Transcripción de documentos
Notes.
GEAppliances.com
17
Instrucciones
de seguridad
Instrucciones
.. 66-67
de funcionamiento
Controls ..........................
Funciones .........................
68-73
74-75
Guia de inicio rdpido ....................
Carga y uso de la lavadora ........
69
76-77
Cuidado
78-80
y limpieza
Instrucciones
............
de instalaci6n
Prep(]raci6n
para la instalaci6n
de la I(]vadora .......................
Ubicaci6n de la Icwcldora .............
82
85
Dimensiones
aproximadas
...........
Desembalaje
de la loire]dora ..........
Requisitos el#ctricos ..................
Instrucciones
de conexi6n a tierm ....
85
84
85
85
Requisitos
Requisitos
Instalaci6n
Piezas
de suministro de agua
de desagOe ...............
de la lavadora .........
de repuesto
.....
86
86
87-88
...................
88
Consejos para la soluci6n
de problemas
..................
89-9]
Atenci6n
al cliente
Garantia (EE.UU.) .....................
Servicio al consumidor
...............
94
95
I
L
.....
i!,_il,
ENERGYSTAR
Como socio de Energy Star®,GE
h(] confirm(]do que este producto
cumple I(]s directrices de Energy
Star®rel(]tiv(]s (]1rendimiento
energ#tico.
Escriba
modelo
aqu[ los nElmeros
y serie:
de
N. ° de modelo
N. ° de serie
Puede encontrarlos en una etiqueta
situada en el costado de I(]I(]v(]dora.
65
INFORMACi6N DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.
A
_
ste es el simbolo de alerta de seguridad.El mismoalerta sabrepotencialesriesgosque le pueden producir la muerte o lesiones
tanto a usted coma a otras personas.Todos los mensajes,de seguridadestar6n a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad
y con la palabra "PELIGRO',"ADVERTENCIA"
o "PRECAUCION".
Estaspalabrasse definencoma:
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producir6 la muerte o lesiones graves.
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podrio producir la muerte o lesiones graves.
_
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podrio resultar en lesiones menores o moderadas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosi6n, descargas el_ctricas o lesiones sabre las personas al
usar su electrodom_stico, siga las precauciones b6sicas, incluyendo Io siguiente
[] Leatodas las instruccionesantes de usar este electrodom_stico.
[] NOlave ni seque prendas queen forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes
de limpieza en seco,u otras sustancias inflamables o explosivas,ya que despiden vapores que se podrian encender o explotar.
[] NOagregue gasolina, solventes de limpieza en seco, U otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas
sustancias despiden vapores que se podrian prender fuego o explotar.
[] Bajo ciertas condiciones, se podr6 producir gas de hidr6geno en un sistema de agua caliente que no fue usado por 2
semanas o m6s. EL GASDE HIDROGENO ESUN E×PLOSIVO.
Si el sistema de agua caliente no fue usado por dicho periodo,
antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios minutos.
Esto liberar6 cualquier gas de hidr6geno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni use una llama abierta
durante este proceso.
[] NOpermita que los ninosjueguen sabre o dentro de este
[email protected] el electrodom@sticose use cerca de
ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca. Antes de dejar la lavadora fuera de servicio o de deshacerse de @sta,quite la
puerta o la tapa. Si no se siguen estas instrucciones, se podr6 producir la muerte o lesiones personales.
[] NOintroduzca las manos en el electrodom@sticosi el tambor o agitador se encuentra en movimiento a fin de evitar enredos
accidentales.
[] NOinstale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a los factores climdticos.
[] NOmanipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar cualquier
otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea especificamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del
usuario o en instrucciones publicadas sabre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas
necesarias.
[] IVlantengael 6rea alrededor de su electrodom_stico limpia y seca a fin de reducir la posibilidad de resbalones,
[] NOintente usar este electrodom@sticosi se encuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene
partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado.
[] Desenchufe el electrodom@sticoo apague el disyuntor antes de realizar el servicio
[email protected] el bot6n Power
(Encendido)NO desconecta el encendido.
[] Para acceder alas instrucciones de conexi6n a tierra, lea los "RequisitosEl@ctricos"ubicados en las Instrucciones de Instalaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
66
GEAppliances.com
%
INSTALACIC)NCORRECTA
Lu Iovodoru se debe instolor y colocor correctumente de acuerdo con los instrucciones de instuluci6n, antes de utilizorlo. Si no
recibi6 la hoju con instrucciones de instalaci6n, puede obtener una visitando GEAppliunces.com o Ilamando al
800.GE.CARES(800.432.2737).
[] AsegOresede que lu manguera de agua caliente est#
conectada a la vc_lvula"H" (interna proyectada de color
rojo) y que la manguera de agua fr[a est# conectada a la
vdlvula "C" (interna proyectada de color azul).
[]
[]
Instaleo almacene la lavadora en un lugar donde
no est6 expuesta a temperaturas bajo cero ni alas
inclemenciasclim6ticas,ya que esto puede provocar da_os
irreversiblese invalidarla garantfa.
Conectecorrectamente a tierra la lavadora de conformidad
con todos los c6digosy ordenanzasregulatorias.Siga la
informaci6n de Instrucciones
de instalaci6n.
[] Esta lavadora no incluye mangueras de suministro de
agua.
Piezesy eccesorios
Solidteloson-line hoy mismo a GEAppliuncepurts.com, las
24 horas del d[a o por tel#fono a1800.626.2002 en horatio
normal de trabajo.
NOmero de Pieza
Accesorio
p[vll4XlO002
Mangueras de goma de
suministro de agua de 4 pies
0
p[vl14XlO005
Mangueras de metal trenzada de
suministro de agua de 4 pies
WX!OX!O0!!
Limpiador Tide@para Lavadoras*
PM7X!
Bandeja del Pisode la Lavadora
GE recomienda enf@icamente el uso de piezas
especificadas de fc_brica.A continuaci6n se encuentra
una lista de mangueras de fc_bricadisponibles para la
compra. Estas mangueras estc_nfabricadas y probadas
para cumplir con las especificacionesde GE.
GErecomienda enf@ticamenteel uso de mangueras nuevas
de suministrode agua. Lasmanguerasse desgastancon el
tiempo y deben reemplazarsecada 5 ahos para reducirel
riesgode fallasen las manguerasy da_os provocadospor el
agua.
CUANDO NO ESTEEN USO
[] Cierre las Ilavesde paso minimizar las fugas en caso
de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el
estado de las mangueras de Ilenado; GErecomienda el
cambio de las mangueras cada 5 ahos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
*Tide@ es una marca registrada de Procter & Gamble.
67
E!panel de control de la lavadora.
Es posible qua Ins funciones y apariencias varien con relaciOn a su modelo a Io largo del manuall.
Puede encontrar el nOmerode modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora o dentro de la puerta de la lavadora.
Hodelos: GFWS1700 y GFWS1705 - Lavadora con vapor con la funci6n Time Saver (Ahorro de Tiempo)
t !tI'1'I'I' I' ?I' ? ,
Add
)
Sta
n Remora
Gu
de
_
Hodelos: GFWS1600 y GFWS1605 - Lavadora con vapor con la funci6n Time Saver (Ahorro de Tiempo)
::/
.............
_
'F \ ....
I= li3:ll:llzil°o°@ _1 _
%__/s::il:t:
',_i'-
?1
_
[
.....
A_)
-
Hodelo: GFWH1200
Towels/
Sheets
Whites
Power
Colors
Bulky
Beddlng
De cotes
Hand
Wash
[
Start
Speed Wash
@
Drain+Sf
Basket Clean
Extra Rinse
SignahO)
Hodelo: GFWN2IO0
Whites
Power
Colors
Bulky
,
Bedding _,,'
Delicates
Handwash
/
Start
@
Drain+SpB
Basket Clean
68
Extra Rinse
SignaN_))
Ajustes de control.
Inicio
GEApp,onces
com
r_pido
NOTA: Las funciones
y el aspecto varian de
acuerdo al modelo.
[]
ciclo. Estas configuraciones predeterminadaso
pueden cambiarse. Para mds informaci6n,
Presioneel bot6n Power (Encendido). _P....
Sila pantalla estd oscura, presione el
bot6n Power (Encendido)para "despertar"
la pantalla.
Colors
Nom_
r2-J Seleccione un ciclo de lavado, (Existen
configuraciones predeterminadas para cada
ver Configuraciones
E]
Presione
de control).
el bot6n Start_/Pause
(Iniciar/Pausa).
T
...............,,c_- :,,_;_,_I_,
._oowo_.........
_,/_l-_'_\_woo_
\ ........
7Y
........
\r"
_,
-4"
_y
/ .....
_ ..........
Steam
i Add
Cycles
J Steam
}1 '
sta./p....
@
Power (Encendido/apagado)
Pulse este bot6n para "activar" la pantalla. Sila pantalla esta activa, p01selopara poner la lavadora en
modo de espera.
NOTA: AI pulsar el bot6n de Power (Encendido) no se desconecta la lavadora de la corriente.
Ciclos de lavado
Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos especificos
combinar el tipo de lavado con las cargas.
Colors/Normals*
(Cotores/Carga Normals)
Whites*
(Ropa Blanca)
Bulky/Bedding* (Prendas/
Voluminosas)
Active Wear*
(Ropa Deportiva)
(Atgunosmodetos)
Power Clean* (Lavado Intenso)
(Atgunosmodetos)
Sanitize*
(Desinfectar)
(Atgunosmodetos)
tabla le ayudar6
a
Para prendas de algod6n, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de desti_en s61idoscon mucha o
_oca suciedad.
Para ropa sucia de color blanco, prendas de trabajo o deportivas con mucha o poca suciedad.
Para prendas grandes tales como edredones, prendas de cama, tapetes pequeSos y prendas similares de
gran volumen.
Para prendas de deportes activos, ejercicio y algunas de uso informal. Las telas incluyen acabados y fibras
de tecnologia moderna como el spandex, telas el6sticas y micro fibras.
Para prendas con mucha suciedad que requieren una limpieza adicional mcis fuerte.
Para un incremento en latemperatura del agua, Io cual desinfectarci y matarcia mcis del 99% de muchas
bacterias encontradas de forma frecuente en la ropa sucia hogare_a. Para obtener mejores resultados,
seleccione la configuraci6n de suciedad muy intensa al usar el ciclo Sanitize (Desinfectar).
_SF_,
Towels/Sheets*
(Toa llasIS(] ba nas)
de cargas de lavado. La siguiente
Estedlizaci6n
Comerciales,
Desempefio de Residencial y
Lavadoras
NSFP
...... deIP172
Tamaiio de la Familia J
Para prendas tales como toallas, sabanas, fundas de almohadas y paBos de cocina.
(Atgunos modetos)
Delicates/Hand
(Deticadas/Lavado
Wash
Manual}
Para prendas con etiqueta de lavado a mano con poca suciedad. Ofrece un secado delicado y remojo durante
el lavado y enjuague.
Speed Wash o Quick Wash
(Lavado R6pido)
para prendas con poca suciedad que se necesiten en poco tiempo. La duraci6n del ciclo es de
aproximadamente 50 minutos, dependiendo de las opciones seleccionadas.
Rinse & Spin
(Enjuague & Centrifugado)
Para enjuagar y centrifugar r6pidamente cualquier prenda en cualquier momento. Para Iograr la combinaci6n
Drain + Spin (Drenado + Centrifugado), deseleccione la opci6n Extra Rinse (Enjuague Adicional).
Drain + Spin
(Desag0e + Centrifugado)
Para drenar y centrifugar r6pidamente cualquier prenda en cualquier momento. Para Iograr la combinaci6n
Drain + Spin (Drenar + Centrifugar), seleccione la opci6n Extra Rinse (Enjuague Adicional).
Utilicelo para limpiar el tambor de residuos y olor. Uso recomendado de una vez por rues.
Basket Clean
(Limpieza de Tambor)
NOT4: Nunca cargue ropa sucia mientras se est6 usando Basket Clean (Limpieza de la Canasta). La ropa
sucia se podrci daBar. Lea la secci6n Care and Cleaning (Cuidada y Limpieza).
* Puede utilizarse la opci6n (algunosmodetos)AddSteam (Ahadir de vapor) con este ciclo.
69
Ajustesdecontrol.
Add C_>
Steam
Add Steam
(Afladir
de vapor)
(Algunosmodelos)
La funci6n de Add Steam (Ahadir de
vapor) agrega vapor a la lavadora durante
los ciclos de lavado de Whites (Blanca),
Colors/Normal (Colores/Normal), Towels/
Sheets(Toallas/gSbanas),ActiveWear
(Ropa deportiva) o Power Clean (Lavado
intenso) (dependiendo del modelo), Bulky
Bedding (Prendas voluminosas) o Sanitize
(Desinfectar).
Para usar:
1.
Encienda el aparato (ON)y seleccione un
ciclo de lavado.
2. Seleccione el bot6n Add Steam (Ahadir
de vapor) para activar vapor.
3. Presioneel bot6n Start/Pause (Iniciar/Pausa).
Soil (Suciedad)
I
Soil
/
(aparienciapuedevariar)
Temp
(aparienciapuedevariar)
AI cambiar el Soil level (Nivel de suciedad),
aumenta o disminuye el tiempo de lavado
con el fin de eliminar los distintas cantidades
de suciedad.
Temp ff emperatura)
Ajuste este control para seleccionar la
temperatura
principal del agua adecuada
para el ciclo de lavado. El agua de PreSoak
(preremojo) y PreWash (Prelavado)
enjuagado est6 siempre fr[a para poder
reducir el consumo de energ[a y las
manchas y arrugas.
Siga los indicaciones de la etiqueta
de cuidado del fabricante del tejido al
seleccionar la temperatura de lavado.
Paracambiarel Soil level(Niveldesuciedad),pulse
el bot6n Soil level(Nivelde suciedad)hastaobtener
el valordeseado.Puedeelegirentrelosniveles
de suciedadExtraLight(iVluypoca),Light(Poca),
Normalo Heavy(Mucha).
Para cambiar la temperatura de lavado,
pulse el bot6n wash Temp (Temperatura
de lavado) hasta obtener el valor deseado.
Puede elegirse entre Tap Cold (frio de grifo),
Cold (frio), Warm (tibio), Hot (caliente) o Extra
Hot (Muy caliente)(disponible en modelos
equipados con un calentador). Por diseBo,
a fin de proteger las telas, no todas las
temperaturas de lavado est6n disponibles
para ciertos ciclos de lavado.
NOTA:Los 10 primeros segundos de la toma
de agua, siempre est6 fria. Esta funci6n
permite acondicionar el tejiclo y evitar que las
manchas se adhieran alas prendas.
Spin (Ccentrifugado)
Spin
(aparienciapuedevariar)
AI cambiar la Spin (Velocidad de
centrifugado), cambia la velocidad final de
centrifugado de los ciclos. Siga siempre los
indicaciones de la etiqueta de cuidado del
fabricante de la prenda al cambiar la Spin
(Velocidad de centrifugado).
Para cambiar la Spin (Velocidad de
centrifugado),pulseel bot6nSpin (Velocidadde
centrifugado)hasta obtener el valor deseado.
Puedeelegirseentre No Spin(sincentrifugado),
Low (bajo),Medium(medio),High(alto)o Max
(extra alto).
My Cycle
My
Cycle
7O
Las velocidades de centrifugado
m6s r6pidas no est6n disponibles en
determinados ciclos, como Delicates
(Delicadas). Con dichas velocidades, se
elimina m6s agua de los prendas y se
reduce el tiempo de secado, aunque
tambi_n puede aumentar la posibilidad de
que se formen arrugas en algunos tejidos.
(Mi Ciclo) Ngunos modelog
Para guardar el ciclo que prefiera, establezca
los valores deseados para los ajustes de cido
de lavado, nivel de suciedad, velocidad de
giro y temperatura de lavado y mantenga
pulsado el bot6n Ny Cycle IMi Ciclo)durante 3
segundos. Sonar6 un pitido para indicar que el
cido se ha guardado.
Para cambiar el ciclo guardado, establezca
los valores deseados y mantenga pulsado
el bot6n NV Cycle (MiCiclo)durante 3
segundos.
Para utilizar el cido personalizado, pulse
el bot6n Ply Cycle (MiCiclo)antes de lavar una
carga.
NOTA: Si cambia los opciones de lavado
con My Cycle (Mi Ciclo) antes de que el ciclo
comience, el indicador de My Cycle (MiCiclo)
se apagard y volverd al ciclo base.
NOTA: AI utilizar Ny Cycle (MiCiclo),no se
pueden modificar las opciones de lavado una
vez que comience el ciclo.
GEAppliances.com
PreWash
(PrelavadoJ
(Algunosmodelos)
El prelavado es un lavado adicional que se
realiza antes del lavado principal. Utilicelo
con prendas may sucias o con aquellas
prendas en cuyas etiquetas de cuidado se
recomiende realizar un prelavado. Aseg0rese
de ahadir detergente de alta eficacia
liquido o en polvo o la sustancia de lavado
correspondiente en la cubeta de prelavado.
PreWash
Time Saver (Ahorro
(surcertainsmodules)
Time'9
Saver
Use esta opci6n para reducir el ciclo total
de lavado en par Io menos un 20%, sin que
afecte el rendimiento del lavado. Esta funci6n
estc_disponible en todos los ciclos, excepto
en Basket Clean (Limpieza de la Canasta),
Sanitize (Desinfectar), Rinse + Spin (Enjuagar +
Centrifugar), y Ouick Wash (Lavado Rdpido).
Delay Wash (Retrasar Lavafl
Puede retrasar el inicio del ciclo de lavado
_o
I_'1
Delay
Wash
hasta 24 horas. Presione el bot6n Delay
(dependiendo del modelo)
Wash (Retrasar Lavado) para seleccionar la
cantidad de tiempo que desee retrasar el
inicio del ciclo de lavado. Una vez alcanzado
el tiempo deseado, presione el bot6n Start
(Iniciar). La lavadora comenzarc_la cuenta
regresiva y se pondrc_en funcionamiento
automdticamente a la hora se_alada.
Rinse
(dependiendo del modelo)
La funci6n PreWash (Prelavado)Ilenar6
la lavadora con agua fria (agregando el
detergente de prelavado), harc_girar la ropa,
efectuarc_ el desag0e y el centrifugado.
Luego la lavadora realizard el ciclo de
lavado seleccionado.
NOTA: En algunos ciclos especiales, el
prelavado se selecciona automdticamente par
defecto. Esta selecci6npuede modificarse en
cualquier momenta
de Tiempo)
Esta opci6n modificarc_ el ciclo de lavado,
elevando levemente la temperatura de
lavado y usando m6s agua para brindar un
rendimiento de lavado parejo con el ciclo
bc_sico.Las demc_sfunciones, tales coma
Extra Rinse (Enjuague Adicional), Add Steam
(Agregar Vapor), etc., pueden set usadas con
Time Saver (Ahorro de Tiempo), pero podran
ajustar el tiempo de lavado total.
Extra
PreWash (Prelavado)se debe de seleccionar
antes de presionar Start (Iniciar).
Para usar:
o
o
.
Presione el encendido y seleccione un
ciclo de lavado que posea Time Saver
(Ahorro de Tiempo) coma opci6n.
Realice cualquier a ajuste a Soil
(Suciedad), Temp (Temperatura) y Spin
(Centrifugar), segOn Io desee.
Presione el bot6n Time Saver (Ahorro de
Tiempo) para reducir el tiempo total de
lavado.
4. Presione el bot6n Start/Pause (Iniciar/
Pausar).
NOTA: Si olvida cerrar par completo la
puerto, sonar6 una seBal para record@selo.
NOTA: Si abre la puerta durante la cuenta
regresiva, la lavadora entrar6 en estado de
pausa. Debe cerrar la puerta y pulsar de
nuevo Start (Iniciar) para reiniciar la cuenta
regresiva.
Extra Rinse (Enjuague Adicional)
Esta opci6n permite un enjuague adicional
durante un ciclo a fin de eliminar suciedad y
detergente excesivo de cargos con suciedad.
En modelos con el ciclo Rinse & Spin
(Enjuaguey Giro), se podr6 Iograr un ciclo de
drenaje y giro presionando el bot6n Extra
Rinse (Enjuague Adicional) hasta que el
indicador no haya luz.
En modelos con el ciclo Drain+Spin
(Drenaje+Giro),se podrc_Iograr un ciclo de
enjuague y giro seleccionando la opci6n
Extra Rinse (Enjuague Adicional).
71
Ajustesdecontrol.
Guia de Eliminaci6n de Manchas
(Algunos
modelos)
La Guia de Eliminaci6n de IVlancas
est6 preprogramada con las
configuraciones de lavado y secado
ideal, a fin de eliminar cinco tipos
de manchas comunes: c6sped, vino,
sangre, tomate y tierra. Para usar
esta funci6n, seleccione el ciclo de
lavado deseado y luego presione el
bot6n Stain Removal Guide (Guia de
Eliminaci6n de Manchas), hasta que
la mancha que desee eliminar quede
resaltada. Una vez seleccionada,
presione el bot6n Start (Iniciar) para
dar inicio al ciclo.
Para algunas manchas, un PreWash
(Prelavado) ser@seleccionado
automGticamente. Aseg0rese de ahadir
I[quidoo detergenteen polvode altaeficiencia,
o la sustancia de lavado correspondiente
al dispensador de prelavado.
La funci6n Add Steam (Agregar Vapor)
no puede set seleccionada cuando
se est6 usando Stain Removal Guide
(Guia para Eliminar Manchas).
PreSoak IPreremojo) (Algunos
modelos)
Para remojar las prendas antes de que
el ciclo de PreWash (si se selecciona)
y/o lavado comience. Esta opci6n
comienza con un giro breve y luego
procede a remojar la ropa con agua
fria durante un periodo de tiempo
especifico. Una vez completado, el
ciclo comenzar6 de forma autom6tica.
PreSoak i
PreSoak (preremojo) se debe de seleccionar antes de presionar Start (Iniciar).
El tiempo de PreSoak (preremojo)
est6 configurado por incrementos
de 1/zhora, siendo la opci6n m6xima
de configuraci6n de pre remojo de 8
horas.
Si Io desea, agregue un detergente de
alto rendimiento, o el aditivo de lavado
correcto al dispensador de prelavado.
Extended
Tumble
(Giro Extendido)
Hace girar sus prendas de forma
peri6dica para que se mantengan
frescas basra durante 8 horas,
hasta que el ciclo de lavado se haya
completado, a fin de reducir el nivel de
arrugas y pliegues cuando no pueda
mover la ropa a la secadora de forma
inmediata.
Ext Tumble
(Algunosmodelos)
Extended Tumble (Giro Extendido). Se
puede detener en cualquier momento,
presionando el bot6n Power (Encendido).
Nora: La opci6n Extended Tumble (Giro
Extendido) no puede ser agregada a la
funci6n My Cycle (Mi tic/o).
AI final del ciclo, en la pantalla
aparecer6 "END" (Fin),y luego de
diez minutos se iniciar6 la funci6n
(
Volume
72
)
Volume
(Volumenl
Este bot6n cuenta con dos funciones:
[] Para cambiar el nivel de volumen de
la seBal de final del ciclo, presione
el bot6n tantas veces como sea
necesario hasta Ilegar al volumen
deseado. Hay cuatro niveles de sonido,
incluyendo OFF(Apagado).
[] Para colocar los sonidos del bot6n
en ON/OFF(Encender/Apagar),
mantenga presionado el bot6n
durante 3 segundos.
GEAppliances.com
Cycle Signal (Serial de ciclo)
utilice el bot6n Signal (Se_al) pare cambiar el
volumen de la sehal de final del ciclo.
Signal ._))
CZDo
_OCtK
ControJs
Hold
3 Sec
Hold 3 Seconds
TO
Lock/Unlock
Controls
(dependiendo del modelo)
Lock Controls (Bloquear
de control) o
Lock (Bloqueafl
(dependiendo del modelo)
Puede bloquear los controles para impedir
que se realice cualquier selecci6n. 0 bien
puede bloquear los controles despu6s de
haber iniciado un ciclo.
Con esta opci6n seleccionada, los nihos no
podrc_nponer en marcha la lavadora de
manera fortuita aunque toquen el panel.
Para bloquear la lavadora, mantenga
pulsado el bot6n Lock Controls (Bloquear
de control) o Lock (Bloqueah durante 3
segundos.
Start
/ Pause
Start
Pause/Add
o Garment
Add a Garment
(dependiendo del modelo)
Start/Pause
(Inicio/Pausa)-Add
Pulseel bot6n hasta alcanzar el volumen
deseado.
Para desbloquear los controles de la
lavadora, mantenga pulsado el bot6n
Lock Control (Bloquear de control) o
Lock (Bloquear) durante 3 segundos.
Se escuchar_ un sonido que indica la
condici6n de bloqueado/desbloqueado.
La luz indicadora sabre el bot6n se
iluminar@ cuando los controles est6n
bloqueados.
NOTA: El bot6n Power (Encendido/Apagado)
puede seguir utiliz@ndose cuando la
lavadora esta bloqueada.
A
Garment
(Agregue
una Prenda)
Pulse este bot6n para iniciar un ciclo de
lavado. Si la lavadora est6 en funcionamiento,
al pulsarlo una vez, la lavadora se detendr@y se
desbloquearOla puerta. La puerta tardar6 unos
segunclosen destrabarse despu@sde presionar
Pause (Pausa).Vuelva a pulsar el bot6n para
reiniciar el ciclo de lavado.
NOTA: Si la lavadora estd detenida y el ciclo
no se reinicia en !5 minutos, se cancelard el
ciclo de lavado actual.
NOTA:En algunos ciclos, la lavadora realiza el
desagiJe primero, luego destrabe la puerta
cuando se encuentra en pausa.
NOTA: La lavadora realiza revisiones
automdticas del sistema despuds de
presionar el bot6n Start (Inicio).El flujo de
agua se iniciard en 45 segundos o antes.
Podrd escuchar la puerta al trabarse y
destrabarse antes de qua comience a fluir el
agua; esto es normal.
Pantalla
Huestra el tiempo restante estimado hasta
el final del ciclo.
(el aspecto variard y
no todos los modelos
contardn con todas
las funciones)
NOTA: El tiempo del ciclo es afectado par la
presi6n del agua de su hogar y el equilibria
de la carga en la lavadora. Podrc_vet el
tiempo restante a trav6s del incremento
en pantana para usar una velocidad
de giro inferior, a fin de manejar cargas
desbalanceadas.
En algunos modelos, el estado del ciclo
tambi6n es exhibido y ciertas funciones
tales coma Delay Wash (Retrasar Lavado)
o Steam (Vapor) se muestran indicando que
fueron seleccionadas.
73
Acerca de/as funciones de/a/avadora.
Dep6sito
de detergente
Abra lentamente el dep6sito de detergente tirando de
@thasta que se detenga.
TrasaBadir los productos de lavado,ci@relodespacio.
Si cierra eldep6sito demasiado r@ido, puede
provocar que la lej[a,el suavizanteo el detergente se
administren antes de tiempo.
Esposibleque observe agua en el dep6sitode
detergente al final del ciclo. Estees elresultado de la
acci6n de trasvase y forma parte del funcionamiento
normal de la lavadora.
Compartimento
de prelavado
lenalgunosmodelos)
[] Utitices6to el compartimento de prelavado si va
a seleccionarel ciclo Pre Wash (Prelavado)o
PreSoak (Preremojo) para prendas muy sucias.
Anada la cantidad de detergenteo de sustancia de
prelavado al compartimento de prevalado situado
en la parte posterior izquierda del dep6sito de
detergente.
[] Eldetergente o la sustancia de prelavado se
aBaden desdeel dep6sito durante el ciclo de Pre
Wash (Preiavado)o PreSoak (Preremojo) (encaso
de que se seleccione).
Compartimento
para
[] Anada la medidade detergente al compartimento
de detergentedelantero izquierdo del dep6sito.
[] El detergente seaBade desde el dep6sito
ai comienzodel ciclo de lavado. Sepuede utitizar
tanto detergente en potvocomo Ifquido.
En los modelos
Con-"__
[]
max de "-_
detergente
2Xconfiguracidn
liquido HE_
.__1
de detergente-'_
[] Esposibleque haya que ajustar el uso
de detergente a la temperatura del agua,
a la durezade la misma, al tama_o y al nivel
de suciedad de ia carga. Eviteutitizardemasiado
detergente en la lavadora ya que puedeproducir
demasiadojab6n y @jar restos en las prendas.
el detergente
[] Utilice s61o detergente de alta eficacia con esta
lavadora. Usela cantidad recamendada par
el fabricante del detergente.
Quitede detergenteen potvo
NOTA:El detergenteIfquido se vaciarden el tambor de
la lavadora a medidaque sea_ada.
[] Esposibleque haya que ajustar el uso
de detergente a la temperatura del agua,
a la dureza de la misma, al tama_o y al nivel
de suciedad de ia carga. Eviteutitizar demasiado
detergenteen la lavadora ya que puede producir
demasiadojab6n y @jar restos en las prendas.
[] Utitizar mds detergente de la cantidad
recomendada puede provocar una acumulaci6n
de residuosen su lavadora.
con una taza de detergente
Detergente en Polvo - Retire la taza de
I[quido detergente elegido y coloque el
mismo en una ubicaci6n segura afuera
de la lavadora. Siga las instrucciones
del fabricante de detergente al medir la
cantidad de polvo a usar.
[]
Detergente Liquido - Ubique la
concentraci6n de su detergente en
la botella. No Ilene por encima de
la linea de Llenado M6ximo en la
taza de Detergente para su tipo de
concentraci6n de detergente.
(configuraci6n
I[quidoHE
_[
mciscomOn) j
5Xconfiguraci6n
de
detergente /
liquidoHE k_
Elaspecto puedevariar
En los modelos
Quitede detergenteen potvo
normalde
liq
2Xconfiguraci6n
de detergente
I[quidoHE
(configuraci6n
mOs comOn)
_
II1[
IV
z
5X
configuraci6_
de detergente
liquido HE
El aspecto puedevariar
74
con una pieza de selecci6n
La pieza de selecci6nde detergente sedebe cotocar
en el compartimento de detergenteen la posici6n
especifica con respectoal tipo de detergente que
se vaya a utitizar.
[] Detergente en polvo - Quite la pieza de selecci6n
de detergentey coioque el mismo en una
ubicaci6n seguraafuera de la lavadora.
[] Detergente Ifquido - Usted tendrcique ajustar
ia pieza de acuerdo con eltipo de detergente
I[quidoque est6 utitizando.Los[conos ubicados
sobre el costado dei compartimento para
detergente deben estar aiineadossobre el centro
cuando la pieza seencuentra en su posici6n.
NOTA:No todos los modelos tienen las configuraciones
para detergentes 2x y 5x. Algunos vienen s61o con la
configuraci6n regular HE.Para Iograr la configuraci6n
2x 6 3x usteddeberd reducirla cantidad de detergente
segOnlasinstruccionesdet envose.
Mueva la pieza sacdndotay deslizcindotaentre las
ranuras del compartimento de detergente delantero o
trasero, segOndesee,para detergente I[quido.Quitede
detergenteen poivo.
Se puede filtrar detergente debajo de la inserci6n
antes de que se inicie el ciclo. Esto es normal y
no afectara el rendimiento del lavado.
GEAppliances.com
En atgunos modelos:
Compartimento
para
lefia fiquida
IMPORTANTE:
La posici6n del campartimenta
de lejia varia con coda modelo. AsegSresede
identificar el campartimento carrecto para lefia antes
del usa.
No sobmpase la Ifnea de Ilenado mdximo.
Un Ilenado excesivo puede hacer que la lejfa
se administre demasiado pronto y, coma resultado,
dam las prendas.
Si Io @sea,mida la cantidad recomendada de iej[a
liquida,que no sobrepase !/3 del recipiente (80ml) y
vi@talaen el compartimento derecho con la etiqueta
"Liquid Bleach"(Lejialiquida).
NOTA:No utilice lejfa en polvo en el dep6sito.
En olgunos modelos:
En algunos modelos:
Compartimento
para el suavizante
IMPORTANTE:
La posici6n del campartimento
del suavizante vafia con cada modela. Aseg_resede
identificar el campartimento carrecto para suavizante
antes del usa.
Si Io @sea,vierta la cantidad recomendada
de suavizanteliquido en el compartimento con la
etiqueta "Fabric Softener"(Suavizante).
Utilices61osuavizanteIfquidoen el dep6sito.
DilSyalocon agua basrala Ifneade Ilenadomdximo.
NosoSrepasela Ifneade Ilenadomdximo.
UnIlenadoexcesivopuede hacer que
etsuavizanteseadministm demasiado
prontoy manchelas prendas.
NOTA:Novierta dimctamente etsuavizante
sabrela cargo.
En algunos modelos:
75
Carga y uso de la lavadora.
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el plan@ado.
Preparaci6n de las prendas
Siga estos pasos para maximizar el cuidado de las prendas.
[] Para evitar enganches durante el lavado:
• Cierrelas cremalleras,broches,botonesy ganchos.
Arregle
los costuros,
doblodillos
y rosgones.
• Vode todos los elementosde losbolsillos.
• Quite
[]
[]
[]
[]
[]
[]
losoccesoriosno Iovoblesde los prendos tolescomo odornosy moteriotesde ribetesno Iovobles.
Para evitar los enredos, ate los cordones, hebillas y materiales tipo cintur6n.
Limpie suciedad y pelusas superficiales con un cepillo; trate las manchas.
Lave rdpidamente las prendas hOmedas o manchadas para maximizar los resultados.
Mezcle las prendas utilizando los tamahos mdximos recomendados de carga en la pdgina 77.
Utilice bolsas para prendas de malla de nylon para lavar elementos pequehos.
Para un mejor resultado, lave muchas prendas al mismo tiempo.
Etiquetas de cuidado de tejido
A continuaci6n se muestran "s[mbolos" de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan.
ETIQUETAS
DE LAVADO
lavado en
mdquina
m
N....
Iplanchado p.........
resistente a arrugas
Temperatura
del agua
0 •
•
te/ suave_/
delicado
Nolave
Lavar a mano
0 •
N........
•
Caliente
Tibia
Fria/fresca
(SO°C/120°F)
(40°C/105°F)
(30°C/85°F)
ETIQUETAS DE LEJ[A
Simbolos de
bla nq ueador
&
Cualquier
Icuando
A
blanqueadorS61o
se necesita}
blanqueador
sin cloro
Icuando se necesita}
No use blanqueador
ETIQUETAS DE DETERGENTES
Use s61odetergente de alta eficiencia HE.
76
GEAppliances.com
Separacidn de cargas
Colores
Ropa blanca
Ropa de colores
claros
Ropa de colores
oscuros
Suciedad
Mucha
Normal
Poca
Tejido
Prendas delicactas
Prendas de facil
cuictado
Prendas resistentes
de algod6n
Pelusas
Prendas que
sueltan pelusa
Prendas alas
que se acthiere
la pelusa
m Combine las prendas grandes y pequeflas en cada carga. Cargue primero las prendas grandes. Las prendas grandes
no deben representar m6s de la mitad de la carga total de lavado.
[] Lasalmohadas y losedredones no deben mezclarsecon otras prendas. Estopuede producir una carga desequilibrada.
[] Separe las prendas de colores oscuros de las de colores claros para evitar la transferencia de colores. Esta es una
lavadora de alta eficiencia, que usa menos agua, por Io que la transferencia de colores resulta mds comOn.
Riesgo de incendio
_f_,-
Nunca coloque prendas en la lavadora que est6n humedecidas con gasolina u otros fluidos
inflamables.
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
No seque nada que alguna vez haya tenido alg0n tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Si no se cumple con esto,se podr6 producir la muerte, una explosi6n o un incendio.
Carga de la lavadora
Puede que el tambor de la lavadora est6 totalmente
Ileno con prendas sueltas que se afladan. No lave
prendas que contengan materiales inflamables (ceras,
I[quidos de limpieza, etc.).
tardar unos 30 segundos en desbloquear la puerta
despu6s de pulsar Start/Pause (Iniciar/Pausa),
dependiendo de las condiciones de la misma. No
intente forzar la puerta para abrirla cuando est6
bloqueada. Una vez que
para a_adir prendas una vez que la lavadora est6 en
se desbloquee, 6brala con cuidado. Aflada prendas,
marcha, pulse Start/Pause (Iniciar/Pausa)y espere
cierre la puerta y pulse Start/Pause (Iniciar/Pausa)
hasta que se desbloquee la puerta. La lavadora puede
para reiniciar el funcionamiento.
Ejemplos
de ca_a
ROPA
DE TRABAJO
4 Jeans
S camisas
de trabajo
5 pantalones
de trabajo
ROPA
DE CAHA
2 toallones
grandes
!0 toallas de baflo/
!2 toallitas
7 toallas de mano/
2 alfombras de
baflo de toalla
0
2 s6banas rectas
tamaflo Queen
2 s6banas
ajustables
tamaflo Queen
4 fundas
de almohada
CARGA HI×TA
DELICADOS*
4 fundas de
7 sostenes
almohada
7 pantaletas
2 toallas de mano
3 enaguas
2 s6banas rectas/
2 s6banasajustables
2 camisolas
2 toallas de baflo/
4 camisones
4 toallitas
0
*Se recomienda
6 camisas
el uso de una
(de hombre
bolsa de malla
o de mujer)
de nylon para
4 pantalones
elementos
(Khakis o
pequeflos
de sarga)
S camisetas
7 boxers
4 shorts
0
6 camisetas
4 pantalones
de gimnasia
4 sudaderas
2 sudaderas
con capucha
7 pares de medias
LAVADO RAPIDO
(2-4 PRENDAS}
2 camisas de
trabajo informales
! pantal6n de
trabajo informal
O
3 uniformes
de f0tbol
77
Cuidado y limpieza
Exterior
Limpie inmediutamente cuulquier vertido.
Utilice un trupo hL_medo.No aplique objetos
afilados a la superficie.
Interior
Para limpiar la parte interna de la lavadora,
seleccione la funci6n Basket Clean (Limpieza
del Canasta) del panel de control. Este ciclo
Basket Clean deber[a ser activado, coma
minima, una vez par rues. Este ciclo usar_
m6s agua, adem_s de blanqueador, para
controle el nivel en el cual las suciedades
y detergentes se podr6 acumular en la
lavadora.
NOTA: Lea las instrucciones par completo
antes de comenzar el ciclo Basket Clean.
.
.
.
.
S.
Quite las prendas u objetos de la
lavadora y verifique que el tambor
de la lavadora se encuentre vac[o.
Abra la puerta de la lavadora y vierta en
la canasta una taza o 250 ml de I[quido
blanqueador u otro limpiador para
lavadoras.
Cierre la puerta par completo y vuelva a
iniciar el ciclo Basket Clean. Presione el
bot6n Start (inieioL
Cuando el ciclo Basket Clean est6
funcionando, la pantalla mostrarc_ el
tiempo restante estimado del ciclo. El
ciclo se completarc_ en alrededor de 90
minutos. No interrumpa el ciclo.
Despu6s de finalizado el ciclo,
deje la puerta un poco abierta
para una mejor ventilaci6n.
Si par alguna raz6n debe interrumpirse el
ciclo, la puerta no se abrirc_de inmediato.
Tratar de abrir la puerta en esta etapa
puede hacer que el agua se derrame. La
puerta se abrir6 despu6s de que el agua
haya drenado hasta un nivel en el que no
inunde el piso.
Basket Clean puede interrumpirse
presionando el bot6n Start/Pause flnicio/
Pausa) entre ciclos. Un carte de energ[a en
el hogar tambi6n puede interrumpir el ciclo.
Cuando se reanuda el servicio el6ctrico, el
ciclo Basket Clean continOa desde el punto
en el que se hab[a detenido. Cuando se
interrumpe, aseg0rese de realizar un ciclo
completo de Basket Clean antes de utilizar
la lavadora. Si se presiona el bot6n Power
(encendido) durante Basket Clean, el ciclo se
perdera.
IMPORTANTE:
m
Haga funcionar el ciclo Basket Clean con
1 taza (250 ml) de lej[a una vez par mes.
m
Despu6s de finalizar un ciclo Basket
Clean, la parte interior de su lavadora
puede tener olor a lej[a.
m Se recomienda lavar una carga de
colores claros despu6s del ciclo Basket
Clean.
Junta de la puerta
Abra la puerta de la lavadora. Usando
ambas manos, presione la junta de la puerta
hacia abajo. Quite los objetos extrahos que
encuentre atrapados dentro de la junta.
Aseg@ese de que no haya ningL_nobjeto
bloqueando los orificios ubicados detrc_sde la
junta.
Mientras presiona lajunta de la puerta hacia
abajo, inspeccione la junta interior jal@ndola
hacia abajo con los dedos. Quite los objetos
extrahos que encuentre atrapados dentro de
esta junta. AsegL_resede que no haya ningQn
objeto bloqueando los orificios ubicados
detras de la junta.
78
Cuando haya terminado de limpiar la junta de
la puerta, quite las manos y la junta volveran
a la posici6n de funcionamiento.
GEAppliances.com
C6mo limpiar el filtro de la bomba
Debido a la naturaleza de la lavadora
de carga frontal, es posible que a veces
pasen particulas pequeSas a la bomba.
La lavadora cuenta con un filtro para
capturar los elementos perdidos y que no
caigan en el drenaje. Para recuperar los
elementos perdidos, limpie el filtro de la
bomba.
1. Utilizando un destornillador de lados
pianos o una moneda, abra la puerta
de acceso
2. Coloque una bandeja o plato poco
profundo bajo la puerta de acceso y
toallas en el piso frente a la lavadora
para proteger el piso. Es normal que
salga alrededor de una taza de agua
cuando se quita el filtro.
NOTA: Si hay agua en la canasta
cuando se limpia el filtro de la bomba,
la misma ser6 drenada y set6 necesario
usar una olla o plato m6s grande.
3. Baje el pico vertedor.
4. Gire el filtro de la bomba en sentido
contrario a las agujas del reloj y quite
el filtro lentamente, controlando el flujo
del agua que sale.
5. Limpie las suciedades.
6. Vuelva a colocar el filtro y gire en
sentido de las agujas del reloj. Ajuste
bien.
o
Eleve el pico vertedor.
8. Cierre la puerta de acceso
enganchando las leng_etas del rondo
primero, luego girando y cerrando la
puerta de acceso
79
Cuidado y limpieza
Zona del dep6sito de detergente
Pestaha en trasera izquierda o
derecha dependiendo del modelo
El detergente y el suavizante pueden acumularse
en el dep6sito de detergente. Losresiduos deben eliminarse una o dos veces al rues.
[]
Saque el dep6sito tirando de 61hasta que se detenga. En la esquina trasera
izquierda o derecha (dependiendo del modelo) de la cavidad del caj6n, presione
firmemente en la pesta_a de bloqueo y tire a la vez del dep6sito.
[]
Extraiga las piezas de los compartimentos para lejia y suavizante, asi como
la pieza del detergente. Lave las piezas y el dep6sito con agua caliente para
eliminar los restos de productos de limpieza acumulados.
[]
Para limpiar la abertura del dep6sito, utilice un cepillo pequeBo a fin de limp_ar
el hueco. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.
[]
Vuelva a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes. Introduzca
de nuevo el dep6sito de detergente.
[]
para reducir la acumulaci6n en la zona del dep6sito de detergente:
La lengOeta de bloqueo s61oes
visible tras sacar el dep6sito
Uses61o@tergente
de alta eficiencia HE.
Largas
vacaciones
Aseg_rese de cortar el agua de todas las Ilaves de paso. Vacie todas las tuberias de
agua si la temperatura va a encontrarse pot debajo de cero grados.
Desplazamiento
y almacenamiento
Pida al t6cnico de servicio que elimine el agua de las tuberias y la bomba de desagOe.
No guarde la lavadora en un lugar donde est6 expuesta a las inclemencias climc_ticas.AI
mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte
que se han extraido durante la instalaci6n. Consulte las Instrucciones de instalaci6n en
este manual. Siestas piezas no est@ndisponibles, se pueden solicitar a trav6s del sitio
Web www.GEAppliances.com o Ilamando al 800.GE.CARES.
8O
Notas.
GEAppliances.com
81
Lavado
Instrucciones
de i stal ci °
I
! Si tiene alguna pregunta, Ilame a 800.GE.CARES(800.432.2737) ovisite nuestrositio We_en"GEAppliances.com
Este es el s[mbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sabre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte
o lesiones tanto austed coma a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a continuaci6n del s[mbolo
de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".Estas palabras se definen coma:
Indico uno situoci6n de riesgo que, si no se evito, producir(i Io muerte o lesiones groves.
Indico uno situoci6n de riesgo que, si no se evito, podria producir Io muerte o lesiones groves.
_
Indico uno situoci6n de riesgo qua, si no se evito, podria resultor en lesiones menores o moderodos.
HERRAMIENTAS
ANTES DE COMENZAR
Lea detenidamente
[] Llave inglesa o toma de corriente con trinquete de 1/2"
todas las instrucciones.
.IMPORTANTE
NECESARIAS
[] Llave inglesa o Ilave de boca de 9/16"
- Guardeestas
[] Alicates ajustables Channel-lock
instrucciones
parausa delinspector
local.
.IMPORTANTE
[] Nivel de carpintero
. Nota al instalador- Aseg0rese
de de]or
PIEZAS NECESARIAS (Obtener a nivel
local)
- Cumplatodos
losc6digosy ordenanzasregulotorios.
estasinstrucciones
alusuario.
. Nota al usuarJo - guardeestasinstrucciones
para consultas
futuras.
. Nivelde habilidad
- lainstalaci6n
de este
electrodom6stico
requiere
habilidades
mecanicas
y el6ctricas b@sicas.
o
Duraci6n- de ! a 3 horas
o
[]
La instalaci6n adecuada es responsabilidad
del instalador.
KIT DE SOPORTE DE APILADO
La garantia no cubre fallas producidas par
la instalaci6n inadecuada del producto.
Un kit de soporte de apilado se encuentra disponible
a un costa adicional. Puede solicitarse en los
Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en
GEAppliances.com o Ilamando a 800.GE.CARES.
Solicite el kit #WE25X10018 o GEFLSTACK.
PIEZAS INCLUIDAS
[]
Tuberias de agua (2)
ACCESORIO OPCIONAL
Abrazadera de cable
Usted puede disponer de un pedestal par un costa
adicional. En Estados Unidos, Io puede ordenar visitando
nuestro sitio web en GEAppliances.com o Ilamando al
800.GE.Cares.Este producto s61odebe set usado con el
pedestal NOSBSC137HXX,SBSDJ_37HXX
y SBSD227FXX.
Siga las Instrucciones de Instalaci6n del pedestal.
©©
[] Arandelas del filtro de la
tuberia de entrada (2)
[]
DEL PEDESTAL
Gu[a de tuber[as
82
I
Instrucciones
de instalaci6n
UBICACION
No instale
DE LA LAVADORA
DIMENSIONES
APROXIMADAS
la lavadora:
PARTE DELANTERA
1. En un 6rea expuesta
a goteras
o alas
condiciones
27.0"
(68,6 cm)
del exterior. La temperatura ambiente no debe set
nunca inferior a 60°F (15,6°O para que la lavadora
funcione correctamente.
2. En una zona en la que pueda entrar en contacto
con cortinas u otras telas.
3. Sobre una alfombra. El suelo DEBEser una superficie
dura y nivel con una inclinaci6n m6xima de 1/2" pot
pie (1,27 cm pot cada :30cm). Para asegurarse de que
la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga
que reforzar el suelo.
39.8"
(101,09 cm)
NOTA: Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice
una plancha con 3/4" de contrachapado bien fUa
al revestimiento existente en el suelo.
IMPORTANTE:
Distancias minimas
lainstalaci6n
de separad6n
para
o
. Cuando se instale en alcoba: costados, parle trasera,
parle superior = 0" (0 cm)
. Cuando se instale en un armario: costados, parle trasera,
parle superior = 0" (0 cm), parle delantera = !" (2,54cm)
COSTADO
1100/1200modelosserie:52.1"(81.Scm)
"- 1600/1700modelosserie:SS.6"185.S
cm)--"
. Aberluras de ventilaci6n necesarias en la puerla del
armario:
2 listones, cada uno de 60 pulgadas cuadradas
(387 cm% situados a 3" (7,6cm) de las parles superior
e inferior de la puerta
39.8"
(101,09 cm)
NOTA: Con plataforma, 52,6"
Apilada, 84"
83
Instrucciones
de instalaci6n
DESEMBALAJE
DE LA LAVADORA
A ADVERTENCIA:
Recicleo desechela caja de cart6n y las bolsas de plasticouna vez
que haya desembaladola lavadora, iVtantengaestos materiales
fuera del alcance de los nihos, pues6stos podrian utilizarlos para
Jdugar.
Lascajas de cart6n cubiertas con mantas, colchas o 16minas
e pl6stico pueden convertirseen c6maras de aire herm6ticasy
producir asfixia.
1. Cortey retirelas bandasde embalajesuperiorese inferiores.
2. Mientras se encuentre dentro de la caja, coloque con
cuidado la lavadora sobre el costado de la misma.
NO la tumbe por la parte delantera ni trasera.
3. Abra lastapas inferiores y retire todo el embalaje de la base,
incluido el cart6n, la base y el soporte de la cuba
de espuma de poliestireno (insert.adoen el centro de
la base).
6. Quite las siguientes piezas de la parte trasera de la lavadora:
4 pernos
4 separadores de pl6stico (incluidas las arandelas
de goma)
4 su]eciones del cable de alimentaci6n
NOTA: Si va a instalar una plataforma, continQe con
las instrucciones de instalaci6n correspondientes de
la misma.
4. Vuelva a levantar la lavadora con cuidado y retire la ca]a de
cart6n.
5. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm) de
su ubicaci6n definitiva.
NOTA: Si se retiran incorrectamente los pernos de transporte,
puede que la lavadora se yea gravemente desequilibrada.
Guarde todos los pernos para uso futuro.
NOTA: Si necesitara transportar la lavadora posteriormente,
debe volver a colocar las piezas de sujeci6n para el transport.e
con el fin de evitar da_os durante el mismo. Guarde dichas
piezas en la bolsa de pldstico que se incluye.
Sipierde los pernosde embalaje,existenreemplazosdisponibles
a un costo adicional.Puedensolicitarse en los EstadosUnidos
visitando nuestro sitio Web en GEAppliances.com
o llamandoa
800.GE.CARES.
Soliciteel kit #WH49×I0039.
84
Instrucciones
de instalaci6n
REOUISlTOS ELI_CTRICOS
INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA
Este electrodom6stico deber6 estar conectado a tierra.
En caso de aver[a o mal funcionamiento, la conexi6n
a tierra reducir6 el riesgo de descargas el6ctricas al
brindar un camino con una resistencia menor para la
corriente el6ctrica. Este electrodom6stico est6 equipado
con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra
del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
deber6 estar conectado a un tomacorriente instalado en
forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con
todos los c6digos y ordenanzas locales.
Riesgo de incendio
Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexi6n
a tierra.
I/O retire la terminal de tierra.
110 UTILICE un cable de extensi6n.
110 UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto.
Si no se siguen estas instrucciones, se podr6 producir la
muerte, incendio o descargas el6ctricas.
Una conexi6n inapropiada del
conductor de conexi6n a tierra del
equipo puede provocar riesgos de descargas el@ctricas.
Consulte a un electricista calificado o personal o
representantes del servicio t@cnicosi tiene dudas de que el
electrodom@sticose encuentre conectado a tierra
apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de
suministro de corriente. Si no coincide con la toma de
ClRCUITO -individual, correctamente polarizado y
conectado a un disyuntor de 15 o 20 amperes o a un
fusible con retardo.
SUMINISTRO DE CORRIENTE- 2 cables y conexi6n a
tierra, 120 voltios, fase simple, 60 Hz., corriente alterna.
Recept6culo E×terno - recept6culo de
3 clavijas correctamente conectado a _-__
tierra, ubicado de modo que el cable
-_-es I(V3I
de corriente est6 accesible cuando la
I_
I
lavadora est6 en una posici6n instalada.
I
I
Si hay un recept6culo de 2 clavijas, es
responsabilidad del propietario solicitar
a un electricista matriculado que reemplace el mismo por
un recept6culo de 3 clavijas con conexi6n a tierra, que
est6 correctamente conectado a tierra.
corriente, contrate a un electricista calificado para que
instale una toma de corriente en forma adecuada.
Si los c6digos locales Io requieren, se podr6 agregar un
cable a tierra externo de cobre de calibre 18 o m6s grande
(no provisto). Adhiera el gabinete de la lavadora con un
tornillo de chapa met61ica NO8-18 x 1/2" (disponible en
cualquier tienda de repuestos) a la parte trasera de la
lavadora, siguiendo la ilustraci6n.
Instalaci6n en Casas Rodantes:
La lavadora deber6 estar correctamente conectada a
tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzas locales, o
en ausencia de c6digos locales, de acuerdo con el CODIGO
NACIONALDE ELECTRICIDAD(NATIONALELECTRICAL
CODE),ANSI/NFPA NO. 70, edici6n m6s reciente. En caso
de no estar seguro de que la lavadora est6 correctamente
conectada a tierra, consulte a un electricista matriculado.
La instalaci6n se deber6 realizar conforme con la Ley
de Est6ndar para Casas Rodantes (Standard for Mobile
Homes), ANSI Al19.1 y de Est6ndares Nacionales de
Construcci6n y Seguridad de Casas Rodantes (National
Mobile Home Construction and Safety Standards Act) de
1974 (PL93-383).
8S
Instrucciones
de instalaci6n
REQUISITOS DE SUMINISTRO
DE AGUA
REQUISITOS DE DESAGUE
Las Ilaves de paso de agua caliente y fr[a DEBEN
encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) como m6ximo
de la toma de agua de la lavadora. Las Ilaves de paso
DEBENset de 3/4" (1.9cm) y tipo jardin para que se puedan
conectar las tuberias de entrada. La presi6n del agua
DEBE estar entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada.
La compahia de agua puede informarle de la presi6n
del agua. La temperatura del agua caliente se debe
establecer para suministrar agua a una temperatura
de entre 120° y !40°F (48°- 60°C).
2. Di6metro minimo de tuberia vertical de 1 1/4"
1. Desag(Jecapaz de eliminar 17 galones (64,3 I)por minuto.
(3,18 cm).
3. La altura de la tuberia vertical desde el suelo debe set:
Altura minima: 24" (61 cm)
Altura mdxima: 96" (244 cm)
PARTE TRASERA
96"
(244 cm)
M6x.
.....................................
_,
I
Oi
_O1
I
(61 cm)
2!"
Min.
NOTA:La tuber[a de desag(Jede la lavadora puede
alcanzar la altura de una tuberia vertical de 58" (147 cm).
Para una tuberia vertical m6s alta, p6ngase en contacto
con un distribuidor de piezas autorizado.
86
Instrucciones
de instalaci6n
INSTALACI6N
DE LA LAVADORA
.
1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua
caliente
y fr[a
parapurgarlastuber[as
de agua y
eliminar las part[culas que puedan obstruir las tuber[as
de entrada y los filtros de la v61vula de agua.
2. Obtener las tuber[as de entrada a nivel local.
3. Verifique que haya una
arandela de goma en el las
tuberias. Vuelva a instalar
la arandela de goma en el
accesorio de la tuber[a si se
ha ca[do durante el envb.
Conecte con cuidado un
tuber[a de entrada a la salida
"H" exterior de la v61vulade
agua. Apriete con la mona
y, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los alicates.
Conecte con cuidado la otra tuber[a de entrada a la
salida "C" interior de la v61vulade agua. Apriete con la
mano y, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los
alicates. No pase las Foscas ni apriete excesivamente
NOTA: No utilice el dep6sito de detergente ni la puerta
para levantar la lavadora.
NOTA: Si se instala en un dep6sito de desag0e, puede
utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de Iongitud para
colocar la lavadora en su lugar hacienda palanca.
.
estas conexiones.
4. Instalar las arandelas del filtro introduci6ndolas en los
extremos libres de las tuber[as de entrada con el lado
que sobresale enfrentando el grifo.
FRiA
C
CALIENTE
A
¢ss
de,-/@
Z 'lu °rfe4
_._
Una vez situada
la lavadora en su
posici6n final, coloque
un nivel en la parte
superior de la misma
(si est6 instalada debajo
de un contador, la
lavadora no deber[a
vibrar). Ajuste los
soportes de nivelaci6n
delanteros hacia arriba o hacia abajo para asegurarse
que la lavadora se apoya en una superficie s61ida.Gire
las contratuercas de cada soporte hacia la base
de la lavadora y apri6telas con una Ilave.
NOTA: Mantenga la extensi6n de los soportes al minima
para evitar una vibraci6n excesiva. Cuanto m6s se
extiendan los soportes, m6s vibrar6 la lavadora.
entrada
L_
Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicaci6n
final, iVluevasuavemente la lavadora para situarla en su
lugar, asegurar las tuber[as de entrada no se tuerza. Es
importante no da_ar las paras niveladoras de caucho al
trasladar su lavadora a su ubicaci6n final. Si las paras se
dahan podr[a aumentar la vibraci6n de la lavadora. Podr[a
ser 6til rociar el piso con limpiador para ventanas a fin de
trasladar m6s f6cilmente su lavadora a su ubicaci6n final.
NOTA:Para reducir la vibraci6n, aseg6rese de que cada
una de las cuatro paras niveladoras est6n en contacto con
el piso. Empuje y tire de la parte posterior derecha y luego
de la parte posterior izquierda de su lavadora.
FRiA
Si el suelo no est6 nivelado o est6 dahado, puede que sea
necesario extender los soportes de nivelaci6n traseros.
CALIENTE
E Conecte losextremos de latuber[ade entrada
a lastomas de agua CALIENTEy FR[Aajust6ndolos
conlamano y,a continuaci6n,
aprietede nuevo 2/3 de
vueltacon losalicates.
Abra laflare
de paso y compruebe
que no hayningunafuga.
87
Instrucciones
de instalaci6n
INSTALACI6N
10. Conecte la alimentaci6n a un interruptor/caja de
fusibles.
DE LA LAVADORA {cont.}
8. Coloque la guia de la tuberia en forma de U
en el extremo de la tuberia de desagbe. Coloque
la tuberia en una pila de lavar o tuberia vertical
y suj@telacon la abrazadera de cable que
se proporciona en el paquete adjunto.
11. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene
informaci6n valiosa y 6til que supondr6 un ahorro
de tiempo y dinero.
12. Antes de poner en funcionomiento la lavadora,
aseg6rese de comprobar Io siguiente:
NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy debajo
de la tuberia de drenaje puede provocar un efecto
de sif6n. No debe haber m6s de 7 pulgadas de
manguera en la tuberfa de drenaje. Debe haber
un espacio de aire alrededor de la manguera de
drenaje. Si la manguera est6 muy ajustada, tambi6n
puede provocarse un efecto de sif6n.
[]
[]
La alimentaci6n est6 conectada.
La lavadora est6 enchufada.
[]
Las Ilaves de paso est6n abiertas.
[]
La lavadoraest6 niveladay que cada una de las
cuatro patas niveladorasest6n en contacto con el
piso.
Las piezas de sujeci6n para el transporte se han
quitado y guardado.
La tuberia de desag(Jese ha asegurado
correctamente.
[]
1
[]
[]
No existe ninguna fuga en la Ilave de paso, la
tuberia de desagOeni la lavadora.
13. Ponga en funcionamiento
Abrazadera/
de cable
Abrazadera/
de cable
la lavadora en un ciclo
completo. Compruebe que no haya fugas de agua
y que funcione correctamente.
c
14. Si la lavadora no funciona, revise la secci6n Antes
de Ilamar al servicio de asistencia t6cnica antes de
ponerse en contacto con el servicio de asistencia
t6cnica.
15. Coloque las instrucciones en un lugar pr6ximo
a la lavadora para futuras consultas.
PIEZAS DE REPUESTO
Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora,
se pueden solicitar en Estados Unidos a trav6s del sitio Web
GEAppliances.como Ilamando a 800.GE.CARES.
Abrazadera
de cable
.
Enchufe el cable de alimentaci6n en una salida de
conexi6n a tierra.
NOTA:AsegOrese de que la alimentaci6n est6
cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de
enchufar el cable de alimentaci6n a una toma de
corriente.
88
Antes de #amar al servicio de asistencia t cnica...
_Verdad
GEApUioncesc
o Mito?
_Verded
o Mito?
Respuesta
E×pliceci6n
MITO
Debidoa que loslavadoras de carga frontal no requierenel tubo para Ilenadode agua,
una cantidad significativamenteinferior de agua es requerida para lavary enjuagar coda
carga de forma completa. Exceptoen ciertos cicloscomo Delicates/HandwashqLavado
a Hano)y BasketClean (Limpiezade la Canasta)que utilizan m6s agua,no ver6 una
Ifneavisible de agua en el vidrio de la puerta.
VERDAD
De forma ocasional,la lavadora podr6 necesitarqua se agregue m6s tiempo al ciclo.
Estose debe principalmentealas redistribucionesde carga autom6tica para un me or
equilibrio de la carga y la reducci6nde la vibraci6n.Esnormal en el funcionamiento de la
lavadora agregar tiempo al ciclo para reequilibrar la carga. Causascomunesde cargas
desequilibradaso tiempos m6s prolongadosen losciclosse puedendebar a un filtro de
la bomba atascado (consultela secci6nCare and Cleaning (Cuidadoy Limpieza),que la
lavadora est6 desequilibrada,o superarlostama_os de carga
m_xima recomendados.
Deberia observar espuma
durante el ciclo de lavado
en la lavadora de carga
frontal.
MITO
LosdetergentesHE,que deberfanser los Onicosdetergentesusados
en la lavadorade cargafrontal GE,fueron formulados para limpiar
,d J
de forma efectiva singenerar acumulacionesde espuma.Siagrega
I, JL rmlr
detergente hasta qua sealcance un nivel de espuma,es posiblequa estkIE _Te"demasiado detergentey qua esto afecte de forma negativa el rendimiento de la lavadora.
Recuerdequa una mayor cantidad de espuma no esequivalente a mayor intensidad en
el lavado.Sigalas instruccionesdel fabricante con relaci6nal usodel detergente HE
Es major favor cargos campletas y telas similares de
forma conjunta.
VERDAD
Necesito mantener
la
lavadora nivelada para un
funclonamJento
adecuado y
_ara reducJr la vibraci6n.
VERDAD
Sila lavadoraest6 desequilibrada,ajuste las pantas niveladorasde modo qua toquen de
manera firme el pisoy qua lastuercas de bloqueo est6n ajustadasde forma segura. Esto
es especialmenteimportante sila lavadoraes instalada sobreun pedestal.Nivelarlas
patas en la lavadora o en el pedestal requierede losmismos pasos.
MITO
Aunquela capacidad de la lavadora de carga frontal permite cargas mayoresa una
lavadora de carga superiortradicional, sedebar6 tener cuidadode no sobrecargarla
canasta de lavado. Consultela secci6n Loading and Using the Washer (Cargay Uso
de la Lavadora)para conocer los tamar_osde carga m6ximos.Sobrecargarla lavadora
puede generar una reducci6n en el rendimientode lavadoy hacer que las ropasqueden
atrapadas entre la puerta de vidrioy lajunta, posiblementeda_ando lajunta o su roga.
VERDAD
Estoes cierto contodas las lavadoras,no s61olas de carga frontal. Regularmentehaga
funcionar un ciclo BasketClean(Limpiezade la Canasta)y limpiealrededor de la junta
de goma de la puerta. Cuandono seencuentre en uso, podr@dejar la puerta levemente
abierta para qua el interior de la lavadorase sequecon el aire.Sedeber8 estares )ecialmanta atento siel electrodom6sticoes usadopor o seencuentra cerca de losni_os.
VERDAD
Debidoa la naturaleza de la lavadora de carga frontal, a races es posiblequa peque_os
articulos pasena la bomba de drenaje.La lavadoracuenta con un filtro qua permite
capturar prendasperdidas,de modo qua no dar_enla bombade drenaje.Pararetirar
_crendasperdidas,limpie el filtro de la bomba (consultela secci6nCareand Cleaning
uidado y Limpieza)).tndicadoresde una bomba atascada son los drenajesprolongados
y lostiempos de los ciclos,las ropas mojadasal final de un ciclo,ciclosincompletos o
pausas en la lavadora en medio de un ciclo.
MITO
ParaAgregar prendasuna vez iniciado un lavado, presioneel bot6n StartlPause (tniciar/
Pausar) - Add a Garment (Agregar una Prenda) y espere hasta qua la puerto est6
desbloqueada. Esposible qua la bomba de drenaje funcione brevemente antes de
_ue la puerta seadesbloqueada. No intente forzar la puerto una vez qua se encuentre
Ioqueada.Unavez qua la puerta se desbloquee,abra la mismade forma suave.Agregue
prendas, cierre la puerto y presioneStart/Pause (Iniciar/Pausar) para reiniciar el ciclo.
No hay suficiente agua
3ara lavar la ropa de forma
adecuada.
Hi lavadora de carga frontal podr6 agregar tiempo o
funcionar con mayor rapidez que el tiempo original
exhibido.
Es imposible sobrecargar
una lavadora de carga
frontal.
Si no se limpia de forma
_eri6dica, es posible que la
canasta de lavado y la junta
no mantengan
un aroma
fresco.
Los lavadoras de cargo
frontal cuentan con un
"filtro de bomba" que debe
_er limpiado de forma
_eri6dica.
No puedo agregar prendas
a un ciclo de lavado una vez
qua 6ste comenz6.
Los articulos olvidados en
bolsillos pueden da6ar la
junta de goma de la puerta.
VERDAD
Para obtener mejores resultados, lave m61tiples prendas similares de una vez.
Lavar una sola prenda puede generar problemas de desequilibrio.
Esto es cierto con todas las lavadoras de carga frontal. Retire todos los articulos
sueltos de sus prendas.
89
Antes de llamar a! servicio de asistencia t cnica...
consejos para la soluci6n de problemas
iAhorretiempo y dinero! Consulte primero los tobias de
los pc_ginassiguientesy quiz_s no necesiteIlamar al
servicio de asistenciat6cnica.
causas
No hay drenaje
No hay rotaci6n
No hay giro
Fugasdeaguar
Lasprendas est6n
muy mojadas
9O
posibles
Soluci6n
La corga est6 desequilibroda
• Redistribuyalosprendas y accioneel drenajey centrifugado o enjuague y
centrifugado
• Aumente el tamoBo de la cargo si lava una cargo pequeBaque contieneelementos
pesadosy livianos.
La bomba est6 tapada
• Ver la p6gina 79sobre c6mo limpiar el fittro de la bomba.
La manguera de drenaje est6 torcida
o mal conectoda
• Enderecela manguera de drenajey verifique que la lavadora no laest6 aplastando.
Eldrenaje de Io vivienda puede estar
obstruido
• Controtela caBeria de la vivienda.Quizdsdeba Itamar a un plomero
Lo manguera de drenaje hoce efecto
sif6n; la manguera de drenaje se ha
empujodo muy profundamente dentro
del drenaje
• Verifiqueque haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje
Lajunto de la puerta est6
desbalonceado
• Reviseque lajunta est6colocadaen susitioy queno sehayaroto.Losobjetosdejados
en losbolsittospodriancausardaBosa la lavadora(ctavos,tornitlos,t6pices,botigrafos).
Elagua podr[agotearde la puertacuandola mismoest6abierta.Estoformopartedot
funcionamientonormal.
Concuidado limpie el seltadode goma de la puerto. A vecesquedan suciedadeso
prendasen este seltadoy puedenprovocarse pequeBasp6rdidas.
Revisela parte posterior izquierda
de lalavadora para verificar si hay
presenciade agua
• Siesta @easeencuentra mojada,existe una condici6n hayaroto. Losobjetos
dejadosen losbotsittospodriandetergente
Lastubedasde toma de agua la tubeda
de desagLieno sehan conectado
correctamente
• AsegOresede que se hanapretado correctamente losconexionesde lostuberiasde la
lavadoray losltavesde pasoy queetextremode latuberiade desagOese ha introducido
y fijadocorrectamentealdesagOe.
Puedeque latubeda de desagLiede la
viviendaest_ obstruida
• Compruebelos tuberias de la vivienda.Puedeque sea necesarioItamara un ptomero.
Dep6sito tapado
• Eljab6n en potvopuede provocar atascos dentro del dep6sitoy hacer quesalga
agua desdeel frente del dep6sito.Quite el caj6n y limpielo,al igual que la porte
internade la caja del dep6sito.Consultela secci6n de Limpiezade la lavadora.
Usoincorrecto del detergente
• Uses6to detergente HEen la contidad correcta.
Rotura en la caja del dep6sito
• Sila instalaci6n es nuevo,controte que no hayo roturos en la porte interna de la
caja del dep6sito.
La carga est6 desequilibrada
• Redistribuyalosprendas y accioneel drenajey centrifugado o enjuague y
centrifugado.
• Aumente el tamoBo de la cargo si lava una cargo pequeBaque contieneelementos
pesadosy livianos.
• Lam@uina reducir6 la velocidad del centrifugado a 410 rpm sile cuesta equitibrar
lacargo. Estavelocidad esnormal.
La bomba est6 tapada
• Ver la p6gina 79sobre c6mo limpiar el fittro de la bomba.
Carga excesiva
• Elpesoseco de lacargo debe set menor a 16 lb.
La manguera de drenaje est6 torcida
o mal conectoda
• Enderecela manguera de drenajey verifique que la lavadora no laest6 aplastando
Eldrenaje de Io vivienda puede estar
obstruido
• Controtela caBer[ade la vivienda.Quizdsdeba Itamar a un plomero.
La manguera de drenaje hoce efecto
sif6n; la manguera de drenaje se ha
empujodo muy profundamente dentro
del drenaje.
• Verifiqueque haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje.
GEAppliances.com
Causas posibles
Ciclo incompleto o
el temporizador no
Redistribuci6n de carga
autom6tica
• El temporizador agrega 3 minutos al ciclo par cada reequilibrio. Pueden
efectuarse !! o 15 reequilibrios. Esto es una operaci6n normal. No haga
nada; la m6quina finalizar6 el ciclo de lavado.
La bomba est6tapada
• Ver la p@gina 79 sabre c6mo limpiar el filtro de la bomba.
La manguera de drenaje est6
torcida o mai conectada
• Enderece la manguera de drenaje y verifique que la lavadora no la est6
aplastando.
El drenaje de la vivienda puede
estar obstruido
• Controle la car_eria de la vivienda. Quizas deba Ilamar a un plomero.
avanza
La manguera de drenaje hace
efecto sif6n; la manguera de
drenaje se ha empujado muy
profundamente dentro del drenaje
Ruido fuerte o
inusual; vibraci6n
o movimiento
No hay suministro
el_ctrico/la
lavadora no est6
en funcionamiento
Se mueve el gabinete
Verifique que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje.
• La lavadora est6 diser_ada para moverse 1/4" para reducir las fuerzas
transmitidas al piso. Este movimiento es normal.
Los patas de nivelaci6n de goma
no tocan et piso firmemente
Presione y tire en la parte trasera derecha y luego en la parte trasera
izquierda de su lavadora para verificar que est6 nivelada. Si la lavadora
est@desequilibrada, ajuste las patas de nivelaci6n de goma para que
est6n firmemente en contacto con el piso y trabadas en su lugan Su
instalador debe corregir este problema.
Cargo desequilibrada
Pausarla unidad,abra la puerta y redistribuyala carga manualmente.Para
controlar la m6quina,accione el enjuaguey centrifugado sin carga. Sies
normal, el desequilibriofue provocado par la carga.
La bomba est6 tapada
• Ver la p@gina 79 sabre c6mo limpiar el filtro de la bomba.
La lavadora est6 desconectada
• AsegOrese de que el cable est6 enchufado de manera segura en un
enchufe funcional.
El suministro de agua est6 cerrado
• Abra par completo las Ilaves de paso de agua fria y caliente.
El interruptor/fusible
quemado/saltado
• Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda. Cambie los fusibles o
restablezca el interruptor La lavadora debe tener una toma individual.
se ha
Revisiones autom6ticas
sistema
Enganchones,
agujeros, Ver rotos,
rasgaduras o
deterioro excesivo
Soluci6n
del
Sobrecargado
• La primera vez que se enchufa la lavadora, se efect6an las verificaciones
automaticas. Podrran pasar hasta 20 segundos antes de que pueda
utilizar su lavadora. Esto forma parte del funcionamiento normal.
• No supere los tamanos maximos recomendados de carga. Ver los
tamar_os m6ximos recomendados de carga en la p6gina 77
L6pices, bo%rafos, clavos, tornillos u
otros objetos dejados en los bolsillos
Retire todos los elementos sueltos de los bolsillos.
Alfileres, broches, corchetes, botones
en punta, hebillas de cinturones,
crema!leras y objetos puntiagudos
otvidados en los botsillos
• Abroche los corchetes, broches, botones y cremalleras.
Error o cambios
en el control de
tiempo
Esto es normal
• Durante el giro, es posible queen ocasiones se necesite volver a equilibrar
la carga de la lavadora a fin de reducir vibraciones. Cuando esto sucede,
se produce coma consecuencia una prolongaci6n en el tiempo estimado
de lavado.
Cantidad de agua
insuficiente
Esto es normal
• Las lavadoras horizontales no requieren que el tuba se Ilene de agua,
coma si ocurre con las lavadoras con carga superion
La lavadora
se detiene o se
debe reiniciar o
la puerto de la
lavadora lavadora
est6 bloqueada y
no se abre
Obstrucci6n de la bomba
Para obtener informaci6n sabre la limpieza del Filtro de la Bomba.
La puerto no se
destraba
o presiona
Start finicio) y
la mdquina no
funciona
Esto es normal
Las lavadoras con tapa frontal comienzan su funcionamiento de manera
diferente que las lavadoras con carga superior, y toma 30 segundos
realizar un control del sistema. La puerta se bloquear6 y desbloquear6.
Funcionamiento
incorrecto
Simplemente abra y cierre la puerta firmemente y luego presione Start
(Iniciar).
91
Antes de llamar a! servicio de asistencia t cnica...
Soluci6n
Causas posibles
El agua no
ingresa a la
lavadora o
mgresa muy
lentamente
Formaci6n
arrugas
de
Prendas grises o
amarillentas
Manchas
color
de
Auto-controles
sistema
outom6ticos
del
El suministro de agua est6
cerrado
, Despu6s de presionar Start (Iniciar), la lavadora realiza varios
controles del sistema. El agua comenzar6 a correr 60 segundos
despu6s de presionar Start (Iniciar).
, Abra por completo los grifos de agua caliente y fria.
Los filtros de v61vula de agua
quedaron trabados
Cierre el suministro de agua y quite las mangueras de conexi6n de
agua de la parte superior trasera de la lavadora. Utilice un cepillo
o escarbadientes para limpiar los filtros de la m6quina. Vuelva a
conectar las mangueras y abra el suministro de agua.
Arandelas del filtro de entrada
de agua est6n obstruidos
Cierre la Ilave de paso y quite las tuberfas de conexi6n de agua
de la parte trasera superior de la lavadora. Utilice un cepillo o un
palillo de dientes para limpiar los filtros de la lavadora. Vuelva a
conectar las tuberias y abra la Ilave de paso.
Clasificod6n
inadecuada
No mezcle elementos pesados (como prendas de trabajo) con
prendas livianas (como blusas).
Carga excesivo
, Load your washer so clothes have enough room
to move freely,
Ciclo de lavado incorrecto
, Coincida la selecci6n del ciclo con el tipo de tela que est6 lavando
(especialmente para cargas de cuidado f6cil).
Lavados repetidos en agua
demasiado caliente
, Lave con agua tibia o fria.
No se c01oc6 suficJente
detergente
, Use la cantidad correcta de detergente.
No se us6 detergente
eficiencia)
, Use s61odetergente HE.
HE {alto
Agua dura
, Utilice agua caliente segura para las telas.
, Utilice un acondicionador de agua como Calgon o instale un
suavizante de agua.
El agua no est6 Io
suficientemente caliente
, Verifique que el calentador de agua est6 suministrando agua a
!20°-!40°F (48°-60°C).
El detergente no se disuelve
, Pruebe con un detergente HE I[quido.
Transferenda
, Divida las prendas por color. Si la etiqueta de la tela dice "lavar por
separado", puede indicarse colores inestables.
Usa incorrecto
de telas
de colores
del suavizonte
, Consulte el paquete del suavizante de telas sobre las instrucciones
y siga las indicaciones de uso del dep6sito.
Dye transfer
, Separe los blancos o los colores claros de los colores oscuros.
, Quite r6pidamente la carga de la lavadora.
La temperatura
del agua es
incorrecta
El suministro de agua est6 mal
conectado
, Verifique que las mangueras est6n conectadas a los grifos
correctos
El calentodor de oguo de
la viviendo no est_ bien
configurado
, Verifique que el calentador de agua de la vivienda est6
suministrando agua a !20°-!40°F (48°-60°C).
Pequefia
variaci6n del
color met61ico
Esto es normal
, Debido alas propiedades met61icas de la pintura utilizada con este
producto 0nico, pueden ocurrir pequeBas variaciones de color
debido 6ngulos de visualizaci6n y condiciones de iluminaci6n.
92
GEAppliances.com
Causas posibles
Solud6n
t4al olor dentro
de la lavadora
La lavadora no se us6 durante
un periodo prolongado,
no se utiliza una calidad
recomendada de detergentes
HE(alta eficiencia) o se est6
usando demasiado detergente
. Haga funcionar un ciclo Basket Clean (Limpieza de tambor).
. En caso de un fuerte olor, puede necesitarse el funcionamiento del
ciclo Basket Clean (Limpieza de tambor) mc_sde una vez.
Use s61ola cantidad de detergente recomendada en el recipiente del
detergente.
Use s61odetergente HE(alto eficiencia).
. Deje la puerta un poco abierta para que el agua se seque. Se requiere
una supervisi6n estricta cuando este aparato es utilizado por ni_os o
en su cercania. NO permita que los ni_osjueguen sobre o dentro de
este electrodom6stico.
P_rdida de
detergente
Ubicaci6n incorrecta de la pieza
del detergente
. AsegOrese de que la pieza del detergente est6 bien ubicado y
colocado. Nunca coloque detergente sobre la linea maxima de
Ilenado.
Esto es normal
. Esnormal ver una p@dida de detergente sobre la junta de la puerta
alrededor de 20 segundos despu6s de Ilenar el dep6sito.
Dep6sito tapado
_ Monthly clean the dispenser drawer to remove buildup of chemicals.
Se coloc6 suavizante o
blanqueador por encima de la
linea m6xima de Ilenado
Softener or bleach cap issue
. Aseg@ese de contar con la cantidad correcta de suavizante o
blanqueador.
Problemos con el suavizante o
la tapa del blanqueador
. Verifique que el suavizante o la tapa del blanqueador est6n bien
colocados en el dep6sito o no funcionardn.
El paquete de detergente para
ropa sucia se coloc6 en el caj6n
dispensador
. Los paquetes de detergente de ropa sucia no deberian ser usados en
el dispensador. $61ose deberian agregar directamente a la canasta
de la lavadora, siguiendo las instrucciones del fabricante.
Atascada en el drenaje del
sumidero
, Esto es normal. El drenaje del sumidero est6 detectando un nivel de
Ilenado de agua no deseado desde un grifo posiblemente abierto.
Cierre la v@lvulade agua e inspeccione que no haya bloqueos en la
misma.
Dosificaci6n
inadecuada de
suav_ante o
blanqueador
El caj6n
dispensador
no dispensa de
forma adecuada
lavadora no se
encuentra en uso
93
Garanda de la lavadora GE.(Pare
clientes
deEstados
Unidos)
Todos los servicios de garantia se ofrecen a travds de nuestros centros
de asistencia tdcnica o un tdcnico autorizado de Customer Care®.
Para programar servicio de asistencia tdcnica en linea, visite la pdgina
GEAppliances.com o llama a1800.GECARES (1.800.452.2757). Cuando
llama para solicitar servicio, par favor tenga a mano el nOmero de serie
y el nOmero de modelo.
Engrape el recibo aqui,
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra
original para que la garantfa
cubra los servicios.
Se sustituirS:
Un aria
Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o la
A partir de !a fecha de
fabricaci6n. Durante este garanda limitada de un aria, GE correrc_ ademc_s,sin cargo alguno,
adquisici6n original
.... con todos los gastos de mano de obra y reparaci6n relacionados para sustituir la pieza
defectuosa.
[] Visites de servicio a domicilio
utilizer el producto.
[] Instalaci6n,
pare mostrarle
envio o mantenimiento
c6mo
incorrectos.
[] Fallas del producto par manipulaci6n,
usa incorrecto
o distinto el destinado
o previsto comercialmente.
[] Sustituci6n de los fusibles de la vivienda
restablecimiento
de los interruptores.
o
[] Dafios causados par accidentes,
incendios,
inundaciones
o fen6menos naturales.
[] DaSos emergentes
o fortuitos
defectos dei electrodom_stico.
causados
[] Defectos o daSos causados par la operaci6n
temperatures
bajo cero C.
par posibles
en
[] DaSos tras la entrega.
[] Productos que no est_n defectuosos o da_ados o
que funcionan seg6n la descripci6n del Manual del
propietario e instaiaci6n.
[] Producto no accesibie
requerido.
pare faciiitar
el servicio
EXCLUSION DE GARANT[AS IPIPLiCITAS--Su _nico y exclusivo derecho es la reparaci6n de! producto,
tal y coma se indica en esta GaranUa limitada. Cualquier garantia
implicita, incluyendo
las garanUas
implicitas de comerciabilidad
o adecuaci6n
para un fin determinado,
est6n limitadas a un aria o
el perfodo de tiempo m_s breve permitido por la ley.
Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para usa
residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto estc_situado en undrea que no dispone de servicio par parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podria tener que hacerse cargo de los castes de envio o bien podrfa
solicit_rsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n. En Alaska,
la garantfa excluye el costa de envb olas visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n olas limitaciones de daBos incidentales o consecuenciales.Estagarantia
da derechos legales especificos,y usted podria tener otros derechos que variarSn de estado a estado. Parasaber
cudles son sus derechos legales,consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador
(Attorney General) en su Iocalidad.
Garante:
94
General
Electric
Company.
Louisville,
KY 40225
Servicio u! consumidor.
Pdgina Web de GEAppliances
GEAppliances.com
_LTiene
alguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la pc_ginaWeb de GEAppliances 24 horas al d[a,
cualquier d[a del aBo! Para mayor conveniencia y servicio mc_src_pido,ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n.
Solicite una reparaci6n
GEAppliunces.com
Elservicio de expertos GEest6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en I[nea y solicite so reparaci6n cuando
le venga bien cualquier d[a del a_o! O Ilame a1800.GE,CARES
(800./432.2737)durante horas normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudio
dedisefioparalavidareal)GEAppliunces.com
GE apoya el concepto de DiseBoUniversal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tama_os y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran gama de
habilidades y dificultades fisicas y mentales. Para mc_sdetalles cobre las aplicaciones de GE DiseBo Universal,
incluyendo ideas de diseBo para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Garantias ampliadas
GEAppliances.com
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sabre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momenta, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estar6 a0n ah[ cuando su garant[a termine.
Piezas y accesorios
GEAppliunces.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria paru reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hay, 24 horus cada diG o Ilamar par tel6fono
a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Lasinstruccionesdescritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.Cualquierotra
reparaci6n deber[a,par regla general, referirsea personal calificado autorizado.Debeejercerse precauci6nya que
lasreparaciones incorrectas pueden causar condicionesde funcionamiento inseguras.
P6ngose en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE, p6ngase en contacto con nosotros en nuestra
p6gina Web indicando todos los detalles as[ coma su n0mero de tel6fono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville,KY40225
Registre su electrodom@stico
GEAppliances.com
iRegistre su nuevo electrodom_stico en linea--cuando usted prefiem! Elregistrar su producto a tiempo le
proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t@minos de
su garant[a. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje
o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
95