1. Manually feed the fish tape through the conduit.
2. Fasten the pull line securely as shown in Figure 1.
Figure 1
3. Wrap the connection with plastic or electrical tape to protect the
connection.
1. Introduzca manualmente la cinta pasacables a través de la tubería
portacables.
2. Asegure la línea de tracción tal como se muestra en la Figura 1.
Figura 1
3. Cubra la conexión con varias vueltas de cinta aislante o plástica
para protegerla.
Figure 1
3. Entourez le raccord avec du ruban de plastique ou du chatterton
afin de le protéger.
1. Faites passer le câble de traction manuellement à travers le conduit.
2. Attachez solidement la ligne de traction. (voir figure 1)
Keep secure footing and balance.
Fish tape could separate or move suddenly
while pulling.
Printed in the U.S.A.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA
Customer Service (International): 815/397-7070 • Fax: 815/397-9247
Customer Service (North America): 800/435-0786 • Fax: 800/451-2632, 815/397-1865
Canada Fax: 800/524-2853
4. Pull the fish tape through the conduit. 4. Tire de la cinta pasacables a través de la tubería portacables. 4. Tirez le câble à travers le conduit.
• Inspect the fish tape before use. Cracks, gouges, nicks, rust or
sharp bends will weaken all fish tape.
• Do not use tools or powered pulling equipment to pull any fish
tape. Damage to the tape will result.
• Do not force a pull that is hung up. Remove wires and check
for kinks and obstructions.
Injury can result if tape breaks while being pulled.
• Antes de utilizar la cinta pasacables revísela minuciosamente.
Las grietas, estrías, mellas, el óxido o los dobleces filosos
reducirán su resistencia.
• No utilice herramientas ni equipo de tracción motorizado para
tirar de la cinta pasacables; si lo hace, podría estropearla.
• No siga tirando de la cinta pasacables si se ha atorado. Retire
los cables y revise si tienen mellas o protuberancias.
Si la cinta se rompe mientras usted tira de ella, podría lesionarse.
• Vérifiez le câble de traction avant de l’utiliser. Toute fissure,
rainure, coupure, rouille ou pliure affaiblit le câble de traction.
• N’utilisez jamais d’outils ou d’équipement de traction motorisé
pour tirer un câble de traction. Cela endommagerait le câble.
• Ne forcez jamais lorsque le câble est bloqué. Enlevez les fils et
vérifiez si le câble ne s’est pas plié et s’il n’y a pas d’obstacle
sur son passage.
La cassure du câble lors de la traction peut entraîner des
blessures corporelles.
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
SOBRE SEGURIDAD
IMPORTANTES
CONSIGNES DE SECURITE
Operation Operación Utilisation
PULLING
EYE
PULL LINE
OJAL DE
TRACCIÓN
LÍNEA DE
TRACCIÓN
OEILLET DE
TRACTION
LIGNE DE
TRACTION
Asegure su estabilidad; tenga en cuenta que
la cinta pasacables podría zafarse o moverse
de improviso mientras tira de ella.
Soyez bien en équilibre. Le câble de traction
peut se fractionner ou bouger soudainement
lorsqu’il est tiré.