Transcripción de documentos
Lavadoras
ge.com
Instrucciones
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
Instrucciones de funcionamiento
Carga y uso de la lavadora . . . . . . . . . . .10
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8–10
Limpieza de la lavadora . . . . . . . . . . .11–13
Paneles de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5
Parámetros de control . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Manual del propietario
e instalación
WBVH5200
WCVH6400
WCVH6800
WHDVH680
Instrucciones
de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . .14–19
Desembalaje de la lavadora . . . . . . . . . .16
Dimensiones aproximadas . . . . . . . . . . . .15
Instalación de la lavadora . . . . . . . . .18, 19
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Preparación para la instalación
de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Requisitos de desagüe . . . . . . . . . . . . . . . .17
Requisitos de suministro de agua . . . . .17
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ubicación de la lavadora . . . . . . . . . . . . .15
Consejos para la solución
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . .20–23
Atención al cliente
Garantía (EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Servicio al consumidor . . . . . . . . . . . . . . .26
Como socio de Energy Star®, GE
ha confirmado que este producto
cumple las directrices de Energy
Star® relativas al rendimiento
energético.
Escriba aquí los números de
modelo y serie:
N.º de modelo ____________
N.º de serie ______________
Puede encontrarlos en una etiqueta
situada en el costado de la lavadora.
175D1807P626 49-90359 10-08 JR
¡ADVERTENCIA!
Para su seguridad, siga la información de este manual con el fin de
minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, así como
para evitar daños materiales, lesiones o la muerte.
Las instrucciones de este manual, así como el resto de la documentación
que se incluye con la lavadora, no cubren todas las situaciones o
estados posibles que pueden producirse. El usuario DEBE adoptar
procedimientos correctos, seguros y prudentes al instalar, utilizar y
realizar el mantenimiento de cualquier electrodoméstico.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de
seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo
de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en determinadas
circunstancias.
Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesiones
abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos. Realice este proceso antes
de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo procedimiento
le permitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice
ninguna llama o electrodoméstico durante el proceso.
INSTALACIÓN CORRECTA
Instrucciones de
instalación
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de
utilizarla.
■ Instale o almacene la lavadora en un lugar donde
no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a
las inclemencias climáticas, ya que esto puede
provocar daños irreversibles e invalidar la garantía.
conformidad con todos los códigos y ordenanzas
regulatorias. Siga la información de Instrucciones
de instalación.
ZONA DE LAVADERO
■ Mantenga las zonas debajo de
los electrodomésticos y en torno a ellos sin
materiales combustibles como pelusa, papel,
trapos y productos químicos.
Consejos para la
solución de problemas
Servicio al consumidor
■ Conecte correctamente a tierra la lavadora de
■ No deje la puerta de la lavadora abierta. Dicha
acción puede provocar que los niños se cuelguen
de la puerta o que gateen dentro de la lavadora.
2
■ Es necesario vigilar con atención a los niños
si utilizan la lavadora o se encuentran en
las proximidades. No deje que los niños jueguen
sobre éste u otro electrodoméstico, con él o
en su interior.
AL UTILIZAR LA LAVADORA
■ No abra nunca la lavadora mientras esté en
movimiento. Espere a que se detenga por
completo para abrir la puerta.
■ No intente en ningún caso utilizar la lavadora
si está dañada, funciona incorrectamente, está
parcialmente desmontada, le faltan piezas
o algunas están rotas, incluidos el cable
o el enchufe.
Instrucciones de
funcionamiento
Utilice este
■ No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco
electrodoméstico
o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla
sólo para el uso
de distintos productos químicos puede producir
■ No cierre la puerta bruscamente. No intente
que se describe en
gases tóxicos que pueden causar la muerte.
forzar la puerta para abrirla cuando esté
este manual del
bloqueada (el indicador LOCKED [Bloqueada]
propietario.
■ No lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
está ENCENDIDO). Puede dañar la lavadora.
lavado, empapado o manchado con sustancias
inflamables o explosivas (como cera, aceite,
■ La lavadora está equipada con un sistema de
pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes
protección de sobrecargas eléctricas. El motor
de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan
se detendrá si se recalienta. La lavadora
prenderse o explosionar. No añada ninguna de
se iniciará de nuevo automáticamente después
estas sustancias al agua de lavado. No utilice
de un período de enfriamiento de hasta 2 horas
ni coloque ninguna de estas sustancias
si no se apaga manualmente durante ese tiempo.
en torno a la lavadora o la secadora durante
el funcionamiento.
Instrucciones de
seguridad
ge.com
■ El proceso de lavado puede reducir el tiempo
Instrucciones de
instalación
previo a la inflamación de los tejidos. Para evitar
este efecto, siga con atención las instrucciones de
lavado y cuidado del fabricante de la prenda.
■ Para minimizar la posibilidad de descarga
eléctrica, desenchufe el electrodoméstico de
la corriente o desconecte la lavadora en el panel
de distribución de la vivienda quitando el fusible
o apagando el interruptor antes de realizar
cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
NOTA: al pulsar el botón de apagado, NO
se desconecta la lavadora de la corriente.
■ Cierre los grifos de agua para aliviar la presión
sobre las mangueras y válvulas y para minimizar
las pérdidas si ocurriera una rotura o ruptura.
Verifique el estado de las mangueras de llenado;
GE recomienda cambiar las mangueras cada
5 años.
■ Antes de deshacerse de una lavadora o de
■ No intente reparar ni sustituir ninguna pieza
de este electrodoméstico, a menos que
se recomiende de manera explícita en el manual
del propietario o en instrucciones publicadas
de uso y reparación que sean comprensibles
y que pueda realizar usted.
■ No manipule los controles.
desecharla, quite la puerta de la lavadora para
evitar que los niños se escondan en su interior.
LEA DETENIDAMENTE Y SIGA LA INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
Consejos para la
Servicio al consumidor
solución de problemas
CUANDO NO ESTÉ EN USO
Busque la ilustración que más se ajusta a su modelo y para más detalles vea las descripciones de ciclo que comienzan
en la página 6.
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de
seguridad
El panel de control de la lavadora.
Servicio al consumidor
Consejos para la
solución de problemas
Instrucciones de
instalación
(en algunos
modelos)
4
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de
instalación
Consejos para la
Servicio al consumidor
solución de problemas
5
Instrucciones de
seguridad
ge.com
1 Encendido/apagado
Pulse este botón para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, púlselo para poner la lavadora
en modo de espera.
NOTA: Al pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO no se desconecta la lavadora de la corriente.
2
Servicio al consumidor
Consejos para la
solución de problemas
Instrucciones de
instalación
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de
seguridad
El panel de control de la lavadora.
Ciclos de lavado
Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. La siguiente tabla
le ayudará a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores GentleClean™ hacen girar
la ropa suavemente en la solución de agua y detergente para limpiar la carga.
ROPA BLANCA
Para prendas de algodón, ropa de hogar, prendas de trabajo o deportivas
de color blanco con mucha o poca suciedad.
ROPA DE COLOR/
NORMAL
Para prendas de algodón, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas
de colores sólidos con mucha o poca suciedad.
LAVADO INTENSIVO
Para prendas de algodón, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas
de colores sólidos con mucha suciedad.
CUIDADO SENCILLO
[PLANCHADO
PERMANENTE]
Para prendas en las que deseemos eliminar arrugas o conseguir
un planchado permanente.
ROPA DE EJERCICIO
(algunos modelos)
Para prendas que se utilicen a la hora de practicar deportes, ejercicios,
así como algunas prendas sport. Entre los tejidos, se incluyen acabados
y fibras de última tecnología como spandex, telas elásticas y microfibras.
PRENDAS DELICADAS
(algunos modelos)
Para lencería y telas de cuidado especiales con poca o normal suciedad.
Proporciona una limpieza y un remojo suaves durante el lavado
y el enjuagado.
LAVADO A MANO
Para prendas en las que se indique que se pueden lavar a mano con poca
suciedad. La ropa se sacude con ligereza a fin de imitar la acción del lavado
a mano.
LANAS LAVABLES
(algunos modelos)
Para lavar aquellos productos de lana lavables a máquina, siempre
y cuando se realice de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta
de la prenda. Cuando seleccione este ciclo, debe utilizar un detergente
apropiado para el lavado de la lana.
MY CYCLE (Mi ciclo)
(algunos modelos)
LAVADO RÁPIDO
Para prendas con poca suciedad que se necesiten en poco tiempo.
La duración del ciclo es de aproximadamente 30 minutos, dependiendo
de las opciones seleccionadas.
CENTRIFUGADO
Y DESAGÜE
Para centrifugar y desaguar en cualquier momento.
ENJUAGADO
Y CENTRIFUGADO
6
Pulse este botón para utilizar, crear o modificar los ciclos de lavado
personalizados.
Para enjuagar las prendas rápidamente en cualquier momento.
de suciedad
3 Nivel
Al cambiar el NIVEL DE SUCIEDAD, aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar
las distintas cantidades de suciedad.
Para cambiar el NIVEL DE SUCIEDAD, pulse el botón SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) hasta obtener
el valor deseado. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra Light (Muy poca), Light (Poca), Normal
o Heavy (Mucha).
de centrifugado
4 Velocidad
Al cambiar la Velocidad de centrifugado, cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos.
5
Temperatura de lavado
una vez, la lavadora se detendrá y se desbloqueará la puerta. Vuelva a pulsar el botón para reiniciar
el ciclo de lavado.
NOTA: Si la lavadora está detenida y el ciclo no se reinicia en 2 horas, se cancelará el ciclo de lavado
actual.
NOTA: La lavadora realiza revisiones automáticas del sistema después de presionar el botón START
(Inicio). El flujo de agua se iniciará en 45 segundos o antes. Podrá escuchar la puerta al trabarse
y destrabarse antes de que comience a fluir el agua; esto es normal.
7
Consejos para la
Servicio al consumidor
solución de problemas
(Iniciar/pausa)
6 START/PAUSE
Pulse este botón para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora está en funcionamiento, al pulsarlo
Instrucciones de
instalación
Ajuste este control para seleccionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado. El agua
de prelavado y enjuagado está siempre fría para poder reducir el consumo de energía y las manchas
y arrugas.
Siga las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante al seleccionar la temperatura
de lavado.
Para cambiar la temperatura de lavado, pulse el botón WASH TEMP (Temperatura de lavado)
hasta obtener el valor deseado. La temperatura de lavado de desinfección no está disponible
en determinados ciclos, como Delicates (Prendas delicadas).
Al seleccionar la temperatura de Sanitize (Esterilización), la lavadora aumenta la temperatura
del agua para esterilizar y eliminar más del 99% de las bacterias que aparecen de forma frecuente
en los lavados hogareños. La temperatura de esterilización está disponible exclusivamente
en los ciclos de Stain Wash (Lavado de manchas) y Whites Wash (Lavado de prrendas blancas).
Para obtener mejores resultados, seleccione la configuración de suciedad excesiva cuando utilice
la opción de temperatura de Esterilización.
NOTA: Los 10 primeros segundos de la toma de agua, siempre está fría. Esta función permite
acondicionar el tejido y evitar que las manchas se adhieran a las prendas.
Instrucciones de
funcionamiento
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante al cambiar
la Velocidad de centrifugado.
Para cambiar la Velocidad de centrifugado, pulse el botón SPIN SPEED (Velocidad de centrifugado)
hasta obtener el valor deseado. Las velocidades de centrifugado más rápidas no están disponibles
en determinados ciclos, como Delicates (Prendas delicadas).
Con dichas velocidades, se elimina más agua de las prendas y se reduce el tiempo de secado, aunque
también puede aumentar la posibilidad de que se formen arrugas en algunos tejidos.
Instrucciones de
seguridad
ge.com
Servicio al consumidor
Consejos para la
solución de problemas
Instrucciones de
instalación
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de
seguridad
Acerca de las funciones de la lavadora.
NOTA: Puede que estas funciones no estén disponibles en todos los modelos de la lavadora.
Cycle Signal (Señal de ciclo)
7
Utilice el botón SIGNAL (Señal) para cambiar
el volumen de la señal de final del ciclo.
Pre Wash (Prelavado) (en algunos modelos)
8
El prelavado es un lavado adicional que
se realiza antes del lavado principal. Utilícelo
con prendas muy sucias o con aquellas
prendas en cuyas etiquetas de cuidado
se recomiende realizar un prelavado.
Asegúrese de añadir detergente de alta
Use esta función cuando desee
un enjuagado adicional para eliminar
NOTA: Al seleccionar el prelavado, se
recomienda utilizar detergente en polvo en el
depósito de detergente del lavado principal.
los restos de suciedad y detergente en cargas
sucias.
Delay Start (Retrasar inicio)
10
Se puede retardar el inicio de un ciclo de
lavado en 10–18 horas, dependiendo del
modelo. Pulse el botón DELAY START (Retrasar
inicio) para seleccionar el número de horas
que desee retardar el inicio del ciclo y, a
continuación, pulse el botón START (Iniciar).
La lavadora comenzará la cuenta regresiva
y se pondrá en funcionamiento
automáticamente a la hora señalada.
NOTA: Si olvida cerrar por completo la puerta,
sonará una señal para recordárselo.
NOTA: Si abre la puerta durante la cuenta
regresiva, la lavadora entrará en estado de
pausa. Debe cerrar la puerta y pulsar de nuevo
START (Iniciar) para reiniciar la cuenta regresiva.
Lock (Bloquear)
11
Puede bloquear los controles para impedir que
se realice cualquier selección. O bien puede
bloquear los controles después de haber
iniciado un ciclo.
Con esta opción seleccionada, los niños
no podrán poner en marcha la lavadora
de manera fortuita aunque toquen el panel.
Para bloquear la lavadora, mantenga pulsado
el botón de DELAY START (Retrasar inicio)
durante 3 segundos. Para desbloquear
los controles de la lavadora, mantenga
pulsado el botón de DELAY START
(Retrasar inicio) durante 3 segundos.
El icono de bloqueo de los controles que
aparece en la pantalla se encenderá cuando
esté activado.
NOTA: El botón de POWER
(encendido/apagado) puede seguir
utilizándose cuando la lavadora está
bloqueada.
MY CYCLE (Mi ciclo) (en algunos modelos)
12
HOLD 3 SEC
TO STORE
8
eficacia o la sustancia de lavado
correspondiente en la cubeta de prelavado.
Extra Rinse (Enjuagado extra)
9
13
Pulse el botón hasta alcanzar el volumen
deseado.
MY CYCLE
Para guardar el ciclo que prefiera, establezca
los valores deseados para los ajustes de ciclo
de lavado, nivel de suciedad, velocidad de giro
y temperatura de lavado y mantenga pulsado
el botón MY CYCLE (Mi ciclo) durante
3 segundos. Sonará un pitido para indicar
que el ciclo se ha guardado.
Para cambiar el ciclo guardado, establezca
los valores deseados y mantenga pulsado el
botón MY CYCLE (Mi ciclo) durante 3 segundos.
NOTA: Al utilizar MY CYCLE (Mi ciclo),
no se pueden modificar las opciones de
lavado una vez que comience el ciclo.
Para utilizar el ciclo personalizado, pulse
el botón MY CYCLE (Mi ciclo) antes de lavar
una carga.
NOTA: Si cambia las opciones de lavado
con MY CYCLE (Mi ciclo) antes de que el ciclo
comience, el indicador de MY CYCLE
(Mi ciclo) se apagará y volverá al ciclo base.
BASKET CLEAN (limpieza de tambor)
por mes para reducir los malos olores y
la acumulación de residuos dentro de
la lavadora.
BasketClean (limpieza de tambor) es un ciclo
que refresca el interior de la lavadora. El ciclo
utiliza blanqueador y otros limpiadores para
lavadoras disponibles y más agua para
refrescar la misma. Use BasketClean una vez
Para más información sobre BasketClean,
diríjase a la sección Cuidado y limpieza
de la página 11.
Depósito de detergente
Abra lentamente el depósito de detergente tirando
de él hasta que se detenga.
Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio.
Si cierra el depósito demasiado rápido, puede
provocar que la lejía, el suavizante o el detergente
se administren antes de tiempo.
Es posible que observe agua en los compartimentos
de lejía y suavizante al final del ciclo. Este es el
resultado de la acción de trasvase y forma parte
del funcionamiento normal de la lavadora.
Instrucciones de
seguridad
ge.com
Compartimento de prelavado
(en algunos modelos)
Iconos de
detergente
en polvo
NOTA: El detergente líquido se vaciará en el tambor
de la lavadora a medida que se añada.
■ Es posible que haya que ajustar el uso
de detergente a la temperatura del agua,
a la dureza de la misma, al tamaño y al nivel
de suciedad de la carga. Evite utilizar demasiado
detergente en la lavadora ya que puede producir
demasiado jabón y dejar restos en las prendas.
Compartimento para
el detergente
Compartimento para lejía líquida
IMPORTANTE: La posición del compartimento
de lejía varía con cada modelo. Asegúrese de
identificar el compartimento correcto para lejía
antes del uso.
Si lo desea, mida la cantidad recomendada de lejía
líquida, que no sobrepase 1/3 del recipiente (80 ml) y
viértala en el compartimento central con la etiqueta
“Liquid Bleach” (Lejía líquida) marcado con este
símbolo
.
No sobrepase la línea de llenado máximo.
Un llenado excesivo puede hacer que la lejía
se administre demasiado pronto y, como resultado,
dañe las prendas.
NOTA: No utilice lejía en polvo en el depósito.
En algunos modelos,
el compartimento de lejía líquida
se encuentra a la derecha.
9
Consejos para la
Servicio al consumidor
solución de problemas
Mueva la pieza sacándola y deslizándola entre las
ranuras del compartimento de detergente delantero
o trasero, según desee, para detergente líquido o en
polvo.
■ Añada la medida de detergente
al compartimento de detergente delantero
izquierdo del depósito.
■ El detergente se añade desde el depósito
al comienzo del ciclo de lavado. Se puede utilizar
tanto detergente en polvo como líquido.
■ Es posible que haya que ajustar el uso
de detergente a la temperatura del agua,
a la dureza de la misma, al tamaño y al nivel
de suciedad de la carga. Evite utilizar demasiado
detergente en la lavadora ya que puede producir
demasiado jabón y dejar restos en las prendas.
■ Utilizar más detergente de la cantidad
recomendada puede provocar una acumulación
de residuos en su lavadora.
Instrucciones de
instalación
■ Utilice sólo detergente de alta eficacia con esta
lavadora. Use la cantidad recomendada por
el fabricante del detergente.
La
pieza
de selección de detergente se debe colocar
Colóquelo en la posición trasera para utilizar
en el compartimento de detergente en la posición
detergente en polvo
específica con respecto al tipo de detergente que
se vaya a utilizar.
Iconos de
detergente
■ Detergente en polvo – Coloque la pieza
líquido
en la posición trasera. Los iconos de detergente
en polvo
deben quedar alineados cuando la
pieza esté en la posición de detergente en polvo.
■ Detergente líquido – Coloque la pieza en
la posición delantera. Los iconos de detergente
Colóquelo en la posición delantera
líquido
deben quedar alineados cuando
para utilizar detergente líquido
la pieza esté en la posición de detergente líquido.
En algunos modelos,
el compartimento de lejía líquida
se encuentra en el centro.
Instrucciones de
funcionamiento
■ Utilice sólo el compartimento de prelavado si va
a seleccionar el ciclo Pre Wash (Prelavado) para
prendas muy sucias. Añada la cantidad de
detergente o de sustancia de prelavado al
compartimento de prevalado situado en la parte
posterior izquierda del depósito de detergente.
■ El detergente o la sustancia de prelavado
se añaden desde el depósito durante
el ciclo de prelavado (en caso de que
se seleccione).
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
funcionamiento
Acerca de las funciones de la lavadora.
Compartimento para el suavizante
En algunos modelos,
el compartimento de suavizante
se encuentra a la derecha.
IMPORTANTE: La posición del compartimento
del suavizante varía con cada modelo. Asegúrese
de identificar el compartimento correcto para
suavizante antes del uso.
Si lo desea, vierta la cantidad recomendada
de suavizante líquido en el compartimento con la
etiqueta “Fabric Softener” (Suavizante).
Utilice sólo suavizante líquido en el depósito.
Dilúyalo con agua hasta la línea de llenado máximo.
No sobrepase la línea de llenado máximo.
Un llenado excesivo puede hacer que
el suavizante se administre demasiado
pronto y manche las prendas.
NOTA: No vierta directamente el suavizante
sobre la carga.
En algunos modelos,
el compartimento de suavizante
se encuentra en el centro.
Carga y uso de la lavadora.
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado.
Instrucciones de
instalación
Separación de cargas
Ordene la ropa sucia en cargas que se puedan lavar juntas.
Suciedad
Tejido
Pelusas
Mucha
Ropa de colores
claros
Normal
Prendas
delicadas
Prendas que
sueltan pelusa
Prendas de fácil
cuidado
Prendas a las que
se adhiere la
pelusa
Poca
Ropa de colores
oscuros
Consejos para la
solución de problemas
Servicio al consumidor
Colores
Ropa blanca
Prendas
resistentes de
algodón
■ Combine las prendas grandes y pequeñas en cada carga. Cargue primero las prendas grandes.
Las prendas grandes no deben representar más de la mitad de la carga total de lavado.
■ No se recomienda lavar prendas sueltas. Esto puede producir una carga desequilibrada.
Añada una o dos prendas similares.
■ Las almohadas y los edredones no deben mezclarse con otras prendas. Esto puede producir una carga
desequilibrada.
Preparación de las prendas
Siga estos pasos para maximizar el cuidado de las prendas.
■ Para evitar enganches durante el lavado:
• Cierre las cremalleras, broches, botones y ganchos.
• Arregle las costuras, dobladillos y rasgones.
• Vacíe todos los elementos de los bolsillos.
• Quite los accesorios no lavables de las prendas tales como adornos y materiales de ribetes no lavables.
10
■
■
■
■
■
■
Para evitar los enredos, ate los cordones, hebillas y materiales tipo cinturón.
Limpie suciedad y pelusas superficiales con un cepillo; trate las manchas.
Lave rápidamente las prendas húmedas o manchadas para maximizar los resultados.
Mezcle las prendas utilizando los tamaños máximos recomendados de carga en la página 11.
Utilice bolsas para prendas de malla de nylon para lavar elementos pequeños.
Para un mejor resultado, lave muchas prendas al mismo tiempo.
Carga de la lavadora
Puede que el tambor de la lavadora esté
totalmente lleno con prendas sueltas que
se añadan. No lave tejidos que contengan
materiales inflamables (ceras, líquidos de
limpieza, etc.).
Tamaños de carga máximos*
ROPA
DE TRABAJO
CARGA MIXTA
LAVADO RÁPIDO
(2–4 PRENDAS)
7 sostenes
2 camisas de
trabajo informales
7 pantaletas
3 enaguas
1 pantalón de
trabajo informal
2 camisolas
O
4 camisones
3 uniformes
de fútbol
*Superar los tamaños máximos recomendados de carga puede afectar el desempeño de limpieza
y el cuidado de la prenda.
**Se recomienda el uso de una bolsa de malla de nylon para elementos pequeños.
11
Consejos para la
Servicio al consumidor
solución de problemas
2 toallones
4 fundas de
grandes
almohada
10 toallas de baño/ 2 toallas de mano
12 toallitas
2 sábanas rectas/
7 toallas de mano/ 2 sábanas ajustables
2 alfombras de
2 toallas de baño/
baño de toalla
4 toallitas
O
O
2 sábanas rectas
6 camisas
tamaño Queen
(de hombre
2 sábanas
o de mujer)
ajustables
4 pantalones
tamaño Queen
(Khakis o
4 fundas
de sarga)
de almohada
5 camisetas
7 boxers
4 shorts
O
6 camisetas
4 pantalones
de gimnasia
4 sudaderas
2 sudaderas
con capucha
7 pares de medias
DELICADOS**
Instrucciones de
instalación
4 Jeans
5 camisas
de trabajo
5 pantalones
de trabajo
ROPA
DE CAMA
Instrucciones de
funcionamiento
Para añadir prendas una vez que la lavadora
esté en marcha, pulse START/PAUSE (Iniciar/pausa)
y espere hasta que se desbloquee la puerta.
La lavadora puede tardar unos 30 segundos
en desbloquear la puerta después de pulsar
START/PAUSE (Iniciar/pausa) dependiendo de
las condiciones de la misma. No intente forzar
la puerta para abrirla cuando esté bloqueada.
Una vez que se desbloquee, ábrala con cuidado.
Añada prendas, cierre la puerta y pulse
START/PAUSE (Iniciar/pausa) para reiniciar
el funcionamiento.
Instrucciones de
seguridad
ge.com
Cuidado y limpieza
Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo húmedo. No aplique objetos afilados
a la superficie.
Desplazamiento y almacenamiento: Pida al técnico de servicio que elimine el agua de las tuberías
y la bomba de desagüe. No guarde la lavadora en un lugar donde esté expuesta a las inclemencias
climáticas. Al mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte
que se han extraído durante la instalación. Consulte las Instrucciones de instalación en este manual.
Si estas piezas no están disponibles, se pueden solicitar a través del sitio Web www.ge.com o llamando
al 800.GE.CARES.
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de
seguridad
Limpieza de la lavadora.
Largas vacaciones: Asegúrese de cortar el agua de todas las llaves de paso. Vacíe todas las tuberías
de agua si la temperatura va a encontrarse por debajo de cero grados.
Cómo limpiar la parte interior
de la lavadora
Servicio al consumidor
Consejos para la
solución de problemas
Instrucciones de
instalación
Para limpiar la parte interna
de la lavadora, seleccione
la característica BasketClean
(limpieza de tambor) del panel
de control. El ciclo usa más agua,
además de lejía, para refrescar
su lavadora.
NOTA: Lea las instrucciones por completo
antes de comenzar el ciclo BasketClean.
1. Quite las prendas u objetos de la
lavadora y verifique que el tambor
de la lavadora se encuentre vacío.
2. Abra la puerta de la lavadora y vierta
en la canasta una taza o 250 ml de
líquido blanqueador u otro limpiador
para lavadoras.
3. Cierre la puerta por completo y vuelva
a iniciar el ciclo BasketClean. Presione
el botón START (inicio).
4. Cuando el ciclo BasketClean
se encuentra en funcionamiento,
podrá verse CLn en la pantalla.
El ciclo se completará en alrededor
de 90 minutos. No interrumpa el ciclo.
5. Después de finalizado el ciclo,
deje la puerta un poco abierta
para una mejor ventilación.
Si por alguna razón debe interrumpirse
el ciclo, la puerta no se abrirá de
inmediato. Tratar de abrir la puerta
en esta etapa puede hacer que el agua
se derrame. La puerta se abrirá después
de que el agua haya drenado hasta
un nivel en el que no inunde el piso.
12
BasketClean puede interrumpirse
presionando el botón START/PAUSE
(inicio/pausa) entre ciclos. Un corte
de energía en el hogar también puede
interrumpir el ciclo. Cuando se reanuda
el servicio eléctrico, el ciclo BasketClean
continúa desde el punto en el que
se había detenido. Cuando se interrumpe,
asegúrese de realizar un ciclo completo
de BasketClean antes de utilizar
la lavadora. Si se presiona el botón
POWER (encendido) durante
BasketClean, el ciclo se perderá.
IMPORTANTE:
■ Haga funcionar el ciclo BasketClean
con 1 taza (250 ml) de lejía una vez
por mes.
■ Después de finalizar un ciclo
BasketClean, la parte interior de
su lavadora puede tener olor a lejía.
■ Se recomienda lavar una carga
de colores claros después del ciclo
BasketClean.
Cómo limpiar el filtro de la bomba
Debido a la naturaleza de la lavadora
de carga frontal, es posible que a veces
pasen partículas pequeñas a la bomba.
La lavadora cuenta con un filtro para
capturar los elementos perdidos para que
no caigan en el drenaje. Para recuperar
los elementos perdidos, limpie el filtro
de la bomba.
Pico
vertedor
3. Baje el pico vertedor.
Instrucciones de
instalación
Pico
vertedor
Instrucciones de
funcionamiento
1. Con una moneda o destornillador
plano en la ranura de la puerta,
abra la puerta de acceso.
2. Coloque una bandeja o plato poco
profundos bajo la puerta de acceso y
toallas en el piso frente a la lavadora
para proteger el piso. Es normal que
salga alrededor de una taza de agua
cuando se quita el filtro.
Instrucciones de
seguridad
ge.com
4. Gire el filtro de la bomba en sentido
contrario a las agujas del reloj y quite
el filtro. Abra lentamente para permitir
que drene el agua.
5. Limpie los residuos del filtro.
7. Eleve el pico vertedor.
8. Cierre la puerta de acceso.
Cómo limpiar la junta de la puerta
Abra la puerta de la lavadora.
Usando ambas manos, presione la junta
de la puerta hacia abajo. Quite los objetos
extraños que encuentre atrapados dentro
de la junta. Asegúrese de que no haya
ningún objeto bloqueando los orificios
ubicados detrás de la junta.
Mientras presiona la junta de la puerta
hacia abajo, inspeccione la junta interior
jalándola hacia abajo con los dedos.
Quite los objetos extraños que encuentre
atrapados dentro de esta junta. Asegúrese
de que no haya ningún objeto bloqueando
los orificios ubicados detrás de la junta.
Cuando haya terminado de limpiar
la junta de la puerta, quite las manos
y la junta volverán a la posición
de funcionamiento.
13
Consejos para la
Servicio al consumidor
solución de problemas
6. Vuelva a colocar el filtro y gire
en sentido de las agujas del reloj.
Ajuste bien.
Instrucciones de
seguridad
Zona del depósito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse
en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces
al mes.
■ Saque el depósito tirando de él hasta que se detenga. En la esquina trasera
izquierda de la cavidad del cajón, presione firmemente en la pestaña
de bloqueo y tire a la vez del depósito.
La lengüeta de bloqueo sólo
es visible tras sacar el depósito
■ Extraiga las piezas de los compartimentos para lejía y suavizante, así como
la pieza del detergente. Lave las piezas y el depósito con agua caliente para
eliminar los restos de productos de limpieza acumulados.
Instrucciones de
instalación
Instrucciones de
funcionamiento
Limpieza de la lavadora.
■ Para limpiar la abertura del depósito, utilice un cepillo pequeño a fin de limpiar
los huecos. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.
Servicio al consumidor
Consejos para la
solución de problemas
■ Vuelva a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes. Introduzca
de nuevo el depósito de detergente.
14
Instrucciones
de instalación
Lavadora
Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (1.800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: ge.com
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
ANTES DE COMENZAR
Lea detenidamente todas las instrucciones.
•
❏ Llave para tuercas de 1/4″
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
❏ Toma de corriente con trinquete de 3/8″
•
IMPORTANTE – Cumpla todos
❏ Llave de boca de 3/8″
•
Nota al instalador – Asegúrese de dejar
❏ Llave inglesa o toma de corriente con trinquete de 7/16″
los códigos y ordenanzas regulatorias.
•
•
•
•
•
❏ Llave inglesa o llave de boca de 9/16″
estas instrucciones al usuario.
Nota al usuario – guarde estas instrucciones
para consultas futuras.
Nivel de habilidad – la instalación de este
electrodoméstico requiere habilidades mecánicas
y eléctricas básicas.
Duración – de 1 a 3 horas
La instalación adecuada es responsabilidad
del instalador.
La garantía no cubre fallas producidas por
la instalación inadecuada del producto.
❏ Alicates ajustables Channel-lock
❏ Nivel de carpintero
PIEZAS INCLUIDAS
❏ Abrazadera de cable
PARA SU SEGURIDAD:
❏ Tuberías de agua (2)
ADVERTENCIA
• Este electrodoméstico se debe conectar a tierra e instalar
correctamente tal y como se describe en estas
Instrucciones de instalación.
❏ Guía de tuberías
• No instale ni guarde este electrodoméstico en una zona
en la que esté expuesto al agua o al exterior. Consulte
la sección Ubicación de la lavadora.
KIT DE SOPORTE DE APILADO
Un kit de soporte de apilado se encuentra disponible
a un costo adicional. Puede solicitarse en los Estados
Unidos visitando nuestro sitio Web en ge.com o
llamando a 800.GE.CARES. Solicite el kit #WE25X10018
o STACKITIWW.
• NOTA: Este electrodoméstico debe estar
correctamente conectado a tierra y la corriente
eléctrica de la lavadora debe cumplir los códigos
y ordenanzas locales, así como la última edición
del Código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70.
15
Instrucciones de instalación
UBICACIÓN DE LA LAVADORA
DIMENSIONES APROXIMADAS
No instale la lavadora:
PARTE DELANTERA
1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones
del exterior. La temperatura ambiente no debe ser
nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que la lavadora
funcione correctamente.
27,0”
(68,6 cm)
20,4” (51,9 cm)
2,2”
(5,6 cm)
VISOR ELECTRÓNICO TRANSPARENTE
2. En una zona en la que pueda entrar en contacto
con cortinas u otras telas.
3. Sobre una alfombra. El suelo DEBE ser una superficie
dura con una inclinación máxima de 1/2″ por pie
(1,27 cm por cada 30 cm). Para asegurarse de que
la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga
que reforzar el suelo.
40,6”*
(103,1 cm)
NOTA: Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice
una plancha con 3/4″ de contrachapado bien fija
al revestimiento existente en el suelo.
IMPORTANTE:
Distancias mínimas de separación para
la instalación
• Cuando se instale en alcoba: costados, parte trasera,
parte superior = 0″ (0 cm)
• Cuando se instale en un armario: costados, parte trasera,
parte superior = 0″ (0 cm), parte delantera = 1″ (2,54 cm)
COSTADO
• Aberturas de ventilación necesarias en la puerta del
armario:
2 listones, cada uno de 60 pulgadas cuadradas
(387 cm2), situados a 3″ (7,6 cm) de las partes superior
e inferior de la puerta
30,6”
(77,7 cm)
1,6”
(3,9 cm)
40,6”*
(103,1cm)
39,1”
(99,2 cm)
*NOTA: Con plataforma, 52,6”
Apilada, 84”
16
Instrucciones de instalación
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
ADVERTENCIA: Recicle o deseche la caja
de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya
desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales
fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían
utilizarlos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
mantas, colchas o láminas de plástico pueden convertirse
en cámaras de aire herméticas y producir asfixia.
1. Corte y retire las bandas de embalaje superiores e inferiores.
2. Mientras se encuentre dentro de la caja, coloque con
cuidado la lavadora sobre el costado de la misma.
NO la tumbe por la parte delantera ni trasera.
3. Abra las tapas inferiores y retire todo el embalaje de la
base, incluido el cartón, la base y el soporte de la cuba
de espuma de poliestireno (insertado en el centro de
la base).
NOTA: Si va a instalar una plataforma, continúe con
las instrucciones de instalación correspondientes de
la misma.
4. Vuelva a levantar la lavadora con cuidado y retire la caja
de cartón.
5. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm)
de su ubicación definitiva.
6. Quite las siguientes piezas de la parte trasera de la
lavadora:
4 pernos
4 separadores de plástico (incluidas las arandelas
de goma)
4 sujeciones del cable de alimentación
NOTA: Si se retiran incorrectamente los pernos de
transporte, puede que la lavadora se vea gravemente
desequilibrada.
Guarde todos los pernos para uso futuro.
NOTA: Si necesitara transportar la lavadora posteriormente,
debe volver a colocar las piezas de sujeción para el
transporte con el fin de evitar daños durante el mismo.
Guarde dichas piezas en la bolsa de plástico que se incluye.
Si pierde los pernos de embalaje, existen reemplazos
disponibles a un costo adicional. Pueden solicitarse en
los Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en ge.com
o llamando a 800.GE.CARES. Solicite el kit #WH49X10039.
17
Instrucciones de instalación
REQUISITOS DE SUMINISTRO
DE AGUA
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Lea detenidamente todas las instrucciones.
Las llaves de paso de agua caliente y fría DEBEN
encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) como máximo
de la toma de agua de la lavadora. Las llaves de paso
DEBEN ser de 3/4″ (1.9 cm) y tipo jardín para que se puedan
conectar las tuberías de entrada. La presión del agua
DEBE estar entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada.
La compañía de agua puede informarle de la presión
del agua. La temperatura del agua caliente se debe
establecer para suministrar agua a una temperatura
de entre 120° y 140°F (48°– 60°C).
ADVERTENCIA—
PARA MINIMIZAR
EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIONES PERSONALES:
• NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR O UN CABLE DE
EXTENSIÓN CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
La lavadora debe ser conectado a tierra de acuerdo
con todos los códigos y ordenanzas locales o, a falta
de normativa local, con el Código eléctrico nacional
(National Electrical Code) ANSI/NFPA NO. 70.
CIRCUITO – circuito derivado de 15 amperios individual,
correctamente polarizado y conectado a tierra, con
interruptor o fusible de retardo de 15 amperios.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA – corriente alterna de 60 Hz,
monofásica, de 120 voltios, con conexión a tierra, bifilar.
RECEPTÁCULO DE SALIDA –
receptáculo correctamente
conectado a tierra con 3 clavijas,
situado de forma que se pueda
acceder al cable de alimentación
cuando la lavadora esté instalada.
REQUISITOS DE DESAGÜE
1. Desagüe capaz de eliminar 17 galones (64,3 l) por minuto.
2. Diámetro mínimo de tubería vertical de 1 1/4″
(3,18 cm).
3. La altura de la tubería vertical desde el suelo debe ser:
Altura mínima: 24″ (61 cm)
Altura máxima: 96″ (244 cm)
PARTE TRASERA
96 in.
(244 cm)
Max.
REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA: La conexión incorrecta
del conductor de tierra del equipo puede causar
riesgos de descargas eléctricas. Consulte
a un electricista calificado si tiene dudas acerca
de la conexión a tierra correcta del electrodoméstico.
1. La lavadora DEBE estar conectada a tierra. En caso
de un mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de descargas eléctricas al proporcionar
un recorrido de resistencia mínima a la corriente
eléctrica.
2. Debido a que la lavadora está equipada con un cable
de alimentación que tiene un conductor para conexión
a tierra y una clavija de conexión a tierra, la clavija
se DEBE enchufar en el receptáculo de hilo de cobre
apropiado que se haya instalado y conectado a tierra
correctamente de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales o, a falta de normativa local, con
el Código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70 (última
edición). En caso de duda, llame a un electricista
calificado. NO corte ni modifique la clavija de conexión
a tierra del cable de alimentación. En situaciones
en las que exista un receptáculo de dos ranuras,
es responsabilidad del propietario que un electricista
calificado lo sustituya por un receptáculo apropiado
de tipo de conexión a tierra para tres clavijas.
24 in.
(61 cm)
Min.
NOTA: La tubería de desagüe de la lavadora puede
alcanzar la altura de una tubería vertical de 58″ (147 cm).
Para una tubería vertical más alta, póngase en contacto
con un distribuidor de piezas autorizado.
18
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
5. Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicación
final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en
su lugar. Es importante no dañar las patas niveladoras
de caucho al trasladar su lavadora a su ubicación final.
Si las patas se dañan podría aumentar la vibración de
la lavadora. Podría ser útil rociar el piso con limpiador
para ventanas a fin de trasladar más fácilmente
su lavadora a su ubicación final. NOTA: Para reducir
la vibración, asegúrese de que cada una de las cuatro
patas niveladoras estén en contacto con el piso. Empuje
y tire de la parte posterior derecha y luego de la parte
posterior izquierda de su lavadora.
1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua
caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar
las partículas que puedan obstruir los filtros
de la válvula de agua.
2. Saque las tuberías de entrada de la bolsa de plástico.
3. (Extremo acodado de 90°)
Conecte con cuidado
la tubería de entrada
marcada con HOT (Caliente)
a la salida “H” exterior de
la válvula de agua. Apriete
con la mano y, a
continuación, apriete 2/3
de vuelta con los alicates.
Conecte con cuidado la otra
tubería de entrada a la salida “C” interior de la válvula
de agua. Apriete con la mano y, a continuación, apriete
2/3 de vuelta con los alicates. No pase las roscas
ni apriete excesivamente estas conexiones.
NOTA: No utilice el depósito de detergente ni la puerta
para levantar la lavadora.
NOTA: Si se instala en un depósito de desagüe, puede
utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de longitud para
colocar la lavadora en su lugar haciendo palanca.
6. Una vez situada
la lavadora en su
posición final, coloque
un nivel en la parte
superior de la misma
(si está instalada debajo
de un contador,
la lavadora no debería
vibrar). Ajuste los soportes de nivelación delanteros
hacia arriba o hacia abajo para asegurarse que
la lavadora se apoya en una superficie sólida. Gire
las contratuercas de cada soporte hacia la base
de la lavadora y apriételas con una llave.
4. Conecte los extremos de la tubería de entrada
a las tomas de agua CALIENTE y FRÍA ajustándolos
conla mano y, a continuación, apriete de nuevo 2/3 de
vuelta con los alicates. Abra la llave de paso y compruebe
que no hay ninguna fuga.
NOTA: Mantenga la extensión de los soportes al mínimo
para evitar una vibración excesiva. Cuanto más se
extiendan los soportes, más vibrará la lavadora.
Si el suelo no está nivelado o está dañado, puede que sea
necesario extender los soportes de nivelación traseros.
19
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA (cont.)
9. Conecte la alimentación a un interruptor/caja de
fusibles.
7. Coloque la guía de la tubería en forma de U
en el extremo de la tubería de desagüe. Coloque
la tubería en una pila de lavar o tubería vertical
y sujétela con la abrazadera de cable que
se proporciona en el paquete adjunto.
10. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene
información valiosa y útil que supondrá un ahorro
de tiempo y dinero.
11. Antes de poner en funcionamiento la lavadora,
asegúrese de comprobar lo siguiente:
NOTA: Si la tubería de desagüe se coloca en
una tubería vertical que no tiene forma de U, se puede
producir un efecto sifón. Debe haber un espacio de
aire alrededor de la tubería de desagüe. Una tubería
demasiado ajustada también puede producir un efecto
de sifón.
Abrazadera
de cable
❏
❏
❏
❏
La alimentación está conectada.
La lavadora está enchufada.
Las llaves de paso están abiertas.
La lavadora está nivelada y que cada una de las cuatro
patas niveladoras estén en contacto con el piso.
❏ Las piezas de sujeción para el transporte se han
quitado y guardado.
❏ La tubería de desagüe se ha asegurado
correctamente.
❏ No existe ninguna fuga en la llave de paso, la tubería
de desagüe ni la lavadora.
12. Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo
completo. Compruebe que no haya fugas de agua
y que funcione correctamente.
Abrazadera
de cable
13. Si la lavadora no funciona, revise la sección Antes
de llamar al servicio de asistencia técnica antes de
ponerse en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
14. Coloque las instrucciones en un lugar próximo
a la lavadora para futuras consultas.
PIEZAS DE REPUESTO
Abrazadera
de cable
Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora,
se pueden solicitar en Estados Unidos a través del sitio Web
ge.com o llamando a 800.GE.CARES.
8. Enchufe el cable de alimentación en una salida de
conexión a tierra.
NOTA: Asegúrese de que la alimentación está
cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de
enchufar el cable de alimentación a una toma de
corriente.
20
ge.com
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de
las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al
servicio de asistencia técnica.
Problema
Causas posibles
No drena
No gira
No se agita
La carga se encuentra
desbalanceada
Fugas de agua
La junta de la puerta
está dañada
Solución
Instrucciones de
funcionamiento
• Redistribuya las prendas y realice un ciclo drain & spin
(drenar y girar) o rinse & spin (enjuagar y girar).
• Aumente el tamaño de la carga si va a lavar una carga
pequeña compuesta de elementos pesados y livianos.
Obstrucción de la bomba
• Para obtener información sobre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la página 13.
La tubería de desagüe está torcida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que
o no se ha conectado correctamente la lavadora no está situada sobre la misma.
Puede que la tubería de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda esté obstruida
necesario llamar a un plomero.
La manguera de drenaje está
• Asegúrese de que haya un espacio de aire entre
un sifón; la manguera de drenaje
la manguera y el drenaje.
fue introducida de manera
demasiado profunda en el drenaje
Instrucciones de
seguridad
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
Consejos para la
Servicio al consumidor
solución de problemas
21
Instrucciones de
instalación
• Revise que la junta esté colocada en su sitio y que no
se haya roto. Los objetos dejados en los bolsillos podrían
causar daños a la lavadora (clavos, tornillos, lápices,
bolígrafos).
La junta de la puerta
• El agua podría gotear de la puerta cuando la misma
no está dañada
está abierta. Esto forma parte del funcionamiento
normal.
• Con cuidado limpie el burlete de la puerta. A veces, en
el mismo queda suciedad o ropa que pueden provocar
un pequeño goteo.
Revise la parte posterior
• Si esta área se encuentra mojada, existe una condición
izquierda de la lavadora para
de espuma excesiva. Utilice menos cantidad de
verificar si hay presencia de agua detergente.
Las tuberías de toma de agua o • Asegúrese de que se han apretado correctamente las
la tubería de desagüe no se han
conexiones de las tuberías de la lavadora y las llaves de
conectado correctamente
paso y que el extremo de la tubería de desagüe se ha
introducido y fijado correctamente al desagüe.
Puede que la tubería de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda esté obstruida
necesario llamar a un plomero.
Dispensador tapado
• El jabón en polvo puede provocar atascos dentro
del dispensador y hacer que salga agua desde el frente
del dispensador. Retire el cajón y limpie tanto el interior
del cajón como de la caja de suministro. Lea el capítulo
de Limpieza de la Lavadora (Cleaning Washer).
Uso incorrecto del detergente
• Utilice detergente de alta eficacia y la cantidad correcta
de detergente.
Fisura en el dispositivo de
• Si se trata de una instalación nueva, controle que no haya
suministro de jabón
fisuras dentro de la caja del dispositivo de suministro.
Problema
Causa posible
Las prendas están
demasiado mojadas
La carga se encuentra
desbalanceada
Ciclo o temporizador
incompleto
Redistribución automática
de carga
Ruido fuerte o poco
común; vibración
o sacudidas
La lavadora se mueve
Servicio al consumidor
Consejos para la
solución de problemas
Instrucciones de
instalación
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de
seguridad
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
• Redistribuya las prendas y realice un ciclo drain & spin
(drenar y girar) o rinse & spin (enjuagar y girar).
• Aumente el tamaño de la carga si va a lavar una carga
pequeña compuesta de elementos pesados y livianos.
• La máquina reducirá la velocidad de giro a 410 rpm,
si se presentan problemas para equilibrar la carga. Esta
velocidad es normal.
Obstrucción de la bomba
• Para obtener información sobre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la página 13.
Sobrecarga
• El peso seco de la carga debe ser inferior a las 16 lbs.
La tubería de desagüe está torcida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que
o no se ha conectado correctamente la lavadora no está situada sobre la misma.
Puede que la tubería de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda esté obstruida
necesario llamar a un plomero.
La manguera de drenaje está
• Asegúrese de que haya un espacio de aire entre
un sifón; la manguera de drenaje
la manguera y el drenaje.
fue introducida de manera
demasiado profunda en el drenaje
• El temporizador agrega 3 minutos al ciclo, la máquina ha
distribuido la carga once o quince veces. Esto forma parte
del funcionamiento normal. No debe hacer nada;
la máquina terminará el ciclo de lavado.
Obstrucción de la bomba
• Para obtener información sobre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la página 13.
La tubería de desagüe está torcida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que
o no se ha conectado correctamente la lavadora no está situada sobre la misma.
Puede que la tubería de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda esté obstruida
necesario llamar a un plomero.
La manguera de drenaje está
• Asegúrese de que haya un espacio de aire entre
un sifón; la manguera de drenaje
la manguera y el drenaje.
fue introducida de manera
demasiado profunda en el drenaje
Las patas de nivelación no se
encuentran en contacto firme
con el piso
Carga desbalanceada
Obstrucción de la bomba
22
Solución
• La lavadora está diseñada para desplazarse 1/4″ para
reducir las fuerzas transmitidas al piso. Este movimiento
es normal.
• Empuje y tire de la parte posterior derecha y luego
posterior izquierda de su lavadora para asegurarse de que
se encuentre nivelada. Si la lavadora no está nivelada,
ajuste las patas niveladoras de caucho de modo que cada
una quede en contacto firme con el piso y trabadas en su
lugar. Su técnico instalador debería corregir este problema.
• Abra la puerta y redistribuya la carga manualmente.
Para revisar la máquina, ejecute el ciclo de enjuague
y giro sin carga. Si esto es normal, la causa del desbalance
fue la carga.
• Para obtener información sobre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la página 13.
Causa posible
No hay suministro
eléctrico/la lavadora
no está en funcionamiento
La lavadora está desconectada
Enganchones, agujeros,
rotos, rasgaduras o
deterioro excesivo
Sobrecargado
Solución
• Asegúrese de que el cable esté enchufado de manera
segura en un enchufe funcional.
El suministro de agua está cerrado • Abra por completo las llaves de paso de agua fría y caliente.
El interruptor/fusible
• Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda.
se ha quemado/saltado
Cambie los fusibles o restablezca el interruptor.
La lavadora debe tener una toma individual.
Revisiones automáticas
• La primera vez que se enchufa la lavadora, se efectúan
del sistema
las verificaciones automáticas. Podrían pasar hasta
20 segundos antes de que pueda utilizar su lavadora.
Esto forma parte del funcionamiento normal.
• No supere los tamaños máximos recomendados de carga. Ver
los tamaños máximos recomendados de carga en la página 11.
• Retire todos los elementos sueltos de los bolsillos.
Lápices, bolígrafos, clavos,
tornillos u otros objetos dejados
en los bolsillos
Alfileres, broches, corchetes,
• Abroche los corchetes, broches, botones y cremalleras.
botones en punta, hebillas de
cinturones, cremalleras y objetos
puntiagudos olvidados en
los bolsillos
• Durante el giro, es posible que en ocasiones se necesite
volver a equilibrar la carga de la lavadora a fin de reducir
vibraciones. Cuando esto sucede, se produce como
consecuencia una prolongación en el tiempo estimado
de lavado.
Cantidad de agua
insuficiente
Esto es normal
• Las lavadoras horizontales no requieren que el tubo
se llene de agua, como sí ocurre con las lavadoras con
carga superior.
La lavadora se detiene
o se debe reiniciar o
la puerta de la lavadora
lavadora está bloqueada
y no se abre
Obstrucción de la bomba
• Para obtener información sobre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la página 13.
La puerta no se destraba
o presiona START (inicio) y
la máquina no funciona
Esto es normal
• Las lavadoras con tapa frontal comienzan su
funcionamiento de manera diferente que las lavadoras
con carga superior, y toma 30 segundos realizar un control
del sistema. La puerta se bloqueará y desbloqueará.
• Simplemente abra y cierre la puerta firmemente y luego
presione iniciar.
Funcionamiento incorrecto
El agua no entra
en la lavadora
o entra lentamente
Revisiones automáticas
del sistema
• Después de pulsar START (inicio), la lavadora realiza varias
revisiones del sistema. El agua fluirá durante 60 segundos
luego de que se presione el botón de START (inicio).
El suministro de agua está cerrado • Abra por completo las llaves de paso de agua fría y caliente.
Los filtros de la válvula de agua
• Cierre la llave de paso y quite las tuberías de conexión de
están obstruidos
agua de la parte trasera superior de la lavadora. Utilice
un cepillo o un palillo de dientes para limpiar los filtros
de la lavadora. Vuelva a conectar las tuberías y abra la llave
de paso.
Arrugas
Separación incorrecta
Sobrecarga
Ciclo de lavado incorrecto
Lavado constante en agua
demasiado caliente
• Evite mezclar prendas pesadas (como prendas de
trabajo) con prendas delicadas (como blusas).
• Cargue la lavadora de manera que haya suficiente
espacio para que las prendas se muevan libremente.
• Combine la selección de ciclo con el tipo de tejido que
va a lavar (especialmente para cargas de prendas de fácil
cuidado).
• Lave las prendas en agua tibia o fría.
23
Consejos para la
Servicio al consumidor
solución de problemas
Esto es normal
Instrucciones de
instalación
Error o cambios en
el control de tiempo
Instrucciones de
funcionamiento
Problema
Instrucciones de
seguridad
ge.com
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de
instalación
Consejos para la
solución de problemas
Servicio al consumidor
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
Problema
Causa posible
Solución
Prendas oscurecidas o
amarillentas
No hay suficiente detergente
No se utiliza detergente de
alta eficacia
Agua dura
• Utilice la cantidad adecuada de detergente.
• Utilice detergente de alta eficacia.
El agua no está suficientemente
caliente
El detergente no se disuelve
Tinte
Manchas de color
Uso incorrecto del suavizante
Tinte
• Utilice agua lo más caliente posible para no dañar
los tejidos.
• Utilice un acondicionador de agua como, por ejemplo,
el de la marca Calgon o instale un ablandador de agua.
• Asegúrese de que el calentador suministre agua a
120°–140°F (48°–60°C).
• Pruebe un detergente líquido.
• Separe las prendas por colores. Si en la etiqueta de
la prenda se indica Lavar por separado, puede ser indicio
de tintes con poca fijación.
• Consulte el bote de suavizante para ver las instrucciones
y siga las indicaciones de uso del distribuidor.
• Separe las prendas blancas o de color claro de
las prendas oscuras.
• Saque inmediatamente la carga de la lavadora.
La temperatura del agua
no está correcta
El suministro de agua no está
conectado correctamente
El calentador de agua de
la vivienda no se ha ajustado
correctamente
• Asegúrese de que las tuberías están conectadas
a las tomas correctas.
• Asegúrese de que el calentador de agua de la vivienda
suministre agua a 120°–140°F (48°–60°C).
Pequeña variación
del color metálico
Esto es normal
• Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada
con este producto único, pueden ocurrir pequeñas
variaciones de color debido ángulos de visualización
y condiciones de iluminación.
Mal olor dentro
de la lavadora
La lavadora no se usó durante
un período prolongado,
no se utiliza una calidad
recomendada de detergentes
HE (alta eficiencia) o se está
usando demasiado detergente
• Deje la puerta un poco abierta para que el agua se seque.
• Haga funcionar un ciclo BasketClean.
• En caso de un fuerte olor, puede necesitarse
el funcionamiento del ciclo BasketClean más de una vez.
Goteo de detergente
Inserción incorrecta
de detergente
• Asegúrese de que el detergente insertado esté
adecuadamente colocado y totalmente seguro. La
cantidad de detergente nunca debe superar la línea máxima.
• Es normal que durante el funcionamiento se observe una
pérdida en la junta de la puerta durante unos 20 segundos,
luego de llenar el dispositivo de suministro.
Esto es normal
Suministro inadecuado
de suavizante o
blanqueador
24
Obstrucción del dispositivo
• El dispositivo de suministro se debe limpiar en forma
de suministro
mensual a fin de eliminar la acumulación de químicos.
Se colocó suavizante o blanqueador • Asegúrese de que la cantidad de suavizante o blanqueador
por sobre la línea de carga máxima sea correcta.
Problema con la tapa del
• Asegúrese que la tapa del suavizante y del blanqueador
suavizante o blanqueador
para el dispositivo de suministro estén ajustadas o no
funcionarán.
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer
Care®. Para programar servicio de asistencia técnica, en línea,
visite la página ge.com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737).
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano
el número de serie y el número de modelo.
Engrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantía cubra
los servicios.
Se sustituirá:
Un año
A partir de la fecha de
adquisición original
Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales
o la fabricación. Durante este garantía limitada de un año, GE correrá además, sin cargo
alguno, con todos los gastos de mano de obra y reparación relacionados para sustituir
la pieza defectuosa.
Exclusiones de la garantía (en Estados Unidos):
■ Visitas de servicio a domicilio para mostrarle cómo
■ Sustitución de los fusibles de la vivienda
o restablecimiento de los interruptores.
■ Daños causados por accidentes, incendios, inundaciones
o fenómenos naturales.
■ Daños emergentes o fortuitos causados por posibles
defectos del electrodoméstico.
■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año
o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador
(Attorney General) en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
25
Consejos para la
Servicio al consumidor
solución de problemas
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Instrucciones de
instalación
utilizar el producto.
■ Instalación, envío o mantenimiento incorrectos.
■ Fallas del producto por manipulación, uso incorrecto
o distinto al destinado o previsto comercialmente.
■ Daños tras la entrega.
Instrucciones de
funcionamiento
Período:
Instrucciones de
seguridad
Garantía de la lavadora GE.
Servicio al consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación
ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo.
Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra
página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo
le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
Impreso en China