Campbell Hausfeld VT6329 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
$1rvase IINN" y _ar_ar #_l_as Insfru_dones. LeD _ _lk_sdo arlfeS de trafar de armor, inst_lar, manejar o dar_ sl_lo ml pro_u_to _esoffto e_
eJte menuaL Pro NI41 fe Ud. y los dermis obse_tando todas la_ re_la_ tie sequrtd_, El no _,eg u_r fas InsfflKcior_s podrfa resul(ar en h_rldas yIo
dat_os su propledad. Guarde est_ ntltlusI ¢omo refermlda,
Compresores de
Aire Estacionarios
Estos compresores de aire est_n
diseflados para suministrarle abe
comprimido a herramientas neum_ticas
y operar pistolas pulverizadoras. Los
cabezales suministrados con estas
unidades est3n lubricados con aceite. El
aim ¢omprimido suministrado contiene
residuos de aceite. Para utiliza rio en
aplicaciones que requieran el
surninistro de aire sin residuos de aceite
o agua, le debe instalar un filtro
adecuado. El ¢ompresor de aire se debe
colocar sobre un piso s61ido seg0n las
inst rucciones suministradas. Cualquier
otro uso de estas unidades cancelaria la
garar_a y el _abricante no seHa
responsable por los problemas o dafios
ocasionados por dichos usos.
Medidas De Seguridad
Este manual contiene informaci6n que
es muy importante que sepa y
comprenda. Esta informaci6n se la
sumlnistramos como medida de
5EGURiDAD y para EVITAR
PROBLEMAS CON EL EQUIPO_ Deb_
re¢onocer los siguientes slmbolos.
hay _na sltuarJ_ Inmedlata que LE
OCASIONARIA la muerte o h_tdas de
graveda_
I_ADVERTENCIAI_2
que hay tma sltuad6n que PODRIA
o_$1onarle la muerte o Imrlda_ de
gravedad.
IAPRECAUCION)
que hay una s_ que PODRIA
o_a$1onarfe herlda$ no my graves.
I AVISO
Ind_
una In_ Importante, que de no
seg_lrf_ le p_drla o¢ask_ar delfos al
Flgura 1
Para desempacar
AI desempacar este producto, reviselo
con cuidado para cerciorarse de que
est_ en perfecto estado. Igualmente,
(erci_rese de apretar todos los pernos,
tuercas y ¢onexiones, antes de usado.
[_ADVERTENCIA] utlllzar la
unk/ad s/_e he daRa_o durante el
env_ maneJo o too. Los da/Io_ poddan
ocaslonar una e_losk_ y ocaslonar;e
heridas o da_ms a su propledad.
Como el compresor de aire y otros
componentes _ados (_omba de
material, pistolas pulverizadoras,
filtros, lubricadores, mangueras, etc.)
intengran un sistema de alta presi6n.
en todo momento deberA seguir las
sigulentos medidas de seguridad:
1. Lea con cuidado todos
los manuales incluidos
con este producto.
Familiarlcese con los
controles y el uso
adecuado del equipo.
Advertencia sobre
el aim respirable
Este c_r_m_abe=al no _fime I/sto
de f_brlca para sumlnls_rarCe aim
mr,plrahle. Antes de utlllxar_os ton
este fin, deber_ Instalarle on sl_tm_l
de seg_/H_/y lira Incorparado
ne(esarfo para flltrar y pudflcK el
alre ade_uadament_, para ¢tm_llr con
la$ especff/_arJones ndnimas sobre
aim msplrable de Grado D deso_tas
_n |a £Sl0_dffrJId6n d_ Pt,od_-t_s G
7. f -19e6 de l_ A_o_ad_n de AIre
Comprfmldo.lgualrmmt_ deber_
o_mplir k_sn_FJlsltos astable¢ldos
_or el Arfloulo 29 (]cR 1910. 134 de la
Ocgan_16n r_r_amerk_ OSHA
y_o la Canadian Standards
Assodat/o_s (C3A).
RENUNOA A IJtS GARANTIA_
$1el o_mpre_or se utlllza para p_x_
e/re resplrlb/e S/N _ _r ta/ado el
slstema de segurk_ad y alarma_ fodas
|a garantlas se anulanln y la ¢ompa_la
Campbell H_m_ld. no ammlr_
NINGUNA responrmbllldad por
p_=_la_ her_s persom_s o
Siga todos los c6digos de seguridad
laboral y electricidad ostablecidos
en su pats, pot ejemplo, los de la
NECy OSHA en EUA.
3. $61o personas bien familiarizadas
con estas medidas de seguridad
deben utilizar el compresor.
4 Mantenga a los visita ntes atejados y
NUNCA permita la presencia de
nifios en el _lrea de trabajo.
5. Use anteojos de
seguridad y prot_jase
los oldos para operar la
unidad.
6. No se encarame sobre la unidad ni
la use para sostenerse.
7. Antes de cada uso, revise el sistema
de aire comprimido y Io$
O 2002 Campbell Hausfeld IN22770SAV 12/02
17 Sp
Manual deInstru(¢iones Compresores de AWe Estacionarios
(omponentes eldctrkos para ver si
est_n de_lados, deteriorados o hay
fugas. Antes de usarlo cerci6rese de
reemplazar las plezas defectuGsas.
8. Chequ_*e con frecuancia todas la
cone¢ciones y cer¢i6rese de que
e_n bien apretadas,
IAADVERTENCIAI
_s n_'ore_ equlpc_
e/_t_cDs y controles.
pueden ocJslonK _-os
e_¢os que se encenderfan con
gases o v_3res InflamableL Nunca
utlllce o rep_ el €ompresor cerca de
gases o v_res/nflarnable_ Nunca
almm Ilquldc_ o gases Inflamables
cerca del €ompresor.
Nunce ape_ el €ompresor Mn
las _pas de pro_-€16n. F.sfa
unldmd so puede encender
_fon_camente s/n p_evfo aWso. E/
€o.echo con I_s plezas en rno vln_ento
/e p_a oceslanar he_das o daAos
u propleda_
9. Nunca use rol_ muy _lgada nl
j_as, ya q_ se le p_drlan enredar
en las pa_es en m_miento.
IAPRECAUCIONll
Las plez_ €lel _or
podrlan estar ¢allentes I_l
10. Mantenga los dedos alejados del
compresor oJando estd fundonando;
las piezas en movimiento o calientes
le ocasionarian heddas y/o
quemadura_
11.Si el equipo comienza a vibrar
excesivamente, APAGUE la unidad y
chequ_ela inmediatarnente para
determinar el problema.
Generalmente, la vibradbn se debe
a una fella.
12. Para reducir el peligro de incendios,
mantenga el exterior del €ompresor
limpio (sin aceite, solvente o exceso
de gra_).
IAADVERTIENOAI . .
una v_h_la de _ldad ASM£ que
est4 dlseAadapara pnlMonesImlxlmas
de lO,3464r en et ta,_lt_e de este
¢omlmesor.Esta vMvula d_ae es'tar
dl_ef_da para los wkm_s m&xlmosde
f/uJoy _es/_n pua pmteger/os
pet/gn_de e_q_losk_.
IAPRECAUCIONI
_de/wen/a
cakwna_/a pare/a p_sk_ mkdma
qperatl_a. No opere con el pre_Q.stato o
I_ vMvula plloto ajustados preslones
mls elevadas de la p_ri6n ndx.
el_ratlv_.
13. Nunca trate de ajustar la v_lvula de
secjuridad ASME. Mant_ngala
limpia y evite que la acumulacibn
de pintura u otros desperdicios.
(AADVERTENCIA] .,._"
(uberfas de pt_;stlco (PVC) en slstemas
de alre €ompr_mldo. El ¢ompt_sor sin
las fapas de prote(¢l_ El hacerlo
podrfa o_slonarle herlda$ o da_os
_u propledad.
INur,¢e trat'_ de reparar o
modlfl_r el tanque! AI
soldarlo, faladarle orffldos o
modlflcarlo de cualquler o_womodo
dste se d_bllltaHm y podrla rompene o
exptotar. $1empre reempla_e los
tan_ues de_astados, rotos o da_ado_
Drone el
[ AVISO I
dlarlamente.
14. LOStanques se oxidan debido a la
acumulaci6n de humedad.
Cerci6rese de drenar el tanque con
regularidad e insp_ccionelo
peri6dicamente para ver si no est;i
en buenas condiciones, por ejemplo
siest_ oxidado.
1S. Si expulsa aire r,_pidamente podrla
]evantar polvo o residuos daflinos.
Ubere el abe lentamente para
drenar el tanque o liberar la
presibn del compresor.
PRECAUCIONES PARA ROaAR
I ADVERTENCIAII Z,,I
Mmca rode mater fa/es
16.Nofume mlentras est_ rodando
pintura,insecticidesu otras
substancias inflamables.
17. Use una m_scara/
respirador cuando vaya a
ro_iar y siempre rocle en un
Irea bien ventilade, para
evita r peligros de salud e
incendios.
l& Nunca rode la pintura y otros
materieles, directamente hacia el
€ompresor. Coloque el compreso¢ Io
m_ls lejos posibie del &rea de trabajo.
para rninimizar la acumulaci6n de
residuos e_ el (ompresor.
19. AI ro_iar o limpiar con solventes o
qulmicos t6xicos, siga las
instrucciones del fabdcante de
dicbos qulmicos.
Vea la Figura 2.
PARA INSTALARLE UNA VALVULA
DE aERRE
Oebe Jns'talade una v_lvula de cierre en
el orificio de salida del tanque para
controlar el flujo de aire que sale del
tanque. La v_lvula se debe €olocar
entre el tanque y las tuberlas.
Preso_ato - Sistema de encendido
autom_tico - En "auto', el compresor
se apaga autom_ticamente cuando la
preslbn del tanque alcanza la prest6n
m_xima fljada. Despu_s de gastar el aire
del tanque y que la presibn baje al nivel
bajo preajustado, el presostato
autom_ticamente vuelve a prender el
motor. En "off', el compresor no
puede funcionar. El presostato debe
estar en "off" cuando vaya a conectar
o desconectar el corcl6n el_t rico del
tomacorrientes.
Cuando el presostato apaga el motor
usted podr_ oir la salida de aire de la
v_Nula de descarga del presostato pot un
breve tiempo. Esto descarga la presi6n de
abe del tubo de descarga y permite que
el compresor vuelva a arrancar con
facilidad. Para lasunidades sin presostato
manual, cuando sea necesario poner el
presostato en OFF, use el interrupto¢ que
corta la energia.
DeKargador - Este instrumento
ubicado en el presostato permite la
salida de aire comprimido para facilitar
que el motor arranque bajo presi6n.
Regulador - El regulador controla la
presibn de aire que sale pot la
manguera (Se vende pot separado).
ITapa prote_tora Tubo de descarga
debandas
V_ilvula _
Seguridad _ 1 "_presi_n
-_ Oel
\ tan_Je
Salida del
Tanque
RIgura 2 Vatk-ufa de dren_je del tanque
'Jesp
Manual de Instruct|ones
V61vula de Segurldad ASME - Bta
v&lvulallbera el alre autom_ticamen2e
sila presi6ndel tanque excede el nivel
m_xlmo fijado.
Tube de Descarga - Estetube
transport• el air• comprimldo del
cabezala _av_lvula de chequeo. Este
tube secalieota touche durante el use.
Par• evitar el riesgode sufrir
quemadurassever•s, nunca toque el
tube de descarga.
Wllvula de Chequeo - Estav_lvula de
un solo sentido permutela entrada de
air• al tanque, pare evita que se
regreseal cabezal.
Tap• de las hndas - Cubre la band•,
la pole• del motor y el volant•,
V_lvula de drenaje del tanqu_ - Esta
vdlwJlaest_ubicadaen lapart• inferior
del tanque._se_apar• drenar la
hum•dad deltanque diariamente par•
reducirel riesgode qua eltanque se
oxide,
Reduzcala presi6n del tanque a manes
de 0,69 bar, despu_sdrene la hum•dad
del tanque par• eviot_r qua seoxide.
Or•he la hum•dad deVde lostanq.ue(s)
abrieedo la v_lvulade drenaje ublcade
debajo del tanque,
IAADVERTENCIAI
_r_onec_e el
el_cl_€o y •m_lo y
dospu4s #bare rod• l• pre,Mn del
slstem• antes de trat•r de Instal•do,
darle setvldo o dirt• oumlquter tlpo de
mantenlmlento.
UBICACION
I AVlSO
$or no estJ dis•Ratio par• Inst•larse
Essum•manta import•eta qua instale el
¢omwesor enun _rea limpia y bien
ventilada donde la temparatura
ambiental no exceda los 38.1" C
La distancia minima entre el volant• del
¢ompresor o ventilador y la pared debe
5er de 45,'/on {18") para tenet ace•so a
la ,ave de drenaje s_n|no.ententes,
No coloque la efltrada de awe del
tempt•sot en un _Irea donde bay• vapor,
se rode piotura o arena o haya ningGn
otto ripe de €ontamtnaci6n.
INSTALACION
[A PRECAUCION] bl
comps, sot so/_re/ms _s de m,_lera
us_a,s p a,-.._tr•n.c_u,r tm'_
INSTALACION EN EL PISO
{Todas las Unidades)
En aigunos modelos de 30 galones se
_roporciona un cable de pared el cual
abe ser instalado. Si la untdad no se
8$egura a la pared con un (able,
DEBERA a_ornlllar las paras a una
super ficie plana y niveleda, tal €omo un
piso de concreto o una base de concreto
apart•. Oelbe usar almohadillas
aislaotes entre las paras del tanque y el
piso. No apfiete los pernos
excesiv/mente. {Part• n_m. MP3445.
disponible po_ separ ado). permKa que
las almobadillas absorban la vibraci6n.
Debert instalar conexiones flexibles
entre el tanque y las tuberlas.
[_,AD VERTENCIAI,_
de e_ _11pre$or es surna/l_n te
pesad•. La ubld•d se •tornlll•r •1 plso
y cblocll_e •lmoh•dlllas •lslanfe$ o se
debe •segur•r lappared con el cable
(sl se Induye) antes de utlllz•H• par•
v/tar de/los, her_as o (• m_e*'lbe.
INSTALACION DEL CABLE PAPA
SOSTENERLO A LA PARED
($uministrado con atgunos mode/os de
;13.6 Litros)
Con el cable de seguridad se incluyen
dos torn|lies de flador y arandelas.
1. Coloque una almohadilla aislante
debaj0 de ¢ada pata del compresor
para minimizar la vibraci6n.
2. Coloque el cable en la base ta| come
sele indic• en la Figura 3.
3. Col_luele las arandelas a los
torn|lies e introd_zcalos en los ares
de los extremes del cable.
4.51 es U_a pared de anti•made, lo$
torn|lies se deben fijar al montante.
Use una trabilla si la pared es de
concrete.
Modelos Verticales
No use
IA ADVERTEN ClA]t_,_,,o,
de flador par• flrlJdarel compreso_
_ros •/1 S4_O._£tos I10 110/1I0
sufldentenlent° reslstenfe$ p4r•
sostener el peso del €ompresor.
[_,ADVERTENCIA1 _:;. ,.
v_lvula de clerre entt_ el cabezal y el
tenque. _sto podrfa ocaslonar#e
herbl•s ylo daflos su pr_pled_d.
TUBERIAS
[AADVERTENCIAJ _,o_°
tuber_as de pl_stico (PVC) en slst_ms
de •Ire €omprlmldo. El ha€•rio podrfa
oca$ion•rle het_das o da_os su
propledad.
Todo tube o manguera ernpleado debe
estar capacitado par• presiones de m_s
de 150 psi. Tamale rninimo
recoma_dado para tub_s:
- hast• 50 pies de largo: use 1/2_
- m_s de 50 pies: use 3/4"
Es slempre aconsejable usar di_rnetros
mayor•s.
I ADVERTENCIAI
trabajos de •/_mbr•do y o_nexlones
el#ctricBs las debe hater un electrkist•
c•liflcado. Las Inst•lactones el_ctHca$
se cfeb*n h_er _n tos _di_tos
locales y naclor_les.
CONEXION A TIERRA
Est_ apar_o debe estar cQne_ado a
tierra. Si la unidad trae un cord6n
in_talado de f_brica, enchufe_o en una
tom• de tama_o apropiado y €one_tada
a tlerra. Par• las unldades qua no traen
co_d6n instalado de f_brica, instal• un
alabrado permanenete de_e la fuente
de ene_gla hast• e_pres_tato. _on un
cable de tlerra _one_tado al tomillo de
tierra del presostato. El usuario puede
tambi_n instalar un co_d6n de tama_o
apropiado COnenchufe y _ab_e de tierra.
un r_go de °l_lento.
Cerc#'j_se de Rue todas _as conext_es
flerra esl#n he,has adecuadamente.
ALAMBRADO
Los €_ligos locales de el(_lricidad
varian de un ;_rea aotra. El si_tema de
alambrado, los enchufes y prote_tores
deben cumplir con el volt•j• y ampa_aje
i_dlcado en la pta_a del mo_o_.
Igualmeote, _s_os deban cumplir con los
c_ligos locales de eVKtrtcidad. Use un
fusible tipo Tde a_i_n retard•d•.
19 Sp
Manualdelostrucciones Compresores de Aire Estadonarios
$! no
IAPRECAUCIONI i.,.,..,
slstema de eMmbrado adecumdo podrfa
o(asfonar sobn_ahmeam/ento,
¢ortoclrcultos Ir_endlo_
Debe instalar un sistema de protecci6n
a! m_or si _e no tiene un sistema de
protecci6n de sobrecarga t_rmica
tncorporado. Algunas unidades
triMsicas requieren qua seles instale un
motor de arranque magnet!co para la
prote<ci6n t_rmica ( Vea la Figura 4).
NOTA: Las unidades de 120 vottios, 15
amperios se pueden otilizar en circuitos
de 1_0 voltios y 15 amperlos bajo las
siguientes cool,clones:
1. Qua no haya ning_n otro 8rtefacto
el_,ctrlco o I;bmpara conectado a]
r_smo circuKo.
2. El suministro de voltaje sea normal.
3. El circuito est_ equipado con un
cor[acircuito de 15 amperios o con
un fusible de accibn retardada tipo T
de 15 amperios T (En Canada use
Tipo O).
S! no puede satisfacer las condiciones
arriba enumeradas, o si el slstema de
protecci6n apaga la unidad
constantemente, tal vez tenga que
conectar el €ompresor a un circulto de
120 voltlos y 20 amperios. Algunos
modetos t_'flbt_n se pu_n utJllzar
con 240 voltios, yea la secci0n MOTOR
DE VOLTAJE DOBLE.
PARA CONECTAR A TIERRA
1.Este produ_to est_ diseflado para
conectane a ci_ultos nora!hales de
12G6 240 _os y _ene un end_u_e
similar al de la Fig. 5. Cerd0rese de
conectarlo a un tornacorrientes
disehado para el e_chufe. Este
Terminal para Terminal para
conexi_m a tierra €onex_Gna tierra
conectado Tomacorrientes
tierta €oflectado
tierra
_s
Llnea Motor
i_'esostato
M_lof_sl(o
Flgufa 4 Diagrams del Alambrado
producto debe €onectarse a tierra. En
caso de qua ocurriese un
€ortocircuito, la conexi0n a tierra
reduciria el riesgo de choque
eK_-tri¢:o al ofrecede un cable de
desvlo e la corriente el_--t rica. Este
produ¢lo viene equipado con un
¢ord6n el_.ct rico que tiene un
alambre para ¢onexlbn a tierra y un
enchufe adecuado para _slo. El
enchufe se debe conectar a un
tomacorrieotes que est_ instalado
correctarnente y €onectado a tJerra
segOn los (bdigos y ordenanzas locales.
ocaslonar I_llg_ de
e;ec'_ocut_m;ent_. No use un
adaptador para €onectarlo.
2. Si necesita reparar o reemplazar el
cordbn o e_ enchufe, no conecte el
alambre de conexibn a tierra a
ninguno de los termlnales pianos del
enchufe. El alambre de conexlbn a
tierra es el qua tiene el forro verde
con o sin raya$ amarillas.
3. ConsORde a un _ calificado o
t_cnic0 de reparac;6n d no comp_ende
bien las instruc¢lonespara conectar a
tierra, o sitiene dudas d launidad est_
conectada a tlorra correctament¢. No
rnodifique elerldliJfe surnloistrado; sino
Io puede ¢onectar altomacorriente_ un
elemidstacar_=_dodebeinstalarel
tomacorrientes adecuado.
ENCItUFES Y TOMACORRIENTES
1.Si no est;I familiarlzado con el
enchufe del cordon el_'t rico o si _ste
no entra en el tomacorrientes, la
Figura 5 le mue_tra los diferentes
ench_fes necesarios seg0n el voltaje
de la unidad.
2. Cerci0rese de conectar el producto a
un tomacorrientes diser_ado para el
enchufe qua va a otilizar.
Interruptor I- -- --
' IUnidades
Presostato _ t T6_miCa$(3)
Trlflkllco €ort ;,. - -. ,_
Motor de ; ,
/
Arra_lml '. MotOr : |
Magn4ktko , ,,
J
3. El tomacorHentes debe eslar
conectado a un circuito qua tenga el
voltaje y amperaje lodica_s.
4. NUNCA reemplace el tomacorrientes
con uno para amperajes super!ores
sin antes d_ter minar que !o puede
hater seg_n los c6digos locales de
el_-_ricidad. Estas instalaciones las
debe hater un electrlcis_ calificado.
Si necesita _reconectar el producto
para otilizar!o en clrcuitos diferentes.
los trabajo$ de reconexi_)n los debe
hace_ on t_nico ca!iflcado.
MOTORES CON VOLTAJE DOBLE
{ALGUNOS MODELOS)
I AVISO
con (onexl_n tlerra se deb_ _amblar
para tramsformar la _ld_ a vo;taJe
dob/e.
Estos motores se pueden utilizar con
t20 b 240 vohios, Compare elenchule
del cordon con los tomacorrientes
mostrados abajo para determinar el
voltaje para el cual el compresor viene
de f&bdca. Igualmente. chequde la
plata del motor para (ambiarlo de
voltaJe bajo e voltaje alto.
rodos/os
IAADVERTENCIA] ,_.j,.
de alandbrad_ las debe h_er un
electr_lsta tlliflca_do. _ ;a
allmentad6n de energla antes de hater
tua/qu/er _amblo del alambra._.
IAADVERTENCIAI _,_,_.,
voltaic del comprHor, _erddresa de
€onectar el rJble verde, de c_nexf6n a
tferr_, i| terminal de mxl6r, de t/ma
del enchufe y la parte metMIca del
presos_t_
20 Sp
Manual de Instru_ciones
Modelos Verticales
ACCESORIOS ADICIONALES
NECESARIOS
Compre una manguera, un reguiador y
una v_lvula de ¢ierre disefiados para
preslones minimas de 10.3 bar y que
excedan las presiones m_ximas de
trabajo del compresor.
EXTENSION PARA DRENAR EL
ACEITE
AIgunos modelos traen una extensi6n
para el sistema de drenaje de aceite y
una tapa (anexos al manual de
instrucciones). Instale la extensibn y la
tapa antes de at_adirle acelte al
ca_al. Para evitar fugas de aceite, es
muy recomendable que le aplique cinta
pegante de Tefl6n" o un sello en pasta a
las roscas en cada uno de los ex_remos
de la exter_ibn. Atornitle la tapa en uno
de los extremos de la exlensibn, quitele
el tapbn a la base del cabezal e inst61ele
la extensibn (Vea la Figura 6).
Varilla de1
respiradero"e=
Para afiadirle Max Lleno
el aceite _---_
Tapa
Flgura 6
LUBRICACION
IAPRECAUCIONI
UNIDAD
VIENE DE FABRICA SIN A(_EII_. $1ga las
Instru¢€lofles de lubrkacl6n antes de
utlllzar el ¢ompresor.
Cercibrese de haberle instalado la
extensibn para drenar el aceite y la tapa
(sise incluyen), s_quele la varilla al
respiradero (Vea la Fig. 6) y II_nelo de
aceite segt_n se le indica en la tabla.
VS260000KB 0,18 L
VT470200KB 0,34 L
VT470000KB 0,35 L
La etiqueta en el tanque de aire
especifica el modelo del (abezal y la
tabla en este manual le indica la
capacidad de aceite para cada rnodelo.
Use acelte SAE 30 de calidad industrial
para compresores de aire o un sint_tico
HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO
Lahumedad que seacumula en el aire
€ompfimido seconvierte en gotas a
mediacla que sale del cabezal. Cuando el
nivel de humedad es muy alto o cuando
el compfesof ha estado en uso
continuop For mucho tiempo, esta
humedad se acumular;t en eltanque.
Cuando est_ pintando o roc_andoarena,
la humedad saldr_ del tanque mezclada
con el material que est_rociando.
IMPORTAN11_: Esta€ondemacibn
ocasionar_ manchasen la pintura,
especlalmeflte cuando est_ pintando con
pinturas que no sean a base de agua. Si
_ rociando arena, la humedad har_
que la arena se aglutlne y obstruya la
_is_ola.
Instale un fittro de linea, ubicado Io m_s
cerca posib_ede la pistol_, para trata_ de
eliminar este problema.
tipo Mobil 1 10W30. No use aceite
normal para vehiculos tipo 10W-30.
Los aditlvos en los aceites para motores
pueden ocasionar dep(_sitos de residuos
en las v_lvulas y reducir la duracibn del
cabezal. Para Iograr la maxima
duraci6n del cabezal, drene el aceite y
c_tmbielo despu6$ de la primera hora de
funcionamiento, La Figura 6 le indica el
nivel adecuado de aceite.
PREPARACION PARA EL USO
[_PRECAUCION] ,,_._,,
herramlenfas neum_tlcas el extremo de
/a mang'Jera hasta termlnar el proceso
de pr_paracl6n para el uso y se haya
cerclorado de qua la unldad °st& llsta
para funclonK.
I ADVERTENCIAI
i1eCl_ las €onexloftes con roscas antes
de Ilber_r la presldn del tanque!
1. S_quele el respiradero y Ilene el
cabezal de aceite basra alcanzar el
nivel adecuado. Vea la seccibn de
lubrica¢ibn.
2. Abra [a v_lvula de drenaje del
tanque. Abra la Ilave de salida para
permitir el flujo de aire.
3. Mueva la palanca o perilla clel
presostato a la posici6n OFF y
enchufe el cord6n de alimeota¢i6n.
Coloque la palanca del presostato en
AUTO para encender la unidad.
4. Deje que la unidad fun€tone por 30
minotos, sin carga, para que las
piezas del cabezal se fijen.
5. Mueva la palanca o perilla del
presostato a la posi¢i6n OFF y glre la
v_lvula de drenaje del tanque para
Palanca - Ap_agado
Figure 7 Palar_ca-
Autom_ti¢o
cortar el flujo de aire. Elcompresor
estar_ listopara funcionar.
[AADVERTENCIAI I_;i!,_I'_i"
Desconecfe el _ I\',_r_B I
el_-_ y afmtrr_lo y
det4_m_s Iibe_ _ I_
presl6n del slstema antes de tratar de
Insltelarlo, daHw servldo o darle
cualquler tlpo de mantenlmlento.
Todos los trabajos de reparacibn los
debe hater un t6cnico autorizado.
PARA EL FUNCIONAMIENTO
ERCIENTE:
Semanalmente haga la siguiente prueba
para verificar el funcionamiento
adecuado de la v_lvula de seguridad y
cl_le el mantenimieoto necesario
indicado en la tabla de mantenimiento.
1. H_le el anillo de I _
la v_lvula de
seguridad y
d_jelo que
regrese a su Fig
posi¢ibn normal
(Vea la Figura 8). Esta valvula libera
abe autom_ticameote sila presi6n del
tanque excede el nivel m_xirno fljado.
modlflcar es_a ¥411wula.Esta v_llvula ire
debe chequear oaslonelmenfe. SI hay
fugas de elre despu_s de soltar el
nlllo, o sl la v_l_ula esl_ atascada y no
la puede _-tlwr con el _nlllo, deber_
reemplazarfa.
I PRECAUCIONI , ,ade
segurid_d se ha_e fundonar con pres/6n
de air° en el tanq_°, _e llberar_ una gran
canfldad de elre clue se encuefltra en
moWmlento a grin velocldad.
2. Con el motor APAGADO y
desconec_ado, limpie el motor, el
volaote, el tanque, las IIneas de air° y
las aletas de enfriamieoto del cabezal.
BANDAS
LaS bandas se estiran con el uso normal.
Cuano est_n bien aju_tada$ la deflexi6n
2_ sp
Manual de Instruc¢iones
Compresores de Aire Estacionarios
• MANTENIMIENTO
debe ser s61o una 12.7 mmm (1/2") al
aplicade una fuerza de 2,27 kg entre la
pole° del motor y el ¢abezal (Vea la
Figura 9)
Deflexi6n de _.27 cm (I/2")
PARA AJUSTAR LA BANOA:
I. Quitele la tap°.
2. Aloje los ¢uatro _.orhallos qua
sostienen el motor a la base.
3. Mueva el motor en la direcci6n
adecuada. La band° debe estar bien
ali_eada al hater este ajuste.
Mid° el Navel de Aceite
Orene el Tanque
Chequ#e el Filtro de Aire
Chequ6e la Valvula de Seguridad
Limpie la unidad
Chequde la TensJ6n de las Bandas
C_mbiele el Aceite
4. Ajuste el volante o la polea del motor
par° qua la banda corra dare(ha.
5. Si es necesario, use un sacaengranaje
par° mover la pole° en el eje del
motor. Apriete el tornil)o despu/_s de
terminar de mover la pole°.
6. Col6quele la tap° de la banda.
ALMACENAMIENTO
1. Cuendo no los est_ usando,
aim°cane la manguera y el
¢omwesor en un sitio frlo y seco,
2. Debe drenar la humedad del
tanque y desconectar la manguera y
colgarla con los extremos hacia
abajo para drenarla.
3. Par° proteger el cord6n el6ctrico.
enr611e!o en el mango de la unidad
o enr611elo y am_rrelo.
INFORMACION TECNICA
Par° recibir informaci6n sobre el
funcionamiento o reparaci6n de la
unidad, sirvase llamar al 1-800-543-
6400 (an EUA). En el exterior,
comunlquese con el distribuidor
autorizado m_s ¢ercano a su domicilio.
Guia de Diagn6stico de Averfas
8a_ presi6n de descarga 1. La demanda de °ire excede la
capacidad de la bomb°
2. P6rdidas de aire
3. Entrada de °ire restring Ua
4. Juntas defectuosas
5. Wt_vulas da_adas o con p_rdidas.
L Reduzcalademandade aireo utiliceun€ompresorde mayorcapaddad_
2. Escochepar° detectarp_Midasdeaire. Apliqueuna ",oluci6njabonosaa
todGslosa(celodosy conexiones.Aparecer_nburbuias en lospuntGs
dondeexblan p_rdidas.Ajusteo teemplacelosaccesorioso conexione$
con I_rdidas.
3. Limpieelelementodel fihtmde aire.
4. Reempla<e€_lquier iunta quepruebe estardefectuosaal impecdonada"
5, Quite el (abezal • impecci6neloparadetectatposiblesrotura_de la
v_k'ula,vilvulas desalineades,asientosdevelvulasdaf_los, etc.
Reemplacelaspiezasdefectucsa5y _lva aarmar.
IAPRECAUCION] ,..'.,...o...v.l,.,,.
pari el cabezal tada vez que
dste sea quit°do.
Elsobrecalentamlentode la 1.No est_ lajunta de aislamtemo 1. ;nstale la Junta.
bomb° derdte elfiltro entre el filtro y el cabezel
2. V;ilvulas rotas_juota$ defectuosas 2. Reemplace lasv_lvulas o instale una junta nueva.
Ruido excesivo(golpeteo) 1.Motor o pofea del €ompresor floja 1. Escom_nqua el motor o laspobas delcompreso_flo_scauseflgolpeteo
delos(omlxeso_s. Ajustelostomillosdelossu_tadomsde lapoleay los
tomil!osde montaje.
2. Falta de aceite en el c,_rter 2. Cofltrde siel nivelde acelteesel ade_uado;stest_bajo,_rifklue Ia
posibilidaddequa los€ojinetesest_nda_ados.El _ceitesudopuede
(ausarunde_aste excesivo.
3.8iela gastada 3. Reemplacelabiela. Mantengael niveldea_eiteyc_mbie el _eite con
m_sfrecuerKia.
4. Di;tmetros def eje del _mbolo 4. Quite losensamblajesdel _mbolo del €ompresore inspecd_elos par°
desgastados detectar un desgastee_cedvo.Reemplaceelejedel _mbolo(s) siest_
excesS°mantadesgastadoo segl_nt_ces_rio. Ma_enga el_ de a_eite
ycambieelaceitecon _ freoJe_ia.
5. El _'rnbolo peg° contra la plata de 5. Ouite el cabezeldel €ompresor)"la p4acade lavtlwJlaeimpe(c_ne par°
lav_tvula detectardep_dtosde _rb6n u ntros elementosextral_osen la cabeza del
Imbolo. Vuelvaa color.atelcabezaly lapla_adela vilwda utinzandouna
junta nueva. Comultelasecci6nde lubrkad_n parael aceite
re(o_ended_
6. V_l_utadeve_ificadGnruidosaenel 6. Reer_kela.
sistema del o0mpresor _ No dm_rme/_ v_/*_d_
22s_
Manual de Instrucciones
Gula de Diagn6stico de Averfas (Contlnuacl6n)
Modelos Verticales
Aceite excesivoen el aire 1. Ares del 6mbolo desgastado$
de descarga. NOTA: En un
compresor Iubricado (off 2. La ecttradade aire del (OmpleSOr
areite siempre hay una estl mt r_ngida
pequer_a rantidad de aceite 3. Demasisdo 8¢ei_een el ¢ompmsor 3. EscOrralohaste clue alcance el hive1de I_eno.
en el flujo de aire. 4. Viscosidaddel aceite equivocada 4. Use Mobil 10 10W-30.
Ague en el aire de salida o 1, Operaci6n normal. La cantidad I. Orene el tanque con m,_sfrecuencia. AI menoi diariamente.
en ef tanque de ague aumenta con el clime 2.Agregue un filt ro
h_medo
E_motor zumba y funciona 1. Utilize un €ord6n de extensi6n 1. No utilice un cord6n de extens_6n. Utilice una manguera de aire
lentamente o no funcioffa m6s large con un all,metro mayor.
en Io absoluto 2.Reemplace la v_Ivula de verificaci6n, la v_lvula de descarga o el
interruptof de presi6n.
1. Reemp_;icelo$ con aros nuevos, Mantenga el nivel de aceite y
cambie el aceite con re;is frecuencia.
2. Umpieelfiltro. Vedfiqueotrasrestricdone_ en e_sistemadeentrada.
2. Malfuncionamiento de la vdlvula
de verificaciGn o de la v_lvula de
descarga
3, Voltaic bajo
4. Malfuncionamiento del
interruptor presi6n, los contactos
11oSe ¢ierrarl
3. Verifique con url voltimetro, revise el interruptor de reaju_t e del
motor. Si este se dispara varies veces, busque la cause y (orrljala.
Consulte el siguiente punto.
4. Repare o reemplace el interruptor de presi6n.
El mecanismo de reajuste
interrumpe e(
funcionamiento
¢onstantemente o los
fusibles se funden con
frecuencia
1. Oemasiados aparatos en el mismo
citculto
2. Tarnat_olncorrecto del fusible o
del disyunto¢
3. Malfuncionamtento de ta vi_lvula
de verificaci6n
t, Use s61o el compresor de aire en el circuito.
2. AsegOrese de que los fusibles o los disyuntores seen del tamaflo
adecuado.
3. Reem face lav,_lvula de verificaci6n
4. Ime_pt_ de p_'_i_ fijado 4, _u_e o reemplace el int_n-u_-.
dem_iado at_o
S. Ca_e_lo fl_o 5. Verifique t_las las conexioffes el_tri(as
6, Ma_donami_to del motor 6. R_emp_e el motor.
El tanque no man_ 1,1 1, V6h,ula der,ga_a 1. Re.place la vld_la,
compresor e_t_ apagado y
la v_lvula de cierre est_
cerrada 2. Verifique todas las o0nexiones y 2. Apriete.
los accesodosp_ra dete_ar fugas
3. R_'ise el tanque pare detecter 3. ReemphKe el tanque. Nunra repare un tanque dai',ado
flsu_aso perfo_adones
El interruptor de presi6n 1. Malfuncionamiento de la I. Reemplace la v_fvula de verlflcaci_ si la vllvula de desQrga tiene
tire continuamente aire por vilvula perdidas constantement e.
la v_lvula de descarga _ Nodes#_el_vll_ule_
pr_l_n de alre e_ el tanque.
El interruptor de presi6n no 1. Malfuncionamlento de la v_lvula I. Reemplace el interruptor de presi6n si _ste no libera la p_esi6n pot
libera el aire oJando la de descarga en el Interruptor de un bl_ve perlodo de tiempo ruando seapaga la unidad.
unidad de
apaga pre_6n
No deMrme el Interruptor de
" - - presl6n M h_y presl6n en el
tanque.
Vibraci6n excesiva 1. Ajustadores flojos 1. AjGstelos.
2. La€orrea ne_esita setreempla- 2. Reemplace la €orrea con otra del tarna_o adecuado,
zada
3. Alineaci6n de la ¢orrea 3. Alinee el volante y la po_a.
23 sp
Manual de Instrucciones
Compresores de Aire Estacionarios
Garantia Llmitada
1. DURACION: A partJr de la fecha de compra por el comprador original tal ¢omo $e esp_cifica a continuaci6n: Produc_os
Est_ndard (Standard Duty) * Un afio; Productos Resittentes (Serious Duty) -Dos afios; Producto$ Robustos (Extreme Duty) -
Tres a_os; Serie Modelo Maxus - Cinco afios.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Tel_fono: (800) 543-6400
3. QU)EN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier compresor de aire Campbell Hausfeld.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricaci6n que ocurran dentro del perlodo de
valldez de la garantia.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantlas impllcitas, incloyendo aquellas de comercialidad EIDONEIDAD PARA FINES PAR_CULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si el compresor de aire es empleado para uso
comer¢ial, industrial o para renta, la garantla ser_ aplicable por noventa (90) d[as a partir de Ja fecha de compra. La
garantla de los Cornpresores para Contratista5 - Productos Robustos (Extreme Duty) no queda lirnitada a los noventa
(90) dlas cuando se los usa en aplicaciones de contratistas. La garantla de los compresores de cuatro cilindros de una y
dos etapas, no est_ lirnitada a noventa (90) dias 5i _stos se utilizan para trabajos cornerciales o industdales. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duration de las garantlas impllcitas, por lo tanto, en tales casos esta limitaci6n
no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DA_O INCIDENTAL. IND(RECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA
O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos ettados no se permite la exclusi6n o
lirnitaci6n de dal_o5 in¢identales o consecuentes, por Io tanto, en tales casos esta lirnltaclon o exclusi6n no es aplicable
C. Cuaiquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incurnplirniento de las instrucciones de
, funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al cornpreso_.
D. t.os servicios requeridos antes de la entrega tales corno: ensamblaje, aceite o lubricantes y ajustes.
E. ArUculos o servicios norrnalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales €omo:lubricantes, flit ros,
ernpaques, etc.
F. Los motores de gasolina est_n especificamante excluidos de la cobertura de esta garantla limitada. El comprador debe
seguir las clausulas de la garantla otorgada por e! fabricante del motor de gasolina que se surninistra con el producto.
G. Articulos adicionales no cubiertos bajo esta garantia:
1. Todos los Compresores
a. Cualquier cornponente daf_ado durante el envio o cualquier da_o ocasionado por haber instalado u operado la
unidad bejo condiclones contrarias a Io indicado en la5 instrucciones para instalar u operar la unidad o dahos
ocaslonados por el contacto con herramientas o los alrrededores.
b. Dai_os del cabezal o la5 v61vulas ocasionados por la Iluvia, hurnedad excesiva, agentes corrosivo5 u otros
contaminantes.
¢. Darios de apariencia que no afecten el funcionamiento del compresor.
d. Tanques oxldados, incluyendo pero no lirn_tado al 6xido debido al drenaJe Inadecuado u agentes corrosivos en el
ambiente.
e. Motores eldctri¢os, v_lvulas de chequeo y presostatos despu_ det primer aflo a partir de la fecha de cornpra.
f. Llave5 de drenaje
g. Dat_os debidos al afarnbrado incorrecto o ¢onexi6n a cicuitos con voltaje inadecuados para la unidad.
h. Otto5 artlculos no enumerados pero €onsiderados de desgaste general.
i. Preso_tatos. controles de flujo de aire y v_lvulas de seguridad cuyos parametros fijados de f_brica se modifiquen.
2. Compresores lubricados
a. Daf_os del cabezal o las v_lvulas debidos al uso de aceites no especificados.
b. Daf_os del cabezal o las v._lvulas debidos a cualquier contamlnaci6n del aceite o por no haber seguido las
instrucclones de lubricadbn.
3. Compresores con bendas/de accionarniento directs/motores de gasolina
a. Banda5
b. Da fios de los anillos debido al mantenimiento inadecuado del filtro.
¢. Ajustes manuales de los instrurnentos de carga/descarga y v_[vula de estrangulacl6n.
7. RESPONSABIUDADES DEL GARANTE BAIO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, €omo Io decida el Garante, el '
¢ompresor o ¢omponentes que est_n defectuosos, se hayan dariado o ha,jan dejado de funclonar adecuadamente, durante
el periodo de validez de la garantla
8. RESPONSAEIUDADES DEI. COMPRADOR BAJO ESTA GARAN_IA:
Suminittrar prueba fechada de cornpra y la historia de mantenirniento del producto.
B. Entregar o enviar los compresores de aire port,tiles o cornponentes lal Centro de Servido autorizado Campbell
Hausfeld rn_5 cercano. Los gastos de flete, de haberloso deben set pagados por el €omprador.
C, Tenet ¢uidado al otilizar el producto, ta[ como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario.
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUEIERTO 8AJO ESTA GARANTIA: La reparaci6n o
reernplazo depender6 del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibigdad de repuestos.
Esta garantla llrnitada es v;llida s61o en los EE.UU., Canad;t y M_xico y otorga derechos legalos especlfkos. Usted tambi_n
puede tener otros derechos que varlan de un Estado a otro. o de un pals a otro.

Transcripción de documentos

$1rvase eJte dat_os IINN" y _ar_ar menuaL #_l_as Pro NI41 fe • su propledad. Ud. Insfru_dones. y • los Guarde LeD dermis est_ _ _lk_sdo obse_tando ntltlusI ¢omo todas arlfeS la_ de re_la_ trafar tie de armor, sequrtd_, inst_lar, El no manejar o dar_ _,eg u_r fas InsfflKcior_s sl_lo ml pro_u_to podrfa resul(ar _esoffto en h_rldas e_ yIo refermlda, Compresores de Aire Estacionarios Estos compresores de aire est_n diseflados para suministrarle comprimido a herramientas Advertencia abe el aim neum_ticas Este c_r_m_abe=al no _fime I/sto de f_brlca para sumlnls_rarCe aim mr, plrahle. Antes de utlllxar_os ton este fin, deber_ Instalarle on sl_tm_l de seg_/H_/y lira Incorparado • y operar pistolas pulverizadoras. Los cabezales suministrados con estas unidades est3n lubricados con aceite. El aim ¢omprimido suministrado contiene residuos de aceite. Para utiliza rio en ne(esarfo para flltrar y pudflcK el alre ade_uadament_, para ¢tm_llr con la$ especff/_arJones ndnimas sobre aim msplrable de Grado D deso_tas _n |a £Sl0_dffrJId6n d_ Pt,od_-t_s G 7. f -19e6 de l_ A_o_ad_n de AIre Comprfmldo.lgualrmmt_ deber_ o_mplir k_s n_FJlsltos astable¢ldos _or el Arfloulo 29 (]cR 1910. 134 de la Ocgan_16n r_r_amerk_ OSHA y_o la Canadian Standards Assodat/o_s (C3A). RENUNOA A IJtS GARANTIA_ $1el o_mpre_or se utlllza para p_x_ e/re resplrlb/e S/N _ _r ta/ado el slstema de segurk_ad y alarma_ fodas |a garantlas se anulanln y la ¢ompa_la Campbell H_m_ld. no ammlr_ NINGUNA responrmbllldad por p_=_la_ her_s persom_s o aplicaciones que requieran el surninistro de aire sin residuos de aceite o agua, le debe instalar un filtro adecuado. El ¢ompresor de aire se debe colocar sobre un piso s61ido seg0n las inst rucciones suministradas. Cualquier otro uso de estas unidades cancelaria la garar_a y el _abricante no seHa responsable por los problemas o dafios Flgura 1 ocasionados Para Medidas por dichos usos. De desempacar AI desempacar Seguridad Este manual contiene informaci6n que es muy importante que sepa y comprenda. Esta informaci6n se la sumlnistramos como medida de este producto, reviselo con cuidado para cerciorarse de que est_ en perfecto estado. Igualmente, (erci_rese de apretar tuercas y ¢onexiones, todos los pernos, antes de usado. 5EGURiDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO_ Deb_ re¢onocer los siguientes slmbolos. hay _na sltuarJ_ Inmedlata que LE OCASIONARIA la muerte o h_tdas de graveda_ Siga todos los c6digos de seguridad [_ADVERTENCIA] utlllzar laboral y electricidad ostablecidos en su pats, pot ejemplo, los de la la unk/ad s/_e he daRa_o durante el env_ maneJo o too. Los da/Io_ poddan ocaslonar una e_losk_ y ocaslonar;e heridas o da_ms a su propledad. NECy OSHA en EUA. 3. $61o personas bien familiarizadas con estas medidas de seguridad deben utilizar el compresor. Como el compresor de aire y otros I_ADVERTENCIAI_2 que hay tma sltuad6n o_$1onarle la muerte gravedad. que PODRIA o Imrlda_ de una In_ seg_lrf_ AVISO Importante, le p_drla o¢ask_ar filtros, lubricadores, mangueras, 4 Ind_ que de no delfos al 1. Lea con cuidado todos los manuales incluidos O 2002 Campbell Hausfeld a los visita ntes atejados los oldos para operar unidad. 6. la No se encarame sobre la unidad ni la use para sostenerse. 7. Antes de cada uso, revise el sistema de aire comprimido y Io$ IN22770SAV 17 Sp y 5. Use anteojos de seguridad y prot_jase con este producto. Familiarlcese con los controles y el uso adecuado del equipo. Mantenga NUNCA permita la presencia de nifios en el _lrea de trabajo. etc.) un sistema de alta presi6n. en todo momento deberA seguir las sigulentos medidas de seguridad: que hay una s_ que PODRIA o_a$1onarfe herlda$ no my graves. I componentes _ados (_omba de material, pistolas pulverizadoras, intengran IAPRECAUCION) sobre respirable 12/02 Manual deInstru(¢iones Compresores de AWe Estacionarios (omponentes eldctrkos para ver si est_n de_lados, deteriorados o hay fugas. Antes de usarlo cerci6rese de reemplazar las plezas defectuGsas. 8. Chequ_*e con frecuancia todas la cone¢ciones y cer¢i6rese de que e_n bien apretadas, IAADVERTENCIAI _s n_'ore_ equlpc_ e/_t_cDs y controles. pueden ocJslonK _-os e_¢os que se encenderfan con gases o v_3res InflamableL Nunca utlllce o rep_ el €ompresor cerca de gases o v_res/nflarnable_ Nunca almm Ilquldc_ o gases Inflamables cerca del €ompresor. Nunce ape_ el €ompresor Mn las _pas de pro_-€16n. F.sfa unldmd so puede encender _fon_camente s/n p_evfo aWso. E/ €o.echo con I_s plezas en rno vln_ento /e p_a oceslanar he_das o daAos • • u propleda_ 9. Nunca use rol_ muy _lgada nl j_as, ya q_ se le p_drlan enredar en las pa_es en m_miento. IAPRECAUCIONll Las plez_ €lel _or podrlan estar ¢allentes I_l 10. Mantenga los dedos alejados del compresor oJando estd fundonando; las piezas en movimiento o calientes le ocasionarian heddas y/o quemadura_ 11.Si el equipo comienza a vibrar excesivamente, APAGUE la unidad y chequ_ela inmediatarnente para determinar el problema. Generalmente, la vibradbn se debe a una fella. 12. Para reducir el peligro de incendios, mantenga el exterior del €ompresor limpio (sin aceite, solvente o exceso de gra_). IAADVERTIENOAI . . qperatl_a. No opere con el pre_Q.stato o I_ vMvula plloto ajustados • preslones mls elevadas de la p_ri6n ndx. el_ratlv_. 13. Nunca trate de ajustar la v_lvula de secjuridad ASME. Mant_ngala limpia y evite que la acumulacibn de pintura u otros desperdicios. (AADVERTENCIA] .,._" (uberfas de pt_;stlco (PVC) en slstemas de alre €ompr_mldo. El ¢ompt_sor sin las fapas de prote(¢l_ El hacerlo podrfa o_slonarle herlda$ o da_os • _u propledad. INur,¢e trat'_ de reparar o modlfl_r el tanque! AI soldarlo, faladarle orffldos o modlflcarlo de cualquler o_wo modo dste se d_bllltaHm y podrla rompene o exptotar. $1empre reempla_e los tan_ues de_astados, rotos o da_ado_ Drone el [ AVISO I dlarlamente. 14. LOStanques se oxidan debido a la acumulaci6n de humedad. Cerci6rese de drenar el tanque con regularidad e insp_ccionelo peri6dicamente para ver si no est;i en buenas condiciones, por ejemplo si est_ oxidado. 1S. Si expulsa aire r,_pidamente podrla ]evantar polvo o residuos daflinos. Ubere el abe lentamente para drenar el tanque o liberar la presibn del compresor. PRECAUCIONES PARA ROaAR I ADVERTENCIAII Z,,I Mmca rode mater fa/es ITapa prote_tora Tubo de descarga de bandas 16. No fume mlentras est_ rodando pintura, insecticidesu otras substancias inflamables. 17. Use una m_scara/ respirador cuando vaya a ro_iar y siempre rocle en un Irea bien ventilade, para evita r peligros de salud e incendios. l& Nunca rode la pintura y otros materieles, directamente hacia el €ompresor. Coloque el compreso¢ Io m_ls lejos posibie del &rea de trabajo. para rninimizar la acumulaci6n de r esiduos e_ el (ompresor. pet/gn_ de e_q_losk_. 19. AI ro_iar o limpiar con solventes o qulmicos t6xicos, siga las instrucciones del fabdcante de dicbos qulmicos. IAPRECAUCIONI Cuando el presostato apaga el motor usted podr_ oir la salida de aire de la v_Nula de descarga del presostato pot un breve tiempo. Esto descarga la presi6n de abe del tubo de descarga y permite que el compresor vuelva a arrancar con facilidad. Para las unidades sin presostato manual, cuando sea necesario poner el presostato en OFF, use el interrupto¢ que corta la energia. DeKargador - Este instrumento ubicado en el presostato permite la salida de aire comprimido para facilitar que el motor arranque bajo presi6n. Regulador - El regulador controla la presibn de aire que sale pot la manguera (Se vende pot separado). V_ilvula _ una v_h_la de _ldad ASM£ que est4 dlseAadapara pnlMones Imlxlmas de lO,34 64r en et ta,_lt_e de este ¢omlmesor.Esta vMvula d_ae es'tar dl_ef_da para los wkm_s m&xlmosde f/uJoy _es/_n pua pmteger/os _de/wen/a cakwna_/a pare/a p_sk_ mkdma Vea la Figura 2. PARA INSTALARLE UNA VALVULA DE aERRE Oebe Jns'talade una v_lvula de cierre en el orificio de salida del tanque para controlar el flujo de aire que sale del tanque. La v_lvula se debe €olocar entre el tanque y las tuberlas. Preso_ato - Sistema de encendido autom_tico - En "auto', el compresor se apaga autom_ticamente cuando la preslbn del tanque alcanza la prest6n m_xima fljada. Despu_s de gastar el aire del tanque y que la presibn baje al nivel bajo preajustado, el presostato autom_ticamente vuelve a prender el motor. En "off', el compresor no puede funcionar. El presostato debe estar en "off" cuando vaya a conectar o desconectar el corcl6n el_t rico del tomacorrientes. Seguridad _ 1 -_ "_presi_n Oel \ tan_Je Salida del Tanque RIgura 2 Vatk-ufa de dren_je del tanque 'Jesp Manual Modelos de Instruct|ones V61vula de Segurldad ASME - Bta v&lvulallbera el alre autom_ticamen2e si la presi6n del tanque excede el nivel m_xlmo fijado. Tube de Descarga - Estetube transport• el air• comprimldo del cabezal a _av_lvula de chequeo. Este tube se calieota touche durante el use. Par• evitar el riesgo de sufrir quemaduras sever•s, nunca toque el tube de descarga. Wllvula de Chequeo - Estav_lvula de un solo sentido permutela entrada de air• al tanque, pare evita que se regrese al cabezal. Tap• de las hndas - Cubre la band•, la pole• del motor y el volant•, V_lvula de drenaje del tanqu_ - Esta vdlwJlaest_ ubicadaen la part• inferior del tanque. _se_apar• drenar la hum•dad del tanque diariamente par• reducirel riesgode qua el tanque se oxide, Reduzcala presi6n del tanque a manes de 0,69 bar, despu_sdrene la hum•dad del tanque par• eviot_r qua se oxide. Or•he la hum•dad deVde los tanq.ue(s) abrieedo la v_lvula de drenaje ublcade debajo del tanque, En aigunos modelos de 30 galones se _roporciona un cable de pared el cual abe ser instalado. Si la untdad no se 8$egura a la pared con un (able, DEBERA a_ornlllar las paras a una super ficie plana y niveleda, tal €omo un piso de concreto o una base de concreto apart•. Oelbe usar almohadillas aislaotes entre las paras del tanque y el piso. No apfiete los pernos excesiv/mente. {Part• n_m. MP3445. disponible po_ separ ado). permKa que las almobadillas absorban la vibraci6n. Debert instalar conexiones flexibles entre el tanque y las tuberlas. [_,AD VERTE N CIAI,_ de e_ _11pre$or es surna/l_n te pesad•. La ubld•d se •tornlll•r •1 plso y cblocll_e •lmoh•dlllas •lslanfe$ o se debe •segur•r • lappared con el cable (sl se Induye) antes de utlllz•H• par• • v/tar de/los, her_as o (• m_e*'lbe. INSTALACION DEL CABLE PAPA SOSTENERLO A LA PARED ($uministrado ; 13. 6 Litros) con atgunos mode/os de 1. Coloque una almohadilla aislante debaj0 de ¢ada pata del compresor para minimizar la vibraci6n. 2. Coloque el cable en la base ta| come sele indic• en la Figura 3. _r_onec_e el el_cl_€o y •m_lo y dospu4s #bare rod• l• pre,Mn del slstem• antes de trat•r de Instal•do, darle setvldo o dirt• oumlquter tlpo de mantenlmlento. Inst•larse • Essum•manta import•eta qua instale el ¢omwesor enun _rea limpia y bien ventilada donde la temparatura ambiental no exceda los 38.1" C La distancia minima entre el volant• del ¢ompresor o ventilador y la pared debe 5er de 45,'/on {18") para tenet ace•so a la ,ave de drenaje s_n |no.ententes, No coloque la efltrada de awe del tempt•sot en un _Irea donde bay• vapor, se rode piotura o arena o haya ningGn otto ripe de €ontamtnaci6n. comps, sot so/_re/ms _s de m,_lera us_a,s p a,-.._tr•n.c_u,r tm'_ INSTALACION EN EL PISO {Todas las Unidades) bl _:;. ,. v_lvula de clerre entt_ el cabezal y el tenque. _sto podrfa ocaslonar#e herbl•s ylo daflos • su pr_pled_d. TUBERIAS [AADVERTENCIAJ _,o_° tuber_as de pl_stico (PVC) en slst_ms de •Ire €omprlmldo. El ha€•rio podrfa oca$ion•rle het_das o da_os • su propledad. Todo tube o manguera ernpleado debe estar capacitado par• presiones de m_s de 150 psi. Tamale rninimo recoma_dado para tub_s: - hast• 50 pies de largo: use 1/2 _ - m_s de 50 pies: use 3/4" Es slempre aconsejable usar di_rnetros mayor•s. I ADVERTENCIAI trabajos de •/_mbr•do y o_nexlones el#ctricBs las debe hater un electrkist• c•liflcado. Las Inst•lactones el_ctHca$ se cfeb*n h_er _n tos _di_tos locales y naclor_les. A TIERRA un r_go de °l_lento. Cerc#'j_se de Rue todas _as conext_es • flerra esl#n he,has adecuadamente. INSTALACION [A PRECAUCION] [_,ADVERTENCIA1 Est_ apar_o debe estar cQne_ado a tierra. Si la unidad trae un cord6n in_talado de f_brica, enchufe_o en una tom• de tama_o apropiado y €one_tada a tlerra. Par• las unldades qua no traen co_d6n instalado de f_brica, instal• un alabrado permanenete de_e la fuente de ene_gla hast• e_ pres_tato. _on un cable de tlerra _one_tado al tomillo de tierra del presostato. El usuario puede tambi_n instalar un co_d6n de tama_o apropiado COnenchufe y _ab_e de tierra. AVlSO par• use de flador par• flrlJdar el compreso_ • _ros •/1 S4_O. _£tos I10 110/1I0 sufldentenlent° reslstenfe$ p4r• sostener el peso del €ompresor. CONEXION UBICACION I No IA ADVERTEN ClA]t_,_,,o, Con el cable de seguridad se incluyen dos torn|lies de flador y arandelas. IAADVERTENCIAI $or no estJ dis•Ratio Verticales 3. Col_luele las arandelas a los torn|lies e introd_zcalos en los ares de los extremes del cable. 4.51 es U_a pared de anti•made, lo$ torn|lies se deben fijar al montante. Use una trabilla si la pared es de concrete. 19 Sp ALAMBRADO Los €_ligos locales de el(_lricidad varian de un ;_rea aotra. El si_tema de alambrado, los enchufes y prote_tores deben cumplir con el volt•j• y ampa_aje i_dlcado en la pta_a del mo_o_. Igualmeote, _s_os deban cumplir con los c_ligos locales de eVKtrtcidad. Use un fusible tipo T de a_i_n retard•d•. Manualdelostrucciones Compresores de Aire Estadonarios Llnea i.,.,.., Debe instalar un sistema de protecci6n a! m_or si _e no tiene un sistema de protecci6n de sobrecarga t_rmica tncorporado. Algunas unidades t riMsicas requieren qua seles instale un motor de arranque magnet!co para la prote<ci6n t_rmica ( Vea la Figura 4). NOTA: Las unidades de 120 vottios, 15 amperios se pueden otilizar en circuitos de 1_0 voltios y 15 amperlos bajo las siguientes cool,clones: 1. Qua no haya ning_n otro 8rtefacto el_,ct rlco o I;bmpara conectado a] r_smo circuKo. 2. El suministro de voltaje sea normal. 3. El circuito est_ equipado con un cor[acircuito de 15 amperios o con un fusible de accibn retardada tipo T de 15 amperios T (En Canada use Tipo O). S! no puede satisfacer las condiciones arriba enumeradas, o si el slstema de protecci6n apaga la unidad constantemente, tal vez tenga que conectar el €ompresor a un circulto de 120 voltlos y 20 amperios. Algunos modetos t_'flbt_n se pu_n utJllzar con 240 voltios, yea la secci0n MOTOR DE VOLTAJE DOBLE. A TIERRA 1. Este produ_to est_ diseflado para conectane a ci_ultos nora!hales de 12G 6 240 _os y _ene un end_u_e similar al de la Fig. 5. Cerd0rese de conectarlo a un tornacorrientes disehado para el e_chufe. Este conectado • tierta Terminal para €onex_Gna tierra Tomacorrientes €oflectado • tierra -- Unidades _ Trlflkllco €ort Motor de Arra_lml Magn4ktko M_lof_sl(o 4 • Diagrams -- I Presostato Flgufa I- ' i_'esostato slstema de eMmbrado adecumdo podrfa o(asfonar sobn_ahmeam/ento, ¢ortoclrcultos • Ir_endlo_ Terminal para conexi_m a tierra Interruptor $! no IAPRECAUCIONI PARA CONECTAR Motor t T6_miCa$(3) ;,. - -. ,_ ; , '. MotOr : , ,, / | J del Alambrado producto debe €onectarse a tierra. En caso de qua ocurriese un €ortocircuito, la conexi0n a tierra reduciria el riesgo de choque eK_-t ri¢:o al ofrecede un cable de desvlo e la corriente el_--t rica. Este produ¢lo viene equipado con un ¢ord6n el_.ct rico que tiene un alambre para ¢onexlbn a tierra y un enchufe adecuado para _slo. El enchufe se debe conectar a un tomacorrieotes que est_ instalado correctarnente y €onectado a tJerra segOn los (bdigos y ordenanzas locales. 3. El tomacorHentes debe eslar conectado a un circuito qua tenga el voltaje y amperaje lodica_s. 4. NUNCA reemplace el tomacorrientes con uno para amperajes super!ores sin antes d_ter minar que !o puede hater seg_n los c6digos locales de el_-_ricidad. Estas instalaciones las debe hater un electrlcis_ calificado. Si necesita _reconectar el producto para otilizar!o en clrcuitos diferentes. los trabajo$ de reconexi_)n los debe hace_ on t_nico ca!iflcado. MOTORES CON VOLTAJE {ALGUNOS MODELOS) I DOBLE AVISO ocaslonar I_llg_ de e;ec'_ocut_m;ent_. No use un adaptador para €onectarlo. con (onexl_n • tlerra se deb_ _amblar para tramsformar la _ld_ a vo;taJe dob/e. 2. Si necesita reparar o reemplazar el cordbn o e_ enchufe, no conecte el alambre de conexibn a tierra a ninguno de los termlnales pianos del enchufe. El alambre de conexlbn a tierra es el qua tiene el forro verde con o sin raya$ amarillas. Estos motores se pueden utilizar con t20 b 240 vohios, Compare el enchule del cordon con los tomacorrientes mostrados abajo para determinar el voltaje para el cual el compresor viene de f&bdca. Igualmente. chequde la plata del motor para (ambiarlo de voltaJe bajo e voltaje alto. rodos/os 3. ConsORde a un _ calificado o t_cnic0 de reparac;6n d no comp_ende bien las instruc¢lones para conectar a tierra, o si tiene dudas d la unidad est_ conectada a tlorra correctament¢. No rnodifique el erldliJfe surnloistrado; si no Io puede ¢onectar al tomacorriente_ un IAADVERTENCIA] ,_.j,. de alandbrad_ las debe h_er un electr_lsta tlliflca_do. _ ;a allmentad6n de energla antes de hater tua/qu/er _amblo del alambra._. elemidstacar_=_do debeinstalarel IAADVERTENCIAI tomacorrientes adecuado. voltaic del comprHor, _erddresa de €onectar el rJble verde, de c_nexf6n a tferr_, i| terminal de mxl6r, de t/ma del enchufe y • la parte metMIca del presos_t_ ENCItUFES Y TOMACORRIENTES 1. Si no est;I familiarlzado con el enchufe del cordon el_'t rico o si _ste no entra en el tomacorrientes, la Figura 5 le mue_tra los diferentes ench_fes necesarios seg0n el voltaje de la unidad. 2. Cerci0rese de conectar el producto a un tomacorrientes diser_ado para el enchufe qua va a otilizar. _s 20 Sp _,_,_., Manual de Instru_ciones Modelos Verticales HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO ACCESORIOS ADICIONALES NECESARIOS Compre una manguera, un reguiador una v_lvula de ¢ierre disefiados para preslones minimas de 10.3 bar y que excedan las presiones m_ximas de trabajo del compresor. EXTENSION ACEITE PARA DRENAR y EL AIgunos modelos traen una extensi6n para el sistema de drenaje de aceite y una tapa (anexos al manual de instrucciones). Instale la extensibn y la tapa antes de at_adirle acelte al ca_al. Para evitar fugas de aceite, es muy recomendable que le aplique cinta pegante de Tefl6n" o un sello en pasta a las roscas en cada uno de los ex_remos de la exter_ibn. Atornitle la tapa en uno de los extremos de la exlensibn, quitele el tapbn a la base del cabezal e inst61ele la extensibn (Vea la Figura 6). Varilla de1 respiradero"e= Para a fiadirle Max el aceite _---_ Lleno La humedad que seacumula en el aire €ompfimido seconvierte en gotas a mediacla que sale del cabezal. Cuando el nivel de humedad es muy alto o cuando el compfesof ha estado en uso continuop For mucho tiempo, esta humedad se acumular;t en el tanque. Cuando est_ pintando o roc_ando arena, la humedad saldr_ del tanque mezclada con el material que est_ rociando. IMPORTAN11_: Esta€ondemacibn ocasionar_ manchas en la pintura, especlalmeflte cuando est_ pintando con pinturas que no sean a base de agua. Si _ rociando arena, la humedad har_ que la arena se aglutlne y obstruya la _is_ola. Instale un fittro de linea, ubicado Io m_s cerca posib_ede la pistol_, para trata_ de eliminar este problema. tipo Mobil 1 10W30. No use aceite normal para vehiculos tipo 10W-30. Los aditlvos en los aceites para motores pueden ocasionar dep(_sitos de residuos en las v_lvulas y reducir la duracibn del cabezal. Para Iograr la maxima duraci6n del cabezal, drene el aceite y c_tmbielo despu6$ de la primera hora de funcionamiento, La Figura 6 le indica el nivel adecuado de aceite. PREPARACION PARA ,,_._,, herramlenfas neum_tlcas el extremo de /a mang'Jera hasta termlnar el proceso de pr_paracl6n para el uso y se haya cerclorado de qua la unldad °st& llsta para funclonK. LUBRICACION IAPRECAUCIONI UNIDAD VIENE DE FABRICA SIN A(_EII_. $1ga las Instru¢€lofles de lubrkacl6n antes de utlllzar el ¢ompresor. Cercibrese de haberle instalado la extensibn para drenar el aceite y la tapa (si se incluyen), s_quele la varilla al respiradero (Vea la Fig. 6) y II_nelo de aceite segt_n se le indica en la tabla. VS260000KB 0,18 L VT470200KB 0,34 L VT470000KB 0,35 L La etiqueta en el tanque de aire especifica el modelo del (abezal y la tabla en este manual le indica la capacidad de aceite para cada rnodelo. Use acelte SAE 30 de calidad industrial para compresores de aire o un sint_tico Figure 7 Palar_caAutom_ti¢o cortar el flujo de aire. Elcompresor estar_ listopara funcionar. [AADVERTENCIAI I_;i!,_ I'_i" Desconecfe el _ I\',_r_B el_-_ y afmtrr_lo y det4_m_s Iibe_ _ I_ presl6n del slstema antes de tratar de Insltelarlo, daHw servldo o darle cualquler tlpo de mantenlmlento. Todos los trabajos de reparacibn los debe hater un t6cnico autorizado. PARA EL FUNCIONAMIENTO ERCIENTE: Semanalmente haga la siguiente prueba para verificar el funcionamiento adecuado de la v_lvula de seguridad y cl_le el mantenimieoto necesario indicado en la tabla de mantenimiento. EL USO [_PRECAUCION] Tapa Flgura 6 Palanca - Ap_agado I ADVERTENCIAI la v_lvula de seguridad y d_jelo que 1. H_le el anillo de I _ regrese a su Fig posi¢ibn normal (Vea la Figura 8). Esta valvula libera abe autom_ticameote si la presi6n del tanque excede el nivel m_xirno fljado. i1eCl_ las €onexloftes con roscas antes de Ilber_r la presldn del tanque! 1. S_quele el respiradero y Ilene el cabezal de aceite basra alcanzar el nivel adecuado. Vea la seccibn de lubrica¢ibn. 2. Abra [a v_lvula de drenaje del tanque. Abra la Ilave de salida para permitir el flujo de aire. 3. Mueva la palanca o perilla clel presostato a la posici6n OFF y enchufe el cord6n de alimeota¢i6n. Coloque la palanca del presostato en AUTO para encender la unidad. 4. Deje que la unidad fun€tone por 30 minotos, sin carga, para que las piezas del cabezal se fijen. 5. Mueva la palanca o perilla del presostato a la posi¢i6n OFF y glre la v_lvula de drenaje del tanque para 2_ sp modlflcar es_a ¥411wula.Esta v_llvula ire debe chequear oaslonelmenfe. SI hay fugas de elre despu_s de soltar el • nlllo, o sl la v_l_ula esl_ atascada y no la puede _-tlwr con el _nlllo, deber_ reemplazarfa. I PRECAUCIONI , ,ade segurid_d se ha_e fundonar con pres/6n de air° en el tanq_°, _e llberar_ una gran canfldad de elre clue se encuefltra en moWmlento a grin velocldad. 2. Con el motor APAGADO y desconec_ado, limpie el motor, el volaote, el tanque, las IIneas de air° y las aletas de enfriamieoto del cabezal. BANDAS LaS bandas se estiran con el uso normal. Cuano est_n bien aju_tada$ la deflexi6n I Manual de Instruc¢iones Compresores de Aire Estacionarios • MANTENIMIENTO debe ser s61o una 12.7 mmm (1/2") al aplicade una fuerza de 2,27 kg entre la pole° del motor y el ¢abezal (Vea la Figura 9) Deflexi6n de _.27 cm (I/2") Mid° el Navel de Aceite Orene el Tanque Chequ#e el Filtro de Aire Chequ6e la Valvula de Seguridad Limpie la unidad Chequde la TensJ6n de las Bandas C_mbiele el Aceite 4. Ajuste el volante o la polea del motor par° qua la banda corra dare(ha. PARA AJUSTAR LA BANOA: I. Quitele la tap°. 2. Aloje los ¢uatro _.orhallos qua sostienen el motor a la base. 3. Mueva el motor en la direcci6n adecuada. La band° debe estar bien ali_eada al hater este ajuste. Guia de Diagn6stico 8a_ presi6n de descarga 5. Si es necesario, use un sacaengranaje par° mover la pole° en el eje del motor. Apriete el tornil)o despu/_s de terminar de mover la pole°. 6. Col6quele la tap° de la banda. ALMACENAMIENTO 1. Cuendo no los est_ usando, aim°cane la manguera y el ¢omwesor en un sitio frlo y seco, 2. Debe drenar la humedad del tanque y desconectar la manguera colgarla con los extremos hacia abajo para drenarla. 3. Par° proteger el cord6n el6ctrico. enr611e!o en el mango de la unidad o enr611elo y am_rrelo. INFORMACION TECNICA Par° recibir informaci6n sobre el funcionamiento o reparaci6n de la unidad, sirvase llamar al 1-800-5436400 (an EUA). En el exterior, comunlquese con el distribuidor autorizado m_s ¢ercano a su domicilio. y de Averfas 1. La demanda de °ire excede la capacidad de la bomb° 2. P6rdidas de aire 3. Entrada de °ire restring Ua 4. Juntas defectuosas 5. Wt_vulas da_adas o con p_rdidas. L Reduzcala demandade aireo utilice un €ompresorde mayorcapaddad_ 2. Escoche par° detectar p_Midasde aire. Apliqueuna ",oluci6njabonosaa todGslosa(celodosy conexiones.Aparecer_nburbuias en lospuntGs donde exblan p_rdidas.Ajuste o teemplace losaccesorios o conexione$ con I_rdidas. 3. Limpie el elemento del fihtmde aire. 4. Reempla<e€_lquier iunta quepruebe estardefectuosaal impecdonada" 5, Quite el (abezal • impecci6neloparadetectat posiblesrotura_de la v_k'ula,vilvulas desalineades,asientosde velvulasdaf_los, etc. Reemplacelas piezasdefectucsa5y _lva a armar. IAPRECAUCION] ,..'.,...o...v.l,.,,. pari el cabezal tada vez que dste sea quit°do. Elsobrecalentamlento de la bomb° derdte el filtro Ruido excesivo (golpeteo) 1. No est_ la junta de aislamtemo entre el filtro y el cabezel 2. V;ilvulas rotas_juota$ defectuosas 1. Motor o pofea del €ompresor floja 2. Falta de aceite en el c,_rter 3.8iela gastada 4. Di;tmetros def eje del _mbolo desgastados 5. El _'rnbolo peg° contra la plata de la v_tvula 6. V_l_utadeve_ificadGnruidosaenel sistema del o0mpresor 1. ;nstale la Junta. 2. Reemplace las v_lvulas o instale una junta nueva. 1. Escom_n qua el motor o laspobas delcompreso_flo_s causeflgolpeteo de los(omlxeso_s. Ajuste lost omillosde lossu_tadomsde la poleay los tomil!os de montaje. 2. Cofltrde siel nivelde acelteesel ade_uado; st est_bajo, _rifklue Ia posibilidadde qua los€ojinetesest_nda_ados. El _ceite sudo puede (ausar un de_aste excesivo. 3. Reemplacela biela. Mantenga el nivelde a_eite y c_mbie el _eite con m_sfrecuerKia. 4. Quite losensamblajesdel _mbolo del €ompresor e inspecd_elos par° detectar un desgastee_cedvo.Reemplaceel eje del _mbolo(s) siest_ excesS°mantadesgastadoo segl_nt_ces_rio. Ma_enga el _ de a_eite y cambieel aceitecon _ freoJe_ia. 5. Ouite el cabezel del €ompresor)"la p4acade la vtlwJla e impe(c_ne par° detectar dep_dtosde _rb6n u ntros elementosextral_osen la cabeza del Imbolo. Vuelva a color.atel cabezaly la pla_a de la vilwda utinzando una junta nueva. Comulte la secci6nde lubrkad_n parael aceite re(o_ended_ 6. Reer_kela. _ 22 s_ No dm_rme/_ v_/*_d_ Manual de Instrucciones Gula de Diagn6stico Aceite excesivo en el aire de descarga. NOTA: En un compresor Iubricado (off areite siempre hay una pequer_a rantidad de aceite en el flujo de aire. Modelos Verticales de Averfas (Contlnuacl6n) 1. Ares del 6mbolo desgastado$ 1. Reemp_;icelo$ con aros nuevos, Mantenga cambie el aceite con re;is frecuencia. 2. La ecttrada de aire del (OmpleSOr estl mt r_ngida 3. Demasisdo 8¢ei_e en el ¢ompmsor 4. Viscosidaddel aceite equivocada 2. Ague en el aire de salida o en ef tanque 1, Operaci6n normal. La cantidad de ague aumenta con el clime h_medo I. Orene el tanque con m,_sfrecuencia. AI menoi diariamente. 2. Agregue un filt ro E_motor zumba y funciona lentamente o no funcioffa en Io absoluto 1. Utilize un €ord6n de extensi6n 1. No utilice un cord6n de extens_6n. Utilice una manguera de aire m6s large con un all,metro mayor. 2. Reemplace la v_Ivula de verificaci6n, la v_lvula de descarga o el interruptof de presi6n. Umpieelfiltro. Vedfiqueotrasrestricdone_ el nivel de aceite y en e_sistemadeentrada. 3. EscOrralohaste clue alcance el hive1 de I_eno. 4. Use Mobil 10 10W-30. 2. Malfuncionamiento de la vdlvula de verificaciGn o de la v_lvula de descarga 3, Voltaic bajo 4. Malfuncionamiento interruptor presi6n, 11oSe ¢ierrarl El mecanismo de reajuste interrumpe e( funcionamiento ¢onstantemente o los fusibles se funden con frecuencia El tanque no man_ 1,1 compresor e_t_ apagado y la v_lvula de cierre est_ cerrada El interruptor de presi6n tire continuamente aire por del los contactos 1. Oemasiados aparatos en el mismo citculto 2. Tarnat_o lncorrecto del fusible o del disyunto¢ 3. Malfuncionamtento de ta vi_lvula de verificaci6n t, Use s61o el compresor 2. AsegOrese de que los fusibles o los disyuntores seen del tamaflo adecuado. 3. Reem face la v,_lvula de verificaci6n 4, _u_e 1, V6h,ula der,ga_a 1. Re.place 2. Verifique todas las o0nexiones y los accesodos p_ra dete_ar fugas 3. R_'ise el tanque pare detecter flsu_aso perfo_adones 2. Apriete. 1. Malfuncionamiento vilvula I. Reemplace la v_fvula de verlflcaci_ perdidas constant ement e. de la o reemplace el int_n-u_-. 5. Verifique t_las las conexioffes 6. R_emp_e el motor. Nunra repare un tanque dai',ado _ 1. Malfuncionamlento de la v_lvula de descarga en el Interruptor de pre_6n 1. Ajustadores flojos 2. La €orrea ne_esita set reemplazada 3. Alineaci6n de la ¢orrea el_tri(as la vld_la, 3. ReemphKe el tanque. si la vllvula de desQrga tiene Nodes#_el_vll_ule_ pr_l_n de alre e_ el tanque. I. Reemplace el interruptor de presi6n si _ste no libera la p_esi6n pot un bl_ve perlodo de tiempo ruando seapaga la unidad. " tanque. Vibraci6n excesiva de aire en el circuito. 4. Ime_pt_ de p_'_i_ fijado dem_iado at_o S. Ca_e_lo fl_o 6, Ma_donami_to del motor la v_lvula de descarga El interruptor de presi6n no libera el aire oJando la unidad de apaga 3. Verifique con url voltimetro, revise el interruptor de reaju_t e del motor. Si este se dispara varies veces, busque la cause y (orrljala. Consulte el siguient e punto. 4. Repare o reemplace el interruptor de presi6n. - - No deMrme el Interruptor de presl6n M h_y presl6n en el 1. AjGstelos. 2. Reemplace la €orrea con otra del tarna_o adecuado, 3. Alinee el volante y la po_a. 23 sp Manual de Instrucciones Garantia Compresores de Aire Estacionarios Llmitada 1. DURACION: A partJr de la fecha de compra por el comprador original tal ¢omo $e esp_cifica a continuaci6n: Produc_os Est_ndard (Standard Duty) * Un afio; Productos Resittentes (Serious Duty) -Dos afios; Producto$ Robustos (Extreme Duty) Tres a_os; Serie Modelo Maxus - Cinco afios. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Tel_fono: (800) 543-6400 3. QU)EN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld. 4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier compresor de aire Campbell Hausfeld. 5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricaci6n que ocurran dentro del perlodo de valldez de la garantia. 6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA: A. Las garantlas impllcitas, incloyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PAR_CULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si el compresor de aire es empleado para uso comer¢ial, industrial o para renta, la garantla ser_ aplicable por noventa (90) d[as a partir de Ja fecha de compra. La garantla de los Cornpresores para Contratista5 - Productos Robustos (Extreme Duty) no queda lirnitada a los noventa (90) dlas cuando se los usa en aplicaciones de contratistas. La garantla de los compresores de cuatro cilindros de una y dos etapas, no est_ lirnitada a noventa (90) dias 5i _stos se utilizan para trabajos cornerciales o industdales. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duration de las garantlas impllcitas, por lo tanto, en tales casos esta limitaci6n no es a plicable. B. CUALQUIER PERDIDA DA_O INCIDENTAL. IND(RECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos ettados no se permite la exclusi6n o lirnitaci6n de dal_o5 in¢identales o consecuentes, por Io tanto, en tales casos esta lirnltaclon o exclusi6n no es aplicable C. Cuaiquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incurnplirniento de las instrucciones de , funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al cornpreso_. D. t.os servicios requeridos antes de la entrega tales corno: ensamblaje, aceite o lubricantes y ajustes. E. ArUculos o servicios norrnalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales €omo:lubricantes, flit ros, ernpaques, etc. F. Los motores de gasolina est_n especificamante excluidos de la cobertura de esta garantla limitada. El comprador debe seguir las clausulas de la garantla otorgada por e! fabricante del motor de gasolina que se surninistra con el producto. G. Articulos adicionales no cubiertos bajo esta garantia: 1. Todos los Compresores a. Cualquier cornponente daf_ado durante el envio o cualquier da_o ocasionado por haber instalado u operado la unidad bejo condiclones contrarias a Io indicado en la5 instrucciones para instalar u operar la unidad o dahos ocaslonados por el contacto con herramientas o los alrrededores. b. Dai_os del cabezal o la5 v61vulas ocasionados por la Iluvia, hurnedad excesiva, agentes corrosivo5 u otros contaminantes. ¢. Darios de apariencia que no afecten el funcionamiento del compresor. d. Tanques oxldados, incluyendo pero no lirn_tado al 6xido debido al drenaJe Inadecuado ambiente. e. Motores eldctri¢os, v_lvulas de chequeo y presostatos despu_ f. Llave5 de drenaje u agentes corrosivos en el det primer aflo a partir de la fecha de cornpra. g. Dat_os debidos al afarnbrado incorrecto o ¢onexi6n a cicuitos con voltaje inadecuados para la unidad. h. Otto5 artlculos no enumerados pero €onsiderados de desgaste general. i. Preso_tatos. controles de flujo de aire y v_lvulas de seguridad cuyos parametros fijados de f_brica se modifiquen. 2. Compresores lubricados a. Daf_os del cabezal o las v_lvulas debidos al uso de aceites no especificados. b. Daf_os del cabezal o las v._lvulas debidos a cualquier contamlnaci6n del aceite o por no haber seg uido las instrucclones de lubricadbn. 3. Compresores con bendas/de accionarniento directs/motores de gasolina a. Banda5 b. Da fios de los anillos debido al mantenimiento inadecuado del filtro. ¢. Ajustes manuales de los instrurnentos de carga/descarga y v_[vula de estrangulacl6n. 7. RESPONSABIUDADES DEL GARANTE BAIO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, €omo Io decida el Garante, el ' ¢ompresor o ¢omponentes que est_n defectuosos, se hayan dariado o ha,jan dejado de funclonar adecuadamente, durante el periodo de validez de la garantla 8. RESPONSAEIUDADES DEI. COMPRADOR BAJO ESTA GARAN_IA: Suminittrar prueba fechada de cornpra y la historia de mantenirniento del producto. B. Entregar o enviar los compresores de aire port,tiles o cornponentes lal Centro de Servido autorizado Campbell Hausfeld rn_5 cercano. Los gastos de flete, de haberloso deben set pagados por el €omprador. C, Tenet ¢uidado al otilizar el producto, ta[ como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario. 9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUEIERTO 8AJO ESTA GARANTIA: La reparaci6n o reernplazo depender6 del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibigdad de repuestos. Esta garantla llrnitada es v;llida s61o en los EE.UU., Canad;t y M_xico y otorga derechos legalos especlfkos. Usted tambi_n puede tener otros derechos que varlan de un Estado a otro. o de un pals a otro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Campbell Hausfeld VT6329 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario