n de Cuidado y Limpieza.
Soil Level (Nivel de suciedad)
AI cambiar el Soil (Nivel de Suciedad), aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas
cantidades de suciedad.
Q
_
A
,,_
ul
v
.A
Para cambiar el Soil (Nivel de Suciedad), pulse el bot6n Soil (Nivel de suciedad) hasta obtener el valor deseado.
Spin Speed
(Velocidad
de centrifugado)
AI cambiar la Spin (Velocidad de centrifugado), cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos. Siga siempre
las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante al cambiar la Velocidad de centrifugado.
Para cambiar la Velocidad de centrifugado, pulse el bot6n Spin (Velocidad de centrifugado) hasta obtener el
valor deseado. Las velocidades de centrifugado mas rapidas no estc_ndisponibles en determinados ciclos, como
Delicates (Delicadas).
Con dichas velocidades, se elimina mc_sagua de las prendas y se reduce el tiempo de secado, aunque tambi6n
puede aumentar la posibilidad de que se formen arrugas en algunos tejidos.
Wash
Tamp (Temperatura
de lavado)
Ajuste este control para seleccionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado. El agua de prelavado y
enjuagado estc_siempre fria para poder reducir el consumo de energia y las manchas y arrugas.
Siga las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante al seleccionar la temperatura de lavado.
Para cambiar la temperatura de lavado, pulse el bot6n Wash Tamp (Temperatura de lavado) hasta obtener el
valor deseado.
NOTA: Los !0 primeros segundos de la toma de agua, siempre estd fria. Esta funcian permite acondicionar
y evitar qua las manchas se adhieran alas prendas.
el tejido
t_
0
E! panel de control de la lavadora.
Start/Add
a Garment
flniciar/Agregue
una Prenda)
Pulse este bot6n para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora est6 en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la
lavadora se detendr6 y se desbloquear6 la puerta. Vuelva a pulsar el bot6n para reiniciar el ciclo de lavado.
NOTA:Si la lavadora estd detenida y el ciclo no se reinicia en 2 horas, se cancelard el ciclo de lavado actual.
NOTA: l_a lavadora realiza revisiones automdticas del sistema despuds de presionar el botan Start (Inicio).El flujo de
agua se iniciard en 45 segundos o antes. Podrd escuchar la puerta al trabarse y destrabarse antes de que comience
a fluir el agua; esto es normal.
r(
Signal._))
Cycle Signal (Serial de ciclo)
PreWash
PreWash (Prelavado)lenalgunos
modelos)
),
Extra Rinse
Utilice el bot6n Signal (Sehal)para
cambiar el volumen de la seBalde final
del ciclo.
El prelavado es un lavado adicional que
se realiza antes del lavado principal.
Utilicelo con prendas muy sucias o con
aquellas prendas en cuyas etiquetas
de cuidado se recomiende realizar
un prelavado. Aseg0rese de ahadir
detergente de alta eficacia o la sustancia
Extra Rinse (En]uagado
pulse el bot6n hasta alcanzar el volumen
deseado.
de lavado correspondiente en la cubeta
de prelavado.
NOTA:AI seleccionar el prelavado, se
recomienda utilizar detergente en polvo
en el dep6sito de detergente del lavado
principal.
extra)
Use esta funci6n cuando desee
un en]uagado adicional para eliminar
los restos de suciedad y detergente en
cargas sucias.
Delay Wash
Delay Wash (Retrasar Lavado)
(enalgunosmodelos)
Se puede retardar el inicio de un cido
de lavado en !0-!8 horas, dependiendo
del modelo. Pulseel bot6n Delay Wash
(Retrasar Lavado)para seleccionar el
n0mero de horas que desee retardar el
inicio del ciclo y, a continuaci6n, pulse
el bot6n Start (Iniciar).La lavadora
comenzarc_la cuenta regresiva
y se pondrc_en funcionamiento
autom@icamente a la hora seBalada.
NOTA:Si olvida cerrar par completo
la puerta, sonard una sepal para
recorddrselo.
NOTA:Si abre la puerta durante la cuenta
regmsiva, la lavadora entrard en estado
de pausa. Debe cerrar la puerta y pulsar
de nuevo Start (Iniciar)para reiniciar la
cuenta regmsiva.
Lock (Bloqueafl
Hold 3 Seconds To
Lock/Unlock Controls
Puede bloquear los controles para impedir
que se realice cualquier selecci6n. 0 bien
puede bloquear los controles despu6s de
haber iniciado un ciclo.
Con esta opci6n seleccionada, los ni_os
no podr6n poner en marcha la
lavadora de manera fortuita aunque
toquen el panel.
Para bloquear la lavadora, mantenga
pulsado el bot6n de Lack (Bloquear)
durante 3 segundos.
8
Para desbloquear los controles de la
lavadora, mantenga pulsado el bot6n de
Lack (Bloquear)durante 3 segundos.
El icono de bloqueo de los controles que
aparece en la pantalla se encender(_
cuando est6 activado.
NOTA: El bot6n de Power (Encendido/
Apagado) puede seguir utilizdndose
cuando la lavadora estd bloqueada.
GEAppliances.com
m
A
ww
u
My Cycle (MiCiclo) (enalgunos modelog
My Cycle
Hold 3 Seconds
To Store
Para guardar el ciclo que prefiera,
establezca los valores deseados para
los ajustes de ciclo de lavado, nivel de
suciedad, velocidad de giro y temperatura
de lavado y mantenga pulsado el bot6n
My Cycle (MiCiclo)durante 3 segundos.
Sonurc_un pitido puru indicar que el ciclo
se ha guurdado.
Para utilizar el ciclo personulizado, pulse
el bot6n Ply Cycle (MiCiclo)antes de lavar
una cargu.
Para cambiar el ciclo guardado,
establezca los valores deseados y
mantenga pulsado el bot6n My Cycle
(Mi Ciclo)durante 3 segundos.
NOTA: AI utilizar My Cycle (MiCiclo),no
se pueden modificar los opciones de
lavado una vez que comience el ciclo.
NOTA: Si cambia los opciones de lavado
con My Cycle (Mi Ciclo) antes de que el
ciclo comience, el indicador de Ply Cycle
(Mi Ciclo)se apagard y volverd al ciclo
base.
Q
_m
_w
u_
9m
(
awash
eWash
(Lavado
(Energy Saving
Wash)
Con Ahorro
De Energia)
wl
Utilice eWash para ahorrar energfa en
ciclos de lavado espedficos.eWash no
puede utilizarse con Steam Refresh
(Renovaci6n Par Vapor), Stain Wash
(Lavado de Manchas) o Basket Clean
(Limpiezade Tambor).
Steam
Available On
Select Cycles
Steam
(Vapor)
(en algunos modelos)
La opci6n Steam (Vapor) s61ose
encuentra disponible en los ciclos
Whites (Ropa Blanca), Colors/
Normals (Ropa de Colors Normales),
Stain Wash (Lavado de lanchas),
Sanitize (Esterilizaci6n) o Bulky
Bedding (Prendas Voluminosas).
Steam (Vapor) agrega vapor dentro de
la lavadora durante los ciclos Whites
(Ropa Blanca), Calars/Narmals (Ropa de
Colors Normales), Stain Wash (Lavado
de Manchas), Sanitize (Esterilizaci6n) o
Bulky Bedding (Prendas Voluminosas).
Para usar:
t.
Encienda el Power (Aparato On) y
seleccione un ciclo de lavado.
.
n
_
_
v
Q
Seleccione el bot6n Steam (Vapor)
para activar.
3. Presione el bot6n Start (Iniciar).
_
A
v
_A
Display (Pantalla) (enatgunosmodelos)
La pantalla muestra el tiempo restante
aproximado hasta el final del ciclo.
NOTA:Eltiempo del ciclo es afectado par
el tiempo que toma Ilenar la lavadora.
Estodepende de la presi6n del agua en
su hogan
t_
O
o_
Acerca de las funciones de la iavadora.
NOTA: Puede que estas funciones no estdn disponibles en todos los modelos de la lavadora.
Dep6sito
de detergente
Abra lentamente el dep6sito de detergentetirando
de _t hasta que sedetenga.
TrasaBadir losproductos de lavado, ci@relo
despacio.Sicierra el dep6sitodemasiado r6pido,
puede provocar que la lejia,el suavizanteo el
detergentese administren antes de tiempo.
Esposibteque observeagua en los compartimentos
de lej[ay suavizanteal final del ciclo. Esteesel
resultado de la acci6n de trasvasey forma parte
del funcionamiento normal de la lavadora.
Compartimento de prelavado
len algunos moddos)
[] Utilices6to el compartimento de prelavado si va
a seleccionarel ciclo PreWash(Prelavado)
para prendas muy sucias.ABada lacantidad
de detergente o de sustancia de prelavado al
compartimento de prevalado situado en la parte
posterior izquierdadel dep6sitode detergente.
[] Eldetergente o la sustancia de prelavado se
anaden desdeel dep6sito durante el ciclo de
prelavado (encaso de que se seleccione).
Compartimento
I
liquido HE ...._._
I[quidoHE
[] Utilice s61odetergente de alta eficacia con esta
lavadora. Usela cantidad recomendada por
el fabricante del detergente.
[] A_ada la medidade detergente al
compartimento de detergentedelantero
izquierdodel dep6sito.
[] Esposibteque haya que ajustar el uso
de detergentea la temperatura del agua,
a la dureza de la misma,al tamano y al nivel
de suciedad de la carga. Eviteutitizardemasiado
detergente en la lavadora ya que puedeproducir
demasiadojab6n y @jar restos en las prendas.
[] El detergentese a_ade des@ el dep6sito
al comienzodel ciclo de lavado. Sepuede utitizar
tanto detergente en potvocomo liquido.
[] Utitizarm6s detergente de la cantidad
recomendada puedeprovocar una acumulaci6n
de residuosen su tavadora.
[]
lib
I IR
_l I
max de _'_.!Jl
detergente
__
para el detergente
En los moddos con una taza de detergente
Quitede detergenteen poivo
Con-""'d_
--
tiguraci_n
_
NOTA:EldetergenteIfquido sevaciard en et tambor
de lo lavadora a medidaquese a_oda.
[] Esposibteque haya que ajustar el uso
de detergente a la temperatura del agua,
a la dureza de la misma, al tamaBo y al nivei
de suciedad de la carga. Eviteutitizar demasiado
detergente en la lavadora ya que puede producir
demasiadojab6n y @jar restosen las prendas.
/I L>_I
Detergente en Polvo - Retire la taza de
I[quido detergente elegido y coloque el
mismo en una ubicaci6n segura afuera
de la lavadora. Siga las instrucciones
del fabricante de detergente al medir la
cantidad de polvo a usar.
[]
Detergente Liquido - Ubique la
concentraci6n de su detergente en
la botella. No Ilene por encima de
la I[nea de Llenado iVk_ximoen la
taza de Detergente para su tipo de
concentraci6n de detergente.
I
(configuraci6n
_
hi
m6s comOn) j
IL't ____K)_
5x configuraci6n
_eetergente[
I[quidoHE
El aspectopuede variar
En los modelos
Quite de detergente en poivo
normalde
2Xconfiguraci6n
de detergente
liquidoHE
(configuraci6n
m6s com_in)
_ '
I_
i:
_'
L
3X
configurac6n
de deterge_
I[quidoHE
El aspecto puedevariar
8
con una pieza de selecci6n
La pieza de selecci6nde detergente sedebe cotocar
en el compartimento de detergenteen la posici6n
especifica con respectoal %0 de detergente que
se vaya a utitizar.
[] Detergente en polvo - Quite la pieza de selecci6n
de detergente y cotoqueel mismo en una
ubicaci6n seguraafuera de la lavadora.
[] Detergente liquido - Ustedtendr6 que ajustar
la pieza de acuerdo con el%0 de detergente
I[quidoque est6 utitizando.Loskonos ubicados
sobre elcostado del compartimento para
detergente deben estar alineadossobre el centro
cuando la pieza seencuentra en su posici6n.
NOTA:No todoslos moddos tienenlas
configuracionespara detergentes2x y 5x. Algunos
vienens61ocon Io configuroci6n regular HE.Poro
Iogror Io configuroci6n2x 6 5x usted deberd reducir
Io contidod de detergentesegOnlosinstruccionesdet
envase.
Mueva la pieza sac6ndotay desliz6ndotaentre las
ranuras del compartimento de detergentedelantero
o trasero, segOn@see, para detergenteliquido. Quite
de detergenteen potvo.
GEAppliances.com
En algunos modelos:
Compartimento
para
lejia fiquida
u
IMPORTANTE:
La pasici6n del campartimenta
de lefia varia con coda modelo. Aseg(lresede
identificar el campartimento carrecto para lefia
antes del usa.
No sobrepase la Ifnea de Ilenado mdximo.
Un Ilenado excesivo puede hacer que la lejfa
se administre demasiado pronto y, coma resultado,
da_e las prendas.
Si Io @sea,mida la cantidad recomendada de iej[a
liquida,que no sobrepase!/5 del recipiente(80 ml) y
vi@talaen el compartimento derecho con la etiqueta
"Liquid Bleach"(Lejialiquida).
NOTA:No utilice lejfaen polvo en et dep6sito.
Q
En o/gunos modelos:
_m
_w
u_
9m
wl
En olgunos modelos:
Compartimento
para el suavizante
IMPORTANTE:
La posici6n del campartimento
del suavizante varia con cada modelo. Aseg_rese
de identificar el compartimento carrecto para
suavizante antes del usa.
Si Io @sea,vierta la cantidad recomendada
de suavizanteI[quidoen el compartimento con la
etiqueta "Fabric Softener" (Suavizante).
Utilice s61osuavizanteIfquidoen eldep6sito.
DilOyalocon agua hasta la Ifneade Ilenadomdximo.
No sobmpasela Ifneade Ilenadomdximo.
UnIlenadoexeesivopuedehacer que
el suavizantese administre demasiado
pronto y manchelasprendas.
NOTA:No vierta dimetamenteetsuavizante
sabre la earga.
n
En olgunos modelos:
v
Q
_
A
i.i1
t_
0
Carga y uso de/a lavadora.
Siga siempre los indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado.
Separaci6n
de cargas
Ordene la ropa sucia en cargas que se puedan
lavar juntas.
Colores
Suciedad
Te'ido
Pelusas
Ropa blanca
Mucha
Ropa de colores
claros
Ropa de colores
oscuros
Normal
Poca
Prendas
delicadas
Prendas que
sueltan pelusa
Prendas de f6cil
cuidado
Prendas a las
que se adhiere la
Prendas
resistentes de
algod6n
pelusa
m Combine las prendas grandes y pequehas en cada carga. Cargue primero las prendas grandes.
Las prendas grandes no deben representar mds de la mitad de la carga total de lavado.
m No se recomienda lavar prendas sueltas. Esto puede producir una carga desequilibrada.
Ahada una o dos prendas similares.
m Las almohadasy los edredones no deben mezclarse con otras prendas. Esto puede producir una carga
desequilibrada.
_f_-
Riesgo de incendio
Nunca coloque prendas en la lavadora que est@nhumedecidas con gasolina u otros fluidos
inflamables.
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
No seque nada que alguna vez haya tenido algOntipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Si no se cumple con esto, se podr6 producir la muerte, una explosi6n o un incendio.
Preparaci6n
de las prendas
Siga estos pasos para maximizar el cuidado de las prendas.
[] Para evitar enganches durante el lavado:
• Cierrelas cremalleras,broches,botonesy ganchos.
Arregle los costuros,
doblodillos
y rosgones.
• Vode todos los elementosde los bolsillos.
• Quite
[]
[]
[]
[]
[]
[]
lO
los occesoriosno Iovobtesde los prendos toles como odornosy moteriolesde ribetesno Iovobles.
Para evitar los enredos, ate los cordones, hebillas y materiales tipo cintur6n.
Limpie suciedad y pelusas superficiales con un cepillo; trate las manchas.
Lave rdpidamente las prendas hOmedas o manchadas para maximizar los resultados.
Mezcle las prendas utilizando los tamahos mdximos recomendados de carga en la pdgina !!.
Utilice bolsas para prendas de malla de nylon para lavar elementos pequehos.
Para un mejor resultado, lave muchas prendas al mismo tiempo.
GEAppliances.com
A
u
Carga
de la lavadora
Puede que el tambor de la lavadora est6
totalmente Ileno con prendas sueltas que
se ahadan No lave tejidos que contengan
materiales inflarnables (ceras, liquidos de
limpieza, etc.).
TumaSos
de carga
Para ahadir prendas una vez que la lavadora
est6 en marcha, pulse START/PAUSE(Iniciar/pausa)
y espere hasta que se desbloquee la puerta.
La lavadora puede tardar unos 30 segundos
en desbloquear la puerta despu6s de pulsar START/
PAUSE(Iniciar/pausa) dependiendo de
las condiciones de la misma. No intente forzar
la puerta para abrirla cuando est6 bloqueada.
Una vez que se desbloquee, c_bralacon cuidado.
Ahada prendas, cierre la puerta y pulse START/
PAUSE(Iniciar/pausa) para reiniciar
el funcionamiento.
m_ximos*
ROPA
DE TRABAJO
ROPA
DE CAMA
4 Jeans
S camisas
de trabajo
5 pantalones
de trabajo
2 toallones
grandes
!0 toallas de baho/
!2 toallitas
7 toallas de mano/
2 alfombras de
baBo de toalla
O
2 sdbanas rectas
tama_o Queen
2 sabanas
ajustables
tamaho Queen
4 fundas
de almohada
Q
_m
_w
u_
9m
wl
CARGA MIXTA
DELICADOS**
4 fundas de
almohada
2 toallas de mano
2 sabanas rectas/
2 s@banasajustables
2 toallas de baBo/
4 toallitas
O
6 camisas
(de hombre
o de mujer)
4 pantalones
(Khakis o
de sarga)
S camisetas
7 boxers
4 shorts
O
6 camisetas
4 pantalones
de gimnasia
4 sudaderas
2 sudaderas
con capucha
7 pares de medias
7 sostenes
7 pantaletas
LAVADO RAPIDO
(2-4 PRENDAS)
2 camisas de
trabajo informales
3 enaguas
! pantal6n de
trabajo informal
2 camisolas
O
4 camisones
S uniformes
de fQtbol
n
_
_
v
Q
3
_
A
v
_A
v
_
*Superar los tama_os m@ximosrecomendados de carga puede afectar el desempeho de limpieza
y el cuidado de la prenda.
**Se recomienda el uso de una bolsa de malla de nylon para elementos peque_os.
o
11
Limpieza de la lavadora.
Cuidado y limpieza
Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo hOmedo. No aplique objetos afilados
a la superficie.
n
Desplazamiento y almacenamiento: Pida al t6cnico de servicio que elimine el agua de las tuber[as
y la bomba de desag0e. No guarde la lavadora en un lugar donde est_ expuesta a las inclemencias
clim_ticas. AI mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte
que se han extra[do durante la instalaci6n. Consulte las Instrucciones de instalaci6n en este manual.
Siestas piezas no estan disponibles, se pueden solicitar a trav6s del sitio Web www.GEAppliances.com
o Ilamando al 800.GE.CARES.
Largas vacaciones: Aseg0rese de cortar el agua de todas las Ilaves de paso. Vade todas las tuber[as
de agua si la temperatura va a encontrarse par debajo de cero grados.
I
C6mo limpiar la parte
de la lavadora
interior
Para limpiar la parte interna
de la lavadora, seleccione
la caracteristica Basket Clean
(limpieza de tambor) del panel
de control. El ciclo usa m_s agua,
ademc_sde lej[a, para refrescar
su lavadora.
_m
NOTA: Lea las instrucciones par completo
antes de comenzar el ciclo Basket Clean.
.
_
,4.
Quite las prendas u objetos de la
lavadora y verifique que el tambor
de la lavadora se encuentre vado.
2. Abra la puerta de la lavadora y vierta
en la canasta una taza o 250 ml de
liquido blanqueador u otro limpiador
para lavadoras.
3. Cierre la puerta par completo y vuelva
a iniciar el ciclo Basket Clean. Presione
el bot6n Start finicio).
vn
_
w
_
4. Cuando el ciclo Basket Clean
se encuentra en funcionamiento,
podr@verse CLn en la pantalla.
El ciclo se completar@ en alrededor
de 90 minutos. No interrumpa el ciclo.
5. Despu6s de finalizado el ciclo,
deje la puerta un poco abierta
para una mejor ventilaci6n.
_
_r
v
_
Si par alguna raz6n debe interrumpirse
el ciclo, la puerta no se abrirc_de
inmediato. Tratar de abrir la puerta
en esta etapa puede hacer que el agua
se derrame. La puerta se abrir@despu6s
de que el agua haya drenado hasta
un nivel en el que no inunde el piso.
¢
0
E
0
o
r_
12
Basket Clean puede interrumpirse
presionando el bot6n START/PAUSE
(inicio/pausa) entre ciclos. Un carte
de energ[a en el hogar tambi_n puede
interrumpir el ciclo. Cuando se reanuda
el servicio el_ctrico, el ciclo Basket Clean
continSa desde el punto en el que
se hab[a detenido. Cuando se interrumpe,
aseg0rese de realizar un ciclo completo
de Basket Clean antes de utilizar
la lavadora. Si se presiona el bot6n
POWER (encendido) durante
Basket Clean, el ciclo se perder&
IMPORTANTE:
I
Haga funcionar el ciclo Basket Clean
con i taza (250 ml) de lejia una vez
por mes,
m Despu6s de finalizar un ciclo Basket
Clean, la parte interior de
su lavadora puede tenet olor a lej[a.
m Se recomienda lavar una carga
de colores claros despu6s del ciclo
Basket Clean.
GEAppliances.com
C6mo
limpiar
el filtro
de la bomba
Debido a la naturaleza de la lavadora
de carga frontal, es posible que a veces
pasen particulas pequeBas a la bomba.
La lavadora cuenta con un filtro para
capturar los elementos perdidos para que
no caigan en el drenaje. Para recuperar
los elementos perdidos, limpie el filtro
de la bomba.
i.
Con una moneda o destornillador
piano en la ranura de la puerta,
abra la puerta de acceso.
I:1
bomba
de fittraci6n
=
m_
_m
B_
ql
2. Coloque una bandeja o plato poco
profundos bajo la puerta de acceso y
toallas en el piso frente a la lavadora
para proteger el piso. Es normal que
salga alrededor de una taza de agua
cuando se quita el filtro.
S
3. Baje el pico vertedor.
Pico
|
4. Gire el filtro de la bomba en sentido
contrario a las agujas del reloj y quite
el filtro. Abra lentamente para permitir
que drene el agua.
I:1
5. Limpie los residuos del filtro.
6. Vuelva a colocar el filtro y gire
en sentido de las agujas del reloj.
Ajuste bien.
3
_
A
w
A
7. Eleve el pico vertedor.
8. Cierre la puerta de acceso.
J
_
C6mo limpiar lajunta de la puerta
Abra la puerta de la lavadora.
Usando ambas manos, presione la junta
de la puerta hacia abajo, q)uite los objetos
extrahos que encuentre atrapados dentro
de la junta. Aseg0rese de que no haya
ning0n objeto bloqueando los orificios
ubicados detrc_sde la junta.
Mientras presiona la junta de la puerta
hacia abajo, inspeccione la junta interior
jalc_ndola hacia abajo con los dedos.
q)uite los objetos extrahos que encuentre
atrapados dentro de esta junta. Aseg0rese
de que no haya ning0n objeto bloqueando
los orificios ubicados detr@sde la junta.
Cuando haya terminado de limpiar
la junta de la puerta, quite las manos
y la junta volverc_na la posici6n
de funcionamiento.
o
o
13
Limpieza de la lavadora.
Pestaha en trasera izquierda o
derecha dependiendo del modelo
Zana del dep6sito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse
en el dep6sito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces
al rues.
[] Saque el dep6sito tirando de 61hasta que se detenga, En la esquina trasera
izquierda o derecha (dependiendo del modelo) de la cavidad del caj6n, presione
firmemente en la pesta_a de bloqueo y tire a la vez del dep6sito.
La lengOetade bloqueo s61oes
visible tras sacar el dep6sito
[]
Extraiga las piezas de los compartimentos para lejfa y suavizante, asf como
la pieza del detergente. Lave las piezas y el dep6sito con agua caliente para
eliminar los restos de productos de limpieza acumulados.
[]
Para limpiar la abertura del dep6sito, utilice un cepillo pequeho a fin de limpiar
los huecos. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.
[] Vuelva a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes. Introduzca
de nuevo el dep6sito de detergente.
14
Instrucdones
de i stal ci °
Lavad
HERRAMIENTAS
ANTES DE COMENZAR
Lea detenidamente
NECESARIAS
[] Llaveinglesa o toma de corriente con trinquete de 1/2"
todas las instrucciones.
[] Llave inglesa o Ilave de boca de 9/16"
. IMPORTANTE - Guardeestas
[] Alicates ajustables Channel-lock
instrucdones
par(]
usa delinspector
local.
[] Nivel de cerpintero
.IMPORTANTE
- Cump,atodos
losc6digosy ordenanzasregulatodas.
. Nota al instalador
- Aseg@ese
de dejar
PIEZAS NECESARIAS (Obtener
estas instrucciones ol usuario.
local)
. Nota (:!1 usuc:lriO - guorde estos instrucciones
pore consultas futuras.
. Nivel de habilidad -la instolaci6n de este
electrodom_stico requiere hobilidodes mecanicos
y el6ctricos b_sicos.
e
Duraci6n- de 1 o 3 horos
e
a nivel
[]
Tuber[as de agua (2)
/_
Lo instalaci6n adecuada es responsabilidad
del instalador.
La garant[a no cubre fallas producidas par
la instalaci6n inadecuada del producto.
PIEZAS INCLUIDAS
[]
PARA SU SEGURIDAD:
AADVERTENCIA
Abrazadera de cable
©©
[] Arandelas del filtro de la
tuberia de entrada (2)
. Este electrodom6stico se debe conectar a tierra e
instalar correctamente tal y coma se describe en estas
Instrucciones de instalaci6n.
[]
Gu[a de tuber[as
KIT DE SOPORTE DE APILADO
. No instale ni guarde este electrodom6stico en una zona
en la que est6 expuesto al agua o al exterior. Consulte
la secci6n Ubicaci6n de la lavadora.
Un kit de soporte de apilado se encuentra disponible
a un costa adicional. Puede solicitarse en los
Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en
GEAppliances.com o Ilamando a 800.GE.CARES.
Solicite el kit #WE25X!00!8 o GEFLSTACK.
NOTA:Este electrodom6stico debe estar
correctamente conectado a tierra y la corriente
el6ctrica de la lavadora debe cumplir los c6digos
y ordenanzas locales, asi coma la 61tima edid6n
del C6digo el6ctrico nacional, ANSl/NFPA 70.
ACCESORIO OPCIONAL
DEL PEDESTAL
Usted puede disponer de un pedestal par un costa
adicional. En Estados Unidos, Io puede ordenar visitando
nuestro sitio web en GEAppliances.com o Ilamando al
800.GE.Cares.Este producto s61odebe ser usado con
el pedestal No SBSD!37HXX y SBSD227FXX.Siga las
Instrucciones de Instalaci6n del pedestal.
15
Instrucciones
de instalaci6n
UBICACI6N
No instale
DE LA LAVADORA
DIMENSIONES
la lavadora:
1. En un 6rea expuesta
a goteras
APRO×IMADAS
PARTE DELANTERA
o alas
condiciones
27.0"
(68,6 cm)
del exterior. La temperatura ambiente no debe set
nunca inferior a 60°F (15,6°C)para que la lavadora
funcione correctamente.
2. En una zona en la que pueda entrar en contacto
con cortinas u otras telas.
3. Sobre una alfombra. El suelo DEBEser una superficie
dura con una inclinaci6n mdxima de 1/2" pot pie
(1,27 cm pot cada :SOcm). Para asegurarse de que
la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga
que reforzar el suelo.
39.8"
(101,09 cm)
NOTA: Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice
una plancha con 3/4" de contrachapado bien fUa
al revestimiento existente en el suelo.
IMPORTANTE:
Distancias minimas
lainstalaci6n
de separaci6n
para
. Cuando se instale en alcoba: costados, parte trasera,
parte superior = 0" (0 cm)
. Cuando se instale en un armario: costados, parte trasera,
parte superior = 0" (0 cm), parte delantera = 1" (2,54 cm)
COSTADO
. Aberturas de ventilaci6n necesarias en la puerta del
armario:
2 listones, cada uno de 60 pulgadas cuadradas
(387 cm2),situados a 3" (7,6cm) de las partes superior
e inferior de la puerta
33.6"
(85,3 cm)
39.8"
(101,09 cm)
*NOTA: Con plataforma, 52,6"
Apilada, 84"
16
Instrucciones
de instalaci6n
DESEMBALAJE
DE LA LAVADORA
ADVERTENCIA:
Recicle o deseche la caja de cart6n y las bolsas de pl6stico
una vez qua haya desembaladola lavadora. Mantenga estos
materialesfuera del alcance de los nihos,pues@stospodrian
utilizarlospara jugar. Lascajas de cart6n cubiertas con mantas,
colchaso 16minasde pl6stico puedenconvertirse en c6maras
de aire herm@ticasy producir asfixia.
1. Cortey retirelas bandasde embalajesuperiorese inferiores.
2. Mientras se encuentre dentro de la caja, coloque con
cuidado la lavadora sobre el costado de la misma.
NO la tumbe por la parte delantera ni trasera.
3. Abra lastapas inferiores y retire todo el embalaje de la
base, incluido el cart6n, la base y el soporte de la cuba
de espuma de poliestireno (insertado en el centro de
la base).
NOTA: Si va a instalar unn plataformn, contin6e con
Ins instrucciones de instnlnci6n correspondientes de
In misma,
4. Vuelva a levantar la lavadora con cuidado y retire la caja
de cart6n.
5. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm)
de su ubicaci6n definitiva.
6. Quite las siguientes piezas de la parte trasera de la
lavadora:
4 pernos
4 separadores de pldstico (induidas las arandelas
de goma)
4 su]eciones del cable de alimentaci6n
NOTA: Si se retiran incorrectamente los pernos de
transporte, puede que la lavadora se yea gravemente
desequilibrada.
Gunrde todos los pernos pare uso futuro.
NOTA: Si necesitara transporter la lavadora posteriormente,
debe volver a colocar las piezas de sujeci6n para el
transporte con el fin de evitar dahos durante el mismo.
Guarde dichas piezas en la bolsa de plBsticoque se incluye.
Si pierdelos pernosde embnlnje,e×istenreemplnzosdisponibles
e un costoedicionnl. Puedensolicitnrse en los EstndosUnidos
visitnndo nuestro sitio Web en GEApplinnces.com
o Ilnmnndo
a 800.GE.CARES.
Soliciteel kit #WH49×10039.
17
Instrucciones
de instalaci6n
REOUISITOS
REQUISITOS DE SUMINISTRO
DE AGUA
ELI_CTRICOS
Lea detenidamente
todas las instrucciones.
Las Ilaves de paso de agua caliente y fr[a DEBEN
encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) como m6ximo
de la toma de agua de la lavadora. Las Ilaves de paso
DEBENset de 3/4" (1.9cm) y tipo jardin para que se puedan
conectar las tuberias de entrada. La presi6n del agua
DEBEestar entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada.
La compaBia de agua puede informarle de la presi6n
del agua. La temperatura del agua caliente se debe
establecer para suministrar agua a una temperatura
de entre 120° y !40°F (48°- 60°C).
ADVERTENCIA-PARAMINIMIZAREL RIESGODEINCENDIO,DESCARGA
ELI_CTRICA
O LESIONES
PERSONALES:
, NO USEUN ENCHUFEADAPTADOR
O UN CABLEDEEXTENSI6N
CONESTEELECTRODOIMI_STICO.
La lavadora debe ser conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales o, a falta
de normativa local, con el C6digo el_ctrico national
(National Electrical Code) ANSI/NFPANO. 70.
REQUISITOS DE DESAGUE
CIRCUITO- circuito derivado de 15 amperios individual,
correctamente polarizado y conectado a tierra, con
interruptor o fusible de retardo de !5 amperios.
ALIMENTACI6NELECTRICA
- corriente alterna de 60 Hz,
monof6sica,de !20 voltios, con conexiL@s_-_a, bifilar.
1. Desag0e capaz de eliminar !7 galones (64,3 I)por minuto.
2. Di6metro minimo de tuberia vertical de i 1/4"
(3,18cm).
3. La altura de la tuberia vertical desde el suelo debe set:
receptdculo
correctamente
conectado a tierra con 3 clavijas,
situado de forma que se pueda
acceder al cable de alimentaci6n
cuando la lavadora est6 instalada.
REQUISITOS DE CONE×ION
-"-_'_ I (L j ))II
I
II
I_
J_
_--_J
II
II
Altura minima: 24" (6! cm)
Altura m6xima: 96" (244 cm)
I--
A TIERRA
ADVERTENCIA:Laconexi6n
incorrecta
del conductor de tierra del equipo puede causar
riesgos de descargas el_ctricas.Consulte
a un electricista calificado si tiene dudas acerca
de la conexi6n a tierra correcta del electrodom6stico.
.
.
La lavadora DEBEestar conectada a tierra. En caso
de un mal funcionamiento o aver[a, la conexi6n a
tierra reducir6 el riesgo de descargas el_ctricas al
proporcionar un recorrido de resistencia minima a la
corriente el6ctrica.
PARTE TRASERA
96"
(244 cm)
M6×.
Debidoa que la lavadora est6 equipada con un cable
de alimentaci6n que tiene un conductor para conexi6n
a tierra y una clavija de conexi6n a tierra, la clavija
se DEBEenchufar en el recept6culode hilo de cobre
apropiado que se haya instalado y conectado a tierra
correctamente de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales o, a falta de normativa local, con
el C6digo el@ctriconacional,ANSt/NFPA70 (Oltima
edici6n). Encaso de duda, Ilame a un electricista
calificado. NO corte ni modifique la clavija de conexi6n
a tierra del cable de alimentaci6n. En situaciones
en las que exista un recept6culo de dos ranuras,
es responsabilidaddel propietario que un electricista
calificado Io sustituya por un recept6culoapropiado
de tipo de cone×i6na tierra para tres clavijas.
24"
(61 cm)
Mfn.
NOTA:La tuber[a de desag0e de la lavadora puede
alcanzar la altura de una tuberia vertical de 58" (!47 cm).
Para una tuberia vertical m6s alta, p6ngase en contacto
con un distribuidor de piezas autorizado.
18
Instrucciones
de instalaci6n
INSTALACI6N
DE LA LAVADORA
.
1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua
calientey fr[apara purgar lastuber[asde agua y
eliminarlaspart[culas
que puedan obstruir
lastuber[as
de entrada y losfiltros
de lav61vulade agua.
2. Obtener lastuber[as
de entradaa nivel
local.
3. Verifique que haya una
arandela de goma en el las
tuberias. Vuelva a instalar
la arandela de goma en el
accesorio de la tuberia si se
ha caido durante el envio.
Conecte con cuidado un
tuber[a de entrada a la salida
"H" exterior de la v61vulade
agua. Apriete con la mano
y, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los alicates.
Conecte con cuidado la otra tuber[a de entrada a la
salida "C" interior de la v61vulade agua. Apriete con la
mano y, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los
alicates. No pase las roscas ni apriete excesivamente
estas conexiones.
4. Instalar las arandelas del filtro introduci6ndolas en los
extremos libres de las tuberfas de entrada con el lado
que sobresale enfrentando el grifo.
NOTA: No utilice el dep6sito de detergente ni la puerta
para levantar la lavadora.
NOTA: Si se instala en un dep6sito de desag0e, puede
utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de Iongitud para
colocar la lavadora en su lugar haciendo palanca.
.
FR/A
C
CALIENTE
_
_
¢ss
d_ffiltro de Ja
_tubefiade
JqJ
_
entrada
L_
Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicaci6n
final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su
lugar, asegurar lastuberfas de entrada no se tuerza. Es
importante no daBar las patas niveladoras de caucho al
trasladar su lavadora a su ubicaci6n final. Si las patas se
dahan podr[a aumentar la vibraci6n de la lavadora. Podr[a
ser 6til rociar el piso con limpiador para ventanas a fin de
trasladar m6s f6cilmente su lavadora a su ubicaci6n final.
NOTA:Para reducir la vibraci6n, aseg6rese de que cada
una de las cuatro patas niveladoras est6n en contacto con
el piso. Empujey tire de la parte posterior derecha y luego
de la parte posterior izquierda de su lavadora.
Una vez situada
la lavadora en su
posici6n final, coloque
un nivel en la parte
superior de la misma
(si est6 instalada debajo
de un contador, la
lavadora no deberia
vibrar). Ajuste los
soportes de nivelaci6n
delanteros hacia arriba o hacia abajo para asegurarse
que la lavadora se apoya en una superficie s61ida. Gire
las contratuercas de cada soporte hacia la base
de la lavadora y apri6telas con una Ilave.
NOTA: Mantenga la extensi6n de los soportes al mfnimo
para evitar una vibraci6n excesiva. Cuanto m6s se
extiendan los soportes, m6s vibrar6 la lavadora.
I_
FRJA
Si el suelo no est6 nivelado o est6 dahado, puede que sea
necesario extender los soportes de nivelaci6n traseros.
CALIENTE
E Conecte losextremos de latuber[ade entrada
alastomas de agua CALIENTEy FR[Aajust6ndolos
conlamano y,a continuaci6n,
aprietede nuevo 2/3 de
vueltacon losalicates.
Abra lallave
de paso y compruebe
que no hayningunafuga.
19
Instrucciones
de instalaci6n
INSTALACI6N
10. Conecte la alimentaci6n a un interruptor/caja de
fusibles.
DE LA LAVADORA {cont.}
8. Coloque la guia de la tuberia en forma de U
en el extremo de la tuberia de desagbe. Coloque
la tuberia en una pila de lavar o tuberia vertical
y suj@telacon la abrazadera de cable que
se proporciona en el paquete adjunto.
11. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene
informaci6n valiosa y 6til que supondr6 un ahorro
de tiempo y dinero.
12. Antes de poner en funcionomiento la lavadora,
aseg6rese de comprobar Io siguiente:
NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy debajo
de la tuberia de drenaje puede provocar un efecto
de sif6n. No debe haber m6s de 7 pulgadas de
manguera en la tuberfa de drenaje. Debe haber
un espacio de aire alrededor de la manguera de
drenaje. Si la manguera est6 muy ajustada, tambi6n
puede provocarse un efecto de sif6n.
1
[]
La alimentaci6n est6 conectada.
[]
La lavadora est6 enchufada.
[]
[]
Las Ilaves de paso est6n abiertas.
La lavadoraest6 niveladay que cada una de las
cuatro patas niveladorasest6n en contacto con el
piso.
[]
Las piezas de sujeci6n para el transporte se han
quitado y guardado.
[]
La tuberia de desag(Jese ha asegurado
correctamente.
[]
No existe ninguna fuga en la Ilave de paso, la
tuberia de desagOeni la lavadora.
13. Ponga en funcionamiento
la lavadora en un ciclo
completo. Compruebe que no haya fugas de agua
y que funcione correctamente.
I
Abrazadera/
de cable
Abrazadera/
de cable
;
14. Si la lavadora no funciona, revise la secci6n Antes
de Ilamar al servicio de asistencia t6cnica antes de
ponerse en contacto con el servicio de asistencia
t6cnica.
15. Coloque las instrucciones en un lugar pr6ximo
a la lavadora para futuras consultas.
PIEZAS DE REPUESTO
Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora,
se pueden solicitar en Estados Unidos a trav6s del sitio Web
GEAppliances.como Ilamando a 800.GE.CARES.
Abrazadera
de cable
.
Enchufe el cable de alimentaci6n en una salida de
conexi6n a tierra.
NOTA:AsegOrese de que la alimentaci6n est6
cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de
enchufar el cable de alimentaci6n a una toma de
corriente.
2O
Antes de llumar u! servicio de usistenciut cnica...
GEApp,ancescom
consejos pare la soluci6n de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Consulte primate los tobias
de los pdginas siguientes y quizds no necesite Ilamar al
servlcio de asistencia tdcnica.
No drena
No gira
No se egita
Causes posibles
Soluci6n
La carga se encuentra
desbulanceuda
. Redistribuya los prendas y realice un ciclo drain &spin
(drenar y girar) o rinse & spin (enjuagar y girar).
, Aumente el tamaho de la carga siva a lavar una carga
peque_a compuesta de elementos pesados y livianos.
Obstrucci6n de la bombu
, Para obtener informaci6n sabre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la p@gina13.
Lu tubeda de desagEleest_ torcida • Enderecela tuber[a de desagQey asegQresede que
o no se he conectado correctamente la lavadora no est@situada sabre la misma.
Puede que la tuberia de desagde
de 10viviendu est_ obstruida
. Compruebe las tuber[as de la vivienda. Puedeque sea
necesario Ilamar a un plomero.
La menguera de drenaje est(_
, AsegOresede que haya un espacio de aire entre
un sif6n; la manguera de drenaje
la manguera y el drenaje.
fue introducide de manere
demasiado profunde en el drenaje
Fuges de ague
Lajuntu de la puerto
est6 dafiada
. Reviseque la junta est6 colocada en su sitio y que no
se haya rote. Losobjetos dejados en los bolsillos podr[an
causar dahos ala lavadora (clavos,tornillos, I@pices,
bol[grafos).
Lajunta de la puerto
no est6 defiade
, Elagua podr[a gotear de la puerta cuando la misma
est6 abierta. Estoforma parte del funcionamiento
normal.
Con cuidado limpie el burlete de la puerta. A veces, en
el mismo queda suciedad o ropa que pueden provocar
un pequeho goteo.
Revise lu parte posterior
izquierda de la lavadora pare
verificar si hey presencia de ague
Siesta @tease encuentra mojada, existe una condici6n
de espuma excesiva. Utilice menos cantidad de
detergente.
Los tubedas de tome de ague o
la tuberie de desagiJe no se hun
conectado correctamente
, AsegQresede que se han apretado correctamente las
conexiones de las tuberias de la lavadora y las Ilavesde
paso y que el extreme de la tuberfa de desagQese ha
introducido y fijado correctamente al desagQe.
Puede que la tuberie de desagiJe
de lu viviendu est_ obstruide
, Compruebe las tuber[as de la vivienda. Puedeque sea
necesario Ilamar a un plomero.
Dispensador
tapado
Usa incorrecto de1detergente
Fisura en el dispositivo de
suministro de jab6n
Eljab6n en polvo puede provocar atascos dentro
del dispensador y hacer que salga agua desde el frente
del dispensador. Retire el caj6n y limpie tanto el interior
del caj6n coma de la caja de suministro. Lea el cap[tulo
de Limpieza de la Lavadora (CleaningWasher).
, Utilice detergente de alta eficacia y la cantidad correcta
de detergente.
Si se trata de una instalaci6n nueva, controle que no haya
fisuras dentro de la caja del dispositivo de suministro.
21
Antes de llamar al servicio de asistencia t cnica...
Causa posible
demasiado mojadas
La carga se encuentra
desbalanceada
Soluci6n
Redistribuyalas prendas y realice un ciclo drain & spin
(drenary girar)o rinse & spin (enjuagar y girar).
Aumente el tamaho de la carga si va a lavar una carga
pequeBa compuesta de elementos pesados y livianos.
La mc_quinareducirc_la velocidad de giro a 4!0 rpm,
si se presentan problemas para equilibrar la carga. Esta
velocidad es normal.
Obstrucci6n de la bomba
* Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la pagina 13.
Sobrecarga
* El peso seco de la carga debe ser inferior alas !6 Ibs.
La tuberia de desagiJe est6 tordda • Enderece la tuberia de desag0e y aseg0rese de que
o no se ha conectado correctamente la lavadora no estc_situada sobre la misma.
Ciclo o temporizador
incompleto
Puede que la tuberia de desagiJe
de la vivienda est_ obstruida
. Compruebe lastuberias de la vivienda. Puede que sea
necesario Ilamar a un plomero.
Lo manguera de drenoje est6
un sif6n; la rnunguero de drenaje
fue introducida de rnanera
dernasiado profunda en el drenoje
* AsegOrese de que haya un espacio de aire entre
la manguera y el drenaje.
Redistribuci6n autom6tica
de cargo
* Eltemporizador agrega 3 minutos al ciclo, la mdquina ha
distribuido la carga once o quince veces. Esto forma parte
del funcionamiento normal. No debe hacer nada;
la m@quina terminar@ el ciclo de lavado.
Obstrucci6n de la bornbo
* Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la p@gina 13.
La tuberio de desugiJe est6 torcida * Enderece la tuberia de desagOe y asegOrese de que
o no se ha conectado correctarnente
la lavadora no esta situada sobre la misma.
Ruido fuerte o poco
corn5n; vibraci6n
o sacudidas
22
Puede que la tuberia de desagEle
de la vivienda est# obstruida
* Compruebe las tuberias de la vivienda. Puede que sea
necesario Ilamar a un plomero.
La monguera de drenoje est6
un sif6n; la rnanguero de drenaje
fue introducida de rnanera
dernasiado profunda en el drenoje
* AsegOrese de que haya un espacio de aire entre
la manguera y el drenaje.
La lavodora se rnueve
* La lavadora est@disehada para desplazarse !/4" para
reducir las fuerzas transmitidas al piso. Este movimiento
es normal.
Los paras de nivelaci6n no se
encuentran en contocto firrne
con el piso
* Empuje y tire de la parte posterior derecha y luego
posterior izquierda de su lavadora para asegurarse de que
se encuentre nivelada. Si la lavadora no est@nivelada,
ajuste las patas niveladoras de caucho de modo que cada
una quede en contacto firme con el piso y trabadas en su
lugar. Su t6cnico instalador deberia corregir este problema.
Cargo desbolonceada
. Abra la puerta y redistribuya la carga manualmente.
Para revisar la m@quina,ejecute el ciclo de enjuague
y giro sin carga. Si esto es normal, la causa del desbalance
fue la carga.
Obstrucci6n de la bomba
. Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la p%ina 13.
GEAppliances.com
Causa posible
No hay suministro
el_ctrico/la lavadora
no est6 en funcionamiento
Enganchones, agujeros,
ratos, rasgaduras o
deteriora excesJva
Soluci6n
La lavadora est6 desconectada
• AsegQresede que el cable est6 enchufado de manera
segura en un enchufe funcional.
El suministro de agua est6 cerrado • Abra par completo lasIlavesde paso de agua frfa y caliente.
El interruptor/fusible
se ha quemado/saltado
, Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda.
Cambie los fusibles o restablezca el interruptor.
La lavadora debe tener una toma individual.
Revisiones autom6ticas
del sistema
, La primera vez que se enchufa la lavadora, se efectSan
las verificaciones autom6ticas. Podr[an pasar hasta
20 segundos antes de que pueda utilizar su lavadora.
Esto farina parte del funcionamiento normal.
Sobrecargado
, No superelos tamaSos m6ximos recomendadosde carga. Vet
lostamahos m6ximos recomendadosde carga en la p6gina 11.
• Retire todos los elementos sueltos de los bolsillos.
Lhpices, boligrafos, clavos,
tomillos u otros objetos dejados
en los bolsillos
Alfileres, broches, corchetes,
, Abroche los corchetes, broches, botones y cremalleras.
botones en punta, hebillas de
cinturones, cremalleras y objetos
puntiagudos olvidados en los bolsillos
Error o cambios en
el control de tiempo
Esto es normal
, Durante el giro, es posible queen ocasiones se necesite volver
a equilibrar la carga de la lavadora a fin de reducir vibraciones.
Cuando esto sucede, se produce coma consecuencia una
prolongaci6n en el tiempo estimado de lavado.
Cantidad de agua
insuficiente
Esto es normal
, Las lavadoras horizontales no requieren que el tuba se Ilenede
agua, coma si ocurre con las lavadoras con carga superior.
La lavadora se detiene
o se debe reiniciar o
la puerta de la lavadora
lavadora est6 bloqueada
y no se abre
Obstrucci6n de la bomba
, Para obtener informaci6n sabre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la p6gina 13.
La puerta no se destraba
o presiona START(inicio)y
la m6quina no funciona
Esto es normal
, Las lavadoras con tapa frontal comienzan su
funcionamiento de manera diferente que las lavadoras
con carga superior,y toma 30 segundos realizar un control
del sistema.La puerta se bloquear6 y desbloquear6.
Funcionamiento incorrecto
, Simplementeabra y cierre la puerta firmemente y luego
presioneiniciar.
Revisiones autom6ticas
del sistema
, Despu6s de pulsar START(inicio),la lavadora realizavarias
revisionesdel sistema. Elagua fluir6 durante 60 segundos
luego de que se presioneel bot6n de START(inicio).
El agua no entra
en la lavadora
o entra lentamente
El suministro de agua esta cerrado • Abra par completo lasIlavesde paso de agua frfa y caliente.
Arrugas
Los filtros de la valvula de agua
estan obstruidos
, Cierrela Ilave de pasoy quite lastuberfas de entrada de los
grifosde agua. Utiliceun cepilloo un palillode dientespara limpiar
losfiltrosde arandelasde la tuberfa.Vuelvaa conectar lastuberfas
y abra la Ilavede paso.
Arandelas del filtro de entrada
de agua est6n obstruidos
, Cierrela Ilave de pasoy quite lastuberfas de cone×i6n de agua
de la parte trasera superior de la lavadora. Utiliceun cepillo
o un palillo de dientes para limpiar los filtros de la lavadora.
Vuelvaa conectar las tuberfasy abra la Ilave de paso.
Separaci6n incorrecta
• Evite mezclar prendas pesadas (coma prendas de
trabajo) con prendas delicadas (coma blusas).
Sobrecarga
, Cargue la lavadora de manera que haya suficiente
espacio para que las prendas se muevan libremente.
Ciclo de lavado incorrecto
, Combine la selecci6n de ciclo con el tipo de tejido que va a
lavar (especialmente para cargas de prendas de f6cil cuidado).
Lavado constante en agua
demasiado caliente
, Lave las prendas en agua tibia o fria.
23
Antes de llamar al servicio de asistencia t cnica...
Couso posible
Soluci6n
Prendas oscureddas o
No hay suficiente detergente
. Utilice la cantidad adecuada de detergente.
amarillentas
No se utiliza detergente de
alto eficacio
* Utilice detergente de (]lt(] eficacia.
Aguo dura
* Utilice agua Io m6s caliente posible para no dahar
los tejidos.
. Utilice un acondicionador de agua coma, par ejemplo,
el de la marca Calgon o instale un ablandador de agua.
Manchas de color
El agua no est_ suficientemente
caliente
• Aseg0rese de que el calentador suministre agua a
!20°-!40°F (48°-60°C).
El detergente no se disuelve
• Pruebe un detergente I[quido.
Tinte
, Separe las prendas par colores. Sien la etiqueta de
la prenda se indica Lavar par separado, puede ser indicia
de tintes con poca fijaci6n.
Usa incorrecto del suovizante
• Consulte el bate de suavizante para ver las instrucciones
y siga las indicaciones de usa del distribuidor.
Tinte
, Separe las prendas blancas o de color clara de
las prendas oscuras.
. Saque inmediatamente la carga de la lavadora.
La temperatura del agua
no est# correcta
El suministro de aguo no est_
conectado correctamente
, AsegOresede qua las tuber[as estc_nconectadas
alas tomas correctas.
El colentador de agua de
Io vivienda no se ha ojustodo
correctamente
, AsegQresede que el calentador de agua de la vivienda
suministre agua a !20°-!40°F (48°-60°C).
Pequefia variaci6n
del color met61ico
Esto es normal
• Debido a las propiedades met_licas de la pintura utilizada
con este producto 6nico, pueden ocurrir pequeBas
variaciones de color debido _ngulos de visualizaci6n
y condiciones de iluminaci6n.
Mal olor dentro
de la lavadora
Lo lavodora no se us6 durante
un periodo prolongado,
no se utiliza una calidad
recomendada de detergentes
HE (alta eficiencia) o se est_
usando demasiado detergente
. Haga funcionar un ciclo Basket Clean.
, En caso de un fuerte olor, puede necesitarse
el funcionamiento del ciclo Basket Cleon mc_sde una vez.
Use s61ola cantidad de detergente recomendada
en el recipiente del detergente.
o
Use s61odetergente HE(alta eficiencia).
o
Siempre quite r@pidamentelos elementos h0medos
de la lavadora cuando la m@quinadeja de funcionar.
Deje la puerto un poco abierta para qua el agua se seque.
Se requiere una supervisi6n estricta cuando este aparato
es utilizado par nifios o en su cercania. No permita que
los nifios jueguen sabre, con o dentro de este o cualquier
otto aporato.
Goteo de detergente
Inserci6n incorrecto
de detergente
, AsegOrese de que el detergente insertado est_
adecuadamente colocado y totalmente seguro. La
cantidad de detergente nunca debe superar la I[nea
maxima.
Suministro inadecuado
de suavizante o
blanqueador
Obstrucci6n del dispositivo
de suministro
Se coloc6 suavizante o blanqueador
par sabre la linea de cargo m6xima
. El dispositivo de suministro se debe limpiar en farina
mensual a fin de eliminar la acumulaci6n de qufmicos.
• Aseg0rese de que la cantidad de suavizante o blanqueador
sea correcta.
Problema con la tapa del
suovizante o blonqueodor
24
Aseg0reseque la tapa del suavizantey del blanqueador
para el dispositivo de suministro est@najustadas o no
funcionar6n.
Garanda de la lavadora GE.
Todos los servicios de garantia se offecen a travds de nuestros
centros de asistencia t4cnica o un tdcnico autorizado de Customer
Care®.Para programar servicio de asistencia tdcnica, visite
en linea la pdgina GEAppliances.com o Ilame a1800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando Ilame para solicitar servicio, par favor tenga
a mano el n6mero de serie y el n6mero de modelo.
Engrape el recibo aquL
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garanda cubra los
servicios.
Se sustituir6:
Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales
A partir de !a fecha de
o la fabricaci6n. Durante este garanUa limitada de un aria, GE correr6 adem6s, sin cargo
adquisici6n original ...... alguno, con todos los gastos de mano de obra y reparaci6n relacionados para sustituir
la pieza defectuosa.
[] Visitas de servicio a domicilio para mostrarle c6mo
utilizar el producto.
[] Sustituci6n de los fusibles de la vivienda
o restablecimiento de los interruptores.
[] Instalaci6n, envio o mantenimiento incorrectos.
[] Daffos causados par acddentes, incendios, inundadones
o fen6menos naturales.
[] Fallas del producto por manipulaci6n, uso incorrecto
o distinto al destinado o previsto comercialmente.
[] Da_os tras la entrega.
[] Daffos emergentes o fortuitos causados par posibles
defectos del electrodom6stico.
[] Producto no accesible para facilitar el servido requerido.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su (mica y exdusivo derecho es la reparaci6n de! producto,
tal y coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias
implicitas de comerciabilidad
o adecuaci6n para un fin determinado, est6n /imitadas a un aBo
o el periodo de tiempo m6s breve permitido par/a/ey.
Esta gamnda se extiende al compmdor original y cualquier compmdor posterior de productos compmdos pare usa
residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto estd situodo en un drea que no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podrfa tener que hacerse cargo de los castes de envfo o bien podrfa
solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado pare reolizar la repamci6n. En Alaska,
la garanda excluye el costa de envfo o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta goranda
da derechos legoles espedficos, y usted podrfa tener otros derechos que variardn de estado a estodo. Pare saber
cudles son sus derechos legoles, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucumdor
(Attorney General) en su Iocalidad.
Garante:
General
Electric
Company.
Louisville,
KY 40225
25
Servicio u! consumidor.
Pdgina Web de GEAppliances
GEAppliances.com
¢Tienealguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la p6gina Web de GEAppliances, 24 horas al d[a,
cualquier d[a del aBo! Para mayor conveniencia y servicio m6s r6pido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n.
Solicite una reparoci6n
GEAppliances.com
El servicio de expertos GE est6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en Ifneay solicite su reparaci6n cuando
le venga cualquier dia del a_o! O Ilame a1800.GE.CARES
(800.432.2737)durante horas normales de oficina.
RealLifeDesign
Studio(Estudio
dedisehoparala vidareal) GEAppliances.com
GEapoya el concepto de DiseBo Universal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaBos y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicas y mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GE DiseBoUniversal, incluyendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo.
Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Garantias ampliadas
GEAppliances.com
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estar6 a0n ah[ cuando su garant[a termine.
Piezas y accesorios
GEAppliunces.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hoy, 24 horas cada d[a o Ilamar por tel6fono
a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.
Cualquier otra reparaci6n debeda, par regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precauci6n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
P6ngase en contacto con nosotros
GEAppliunces.com
Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra
p6gina Web indicando todos los detalles as[ como su n0mero de tel6fono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville,KV40225
Registre su electrodomdstico
GEAppliances.com
iRegistre su nuevo electrodom@stico en linea--cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo
le proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t@minos
de su garant[a, mambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
28