Midea MLP1GS Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Lavadoras
version A - 5 - 2019
NÚMERO DE MODELO
MLH52S7AGS
MLH52S7AWW
www.midea.com
Manual del Propietario &
Instrucciones de Instalación
sp
Advertencia:
Antes de utilizar este producto,
lea atentamente este manual y
guárdelo para consultarlo
posteriormente. El diseño y las
especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso para
mejoras de los productos.
Consulte con su distribuidor o
fabricante para obtener detalles.
Fuente de alimentación: 120V
Circuit: branche de 16 ampères
Frecuencia: 50Hz
Capacidad: 5,2 pi cu
Estimado usuario
GRACIAS y FELICITACIONES por haber comprado este producto
Midea de alta calidad. Su lavadora Midea está diseñada para un
rendimiento confiable y sin problemas. Dedique un momento a
registrar su nuevo lavadora.
Registre su nuevo lavadora en www.midea.com haciendo clic en la
solapa Support (Soporte).
Para referencia futura, registre su modelo de producto y números
de serie que se encuentran en el marco interior de la lavadora.
Número de modelo____________________________________
Número de serie________________________________________
SEGURIDAD DE LA LAVADORA ......................................................3
Instalación Adecuada..............................................................................5
Cuando No Esté en Uso .........................................................................6
REQUISITOS OPERATIVOS ..............................................................6
Ubicación de Su Lavadora ....................................................................6
Requisitos Eléctricos ...............................................................................7
Requisitos de Suministro de Agua .....................................................8
Requisitos de Drenaje .............................................................................8
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...............................................9
Antes de Comenzar .................................................................................9
Herramientas Necesarias .......................................................................9
Piezas Necesarias (Comprar Localmente) ....................................10
Piezas Suministradas .............................................................................10
Dimensiones Aproximadas .................................................................10
Desembalar La Lavadora ...................................................................... 11
Instalación de La Lavadora ................................................................. 12
USAR LA LAVADORA ...................................................................... 15
Panel de Control ..................................................................................... 15
Características ........................................................................................ 22
Cargar y Usar La Lavadora ................................................................ 25
3
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
CUIDADO DE LA LAVADORA ....................................................... 26
Limpieza .................................................................................................... 26
Mudanzas, Almacenamiento y Vacaciones Largas .................... 31
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO... ............................. 31
Error Codes .............................................................................................. 39
GARANTÍA... .................................................................................... 40
REGISTRO DE PRODUCTO ............................................................ 42
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY
IMPORTANTES
Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se
deben seguir las instrucciones que se muestran debajo. El funcionamiento
incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar daños o heridas, e
incluso la muerte.
El nivel de riesgo se muestra según las siguientes indicaciones.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que existe la posibilidad de voltaje
peligroso con un riesgo de descarga eléctrica, lo que
puede provocar la muerte o heridas graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a
la propiedad.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas
graves.
4
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descarga eléctrica
o lesiones a las personas al utilizar el aparato, respete las precauciones
básicas, incluso lo siguiente:
Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
NO LAVE ni seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco
ni otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores
que pueden encenderse o causar una explosión.
NO VIERTA gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas
sustancias despiden vapores que pueden encenderse o causar una
explosión.
En ciertas condiciones, puede generarse gas de hidrógeno en un
sistema de agua caliente que no se haya usado durante 2 semanas o
un período mayor. EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se
ha usado el sistema de agua caliente durante dicho período, antes de
usar la lavadora o la lavadora-secadora, abra todos los grifos de agua
caliente y deje que corra el agua de cada uno de ellos durante varios
minutos. Esto libera el gas de hidrógeno acumulado. Como el gas es
inflamable, no fume ni use llama expuesta durante ese momento.
NO DEJE que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella.
Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños siempre que se
use el aparato cerca de ellos. Antes de retirar la lavadora de servicio
o desecharla, quite la puerta o tapa. No seguir estas instrucciones
puede provocar la muerte o lesiones a las personas.
NO introduzca las manos en el electrodoméstico si el tambor u otros
componentes están en movimiento para evitar quedar atrapado.
NO INSTALE ni guarde este electrodoméstico en lugares donde
quede expuesto a la intemperie o a temperaturas por debajo del
punto de congelación.
5
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
NO altere los controles ni repare ni reemplace ninguna pieza de
este electrodoméstico ni trate de repararlo a menos que es
específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento o
en las instrucciones de reparación publicadas para el usuario que usted
comprenda y solo si cuenta con la experiencia necesaria para llevar a
cabo dicha reparación.
Mantenga limpia y seca el área alrededor de su electrodoméstico
para reducir la posibilidad de resbalones.
NO utilice esta lavadora si está dañada, funciona mal, es
parcialmente desarmada, le faltan piezas o están rotas, inclusive si el
cable o el enchufe están dañados.
Antes de hacer reparaciones, desconecte el electrodoméstico o
apague el disyuntor. Pulsar el botón de encendido NO desconecta la
energía.
Vea “Requisitos eléctricos” en las Instrucciones de instalación
para consultar las instrucciones de conexión a tierra. Este
electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (niños
incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o que carezcan de la experiencia y el conocimiento, a menos que
tengan supervisión o hayan recibido instrucciones acerca del uso
del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su
seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el electrodoméstico.
Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar
el fabricante, su agente de servicio técnico o una persona con
calificación similar a fin de evitar riesgos.
No se debe reutilizar las mangueras viejas, en cambio, se debe
utilizar las mangueras nuevas adquiridas en el comercio donde se
compró el producto.
Este electrodoméstico es solo para uso en interiores.
INSTALACIÓN ADECUADA
Esta lavadora se debe instalar adecuadamente y se debe ubicar
de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de usarla.
Asegúrese de que la manguera de agua fría esté conectada a la
válvula “C”.
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no quede expuesta
a temperaturas inferiores al punto de congelación ni a la intemperie,
ya que esto podría provocar daños permanentes y anular la garantía.
Conecte la lavadora a tierra según lo indican los códigos y ordenanzas
aplicables. Siga los detalles de las Instrucciones de instalación.
6
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable
de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque eléctrico.
CUANDO NO ESTÉ EN USO
Cierre los grifos de agua para minimizar las filtraciones si hubiera una
rotura. Revise el estado de las mangueras de llenado. Se recomienda
cambiar las mangueras cada 5 años.
Advertencias de la “Proposición 65” del estado de California:
ADVERTENCIA: Cáncer y daños al sistema reproductivo
-www.P65Warnings.ca.gov.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
REQUISITOS OPERATIVOS
UBICACIÓN DE SU LAVADORA
NO INSTALE LA LAVADORA:
1. En un lugar expuesto a goteo de agua o a condiciones atmosféricas.
La temperatura ambiente nunca debe ser inferior a 60 °F (15,6 °C) para
que la lavadora funcione correctamente.
2. En un lugar donde entre en contacto con cortinas.
3. Sobre una alfombra. El piso DEBE ser una superficie dura con una
pendiente máxima de
 " por pie (1,27 cm por 30 cm). Para asegurarse
de que la lavadora no vibre ni se mueva, tal vez deba reforzar el piso.
NOTA: Si el estado del piso es deficiente, use una plancha de madera
contrachapada de
 " (1,9 cm) impregnada, firmemente fijada a la cubierta
del piso.
7
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
IMPORTANTE: DISTANCIAS MÍNIMAS DE INSTALACIÓN
Cuando se instala en una alcoba: Lados, atrás, arriba = 0" (0 cm)
Cuando se instala en un armario: Lados, atrás, arriba = 0" (0 cm),
frente = 1" (2,54 cm)
Aberturas de ventilación de la puerta del armario requeridas: 2 persianas
de 60 pulgadas cuadradas cada una (387 cm
2
), situadas a 3" (7,6 cm) de
la parte superior e inferior de la puerta
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y
LESIONES FÍSICAS:
NO UTILICE UN ALARGADOR NI UN ADAPTADOR DE ENCHUFE
CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO. La lavadora debe tener una
conexión a tierra conforme con los códigos y ordenanzas locales.
CIRCUITO - Circuito de derivación de 16 amperios individual, debidamente
polarizado y conectado a tierra con un fusible de retardo de 16 amperios
o un disyuntor.
SUMINISTRO DE ENERGÍA - Cable de dos vías con conexión a tierra,
corriente alterna de 120V, monofásica, de 50 Hz.
TOMACORRIENTE - Tomacorriente debidamente conectado a tierra y
ubicado de tal manera que el cable de alimentación quede accesible
cuando la lavadora esté en su posición de instalada.
REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA
La conexión incorrecta del equipo mediante el conductor con conexión
a tierra puede crear un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un
electricista matriculado si tiene dudas acerca de la correcta conexión a
tierra del electrodoméstico.
1. La lavadora DEBE estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento
defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga
eléctrica al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente
eléctrica.
2. Dado que su lavadora está equipada con un cable de alimentación
con conductor conectado a tierra y un enchufe a tierra, el enchufe
DEBE estar conectado a un tomacorriente con hilos de cobre,
adecuadamente instalado y conectado a tierra, conforme a todos
los códigos locales. Si tiene dudas, consulte con un electricista
matriculado. NO corte ni altere la clavija de tierra del cable de
alimentación. En situaciones en que haya un tomacorriente con
dos orificios, el propietario tiene la responsabilidad de hacer que
un electricista matriculado lo reemplace con un tomacorriente con
conexión a tierra adecuada.
8
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA
DEBE haber un grifo de agua fría instalado dentro de las 42 pulgadas
(107 cm) desde la entrada de agua de su lavadora. El grifo DEBE ser del
tipo para manguera de jardín de  " (1,9 cm) para que se pueda conectar
la manguera de entrada. La presión de agua DEBE ser de entre 10 y
120 libras por pulgada cuadrada (68,95 y 827,37 kg/cm
2
). El departamento
de agua de su ciudad puede asesorarle acerca de la presión de agua en su
casa.
REQUISITOS DE DRENAJE
1. Drenaje capaz de eliminar 64,3 l por minuto.
2. Diámetro del tubo vertical de 1
 " (3,18 cm) como mínimo.
3. La altura del tubo vertical por encima del suelo debe ser:
Altura mínima: 24" (61 cm)
Altura máxima: 47,24" (120 cm)
PARTE POSTERIOR
47,24
''
(120 cm)
Máx.
24''
(61 cm)
Mín.
9
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.
IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para que las
use el inspector local.
IMPORTANTE - Cumpla con todos los códigos y
ordenanzas vigentes.
Nota para la instalación -
Asegúrese de entregarle estas
instrucciones al usuario.
Nota para el usuario -
Guarde estas instrucciones para
consultarlas en el futuro.
Nivel de habilidad - La instalación de este electrodoméstico requiere
habilidades mecánicas y eléctricas básicas.
Tiempo para completar la instalación - 1 a 3 horas
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
Las fallas del producto debido a una instalación inadecuada no están
cubiertas por la garantía.
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico debe conectarse correctamente a tierra y debe
instalarse tal como se describe en estas Instrucciones de instalación.
No instale ni guarde la lavadora en lugares donde quede expuesta a la
intemperie o al agua. Consulte la sección Ubicación de su lavadora.
NOTA: Este electrodoméstico debe conectarse correctamente a tierra
y al suministro eléctrico.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
• Llave ajustable o llave de tubo de  " con trinquete
• Llave ajustable o llave fija de
 "
• Pinza pico de loro
• Nivel de carpintero
10
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
PIEZAS NECESARIAS (COMPRAR LOCALMENTE)
Manguera para agua (2)
PIEZAS SUMINISTRADAS
P recintos
A randelas de f iltro de la
m ang uera de entrada (2)
Guí a de la
m ang uera de desag ü e
DIMENSIONES APROXIMADAS
L A DO
27,0''
(68,6 cm)
39,8''
(101,09 cm)
34,2''
(86,9cm)
39,8''
(101,09 cm)
L A DO
27,0''
(68,6 cm)
39,8''
(101,09 cm)
34,2''
(86,9cm)
39,8''
(101,09 cm)
*NOTA: Con pedestal: 52,6" (133,60 cm)
Apilado: 84" (213,36 cm)
11
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
DESEMBALAR LA LAVADORA
ADVERTENCIA:
Recicle o destruya la caja y las bolsas de plástico después de
desembalar la lavadora. No deje los materiales al alcance de los
niños. Los niños podrían usarla para jugar. Las cajas cubiertas con
alfombras, cubrecamas o plásticos podrían convertirse en cámaras
herméticas y causar asfixia.
1. Corte y elimine las partes superior e inferior de las tiras de embalaje.
2. Mientras esté dentro de la caja, coloque la lavadora en forma horizontal
apoyándola con cuidado sobre un costado. NO apoye la lavadora sobre
el frente ni la parte posterior.
3. Gire hacia abajo las lengüetas inferiores. Quite todo el embalaje
inferior, incluido el cartón, la base de espuma de poliestireno y el
soporte de la tina de espuma de poliestireno (insertado en el centro de
la base).
NOTA: Si está instalando un pedestal, siga las instrucciones de instalación
del pedestal.
4. Con cuidado, vuelva a poner la lavadora en posición vertical y quite la
caja.
5. Con cuidado, mueva la lavadora hasta unos 4 pies (122 cm) de la
ubicación definitiva.
6. Retire los siguientes artículos de la parte posterior de la lavadora:
4 pernos
4 espaciadores de plástico (incluidos los ojales de goma)
4 sujetadores del cable eléctrico
NOTA: Si no quita los pernos de envío*, la lavadora podría desequilibrarse
gravemente.
Guarde todos los pernos para usarlos en el futuro.
* La garantía no cubre los daños causados por no haber retirado los pernos de
envío.
12
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
NOTA: Si en el futuro debe transportar la lavadora, debe volver a instalar
los artículos de soporte de envío para evitar daños durante el traslado.
Mantenga los artículos dentro de la bolsa de plástico suministrada.
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
1. Haga correr un poco de agua del grifo de agua fría para descargar
las líneas de agua y eliminar las partículas que podrían obstruir la
manguera de entrada.
2. Asegúrese de que haya una arandela de goma en las mangueras.
Vuelva a instalar la arandela de goma en la conexión de la manguera si
se ha caído durante el traslado. Con cuidado, conecte la manguera de
entrada que dice HOT (Caliente) en la salida “H” exterior de la válvula
de agua. Ajuste a mano; luego gire
 de vuelta más con pinzas para
ajustar. Con cuidado, conecte la otra manguera de entrada en la salida
“C” interior de la válvula de agua. Ajuste a mano; luego gire
 de
vuelta más con pinzas para ajustar.
No cruce las roscas ni apriete en exceso estas conexiones.
3. Instale las arandelas de filtro; para ello, insértelas en los extremos libres
de las mangueras de entrada con el lado sobresaliente mirando hacia
el grifo.
4. Conecte los extremos de la manguera de entrada a los grifos de agua
caliente
(H) y fría (C), ajústelos firmemente a mano, luego gire  de vuelta
más con pinzas para ajustar. Abra el paso de agua y revise que no haya
filtraciones
.
13
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
5. Mueva con cuidado la lavadora hasta su ubicación definitiva. Balancee
suavemente la lavadora para llevarla a su posición; asegúrese de que las
mangueras de entrada no queden retorcidas. Es importante no dañar
las patas niveladoras de goma cuando mueva la lavadora hasta su
ubicación definitiva. Las patas dañadas pueden aumentar la vibración
de la lavadora. Rociar el piso con limpiador de vidrios puede ser útil para
ayudar a mover la lavadora hasta su posición definitiva.
NOTA: Para reducir la vibración, asegúrese de que las cuatro patas
niveladoras de goma estén firmemente apoyadas en el piso. Empuje
y jale de la parte posterior derecha y luego de la parte posterior
izquierda de su lavadora.
NOTA: No use la gaveta de dispensadores ni la puerta para levantar la
lavadora.
NOTA: Si está instalando en una bandeja de drenaje, puede usar un
2x4 de 24 pulgadas de largo como palanca para poner la lavadora en
posición.
6. Con la lavadora en su posición definitiva, coloque un nivel sobre la
lavadora (si la lavadora se instala debajo de una encimera, no debería
poder balancearse). Ajuste las patas niveladoras delanteras hacia arriba
o hacia abajo para asegurarse de que la lavadora quede firmemente
apoyada. Gire las tuercas de bloqueo de cada pata hacia arriba en
dirección a la base de la lavadora y ajuste con una llave.
NOTA: Mantenga la extensión de la pata al mínimo para evitar el
exceso de vibración. Cuanto más hacia afuera se extiendan las patas,
más vibrará la lavadora.
Si el piso no está nivelado o si está dañado, tal vez deba extender las
patas niveladoras traseras.
14
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
7. Acople la guía de manguera en U al extremo de la manguera de
desagüe. Coloque la manguera dentro de una tina de lavado o un tubo
vertical y fíjela con el precinto suministrado en el paquete del gabinete.
P recintos
P recintos
P recintos
NOTA: Si coloca la manguera de desagüe demasiado abajo del tubo
de desagüe, se puede producir una acción de sifón. Dentro del tubo de
desagüe, no debería haber más de 7 pulgadas (17,78 cm) de manguera.
Debe haber una separación de aire alrededor de la manguera de
desagüe. Un accesorio de ajuste también puede provocar una acción
de sifón.
8. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente con conexión a tierra.
NOTA: Revise para asegurarse de que la energía está desconectada en
el disyuntor o la caja de fusibles antes de conectar el cable eléctrico en
un tomacorriente.
9. Encienda la energía en el disyuntor o la caja de fusibles.
10. Lea el resto de este Manual del propietario. Contiene información
valiosa y útil que le ahorrará tiempo y dinero.
11. Antes de encender la lavadora, asegúrese de lo siguiente:
Que la alimentación eléctrica esté encendida.
Que la lavadora esté conectada.
Que los grifos de agua estén abiertos.
Que la unidad esté nivelada y las cuatro patas niveladoras estén
firmemente apoyadas en el piso.
Que se hayan quitado y guardado los accesorios de soporte de
envío.
Que la manguera de desagüe esté correctamente sujetada.
12. Que se ejecute un ciclo completo de la lavadora.
13. Si su lavadora no funciona, antes de solicitar servicio técnico, revise la
sección Antes de solicitar servicio técnico.
14. Guarde estas instrucciones en un lugar cerca de la lavadora para
consultarlas en el futuro.
15
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
USAR LA LAVADORA
PANEL DE CONTROL
INICIO RÁPIDO
Oprima el botón de encendido.
Si la pantalla está oscura, oprimir una vez
el botón de encendido “despertará la pantalla”.
Seleccione un ciclo de lavado. (Hay
configuraciones predeterminadas
para cada ciclo. Estas configuraciones
predeterminadas se pueden cambiar. Vaya
a Configuración de controles para ver más
información).
Oprima el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
AJUSTE DE CONTROL
Encendido
Oprima para “despertar” la pantalla. Si la pantalla está activa, oprímalo
para poner la lavadora en modo de espera.
NOTA: Oprimir el botón de encendido no desconecta el
electrodoméstico del suministro de energía.
Ciclos de lavado
Los ciclos de lavado están optimizados para tipos específicos de
cargas de lavado. El cuadro a continuación le ayudará a identificar la
configuración con las cargas.
16
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
Normals/
Colors*
(Normales/
Colores)
Para algodones, ropa blanca, prendas de trabajo y de
juego ligeramente sucia a muy sucia.
NOTA: Este es el ciclo más común.
Bulky/
Sheets*
(Artículos
voluminosos/
sábanas)
Para artículos de gran tamaño como colchas, frazadas,
alfombras pequeñas y otros artículos voluminosos
similares.
Heavy Duty*
(Intenso)
Lavado de prendas grandes y pesadas, como sobretodos
o toallas.
White* (Ropa
blanca)
Para ropa blanca, prendas de trabajo y de juego
ligeramente sucia a muy sucia.
Towels*
(Toallas)
Para artículos como toallas, sábanas, fundas de
almohadas y trapos de cocina.
Sanitize*
(Desinfectar)
Para aumentar la temperatura del agua, lo que tendrá
un efecto desinfectante y matará más del 99,9 % de las
bacterias más comunes que se encuentran en la ropa
doméstica. Para obtener mejores resultados, cuando use
el ciclo Sanitize (Desinfectar) seleccione la configuración
para suciedad muy intensa.
Hand wash/
Wool* (Lavar
a mano/
Lana)
Programa de lavado especialmente suave para tejidos de
lana o lavado a mano.
Quick Wash
(Lavado
rápido)
Para artículos ligeramente sucios que se necesitan con
prisa. La duración del ciclo es de aproximadamente
50 minutos, según las opciones seleccionadas.
Delicates
(Prendas
delicadas)
Para telas lavables, delicadas, p. ej., de seda, satén, fibras
sintéticas o telas de mezcla.
Baby Care
(Ropa de
bebé)
Para lavar la ropa de bebé, puede hacer que la ropa
de bebé esté más limpia y mejorar el rendimiento del
enjuague para proteger la piel del bebé.
Casual (Ropa
informal)
Carga mixta que consiste de telas de algodón y
sintéticas.
Sport Wear
(Ropa
deportiva)
Lavado de la ropa deportiva.
17
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
Tub Clean
(Limpieza de
la canasta)
Se usa para limpiar y quitar residuos y olores de la
canasta. Se recomienda su uso, al menos, una vez por
mes.
NOTA: Nunca cargue ropa blanca con el programa Tub
Clean (Limpieza de la canasta). Se puede dañar la ropa a
lavar. Consulte la sección Cuidado y limpieza.
Rinse&Spin
(Enjuague y
centrifugado)
Para enjuagar rápidamente y centrifugar cualquier
artículo en cualquier momento. Para ejecutar Drain +Spin
(Desagüe +Centrifugado), deseleccione la opción Extra
Rinse (Enjuague extra).
SoilLevel
(Nivel de
suciedad)
Cambie el nivel de
suciedad para aumentar
o disminuir el tiempo
de lavado para eliminar
diferentes cantidades de
suciedad.
Para cambiar el nivel
de suciedad, oprima el
botón Soil level (Nivel de
suciedad) hasta alcanzar
la configuración deseada.
Puede elegir entre los
niveles de suciedad
Extra Light (Extra ligera),
Light (Ligera), Medium
(Media), Heavy (Intensa)
o Extra Heavy (Muy
intensa).
WashTemp
(Temperatura
de lavado)
Ajuste para seleccionar
la temperatura principal
del agua adecuada para
el ciclo de lavado. El agua
del enjuague de PreWash
(Prelavado) siempre
está fría para ayudar a
disminuir el consumo
de energía y reducir el
marcado de manchas y
arrugas.
Cuando seleccione la
temperatura de lavado,
siga las instrucciones
del fabricante de la tela
que se encuentran en la
etiqueta de cuidado.
Para cambiar la
temperatura de lavado,
oprima el botón Temp
(Temperatura) hasta
alcanzar el ajuste deseado.
Puede elegir entre Tap
Cold (Fría de grifo), Eco
Warm (Tibia ecológica),
Warm (Tibia), Hot
(Caliente) o Extra Hot (Muy
caliente).
Por diseño, para proteger
las telas, no todas las
temperaturas de lavado
están disponibles para
determinados ciclos de
lavado.
18
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
SpinSpeed
(Velocidad de
centrifugado)
Cambiar la velocidad de
centrifugado (Spin speed)
modifica la velocidad de
centrifugado final de los
ciclos. Siempre guíese por
la etiqueta de cuidado
del fabricante de la
prenda cuando cambie la
velocidad de centrifugado.
Para cambiar la velocidad
de centrifugado,
oprima el botón Spin
Speed (Velocidad de
centrifugado) hasta
alcanzar el ajuste deseado.
Puede elegir entre No Spin
(Sin centrifugado), Low
(Bajo), Medium (Medio),
High (Alto) o Extra High
(Muy alto). Las velocidades
de centrifugado más
altas no están disponibles
en ciertos ciclos como
Delicates (Prendas
delicadas). Las velocidades
de centrifugado más
altas eliminan más
agua de las prendas y
ayudan a disminuir el
tiempo de secado, pero
también aumentan las
probabilidades de dejar
arrugas en algunas telas.
Steam
(Vapor)
La opción Steam (Vapor)
agrega vapor dentro de
la lavadora para ayudar a
aflojar las manchas en los
ciclos de Normal/Colors,
Bulky/Sheets, Heavy Duty,
Whites, Towels, Sanitize or
Hand Wash cycle.
Para usar:
1. Encienda la energía
(ON) y seleccione un
ciclo de lavado.
2. Seleccione el botón Add
Steam (Agregar vapor)
para activar el vapor.
3. Oprima el botón de
Start/Pause (Inicio/
Pausa).
Signal
(Señal)
Use la tecla Signal (Señal)
para cambiar el volumen
de la señal de finalización
del ciclo.
Oprima la tecla hasta
alcanzar el volumen
deseado.
19
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
Water-
Plus (Agua
adicional)
Aumentar el nivel de agua
del lavado principal.
Para usar:
1. Encienda la energía
(ON) y seleccione un
ciclo de lavado.
2. Seleccione el botón
Add Water-Plus
(Agregar agua
adicional) para activar
el agua adicional.
3. Oprima el botón de
Start/Pause (Inicio/
Pausa).
Speed Wash
(Lavado
rápido)
Esta opción reduce el
tiempo general del ciclo
de la lavadora mediante
la optimización de las
acciones de lavado,
enjuague y centrifugado,
o elevando apenas la
temperatura del agua
para que las prendas se
limpien más rápido. La
opción está disponible en
los ciclos Normal, Whites
(Ropa blanca), Towels/
Sheets (Toallas/Sábanas),
Delicates (Prendas
delicadas), Bulky Items
(Artículos voluminosos)
y Active Wear (Ropa
deportiva). El tiempo
total de lavado variará
según el ciclo elegido y las
opciones seleccionadas.
Para usar:
1. Encienda el aparato
y seleccione un ciclo
de lavado que ofrezca
la opción Time Saver
(Ahorrar tiempo).
2. Haga los ajustes
deseados en Soil
(Suciedad), Temp
(Temperatura) y Spin
(Centrifugado).
3. Oprima el botón Time
Saver (Ahorrar tiempo)
para reducir la duración
general del lavado.
4. Oprima el botón de
Start/Pause (Inicio/
Pausa).
Extra Rinse
(Enjuague
extra)
Esta opción permite un
enjuague extra durante
un ciclo para eliminar el
exceso de suciedad y
detergente de las cargas
sucias.
Para tener un ciclo de
desagote y centrifugado,
oprima el botón Extra
Rinse (Enjuague extra)
hasta que la luz se apague.
20
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
Pre-Wash
(Prelavado)
PreWash (Prelavado) es
un lavado adicional antes
del lavado principal. Se
usa para prendas muy
sucias o para prendas
cuya etiqueta de cuidado
recomiende un prelavado
antes de lavar. Asegúrese
de agregar detergente
líquido o en polvo de alta
eficiencia o el aditivo de
lavado adecuado en el
dispensador de prelavado.
Antes de oprimir
Start (Inicio), se debe
seleccionar PreWash
(Prelavado). La función
PreWash (Prelavado)
llenará la lavadora con
agua fría (agregando el
detergente de prelavado),
hará girar las prendas,
desagotará y centrifugará.
Luego, la lavadora
ejecutará el ciclo de lavado
seleccionado.
Extra Rinse
and
Pre Wash
(Enjuague
extra y
prelavado)
Puede bloquear los
controles para evitar que
se realicen selecciones.
O puede bloquear o
desbloquear los controles
después de haber iniciado
un ciclo.
Los niños no pueden
encender accidentalmente
la lavadora al tocar los
botones con esto.
Para bloquear la lavadora,
mantenga presionados
los botones Enjuague
extra y prelavado durante
3 segundos.
Para desbloquear los
controles de la lavadora,
mantenga presionados los
botones Extra Rinse y Pre-
Wash durante 3 segundos.
NOTA: El botón de
Encendido todavía se
puede usar cuando la
máquina está bloqueada.
My Cycle
(Mi ciclo)
Para guardar un ciclo
de lavado favorito,
aplique la configuración
deseada para el ciclo de
lavado, nivel de suciedad,
velocidad de centrifugado
y temperatura de lavado
y mantenga presionado el
botón My Cycle (Mi ciclo)
durante 3 segundos; un
pitido le indicará que el
ciclo se ha guardado.
Para usar su ciclo
personalizado, oprima el
botón My Cycle (Mi ciclo)
antes de lavar una carga.
Para cambiar el ciclo
guardado, fije la
configuración deseada y
mantenga presionado el
botón My Cycle (Mi ciclo)
durante 3 segundos.
NOTA: Cuando use My
Cycle (Mi ciclo), las
opciones de lavado no se
pueden cambiar una vez
que el ciclo ha empezado.
NOTA: Si cambia las
opciones de lavado con
My Cycle (Mi ciclo) antes
de empezar el ciclo, la luz
de My Cycle (Mi ciclo) se
apagará y volverá al ciclo
básico.
21
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
Delay
(Diferimiento)
Se puede diferir el inicio
de un ciclo de lavado
hasta 24 horas. Oprima
el botón Delay Wash
(Diferimiento de lavado)
para elegir el tiempo que
desea diferir el inicio del
ciclo de lavado. Una vez
que alcanza el tiempo
deseado, oprima el
botón Start (Inicio). La
máquina hará una cuenta
regresiva y arrancará
automáticamente en el
tiempo indicado.
NOTA: Si se olvida de
cerrar bien la puerta,
una señal sonará para
recordarle que lo haga.
NOTA: Si abre la puerta
durante la cuenta regresiva,
la máquina entrará en
pausa. Para reiniciar la
cuenta regresiva, debe
cerrar la puerta y volver a
pulsar Start (Inicio).
Display
(Pantalla)
En la pantalla, se muestra
el tiempo aproximado que
resta hasta el fin del ciclo.
NOTA: La presión del agua
de su casa y el equilibrio
de la carga en la lavadora
afectan el tiempo del
ciclo. Tal vez vea que el
tiempo restante de la
pantalla aumenta para
ajustarse a una velocidad
de centrifugado menor
para manejar las cargas
desequilibradas.
D
E
También se muestra el
estado del ciclo, además
de algunas características
como Delay Wash
(Diferimiento de lavado)
o Steam (Vapor), lo que
indica que se los han
seleccionado.
a Pantalla:
Wash Tim e Delay Tim e
Sp eed E rror
E nd
Tem p
b Wi-Fi (en algunos
modelos)
c Tiempo de diferimiento
restante
d Control de bloqueo
e Bloqueo de puerta
22
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
Pause/Add a Garment
(agregar
prendas)
Presione para iniciar
un ciclo de lavado. Si la
lavadora está funcionando,
presionarla una vez
hará que la lavadora
se detenga. Presione
nuevamente para reiniciar
el ciclo de lavado.
Si desea agregar una
prenda, mantenga
presionada la tecla Inicio /
Pausa durante 3 segundos.
La lavadora desbloqueará
la puerta. Presione
nuevamente para reiniciar
el ciclo.
NOTA: En algunos
ciclos, la lavadora se
drenará primero y luego
desbloqueará la puerta
cuando esté en pausa.
NOTA: La lavadora
realiza comprobaciones
automáticas del sistema
después de presionar el
botón de Inicio. El agua
fluirá en 45 segundos o
menos. Es posible que
escuche el bloqueo de la
puerta y se desbloquee
antes de que fluya el agua;
esto es normal.
CARACTERÍSTICAS
GAVETA DE DISPENSADORES
Abra lentamente la gaveta de dispensadores, jale hacia afuera hasta que
se detenga.
Después de agregar los productos de lavado, cierre lentamente la gaveta
de dispensadores. Si lo cierra demasiado rápido, podría suceder que
se dispense demasiado temprano el blanqueador, el suavizante o el
detergente.
Tal vez vea agua en la gaveta de dispensadores al final del ciclo. Esto se
debe a la acción de descarga/sifón y es parte del funcionamiento normal
de la lavadora.
23
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
Compartimento de prelavado
Solo use el compartimento de prelavado si selecciona el ciclo de
Prewash (Prelavado) para prendas muy sucias. Agregue detergente o
aditivo de prelavado en la parte posterior izquierda del compartimento
de prelavado de la gaveta de dispensadores.
El detergente o el aditivo de prelavado se descargan desde el
dispensador en el ciclo de prelavado (si se lo ha seleccionado).
NOTA: El detergente líquido se escurrirá dentro del tambor de la lavadora
a medida que se agrega.
Tal vez se deba ajustar el uso de detergente según la temperatura o
la dureza del agua, el tamaño y el nivel de suciedad de la carga. Evite
usar demasiado detergente en su lavadora, ya que puede causar un
exceso de espuma y dejar residuos de detergente en las prendas.
Compartimento de detergente
Esta lavadora requiere detergente de alta eficiencia (HE). Use
la cantidad de detergente recomendada por el fabricante.
Agregue detergente medido en la parte delantera izquierda del
compartimento de detergente de la gaveta de dispensadores.
Quitar para usar detergente en polvo
Configuración de
nivel máximo de
detergente líquido
de alta eficiencia (HE)
Configuración de
dosis doble de
detergente líquido de
alta eficiencia (HE)
(configuración más
común)
Configuración de
dosis triple de
detergente líquido de
alta eficiencia (HE)
24
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
El detergente se descarga desde el dispensador al principio del ciclo
de lavado. Se puede usar detergente en polvo o líquido.
Detergente en polvo: Quite el inserto de selección de Detergent
(Detergente) y colóquelo en un lugar seguro fuera de la lavadora.
Cuando mida la cantidad de polvo a usar, siga las instrucciones del
fabricante del detergente.
Tal vez se deba ajustar el uso de detergente según la temperatura o
la dureza del agua, el tamaño y el nivel de suciedad de la carga. Evite
usar demasiado detergente en su lavadora ya que puede causar un
exceso de espuma y dejar residuos de detergente en las prendas.
Usar más detergente que la cantidad recomendada puede hacer que
se acumulen residuos en la lavadora.
Detergente líquido: Localice la concentración de su detergente en el
envase. Coloque el inserto de selección de Detergent (Detergente) en
el lugar correspondiente según la concentración.
Compartimento de líquido blanqueador
IMPORTANTE: Asegúrese de identificar el compartimento correcto para el
blanqueador antes de usarlo.
Si lo desea, mida la cantidad recomendada de líquido blanqueador, sin
superar
 de taza (80 ml), y viértalo dentro del compartimento de la
derecha etiquetado “LIQUID BLEACH” (Líquido blanqueador).
No supere la línea de llenado máximo. Llenarlo en exceso puede provocar
la descarga temprana del blanqueador, lo que podría dañar las prendas.
NOTA: No use blanqueador en polvo en el dispensador.
Compartimento de suavizante
IMPORTANTE: Asegúrese de identificar el compartimento correcto para el
suavizante antes de usarlo.
Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido dentro
del compartimento etiquetado “FABRIC SOFTENER” (Suavizante).
25
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
Solo use suavizante líquido en el dispensador.
Diluya con agua hasta la línea de llenado máximo.
No supere la línea de llenado máximo. Llenarlo en exceso puede provocar
la descarga temprana del suavizante, lo que podría manchar las prendas.
NOTA: No vierta el suavizante directamente sobre la carga de lavado.
CARGAR Y USAR LA LAVADORA
Cuando lave, siempre siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado
del fabricante de la tela.
CLASIFIQUE LAS CARGAS DE LAVADO
Clasifique las prendas en cargas según las que se puedan lavar juntas.
COLORS SUCIEDAD TELA PELUSA
Blancos
Claros
Oscuros
Intensa
Normal
Ligera
Prendas delicadas
Cuidado fácil
Algodones
resistentes
Deja pelusa
Junta
pelusa
Combine artículos grandes y pequeños en una carga. Cargue primero
los artículos grandes. Los artículos grandes no deben ser más de la
mitad de la cargas de lavado total.
No se recomienda lavar artículos de a uno. Esto puede hacer que la
carga sea desequilibrada. Agregue uno o dos artículos similares.
No se deben mezclar almohadas y colchas con otros artículos. Esto
puede hacer que la carga sea desequilibrada.
ADVERTENCIA
Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora artículos que estén
humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido
inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar completamente el
aceite.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna
vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de
cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, explosión o incendio.
26
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
PREPARACIÓN DE LAS PRENDAS
Para evitar enganches durante el lavado:
Siga los pasos para optimizar el cuidado de las prendas.
Cierre las cremalleras, broches, botones y ganchos.
Repare las costuras, los dobladillos y los desgarros.
Vacíe los bolsillos por completo.
Quite los accesorios no lavables de las prendas, como adornos y
materiales de tapicería que no se pueden lavar.
Para evitar enredos, ate los cordones, ajuste los nudos y los materiales
similares a cinturones.
Cepille la suciedad y la pelusa superficiales.
Lave rápidamente las prendas mojadas o manchadas para optimizar
los resultados.
Use bolsas de malla de nylon para lavar los artículos pequeños.
Lave muchas prendas de una sola vez para obtener mejores resultados.
CARGA DE LA LAVADORA
El tambor de lavado se debe cargar por completo con artículos colocados
de forma holgada. No lave telas que contengan materiales inflamables
(ceras, líquidos limpiadores, etc.).
Para agregar artículos una vez que la lavadora haya comenzado, oprima
Start (Inicio) y espere hasta que se desbloquee la puerta. La lavadora
puede tardar hasta 30 segundos para destrabar la puerta después
de oprimir Start (Inicio), según las condiciones de la máquina. No
intente forzar la puerta para abrirla cuando esté bloqueada. Una vez
desbloqueada, abra la puerta con suavidad. Agregue los artículos, cierre la
puerta y oprima Start (Inicio) para reiniciar.
CUIDADO DE LA LAVADORA
LIMPIEZA
EXTERIOR
Limpie cualquier derrame de inmediato. Use un paño húmedo. No golpee
la superficie con objetos punzantes.
INTERIOR
Para limpiar el interior de la lavadora, seleccione la función Tub Clean
(Limpieza de la canasta) en el panel de control. Este ciclo de Tub Clean
(Limpieza de la canasta) se debe realizar, al menos, una vez por mes. Este
ciclo usa más agua, además de blanqueador, para controlar el ritmo al que
la suciedad y los detergentes se pueden acumular en su lavadora.
27
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
NOTA: Lea completamente las instrucciones a continuación antes de
iniciar el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta).
1. Retire cualquier prenda u objeto que esté dentro de la lavadora y
asegúrese de que la canasta de la lavadora esté vacía.
2. Abra la puerta de la lavadora y vierta una taza o 250 ml de líquido
blanqueador u otro limpiador de lavadoras dentro de la canasta.
3. Cierre la puerta y seleccione el ciclo Tub Clean (Limpieza de la
canasta). Oprima el botón Start (Inicio).
4. Mientras el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) esté funcionando,
la pantalla mostrará el tiempo estimado que falta para completar el
ciclo. El ciclo se completará en unos 90 minutos. No interrumpa el
ciclo.
5. Una vez completado el ciclo, deje la puerta apenas abierta para una
mejor ventilación.
Si, por algún motivo, se debe interrumpir el ciclo, la puerta no se abrirá
de inmediato. Forzar la apertura de la puerta en esta etapa puede hacer
que se derrame agua. La puerta se abrirá después de que se drene el agua
hasta un nivel que no se derrame en el piso.
El ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) se puede interrumpir
oprimiendo el botón Start (Inicio) entre ciclos. El ciclo también puede
interrumpirse debido a un corte de energía en la casa. Cuando se restaura
el suministro de energía, el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) se
reanudará donde se había detenido. Una vez interrumpido, asegúrese de
ejecutar un ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) completo antes de
usar la lavadora. Si el botón de encendido se oprime durante el ciclo Tub
Clean (Limpieza de la canasta), este se perderá.
IMPORTANTE:
Ejecute el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) con 1 taza (250 ml)
de blanqueador una vez por mes.
Una vez completado el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta), el
interior de su lavadora podría oler a blanqueador.
Se recomienda que lave una carga de colores claros después del ciclo
Tub Clean (Limpieza de la canasta).
28
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
ÁREA DE LA GAVETA DE DISPENSADORES
El detergente y el suavizante se pueden acumular en la gaveta de
dispensadores. Los residuos se deben eliminar una o dos veces por mes.
La lengüeta de bloqueo solo es visible cuando se abre la gaveta.
Para retirar la gaveta, primero jálela hacia afuera hasta el tope. Luego,
introduzca la mano en la esquina posterior derecha de la cavidad de la
gaveta y presione firmemente hacia abajo en la lengüeta de bloqueo,
jalando de la gaveta hacia afuera.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA BOMBA
Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, a veces es posible
que algunos artículos pequeños pasen a la bomba. La lavadora tiene
un filtro para atrapar los artículos perdidos para que no se vayan por
el desagüe. Para recuperar los artículos perdidos, limpie el filtro de la
bomba.
F iltro de
la bom ba
29
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
1. Para abrir la puerta de acceso, introduzca una moneda o un
destornillador plano en la ranura de la puerta.
2. Coloque una charola plana o un plato debajo de la puerta de acceso
a la bomba y algunas toallas en el piso, delante de la lavadora, para
proteger el piso. Al sacar el filtro, es normal que salga alrededor de una
taza de agua.
3. Empuje hacia abajo el tubo vertedor.
Tubo
ve rtedor
4. Gire el filtro de la bomba hacia la izquierda y quite el filtro. Abra
lentamente para permitir que salga el agua.
Tubo
ve rtedor
5. Limpie los residuos del filtro.
6. Vuelva a colocar el filtro girándolo hacia la derecha. Ajuste bien.
7. Doble hacia arriba el tubo vertedor.
30
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
8. Cierre la puerta de acceso.
LIMPIEZA DE LA JUNTA DE LA PUERTA
1. Abra la puerta de la lavadora. Presione hacia abajo la junta de la
puerta con ambas manos. Retire todos los objetos extraños que estén
atrapados dentro de la junta. Asegúrese de que no quede nada que
bloquee los orificios debajo de la junta.
2. Mientras presiona hacia abajo la junta de la puerta, inspeccione el
interior de la junta empujándola hacia abajo con los dedos. Retire
todos los objetos extraños que estén atrapados dentro de esta junta.
Asegúrese de que no quede nada que bloquee los orificios debajo de
la junta.
3. Cuando haya terminado de limpiar la junta de la puerta, quite las
manos y la junta volverá a la posición de funcionamiento.
31
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Installation
Instructions
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
MUDANZAS, ALMACENAMIENTO Y VACACIONES
LARGAS
Traslado y guardado: Solicite al servicio técnico que quite el agua de la
bomba de drenaje y mangueras. No guarde la lavadora en lugares donde
quede expuesta a la intemperie. Cuando mueva la lavadora, la tina se debe
inmovilizar con los pernos de envío que se quitaron durante la instalación.
Consulte las Instrucciones de instalación, en este manual.
Asegúrese de cerrar el suministro de agua en los grifos. Drene toda el
agua de las mangueras si el clima alcanzará temperaturas inferiores al
punto de congelación.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
TÉCNICO...
Consejos para solucionar problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero los cuadros de las páginas a
continuación y tal vez no necesite solicitar servicio técnico.
Problema Causa posible Qué hacer
No desagota
No centrifuga
No agita
La carga no está
equilibrada
Redistribuya las prendas
y ejecute un ciclo de
desagote y centrifugado o
de enjuague y centrifugado.
Aumente el tamaño de la
carga si está lavando una
carga pequeña de artículos
pesados y livianos.
Bomba obstruida
Consulte en la página 28
cómo limpiar el filtro de la
bomba.
La manguera de
desagüe está retorcida
o mal conectada
Enderece la manguera de
desagüe y asegúrese de
que la lavadora no la esté
apretando.
El drenaje de la casa
puede estar obstruido
Revise la cañería de la casa.
Tal vez deba llamar a un
plomero.
Efecto de sifón en la
manguera de desagüe;
la manguera de desagüe
está demasiado abajo
del desagüe
Asegúrese de que haya una
separación de aire entre la
manguera y el desagüe.
32
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Installation
Instructions
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
Problema Causa posible Qué hacer
Fuga de agua La junta de la puerta
está dañada
Revise que la junta esté
calzada y no rota. Los
objetos que quedan en los
bolsillos pueden dañar la
lavadora (clavos, tornillos,
plumas, lápices).
La junta de la puerta no
está dañada
Puede chorrear algo de
agua por la puerta cuando
esta se abre. Esto es
normal.
Limpie con cuidado el sello
de goma de la puerta. A
veces, queda suciedad o
ropa dentro de este sello
y eso puede causar una
pequeña fuga.
Revise la parte posterior
izquierda de la lavadora
Si esta parte está mojada,
hay exceso de espuma. Use
menos detergente.
Las mangueras de
llenado o la manguera
de desagüe están mal
conectadas
Asegúrese de que
las conexiones de las
mangueras estén apretadas
en la lavadora y en los
grifos y asegúrese de que el
extremo de la manguera de
desagüe esté bien insertado
y firme en el drenaje.
El drenaje de la casa
puede estar obstruido
Revise la cañería de la casa.
Tal vez deba llamar a un
plomero.
Dispensador obstruido
El jabón en polvo puede
producir obstrucciones
dentro del dispensador y
hacer que salga agua por
el frente del dispensador.
Retire la gaveta; limpie
esta y el interior de la caja
del dispensador. Consulte
la sección Limpieza de la
lavadora.
Uso incorrecto del
detergente
Use la cantidad adecuada
de detergente HE.
Fisura en la caja del
dispensador
Si la instalación es nueva,
revise si hay fisuras en
el interior de la caja del
dispensador.
33
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Installation
Instructions
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
Problema Causa posible Qué hacer
Prendas
demasiado
mojadas
La carga no está
equilibrada
Redistribuya las prendas
y ejecute un ciclo de
desagote y centrifugado o
de enjuague y centrifugado.
Aumente el tamaño de la
carga si está lavando una
carga pequeña de artículos
pesados y livianos.
La máquina reducirá la
velocidad de centrifugado
a 400 rpm si le cuesta
equilibrar la carga. Esta
velocidad es normal.
Bomba obstruida
Consulte en la página 28
cómo limpiar el filtro de la
bomba.
Sobrecarga
El peso seco de la carga
no debe superar las 22 lb
(10 kg).
La manguera de
desagüe está retorcida
o mal conectada
Enderece la manguera de
desagüe y asegúrese de
que la lavadora no la esté
apretando.
El drenaje de la casa
puede estar obstruido
Revise la cañería de la casa.
Tal vez deba llamar a un
plomero.
Efecto de sifón en la
manguera de desagüe;
la manguera de desagüe
está demasiado abajo
del desagüe
Asegúrese de que haya una
separación de aire entre la
manguera y el desagüe.
Ciclo
incompleto
o el
temporizador
no avanza
Redistribución
automática de la carga
El temporizador agrega
3 minutos al ciclo por
cada redistribución para
equilibrar. Se pueden hacer
de 11 a 15 redistribuciones
para equilibrar. Esto es
normal. No haga nada, la
máquina terminará el ciclo
de lavado.
Bomba obstruida
Consulte en la página 28
cómo limpiar el filtro de la
bomba.
La manguera de
desagüe está retorcida
o mal conectada
Enderece la manguera
y asegúrese de que
la lavadora no la esté
apretando.
34
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Installation
Instructions
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
Problema Causa posible Qué hacer
El drenaje de la casa
puede estar obstruido
Revise la cañería de la casa.
Tal vez deba llamar a un
plomero.
Efecto de sifón en la
manguera de desagüe;
la manguera de desagüe
está demasiado abajo
del desagüe
Asegúrese de que haya una
separación de aire entre la
manguera y el desagüe.
Ruido alto
o inusual;
vibración o
sacudidas
El gabinete se mueve
La lavadora está diseñada
para moverse
 " (0,64 cm)
para reducir las fuerzas
que transmite al suelo. Este
movimiento es normal.
Alguna de la patas
niveladoras de goma
no está firmemente
apoyada en el piso
Empuje y jale de la parte
posterior derecha y luego
de la parte posterior
izquierda de su lavadora
para verificar si está
nivelada. Si la lavadora
no está nivelada, ajuste
las patas niveladoras de
goma para que se apoyen
firmemente en el piso y
queden aseguradas en su
lugar. Su instalador debería
corregir este problema.
Carga desequilibrada
Abra la puerta y
redistribuya la carga con
la mano. Para verificar la
máquina, ejecute un ciclo
de enjuague y centrifugado
sin carga. Si funciona con
normalidad, el desequilibrio
se debía a la carga.
Bomba obstruida
Consulte en la página 28
cómo limpiar el filtro de la
bomba.
35
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Installation
Instructions
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
Problema Causa posible Qué hacer
Sin energía/
la lavadora
no funciona o
está muerta
La lavadora está
desenchufada
Asegúrese de que el cable
de energía esté enchufado
firmemente en un
tomacorriente que funcione.
La lavadora está
desenchufada
Abra completamente el
grifo de agua fría.
Se disparó el disyuntor
o se fundió un fusible
Revise los disyuntores/
fusibles de la casa.
Reemplace los fusibles o
restablezca el disyuntor.
La lavadora debe tener un
tomacorriente separado.
Autocontroles de
sistema automáticos
La primera vez que se
conecta la lavadora se hace
una verificación automática.
Puede tardar hasta
20 segundos antes de que
pueda usar la lavadora. Esto
es normal.
Enganches,
orificios,
desgarros,
roturas o
desgaste
excesivo
Sobrecarga
El peso seco de la carga
no debe superar las 22 lb
(10 kg).
Plumas, lápices, clavos,
tornillos u otros objetos
olvidados dentro de los
bolsillos
Quite todos los artículos
sueltos de los bolsillos.
Alfileres, broches,
ganchos, botones
afilados, hebillas de
cinturón, cremalleras
y objetos afilados
olvidados en los
bolsillos
Asegure los broches,
ganchos, botones y
cremalleras.
Errores o
cambios en
el tiempo de
control
Esto es normal
A veces, durante el
centrifugado, la lavadora
puede necesitar volver a
equilibrar la carga para
reducir las vibraciones.
Cuando esto sucede,
el tiempo estimado se
incrementa, lo que hace que
el tiempo restante aumente
o salte.
No hay agua
suficiente
Esto es normal
Las lavadoras de carga
frontal no requieren que
la tina se llene con agua,
como las lavadoras de
carga superior.
36
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Installation
Instructions
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
Problema Causa posible Qué hacer
La lavadora
hace una
pausa o
se debe
reiniciar, o la
puerta de la
lavadora está
bloqueada y
no se abre
Bomba obstruida
Consulte en la página 28
cómo limpiar el filtro de la
bomba.
La puerta se
desbloquea
o, al oprimir
Start (Inicio),
la máquina
no funciona
Esto es normal
Las lavadoras de carga
frontal arrancan de manera
diferente que las lavadoras
de carga superior, y
necesitan 30 segundos
para verificar el sistema.
La puerta se bloqueará y
desbloqueará.
Funcionamiento
incorrecto
Simplemente abra y cierre
la puerta con firmeza, luego
oprima Start (Inicio).
El agua no
ingresa a la
lavadora o
ingresa con
lentitud
Autocontroles de
sistema automáticos
Después de oprimir Start
(Inicio), la lavadora realiza
varios controles de sistema.
El agua comenzará a fluir
60 segundos después de
oprimir Start (Inicio).
El suministro de agua
está cerrado
Abra por completo el grifo
de agua fría.
Los filtros de malla de
la válvula de agua están
bloqueados
Cierre la fuente de agua
y retire las mangueras de
conexión de agua de la
parte posterior superior
de la lavadora. Limpie
los filtros de malla de la
máquina con un cepillo o
un mondadientes. Vuelva
a conectar la manguera y
abra el suministro de agua.
37
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Installation
Instructions
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
Problema Causa posible Qué hacer
Arrugas Clasificación
inadecuada
Evite mezclar artículos
pesados (como prendas
de trabajo) con artículos
livianos (como blusas).
Sobrecarga
Cargue su lavadora de tal
manera que las prendas
tengan espacio suficiente
para moverse libremente.
Ciclo de lavado
incorrecto
Haga coincidir la selección
del ciclo con el tipo de
tela que está lavando
(especialmente para las
cargas de cuidado fácil).
Lavado repetido
en agua demasiado
caliente
• Lave con agua tibia o fría.
Prendas
amarillentas
o con
tonalidad
grisácea
Detergente insuficiente
Use la cantidad adecuada
de detergente.
No está usando
detergente HE (de alta
eficiencia)
• Use detergente HE.
Agua dura
Use el agua más caliente
que sea apta para la tela.
Use un acondicionador
de agua como el de la
marca Calgon o instale un
ablandador de agua.
El detergente no se
disuelve
Pruebe con un detergente
líquido.
Transferencia de colores
Clasifique las prendas
por color. Si la etiqueta
de la tela indica que se
debe lavar por separado,
puede estar indicando que
contiene tinturas inestables.
Manchas de
color
Uso incorrecto del
suavizante
Revise las instrucciones en
el paquete del suavizante y
siga las instrucciones para
usarlo en el dispensador.
Transferencia de colores
Separe las prendas blancas
o de colores claros de los
colores oscuros.
Retire rápidamente las
cargas de lavado de la
lavadora.
38
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Installation
Instructions
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
Problema Causa posible Qué hacer
Pequeñas
alteraciones
en el color
metálico
Esta es la apariencia
normal
Debido a las propiedades
metálicas de la pintura
usada en este producto
exclusivo, pueden aparecer
pequeñas variaciones de
color debido a los ángulos
de visión y las condiciones
de la luz.
Mal olor
dentro de su
lavadora
La lavadora no se ha
usado durante mucho
tiempo, no se ha usado
la calidad de detergente
HE recomendada o se
ha usado demasiado
detergente
Ejecute un ciclo Tub Clean
(Limpieza de la canasta).
En caso de olores extraños,
tal vez necesite ejecutar un
ciclo Tub Clean (Limpieza
de la canasta) más de una
vez.
Use solamente la
cantidad de detergente
recomendada en el envase
del detergente.
Use solamente detergente
HE (de alta eficiencia).
Siempre retire rápidamente
los artículos mojados de
la lavadora cuando esta se
haya detenido.
Deje la puerta ligeramente
abierta para que se
evapore el agua. Si este
electrodoméstico lo usan
niños o se utiliza cerca de
ellos, se necesitará estrecha
supervisión. No permita que
los niños jueguen con este
electrodoméstico ni con
ningún otro, sobre estos ni
dentro de estos.
Fuga de
detergente
Colocación incorrecta
del inserto de
detergente
Asegúrese de que el
inserto de detergente es
correctamente ubicado y
completamente asentado.
Nunca ponga una cantidad
de detergente que supere la
línea de nivel máximo.
39
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Installation
Instructions
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
Problema Causa posible Qué hacer
Descarga
inadecuada
de
suavizante o
blanqueador
Dispensador obstruido
Limpie la gaveta de
dispensadores una vez al mes
para eliminar la acumulación
de sustancias químicas.
El suavizante o el
blanqueador superan la
línea de nivel máximo
Asegúrese de tener la
cantidad correcta de
suavizante o blanqueador.
Problemas con la
tapa del suavizante o
blanqueador
Asegúrese de que las tapas
del suavizante o blanqueador
para el dispensador estén
asentadas o no funcionarán.
ERROR CODES
Descripción Razón Solución
E30
La puerta no está cerrada
correctamente
Reinicie después de cerrar
la puerta.
Compruebe si la ropa está
atascada.
E10
Problema de inyección de
agua durante el lavado.
Compruebe si la presión
del agua es demasiado
baja. Enderece la tubería
de agua.
Compruebe si el filtro de
la válvula de entrada es
bloqueado.
E21
Drenaje de agua en horas
extras
Compruebe si la manguera
de desagüe está
bloqueada.
E12
Desbordamiento de agua
Reinicie la lavadora.
EXX
Otros
Vuelva a intentarlo
primero, llame a la línea
de servicio si todavía hay
problemas.
40
GARANTÍA
LIMITADA DE
LA LAVADORA
DE LAVANDERÍA
MIDEA
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE
COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN
SERVICIO DE GARANTÍA.
Tenga a disposición la siguiente información cuando llame al
Centro de servicio al cliente:
Nombre, domicilio y número de teléfono
Número de modelo y número de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Comprobante de compra, incluido el nombre y
domicilio del distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de co ntactarnos para coordinar el servicio técnico, determine si su producto requiere reparación.
Algunas preguntas pueden resolverse sin el servicio técnico. Dedique algunos minutos a revisar la
sección de Solución de problemas del Manual de usuario, o visite http://us.Midea.com/support
2. Todo servicio técnico de garantía se provee exclusivamente por parte de prestadores de servicio
técnico autorizados de Midea, en los EE. UU. y Canadá.
Servicio al cliente de Midea
En EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332.
Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o de Canadá, comuníquese con su
distribuidor autorizado de Midea para corroborar si aplica una garantía distinta.
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE CUBRE
PRIMER AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Durante un año a partir de la fecha de compra, si este electrodoméstico se instala, opera y mantiene
conforme a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Midea America Corporation (en
adelante, “Midea”) cubrirá las piezas de repuesto especificadas de fábrica y la mano de obra de
reparación para corregir defectos en los materiales o el trabajo realizado cuando se adquirió este
electrodoméstico, o reemplazará el producto, a su exclusivo criterio. En caso de reemplazo del producto,
su electrodoméstico quedará cubierto por la garantía por el período restante correspondiente a la
garantía de la unidad original.
GARANTÍA DE DIEZ AÑOS DEL MOTOR INVERSOR SOLAMENTE -
MANO DE OBRA NO INCLUIDA
Desde el segundo hasta el décimo año a partir de la fecha de compra original, cuando se instala, opera
y mantiene este electrodoméstico según las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el producto,
Midea pagará las piezas de fábrica para reemplazar el motor inversor si falla y evita una función esencial
de este electrodoméstico y que existía cuando se compró dicho aparato. Esta es una garantía de 10 años
solo para las piezas y no incluye mano de obra por reparación.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA (TINA DE ACERO INOXIDABLE)
Para la garantía de por vida del producto desde la fecha de compra original, cuando se instale, opere o
mantenga este electrodoméstico conforme a las instrucciones adjuntas o provistas con este producto,
Midea cubrirá las piezas específicas de fábrica y la mano de obra para los siguientes componentes a fin
de corregir los defectos no cosméticos de materiales o trabajo realizado que existían cuando se compró
el electrodoméstico:
Tina de acero inoxidable
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una
empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los
50 estados de los Estados Unidos o Canadá y aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en
el país en el que se adquirió. Esta garantía limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra original
del consumidor. Se requiere comprobante de la fecha de compra original para obtener el servicio técnico
conforme esta garantía.
41
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE NO CUBRE
1. Uso comercial, no residencial o de múltiples familias, o un uso incoherente con las instrucciones de
instalación, de funcionamiento o para el usuario.
2. Instrucciones en el hogar sobre cómo usar el producto.
3. Servicios para corregir un mantenimiento o instalación inadecuados, una instalación que no se
adhiere a los códigos de electricidad o plomería, o la corrección de trazados eléctricos o de plomería
en el domicilio (es decir, cableado, fusibles, cañerías o mangueras de entrada de agua de la vivienda).
4. Piezas consumibles (es decir, bombillas, filtros de agua o de aire, etc.).
5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no originales de Midea..
6. Daños a causa de accidentes, uso indebido, incendio, inundación, problemas eléctricos, actos de
fuerza mayor o el uso de productos no aprobados por Midea.
7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir daños o defectos del producto causados por servicios
técnicos no autorizados, alteraciones o modificaciones del electrodoméstico.
8. Daños cosméticos, incluidos rayones, abolladuras, astillados u otros daños al acabado del
electrodoméstico, a menos que dichos daños son el resultado de defectos en los materiales o la mano
de obra y se informan a Midea dentro de los 30 días de la compra.
9. Mantenimiento de rutina del producto.
10. Productos que fueron comprados “como están” o como productos restaurados.
11. Productos que han sido transferidos de su propietario original.
12. Decoloración, corrosión u oxidación de las superficies como resultado de ambientes corrosivos o
cáusticos, incluidos, entre otros, aquellos con altas concentraciones de sal, altos niveles de humedad
o de exposición a sustancias químicas.
13. Recogida o entrega. Este producto está destinado para la reparación en el domicilio.
14. Gastos de viaje o transporte para realizar el servicio técnico en ubicaciones remotas donde no se
encuentra disponible un representante autorizado del servicio técnico de Midea.
15. Remoción o reinstalación de electrodomésticos inaccesibles o accesorios empotrados (es decir,
molduras, paneles decorativos, pisos, ebanistería, islas, encimeras, mampostería, etc.) que interfieran
con el servicio técnico, la remoción o el reemplazo del producto.
16. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos cuyos números de serie/modelo originales se hayan
quitad o, alterado o no puedan identificarse fácilmente.
El costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a
cargo del cliente.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITAN A UN AÑO O
EL PERÍODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones
a la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, de manera que esta limitación
podría no aplicar para usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta
además con otros derechos que varían según el estado o la provincia.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA
Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio
técnico o reparaciones para este electrodoméstico, salvo las declaraciones incluidas en esta garantía.
Si desea obtener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se ofrece con este
electrodoméstico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibilidad de adquirir una garantía
extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS OCASIONALES E INDIRECTOS
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. MIDEA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS OCASIONALES
O INDIRECTOS. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad
respecto de los daños ocasionales o indirectos, de manera que esta limitación podría no aplicar para
usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con otros derechos
que varían según el estado o la provincia.
04/19
42
INFORMACIÓN DE REGISTRO
PROTEJA SU PRODUCTO:
Mantendremos archivados el número de modelo y la fecha de compra de su
nuevo producto Midea para ayudarlo a consultar esta información en caso de una
reclamación de seguro, como incendio o robo.
Regístrese en línea en https://us.midea.com/product-registration
O
Por favor, complete y envíe a la siguiente dirección:
Midea America Corp. 759 Bloomfield Ave #386, West Caldwell, NJ 07006-6701
----------------------------------------------- (separar aquí) ----------------------------------------------
Nombre: Modelo No.: Serie No.:
Tarjeta:
Dirección: Fecha de compra:
Nombre de la tienda/distribuidor:
Ciudad: Estado: Código postal:
Dirección de correo electrónico:
Código de área: Número de teléfono: Ocupación:
¿Compró una garantía adicional?: Como su residencia principal:
¿Cómo conoció sobre este producto?:
Publicidad Demostración en la tienda
Demostración personal
Edad:
Estado civil:
La información recopilada o enviada a nosotros solo está disponible para los empleados internos
de la compañía con el fin de contactarle o enviarle correos electrónicos, en función de su solicitud
de información, y de los proveedores de servicios de la compañía con el fin de proporcionar
servicios relacionados con nuestras comunicaciones con usted. No se compartirán todos los datos
con otras organizaciones, con fines comerciales.
Por favor considere dejar un comentario del cliente en: www.midea.com.
Midea America Corp.
759 Bloomfield Ave, # 386
West Caldwell, NJ 07006-6701
Servicio al cliente 866-646-4332 Hecho en China V2 ESPAÑOL

Transcripción de documentos

sp Manual del Propietario & Instrucciones de Instalación Lavadoras Fuente de alimentación: 120V Circuit: branche de 16 ampères Frecuencia: 50Hz Capacidad: 5,2 pi cu Advertencia: Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual y guárdelo para consultarlo posteriormente. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras de los productos. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener detalles. version A - 5 - 2019 NÚMERO DE MODELO MLH52S7AGS MLH52S7AWW www.midea.com Estimado usuario GRACIAS y FELICITACIONES por haber comprado este producto Midea de alta calidad. Su lavadora Midea está diseñada para un rendimiento confiable y sin problemas. Dedique un momento a registrar su nuevo lavadora. Registre su nuevo lavadora en www.midea.com haciendo clic en la solapa Support (Soporte). Para referencia futura, registre su modelo de producto y números de serie que se encuentran en el marco interior de la lavadora. Número de modelo____________________________________ Número de serie________________________________________ SEGURIDAD DE LA LAVADORA ......................................................3 Instalación Adecuada..............................................................................5 Cuando No Esté en Uso .........................................................................6 REQUISITOS OPERATIVOS ..............................................................6 Ubicación de Su Lavadora ....................................................................6 Requisitos Eléctricos ...............................................................................7 Requisitos de Suministro de Agua.....................................................8 Requisitos de Drenaje .............................................................................8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...............................................9 Antes de Comenzar .................................................................................9 Herramientas Necesarias .......................................................................9 Piezas Necesarias (Comprar Localmente) ....................................10 Piezas Suministradas.............................................................................10 Dimensiones Aproximadas .................................................................10 Desembalar La Lavadora ...................................................................... 11 Instalación de La Lavadora ................................................................. 12 USAR LA LAVADORA...................................................................... 15 Panel de Control ..................................................................................... 15 Características ........................................................................................ 22 Cargar y Usar La Lavadora ................................................................ 25 CUIDADO DE LA LAVADORA ....................................................... 26 Limpieza .................................................................................................... 26 Mudanzas, Almacenamiento y Vacaciones Largas .................... 31 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO... ............................. 31 Error Codes .............................................................................................. 39 REGISTRO DE PRODUCTO............................................................ 42 SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES El nivel de riesgo se muestra según las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Este símbolo indica que existe la posibilidad de voltaje peligroso con un riesgo de descarga eléctrica, lo que puede provocar la muerte o heridas graves. Cuidado de La Lavadora Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad. Usar La Lavadora Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas graves. Instrucciones de Instalación Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se deben seguir las instrucciones que se muestran debajo. El funcionamiento incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar daños o heridas, e incluso la muerte. Requisitos Operativos SEGURIDAD DE LA LAVADORA Seguridad de La Lavadora GARANTÍA....................................................................................... 40 Solución de Problemas 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico. • NO VIERTA gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosión. • En ciertas condiciones, puede generarse gas de hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado durante 2 semanas o un período mayor. EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el sistema de agua caliente durante dicho período, antes de usar la lavadora o la lavadora-secadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua de cada uno de ellos durante varios minutos. Esto libera el gas de hidrógeno acumulado. Como el gas es inflamable, no fume ni use llama expuesta durante ese momento. • NO DEJE que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños siempre que se use el aparato cerca de ellos. Antes de retirar la lavadora de servicio o desecharla, quite la puerta o tapa. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones a las personas. Solución de Problemas • NO introduzca las manos en el electrodoméstico si el tambor u otros componentes están en movimiento para evitar quedar atrapado. • NO INSTALE ni guarde este electrodoméstico en lugares donde quede expuesto a la intemperie o a temperaturas por debajo del punto de congelación. Requisitos Operativos • • Cuidado de La Lavadora Seguridad de La Lavadora Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones a las personas al utilizar el aparato, respete las precauciones básicas, incluso lo siguiente: Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora 4 NO LAVE ni seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco ni otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosión. NO utilice esta lavadora si está dañada, funciona mal, está parcialmente desarmada, le faltan piezas o están rotas, inclusive si el cable o el enchufe están dañados. • Antes de hacer reparaciones, desconecte el electrodoméstico o apague el disyuntor. Pulsar el botón de encendido NO desconecta la energía. • Vea “Requisitos eléctricos” en las Instrucciones de instalación para consultar las instrucciones de conexión a tierra. Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento, a menos que tengan supervisión o hayan recibido instrucciones acerca del uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. • Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar el fabricante, su agente de servicio técnico o una persona con calificación similar a fin de evitar riesgos. • No se debe reutilizar las mangueras viejas, en cambio, se debe utilizar las mangueras nuevas adquiridas en el comercio donde se compró el producto. • Este electrodoméstico es solo para uso en interiores. • Solución de Problemas INSTALACIÓN ADECUADA • Esta lavadora se debe instalar adecuadamente y se debe ubicar Cuidado de La Lavadora • Usar La Lavadora Mantenga limpia y seca el área alrededor de su electrodoméstico para reducir la posibilidad de resbalones. Instrucciones de Instalación • Requisitos Operativos NO altere los controles ni repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico ni trate de repararlo a menos que esté específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento o en las instrucciones de reparación publicadas para el usuario que usted comprenda y solo si cuenta con la experiencia necesaria para llevar a cabo dicha reparación. Seguridad de La Lavadora • de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de usarla. Asegúrese de que la manguera de agua fría esté conectada a la válvula “C”. Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no quede expuesta a temperaturas inferiores al punto de congelación ni a la intemperie, ya que esto podría provocar daños permanentes y anular la garantía. Conecte la lavadora a tierra según lo indican los códigos y ordenanzas aplicables. Siga los detalles de las Instrucciones de instalación. 5 ADVERTENCIA Seguridad de La Lavadora Peligro de Choque Eléctrico • Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. • No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. • No use un adaptador. • No use un cable eléctrico de extensión. • No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Requisitos Operativos CUANDO NO ESTÉ EN USO Cierre los grifos de agua para minimizar las filtraciones si hubiera una rotura. Revise el estado de las mangueras de llenado. Se recomienda cambiar las mangueras cada 5 años. Instrucciones de Instalación Advertencias de la “Proposición 65” del estado de California: ADVERTENCIA: Cáncer y daños al sistema reproductivo -www.P65Warnings.ca.gov. Usar La Lavadora GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuidado de La Lavadora ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO REQUISITOS OPERATIVOS Solución de Problemas UBICACIÓN DE SU LAVADORA NO INSTALE LA LAVADORA: 1. En un lugar expuesto a goteo de agua o a condiciones atmosféricas. La temperatura ambiente nunca debe ser inferior a 60 °F (15,6 °C) para que la lavadora funcione correctamente. 2. En un lugar donde entre en contacto con cortinas. 3. Sobre una alfombra. El piso DEBE ser una superficie dura con una pendiente máxima de 1/2" por pie (1,27 cm por 30 cm). Para asegurarse de que la lavadora no vibre ni se mueva, tal vez deba reforzar el piso. NOTA: Si el estado del piso es deficiente, use una plancha de madera contrachapada de 3/4" (1,9 cm) impregnada, firmemente fijada a la cubierta del piso. 6 IMPORTANTE: DISTANCIAS MÍNIMAS DE INSTALACIÓN • Cuando se instala en una alcoba: Lados, atrás, arriba = 0" (0 cm) • Cuando se instala en un armario: Lados, atrás, arriba = 0" (0 cm), frente = 1" (2,54 cm) REQUISITOS ELÉCTRICOS Seguridad de La Lavadora • Aberturas de ventilación de la puerta del armario requeridas: 2 persianas de 60 pulgadas cuadradas cada una (387 cm2), situadas a 3" (7,6 cm) de la parte superior e inferior de la puerta Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. CIRCUITO - Circuito de derivación de 16 amperios individual, debidamente polarizado y conectado a tierra con un fusible de retardo de 16 amperios o un disyuntor. REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA 1. La lavadora DEBE estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Solución de Problemas La conexión incorrecta del equipo mediante el conductor con conexión a tierra puede crear un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista matriculado si tiene dudas acerca de la correcta conexión a tierra del electrodoméstico. Cuidado de La Lavadora TOMACORRIENTE - Tomacorriente debidamente conectado a tierra y ubicado de tal manera que el cable de alimentación quede accesible cuando la lavadora esté en su posición de instalada. Usar La Lavadora SUMINISTRO DE ENERGÍA - Cable de dos vías con conexión a tierra, corriente alterna de 120V, monofásica, de 50 Hz. Instrucciones de Instalación PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES FÍSICAS: • NO UTILICE UN ALARGADOR NI UN ADAPTADOR DE ENCHUFE CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO. La lavadora debe tener una conexión a tierra conforme con los códigos y ordenanzas locales. Requisitos Operativos ADVERTENCIA 2. Dado que su lavadora está equipada con un cable de alimentación con conductor conectado a tierra y un enchufe a tierra, el enchufe DEBE estar conectado a un tomacorriente con hilos de cobre, adecuadamente instalado y conectado a tierra, conforme a todos los códigos locales. Si tiene dudas, consulte con un electricista matriculado. NO corte ni altere la clavija de tierra del cable de alimentación. En situaciones en que haya un tomacorriente con dos orificios, el propietario tiene la responsabilidad de hacer que un electricista matriculado lo reemplace con un tomacorriente con conexión a tierra adecuada. 7 REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA Seguridad de La Lavadora DEBE haber un grifo de agua fría instalado dentro de las 42 pulgadas (107 cm) desde la entrada de agua de su lavadora. El grifo DEBE ser del tipo para manguera de jardín de 3/4" (1,9 cm) para que se pueda conectar la manguera de entrada. La presión de agua DEBE ser de entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada (68,95 y 827,37 kg/cm2). El departamento de agua de su ciudad puede asesorarle acerca de la presión de agua en su casa. REQUISITOS DE DRENAJE 1. Drenaje capaz de eliminar 64,3 l por minuto. Requisitos Operativos 2. Diámetro del tubo vertical de 11/4" (3,18 cm) como mínimo. 3. La altura del tubo vertical por encima del suelo debe ser: Altura mínima: 24" (61 cm) Altura máxima: 47,24" (120 cm) Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas 8 PARTE POSTERIOR 47,24'' (120 cm) Máx. 24'' (61 cm) Mín. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para que las • IMPORTANTE - Cumpla con todos los códigos y use el inspector local. • Nota para la instalación - Asegúrese de entregarle estas instrucciones al usuario. • Nota para el usuario - Guarde estas instrucciones para • • • PARA SU SEGURIDAD: • Este electrodoméstico debe conectarse correctamente a tierra y debe instalarse tal como se describe en estas Instrucciones de instalación. • No instale ni guarde la lavadora en lugares donde quede expuesta a la intemperie o al agua. Consulte la sección Ubicación de su lavadora. HERRAMIENTAS NECESARIAS Solución de Problemas • NOTA: Este electrodoméstico debe conectarse correctamente a tierra y al suministro eléctrico. Cuidado de La Lavadora ADVERTENCIA Usar La Lavadora consultarlas en el futuro. Nivel de habilidad - La instalación de este electrodoméstico requiere habilidades mecánicas y eléctricas básicas. Tiempo para completar la instalación - 1 a 3 horas La instalación adecuada es responsabilidad del instalador. Las fallas del producto debido a una instalación inadecuada no están cubiertas por la garantía. Instrucciones de Instalación • Requisitos Operativos ordenanzas vigentes. Seguridad de La Lavadora • • Llave ajustable o llave de tubo de 1/2" con trinquete • Llave ajustable o llave fija de 9/16" • Pinza pico de loro • Nivel de carpintero 9 PIEZAS NECESARIAS (COMPRAR LOCALMENTE) Manguera para agua (2) 27,0'' (68,6 cm) Seguridad de La Lavadora PIEZAS SUMINISTRADAS Requisitos Operativos P recintos Guí a de la m ang uera de desag ü e 39,8'' (101,09 cm) Instrucciones de Instalación A randelas de f iltro de la m ang uera de entrada (2) DIMENSIONES APROXIMADAS Usar La Lavadora L A DO 34,2'' (86,9cm) 27,0'' (68,6 cm) Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas 39,8'' (101,09 cm) *NOTA: Con pedestal: 52,6" (133,60 cm) Apilado: 84" (213,36 cm) L A DO 10 34,2'' (86,9cm) 39,8'' (101,09 cm) DESEMBALAR LA LAVADORA ADVERTENCIA: • Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora 4. Con cuidado, vuelva a poner la lavadora en posición vertical y quite la caja. 5. Con cuidado, mueva la lavadora hasta unos 4 pies (122 cm) de la ubicación definitiva. 6. Retire los siguientes artículos de la parte posterior de la lavadora: 4 pernos 4 espaciadores de plástico (incluidos los ojales de goma) 4 sujetadores del cable eléctrico Requisitos Operativos 1. Corte y elimine las partes superior e inferior de las tiras de embalaje. 2. Mientras esté dentro de la caja, coloque la lavadora en forma horizontal apoyándola con cuidado sobre un costado. NO apoye la lavadora sobre el frente ni la parte posterior. 3. Gire hacia abajo las lengüetas inferiores. Quite todo el embalaje inferior, incluido el cartón, la base de espuma de poliestireno y el soporte de la tina de espuma de poliestireno (insertado en el centro de la base). NOTA: Si está instalando un pedestal, siga las instrucciones de instalación del pedestal. Seguridad de La Lavadora Recicle o destruya la caja y las bolsas de plástico después de desembalar la lavadora. No deje los materiales al alcance de los niños. Los niños podrían usarla para jugar. Las cajas cubiertas con alfombras, cubrecamas o plásticos podrían convertirse en cámaras herméticas y causar asfixia. Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas NOTA: Si no quita los pernos de envío*, la lavadora podría desequilibrarse gravemente. Guarde todos los pernos para usarlos en el futuro. * La garantía no cubre los daños causados por no haber retirado los pernos de envío. 11 NOTA: Si en el futuro debe transportar la lavadora, debe volver a instalar los artículos de soporte de envío para evitar daños durante el traslado. Mantenga los artículos dentro de la bolsa de plástico suministrada. INSTALACIÓN DE LA LAVADORA Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas 12 1. Haga correr un poco de agua del grifo de agua fría para descargar las líneas de agua y eliminar las partículas que podrían obstruir la manguera de entrada. 2. Asegúrese de que haya una arandela de goma en las mangueras. Vuelva a instalar la arandela de goma en la conexión de la manguera si se ha caído durante el traslado. Con cuidado, conecte la manguera de entrada que dice HOT (Caliente) en la salida “H” exterior de la válvula de agua. Ajuste a mano; luego gire 2/3 de vuelta más con pinzas para ajustar. Con cuidado, conecte la otra manguera de entrada en la salida “C” interior de la válvula de agua. Ajuste a mano; luego gire 2/3 de vuelta más con pinzas para ajustar. No cruce las roscas ni apriete en exceso estas conexiones. 3. Instale las arandelas de filtro; para ello, insértelas en los extremos libres de las mangueras de entrada con el lado sobresaliente mirando hacia el grifo. 4. Conecte los extremos de la manguera de entrada a los grifos de agua caliente (H) y fría (C), ajústelos firmemente a mano, luego gire 2/3 de vuelta más con pinzas para ajustar. Abra el paso de agua y revise que no haya filtraciones. NOTA: Para reducir la vibración, asegúrese de que las cuatro patas niveladoras de goma estén firmemente apoyadas en el piso. Empuje y jale de la parte posterior derecha y luego de la parte posterior izquierda de su lavadora. NOTA: Si está instalando en una bandeja de drenaje, puede usar un 2x4 de 24 pulgadas de largo como palanca para poner la lavadora en posición. Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora 6. Con la lavadora en su posición definitiva, coloque un nivel sobre la lavadora (si la lavadora se instala debajo de una encimera, no debería poder balancearse). Ajuste las patas niveladoras delanteras hacia arriba o hacia abajo para asegurarse de que la lavadora quede firmemente apoyada. Gire las tuercas de bloqueo de cada pata hacia arriba en dirección a la base de la lavadora y ajuste con una llave. Requisitos Operativos NOTA: No use la gaveta de dispensadores ni la puerta para levantar la lavadora. Seguridad de La Lavadora 5. Mueva con cuidado la lavadora hasta su ubicación definitiva. Balancee suavemente la lavadora para llevarla a su posición; asegúrese de que las mangueras de entrada no queden retorcidas. Es importante no dañar las patas niveladoras de goma cuando mueva la lavadora hasta su ubicación definitiva. Las patas dañadas pueden aumentar la vibración de la lavadora. Rociar el piso con limpiador de vidrios puede ser útil para ayudar a mover la lavadora hasta su posición definitiva. Cuidado de La Lavadora Si el piso no está nivelado o si está dañado, tal vez deba extender las patas niveladoras traseras. Solución de Problemas NOTA: Mantenga la extensión de la pata al mínimo para evitar el exceso de vibración. Cuanto más hacia afuera se extiendan las patas, más vibrará la lavadora. 13 7. Acople la guía de manguera en U al extremo de la manguera de desagüe. Coloque la manguera dentro de una tina de lavado o un tubo vertical y fíjela con el precinto suministrado en el paquete del gabinete. Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas 14 P recintos P recintos P recintos NOTA: Si coloca la manguera de desagüe demasiado abajo del tubo de desagüe, se puede producir una acción de sifón. Dentro del tubo de desagüe, no debería haber más de 7 pulgadas (17,78 cm) de manguera. Debe haber una separación de aire alrededor de la manguera de desagüe. Un accesorio de ajuste también puede provocar una acción de sifón. 8. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente con conexión a tierra. NOTA: Revise para asegurarse de que la energía está desconectada en el disyuntor o la caja de fusibles antes de conectar el cable eléctrico en un tomacorriente. 9. Encienda la energía en el disyuntor o la caja de fusibles. 10. Lea el resto de este Manual del propietario. Contiene información valiosa y útil que le ahorrará tiempo y dinero. 11. Antes de encender la lavadora, asegúrese de lo siguiente: • • • • Que la alimentación eléctrica esté encendida. Que la lavadora esté conectada. Que los grifos de agua estén abiertos. Que la unidad esté nivelada y las cuatro patas niveladoras estén firmemente apoyadas en el piso. • Que se hayan quitado y guardado los accesorios de soporte de envío. • Que la manguera de desagüe esté correctamente sujetada. 12. Que se ejecute un ciclo completo de la lavadora. 13. Si su lavadora no funciona, antes de solicitar servicio técnico, revise la sección Antes de solicitar servicio técnico. 14. Guarde estas instrucciones en un lugar cerca de la lavadora para consultarlas en el futuro. USAR LA LAVADORA PANEL DE CONTROL Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación INICIO RÁPIDO AJUSTE DE CONTROL Solución de Problemas Oprima el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Cuidado de La Lavadora Seleccione un ciclo de lavado. (Hay configuraciones predeterminadas para cada ciclo. Estas configuraciones predeterminadas se pueden cambiar. Vaya a Configuración de controles para ver más información). Usar La Lavadora Oprima el botón de encendido. Si la pantalla está oscura, oprimir una vez el botón de encendido “despertará la pantalla”. Encendido Oprima para “despertar” la pantalla. Si la pantalla está activa, oprímalo para poner la lavadora en modo de espera. NOTA: Oprimir el botón de encendido no desconecta el electrodoméstico del suministro de energía. Ciclos de lavado Los ciclos de lavado están optimizados para tipos específicos de cargas de lavado. El cuadro a continuación le ayudará a identificar la configuración con las cargas. 15 Para algodones, ropa blanca, prendas de trabajo y de juego ligeramente sucia a muy sucia. NOTA: Este es el ciclo más común. Bulky/ Sheets* (Artículos voluminosos/ sábanas) Para artículos de gran tamaño como colchas, frazadas, alfombras pequeñas y otros artículos voluminosos similares. Heavy Duty* (Intenso) Lavado de prendas grandes y pesadas, como sobretodos o toallas. Requisitos Operativos White* (Ropa blanca) Para ropa blanca, prendas de trabajo y de juego ligeramente sucia a muy sucia. Towels* (Toallas) Para artículos como toallas, sábanas, fundas de almohadas y trapos de cocina. Instrucciones de Instalación Sanitize* (Desinfectar) Para aumentar la temperatura del agua, lo que tendrá un efecto desinfectante y matará más del 99,9 % de las bacterias más comunes que se encuentran en la ropa doméstica. Para obtener mejores resultados, cuando use el ciclo Sanitize (Desinfectar) seleccione la configuración para suciedad muy intensa. Hand wash/ Wool* (Lavar a mano/ Lana) Programa de lavado especialmente suave para tejidos de lana o lavado a mano. Quick Wash (Lavado rápido) Para artículos ligeramente sucios que se necesitan con prisa. La duración del ciclo es de aproximadamente 50 minutos, según las opciones seleccionadas. Delicates (Prendas delicadas) Para telas lavables, delicadas, p. ej., de seda, satén, fibras sintéticas o telas de mezcla. Baby Care (Ropa de bebé) Para lavar la ropa de bebé, puede hacer que la ropa de bebé esté más limpia y mejorar el rendimiento del enjuague para proteger la piel del bebé. Casual (Ropa informal) Carga mixta que consiste de telas de algodón y sintéticas. Sport Wear (Ropa deportiva) Lavado de la ropa deportiva. Seguridad de La Lavadora Normals/ Colors* (Normales/ Colores) Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas 16 Tub Clean (Limpieza de la canasta) Se usa para limpiar y quitar residuos y olores de la canasta. Se recomienda su uso, al menos, una vez por mes. NOTA: Nunca cargue ropa blanca con el programa Tub Clean (Limpieza de la canasta). Se puede dañar la ropa a lavar. Consulte la sección Cuidado y limpieza. Cambie el nivel de suciedad para aumentar o disminuir el tiempo de lavado para eliminar diferentes cantidades de suciedad. Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas Por diseño, para proteger las telas, no todas las temperaturas de lavado están disponibles para determinados ciclos de lavado. Usar La Lavadora Cuando seleccione la temperatura de lavado, siga las instrucciones del fabricante de la tela que se encuentran en la etiqueta de cuidado. Para cambiar la temperatura de lavado, oprima el botón Temp (Temperatura) hasta alcanzar el ajuste deseado. Puede elegir entre Tap Cold (Fría de grifo), Eco Warm (Tibia ecológica), Warm (Tibia), Hot (Caliente) o Extra Hot (Muy caliente). Instrucciones de Instalación Ajuste para seleccionar WashTemp la temperatura principal (Temperatura del agua adecuada para de lavado) el ciclo de lavado. El agua del enjuague de PreWash (Prelavado) siempre está fría para ayudar a disminuir el consumo de energía y reducir el marcado de manchas y arrugas. Para cambiar el nivel de suciedad, oprima el botón Soil level (Nivel de suciedad) hasta alcanzar la configuración deseada. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra Light (Extra ligera), Light (Ligera), Medium (Media), Heavy (Intensa) o Extra Heavy (Muy intensa). Requisitos Operativos SoilLevel (Nivel de suciedad) Seguridad de La Lavadora Rinse&Spin Para enjuagar rápidamente y centrifugar cualquier (Enjuague y artículo en cualquier momento. Para ejecutar Drain +Spin centrifugado) (Desagüe +Centrifugado), deseleccione la opción Extra Rinse (Enjuague extra). 17 Seguridad de La Lavadora Cambiar la velocidad de SpinSpeed centrifugado (Spin speed) (Velocidad de modifica la velocidad de centrifugado) centrifugado final de los ciclos. Siempre guíese por la etiqueta de cuidado del fabricante de la prenda cuando cambie la velocidad de centrifugado. Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas 18 Steam (Vapor) Para cambiar la velocidad de centrifugado, oprima el botón Spin Speed (Velocidad de centrifugado) hasta alcanzar el ajuste deseado. Puede elegir entre No Spin (Sin centrifugado), Low (Bajo), Medium (Medio), High (Alto) o Extra High (Muy alto). Las velocidades de centrifugado más altas no están disponibles en ciertos ciclos como Delicates (Prendas delicadas). Las velocidades de centrifugado más altas eliminan más agua de las prendas y ayudan a disminuir el tiempo de secado, pero también aumentan las probabilidades de dejar arrugas en algunas telas. La opción Steam (Vapor) Para usar: agrega vapor dentro de la lavadora para ayudar a 1. Encienda la energía (ON) y seleccione un aflojar las manchas en los ciclo de lavado. ciclos de Normal/Colors, Bulky/Sheets, Heavy Duty, 2. Seleccione el botón Add Whites, Towels, Sanitize or Steam (Agregar vapor) Hand Wash cycle. para activar el vapor. 3. Oprima el botón de Start/Pause (Inicio/ Pausa). Signal (Señal) Use la tecla Signal (Señal) Oprima la tecla hasta para cambiar el volumen alcanzar el volumen de la señal de finalización deseado. del ciclo. WaterPlus (Agua adicional) Aumentar el nivel de agua Para usar: del lavado principal. 1. Encienda la energía (ON) y seleccione un ciclo de lavado. 3. Oprima el botón de Start/Pause (Inicio/ Pausa). 2. Haga los ajustes deseados en Soil (Suciedad), Temp (Temperatura) y Spin (Centrifugado). 3. Oprima el botón Time Saver (Ahorrar tiempo) para reducir la duración general del lavado. Solución de Problemas Para tener un ciclo de desagote y centrifugado, oprima el botón Extra Rinse (Enjuague extra) hasta que la luz se apague. Cuidado de La Lavadora 4. Oprima el botón de Start/Pause (Inicio/ Pausa). Usar La Lavadora Esta opción permite un enjuague extra durante un ciclo para eliminar el exceso de suciedad y detergente de las cargas sucias. 1. Encienda el aparato y seleccione un ciclo de lavado que ofrezca la opción Time Saver (Ahorrar tiempo). Instrucciones de Instalación Extra Rinse (Enjuague extra) Para usar: Requisitos Operativos Esta opción reduce el Speed Wash tiempo general del ciclo (Lavado de la lavadora mediante rápido) la optimización de las acciones de lavado, enjuague y centrifugado, o elevando apenas la temperatura del agua para que las prendas se limpien más rápido. La opción está disponible en los ciclos Normal, Whites (Ropa blanca), Towels/ Sheets (Toallas/Sábanas), Delicates (Prendas delicadas), Bulky Items (Artículos voluminosos) y Active Wear (Ropa deportiva). El tiempo total de lavado variará según el ciclo elegido y las opciones seleccionadas. Seguridad de La Lavadora 2. Seleccione el botón Add Water-Plus (Agregar agua adicional) para activar el agua adicional. 19 Pre-Wash (Prelavado) Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Extra Rinse and Pre Wash Instrucciones de Instalación (Enjuague extra y prelavado) Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora My Cycle (Mi ciclo) Solución de Problemas PreWash (Prelavado) es un lavado adicional antes del lavado principal. Se usa para prendas muy sucias o para prendas cuya etiqueta de cuidado recomiende un prelavado antes de lavar. Asegúrese de agregar detergente líquido o en polvo de alta eficiencia o el aditivo de lavado adecuado en el dispensador de prelavado. Antes de oprimir Start (Inicio), se debe seleccionar PreWash (Prelavado). La función PreWash (Prelavado) llenará la lavadora con agua fría (agregando el detergente de prelavado), hará girar las prendas, desagotará y centrifugará. Luego, la lavadora ejecutará el ciclo de lavado seleccionado. Puede bloquear los controles para evitar que se realicen selecciones. O puede bloquear o desbloquear los controles después de haber iniciado un ciclo. Para bloquear la lavadora, mantenga presionados los botones Enjuague extra y prelavado durante 3 segundos. Para guardar un ciclo de lavado favorito, aplique la configuración deseada para el ciclo de lavado, nivel de suciedad, velocidad de centrifugado y temperatura de lavado y mantenga presionado el botón My Cycle (Mi ciclo) durante 3 segundos; un pitido le indicará que el ciclo se ha guardado. NOTA: Cuando use My Cycle (Mi ciclo), las opciones de lavado no se pueden cambiar una vez que el ciclo ha empezado. Para desbloquear los controles de la lavadora, Los niños no pueden mantenga presionados los encender accidentalmente botones Extra Rinse y Prela lavadora al tocar los Wash durante 3 segundos. botones con esto. NOTA: El botón de Encendido todavía se puede usar cuando la máquina está bloqueada. Para usar su ciclo personalizado, oprima el botón My Cycle (Mi ciclo) antes de lavar una carga. Para cambiar el ciclo guardado, fije la configuración deseada y mantenga presionado el botón My Cycle (Mi ciclo) durante 3 segundos. 20 NOTA: Si cambia las opciones de lavado con My Cycle (Mi ciclo) antes de empezar el ciclo, la luz de My Cycle (Mi ciclo) se apagará y volverá al ciclo básico. NOTA: Si abre la puerta durante la cuenta regresiva, la máquina entrará en pausa. Para reiniciar la cuenta regresiva, debe cerrar la puerta y volver a pulsar Start (Inicio). a A E nd Tem p c Solución de Problemas d e modelos) Tiempo de diferimiento restante Control de bloqueo Bloqueo de puerta Cuidado de La Lavadora b Wi-Fi (en algunos D E Usar La Lavadora C B Instrucciones de Instalación En la pantalla, se muestra También se muestra el el tiempo aproximado que estado del ciclo, además resta hasta el fin del ciclo. de algunas características como Delay Wash NOTA: La presión del agua (Diferimiento de lavado) de su casa y el equilibrio o Steam (Vapor), lo que de la carga en la lavadora indica que se los han afectan el tiempo del seleccionado. ciclo. Tal vez vea que el Pantalla: tiempo restante de la pantalla aumenta para Delay Tim e ajustarse a una velocidad Wash Tim e de centrifugado menor para manejar las cargas Sp eed E rror desequilibradas. Requisitos Operativos Display (Pantalla) NOTA: Si se olvida de cerrar bien la puerta, una señal sonará para recordarle que lo haga. Seguridad de La Lavadora Se puede diferir el inicio Delay de un ciclo de lavado (Diferimiento) hasta 24 horas. Oprima el botón Delay Wash (Diferimiento de lavado) para elegir el tiempo que desea diferir el inicio del ciclo de lavado. Una vez que alcanza el tiempo deseado, oprima el botón Start (Inicio). La máquina hará una cuenta regresiva y arrancará automáticamente en el tiempo indicado. 21 Pause/Add a Garment (agregar prendas) Seguridad de La Lavadora Presione para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora está funcionando, presionarla una vez hará que la lavadora se detenga. Presione nuevamente para reiniciar el ciclo de lavado. NOTA: En algunos ciclos, la lavadora se drenará primero y luego desbloqueará la puerta cuando esté en pausa. Requisitos Operativos NOTA: La lavadora realiza comprobaciones automáticas del sistema Si desea agregar una después de presionar el prenda, mantenga botón de Inicio. El agua presionada la tecla Inicio / fluirá en 45 segundos o Pausa durante 3 segundos. menos. Es posible que La lavadora desbloqueará escuche el bloqueo de la la puerta. Presione puerta y se desbloquee nuevamente para reiniciar antes de que fluya el agua; el ciclo. esto es normal. Instrucciones de Instalación CARACTERÍSTICAS GAVETA DE DISPENSADORES Abra lentamente la gaveta de dispensadores, jale hacia afuera hasta que se detenga. Usar La Lavadora Después de agregar los productos de lavado, cierre lentamente la gaveta de dispensadores. Si lo cierra demasiado rápido, podría suceder que se dispense demasiado temprano el blanqueador, el suavizante o el detergente. Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas 22 Tal vez vea agua en la gaveta de dispensadores al final del ciclo. Esto se debe a la acción de descarga/sifón y es parte del funcionamiento normal de la lavadora. Compartimento de prelavado • Solo use el compartimento de prelavado si selecciona el ciclo de Prewash (Prelavado) para prendas muy sucias. Agregue detergente o aditivo de prelavado en la parte posterior izquierda del compartimento de prelavado de la gaveta de dispensadores. Seguridad de La Lavadora • Tal vez se deba ajustar el uso de detergente según la temperatura o la dureza del agua, el tamaño y el nivel de suciedad de la carga. Evite usar demasiado detergente en su lavadora, ya que puede causar un exceso de espuma y dejar residuos de detergente en las prendas. Esta lavadora requiere detergente de alta eficiencia (HE). Use la cantidad de detergente recomendada por el fabricante. • Agregue detergente medido en la parte delantera izquierda del compartimento de detergente de la gaveta de dispensadores. Quitar para usar detergente en polvo Configuración de dosis doble de detergente líquido de alta eficiencia (HE) (configuración más común) Solución de Problemas Configuración de nivel máximo de detergente líquido de alta eficiencia (HE) Cuidado de La Lavadora • Usar La Lavadora Compartimento de detergente Instrucciones de Instalación El detergente o el aditivo de prelavado se descargan desde el dispensador en el ciclo de prelavado (si se lo ha seleccionado). NOTA: El detergente líquido se escurrirá dentro del tambor de la lavadora a medida que se agrega. Requisitos Operativos • Configuración de dosis triple de detergente líquido de alta eficiencia (HE) 23 • • • Seguridad de La Lavadora • • Requisitos Operativos El detergente se descarga desde el dispensador al principio del ciclo de lavado. Se puede usar detergente en polvo o líquido. Detergente en polvo: Quite el inserto de selección de Detergent (Detergente) y colóquelo en un lugar seguro fuera de la lavadora. Cuando mida la cantidad de polvo a usar, siga las instrucciones del fabricante del detergente. Tal vez se deba ajustar el uso de detergente según la temperatura o la dureza del agua, el tamaño y el nivel de suciedad de la carga. Evite usar demasiado detergente en su lavadora ya que puede causar un exceso de espuma y dejar residuos de detergente en las prendas. Usar más detergente que la cantidad recomendada puede hacer que se acumulen residuos en la lavadora. Detergente líquido: Localice la concentración de su detergente en el envase. Coloque el inserto de selección de Detergent (Detergente) en el lugar correspondiente según la concentración. Compartimento de líquido blanqueador IMPORTANTE: Asegúrese de identificar el compartimento correcto para el blanqueador antes de usarlo. Instrucciones de Instalación Si lo desea, mida la cantidad recomendada de líquido blanqueador, sin superar 1/3 de taza (80 ml), y viértalo dentro del compartimento de la derecha etiquetado “LIQUID BLEACH” (Líquido blanqueador). Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas 24 No supere la línea de llenado máximo. Llenarlo en exceso puede provocar la descarga temprana del blanqueador, lo que podría dañar las prendas. NOTA: No use blanqueador en polvo en el dispensador. Compartimento de suavizante IMPORTANTE: Asegúrese de identificar el compartimento correcto para el suavizante antes de usarlo. Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido dentro del compartimento etiquetado “FABRIC SOFTENER” (Suavizante). Solo use suavizante líquido en el dispensador. Diluya con agua hasta la línea de llenado máximo. No supere la línea de llenado máximo. Llenarlo en exceso puede provocar la descarga temprana del suavizante, lo que podría manchar las prendas. NOTA: No vierta el suavizante directamente sobre la carga de lavado. Cuando lave, siempre siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado del fabricante de la tela. Clasifique las prendas en cargas según las que se puedan lavar juntas. PELUSA Blancos Intensa Prendas delicadas Deja pelusa Claros Normal Cuidado fácil Oscuros Ligera Junta pelusa Algodones resistentes Combine artículos grandes y pequeños en una carga. Cargue primero los artículos grandes. Los artículos grandes no deben ser más de la mitad de la cargas de lavado total. No se recomienda lavar artículos de a uno. Esto puede hacer que la carga sea desequilibrada. Agregue uno o dos artículos similares. No se deben mezclar almohadas y colchas con otros artículos. Esto puede hacer que la carga sea desequilibrada. ADVERTENCIA Solución de Problemas Peligro de Incendio • Nunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable. • Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. • No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). • No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Cuidado de La Lavadora • TELA Usar La Lavadora • SUCIEDAD Instrucciones de Instalación • COLORS Requisitos Operativos CLASIFIQUE LAS CARGAS DE LAVADO Seguridad de La Lavadora CARGAR Y USAR LA LAVADORA 25 PREPARACIÓN DE LAS PRENDAS Para evitar enganches durante el lavado: Siga los pasos para optimizar el cuidado de las prendas. Seguridad de La Lavadora • • • • • Requisitos Operativos • • Instrucciones de Instalación • • Cierre las cremalleras, broches, botones y ganchos. Repare las costuras, los dobladillos y los desgarros. Vacíe los bolsillos por completo. Quite los accesorios no lavables de las prendas, como adornos y materiales de tapicería que no se pueden lavar. Para evitar enredos, ate los cordones, ajuste los nudos y los materiales similares a cinturones. Cepille la suciedad y la pelusa superficiales. Lave rápidamente las prendas mojadas o manchadas para optimizar los resultados. Use bolsas de malla de nylon para lavar los artículos pequeños. Lave muchas prendas de una sola vez para obtener mejores resultados. CARGA DE LA LAVADORA El tambor de lavado se debe cargar por completo con artículos colocados de forma holgada. No lave telas que contengan materiales inflamables (ceras, líquidos limpiadores, etc.). Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Para agregar artículos una vez que la lavadora haya comenzado, oprima Start (Inicio) y espere hasta que se desbloquee la puerta. La lavadora puede tardar hasta 30 segundos para destrabar la puerta después de oprimir Start (Inicio), según las condiciones de la máquina. No intente forzar la puerta para abrirla cuando esté bloqueada. Una vez desbloqueada, abra la puerta con suavidad. Agregue los artículos, cierre la puerta y oprima Start (Inicio) para reiniciar. CUIDADO DE LA LAVADORA Solución de Problemas LIMPIEZA EXTERIOR Limpie cualquier derrame de inmediato. Use un paño húmedo. No golpee la superficie con objetos punzantes. INTERIOR Para limpiar el interior de la lavadora, seleccione la función Tub Clean (Limpieza de la canasta) en el panel de control. Este ciclo de Tub Clean (Limpieza de la canasta) se debe realizar, al menos, una vez por mes. Este ciclo usa más agua, además de blanqueador, para controlar el ritmo al que la suciedad y los detergentes se pueden acumular en su lavadora. 26 NOTA: Lea completamente las instrucciones a continuación antes de iniciar el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta). 1. Retire cualquier prenda u objeto que esté dentro de la lavadora y asegúrese de que la canasta de la lavadora esté vacía. 2. Abra la puerta de la lavadora y vierta una taza o 250 ml de líquido blanqueador u otro limpiador de lavadoras dentro de la canasta. Seguridad de La Lavadora 5. Una vez completado el ciclo, deje la puerta apenas abierta para una mejor ventilación. Solución de Problemas IMPORTANTE: • Ejecute el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) con 1 taza (250 ml) de blanqueador una vez por mes. • Una vez completado el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta), el interior de su lavadora podría oler a blanqueador. • Se recomienda que lave una carga de colores claros después del ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta). Cuidado de La Lavadora El ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) se puede interrumpir oprimiendo el botón Start (Inicio) entre ciclos. El ciclo también puede interrumpirse debido a un corte de energía en la casa. Cuando se restaura el suministro de energía, el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) se reanudará donde se había detenido. Una vez interrumpido, asegúrese de ejecutar un ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) completo antes de usar la lavadora. Si el botón de encendido se oprime durante el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta), este se perderá. Usar La Lavadora Si, por algún motivo, se debe interrumpir el ciclo, la puerta no se abrirá de inmediato. Forzar la apertura de la puerta en esta etapa puede hacer que se derrame agua. La puerta se abrirá después de que se drene el agua hasta un nivel que no se derrame en el piso. Instrucciones de Instalación 4. Mientras el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) esté funcionando, la pantalla mostrará el tiempo estimado que falta para completar el ciclo. El ciclo se completará en unos 90 minutos. No interrumpa el ciclo. Requisitos Operativos 3. Cierre la puerta y seleccione el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta). Oprima el botón Start (Inicio). 27 ÁREA DE LA GAVETA DE DISPENSADORES El detergente y el suavizante se pueden acumular en la gaveta de dispensadores. Los residuos se deben eliminar una o dos veces por mes. La lengüeta de bloqueo solo es visible cuando se abre la gaveta. Seguridad de La Lavadora Para retirar la gaveta, primero jálela hacia afuera hasta el tope. Luego, introduzca la mano en la esquina posterior derecha de la cavidad de la gaveta y presione firmemente hacia abajo en la lengüeta de bloqueo, jalando de la gaveta hacia afuera. Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA BOMBA Usar La Lavadora Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, a veces es posible que algunos artículos pequeños pasen a la bomba. La lavadora tiene un filtro para atrapar los artículos perdidos para que no se vayan por el desagüe. Para recuperar los artículos perdidos, limpie el filtro de la bomba. Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas 28 F iltro de la bom ba 1. Para abrir la puerta de acceso, introduzca una moneda o un destornillador plano en la ranura de la puerta. Solución de Problemas 5. Limpie los residuos del filtro. Cuidado de La Lavadora Tubo ve rtedor Usar La Lavadora 4. Gire el filtro de la bomba hacia la izquierda y quite el filtro. Abra lentamente para permitir que salga el agua. Instrucciones de Instalación Tubo ve rtedor Requisitos Operativos 3. Empuje hacia abajo el tubo vertedor. Seguridad de La Lavadora 2. Coloque una charola plana o un plato debajo de la puerta de acceso a la bomba y algunas toallas en el piso, delante de la lavadora, para proteger el piso. Al sacar el filtro, es normal que salga alrededor de una taza de agua. 6. Vuelva a colocar el filtro girándolo hacia la derecha. Ajuste bien. 7. Doble hacia arriba el tubo vertedor. 29 8. Cierre la puerta de acceso. Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos LIMPIEZA DE LA JUNTA DE LA PUERTA 1. Abra la puerta de la lavadora. Presione hacia abajo la junta de la puerta con ambas manos. Retire todos los objetos extraños que estén atrapados dentro de la junta. Asegúrese de que no quede nada que bloquee los orificios debajo de la junta. Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas 30 2. Mientras presiona hacia abajo la junta de la puerta, inspeccione el interior de la junta empujándola hacia abajo con los dedos. Retire todos los objetos extraños que estén atrapados dentro de esta junta. Asegúrese de que no quede nada que bloquee los orificios debajo de la junta. 3. Cuando haya terminado de limpiar la junta de la puerta, quite las manos y la junta volverá a la posición de funcionamiento. MUDANZAS, ALMACENAMIENTO Y VACACIONES LARGAS Asegúrese de cerrar el suministro de agua en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras si el clima alcanzará temperaturas inferiores al punto de congelación. Requisitos Operativos ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO... Seguridad de La Lavadora Traslado y guardado: Solicite al servicio técnico que quite el agua de la bomba de drenaje y mangueras. No guarde la lavadora en lugares donde quede expuesta a la intemperie. Cuando mueva la lavadora, la tina se debe inmovilizar con los pernos de envío que se quitaron durante la instalación. Consulte las Instrucciones de instalación, en este manual. Consejos para solucionar problemas Problema Causa posible • Consulte en la página 28 cómo limpiar el filtro de la bomba. La manguera de desagüe está retorcida o mal conectada • Enderece la manguera de desagüe y asegúrese de que la lavadora no la esté apretando. El drenaje de la casa puede estar obstruido • Revise la cañería de la casa. Tal vez deba llamar a un plomero. Solución de Problemas Bomba obstruida Cuidado de La Lavadora • Redistribuya las prendas y ejecute un ciclo de desagote y centrifugado o de enjuague y centrifugado. • Aumente el tamaño de la carga si está lavando una carga pequeña de artículos pesados y livianos. Usar La Lavadora No desagota La carga no está No centrifuga equilibrada No agita Qué hacer Installation Instructions ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero los cuadros de las páginas a continuación y tal vez no necesite solicitar servicio técnico. Efecto de sifón en la • Asegúrese de que haya una manguera de desagüe; separación de aire entre la la manguera de desagüe manguera y el desagüe. está demasiado abajo del desagüe 31 Problema Causa posible Fuga de agua La junta de la puerta está dañada Seguridad de La Lavadora La junta de la puerta no está dañada Requisitos Operativos Installation Instructions • Revise que la junta esté calzada y no rota. Los objetos que quedan en los bolsillos pueden dañar la lavadora (clavos, tornillos, plumas, lápices). • Puede chorrear algo de agua por la puerta cuando esta se abre. Esto es normal. • Limpie con cuidado el sello de goma de la puerta. A veces, queda suciedad o ropa dentro de este sello y eso puede causar una pequeña fuga. Revise la parte posterior • Si esta parte está mojada, izquierda de la lavadora hay exceso de espuma. Use menos detergente. Las mangueras de llenado o la manguera de desagüe están mal conectadas • Asegúrese de que las conexiones de las mangueras estén apretadas en la lavadora y en los grifos y asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe esté bien insertado y firme en el drenaje. El drenaje de la casa puede estar obstruido • Revise la cañería de la casa. Tal vez deba llamar a un plomero. Dispensador obstruido • El jabón en polvo puede producir obstrucciones dentro del dispensador y hacer que salga agua por el frente del dispensador. Retire la gaveta; limpie esta y el interior de la caja del dispensador. Consulte la sección Limpieza de la lavadora. Uso incorrecto del detergente • Use la cantidad adecuada de detergente HE. Fisura en la caja del dispensador • Si la instalación es nueva, revise si hay fisuras en el interior de la caja del dispensador. Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas 32 Qué hacer Bomba obstruida • Consulte en la página 28 cómo limpiar el filtro de la bomba. Sobrecarga • El peso seco de la carga no debe superar las 22 lb (10 kg). La manguera de desagüe está retorcida o mal conectada • Enderece la manguera de desagüe y asegúrese de que la lavadora no la esté apretando. El drenaje de la casa puede estar obstruido • Revise la cañería de la casa. Tal vez deba llamar a un plomero. • El temporizador agrega 3 minutos al ciclo por cada redistribución para equilibrar. Se pueden hacer de 11 a 15 redistribuciones para equilibrar. Esto es normal. No haga nada, la máquina terminará el ciclo de lavado. Bomba obstruida • Consulte en la página 28 cómo limpiar el filtro de la bomba. La manguera de desagüe está retorcida o mal conectada • Enderece la manguera y asegúrese de que la lavadora no la esté apretando. Solución de Problemas Ciclo Redistribución incompleto automática de la carga o el temporizador no avanza Cuidado de La Lavadora Efecto de sifón en la • Asegúrese de que haya una manguera de desagüe; separación de aire entre la la manguera de desagüe manguera y el desagüe. está demasiado abajo del desagüe Usar La Lavadora • Redistribuya las prendas y ejecute un ciclo de desagote y centrifugado o de enjuague y centrifugado. • Aumente el tamaño de la carga si está lavando una carga pequeña de artículos pesados y livianos. • La máquina reducirá la velocidad de centrifugado a 400 rpm si le cuesta equilibrar la carga. Esta velocidad es normal. Installation Instructions Qué hacer La carga no está equilibrada Requisitos Operativos Causa posible Prendas demasiado mojadas Seguridad de La Lavadora Problema 33 Problema Causa posible Qué hacer El drenaje de la casa puede estar obstruido • Revise la cañería de la casa. Tal vez deba llamar a un plomero. Seguridad de La Lavadora Efecto de sifón en la • Asegúrese de que haya una manguera de desagüe; separación de aire entre la la manguera de desagüe manguera y el desagüe. está demasiado abajo del desagüe Requisitos Operativos Ruido alto o inusual; vibración o sacudidas • La lavadora está diseñada para moverse 1/4" (0,64 cm) para reducir las fuerzas que transmite al suelo. Este movimiento es normal. Alguna de la patas niveladoras de goma no está firmemente apoyada en el piso • Empuje y jale de la parte posterior derecha y luego de la parte posterior izquierda de su lavadora para verificar si está nivelada. Si la lavadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras de goma para que se apoyen firmemente en el piso y queden aseguradas en su lugar. Su instalador debería corregir este problema. Carga desequilibrada • Abra la puerta y redistribuya la carga con la mano. Para verificar la máquina, ejecute un ciclo de enjuague y centrifugado sin carga. Si funciona con normalidad, el desequilibrio se debía a la carga. Bomba obstruida • Consulte en la página 28 cómo limpiar el filtro de la bomba. Installation Instructions El gabinete se mueve Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas 34 Problema Causa posible Sin energía/ La lavadora está la lavadora desenchufada no funciona o está muerta Qué hacer • Asegúrese de que el cable de energía esté enchufado firmemente en un tomacorriente que funcione. Sobrecarga • El peso seco de la carga no debe superar las 22 lb (10 kg). Plumas, lápices, clavos, tornillos u otros objetos olvidados dentro de los bolsillos • Quite todos los artículos sueltos de los bolsillos. Alfileres, broches, ganchos, botones afilados, hebillas de cinturón, cremalleras y objetos afilados olvidados en los bolsillos • Asegure los broches, ganchos, botones y cremalleras. Errores o cambios en el tiempo de control Esto es normal • A veces, durante el centrifugado, la lavadora puede necesitar volver a equilibrar la carga para reducir las vibraciones. Cuando esto sucede, el tiempo estimado se incrementa, lo que hace que el tiempo restante aumente o salte. No hay agua suficiente Esto es normal • Las lavadoras de carga frontal no requieren que la tina se llene con agua, como las lavadoras de carga superior. Enganches, orificios, desgarros, roturas o desgaste excesivo Solución de Problemas • La primera vez que se conecta la lavadora se hace una verificación automática. Puede tardar hasta 20 segundos antes de que pueda usar la lavadora. Esto es normal. Cuidado de La Lavadora Autocontroles de sistema automáticos Usar La Lavadora • Revise los disyuntores/ fusibles de la casa. Reemplace los fusibles o restablezca el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado. Installation Instructions Se disparó el disyuntor o se fundió un fusible Requisitos Operativos • Abra completamente el grifo de agua fría. Seguridad de La Lavadora La lavadora está desenchufada 35 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Installation Instructions Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas 36 Problema Causa posible Qué hacer La lavadora hace una pausa o se debe reiniciar, o la puerta de la lavadora está bloqueada y no se abre Bomba obstruida • Consulte en la página 28 cómo limpiar el filtro de la bomba. La puerta se desbloquea o, al oprimir Start (Inicio), la máquina no funciona Esto es normal • Las lavadoras de carga frontal arrancan de manera diferente que las lavadoras de carga superior, y necesitan 30 segundos para verificar el sistema. La puerta se bloqueará y desbloqueará. Funcionamiento incorrecto • Simplemente abra y cierre la puerta con firmeza, luego oprima Start (Inicio). Autocontroles de sistema automáticos • Después de oprimir Start (Inicio), la lavadora realiza varios controles de sistema. El agua comenzará a fluir 60 segundos después de oprimir Start (Inicio). El suministro de agua está cerrado • Abra por completo el grifo de agua fría. Los filtros de malla de la válvula de agua están bloqueados • Cierre la fuente de agua y retire las mangueras de conexión de agua de la parte posterior superior de la lavadora. Limpie los filtros de malla de la máquina con un cepillo o un mondadientes. Vuelva a conectar la manguera y abra el suministro de agua. El agua no ingresa a la lavadora o ingresa con lentitud • Cargue su lavadora de tal manera que las prendas tengan espacio suficiente para moverse libremente. Ciclo de lavado incorrecto • Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que está lavando (especialmente para las cargas de cuidado fácil). Lavado repetido en agua demasiado caliente • Lave con agua tibia o fría. Detergente insuficiente • Use la cantidad adecuada de detergente. No está usando detergente HE (de alta eficiencia) • Use detergente HE. Agua dura • Use el agua más caliente que sea apta para la tela. • Use un acondicionador de agua como el de la marca Calgon o instale un ablandador de agua. El detergente no se disuelve • Pruebe con un detergente líquido. Prendas amarillentas o con tonalidad grisácea Manchas de color Uso incorrecto del suavizante • Revise las instrucciones en el paquete del suavizante y siga las instrucciones para usarlo en el dispensador. Solución de Problemas Transferencia de colores • Clasifique las prendas por color. Si la etiqueta de la tela indica que se debe lavar por separado, puede estar indicando que contiene tinturas inestables. Cuidado de La Lavadora Sobrecarga Usar La Lavadora • Evite mezclar artículos pesados (como prendas de trabajo) con artículos livianos (como blusas). Installation Instructions Qué hacer Clasificación inadecuada Requisitos Operativos Causa posible Arrugas Seguridad de La Lavadora Problema Transferencia de colores • Separe las prendas blancas o de colores claros de los colores oscuros. • Retire rápidamente las cargas de lavado de la lavadora. 37 Seguridad de La Lavadora Causa posible Qué hacer Pequeñas alteraciones en el color metálico Esta es la apariencia normal • Debido a las propiedades metálicas de la pintura usada en este producto exclusivo, pueden aparecer pequeñas variaciones de color debido a los ángulos de visión y las condiciones de la luz. Mal olor dentro de su lavadora La lavadora no se ha • Ejecute un ciclo Tub Clean usado durante mucho (Limpieza de la canasta). tiempo, no se ha usado • En caso de olores extraños, la calidad de detergente tal vez necesite ejecutar un HE recomendada o se ciclo Tub Clean (Limpieza ha usado demasiado de la canasta) más de una detergente vez. • Use solamente la cantidad de detergente recomendada en el envase del detergente. • Use solamente detergente HE (de alta eficiencia). • Siempre retire rápidamente los artículos mojados de la lavadora cuando esta se haya detenido. • Deje la puerta ligeramente abierta para que se evapore el agua. Si este electrodoméstico lo usan niños o se utiliza cerca de ellos, se necesitará estrecha supervisión. No permita que los niños jueguen con este electrodoméstico ni con ningún otro, sobre estos ni dentro de estos. Fuga de detergente Colocación incorrecta del inserto de detergente Requisitos Operativos Problema Installation Instructions Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas 38 Asegúrese de que el inserto de detergente esté correctamente ubicado y completamente asentado. Nunca ponga una cantidad de detergente que supere la línea de nivel máximo. Causa posible Qué hacer Descarga inadecuada de suavizante o blanqueador Dispensador obstruido Limpie la gaveta de dispensadores una vez al mes para eliminar la acumulación de sustancias químicas. El suavizante o el blanqueador superan la línea de nivel máximo Asegúrese de tener la cantidad correcta de suavizante o blanqueador. Problemas con la tapa del suavizante o blanqueador Asegúrese de que las tapas del suavizante o blanqueador para el dispensador estén asentadas o no funcionarán. Seguridad de La Lavadora Problema Requisitos Operativos ERROR CODES La puerta no está cerrada correctamente Reinicie después de cerrar la puerta. Compruebe si la ropa está atascada. E10 Problema de inyección de Compruebe si la presión agua durante el lavado. del agua es demasiado baja. Enderece la tubería de agua. Compruebe si el filtro de la válvula de entrada está bloqueado. E21 Drenaje de agua en horas extras Compruebe si la manguera de desagüe está bloqueada. E12 EXX Desbordamiento de agua Reinicie la lavadora. Otros Vuelva a intentarlo primero, llame a la línea de servicio si todavía hay problemas. Solución de Problemas E30 Cuidado de La Lavadora Solución Usar La Lavadora Razón Installation Instructions Descripción 39 GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVADORA DE LAVANDERÍA MIDEA ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN SERVICIO DE GARANTÍA. Tenga a disposición la siguiente información cuando llame al Centro de servicio al cliente: ■ Nombre, domicilio y número de teléfono ■ Número de modelo y número de serie ■ Una descripción clara y detallada del problema ■ Comprobante de compra, incluido el nombre y domicilio del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1. Antes de co ntactarnos para coordinar el servicio técnico, determine si su producto requiere reparación. Algunas preguntas pueden resolverse sin el servicio técnico. Dedique algunos minutos a revisar la sección de Solución de problemas del Manual de usuario, o visite http://us.Midea.com/support 2. Todo servicio técnico de garantía se provee exclusivamente por parte de prestadores de servicio técnico autorizados de Midea, en los EE. UU. y Canadá. Servicio al cliente de Midea En EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332. Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o de Canadá, comuníquese con su distribuidor autorizado de Midea para corroborar si aplica una garantía distinta. GARANTÍA LIMITADA LO QUE CUBRE PRIMER AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA) Durante un año a partir de la fecha de compra, si este electrodoméstico se instala, opera y mantiene conforme a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Midea America Corporation (en adelante, “Midea”) cubrirá las piezas de repuesto especificadas de fábrica y la mano de obra de reparación para corregir defectos en los materiales o el trabajo realizado cuando se adquirió este electrodoméstico, o reemplazará el producto, a su exclusivo criterio. En caso de reemplazo del producto, su electrodoméstico quedará cubierto por la garantía por el período restante correspondiente a la garantía de la unidad original. GARANTÍA DE DIEZ AÑOS DEL MOTOR INVERSOR SOLAMENTE MANO DE OBRA NO INCLUIDA Desde el segundo hasta el décimo año a partir de la fecha de compra original, cuando se instala, opera y mantiene este electrodoméstico según las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el producto, Midea pagará las piezas de fábrica para reemplazar el motor inversor si falla y evita una función esencial de este electrodoméstico y que existía cuando se compró dicho aparato. Esta es una garantía de 10 años solo para las piezas y no incluye mano de obra por reparación. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA (TINA DE ACERO INOXIDABLE) Para la garantía de por vida del producto desde la fecha de compra original, cuando se instale, opere o mantenga este electrodoméstico conforme a las instrucciones adjuntas o provistas con este producto, Midea cubrirá las piezas específicas de fábrica y la mano de obra para los siguientes componentes a fin de corregir los defectos no cosméticos de materiales o trabajo realizado que existían cuando se compró el electrodoméstico: ■ Tina de acero inoxidable SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los 50 estados de los Estados Unidos o Canadá y aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en el país en el que se adquirió. Esta garantía limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra original del consumidor. Se requiere comprobante de la fecha de compra original para obtener el servicio técnico conforme esta garantía. 40 GARANTÍA LIMITADA LO QUE NO CUBRE 1. Uso comercial, no residencial o de múltiples familias, o un uso incoherente con las instrucciones de instalación, de funcionamiento o para el usuario. 2. Instrucciones en el hogar sobre cómo usar el producto. 3. Servicios para corregir un mantenimiento o instalación inadecuados, una instalación que no se adhiere a los códigos de electricidad o plomería, o la corrección de trazados eléctricos o de plomería en el domicilio (es decir, cableado, fusibles, cañerías o mangueras de entrada de agua de la vivienda). 4. Piezas consumibles (es decir, bombillas, filtros de agua o de aire, etc.). 5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no originales de Midea.. 6. Daños a causa de accidentes, uso indebido, incendio, inundación, problemas eléctricos, actos de fuerza mayor o el uso de productos no aprobados por Midea. 7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir daños o defectos del producto causados por servicios técnicos no autorizados, alteraciones o modificaciones del electrodoméstico. 8. Daños cosméticos, incluidos rayones, abolladuras, astillados u otros daños al acabado del electrodoméstico, a menos que dichos daños son el resultado de defectos en los materiales o la mano de obra y se informan a Midea dentro de los 30 días de la compra. 9. Mantenimiento de rutina del producto. 10. Productos que fueron comprados “como están” o como productos restaurados. 11. Productos que han sido transferidos de su propietario original. 12. Decoloración, corrosión u oxidación de las superficies como resultado de ambientes corrosivos o cáusticos, incluidos, entre otros, aquellos con altas concentraciones de sal, altos niveles de humedad o de exposición a sustancias químicas. 13. Recogida o entrega. Este producto está destinado para la reparación en el domicilio. 14. Gastos de viaje o transporte para realizar el servicio técnico en ubicaciones remotas donde no se encuentra disponible un representante autorizado del servicio técnico de Midea. 15. Remoción o reinstalación de electrodomésticos inaccesibles o accesorios empotrados (es decir, molduras, paneles decorativos, pisos, ebanistería, islas, encimeras, mampostería, etc.) que interfieran con el servicio técnico, la remoción o el reemplazo del producto. 16. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos cuyos números de serie/modelo originales se hayan quitad o, alterado o no puedan identificarse fácilmente. El costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a cargo del cliente. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITAN A UN AÑO O EL PERÍODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con otros derechos que varían según el estado o la provincia. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparaciones para este electrodoméstico, salvo las declaraciones incluidas en esta garantía. Si desea obtener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se ofrece con este electrodoméstico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibilidad de adquirir una garantía extendida. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS OCASIONALES E INDIRECTOS SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. MIDEA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS OCASIONALES O INDIRECTOS. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad respecto de los daños ocasionales o indirectos, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con otros derechos que varían según el estado o la provincia. 04/19 41 INFORMACIÓN DE REGISTRO PROTEJA SU PRODUCTO: Mantendremos archivados el número de modelo y la fecha de compra de su nuevo producto Midea para ayudarlo a consultar esta información en caso de una reclamación de seguro, como incendio o robo. Regístrese en línea en https://us.midea.com/product-registration O Por favor, complete y envíe a la siguiente dirección: Midea America Corp. 759 Bloomfield Ave #386, West Caldwell, NJ 07006-6701 ----------------------------------------------- (separar aquí) ---------------------------------------------- Nombre: Modelo No.: Serie No.: Tarjeta: Dirección: Fecha de compra: Nombre de la tienda/distribuidor: Ciudad: Estado: Código postal: Código de área: Número de teléfono: Dirección de correo electrónico: Ocupación: ¿Compró una garantía adicional?: Como su residencia principal: ¿Cómo conoció sobre este producto?: Edad: ❑ Publicidad ❑ Demostración en la tienda ❑ Demostración personal Estado civil: La información recopilada o enviada a nosotros solo está disponible para los empleados internos de la compañía con el fin de contactarle o enviarle correos electrónicos, en función de su solicitud de información, y de los proveedores de servicios de la compañía con el fin de proporcionar servicios relacionados con nuestras comunicaciones con usted. No se compartirán todos los datos con otras organizaciones, con fines comerciales. Por favor considere dejar un comentario del cliente en: www.midea.com. Midea America Corp. 759 Bloomfield Ave, # 386 West Caldwell, NJ 07006-6701 Servicio al cliente 866-646-4332 42 Hecho en China V2 ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Midea MLP1GS Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas