Casio PX-S3000 El manual del propietario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
PX
-
S3000
Configuración inicial
Preparación de la fuente de
alimentación
Encendido y apagado Uso del pedal Uso de los auriculares
Selección de tonos e interpretación
Registro de una
configuración
Selección de un solo tono Estratificación de dos tonos División del teclado en dos tonos Registro y restablecimiento de una
configuración (Registro)
Cambio de la altura tonal
Conectar con un dispositivo
inteligente
Afinación precisa de la altura tonal
(Afinación)
Cambio de la altura tonal en
unidades de octavas
(desplazamiento de octava)
Cambio de la afinación de escala
(Temperamento) del teclado
Vinculación con un
dispositivo inteligente
(función APP)
Uso de los efectos
Uso de los efectos del modo de
sonido (Simulador de sala,
Reverberación y Surround)
Uso de los DSP Uso de Chorus Ajuste de las características
de sonido de un piano
acústico (Simulador acústico)
Grabación de interpretaciones en tiempo real
Uso del Acompañamiento automático y la Reproducción
automática de arpegios
Uso del grabador MIDI para grabar
interpretaciones
Uso de la grabadora de audio para
grabar las interpretaciones
Uso del acompañamiento
automático
Uso del arpegiador
Cuando el piano digital funciona solo con energía de las pilas, las notas podrían sonar distorsionadas al interpretar o
reproducir una canción a un volumen máximo. Esto se debe a la diferencia entre alimentación mediante el adaptador de CA
y alimentación mediante pilas, y no indica un fallo de funcionamiento del piano digital. Si hay distorsión, cambie a
alimentación mediante el adaptador de CA o baje el nivel de volumen.
Cubierta
GUÍA DEL USUARIO
ES
ES-1
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este piano digital.
El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Si desea obtener información sobre los accesorios que se venden por separado para este producto, solicite el catálogo de
CASIO a su vendedor, o visite el sitio web de CASIO en la URL o código QR siguientes.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/PX-S3000/
Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los
derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea
para su uso personal.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE
MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
La apariencia real del producto puede diferir de la mostrada en las ilustraciones de esta Guía del usuario.
Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.
ES-2
Información general y configuración ES-3
Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-3
Preparación de la fuente de alimentación. . . . . . . . ES-5
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-6
Uso del pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-7
Toma DAMPER PEDAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-7
Toma PEDAL UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-8
Toma EXPRESSION/ASSIGNABLE . . . . . . . . . . . . . . ES-8
Uso de los auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-10
Operaciones comunes a todos los modos ES-11
Operaciones de los botones táctiles . . . . . . . . . . . ES-11
Operaciones de menú en el modo FUNCTION . . ES-13
Entrada de caracteres de texto. . . . . . . . . . . . . . . ES-13
Operaciones del piano digital ES-14
Para escuchar la reproducción
de demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-14
Selección de un tono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-14
Selección de un solo tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-14
Estratificación de dos tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-15
División del teclado en dos tonos . . . . . . . . . . . . . . . ES-16
Configuración de los ajustes
de estratificación y división . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-17
Ajuste del volumen general de las partes
de interpretación en el teclado. . . . . . . . . . . . . . . . ES-18
Para cambiar la respuesta del teclado a presión
de pulsación (Respuesta al tacto) . . . . . . . . . . . ES-18
Cambio de la altura tonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-19
Cambio de la altura tonal en pasos
de semitono (Transposición) . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-19
Afinación precisa de la altura tonal (Afinación) . . . . . ES-20
Cambio de la altura tonal en unidades
de octavas (desplazamiento de octava) . . . . . . . . ES-20
Uso de los efectos del modo de sonido
(Simulador de sala,
Reverberación y Surround) . . . . . . . . . . . . . . . . ES-21
Uso de los DSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-23
Uso de Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-25
Uso de la brillantez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-25
Ajuste de las características de sonido
de un piano acústico (Simulador acústico) . . . . ES-25
Uso de las perillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-26
Uso de la rueda de inflexión de altura tonal . . . . . ES-27
Uso del arpegiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-27
División del teclado para ejecuciones a dúo. . . . . ES-28
Cambio de la afinación de escala
(Temperamento) del teclado . . . . . . . . . . . . . . . ES-30
Uso del acompañamiento automático. . . . . . . . . . ES-30
Selección de un ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-30
Ejecución del acompañamiento automático . . . . . . . ES-31
Variaciones de patrones
de acompañamiento automático . . . . . . . . . . . . . . ES-32
Activación de la ejecución del acompañamiento
automático con entrada de teclado
de acompañamiento (Inicio sincronizado) . . . . . . . ES-33
Uso del teclado para controlar el patrón
de acompañamiento automático
(modo Controlador del teclado) . . . . . . . . . . . . . . . ES-34
Selección de un modo de entrada de acordes . . . . . ES-34
Uso del Preajuste de un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-36
Uso de la Armonización automática . . . . . . . . . . . . . ES-37
Cambio del tempo del acompañamiento
automático y de canciones . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-38
Uso del preajuste musical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-38
Registro y restablecimiento
de una configuración (Registro) . . . . . . . . . . . . .ES-40
Cómo registrar y llamar una configuración . . . . . . . . ES-41
Uso de un pedal para desplazarse por
múltiples configuraciones
(Recuperación sucesiva mediante pedal) . . . . . . . ES-42
Uso del grabador MIDI para grabar
interpretaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-43
Grabación y reproducción de la ejecución
en el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-45
Configuración de los ajustes de grabación
(Preconteo, metrónomo, tiempo,
compás punch-in) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-48
Para borrar una canción del grabador MIDI . . . . . . . ES-49
Uso de la grabadora de audio para grabar
las interpretaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-49
Escuchar canciones (Reproductor MIDI) . . . . . . . .ES-51
Configuración de los ajustes de funciones
(modo FUNCTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-53
Uso del bloqueo de funcionamiento . . . . . . . . . . . .ES-59
Configuración de los ajustes MIDI . . . . . . . . . . . . .ES-59
Para borrar todos los datos de la memoria
del piano digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-60
Unidad flash USB ES-60
Unidades flash USB compatibles . . . . . . . . . . . . . .ES-60
Precauciones sobre el manejo de la unidad
flash USB y el puerto de la unidad flash USB . . .ES-61
Cómo insertar y extraer una unidad
flash USB al/del piano digital. . . . . . . . . . . . . . . .ES-61
Formateo de una unidad flash USB . . . . . . . . . . . .ES-62
Operaciones con la unidad flash USB . . . . . . . . . .ES-62
Uso de un PC para copiar datos de canciones
en general a una unidad flash USB. . . . . . . . . . .ES-65
Guardar datos estándar de audio (archivos WAV)
en una USB Flash Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-65
Vinculación con un dispositivo inteligente
(función APP) ES-65
Solución de problemas ES-66
Mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-68
Referencia ES-69
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . .ES-69
Guía de digitación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-71
Lista de ejemplos de acordes. . . . . . . . . . . . . . . . .ES-73
Mapa de tonos versátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-75
Lista de ajustes de perillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-76
Lista de efectos de DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-77
Lista de DSP preajustados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-77
Lista de módulos DSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-79
Lista de parámetros DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-80
MIDI Implementation Chart
Contenido
ES-3
Panel frontal
Botones táctiles
Cuando se enciende el piano digital se iluminan todos los botones táctiles, a excepción del botón 1P (Encendido). En la
ilustración anterior se indica cuándo se iluminan todos los botones y sus textos. Durante el funcionamiento, se encienden o
parpadean solo los botones habilitados en ese momento y los textos pertinentes.
Información general y configuración
Guía general
cn
cm
1 2 3 4 5 6 7 8
9
bp
bk bl bm bn bo
co
bq br bs bt ck cl
C1
C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8A0
Parte delantera
Información general y configuración
ES-4
Parte posterior
cp Puerto USB
cq Puerto de la unidad flash USB
cr Toma DAMPER PEDAL
cs Toma PEDAL UNIT
ct Toma AUDIO IN
dk Tomas LINE OUT R, L/MONO
dl Toma EXPRESSION/ASSIGNABLE
dm Terminal DC 12V
Preparación del atril
1 Botón P (Encendido)
2 Perilla de volumen
3 Botón selector de modo (RHYTHM, ACCOMP,
SONG)
4 Botón INTRO, PART
5 Botón NORMAL/FILL-IN, s
6 Botón VARIATION/FILL-IN, d
7 Botón SYNCHRO/ENDING, k
8 Botón START/STOP, a
9 Pantalla de visualización
bk Botón , U
bl Botón +, I
bm Botón TEMPO, ENTER
bn Botón SOUND MODE, DEMO
bo Botón REC0
bp Botón ^, EXIT
, $ FUNCTION
bq - cl Botones de la categoría TONE, categoría
RHYTHM
bq Botón DSP, BANK
br Botón TRANSPOSE, Área 1
bs Botón KNOB, Área 2
bt Botón ARPEG., Área 3
ck Botón SPLIT, Área 4
cl Botón LAYER, STORE
cm Perilla (K1), perilla (K2)
cn Rueda PITCH BEND
co Tomas PHONES
cr cs ct dl dmcp cq dk
Atril
ES-5
Información general y configuración
Su piano digital utiliza un adaptador de CA para suministrar
energía.
Si bien este piano digital puede alimentarse mediante
batería, por lo general se recomienda el uso de un
adaptador de CA.
Uso del adaptador de CA
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador de CA
especificado para este piano digital. El uso de un adaptador
de CA de diferente tipo puede ocasionar un mal
funcionamiento.
Nunca conecte el adaptador de CA (norma de la JEITA,
con clavija de polaridad unificada) entregado con este
piano digital a ningún otro dispositivo que no sea este
piano digital. De lo contrario, se correrá el riesgo de un
mal funcionamiento.
Asegúrese de apagar el piano digital antes de conectar
o desconectar el adaptador de CA.
El adaptador de CA estará caliente después de un uso
prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de
anomalía.
Uso de las pilas
Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las
pilas.
Prepare seis pilas alcalinas disponibles en el mercado.
Cuando ponga el teclado boca abajo para instalar las
pilas, observe las siguientes precauciones.
Para evitar el riesgo de lesiones, tenga cuidado de
que sus dedos no queden atrapados debajo del
piano digital.
Preste atención para que el piano digital no se voltee
ni reciba fuertes impactos. Un impacto puede dañar
la perilla de volumen y las teclas.
1.
Abra la tapa del compartimento de las pilas
situada en la parte inferior del piano digital.
2.
Coloque seis pilas de tamaño AA en el
compartimento de las pilas.
Asegúrese de orientar los extremos positivo + y
negativo - de las pilas tal como aparecen marcados en
el piano digital.
3.
Inserte las lengüetas de la tapa del
compartimento de las pilas en los orificios
situados en el lateral del compartimento, y
cierre la tapa.
Indicación de pila baja
El mensaje “LOW BATTERY” aparece en la pantalla cuando
la carga de las pilas está baja. Cuando esto suceda, cambie
las pilas.
El uso del piano digital con las pilas muy descargadas
puede hacer que se apague repentinamente. Esto
puede causar daños o la pérdida de los datos
almacenados en el piano digital.
Preparación de la fuente de
alimentación
Adaptador de CA especificado:
AD-A12150LW
(Clavija de la norma JEITA)
Toma de corriente doméstica
Adaptador de CA
dm DC 12V
Cable de
alimentación
Información general y configuración
ES-6
1.
Antes de encender la unidad, gire la perilla de
volumen 2 hasta el tope en la dirección
indicada en la siguiente ilustración.
2.
Pulse el botón 1P (Encendido) para
encender la unidad.
El mensaje “Welcome” aparecerá momentáneamente,
seguido por el nombre del tono. Esto indica que el piano
digital está listo para su uso.
Tras pulsar 1P (Encendido) para encender la
unidad, no pise ningún pedal hasta que el piano digital
esté listo para tocar (aparecerá el nombre del tono).
La unidad podría no encenderse con un toque
demasiado leve del botón 1P (Encendido). Esto no
es ningún signo de anomalía. Si esto sucede, dele un
toque más fuerte al botón 1P (Encendido).
3.
Utilice la perilla de volumen 2 para ajustar el
volumen.
4.
Para apagar la unidad, mantenga pulsado el
botón 1P (Encendido) hasta que “Bye”
aparezca en la pantalla.
El piano digital entra en el estado de espera cuando se
pulsa el botón 1P (Encendido) para apagarlo. En el
estado de espera, continuará circulando una pequeña
cantidad de corriente por el piano digital. Si no se va a
utilizar el piano digital durante mucho tiempo o si hay una
tormenta eléctrica en su área, asegúrese de desenchufar el
adaptador de CA de la toma de corriente.
Con el apagado del piano digital comúnmente el número de
tono y otros ajustes vuelven a sus ajustes predeterminados
iniciales. Para que la mayoría de los ajustes se guarden al
apagar la unidad, habilite la Reanudación automática.
Si la Reanudación automática está deshabilitada, al apagar
la unidad los ajustes se inicializan, con excepción de los
siguientes.
Afinación, contraste de la pantalla LCD, información de
emparejamiento (registros de conexión Bluetooth), tipo de
pedal de expresión/asignable, calibración del pedal de
expresión/asignable, sensibilidad de los botones táctiles
Alerta alimentación conectada
Después de unos seis minutos de inactividad mientras el
piano digital se alimenta mediante el adaptador de CA, la
función Alerta alimentación conectada hace que los botones
táctiles se enciendan y apaguen secuencialmente para
recordarle que la alimentación está conectada.
Las luces de los botones vuelven a su estado normal cuando
se toque algún botón, se toque algo en el teclado o se realice
alguna otra operación. Para apagar la unidad, mantenga
pulsado el botón 1P (Encendido) hasta que “Bye”
aparezca en la pantalla.
Utilice el parámetro FUNCTION 107 (“Power On Alert”)
para habilitar o deshabilitar Alerta alimentación conectada.
Si desea información sobre los parámetros FUNCTION,
consulte “Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página ES-53).
Si está utilizando pilas para alimentar el piano digital, la
alimentación se desconectará automáticamente tras un
período de inactividad de aproximadamente seis minutos.
Consulte “Apagado automático” (página ES-6).
Ajuste del contraste de la pantalla
Utilice el parámetro FUNCTION 109 (“LCD Contrast”) para
ajustar el contraste de la pantalla. Si desea información sobre
los parámetros FUNCTION, consulte “Configuración de los
ajustes de funciones (modo FUNCTION)” (página ES-53).
Bloqueo de funcionamiento
El bloqueo de funcionamiento se utiliza para deshabilitar las
operaciones de los botones y evitar así errores operativos
durante las interpretaciones. Para obtener más información,
consulte “Uso del bloqueo de funcionamiento” (página ES-59).
Restablecer los ajustes iniciales
predeterminados de fábrica
Para restablecer los datos y ajustes almacenados en el piano
digital a sus valores predeterminados de fábrica, puede
utilizar el Restablecimiento de los valores de fábrica en
cualquier momento. Para obtener más información, consulte
Para restaurar todos los ajustes y datos del piano digital a
sus valores predeterminados de fábrica (Restablecimiento de
fábrica)” (página ES-60).
Apagado automático
Para ahorrar energía, este piano digital ha sido diseñado para
apagarse automáticamente tras un período de inactividad
preestablecido. El tiempo de activación para el apagado
automático es de unas cuatro horas cuando la alimentación
es suministrada por el adaptador de CA o de seis minutos con
alimentación mediante pilas.
Para impedir que la alimentación se desconecte
automáticamente durante un concierto, etc., deshabilite el
Apagado automático. Para deshabilitar el Apagado
automático, seleccione “Off” (desactivación) para el
parámetro FUNCTION 106 (“Auto Power Off”). Si desea
información sobre los parámetros FUNCTION, consulte
Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página ES-53).
Encendido y apagado
ES-7
Información general y configuración
Su piano digital dispone de tres tomas para la conexión de los
pedales.
*1 Pedal incluido (SP-3) o pedal de sostenido CASIO
disponible por separado.
*2 Consulte “Para especificar el tipo de pedal” (página ES-9).
Los pedales conectados a la toma cr DAMPER PEDAL,
toma dl EXPRESSION/ASSIGNABLE y toma
cs PEDAL UNIT se pueden utilizar simultáneamente.
También puede utilizar un pedal para cambiar la
configuración del registro del piano digital. Para obtener
más información, consulte “Uso de un pedal para
desplazarse por múltiples configuraciones (Recuperación
sucesiva mediante pedal)” (página ES-42).
Conecte el pedal suministrado (SP-3) a la toma
cr DAMPER PEDAL.
Parte posterior
Para cambiar la función del pedal conectado a la
toma DAMPER PEDAL
Utilice el parámetro FUNCTION 36 (“Pedal Target”) para
seleccionar uno de los siguientes ajustes.
Si desea información sobre los parámetros FUNCTION,
consulte “Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página ES-53).
Uso del pedal
Toma Pedal conectable
cr DAMPER
PEDAL
Pedal tipo conmutador*
1
cs PEDAL UNIT Unidad de pedal SP-34 disponible
por separado (tres pedales:
apagador, sordina y sostenuto).
dl EXPRESSION/
ASSIGNABLE
Pedal tipo conmutador,*
1
pedal de
expresión*
2
Toma DAMPER PEDAL
Toma cr DAMPER PEDAL (Toma estándar (6,3mm))
SP-3
Este ajuste
(en pantalla):
Descripción:
Sustain Las notas que se interpretan mientras el
pedal está presionado se sostienen
incluso aun después de soltar la tecla.
Los tonos de órgano entre otros, se
sostienen mientras se mantienen
pulsadas las teclas y continúan
sonando mientras el pedal está
presionado.
Sostenuto Solo las notas que se ejecutan mientras
se mantiene pisado este pedal se
sostienen hasta soltar el pedal, aunque
las teclas se suelten primero.
Soft Reduce el volumen y suaviza
ligeramente las notas ejecutadas
mientras se pisa el pedal.
Arpeggio Hold Cuando el arpegiador (página ES-27)
está habilitado, el arpegio sostenido se
aplica mientras el pedal está
presionado.
Play/Stop Realiza las mismas operaciones que el
botón 8a.
Fill-in Reproduce un relleno cuando se pisa el
pedal mientras se está ejecutando un
acompañamiento automático.
Información general y configuración
ES-8
Conecte la unidad de pedal (SP-34) disponible por separado
a la toma cs PEDAL UNIT. Puede utilizar estos pedales
para obtener una expresión similar a la disponible con un
piano acústico.
Funciones de los pedales SP-34
Pedal apagador
Si presiona el pedal apagador mientras toca el teclado se
aplicará un efecto de reverberación a las notas que toca en el
teclado. El pedal SP-34 también permite la operación de
medio pedal, por lo que el efecto apagador se puede aplicar
parcialmente con solo pisar el pedal hasta la mitad de su
recorrido.
Pedal de sordina
Después de presionar este pedal, las notas que se ejecutan
en el teclado se suprimen para que suenen más suaves.
Pedal de sostenuto
Se sostienen solo las notas de las teclas que se presionan al
pisar este pedal, incluso si las teclas se sueltan, hasta que se
libere el pedal.
Conecte a la toma dl EXPRESSION/ASSIGNABLE, el
pedal de expresión disponible por separado o un pedal de
sostenido CASIO (SP-3 incluido o un pedal disponible por
separado).
Realice una de las siguientes operaciones según el pedal que
va a conectar.
Toma PEDAL UNIT
Pedal de sordina
Pedal de sostenuto
Pedal apagador
Toma EXPRESSION/ASSIGNABLE
Para este
tipo de pedal:
Haga lo siguiente:
Pedal tipo
conmutador
(1) Para seleccionar “SW”, utilice el
procedimiento descrito en “Para
especificar el tipo de pedal” (página
ES-9).
(2) Para seleccionar un ajuste para el pedal
tipo conmutador, utilice el procedimiento
descrito en “Para especificar la función
del pedal” (página ES-9).
Pedal de
expresión
(1) Para seleccionar un tipo de polaridad
adecuado para el pedal que va a
conectar, utilice el procedimiento
descrito en “Para especificar el tipo de
pedal” (página ES-9).
(2) Para seleccionar un ajuste para el pedal
de expresión, utilice el procedimiento
descrito en “Para especificar la función
del pedal” (página ES-9).
(3) Realice el procedimiento descrito en
Calibración del pedal de expresión
(página ES-10).
B
ES-9
Información general y configuración
Pedales de expresión conectables
Valor de resistencia máxima: 10 kΩ ±20% a 50 kΩ ±20%
Se recomienda utilizar un pedal cuya operación se haya
confirmado (véase más abajo).
Pedales con operación confirmada (Polaridad tipo 2)
Roland EV-5 (Ajuste el volumen mínimo a 0.)
KURZWEIL CC-1
FATAR VP-25, VP-26
Para especificar el tipo de pedal
Utilice el parámetro FUNCTION 41 (“Pedal Type”) para
seleccionar uno de los siguientes ajustes.
Tenga en cuenta que el tipo de polaridad del pedal de
expresión depende del fabricante. Cuando conecte un
pedal de expresión, seleccione “Exp.Type1” o “Exp.Type2”
según su tipo de polaridad.
Si desea información sobre los parámetros FUNCTION,
consulte “Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página ES-53).
Para especificar la función del pedal
Utilice el parámetro FUNCTION 42 (“Pedal Target”) para
seleccionar uno de los siguientes ajustes. Los ajustes
comprendidos entre “Expression” y “Layer Balance” son
ajustes del pedal de expresión, mientras que los ajustes
comprendidos entre “Sustain” y “Fill-in” son ajustes del pedal
tipo conmutador (sustain CASIO).
Si desea información sobre los parámetros FUNCTION,
consulte “Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página ES-53).
Seleccione este
ajuste (nombre
de ajuste
visualizado):
Para conectar este tipo de pedal:
SW Pedal tipo conmutador (pedal de
sostenido CASIO)
Exp.Type1 Pedal de expresión con polaridad tipo 1
(véase la siguiente ilustración)
Exp.Type2 Pedal de expresión con polaridad tipo 2
(véase la siguiente ilustración)
Seleccione este
ajuste (nombre
de ajuste
visualizado):
Para asignar esta función al pedal:
Expression Control de expresión (cambio de control
MIDI 11)
Master Volume Control del nivel de volumen del piano
digital
Tempo Control de tempo
Layer Balance Control de balance de volumen de la
parte Upper1 y la parte Upper2
Sustain
Igual que “Sustain” a “Fill-in” en “Para
cambiar la función del pedal conectado
a la toma DAMPER PEDAL” (página
ES-7).
Sostenuto
Soft
Arpeggio Hold
Play/Stop
Fill-in
B
Información general y configuración
ES-10
Calibración del pedal de expresión
Al conectar por primera vez un pedal de expresión a la toma
dl EXPRESSION/ASSIGNABLE, realice la siguiente
operación de calibración.
1.
Conecte un pedal de expresión a la toma
dl EXPRESSION/ASSIGNABLE.
2.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
3.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “PEDAL/WHEEL” y, a continuación,
toque bm ENTER.
4.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “EXP/ASGN PEDAL” y, a
continuación, toque bm ENTER.
5.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “Exp Calibration” y, a continuación,
toque bm ENTER.
Se visualiza “Sure?”. Si desea cancelar la operación
aquí, toque bk en este momento.
6.
Toque bl + para iniciar el ajuste.
7.
Mientras se visualiza “Highest”, presione la
parte superior del pedal hasta el fondo y luego
toque bm ENTER.
8.
Mientras se visualiza “Lowest”, presione la
parte inferior del pedal hasta el fondo y luego
toque bm ENTER.
El mensaje “Complete” aparece cuando se completa la
operación.
9.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga
pulsado bp EXIT hasta que “[FUNCTION]”
desaparezca de la pantalla.
Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los
altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de
la noche sin molestar a nadie.
Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de
conectar los auriculares.
Los auriculares no vienen incluidos con el piano digital.
Utilice auriculares disponibles comercialmente. Si desea
más información sobre las opciones, consulte la página
ES-1.
No utilice los auriculares con el volumen demasiado
alto durante un tiempo prolongado. Correría el riesgo
de sufrir daños auditivos.
Si utiliza auriculares que requieren una clavija
adaptadora, asegúrese de no dejar la clavija insertada
cuando desconecte los auriculares. De hacerlo, el
sonido no saldrá por los altavoces cuando toque el
teclado.
Para emitir sonido por los altavoces con los
auriculares conectados
Mientras el parámetro FUNCTION 104 (“Speaker Out”) está
habilitado (“On”), el sonido será emitido por los altavoces,
aunque los auriculares estén conectados a la toma PHONES.
Si desea información sobre los parámetros FUNCTION,
consulte “Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página ES-53).
Uso de los auriculares
Toma co PHONES (toma mini estéreo (3,5 mm))
ES-11
A menos que se indique específicamente de otro modo, en todos los procedimientos que se describen en este manual
se supone que el piano digital se encuentra en su estado de encendido inicial (inmediatamente después de encender la
unidad). Si surge algún problema durante un procedimiento, apague y vuelva a encender el piano digital y, a
continuación, intente realizar nuevamente el procedimiento.
Tenga en cuenta que si apaga el piano digital durante un procedimiento, se borrarán los datos pendientes que no se
hayan almacenado.
Los botones táctiles se iluminan cuando se enciende al piano digital.
Los botones y textos de botón se encienden según el estado de funcionamiento actual del piano digital. Por ejemplo, al
encender el piano digital se accede automáticamente al modo RHYTHM*
1
y se iluminan los siguientes botones y textos.
Al tocar dos veces el botón selector de modo 3 se accederá al modo SONG*
1
y la iluminación cambiará de la siguiente
manera.
Se iluminan o parpadean solo los botones habilitados y los textos que indican las funciones disponibles.
*1 Para obtener información sobre estos modos, consulte “Botón selector de modo” (página ES-12).
*2 En las ilustraciones de este manual, el texto del indicador no iluminado encima y/o debajo de un botón aparece en gris. El texto
iluminado aparece en negro.
Para accionar un botón táctil, tóquelo firmemente con el dedo al descubierto. Los botones táctiles no responderán si
los pulsa con los guantes puestos.
Si un botón táctil no responde, realice los siguientes pasos para aumentar la sensibilidad táctil del botón.
(1) Apague el piano digital.
(2) Mientras mantiene pulsada la tecla C8 (en el extremo derecho), pulse el botón 1P (Encendido).
Mantenga pulsada la tecla C8 hasta que el mensaje “Welcome” aparezca en la pantalla. No es necesario mantener
pulsado el botón 1P (Encendido).
Ajuste de sensibilidad de los botones táctiles
Utilice el parámetro FUNCTION 110 (“Touch Btn Sense”) para ajustar la sensibilidad de los botones táctiles. Si desea información
sobre los parámetros FUNCTION, consulte “Configuración de los ajustes de funciones (modo FUNCTION)” (página ES-53).
Operaciones comunes a todos los modos
Operaciones de los botones táctiles
3 Botón selector de modo
*
2
ES-12
Operaciones comunes a todos los modos
Botón selector de modo
Su piano digital dispone de los siguientes tres modos que se describen a continuación.
Toque el botón selector de modo 3 para desplazarse entre los tres modos.
Un indicador provisto arriba o abajo del botón selector de modo se enciende para indicar el modo seleccionado actualmente.
Otros nombres de modo no se visualizan.
Botón ^
El botón bp^ le permite desplazarse por las cuatro funciones asignadas a los seis botones (bq a cl) en el lado derecho del
panel frontal del piano digital.
Toque bp^ para desplazarse entre los diferentes tipos de funciones. El indicador situado a la derecha del botón bp^ se ilumina
para indicar la función seleccionada en ese momento.
Ejemplo: Cuando “CTRL” está seleccionado (iluminado), los botones bq a cl se configuran de la siguiente manera.
Modo RHYTHM: Este es el modo para la mayoría de las operaciones básicas. Además de la interpretación normal en el teclado,
este modo se utiliza para la mayoría de las operaciones en el piano digital.
Modo ACCOMP: Este modo se utiliza para ejecutar el acompañamiento automático con acordes. Consulte “Uso del
acompañamiento automático” (página ES-30).
Modo SONG: Utilice este modo para reproducir canciones. Consulte “Escuchar canciones (Reproductor MIDI)” (página ES-51).
Cuando el nombre de
esta función se ilumina:
Los botones bq a cl permiten realizar las siguientes operaciones:
TONE Selección de la categoría del tono (página ES-14)
RHYTHM Selección de la categoría del ritmo (página ES-30)
CTRL Selección de DSP (página ES-23), cambios en los ajustes de transposición (página ES-19),
selección de los ajustes de perillas (página ES-26), cambios en los ajustes del arpegiador (página
ES-27)/armonización automática (página ES-37), cambios en los ajustes de división y estratificación
(página ES-17)
REG. Operaciones de registro (página ES-40)
ES-13
Operaciones comunes a todos los modos
Autoapagado de las luces de los botones táctiles
Para ahorrar energía, el ajuste de las luces de todos los
botones, a excepción del botón selector del modo 3, se
puede configurar para que se apaguen tras un período de
inactividad determinado. Utilice el parámetro FUNCTION 102
(“Panel Light”) para especificar el tiempo de inactividad (en
segundos) que debe transcurrir para el apagado de las luces,
o para especificar que las luces permanezcan encendidas
(predeterminado inicial). Si desea información sobre los
parámetros FUNCTION, consulte “Configuración de los
ajustes de funciones (modo FUNCTION)” (página ES-53).
Para volver a encender las luces de los botones táctiles,
toque el botón selector de modo 3.
Si el piano digital se enciende mediante la alimentación
mediante pilas solamente (sin utilizar el adaptador de CA),
el ajuste de la iluminación del panel cambiará
automáticamente a 60 segundos para prolongar la vida útil
de las pilas. El ajuste de la iluminación del panel se puede
cambiar según sea necesario.
Si usted apaga el piano digital, conecta el adaptador de CA
y lo vuelve a encender, se seleccionará automáticamente
“Off” (apagado) para el ajuste de la iluminación del panel (si
la reanudación automática está deshabilitada).
El menú del modo FUNCTION le permite realizar diversas
operaciones de ajuste del piano digital. A continuación se
muestra un ejemplo de la operación para seleccionar los
elementos del menú de ajuste (parámetros) en este manual.
Ejemplo:
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para
seleccionar secuencialmente los siguientes
elementos del menú: “KEYBOARD” 3 “Touch
Response”.
Las operaciones realizadas en el paso 2 son las siguientes.
2-1.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “KEYBOARD” y, a continuación,
toque bm ENTER.
2-2.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “Touch Response” y, a
continuación, toque bm ENTER.
Para obtener más información acerca de la configuración y
operaciones del menú FUNCTION, consulte “Configuración
de los ajustes de funciones (modo FUNCTION)” (página
ES-53).
Para salir del modo FUNCTION en cualquier momento,
mantenga pulsado bp EXIT hasta que “[FUNCTION]”
desaparezca de la pantalla.
Utilice el siguiente procedimiento cuando necesite cambiar el
nombre de los datos guardados en la unidad flash USB o
deba introducir otro texto.
Para cambiar un carácter
1.
Utilice los botones bk U y bl I para
desplazar el cursor a la posición donde está el
carácter que desea cambiar y, a continuación,
toque bm ENTER.
Se accede al modo de edición de caracteres.
2.
Utilice los botones bk y bl +, o cm (K1) para
cambiar el carácter seleccionado actualmente.
3.
Para aplicar lo que ha editado, toque
bm ENTER.
Se sale del modo de edición de caracteres.
Operaciones de menú en el modo
FUNCTION
[
FUNCT I ON
]
<
SOUND
>
Entrada de caracteres de texto
[
FUNCT I ON
]
No r
m
al
+
Touch Res
p
onse
ES-14
Para insertar un carácter
1.
Utilice los botones bk U y bl I para
desplazar el cursor a la posición donde desea
insertar un carácter.
2.
Toque bs Área 2.
Se inserta una “A” en la posición del cursor y se accede
al modo de edición de caracteres.
Si lo desea, en este momento podrá cambiar la “A” por
otro carácter. Para ello, realice el procedimiento
descrito en “Para cambiar un carácter” desde el paso
2.
Para borrar un carácter
1.
Utilice los botones bk U y bl I para
desplazar el cursor a la posición del carácter
que desea borrar.
2.
Toque br Área 1.
Para guardar un texto editado
1.
Toque cl STORE.
Caracteres que se pueden ingresar
La entrada de los caracteres que se incluyen en la siguiente
tabla se admite cuando un archivo se almacena en una
unidad flash USB.
Los nombres de archivos a guardarse en una unidad flash
USB pueden contener hasta 231 caracteres.
Si utiliza este procedimiento para editar el nombre de un
archivo en una unidad flash USB formateada a FAT32, no
será posible introducir algunos de los caracteres mostrados
más arriba.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para reproducir de
manera secuencial las seis canciones de demostración
incorporadas.
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“DEMO”, debajo del botón bn DEMO,
comience a parpadear.
2.
Toque bn DEMO.
El botón bn DEMO se ilumina y el indicador “DEMO” se
apaga, indicando que la reproducción de demostración
está en el estado de espera.
En este momento, en la pantalla se muestra “1: Demo
Song”.
Los botones bk y bl + permiten cambiar de una
canción a otra. Esta operación se pueden realizar
durante la reproducción.
3.
Para iniciar la reproducción de demostración,
toque 8a o bm ENTER.
Posteriormente, la reproducción de demostración se
podrá poner en pausa y reanudar con solo tocar
8a o bm ENTER.
4.
Para salir del estado de espera de la
reproducción de demostración, toque
bp EXIT.
Si el Apagado automático (página ES-6) está habilitado, la
unidad se apagará automáticamente en el momento de
activación después de un período de inactividad
establecido, incluso si se está realizando la reproducción
de demostración.
Su piano digital cuenta con una gran colección de tonos.
Puede seleccionar un tono y reproducirlo en el teclado.
Categorías de tonos
En su piano digital, los tonos se dividen en seis categorías
que se pueden seleccionar directamente mediante los
botones de categorías TONE bq a cl. Cada una de las seis
categorías se divide a su vez en subcategorías y, al tocar
nuevamente el mismo botón de categoría TONE para una
determinada categoría se desplazará de manera secuencial
por las correspondientes subcategorías.
Para obtener más información sobre las categorías y
subcategorías de tonos y los nombres de los tonos incluidos
en cada subcategoría, consulte “Listas de datos de música
incorporados” que se entrega por separado.
0
A
N
[
i
v
!
1
B
O
]
j
w
#
2
C
P
^
k
x
$
3
D
Q
_
l
y
%
4
E
R
`
m
z
&
5
F
S
a
n
{
'
6
G
T
b
o
}
(
7
H
U
c
p
~
)
8
I
V
d
q
+
9
J
W
e
r
,
;
K
X
f
s
-
=
L
Y
g
t
.
@
M
Z
h
u
Operaciones del piano digital
Para escuchar la reproducción de
demostración
Selección de un tono
Selección de un solo tono
ES-15
Operaciones del piano digital
Para seleccionar un tono
1.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^TONE” situado a la derecha del botón.
El nombre de la categoría y del tono seleccionados en
ese momento se muestran en la pantalla.
2.
Utilice los botones de categorías TONE bq a
cl para seleccionar una categoría de tonos.
Al tocar uno de los botones de categorías TONE,
cambiará al tono seleccionado la última vez que salió
de la categoría de tono.
Cada vez que se toca el mismo botón de categorías
TONE de la categoría de tono actual, se desplazará a
la siguiente subcategoría de esta categoría.
3.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar un tono.
Para saltar al primer tono de la categoría actual, toque
simultáneamente bk y bl +.
Tonos de guitarra
Los tonos de guitarra incorporados de este piano digital
incluyen sonidos de rasgueo y otros efectos de sonido que se
aplican de acuerdo con la altura tonal (número de nota) y/o
intensidad (velocidad) de las notas que se están ejecutando.
Tonos versátiles
Entre los tonos incorporados al piano digital se incluyen
“tonos versátiles” (tres tonos de guitarra, dos tonos de graves
y dos tonos de bronce) que se pueden utilizar para crear
música de escritorio. Los tonos versátiles asignan sonidos de
una interpretación que son característicos de un determinado
instrumento musical (como un glissando en guitarra, ruido de
trastes, etc.) a cada tecla (nota) y velocidad. Para obtener
información sobre los sonidos asignados a cada tono versátil
y velocidad, consulte “Mapa de tonos versátiles” (página
ES-75).
La estratificación permite que dos tonos diferentes suenen al
mismo tiempo. El tono que se estratifica sobre otro tono es el
“tono de la parte Upper2”, al que se denomina “tono Upper2”
en este manual. El tono sobre el cual se estratifica el tono
Upper2 es el “tono de la parte Upper1”, al que se denomina
“tono Upper1”.
Para estratificar dos tonos
1.
Para seleccionar el tono Upper1, utilice el
procedimiento descrito en “Para seleccionar
un tono” (página ES-15).
2.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^CTRL” situado a la derecha del botón.
3.
Toque cl LAYER para habilitar la función de
estratificación, lo cual se indica en la pantalla
mediante “LY”.
4.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^TONE” situado a la derecha del botón. A
continuación, seleccione el tono Upper2
mediante la operación descrita en “Para
seleccionar un tono” (página ES-15).
Puede ajustar el volumen de las partes Upper1 y Upper2 y
configurar otros ajustes de la parte. Para obtener más
información, consulte “Configuración de los ajustes de
estratificación y división” (página ES-17).
[
TONE
]
PIANO
T :120
001 :GrPnoConcer t
Nombre del tono Nombre de la categoría
Estratificación de dos tonos
Upper1
Upper2
[
TONE
]
U2 STR I NGS
T :120 LY
002 :
M
el low Str.1
Indicador de estratificación habilitada
Indicador “Upper2”
Operaciones del piano digital
ES-16
Para cancelar la estratificación del teclado
1.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^CTRL” situado a la derecha del botón.
2.
Toque cl LAYER hasta que el indicador “LY
desaparezca de la pantalla.
Puede utilizar los rangos inferior y superior del teclado para
hacer sonar dos tonos diferentes. Cuando el teclado está
dividido en los rangos de los lados izquierdo y derecho, el
tono asignado al rango inferior (lado izquierdo) es el “tono de
la parte Lower”, denominado “Tono Lower” en este manual. El
tono asignado al rango superior (lado derecho) se denomina
“tono Upper1” o “tono Upper2” (cuando el teclado está
estratificado con el tono Upper2).
Según los ajustes iniciales predeterminados, la nota más baja
del rango superior (punto de división) está en F{3.
Para dividir el teclado en dos tonos diferentes
1.
Para seleccionar un tono (Upper1) de rango
superior, utilice el procedimiento descrito en
Para seleccionar un tono” (página ES-15).
2.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^CTRL” situado a la derecha del botón.
3.
Toque ck SPLIT para habilitar la función de
división, que se indica en la pantalla mediante
“SP”.
4.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^TONE” situado a la derecha del botón. A
continuación, seleccione el tono Lower
mediante la operación descrita en “Para
seleccionar un tono” (página ES-15).
Para utilizar la división y la estratificación al mismo tiempo,
realice el procedimiento anterior y luego continúe con los
pasos 2 a 4 de “Para estratificar dos tonos” (página ES-15).
Los ajustes de las partes Lower, Upper1 y Upper2, como
por ejemplo, el volumen de las partes, se pueden cambiar
de forma individual. Para obtener más información,
consulte “Configuración de los ajustes de estratificación y
división” (página ES-17).
Para cambiar el punto de división
1.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^CTRL” situado a la derecha del botón.
2.
Mantenga pulsado ck SPLIT mientras
presiona la tecla que desea especificar como la
nota más baja del rango superior (derecho) del
teclado. Esto corresponde al punto de división.
3.
Suelte ck SPLIT.
Con esto se define el punto de división.
División del teclado en dos tonos
Lower
Upper1
Upper2
[
TONE
]
LOTHERS
T :120 SP
059 :Acous .Bass 1
Indicador de división habilitada
Indicador “Lower”
[
CTRL
]
KNOB
S P . P O I N T : F 3
|
F # 3
01 :Fi l ter
Nombre de la nota del punto de división
B
ES-17
Operaciones del piano digital
Para cancelar la división del teclado
1.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^CTRL” situado a la derecha del botón.
2.
Toque ck SPLIT hasta que el indicador “SP”
desaparezca de la pantalla.
Los ajustes de volumen, desplazamiento de octava y de
afinación para las partes Upper1, Upper2 y Lower se pueden
configurar individualmente. Además, es posible especificar si
las operaciones de pedal y/o de la rueda cn PITCH BEND
se aplicarán o no a cada parte.
Para cambiar los ajustes de nivel de volumen,
desplazamiento de octava y afinación de cada
parte
Utilice los parámetros FUNCTION 14 (PART VOLUME), 18
(PART OCT SHIFT), y 22 (PART FINE TUNE) para configurar
cada ajuste. Si desea información sobre los parámetros
FUNCTION, consulte “Configuración de los ajustes de
funciones (modo FUNCTION)” (página ES-53).
Para habilitar o deshabilitar las operaciones de
pedal y las operaciones de la rueda de inflexión
de altura tonal para cada parte
Utilice los parámetros FUNCTION 35 (DAMPER PEDAL), 40
(EXP/ASGN PEDAL), 47 (PEDAL UNIT), y 51 (WHEEL) para
configurar cada ajuste. Si desea información sobre los
parámetros FUNCTION, consulte “Configuración de los
ajustes de funciones (modo FUNCTION)” (página ES-53).
*1 El ajuste On/Off aquí seleccionado se aplica solamente si
está seleccionado el ajuste “Sustain”, “Sostenuto”, o “Soft”
indicados en la tabla de “Para cambiar la función del pedal
conectado a la toma DAMPER PEDAL” (página ES-7). En
todos los demás casos, se aplicará el efecto (o función)
asignado al pedal, independientemente de lo seleccionado
en este momento.
*2 El ajuste On/Off aquí seleccionado se aplica solamente si
está seleccionado el ajuste “Expression”, “Sustain”,
“Sostenuto”, o “Soft” indicados en la tabla de “Para
especificar el tipo de pedal” (página ES-9). En todos los
demás casos, se aplicará el efecto (o función) asignado al
pedal, independientemente de lo seleccionado en este
momento.
Configuración de los ajustes de
estratificacn y división
Nombre del
parámetro
(visualizado)
Utilice este
ajuste
(visualizado):
Para hacer esto:
PART VOLUME
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
0 - 127 Ajusta el nivel de
volumen de cada
parte.
PART OCT SHIFT
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
–2 - +2 Especifica el grado de
desplazamiento de
octava de cada parte.
PART FINE TUNE
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
–99 - +99 Especifica, en pasos
de 1 centésima, la
altura tonal de cada
parte.
Nombre del
parámetro
(visualizado)
Utilice este
ajuste
(visualizado):
Para hacer esto:
PEDAL UNIT
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
On, Off Especificar si el efecto
de los tres pedales
conectados a la toma
cs PEDAL UNIT se
aplica o no a cada
parte.
DAMPER PEDAL
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
On, Off Especificar si el efecto
del pedal conectado a
la toma cr DAMPER
PEDAL se aplica o no
a cada parte.*
1
EXP/ASGN PEDAL
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
On, Off Especificar si el efecto
del pedal conectado a
la toma
dl EXPRESSION/
ASSIGNABLE se
aplica o no a cada
parte.*
2
WHEEL
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
On, Off Especificar si el efecto
de la rueda
cn PITCH BEND se
aplica o no a cada
parte.
Operaciones del piano digital
ES-18
Su piano digital emite los siguientes tipos de sonidos:
interpretación en el teclado,* acompañamiento automático,
reproducción de canciones y sonidos procedentes de una
fuente externa. El volumen de cada uno de estos sonidos se
puede controlar y ajustar de forma individual.
* La interpretación en el teclado incluye todas las partes:
Upper1, Upper2, y Lower.
Para ajustar el volumen del teclado
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para
seleccionar secuencialmente los siguientes
elementos del menú: “KEYBOARD” 3
“KeyboardVolume”.
3.
Para cambiar el ajuste, utilice los botones bk
y bl +, o la perilla cm (K1).
El volumen se puede ajustar dentro del rango de 0 a
127.
Para restaurar el ajuste inicial predeterminado, toque
bk y bl + simultáneamente.
4.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga
pulsado bp EXIT hasta que “[FUNCTION]”
desaparezca de la pantalla.
Para ajustar el volumen, excepto el volumen del teclado,
utilice los siguientes parámetros FUNCTION.
Volumen del acompañamiento automático: “Accomp
Volume” (74)
Volumen de la canción MIDI: “MIDI Volume” (84)
Volumen de la canción de audio: “Audio Volume” (85)
Volumen de la entrada externa*: “Audio In Volume” (98)
Si desea información sobre los parámetros FUNCTION,
consulte “Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página ES-53).
* Entrada de audio procedente de un dispositivo inteligente
conectado vía Bluetooth o un dispositivo de audio
conectado a la toma ct AUDIO IN del piano digital.
La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo
con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una
riqueza de expresión similar a la de un piano acústico.
Ajuste del volumen general de las partes de
interpretación en el teclado
[
FUNCT I ON
]
127
+
Ke
y
boa rdVo l u
m
e
Para cambiar la respuesta del
teclado a presión de pulsación
(Respuesta al tacto)
La presión rápida de las
teclas produce notas
más fuertes.
La presión lenta de las
teclas produce notas
más suaves.
Evite ejercer demasiada
presión sobre las teclas.
ES-19
Operaciones del piano digital
Para cambiar la sensibilidad de repuesta al tacto
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para
seleccionar secuencialmente los siguientes
elementos del menú: “KEYBOARD” 3 “Touch
Response”.
3.
Para cambiar el ajuste, utilice los botones bk
y bl +, o la perilla cm (K1).
4.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga
pulsado bp EXIT hasta que “[FUNCTION]”
desaparezca de la pantalla.
La transposición le permite subir o bajar la altura tonal
general del piano digital en pasos de semitono. Puede utilizar
esta función para subir o bajar la clave y tocar una pieza en
una clave que le resulte más fácil, o para ajustar a una clave
más apropiada a un vocalista, etc.
Para cambiar el ajuste de transposición
1.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^CTRL” situado a la derecha del botón.
2.
Toque br TRANSPOSE.
La pantalla muestra el valor de ajuste de transposición
actualmente seleccionado.
3.
Para cambiar el ajuste, utilice los botones bk
y bl +.
La altura tonal del teclado se puede cambiar dentro
del rango de –12 a +12 semitonos.
Para restaurar el ajuste inicial predeterminado, toque
bk y bl + simultáneamente.
Este ajuste
(en pantalla):
Descripción:
Deshabilitado (Off) Se deshabilita la respuesta al
tacto. El volumen del sonido
permanece fijo,
independientemente de la
velocidad de pulsación de las
teclas.
Ligero (Light2)
Produce un sonido más fuerte sin
fuerza, con un toque más ligero
que “Normal”.
(Light1)
Normal (Normal) Especifica sensibilidad normal.
(Heavy1)
Se requiere tocar con más
intensidad para producir un
sonido más fuerte, con un toque
más pesado que “Normal”.
Pesado (Heavy2)
[
FUNCT I ON
]
No r
m
al
+
Touch Res
p
onse
Cambio de la altura tonal
Cambio de la altura tonal en pasos de
semitono (Transposición)
[
CTRL
]
TRANSPOSE
T :120
00
Operaciones del piano digital
ES-20
Utilice la función de afinación cuando deba ajustar
ligeramente la altura tonal para adaptarla a otro instrumento
musical.
La función de afinación especifica la frecuencia de la nota
A4. Puede ajustar una frecuencia dentro de un rango de
415,5 a 465,9 Hz. El ajuste predeterminado inicial es
440,0 Hz.
Puede cambiar la frecuencia en pasos de 0,1 Hz.
Para cambiar el ajuste de afinación
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para
seleccionar secuencialmente los siguientes
elementos del menú: “SYSTEM” 3 “Master
Tuning”.
3.
Para cambiar el ajuste, utilice los botones bk
y bl +, o la perilla cm (K1).
Para restaurar el ajuste inicial predeterminado, toque
bk y bl + simultáneamente.
4.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga
pulsado bp EXIT hasta que “[FUNCTION]”
desaparezca de la pantalla.
Para subir o bajar la altura tonal en unidades de octava
realice el siguiente procedimiento. A continuación se describe
cómo desplazar las octavas del tono de teclado (parte
Upper1), suponiendo que la estratificación y división no se
están utilizando.
Si se utiliza la estratificación y/o división, los ajustes del
desplazamiento de octava se pueden especificar por
separado para cada parte (Upper1, Upper2, Lower). Para
obtener más información sobre los ajustes de cada parte,
consulte “Configuración de los ajustes de estratificación y
división” (página ES-17).
Para desplazar las octavas de la parte Upper1
1.
Deshabilite la estratificación y la división, si
están habilitadas.
Consulte “Para cancelar la estratificación del teclado
(página ES-16) y “Para cancelar la división del
teclado” (página ES-17).
2.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
3.
Utilice los botones bk U y bl I para
seleccionar secuencialmente los siguientes
elementos del menú: “KEYBOARD” 3 “PART
OCT SHIFT” 3 “Upper1 Part”.
Se visualizará la pantalla de desplazamiento de octava
de la parte Upper1.
4.
Para cambiar el ajuste, utilice los botones bk
y bl +, o la perilla cm (K1).
La octava se puede desplazar dentro del rango de –2
a +2.
Para restaurar el ajuste inicial predeterminado, toque
bk y bl + simultáneamente.
5.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga
pulsado bp EXIT hasta que “[FUNCTION]”
desaparezca de la pantalla.
Afinación precisa de la altura tonal
(Afinación)
Cambio de la altura tonal en unidades de
octavas (desplazamiento de octava)
[
FUNCT I ON
]
0
+
<
U
pp
e r 1 P a r t
>
ES-21
Operaciones del piano digital
Los efectos descritos a continuación se pueden habilitar y
deshabilitar mediante bn SOUND MODE.
Simulador de sala/Reverberación
Tanto el simulador de sala como la reverberación son efectos
que modifican la reverberación del sonido.
Surround
El efecto Surround (envolvente) crea un acústica que hace
que el sonido de los altavoces lleguen al oyente desde
múltiples direcciones (envolvente virtual). Este efecto es ideal
cuando el audio procedente de una fuente externa* se emite
por los altavoces del piano digital.
* Entrada de audio procedente de un dispositivo inteligente
conectado vía Bluetooth o un dispositivo de audio
conectado a la toma ct AUDIO IN del piano digital.
Según el ajuste predeterminado del encendido inicial, el
Simulador de sala/reverberación está habilitado y el
Surround está deshabilitado.
El efecto Surround no se aplica al sonido que sale de la
toma co PHONES o las tomas dk LINE OUT R, L/
MONO del piano digital.
Para habilitar o deshabilitar los efectos del
Simulador de sala/Reverberación y Surround
1.
Toque bn SOUND MODE.
Cada toque permite desplazarse por los ajustes, y el
ajuste actual se indica mediante las luces LED tal
como se muestra a continuación.
Para especificar el tipo de Simulador de sala/
Reverberación
1.
Mantenga pulsado bn SOUND MODE hasta
que “[SOUND MODE]” aparezca en la pantalla
y, a continuación, suelte el botón.
2.
Tras confirmar que se visualiza “Hall/Rev.
Type”, toque bm ENTER.
En la pantalla se muestra el tipo de Simulador de sala/
Reverberación seleccionado actualmente.
3.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar el tipo de simulador de sala/
reverberación.
Simulador de sala
Uso de los efectos del modo de
sonido (Simulador de sala,
Reverberación y Surround)
Simulador de
sala
El simulador de sala (Hall simulator)
permite recrear la exquisita claridad, todo
el esplendor y otras características
acústicas inconfundibles, propias de las
salas de concierto de fama mundial.
Reverberación La reverberación simula ambientes
acústicos, como los de una sala o una
salón.
Tipo (se visualiza) Descripción
N.Y.Club Club de música en Manhattan
Opera Hall Magnífica sala de conciertos de
Sydney de diseño distintivo
Berlin Hall Sala de conciertos de música clásica
en Berlín, tipo arena
BritishStadium Estadio grande al aire libre en los
suburbios de Londres
Simulador de sala/
Reverberación
habilitado
Surround
deshabilitado
Simulador de sala/
Reverberación
habilitado
Surround habilitado
Simulador de sala/
Reverberación
deshabilitado
Surround
deshabilitado
[
SOUND
M
ODE
]
<
H a l l / R e v . T
yp
e
>
B
Operaciones del piano digital
ES-22
Reverberación
Para restablecer el ajuste inicial predeterminado (Hall
3), toque simultáneamente bk y bl +.
4.
Una vez realizados los ajustes según sus
preferencias, toque bp EXIT tantas veces
como sea necesario hasta que “[SOUND
MODE]” desaparezca de la pantalla.
Para ajustar la profundidad de los efectos del
simulador de sala/reverberación
1.
Mantenga pulsado bn SOUND MODE hasta
que “[SOUND MODE]” aparezca en la pantalla
y, a continuación, suelte el botón.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para
visualizar uno de los siguientes elementos de
ajuste y luego toque bm ENTER.
3.
Para cambiar el ajuste, utilice los botones bk
y bl +.
Puede especificar un valor de 0 a 127. Cuanto mayor
sea el valor, mayor será la profundidad del efecto.
4.
Después de cambiar el ajuste según sus
preferencias, toque bp EXIT.
5.
Repita los pasos 2 a 4 según se requiera.
6.
Una vez realizado el ajuste que desea, toque
bp EXIT.
Para especificar el tipo de Surround
1.
Mantenga pulsado bn SOUND MODE hasta
que “[SOUND MODE]” aparezca en la pantalla
y, a continuación, suelte el botón.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “Surround Type” y, a continuación,
toque bm ENTER.
El tipo de Surround seleccionado actualmente se
muestra en la pantalla.
3.
Utilice los botones bk y bl + para seleccionar
el tipo de Surround (Tipo 1 o Tipo 2).
4.
Una vez realizados los ajustes según sus
preferencias, toque bp EXIT tantas veces
como sea necesario hasta que “[SOUND
MODE]” desaparezca de la pantalla.
Tipo (se visualiza) Descripción
Room 1
Simula la reverberación de una sala.
Room 2
Room 3
Large Room
Hall 1
Simula la reverberación de una
pequeña sala.
Hall 2
Hall 3
Stadium Simula la reverberación de un estadio.
Este elemento de
menú (en pantalla):
Permite realizar esto:
Hall/Rev. Depth Ajustar la profundidad de los efectos
del Simulador de sala y la
Reverberación aplicados tanto a la
fuente de sonido del piano digital
como al audio de entrada externa
(entrada Bluetooth o entrada de la
toma ct AUDIO IN).
AudioInHallDepth Ajustar la profundidad de los efectos
del Simulador de sala y la
Reverberación aplicados al audio de
entrada externa solamente (entrada
Bluetooth o entrada de la toma
ct AUDIO IN).
B
ES-23
Operaciones del piano digital
El DSP (Procesador digital de señales) permite aplicar
efectos y está conectado entre la fuente de sonido y la salida.
Se incluye ecualizador, trémolo, limitador, wah, etc. Además
de los DSP*
1
predeterminados asignados a cada uno de los
tonos, su piano digital pone a su disposición una selección de
100 DSP*
2
predeterminados. También puede configurar los
ajustes del parámetro DSP.
*1 DSP preasignados a cada tono según su idoneidad. A
algunos tonos no se les ha asignado un DSP
predeterminado.
*2 Además de los DSP predeterminados, DSP que puede
asignarse a cualquier tono.
Para seleccionar un DSP
1.
Para seleccionar el tono, utilice el
procedimiento descrito en “Para seleccionar
un tono” (página ES-15).
2.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^CTRL” situado a la derecha del botón.
3.
Toque bq DSP.
Se visualiza el nombre del DSP asignado al tono que ha
seleccionado (tono Upper1) en el paso 1 de este
procedimiento.
Si el DSP actual es el predeterminado, aparecerá
“Tone” en la pantalla.
4.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar un DSP.
Para visualizar los nombres y detalles (módulos DSP)
de todos los DSP preestablecidos disponibles para su
selección, consulte “Lista de DSP preajustados
(página ES-77). Si desea obtener información acerca
de los módulos DSP, consulte “Configuración de los
ajustes del DSP” (página ES-23).
Para restablecer el DSP inicial predeterminado, toque
bk y bl + simultáneamente.
En el paso 3 anterior, la pantalla mostrará el nombre del
DSP asignado al tono Upper1 aunque la estratificación y/o
división estén habilitados.
Configuración de los ajustes del DSP
El procedimiento general para configurar los ajustes de DSP
es el siguiente.
(1) Seleccione el DSP predeterminado o el DSP
preestablecido cuyos ajustes desea configurar.
(2) Seleccione uno de los módulos DSP en el DSP que haya
seleccionado.
(3) Configure los ajustes de los parámetros en el módulo DSP
que ha seleccionado.
Ejemplo: Un módulo DSP: DSP preestablecido Nº 1
“Mono 1BandEQ”
Ejemplo: Cuatro módulos DSP: DSP preestablecido
Nº 27 “Re-Amp 1”
Si el DSP cuyos ajustes está configurando consta de cuatro
módulos y desea cambiar todos sus ajustes, repita los pasos
(2) y (3) cuatro veces, una vez por cada módulo. Para obtener
información sobre el procedimiento completo, consulte “Para
configurar los ajustes de DSP” (página ES-24).
Tenga en cuenta que los cambios realizados en los
ajustes del DSP se borrarán al apagar el piano digital.
Si desea conservar los cambios realizados en el ajuste
del DSP, utilice la función de registro (página ES-40)
para guardar la configuración y poder recuperarla
posteriormente.
Uso de los DSP
[
CTRL
]
DSP
T :120
000 : Tone
Fuente de
sonido
Salida
Fuente de
sonido
Salida
Compressor Amp Cab
Enhancer ToneCtrl
Operaciones del piano digital
ES-24
Para configurar los ajustes de DSP
1.
Utilice el procedimiento descrito en “Para
seleccionar un DSP” (página ES-23) para
seleccionar el DSP cuyos ajustes desea
configurar.
2.
Mantenga presionado bq DSP hasta que
“[DSP SETTING]” aparezca en la pantalla.
Se accede al modo de ajuste del DSP y se muestra
“DSP On/Off”.
“DSP On/Off” determina si el DSP se aplicará o no a
un tono. Tras confirmar que “On” está seleccionado
para este ajuste, continúe con el paso 3. Si en el paso
1 de este procedimiento seleccionó un DSP
preestablecido, “DSP On/Off” siempre estará en “On”.
Si seleccionó un DSP predeterminado (indicado
mediante “Tone” en la pantalla), el ajuste
predeterminado aquí es “Off”, indicando que el DSP
no se está aplicando. Si este ajuste está en “Off”,
toque bp EXIT para volver al paso 1 y seleccionar un
tono y/o DSP diferente. O puede realizar los
siguientes pasos para cambiar el ajuste “DSP On/Off”
a “On”. Si selecciona “On” aquí, los ajustes del DSP 1
preestablecido podrán cambiarse en cualquier
momento.
(1) Tras confirmar que se visualiza “DSP On/Off”, toque
bm ENTER.
(2) Para cambiar el ajuste a “On”, utilice los botones
bk y bl +.
(3) Toque bp EXIT.
3.
Utilice los botones bk U y bl I para
seleccionar un módulo DSP y, a continuación,
toque bm ENTER.
Se visualiza uno de los parámetros del dulo DSP que
ha seleccionado.
4.
Utilice los botones bk U y bl I para
visualizar el parámetro cuyo ajuste desea
cambiar y luego toque bm ENTER.
Se accede al modo de edición de parámetros.
5.
Para cambiar el ajuste de los parámetros,
utilice los botones bk y bl +.
Para restablecer el ajuste inicial predeterminado del
parámetro, toque simultáneamente bk y bl +.
6.
Una vez ajustado al valor que desea, toque
bp EXIT.
7.
Repita los pasos 4 a 6 según se requiera. Una
vez realizados los ajustes que desea, toque
bp EXIT.
Se vuelve a visualizar la pantalla del módulo DSP del
paso 3 de este procedimiento.
8.
Repita los pasos 3 a 7 según se requiera.
9.
Para salir del modo de ajuste del DSP, toque
bp EXIT.
[
DSP SETT I NG
]
<
DSP On / O f f
>
[
DSP SETT I NG
]
<
W
etLeve l
>
[
DSP SETT I NG
]
040
+
W
et Leve l
ES-25
Operaciones del piano digital
El Chorus es una función que añade profundidad y riqueza a
las notas.
Si desea seleccionar un ajuste de chorus, utilice el parámetro
FUNCTION 9 (“Chorus Type”) para seleccionar uno de los
siguientes ajustes.
* Determina el ajuste inicial de cada tono.
Si desea información sobre los parámetros FUNCTION,
consulte “Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página ES-53).
La brillantez permite crear un sonido más brillante o más
tenue.
Utilice el parámetro FUNCTION 10 (“Brilliance”) para ajustar
la brillantez dentro del rango de –3 a +3. Un ajuste de +1 o
superior proporciona una sensación más brillante a las notas,
mientras que con un ajuste de –1 o inferior las notas suenan
más melodiosas. Si desea información sobre los parámetros
FUNCTION, consulte “Configuración de los ajustes de
funciones (modo FUNCTION)” (página ES-53).
Los tonos de su piano digital cuentan con elementos
incorporados para proporcionar las características de
reverberación de un piano acústico. El siguiente
procedimiento le permitirá ajustar las características de las
notas.
Para ajustar las características de sonido de un
piano acústico
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para
seleccionar secuencialmente los siguientes
elementos del menú: “SOUND” 3 “ACOUSTIC
SIMU.”.
3.
Utilice los botones bk U y bl I para
visualizar el elemento de ajuste que desea
configurar y luego toque bm ENTER.
Para obtener más información sobre los elementos de
ajuste y sus configuraciones, consulte “Lista de los
elementos de ajuste de sonido del piano acústico
(página ES-26).
4.
Para cambiar el ajuste, utilice los botones bk
y bl +.
5.
Toque bp EXIT.
6.
Repita los pasos 3 a 5 para cada uno de los
elementos cuyo ajuste desea configurar.
7.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga
pulsado bp EXIT hasta que “[FUNCTION]”
desaparezca de la pantalla.
Uso de Chorus
Este ajuste
(en pantalla):
Tipo de Chorus:
Tone* Tono
Chorus 1 Chorus 1
Chorus 2 Chorus 2
Chorus 3 Chorus 3
Chorus 4 Chorus 4
FB Chorus Feedback Chorus
Deep Chorus Chorus profundo
Flanger 1 Flanger 1
Flanger 2 Flanger 2
Flanger 3 Flanger 3
Flanger 4 Flanger 4
Short Delay 1 Retardo corto 1
Short Delay 2 Retardo corto 2
Uso de la brillantez
Ajuste de las características de
sonido de un piano acústico
(Simulador acústico)
B
Operaciones del piano digital
ES-26
Lista de los elementos de ajuste de sonido del
piano acústico
El piano digital dispone de dos perillas que
permiten cambiar el tono, el efecto y otros
ajustes de parámetros en tiempo real.
Para cambiar la función asignada a las
perillas (ajustes de perillas)
Independientemente de la posición de las
perillas cm (K1) y (K2), los ajustes de los
parámetros no cambian inmediatamente
después de cambiar a otro ajuste de perilla.
Los ajustes no cambian después de cambiar a
otro ajuste de perilla hasta que se realice una
operación con la perilla.
1.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^CTRL” situado a la derecha del botón.
2.
Toque bs KNOB.
El nombre del ajuste de perilla actualmente seleccionado
se muestra en la pantalla.
Para obtener información sobre los parámetros
asignados a las perillas cm (K1) y (K2) mediante
cada ajuste de perillas, consulte “Lista de ajustes de
perillas” (página ES-76).
3.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar un ajuste de perillas.
Para restaurar el ajuste inicial predeterminado, toque
bk y bl + simultáneamente.
Elemento de ajuste (en
pantalla)
Opciones disponibles
Resonancia de cuerdas
(String Reso.)
Cuando se toca un piano
acústico, los armónicos de las
cuerdas que se han tocado
entran en resonancia.
Seleccione uno de los ajustes de
resonancia de cuerdas en la
columna de la derecha.
Tone: Determina el
ajuste inicial de
cada tono.
Off: Deshabilita la
resonancia de
cuerdas.
1-4: A mayor valor,
más fuerte la
resonancia de
cuerdas.
Resonancia amortiguada
(Damper Reso.)
Cuando se pisa el pedal
apagador de un piano acústico
se abre cada una de las 88
cuerdas, de manera que todos
los armónicos de las cuerdas
que se tocan entran en
resonancia. Seleccione uno de
los ajustes de resonancia
amortiguada en la columna de la
derecha.
Tone: Determina el
ajuste inicial de
cada tono.
Off: Deshabilita la
resonancia
amortiguada.
1-4: A mayor valor,
más fuerte la
resonancia
amortiguada.
Ruido del apagador
(Damper Noise)
El ruido de sordina es un ligero
sonido de timbre metálico que
se produce cuando el apagador
de un piano acústico se separa
de los cables del pedal al pisar
el pedal apagador. Para ajustar
el nivel de volumen del ruido de
sordina, utilice los ajustes de la
columna derecha.
Tone: Determina el
ajuste inicial de
cada tono.
Off: Silencia el ruido
de sordina.
1-4: A mayor valor,
mayor volumen
del ruido.
Ruido de acción al pulsar las
teclas (Key On Noise)
Cuando en un piano acústico las
teclas se golpean con un toque
muy ligero, el sonido (ruido) de
funcionamiento del mecanismo
de un piano se produce sin que
los martillos lleguen a las
cuerdas. Para ajustar el
volumen del ruido, utilice los
ajustes de la columna derecha.
Tone: Determina el
ajuste inicial de
cada tono.
Off: Silencia el ruido
de acción al
pulsar las teclas.
1-4: A mayor valor,
mayor volumen
del ruido.
Ruido de acción al soltar las
teclas (Key Off Noise)
Cuando se sueltan las teclas de
un piano acústico se genera el
sonido (ruido) de funcionamiento
del mecanismo de un piano.
Para ajustar el volumen del
ruido, utilice los ajustes de la
columna derecha.
Tone: Determina el
ajuste inicial de
cada tono.
Off: Silencia el ruido
de acción al
soltar las teclas.
1-4: A mayor valor,
mayor volumen
del ruido.
Uso de las perillas
[
CTRL
]
KNOB
T :120
01 :Fi l ter
ES-27
Operaciones del piano digital
Para inicializar los ajustes de todos los
parámetros que se pueden configurar mediante
una operación con la perilla
El siguiente procedimiento permite restablecer todos los
ajustes de los parámetros de la “Lista de ajustes de
perillas” (página ES-76) a los valores iniciales
predeterminados del piano digital.
1.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^CTRL” situado a la derecha del botón.
2.
Mantenga pulsado el botón bs KNOB hasta
que “Sure?” aparezca en la pantalla.
3.
Para ejecutar la inicialización, toque bl +. Para
salir de la operación sin realizar la
inicialización, toque bk .
La rueda de inflexión de altura tonal sirve para
aumentar o disminuir suavemente la altura tonal
de las notas. Esta función posibilita la
reproducción de los efectos de distorsión de saxos
y guitarras eléctricas.
1.
Mientras toca una nota en el teclado,
gire la rueda cn PITCH BEND
situada en el lado izquierdo del
teclado, hacia arriba o hacia abajo.
El grado de inflexión de la nota depende de
cuánto se gire la rueda de inflexión de altura
tonal.
No toque la rueda cuando encienda el teclado.
El parámetro FUNCTION 52 (“P Bend Range”) permite
especificar cuánto cambiará la altura tonal mediante una
rotación máxima, en una u otra dirección. Si desea
información sobre los parámetros FUNCTION, consulte
Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página ES-53).
El arpegiador le permite ejecutar automáticamente varios
arpegios y otras frases con sólo pulsar las teclas del teclado.
El arpegiador le ofrece una serie de opciones como, por
ejemplo, la reproducción de arpegios de un acorde así como
también la reproducción automática de diversas frases y
mucho más.
El arpegiador y la armonización automática se controlan
mediante un solo botón (página ES-37). Debido a esto, la
armonización automática no se puede utilizar mientras se
está utilizando el arpegiador.
Para habilitar el arpegiador
Si aparece “AH” en lugar de “AR” al tocar el botón
bt ARPEG. en el paso 2 del siguiente procedimiento,
necesitará cambiar la función asignada al botón
bt ARPEG. Seleccione “Arpeggiator” para el
parámetro FUNCTION 78 (“Type Select”). Si desea
información sobre los parámetros FUNCTION, consulte
Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página ES-53).
1.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^CTRL” situado a la derecha del botón.
2.
Para habilitar el arpegiador, toque bt ARPEG.
Aparecerá “AR” en la pantalla.
Al tocar un acorde o una nota individual en el teclado
se reproducirá el argegio seleccionado en ese
momento.
Uso de la rueda de inflexión de
altura tonal
Uso del arpegiador
[
CTRL
]
KNOB
T :120 AR
01 :Fi l ter
Operaciones del piano digital
ES-28
3.
Para deshabilitar el arpegiador, toque
bt ARPEG. Desaparecerá “AR” de la pantalla.
Al habilitar el parámetro FUNCTION 79 (“Arpeggio Hold”),
el arpegio continuará ejecutándose incluso después de
soltar las teclas del acorde.
El parámetro FUNCTION 80 (“Arpeggio Part”) le permite
especificar si el arpegiador sonará para ambas partes
Upper1 y Upper2 cuando el teclado está estratificado con
dos tonos (página ES-15), o solo para la parte Upper1.
Si desea información sobre los parámetros FUNCTION,
consulte “Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página ES-53).
Para seleccionar un tipo de arpegiador
1.
Para habilitar el arpegiador, realice los pasos 1
y 2 del procedimiento descrito en “Para
habilitar el arpegiador” (página ES-27).
2.
Mantenga pulsado el botón bt ARPEG. hasta
que “ARPEG.” aparezca en la pantalla.
El tipo de arpegiador seleccionado actualmente
aparecerá en la segunda línea de la pantalla.
3.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar un tipo de arpegiador.
Mientras se visualiza el tipo de arpegiador, mantenga
pulsado el botón bt ARPEG. hasta que se visualice
el nombre del tono, entonces se seleccionará el tono
recomendado para el tipo de arpegiador que se
muestra en la pantalla.
Para obtener más información sobre los tipos de
arpegiadores, consulte “Listas de datos de música
incorporados” por separado.
El teclado puede dividirse en el centro para ejecuciones a dúo
con el fin de asignar el mismo rango a ambos lados, izquierdo
y derecho. El modo Dúo es la forma perfecta de tomar
lecciones, el profesor tocando en el lado izquierdo, y el
alumno tocando la misma canción en el lado derecho.
Puede cambiar los ajustes predeterminados iniciales de los
rangos de los teclados izquierdo y derecho en unidades de
octavas. Esto es conveniente, por ejemplo, en el caso de
que el rango predeterminado inicial no sea suficiente
cuando una persona está tocando la parte para la mano
izquierda y otra, la parte para la mano derecha. Para
obtener información acerca de la operación de ajuste,
consulte “Para cambiar las octavas de los teclados para
tocar a dúo” (página ES-29).
Operación del pedal en ejecuciones a dúo
Si está utilizando la unidad de pedal SP-34 disponible por
separado, el pedal exterior izquierdo funcionará como
pedal apagador para el lado izquierdo, mientras que el
pedal exterior derecho funcionará como pedal apagador
para el lado derecho del teclado. Las operaciones a medio
pedal pueden realizarse solamente con el pedal apagador
para el teclado derecho.
Para utilizar el pedal SP-3 suministrado como pedal
apagador que afecte a ambos lados izquierdo y derecho de
teclado, conéctelo a la toma cr DAMPER PEDAL. En el
modo Dúo, este pedal funciona como pedal apagador,
independientemente del tipo de efecto que se le haya
asignado mediante el procedimiento descrito en “Para
cambiar la función del pedal conectado a la toma DAMPER
PEDAL” (página ES-7). En este caso no se admite la
operación de medio pedal.
Si conecta el pedal SP-3 suministrado a la toma
dl EXPRESSION/ASSIGNABLE, podrá utilizarse como
un pedal de sordina para ambos lados, izquierdo y derecho
del teclado.
[
CTRL
]
ARPEG.
T :120 AR
001 :Sc rew U
p
División del teclado para
ejecuciones a dúo
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5
C6
Punto de división
Teclado izquierdo Teclado derecho
(C central) (C central)
Pedal apagador del
lado izquierdo
Pedal apagador de
los lados izquierdo y
derecho
Pedal apagador del lado
derecho
(admite operación de
medio pedal)
ES-29
Operaciones del piano digital
Para utilizar el modo dúo
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para
seleccionar secuencialmente los siguientes
elementos del menú: “KEYBOARD” 3
“DUET”.
3.
Tras confirmar que se visualiza “Duet Mode”,
toque bm ENTER.
4.
Para cambiar el ajuste del modo dúo, utilice los
botones bk y bl +.
Para utilizar el modo dúo, seleccione “On” o “Pan”
para este ajuste. Para salir del modo dúo y volver a la
interpretación normal del teclado, seleccione “Off”.
5.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga
pulsado bp EXIT hasta que “[FUNCTION]”
desaparezca de la pantalla.
Algunos ajustes quedan fijos y no se pueden cambiar
mientras está en el modo dúo.
Cuando el ajuste del modo dúo está en “Pan”, los
siguientes efectos no se podrán utilizar: Simulador de sala/
Reverberación (página ES-21), Surround (página ES-21),
Chorus (página ES-25), Simulador acústico (página
ES-25).
En el modo dúo, el ajuste de perillas (página ES-26)
cambia automáticamente a 12 Kbd/Acmp Vol. Este ajuste
de perillas está fijo y no se puede cambiar.
Para cambiar las octavas de los teclados para
tocar a dúo
1.
Realice los pasos 1 y 2 de “Para utilizar el
modo dúo” (página ES-29).
2.
Utilice los botones bk U y bl I para
visualizar “Upper Octave” (teclado del lado
derecho) o “Lower Octave” (teclado del lado
izquierdo) y, a continuación, toque bm ENTER.
3.
Para cambiar el ajuste, utilice los botones bk
y bl +.
Puede especificar la octava del teclado del lado
derecho mientras se visualiza “Upper Octave” y la
octava del teclado del lado izquierdo mientras se
visualiza “Lower Octave”.
Si aumenta el valor de ajuste en uno se cambia a una
octava superior, mientras que si lo disminuye en uno,
se cambia a una octava inferior. El ajuste
predeterminado inicial para ambos es 0.
Puede desplazar la octava de cada lado del teclado
dentro del rango de –2 a +2 octavas.
4.
Toque bp EXIT.
5.
Repita los pasos 2 a 4 de este procedimiento
según se requiera para especificar los ajustes
para ambos teclados.
Ejemplo:
Si especifica 0 para “Upper Octave” y 1 para “Lower
Octave”, las octavas del teclado serán como sigue.
6.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga
pulsado bp EXIT hasta que “[FUNCTION]”
desaparezca de la pantalla.
Este ajuste
(en pantalla):
Descripción:
Off Sale del modo dúo.
On Accede al modo dúo.
Pan En el modo dúo, las notas del lado izquierdo
del teclado se emiten por el altavoz
izquierdo, mientras que las notas del lado
derecho se emiten por el altavoz derecho.
C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5
C6
Teclado izquierdo Teclado derecho
1 octava más alta que el ajuste
inicial
Sin alterar
B
Operaciones del piano digital
ES-30
La escala del teclado se puede cambiar de temperamento
igual estándar a otra afinación que sea más adecuada para
tocar música hindú, música árabe, música clásica, etc. Puede
seleccionar entre las 17 escalas preestablecidas que se
describen a continuación.
Para cambiar la escala
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para
seleccionar secuencialmente los siguientes
elementos del menú: “KEYBOARD” 3
“SCALE TUNING” 3 “Scale Type”.
3.
Para seleccionar un ajuste de escala, utilice los
botones bk y bl +, o la perilla cm (K1).
Puede seleccionar una de las escalas de la siguiente
tabla.
4.
Si desea cambiar la nota base de la escala,
realice los siguientes pasos.
Si no desea cambiar el ajuste predeterminado (C) de
la nota base, los siguientes pasos no son necesarios.
(1) Toque bp EXIT.
(2) Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “Scale Base Note” y, a continuación, toque
bm ENTER.
(3) Para seleccionar un ajuste de la nota base, utilice los
botones bk y bl +, o la perilla cm (K1).
5.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga
pulsado bp EXIT hasta que “[FUNCTION]”
desaparezca de la pantalla.
Para utilizar las notas de la escala actual para los
acompañamientos automáticos
Utilice el parámetro FUNCTION 29 para habilitar (“On”) o
deshabilitar (“Off”) “Accomp Scale”. Al habilitar este ajuste, la
escala y la nota base seleccionadas mediante la operación
descrita en “Para cambiar la escala” (página ES-30) se
aplicarán a los acompañamientos automáticos. Si desea
información sobre los parámetros FUNCTION, consulte
Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página ES-53).
Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente
un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde
con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el
acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda
personal que le acompañará a donde vaya.
Ritmos y categorías
En su piano digital, los ritmos se dividen en seis categorías, a
las cuales puede acceder mediante los botones de categorías
RHYTHM bq a cl. Cada una de las seis categorías se divide
en subcategorías y, al tocar nuevamente el mismo botón de
categorías RHYTHM para una determinada categoría se
desplazará de manera secuencial por las correspondientes
subcategorías.
Para obtener más información sobre las categorías y
subcategorías de ritmos, y los nombres de los ritmos
incluidos en cada subcategoría, consulte “Listas de datos de
música incorporados” que se entrega por separado.
Cambio de la afinación de escala
(Temperamento) del teclado
Este ajuste (en pantalla): Selecciona esta escala:
Equal Temperamento igual
Pure Major Pure Major
Pure Minor Pure Minor
Pythagorean Pythagorean
Kirnberger 3 Kirnberger 3
Werckmeister Werckmeister
Mean-Tone Tono medio
Rast Rast
Bayati Bayati
Hijaz Hijaz
Saba Saba
Dashti Dashti
Chahargah Chahargah
Segah Segah
Gurjari Todi Gurjari Todi
Chandrakauns Chandrakauns
Charukeshi Charukeshi
Uso del acompañamiento
automático
Selección de un ritmo
ES-31
Operaciones del piano digital
Para seleccionar un ritmo
1.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^RHYTHM” situado a la derecha del botón.
El nombre de la categoría y del ritmo actualmente
seleccionados se muestran en la pantalla.
2.
Utilice los botones de categorías RHYTHM bq
a cl para seleccionar una categoría RHYTHM.
Al tocar uno de los botones de categorías RHYTHM,
cambiará al ritmo seleccionado la última vez que salió
de la categoría de ritmo.
Cada vez que se toca el mismo botón de categorías
RHYTHM de la categoría de ritmo actual, se
desplazará a la siguiente subcategoría de esta
categoría.
3.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar un ritmo.
Para saltar al primer ritmo de la categoría actual,
toque simultáneamente bk y bl +.
Los acompañamientos automáticos de este piano digital
constan de una “parte de ritmo” (batería y percusión) y de una
“parte de acordes” (diversos instrumentos musicales).
Cuando se ejecuta un acompañamiento automático, se
puede ejecutar solo la parte de ritmo, o bien ambas partes al
mismo tiempo.
Para ejecutar solo la parte de ritmo
La parte de ritmo constituye la base de cada
acompañamiento automático. Su piano digital cuenta con
una variedad de ritmos incorporados, incluyendo 8 tiempos
y vals. Siga el siguiente procedimiento para tocar la parte
de ritmo básico.
1.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que se
ilumine el indicador “RHYTHM” (modo
RHYTHM).
2.
Utilice el procedimiento descrito en “Para
seleccionar un ritmo” (página ES-31) para
seleccionar el ritmo que desee.
3.
Toque 8 START/STOP.
El ritmo se inicia con el patrón normal (página ES-32).
Los LED amarillo y rojo situados arriba del botón
8 START/STOP parpadearán a tiempo con el ritmo
(amarillo para el tiempo 1, rojo para el resto de los
tiempos de cada compás).
4.
Toque al compás del ritmo.
5.
Para detener la reproducción del ritmo, toque
de nuevo 8 START/STOP.
En el paso 3 anterior, el ritmo se inicia al tocar uno de los
siguientes botones.
4 INTRO … El ritmo se inicia con un patrón de
introducción.
5 NORMAL/FILL-IN … El ritmo se inicia con un
patrón normal.
6 VARIATION/FILL-IN … El ritmo se inicia con un
patrón de variación.
Para obtener información sobre los diferentes patrones de
ritmo (Acompañamiento automático), consulte Variaciones
de patrones de acompañamiento automático” (página
ES-32).
[
RHYTH
M
]
POPS
T :120
01 :E.Funk Po
p
Nombre del ritmo Nombre de la categoría
Ejecución del acompañamiento automático
Operaciones del piano digital
ES-32
Para tocar el acompañamiento automático con
acordes
Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden
automáticamente las partes de acompañamiento de bajos
y armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como
disponer siempre de una banda personal.
1.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que se
ilumine el indicador “ACCOMP” (modo
ACCOMP).
2.
Comience a ejecutar la parte de ritmo.
Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un ritmo e iniciar su ejecución, consulte los pasos 2 y 3
en “Para ejecutar solo la parte de ritmo” (página
ES-31).
3.
Utilice el teclado de acompañamiento para
ejecutar los acordes.
Esto hará que las partes de acompañamiento automático
de bajos y armonía se añadan a la parte de ritmo.
Ejemplo:
Pulsando D-F
#
-A-C en el teclado de acompañamiento
4
Acompañamiento para los sonidos de acordes D-F
#
-
A-C (D7).
Puede usar el punto de división para cambiar el
tamaño del rango del teclado de acompañamiento
(página ES-16).
4.
Ejecute otros acordes con la mano izquierda
mientras toca la melodía con la mano derecha.
Para facilitar la ejecución de acordes utilice “CASIO
Chord” o uno de los tantos modos de entrada de
acordes. Consulte “Selección de un modo de entrada
de acordes” (página ES-34).
5.
Para detener el acompañamiento automático,
toque 8 START/STOP.
Con el procedimiento anterior, digite los acordes que se
tocarán en el acompañamiento automático. También
puede utilizar preajustes musicales para reproducir el
acompañamiento automático utilizando una progresión de
acordes basada en el género musical que desea
interpretar, sin introducir acordes. Para obtener más
información, consulte “Uso del preajuste musical” (página
ES-38).
Patrones de acompañamiento del metrónomo
Los siguientes patrones de acompañamiento producen solo
sonidos de metrónomo, sin la parte de bajos o acordes. Esto
se aplica incluso si se digita un acorde.
Para cambiar el tempo del acompañamiento
automático
Consulte Cambio del tempo del acompañamiento automático
y de canciones” (página ES-38).
Por lo general, una pieza musical se inicia con una
introducción que va seguida de transiciones que pasan a
versos intercalados con interludios y otras variaciones, y
luego vuelve al tema principal antes de llegar al final. La
función Acompañamiento automático del piano digital ofrece
una selección de patrones de acompañamiento que se
adaptan conforme avanza la composición musical.
Normal y variación
Este es un patrón de acompañamiento que se puede utilizar
en el verso o el coro de una pieza. En una variación se
repiten entre uno a múltiples compases.
F{3
Teclado de acompañamiento Teclado de melodías
Punto de división
Este número
de ritmo:
Selecciona este sonido de metrónomo:
BALLAD: 39 Suena un clic para todos los tiempos.
BALLAD: 40 Suena una campanilla para todos los
tiempos.
BALLAD:
41 a 48
Dos tiempos a nueve tiempos por compás.
Con el primer tiempo de cada compás
suena una campanilla, mientras que con los
tiempos restantes se emiten un “clic”.
Variaciones de patrones de acompañamiento
automático
Para ejecutar este
patrón de
acompañamiento:
Haga lo siguiente:
Normal Toque 5 NORMAL/FILL-IN.
Variación Toque 6 VARIATION/FILL-IN.
ES-33
Operaciones del piano digital
Relleno
Estos patrones de acompañamiento se utilizan para insertar
rellenos cortos de uno o dos compases en una pieza. La
ejecución del patrón de relleno se inicia en cuanto se toca
uno de los botones de relleno (véase a continuación).
Después de completarse el relleno de uno o dos compases,
la ejecución del acompañamiento vuelve a su patrón normal o
patrón de variación desde el tiempo uno.
Introducción
Este es un patrón de acompañamiento que se puede utilizar
al comienzo de una canción. La ejecución del patrón de
acompañamiento normal se inicia al completarse la ejecución
de los compases del patrón de acompañamiento intro.
Final
Este es un patrón de acompañamiento que se puede utilizar
en el fin de una pieza. El acompañamiento automático se
finaliza cuando dejan de sonar los múltiples compases.
El procedimiento siguiente le permite configurar el piano
digital para que la interpretación del acompañamiento
automático se inicie tan pronto como se pulsa una tecla.
Para activar la ejecución del acompañamiento
automático con entrada de teclado de acordes
1.
Mientras la ejecución del acompañamiento
automático está detenida, toque
7 SYNCHRO/ENDING.
Entra en estado de espera de inicio sincronizado, lo cual
se indica mediante el parpadeo entre amarillo y rojo de
los LED dispuestos arriba del botón 8 START/STOP.
Si desea comenzar con un Intro, toque 4 INTRO en
este momento.
Si desea comenzar con una variación, toque
6 VARIATION/FILL-IN en este momento.
2.
Toque un acorde en el teclado de
acompañamiento.
Se inicia el acompañamiento automático.
Para salir de la espera de inicio sincronizado, toque
7 SYNCHRO/ENDING.
Para ejecutar este
patrón de
acompañamiento:
Haga lo siguiente:
Relleno normal Mientras se está ejecutando un
patrón normal, toque 5 NORMAL/
FILL-IN.
Relleno Variación Mientras se está ejecutando un
patrón de variación, toque
6 VARIATION/FILL-IN.
Para ejecutar este
patrón de
acompañamiento:
Haga lo siguiente:
Introducción Toque 4 INTRO.
Para ejecutar este
patrón de
acompañamiento:
Haga lo siguiente:
Final Toque 7 SYNCHRO/ENDING
mientras se ejecuta un
acompañamiento automático.
Activación de la ejecución del
acompañamiento automático con entrada de
teclado de acompañamiento (Inicio
sincronizado)
Operaciones del piano digital
ES-34
Las primeras seis teclas blancas de la izquierda se pueden
utilizar para iniciar y detener la ejecución del
acompañamiento automático, para cambiar entre patrones,
etc.
Para acceder al modo Controlador del teclado
1.
Mantenga pulsado el botón selector de modo
3 hasta que “KC” aparezca en la pantalla.
Se accede al modo Controlador del teclado y las
siguientes operaciones de botón se asignan a las
primeras seis teclas blancas de la izquierda.
* Se alterna entre los modos RHYTHM y ACCOMP
solamente.
2.
Para salir del modo Controlador del teclado,
mantenga pulsado el botón selector del modo
3 hasta que “KC” desaparezca de la pantalla.
En el modo Controlador del teclado, las notas no suenan
cuando se presiona una tecla de A0 a F1 (incluyendo
teclas negras).
Puede utilizar el parámetro FUNCTION 75 (“Chord Mode”)
para seleccionar uno de los siguientes seis modos de entrada
de acordes.
Si desea información sobre los parámetros FUNCTION,
consulte “Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página ES-53).
Uso del teclado para controlar el patrón de
acompañamiento automático (modo
Controlador del teclado)
Tecla del
teclado
Botón
A0 3 Botón selector de modo*
B0 Botón 4 INTRO
C1 Botón 5 NORMAL/FILL-IN
D1 Botón 6 VARIATION/FILL-IN
E1 Botón 7 SYNCHRO/ENDING
F1 Botón 8 START/STOP
[
RHYTH
M
]
POPS
T :120 KC
01 :E.Funk Po
p
C1 D1 E1 F1A0 B0
Selección de un modo de entrada de acordes
Este ajuste (en pantalla):
Selecciona este modo de
entrada de acordes:
CASIO Chord CASIO CHORD
Fingered 1 FINGERED 1
Fingered 2 FINGERED 2
Fg On Bass FINGERED ON BASS
Fg Assist FINGERED ASSIST
Full Range FULL RANGE CHORD
ES-35
Operaciones del piano digital
CASIO CHORD
CASIO CHORD le permite tocar cuatro tipos de acordes
mediante digitaciones simplificadas como se describe a
continuación.
Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de
séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales
apretadas sean negras o blancas.
FINGERED
Estos modos de entrada permiten tocar los acordes con la
digitación normal en el teclado de acompañamiento. Algunas
formas de acordes se abrevian, siendo posible digitarlos con
una o dos teclas.
Consulte la página ES-71 para obtener información sobre
acordes compatibles, y cómo se digitan en el teclado.
FINGERED 1
Toca las notas componentes del acorde en el teclado.
FINGERED 2
A diferencia de FINGERED 1, la 6ta. entrada no es posible.
Se efectúa la entrada de m7 o m7
b
5
.
FINGERED ON BASS
A diferencia de FINGERED 1, permite la entrada de acordes
fraccionados con la nota más baja del teclado como nota
base.
Tipo de acorde
Acordes mayores
Al pulsar una sola tecla del área de acompañamiento en el
modo CASIO CHORD, se ejecuta el acorde mayor cuyo
nombre aparece marcado encima de la tecla. Todas las
teclas del área de acompañamiento que se encuentran
marcadas con el mismo nombre de acorde ejecutan
exactamente el mismo acorde.
Ejemplo: C (C Mayor)
Acordes menores
Para ejecutar un acorde menor, pulse la tecla del área de
acompañamiento que corresponda con el acorde mayor,
mientras pulsa asimismo cualquier otra tecla del área de
acompañamiento de la derecha.
Ejemplo: Cm (C Menor)
Acordes de séptima
Para ejecutar un acorde de séptima, pulse la tecla del área
de acompañamiento que corresponda con el acorde mayor,
mientras pulsa asimismo otras dos teclas del área de
acompañamiento de la derecha.
Ejemplo: C7 (C séptima)
Acordes de séptima menor
Para ejecutar un acorde de séptima menor, pulse la tecla
del área de acompañamiento que corresponda con el
acorde mayor, mientras pulsa asimismo otras tres teclas del
área de acompañamiento de la derecha.
Ejemplo: Cm7 (C Séptima menor)
Teclado de acompañamiento
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
Teclado de acompañamiento
Operaciones del piano digital
ES-36
FINGERED ASSIST
Produce un efecto distinto de FINGERED 1 cuando se
presionan dos o tres teclas. Para un acorde de séptima, pulse
una de tecla raíz y cualquier tecla a la izquierda de la tecla de
raíz, mientras que una tecla negra ejecuta un acorde menor.
Para un acorde de séptima menor, pulse simultáneamente
ambas teclas, blanca y negra.
Además de FINGERED 1, también podrá utilizar los
siguientes métodos para ejecutar tres tipos de acordes, tal
como se describe a continuación.
FULL RANGE CHORD
Con este modo, puede usar el rango completo del teclado
para ejecutar los acordes y las melodías.
Consulte la página ES-71 para obtener información sobre los
acordes compatibles.
Con el preajuste de un toque, el piano digital configura
automáticamente los ajustes de tono, tempo y otros a los
valores óptimos, de acuerdo con el patrón de ritmo
seleccionado.
Para llamar un preajuste de un toque
1.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que el
indicador “RHYTHM” o “ACCOMP” se ilumine.
2.
Utilice el procedimiento descrito en “Para
seleccionar un ritmo” (página ES-31) para
seleccionar el ritmo que desee.
3.
Mantenga pulsado el botón cl BALLAD hasta
que el nombre del ritmo cambie al nombre del
tono en la pantalla.
Esto aplica automáticamente los ajustes de preajuste de
un toque de acuerdo con el patrón de ritmo actualmente
seleccionado. En este momento, el piano digital pasará a
espera de inicio sincronizado de acompañamiento
automático (página ES-33).
Tipo de acorde
Acordes menores
Para un acorde menor, pulse una tecla de acorde mayor del
teclado de acompañamiento y la tecla negra más próxima a
su izquierda.
Ejemplo: Cm (C Menor)
Acordes de séptima
Para un acorde de séptima, pulse una tecla de acorde
mayor del teclado de acompañamiento y la tecla blanca
más próxima a su izquierda.
Ejemplo: C7 (C séptima)
Acordes de séptima menor
Para un acorde de séptima menor, pulse una tecla de
acorde mayor del teclado de acompañamiento y una tecla
blanca y una negra más próximas a su izquierda.
Ejemplo: Cm7 (C Séptima menor)
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
Teclado de acompañamiento / teclado de melodías
Uso del Preajuste de un toque
o
ES-37
Operaciones del piano digital
La armonización automática le permite añadir armonía a las
notas de la melodía que está ejecutando con la mano
derecha para mayor profundidad melódica. Puede
seleccionar cualquiera de los 12 tipos de armonización
automática.
La armonización automática y el arpegiador se controlan
mediante un solo botón (página ES-27). Debido a esto, el
arpegiador no se puede utilizar mientras se está utilizando
la armonización automática.
Para habilitar la armonización automática
Si aparece “AR” en lugar de “AH” al tocar el botón
bt ARPEG. en el paso 2 del siguiente procedimiento,
necesitará cambiar la función asignada al botón
bt ARPEG. Seleccione “A.Harmonize” para el
parámetro FUNCTION 78 (“Type Select”). Si desea
información sobre los parámetros FUNCTION, consulte
Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página ES-53).
1.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^CTRL” situado a la derecha del botón.
2.
Para habilitar la armonización automática,
toque bt ARPEG. Aparecerá “AH” en la
pantalla.
La digitación de un acorde en el teclado de
acompañamiento mientras toca una melodía en el
teclado de melodía (teclado de la parte superior)
añadirá acordes a su interpretación de melodías.
3.
Para deshabilitar la armonización automática,
toque bt ARPEG. Desaparecerá “AH” de la
pantalla.
Para seleccionar el tipo de armonización
automática
1.
Realice los pasos 1 y 2 de “Para habilitar la
armonización automática” (página ES-37) para
habilitar la armonización automática.
2.
Mantenga pulsado el botón bt ARPEG. hasta
que “A.HARMO” aparezca en la pantalla.
El tipo de armonización automática seleccionada
actualmente aparecerá en la segunda línea de la
pantalla.
3.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar un tipo de armonización
automática.
Uso de la Armonización automática
[
CTRL
]
KNOB
T :120 AH
01 :Fi l ter
Tipo
(se visualiza)
Descripción
01: Duet 1 Añade una armonía de 1 nota cerrada
(separada por 2 a 4 grados) por debajo
de la nota de la melodía.
02: Duet 2 Añade una armonía abierta de 1 nota
(separada por más de 4 a 6 grados) por
debajo de la nota de la melodía.
03: Country Añade una armonía al estilo country.
04: Octave Añade la nota de la próxima octava más
baja.
05: 5th Añade la nota de quinto grado.
06: 3-Way Open Añade una armonía abierta de 2 notas,
por un total de tres notas.
07: 3-Way Close Añade una armonía cerrada de 2 notas,
por un total de tres notas.
08: Strings Añade la armonía óptima para las
cuerdas.
09: 4-Way Open Añade una armonía abierta de 3 notas,
por un total de cuatro notas.
10: 4-Way Close Añade una armonía cerrada de 3 notas,
para un total de cuatro notas.
11: Block Añade notas de acorde en bloque.
12: Big Band Añade una armonía al estilo de una
gran banda.
[
CTRL
]
A. HAR
M
O
T :120 AH
01 :Due t 1
Operaciones del piano digital
ES-38
El ajuste del tempo (tiempos por minuto) se puede cambiar de
dos maneras: especificando un valor de tempo mediante
botones o golpeteando un tiempo con una tecla o un pedal.
Puede especificar el uso de una letra (T) o un icono (2)
como indicador de visualización a la izquierda del valor de
tempo. Para especificar el tipo de indicador, utilice el
parámetro FUNCTION 108 (“Indicador de tempo”). Si
desea información sobre los parámetros FUNCTION,
consulte “Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página ES-53).
Para especificar un valor de tempo
1.
Toque bm TEMPO.
En la pantalla se muestra el valor de tempo actual.
2.
Utilice los botones bk y bl + para ajustar el
valor de tempo.
Puede especificar un valor de tempo en el rango de 20
a 255.
Para que la canción, el patrón de ritmo o el preajuste
musical actualmente seleccionado se restablezca a su
ajuste de tempo recomendado, toque
simultáneamente bk y bl +.
3.
Para salir de la pantalla de ajuste, toque
bm TEMPO o bp EXIT.
Para ajustar el tempo con una tecla del teclado o
un pedal
1.
Mantenga pulsado el botón bm TEMPO.
Aparecerá “TAP” en la pantalla, a la derecha de
[TEMPO].
2.
Presione una tecla o un pedal por lo menos
dos veces seguidas.
Se establece un tempo correspondiente a la velocidad
con que se presionó la tecla o el pedal.
3.
Suelte bm TEMPO.
Para establecer un tempo aproximado puede realizar
los pasos anteriores y luego, para un ajuste más
preciso, puede realizar los pasos descritos en “Para
especificar un valor de tempo”.
Tenga en cuenta que el pedal de expresión no se puede
utilizar para establecer un tempo mediante el
procedimiento anterior.
Con la selección de un Preajuste musical, la configuración del
piano digital cambia instantáneamente a una configuración
preajustada (tono, ritmo, progresión de acordes, etc.) para
tocar canciones de diversos géneros/categorías. Con sólo
pulsar un botón, el piano digital se configura para que las
canciones suenen exactamente como lo desearía. Consulte
“Listas de datos de música incorporados” por separado para
una lista completa de los 310 preajustes musicales
disponibles.
Para ejecuciones con un preajuste musical
1.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que el
indicador “RHYTHM” o “ACCOMP” se ilumine.
2.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^RHYTHM” situado a la derecha del botón.
3.
Mantenga pulsado el botón bq POPS hasta que
“[MUSIC PRESET]” aparezca en la pantalla.
Se accede al modo de preajuste musical y parpadea el
indicador “ACCOMP” del botón 3 selector de modo.
El nombre y el número del preajuste musical
seleccionado actualmente se muestra en la pantalla.
Entra en estado de espera de inicio sincronizado, lo
cual se indica mediante el parpadeo entre amarillo y
rojo de los LED dispuestos arriba del botón
8 START/STOP.
Cambio del tempo del
acompañamiento automático y de
canciones
[
TE
M
PO
]
T :120
120
Uso del preajuste musical
o
[
M
US I C PRESET
]
T :124
001 :So f t Po
p
Número del preajuste musical Nombre del preajuste musical
ES-39
Operaciones del piano digital
4.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar un número de preajuste musical.
Con esto se cambia el nombre del preajuste musical
visualizado. Al mismo tiempo, se llaman los ajustes del
tono, ritmo, progresión de acordes y datos que se
corresponden con el género o la melodía indicada por el
nombre.
También puede cambiar el tono, el ritmo, el DSP y
otros ajustes, según se requiera. Para ello, utilice el
botón bp^ para seleccionar el tipo de funciones
asignadas a los botones bq a cl. Cada vez que se
toca bp^, se desplaza al siguiente tipo de función, y
la selección actual se indica mediante el indicador
iluminado a la derecha del botón: “^TONE”,
^RHYTHM”, o “^CTRL”.
Para volver a la pantalla de selección de preajustes
musicales (la pantalla del paso 3 de este
procedimiento) después de tocar bp^, toque el botón
3 selector de modo.
5.
Toque 8 START/STOP.
El acompañamiento automático se inicia junto con la
progresión de acordes predefinida.
El acompañamiento automático también se puede
iniciar tocando algo en el teclado de acompañamiento,
en lugar de hacerlo mediante las operaciones de
botón descritas más arriba. Sin embargo, tenga en
cuenta que al pulsar una tecla del teclado de
acompañamiento se inicia la progresión de acordes
preajustada. En este caso, el teclado de
acompañamiento no se puede utilizar para especificar
acordes.
6.
Toque en el teclado junto con el
acompañamiento automático.
7.
Para detener el acompañamiento automático,
toque 8 START/STOP o 7 SYNCHRO/
ENDING.
8.
Para salir del modo Preajuste musical,
visualice la pantalla de selección de preajustes
musicales y luego toque el botón 3 selector
de modo
En este momento, los ajustes de tono y ritmo
configurados mediante el modo Preajuste musical
permanecen vigentes.
Las siguientes operaciones del patrón de acompañamiento
se pueden utilizar en una interpretación con preajustes
musicales. Consulte “Variaciones de patrones de
acompañamiento automático” (página ES-32) y “Uso del
teclado para controlar el patrón de acompañamiento
automático (modo Controlador del teclado)” (página
ES-34). Sin embargo, tenga en cuenta que la función de la
tecla A0 se deshabilita en el modo Controlador del teclado.
La función de registro (página ES-40) no se puede utilizar
en el modo Preajuste musical.
Para cambiar el tempo de un preajuste musical
Consulte Cambio del tempo del acompañamiento automático
y de canciones” (página ES-38).
Para cambiar la tonalidad de una progresión de
acordes
El parámetro FUNCTION 76 (“MP Key Shift”) le permite
cambiar la tonalidad de la progresión de acordes. Si desea
información sobre los parámetros FUNCTION, consulte
Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página ES-53).
Operaciones del piano digital
ES-40
La función registro permite registrar la configuración del piano
digital (tono, ritmo y otros ajustes). La configuración
registrada se puede recuperar según se desee para
interpretar una canción específica, etc.
Las operaciones de registro se pueden realizar en el modo
RHYTHM (página ES-12) o el modo ACCOMP (página
ES-12).
Las operaciones de registro no se pueden realizar en el
modo SONG (página ES-12), ni durante la reproducción de
demostración (página ES-14), preajustes musicales
(página ES-38) ni durante cualquier otra operación de
ajuste (página ES-53) en curso.
Lugares para almacenar las configuraciones
Los registros de configuración se almacenan en las
ubicaciones de la memoria que están divididas en 24 bancos.
Cada banco cuenta con cuatro áreas de almacenamiento, lo
que significa que puede registrar hasta 96 configuraciones
(24 bancos × 4 áreas).
Utilice el botón bq BANK para especificar un banco.
Especifique un área utilizando los botones br Área 1 a ck
Área 4.
Datos de la memoria de registro
*1 En la columna “Freeze” se muestran los nombres de los
parámetros incluidos en el directorio “FREEZE”
(parámetro FUNCTION 57). Para obtener más
información, consulte “Función Freeze” (página ES-42).
*2 Elementos de ajuste específico para las operaciones de
las perillas cm (K1) y (K2). Para obtener información
acerca de los ajustes de perillas que se pueden registrar
en una configuración, consulte “Lista de ajustes de
perillas” (página ES-76).
Almacenamiento en un dispositivo externo
Las configuraciones guardadas mediante el registro se
pueden almacenar en una unidad flash USB en unidades de
banco. Consulte “Operaciones con la unidad flash USB
(página ES-62).
Registro y restablecimiento de
una configuración (Registro)
Área 1 Área 4
Banco 1 Configuración 1-1 Configuración 1-4
Banco 2 Configuración 2-1 Configuración 2-4
.
.
.
.
.
.
Banco 24 Configuración 24-1 Configuración 24-4
bq
br bs bt ck
Elementos de ajuste Freeze*
1
Número de ritmo, selección de modo
(modo ACCOMP o modo RHYTHM),
espera de inicio sincronizado, ajustes de
acompañamiento automático (modo de
entrada de acordes, volumen del
acompañamiento automático)
Accompaniment
Tempo Tempo
Números de tono (Upper1, Upper2,
Lower), habilitación/deshabilitación de
estratificación, habilitación/
deshabilitación de división, DSP (tipo,
parámetro), ajuste de volumen del
teclado, ajustes de parte (volumen,
desplazamiento de octava, afinación
precisa), ajuste de dúo
Tone
Punto de división Split Point
Armonización automática/arpegiador
(habilitación/deshabilitación, tipo, otros
ajustes)
Arpeg./A.Harmo.
Transposición Transpose
Ajustes de escala (tipo, nota base,
escala del acompañamiento automático)
Scale Tuning
Ajustes de respuesta al tacto Touch Response
Ajustes de tipo de chorus, brillantez Effect
Simulador de sala/reverberación
(habilitación/deshabilitación, tipo,
profundidad), Surround (habilitación/
deshabilitación, tipo)
Sound Mode
Función del pedal apagador, función del
pedal de expresión/asignable, rango de
inflexión de altura tonal, ajustes de parte
(unidad de pedal, pedal apagador, pedal
de expresión/asignable, rueda de
inflexión de altura tonal)
Pedal/Wheel
Ajustes de perilla*
2
Knob
ES-41
Operaciones del piano digital
Para registrar una configuración
Los datos grabados se borrarán si en el siguiente
procedimiento se especifican un banco y un área con
datos ya almacenados. Para obtener información sobre
los bancos y áreas, consulte “Lugares para almacenar
las configuraciones” (página ES-40).
1.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que el
indicador “RHYTHM” o “ACCOMP” se ilumine.
2.
Configure el piano digital con la configuración
que desea registrar.
3.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^REG.” situado a la derecha del botón.
4.
Seleccione el banco que desea utilizar como
destino de registro.
Toque bq BANK para desplazarse al siguiente
número de banco.
Utilice los botones bk y bl + para seleccionar un
número de banco.
5.
Seleccione el área para guardar la
configuración.
Mientras mantiene pulsado cl STORE, toque un botón
de área br Área 1 a ck Área 4.
Aparecerá “Sure?” en la pantalla.
Para salir del registro de configuración en este
momento, toque bk .
6.
Para registrar la configuración, toque bl +.
Con esto se finaliza la operación de registro y se
visualiza “Complete”.
Para llamar una configuración registrada
1.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que el
indicador “RHYTHM” o “ACCOMP” se ilumine.
2.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^REG.” situado a la derecha del botón.
3.
Habilite o deshabilite la función Freeze según
se requiera.
El indicador “FZ” en la pantalla indica que la función
Freeze a está habilitada. Cuando la función está
deshabilitada no aparece ningún indicador. Para
alternar el ajuste de la función Freeze entre habilitado
(se visualiza “FZ”) y deshabilitado (no se visualiza
“FZ”), mantenga pulsado el botón bq BANK.
Para obtener más información sobre la función
Freeze, consulte “Función Freeze” (página ES-42).
4.
Utilice bq BANK, o bk y bl + para
seleccionar el banco de la configuración que
desea llamar.
Cómo registrar y llamar una configuración
o
[
REG I STRAT I ON
]
Bank : 02
Número de banco
[
STORE
]
2-1
NO YES
+
Su r e?
Número de banco - Número de área
[
REG I STRAT I ON
]
FZ
Bank : 02
Operaciones del piano digital
ES-42
5.
Toque uno de los botones br Área 1 a ck Área
4 para seleccionar el área donde se encuentra
la configuración que desea llamar.
Con esto se llama la configuración.
Los ajustes del piano digital se modifican de acuerdo
con la configuración que se haya llamado.
Función Freeze
Al llamar una configuración registrada, normalmente se
sobrescriben todos los ajustes que se indican en “Datos de la
memoria de registro” (página ES-40). Con la función Freeze
se pueden especificar determinados ajustes que no se deben
sobrescribir al llamar una configuración registrada.
Para los parámetros FUNCTION 58 a 69 (parámetros
incluidos en 57 “FREEZE”) seleccione “On” (mantener el
ajuste actual) o bien “Off” (sobrescribir el ajuste actual).
Para obtener información sobre los elementos de ajuste
que no se sobrescribirán si se selecciona “On” para el
número del parámetro FUNCTION, consulte “Datos de la
memoria de registro” (página ES-40).
Si desea información sobre los parámetros FUNCTION,
consulte “Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página ES-53).
Las configuraciones registradas mediante la función de
registro se pueden llamar de forma sucesiva cada vez que se
pisa un pedal.
Especificación de un pedal para recuperar las
configuraciones
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para
seleccionar secuencialmente los siguientes
elementos del menú:
“REGISTRATION” 3 “SEQ PED RECALL”.
3.
Utilice los botones bk U y bl I para
seleccionar una toma de pedal y, a
continuación, toque bm ENTER.
4.
Para cambiar el ajuste de la toma de pedal,
utilice los botones bk y bl +.
Para obtener información sobre las operaciones de
pedal que se pueden realizar con cada ajuste
seleccionado, consulte “Para interpretaciones con la
función de recuperación secuencial mediante pedal
(página ES-43).
Si especifica “Inc” o “Dec” para una toma, el pedal
conectado a la misma funcionará solamente como
pedal de recuperación de la configuración de registro.
Cualquier función asignada a la toma mediante
“Damper Target” (página ES-7) o “Exp/Asgn Target”
(página ES-9) se deshabilitará para esa toma.
5.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga
pulsado bp EXIT hasta que “[FUNCTION]”
desaparezca de la pantalla.
[
REG I STRAT I ON
]
AREA 1
Bank : 02
Uso de un pedal para desplazarse por
múltiples configuraciones (Recuperación
sucesiva mediante pedal)
Para seleccionar esta toma del pedal:
Visualice lo
siguiente:
Toma cr DAMPER PEDAL Damper Pedal
Toma dl EXPRESSION/
ASSIGNABLE
Exp/Asgn Pedal
Para hacer esto:
Visualice lo
siguiente:
Recuperar las configuraciones
mediante pedal en orden ascendente
Inc
Recuperar las configuraciones
mediante pedal en orden descendente
Dec
No recuperar las configuraciones
mediante el pedal
Off
ES-43
Operaciones del piano digital
Para interpretaciones con la función de
recuperación secuencial mediante pedal
1.
Conecte el pedal incluido o un pedal de
sostenido CASIO disponible por separado a la
toma para la cual especificóInc oDec en el
paso 4 del procedimiento descrito en
Especificación de un pedal para recuperar las
configuraciones” (página ES-42).
2.
Pise el pedal en el momento que desea llamar
la configuración de registro.
Cuando se especifica “Inc”:
Cada vez que pise y suelte inmediatamente el pedal,
se desplazará en orden ascendente a través de los
números de banco de las configuraciones de registro y
los números de área (1-1, 1-2, 1-3, 1-4, 2-1, 2-2…).
Cada vez que pise el pedal de manera prolongada y lo
suelte, se desplazará por las configuraciones de
registro en orden inverso (2-2, 2-1, 1-4, 1-3…).
Cuando se especifica “Dec”:
Cada vez que pise y suelte inmediatamente el pedal,
se desplazará a través de los números de banco de
las configuraciones de registro y los números de área
en orden inverso (24-4, 24-3, 24-2, 24-1, 23-4,
23-3…).
Cada vez que pise el pedal de manera prolongada y lo
suelte, se desplazará por las configuraciones de
registro en orden ascendente (23-3, 23-4, 24-1,
24-2…).
Para deshabilitar la función de recuperación
secuencial mediante pedal
Realice el procedimiento descrito en “Especificación de un
pedal para recuperar las configuraciones” (página ES-42). En
el paso 4 del procedimiento, visualice el ajuste “Off”.
El grabador MIDI graba las interpretaciones en el teclado del
piano digital como datos MIDI. Los datos grabados se
almacenan en los números de canción 11 a 15 del modo
SONG (página ES-12).
La memoria permite guardar hasta cinco canciones
grabadas.
Admite la grabación multipista de tres pistas por canción.
Permite la grabación de aproximadamente 30.000 notas
(total de tres pistas) por canción.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asumirá ninguna
responsabilidad por daños, lucro cesante, o reclamos
de terceras partes que surjan de la pérdida o borrado
de datos grabados ocasionados por mal
funcionamiento, reparación o cualquier otro motivo.
Cómo el piano digital graba sus interpretaciones
(Grabador MIDI)
Su piano digital cuenta con dos grabadores: un grabador
MIDI y una grabadora de audio. En lugar del sonido en sí
(datos de audio) el grabador MIDI graba los datos de
interpretación en el teclado (pulsación y liberación de las
teclas, presión de pulsación, etc.) como datos MIDI.* El
tamaño de los datos MIDI es mucho más pequeño que los
datos de audio, facilitando su posterior edición en un PC, etc.
* MIDI
MIDI son las siglas de “Musical Instrument Digital Interface”
(Interfaz digital para instrumentos musicales). Es un estándar
universal para el intercambio de datos de interpretación entre
instrumentos musicales, PC y otros dispositivos (pulsación/
liberación de teclas, presión de pulsación, etc.),
independientemente del fabricante. Los datos de
interpretación se denominan en este caso “datos MIDI”.
Pistas del grabador y datos grabados
El grabador MIDI del piano digital es un grabador multipista
de tres pistas.
El grabador consta de dos tipos de pista, una pista del
sistema y dos pistas de solos, y los datos que se pueden
grabar dependen del tipo de pista.
Pista del sistema: La pista del sistema se puede utilizar
para la grabación de interpretaciones en el teclado con
acompañamiento automático. También es posible grabar la
estratificación, división y otros ajustes del teclado.
Pista de solos 1, Pista de solos 2: Una pista de solos se
puede utilizar para la grabación de interpretaciones en el
teclado con un solo tono (Upper1).
Estas pistas se pueden sobregrabar, como se muestra a
continuación.
Uso del grabador MIDI para
grabar interpretaciones
Sistema Grabación
Reproducción Reproducción
Solo 1 (Sin datos) Grabación
Reproducción
Solo 2 (Sin datos) (Sin datos) Grabación
Operaciones del piano digital
ES-44
Datos grabados en cada pista
Los siguientes símbolos bajo la columna “Sistema”, indican los elementos que se pueden grabar en la pista del sistema, y los
símbolos bajo la columna “Solo”, indican los elementos que se pueden grabar en las pistas en solos 1 y 2.
*1 Apagador, sordina, sostenuto, expresión
*2 Parte Upper1 solamente
Almacenamiento en un dispositivo externo
Después de crear una grabación con el piano digital, los datos producidos pueden guardarse en una unidad flash USB. Consulte
Operaciones con la unidad flash USB” (página ES-62).
: Grabado
× : Sin grabar
Operación o ajuste Sistema Solo
Tempo ×
Tiempo ×
Número de ritmo ×
Operaciones del controlador de
ritmo
×
Volumen de acompañamiento ×
Operaciones en el teclado de
acompañamiento
×
Ajustes de escala ×
Activación/desactivación de la
escala de acompañamiento
×
Ajustes de dúo ×
Volumen del teclado ×
Simulador de sala/Reverberación
Activación/Desactivación ×
Tipo ×
Profundidad ×
Ajustes de Surround ×
Tipo de chorus ×
Brillantez ×
Ajustes del simulador acústico ×
Operaciones de teclado
Upper1
Upper2 ×
Lower ×
Armonización automática ×
Arpegiador
Número de tono
Upper1
Upper2 ×
Lower ×
DSP 
Operaciones de pedal*
1
Desplazamiento de octava *
2
Volumen de la parte *
2
Afinación precisa *
2
Operaciones de la rueda de inflexión
de altura tonal
Rango de inflexión de altura tonal 
Operaciones de la perilla
Frecuencia de corte 
Resonancia
Brillantez ×
Envío de reverberación
Envío de chorus 
Tiempo de ataque
Tiempo de liberación 
Velocidad de vibrato
Profundidad de vibrato 
Tiempo de retardo del vibrato
Tiempo de portamento 
Profundidad de modulación
Balance del volumen de
estratificación
*
2
Upper2 Afinación precisa ×
Upper1 Paneo 
Upper2 Paneo ×
Volumen Lower ×
Lower Paneo ×
Envío de chorus del teclado *
2
Envío de reverberación del
teclado
*
2
Volumen del teclado ×
Volumen de acompañamiento ×
Volumen de la canción × ×
Parámetro DSP 1
Parámetro DSP 2 
Operación o ajuste Sistema Solo
ES-45
Operaciones del piano digital
El botón bo REC0 parpadeará cuando el número de
notas restantes que pueden ser grabadas sea inferior a
100 durante la grabación. Cuando el conteo de las
notas grabables restante llegue a cero, la grabación se
detiene automáticamente y la luz del botón bo REC0
deja de parpadear y se apaga.
Cualquier fallo en el suministro de energía eléctrica
durante la grabación hará que se borren todos los
datos de la pista que se estaba grabando.
Preparativos para utilizar el grabador MIDI
Su piano digital cuenta con dos grabadores: un grabador
MIDI y una grabadora de audio. Dependiendo del tipo de
datos que desea grabar o reproducir, en primer lugar
seleccione el modo MIDI o el modo Audio.
El grabador MIDI se puede utilizar cuando el piano digital
está en el modo MIDI. Si el piano digital está en el modo
Audio, realice el siguiente procedimiento (paso 1) para
pasar al modo MIDI.
Tenga en cuenta que según los ajustes predeterminados
iniciales, el piano digital está en el modo MIDI, de modo
que si usted no ha cambiado los ajustes, no será necesario
realizar lo siguiente (paso 1).
1.
Pasos a seguir para poner el piano digital en el
modo MIDI.
(1) Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
(2) Utilice los botones bk U y bl I para seleccionar
secuencialmente los siguientes elementos del menú:
“SONG” 3 “Song Type”.
(3) Para cambiar el ajuste a “MIDI”, utilice los botones
bk y bl +.
(4) Para salir del modo FUNCTION, mantenga pulsado
bp EXIT hasta que “[FUNCTION]” desaparezca de
la pantalla.
2.
Si es necesario, realice el procedimiento
descrito en “Para configurar los ajustes de
grabación” (página ES-48).
Se pueden configurar los siguientes ajustes. Esta
operación es innecesaria si planea seguir utilizando
los ajustes iniciales predeterminados.
Tiempos (predeterminado: 4), Metrónomo
(predeterminado: silenciado), Preconteo
(predeterminado: silenciado)
Operaciones para iniciar la grabación
La grabación se inicia al realizar cualquiera de las siguientes
operaciones mientras el grabador MIDI o la grabadora de
audio (página ES-49) está en espera de grabación.
Tocar algo en el teclado
Pisar un pedal
Accionar la rueda cn PITCH BEND, la perilla cm (K1), o
la perilla (K2)
Tocar 8 START/STOP, 5 NORMAL/FILL-IN,
6 VARIATION/FILL-IN, o 4 INTRO
Llamar una configuración de la memoria de registro (página
ES-41)
Para grabar en la pista del sistema
Antes de realizar el siguiente procedimiento, consulte la
sección titulada “Preparativos para utilizar el grabador
MIDI” (página ES-45).
En el siguiente procedimiento se grabará en la pista del
sistema del área de grabación (números de canción 11 a
15) del grabador MIDI con el número más bajo que aun no
tiene nada grabado.
1.
Configure el tono, ritmo, efectos, tempo y otros
ajustes que desee usar durante la grabación.
Para configurar los elementos que se pueden grabar
al comienzo de la grabación, consulte la columna
“Sistema” en la tabla de “Datos grabados en cada
pista” (página ES-44).
2.
Toque bo REC0.
Entra en estado de espera de grabación, indicado
mediante el parpadeo en rojo de bo REC0.
Para cancelar la grabación, toque de nuevo
bo REC0.
Si el grabador MIDI ya contiene el número máximo
permitido de canciones grabadas, el mensaje “Data
Full” aparecerá en la pantalla, y el piano digital saldrá
del estado de espera de grabación. En tal caso, utilice
el procedimiento descrito en “Para borrar una canción
del grabador MIDI” (página ES-49) para liberar
espacio borrando los datos de canciones que ya no
necesita.
3.
Para iniciar la grabación, toque algo en el
teclado o toque 8 START/STOP.*
Esto hace que bo REC0 deje de parpadear y que
permanezca encendido en rojo, para indicar que hay una
grabación en curso.
* La grabación también se puede iniciar mediante otras
operaciones. Para obtener más información, consulte
Operaciones para iniciar la grabación” (página
ES-45).
4.
Para detener la grabación, toque bo REC0.
Pasa automáticamente al modo SONG y la parte que
acaba de grabar estará seleccionada para su
reproducción.
5.
Para reproducir la canción recién grabada,
toque 8a.
Grabación y reproducción de la ejecución en
el teclado
Operaciones del piano digital
ES-46
Para seleccionar un número de pista antes de la
grabación
1.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que se
ilumine el indicador “SONG” (modo SONG).
2.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar un número de canción.
Los números de canción 11 a 15 son el área de
grabación del grabador MIDI. Si es necesario, toque
8a para acceder al área del número seleccionado
y comprobar si está grabada o no.
Para grabar en el número de canción seleccionado en
este momento, realice el procedimiento descrito en
Para grabar en la pista del sistema” (página ES-45).
Si ya hay datos grabados en la pista del sistema del
área de grabación seleccionada, los datos grabados
se sobrescribirán con la nueva grabación.
Para sobregrabar, grabe una pista de solos
sobre una pista del sistema ya grabada
Si el siguiente procedimiento se realiza inmediatamente
después de realizar el procedimiento descrito en “Para
grabar en la pista del sistema” (página ES-45), no será
necesario entrar en el modo SONG ni seleccionar una
canción. Por consiguiente, omita los siguientes pasos 1 y 2.
1.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que se
ilumine el indicador “SONG” (modo SONG).
2.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar el número de la canción del
grabador MIDI grabada en la pista del sistema.
Los números de canciones 11 a 15 son para las
canciones grabadas con el grabador MIDI. Si es
necesario, puede tocar 8a para reproducir la
canción y comprobar su contenido.
3.
Configure el tono y otros ajustes que desee
usar durante la grabación.
Para configurar los elementos que se pueden grabar
al comienzo de la grabación, consulte la columna
“Solo” en la tabla de “Datos grabados en cada pista
(página ES-44).
4.
Toque bo REC0.
Entra en estado de espera de grabación, indicado
mediante el parpadeo en rojo de bo REC0.
5.
Mantenga pulsado el botón bo REC0 hasta
que “[MIDI REC SETTING]” aparezca en la
pantalla.
6.
Tras confirmar que se visualiza “Rec Track”,
toque bm ENTER.
7.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar una pista.
En la pantalla aparece “Solo 1” o “Solo 2”,
dependiendo de la pista de solos que se ha
seleccionado.
8.
Para iniciar la grabación, toque algo en el
teclado o toque 8 START/STOP.*
Esto inicia simultáneamente la reproducción de la pista
del sistema y la grabación de la pista de solos
seleccionada por usted en el paso 7 anterior.
Esto hace que bo REC0 deje de parpadear y que
permanezca encendido en rojo, para indicar que hay una
grabación en curso.
* La grabación también se puede iniciar mediante otras
operaciones. Para obtener más información, consulte
Operaciones para iniciar la grabación” (página
ES-45).
9.
Para detener la grabación, toque bo REC0.
10.
Para reproducir la canción recién grabada,
toque 8a.
Se reproducirá el contenido de la pista del sistema y
de la pista de solos.
Si desea sobregrabar en la otra pista de solos, realice
de nuevo los pasos 3 a 10, seleccionando la pista de
solos restante (sin grabar) en el paso 7.
[
M
IDI REC SETTING
]
Sys t e
m
+
Rec Tr ack
ES-47
Operaciones del piano digital
Para volver a grabar parte de una pista grabada
(Grabación punch-in)
La grabación punch-in le permite volver a grabar solo una
parte determinada de una pista específica de una canción
del grabador MIDI.
Durante la grabación punch-in, si lo desea puede
especificar el compás de inicio de la reproducción. Si no se
especifica el compás de inicio, la reproducción se iniciará
desde el primer compás de la canción. Para obtener más
información, consulte “Configuración de los ajustes de
grabación (Preconteo, metrónomo, tiempo, compás punch-
in)” (página ES-48).
1.
Especifique el número de canción a partir de
las canciones del grabador MIDI que contiene
la pista que desea volver a grabar.
(1) Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que se ilumine el
indicador “SONG” (modo SONG).
(2) Utilice los botones bk y bl + para seleccionar un
número de canción.
Los números de canciones 11 a 15 son para las
canciones grabadas con el grabador MIDI. Si es
necesario, puede tocar 8a para reproducir la
canción y comprobar su contenido.
2.
Toque bo REC0.
Entra en estado de espera de grabación, indicado
mediante el parpadeo en rojo de bo REC0.
3.
Mantenga pulsado el botón bo REC0 hasta
que “[MIDI REC SETTING]” aparezca en la
pantalla.
4.
Seleccione la pista que desea volver a grabar.
(1) Tras confirmar que se visualiza “Rec Track”, toque
bm ENTER.
(2) Utilice los botones bk y bl + para seleccionar una
pista.
(3) Toque bp EXIT.
5.
Seleccione la grabación punch-in como tipo de
grabación de pistas.
(1) Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “Rec Type” y, a continuación, toque
bm ENTER.
(2) Utilice los botones bk y bl + para seleccionar
“Punch In”.
6.
Toque 8 START/STOP.
Con esto se inicia la reproducción de la canción.
Para detener la grabación punch-in, toque de nuevo
8 START/STOP.
7.
Cuando la reproducción llegue al punto desde
el cual desea volver a grabar, comience a tocar
en el teclado.
Con esto se inicia la grabación y la luz roja del botón
bo REC0 dejará de parpadear y permanecerá
encendida.
La grabación también se puede iniciar tocando
bo REC0. En este caso, los silencios se insertan al
comienzo de la canción hasta que usted comience a
tocar en el teclado.
8.
Para detener la grabación, toque bo REC0.
El procedimiento anterior permite volver a grabar solo
una parte de la pista que seleccionó en el paso 4,
desde el punto donde comenzó a grabar en el paso 7
hasta el punto donde detuvo la grabación en el paso 8.
Para seleccionar esta pista: Visualice lo siguiente:
Pista del sistema System
Pista de solos 1 Solo 1
Pista de solos 2 Solo 2
Operaciones del piano digital
ES-48
Los siguientes ajustes se encuentran disponibles para la
grabación.
Para configurar los ajustes de grabación
1.
Toque bo REC0.
Entra en estado de espera de grabación, indicado
mediante el parpadeo en rojo de bo REC0.
2.
Mantenga pulsado el botón bo REC0 hasta
que “[MIDI REC SETTING]” aparezca en la
pantalla.
3.
Utilice los botones bk U y bl I para
visualizar el elemento (“Precount”,
“Metronome”, “Beat”, “PunchInMeasure”)
cuyo ajuste desea cambiar y luego toque
bm ENTER.
4.
Para cambiar el ajuste, utilice los botones bk
y bl +.
5.
Toque bp EXIT.
Para realizar múltiples ajustes, repita los pasos 3 a 5
de arriba para cada elemento que desee configurar.
6.
Una vez realizado el ajuste que desea, toque
bo REC0.
Configuración de los ajustes de grabación
(Preconteo, metrónomo, tiempo, compás
punch-in)
Ajuste en
pantalla
Descripción y opciones
Precount Determina si sonará o no un conteo
previo audible al inicio de la grabación.
Off: El conteo previo no suena. La
grabación se inicia en cuanto se toca
8 START/STOP o cuando se toca
algo en el teclado.
1 Measure / 2 Measure:
Se escucha un conteo previo de uno
o dos compases cuando se toca
8 START/STOP o cuando toca
algo en el teclado durante la espera
de grabación. Si se tocó 8 START/
STOP, la grabación se iniciará
después del conteo previo, junto con
la reproducción del patrón de ritmo.
Si se tocó algo en el teclado, la
grabación se iniciará después del
conteo previo, y la reproducción del
patrón de ritmo no se iniciará.
Metronome Determina si sonará o no el metrónomo
durante la grabación.
On: El metrónomo suena durante la
grabación.
Off: El metrónomo no suena durante la
grabación.
Beat Especifica el tiempo del metrónomo
durante la grabación.
0: 1 tiempo. Si el metrónomo está
sonando durante la grabación, todos
los tiempos se marcan con un clic.
1: 1 tiempo. Si el metrónomo está
sonando durante la grabación, todos
los tiempos se marcan con una
campanilla.
2 a 9: 2 tiempos a 9 tiempos. Especifica
el número de tiempos por
compás. Si el metrónomo está
sonando durante la grabación, el
primer tiempo de cada compás se
marca con una campanilla,
mientras que el resto de los
tiempos del compás se marca con
un clic.
PunchInMeasure Especifica el compás a partir del cual se
iniciará la reproducción cuando realiza
una grabación punch-in (página ES-47).
Por ejemplo, si se desea volver a grabar
desde el compás 28, la reproducción se
podría iniciar desde el compás 24. De
esta manera, solo necesitará escuchar
cuatro compases de grabación antes de
iniciar la operación punch-in.
El número de compás se puede
establecer entre 001 (comienzo de la
canción) y 999 (número máximo de
compases admitidos en una canción).
Ajuste en
pantalla
Descripción y opciones
ES-49
Operaciones del piano digital
Los procedimientos de esta sección le permitirán borrar
íntegramente una sola canción, o solo una determinada pista
de una canción.
Para borrar una canción del grabador MIDI
1.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que se
ilumine el indicador “SONG” (modo SONG).
2.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar el número de canción a partir de
las canciones del grabador MIDI que desea
borrar.
Los números de canciones 11 a 15 son para las
canciones grabadas con el grabador MIDI. Si es
necesario, puede tocar 8a para reproducir la
canción y comprobar su contenido.
3.
Mantenga pulsado el botón bo REC0 hasta
que “Song Clear” aparezca en la pantalla.
4.
Toque bm ENTER.
Aparecerá “Sure?” en la pantalla.
5.
Para borrar la canción, toque bl +. Para salir
de la operación sin borrar nada, toque bk .
Para borrar una determinada pista del grabador
MIDI
1.
Realice los pasos 1 a 3 de “Para borrar una
canción del grabador MIDI” (página ES-49).
2.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “Track Clear” y, a continuación,
toque bm ENTER.
3.
Utilice los botones bk U y bl I para
visualizar la pista que desea borrar.
4.
Toque bm ENTER.
Se visualiza “Sure?”
5.
Para borrar la pista, toque bl +. Para salir de la
operación sin borrar nada, toque bk .
La grabadora de audio graba las interpretaciones en el
teclado del piano digital como datos de audio. Las
grabaciones se guardan como archivos WAV (PCM lineal, 16
bits, 44,1 kHz estéreo) en la unidad flash USB conectada al
puerto USB del piano digital.
No retire nunca la unidad flash USB mientras la
grabadora de audio está grabando o durante una
reproducción en curso. Si lo hiciese, se podrían alterar
los datos de la unidad flash USB e incluso se podría
dañar el puerto de la unidad flash USB.
Con respecto a las precauciones sobre el uso de la
unidad flash USB, consulte “Unidad flash USB
(página ES-60).
Para obtener información sobre los formatos de
unidades flash USB admitidos en este piano digital,
consulte “Unidades flash USB compatibles” (página
ES-60).
Preparativos para utilizar la grabadora de audio
1.
Realice los siguientes pasos para poner el
piano digital en el modo Audio.*
(1) Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
(2) Utilice los botones bk U y bl I para seleccionar
secuencialmente los siguientes elementos del menú:
“SONG” 3 “Song Type”.
(3) Para cambiar el ajuste a “Audio”, utilice los botones
bk y bl +.
(4) Para salir del modo FUNCTION, mantenga pulsado
bp EXIT hasta que “[FUNCTION]” desaparezca de
la pantalla.
2.
Conecte la unidad flash USB en cq USB puerto
de la unidad flash USB del piano digital.
Introduzca lentamente la unidad flash USB hasta el
fondo. No aplique una fuerza indebida mientras inserta
la unidad flash USB.
El mensaje “MOUNTING” aparece en la pantalla
cuando el piano digital detecta la unidad flash USB.
No realice ninguna operación mientras se esté
visualizando este mensaje. Espere hasta que el
mensaje desaparezca.
* Su piano digital cuenta con dos grabadores: un grabador
MIDI y una grabadora de audio. Dependiendo del tipo de
datos que desea grabar o reproducir, en primer lugar
seleccione el modo MIDI o el modo Audio.
Para borrar una canción del grabador MIDI
Para borrar esta pista: Visualice lo siguiente:
Pista del sistema System
Pista de solos 1 Solo 1
Pista de solos 2 Solo 2
Uso de la grabadora de audio
para grabar las interpretaciones
Puerto de la unidad flash
cq USB
Unidad flash USB
Operaciones del piano digital
ES-50
Para grabar la interpretación en el teclado en una
unidad flash USB
1.
Realice el procedimiento descrito en
Preparativos para utilizar la grabadora de
audio” (página ES-49).
2.
Toque bo REC0.
Entra en estado de espera de grabación, indicado
mediante el parpadeo en rojo de bo REC0.
Si estaba en el modo SONG, el piano digital pasará al
modo RHYTHM.
Para cancelar la grabación, toque de nuevo
bo REC0.
3.
Para iniciar la grabación, toque algo en el
teclado o toque 8 START/STOP.*
Esto hace que bo REC0 deje de parpadear y que
permanezca encendido en rojo, para indicar que hay una
grabación en curso.
* La grabación también se puede iniciar mediante otras
operaciones. Para obtener más información, consulte
Operaciones para iniciar la grabación” (página
ES-45).
El tiempo máximo de grabación admisible con la grabadora
de audio es de aproximadamente 25 minutos, después de
lo cual la grabación se detiene automáticamente.
bo REC0 comienza a parpadear cuando se está por
acabar el tiempo de grabación, en tal caso, finalice la
grabación cuanto antes.
4.
Para detener la grabación, toque bo REC0.
La grabación se guarda como archivo WAV en una
unidad flash USB. Los nombres de archivos se
asignan automáticamente de “TAKE01.WAV” a
“TAKE99.WAV” en el orden en que fueron grabados.
Al pasar al modo SONG el archivo que acaba de
guardar se selecciona automáticamente para su
reproducción.
5.
Para reproducir la canción recién grabada,
toque 8a.
Para seleccionar y reproducir un archivo
grabado con la grabadora de audio
1.
Realice el procedimiento descrito en
Preparativos para utilizar la grabadora de
audio” (página ES-49).
2.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que se
ilumine el indicador “SONG” (modo SONG).
3.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar el archivo que desea reproducir.
4.
Para iniciar la reproducción, toque 8a.
La reproducción se detiene automáticamente al llegar
al final del archivo. Para detener una grabación en
curso, toque 8a.
Para borrar un archivo grabado con la grabadora
de audio
1.
Realice el procedimiento descrito en
Preparativos para utilizar la grabadora de
audio” (página ES-49).
2.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que se
ilumine el indicador “SONG” (modo SONG).
3.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar el archivo que desea borrar.
4.
Mantenga presionado bo REC0 hasta que
“Sure?” aparezca en la pantalla.
5.
Para borrar el archivo, toque bl +. Para salir
de la operación sin borrar nada, toque bk .
ES-51
Operaciones del piano digital
El reproductor MIDI de su piano digital permite reproducir los
siguientes tipos de archivos MIDI.
Canciones que se pueden reproducir
Para seleccionar y reproducir una canción
1.
Para reproducir una canción guardada en una
unidad flash USB, inserte la unidad en cq USB
puerto de la unidad flash USB del piano digital.
Tras finalizar el montaje de la unidad flash USB, el
piano digital comenzará a leer una lista de canciones
en la unidad, lo cual se indica mediante el mensaje
“WAIT” en la pantalla. Espere hasta que la operación
de lectura haya finalizado.
Con respecto a las precauciones sobre el uso de la
unidad flash USB, consulte “Unidad flash USB
(página ES-60).
2.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que se
ilumine el indicador “SONG” (modo SONG).
3.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar un número de canción.
Al seleccionar algunas canciones aparece
“LOADING”. Esto indica que los datos se están
cargando.
4.
Para iniciar la reproducción de la canción
seleccionada, toque 8a.
Los LED amarillo y rojo situados arriba del botón
8a parpadearán al compás del tiempo (amarillo
para el tiempo 1, rojo para el resto de los tiempos de
cada compás).
Las siguientes operaciones se pueden realizar
durante la reproducción.
La reproducción se detiene automáticamente al llegar
al final de la canción.
Escuchar canciones
(Reproductor MIDI)
Tipo de
canción
Descripción
Canciones de
usuario
Como canciones de usuario (números de
canción 1 a 10), se pueden añadir hasta 10
canciones a la memoria del piano digital.
Para añadir datos de canciones de usuario
(hasta 320 KB por canción cuyos datos
permiten ser reproducidos por el piano
digital), primero guárdelos en una unidad
USB o dispositivo inteligente y luego
transfiera dichos datos a la memoria del
piano digital. Para obtener más información,
consulte “Operaciones con la unidad flash
USB” (página ES-62) y “Vinculación con un
dispositivo inteligente (función APP)
(página ES-65).
Canciones del
grabador
MIDI
Canciones grabadas con el grabador MIDI
del piano digital. Consulte “Uso del
grabador MIDI para grabar interpretaciones
(página ES-43).
Canciones de
la memoria
USB
Archivos MIDI estándar (formato SMF 0/1) o
archivos MIDI CASIO (formato CMF)
guardados en una unidad flash USB. Para
obtener información acerca de cómo
guardar los datos de canciones, consulte
Uso de un PC para copiar datos de
canciones en general a una unidad flash
USB” (página ES-65).
Número de canción Tipo de canción
1 a 10 Canciones de usuario
11 a 15 Canciones del grabador MIDI
16 a 999 Canciones de la memoria USB
Para hacer esto: Haga lo siguiente:
Detener la
reproducción
Toque 8a.
Pausar la
reproducción
Toque 7 k.
Cambiar el tempo
(velocidad) de la
reproducción.
Consulte “Cambio del tempo del
acompañamiento automático y de
canciones” (página ES-38).
Saltar un compás
hacia adelante.
Toque 6d.
Avance rápido Mantenga pulsado 6d.
Saltar un compás
hacia atrás.
Toque 5s.
Retroceso rápido Mantenga pulsado 5s.
Operaciones del piano digital
ES-52
Para tocar una canción con la parte de una mano
silenciada (para practicar la parte silenciada)
Este procedimiento se puede utilizar para una canción de
usuario o una canción de una unidad flash USB.
1.
Realice los pasos 1 y 2 de “Para seleccionar y
reproducir una canción” (página ES-51).
2.
Para especificar el tempo, siga el
procedimiento descrito en “Cambio del tempo
del acompañamiento automático y de
canciones” (página ES-38).
3.
Utilice el botón 4 PART para seleccionar la
parte que desea silenciar.
Cada vez que toque 4 PART podrá desplazarse por
los ajustes de la parte de reproducción. La(s) parte(s)
de reproducción seleccionada(s) en ese momento se
indica mediante los indicadores “L” y “R” aparecen en
la parte inferior de la pantalla.
4.
Para iniciar la reproducción, toque 8a.
Toque la parte enmudecida junto con la reproducción.
También es posible cambiar el ajuste de tempo
durante la reproducción.
La reproducción se detiene automáticamente al llegar
al final de la canción. Para detener la reproducción de
una canción en curso, toque 8a.
Cuando se reproduce un archivo MIDI estándar (formato
SMF) almacenado en una unidad flash USB, el canal 3 se
asigna a la parte de la mano izquierda y el canal 4, a la
parte de la mano derecha.
Para importar ajustes de canciones como
ajustes para la interpretación en el teclado
El siguiente procedimiento permite importar los ajustes
siguientes grabados al comienzo de una canción
seleccionada, como ajustes de interpretación en el teclado.
Ajustes de tempo, Simulador de sala/reverberación
(Activación/desactivación, tipo, profundidad), ajustes de
Surround (canciones del grabador MIDI solamente), tipo de
chorus, ajuste de brillantez (canciones del grabador MIDI
solamente), ajustes de escala (canciones del grabador
MIDI solamente)
1.
Realice los pasos 1 y 2 de “Para seleccionar y
reproducir una canción” (página ES-51).
2.
Mantenga pulsado el botón selector de modo
3 hasta que “COMPLETE” aparezca en la
pantalla.
Los ajustes de la canción seleccionada se importan
como ajustes para la interpretación en el teclado.
Para borrar una canción de usuario
1.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que se
ilumine el indicador “SONG” (modo SONG).
2.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar el número (1 a 10) de la canción de
usuario que desea borrar.
Si es necesario, puede tocar 8a para reproducir
la canción y comprobar su contenido.
3.
Mantenga pulsado el botón bo REC0 hasta
que “Sure?” aparezca en la pantalla.
4.
Para borrar la canción, toque bl +. Para salir
de la operación sin borrar nada, toque bk .
Indicador Significado:
LR Reproducción de las partes de ambas
manos, izquierda y derecha.
L Se reproduce solo la parte de la mano
izquierda, la parte de la mano derecha está
silenciada.
R Se reproduce solo la parte de la mano
derecha, la parte de la mano izquierda está
silenciada.
Partes de ambas manos, izquierda y
derecha enmudecidas.
B
ES-53
Operaciones del piano digital
El modo FUNCTION permite configurar los ajustes de funciones mediante un formato de menú. Hay dos tipos de elementos de
menú: directorios y parámetros.
En la siguiente tabla se muestra un ejemplo representativo de algunos elementos de menú incluidos en el modo FUNCTION. Los
elementos marcados “(DIR)” en la tabla son directorios y los demás elementos son parámetros.
Para la lista de todos los directorios y parámetros incluidos en el modo FUNCTION, consulte “Elementos de menú en el modo
FUNCTION” (página ES-55).
Para modificar los ajustes del parámetro FUNCTION
1.
Consulte “Elementos de menú en el modo FUNCTION” (página ES-55) para comprobar los parámetros
cuyos ajustes desea modificar y los directorios de nivel superior correspondientes.
2.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que “[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Pasa al modo FUNCTION y se visualiza el menú principal.
En la línea superior de la pantalla del menú principal del modo FUNCTION se muestra “[FUNCTION]” y en la línea 2, el
nombre del directorio seleccionado en ese momento. Los nombres de los directorios están todo en mayúsculas.
Configuración de los ajustes de funciones (modo FUNCTION)
Directorio : Un directorio es un grupo de múltiples parámetros.
Parámetro: Un parámetro es un elemento que permite ser configurado. Después de seleccionar, por ejemplo, el parámetro
“Touch Response”, el ajuste se puede modificar según sus preferencias.
Nombre del parámetro o nombre del directorio Visualización Ajustes
Sonido (DIR) SOUND
Simulador acústico (DIR) ACOUSTIC SIMU.
Resonancia de cuerdas String Reso. Tone, Off, 1 - 4
Resonancia amortiguada Damper Reso. Tone, Off, 1 - 4
Ruido del apagador Damper Noise Tone, Off, 1 - 4
Ruido de acción al pulsar las teclas Key On Noise Tone, Off, 1 - 4
Ruido de acción al soltar las teclas Key Off Noise Tone, Off, 1 - 4
Efecto (DIR) EFFECT
Tipo de chorus Chorus Type Tone, 1 - 12
...
...
...
[
FUNCT I ON
]
<
SOUND
>
Nombre del directorio
ES-54
Operaciones del piano digital
3.
Visualice el nombre del parámetro cuyo ajuste desea cambiar.
Por ejemplo, para visualizar el parámetro “Chorus Type”, deberá navegar por múltiples directorios, en la secuencia
siguiente: “SOUND” (directorio) 3 “EFFECT” (directorio) 3 “Chorus Type” (parámetro). Realice el procedimiento
siguiente.
(1) Utilice los botones bk U y bl I para que se visualice “SOUND” y, a continuación, toque bm ENTER.
Se accede al directorio “SOUND”.
(2) Utilice los botones bk U y bl I para que se visualice “EFFECT” y, a continuación, toque bm ENTER.
Se accede al directorio “EFFECT”.
(3) Utilice los botones bk U y bl I para visualizar “Chorus Type”.
Para salir del directorio actual y volver al nivel anterior, toque bp EXIT.
4.
Después de visualizar el nombre del parámetro, toque bm ENTER.
Se visualiza la pantalla de edicn de ajustes del parámetro y en la línea 3 se muestra el ajuste actual del parámetro.
5.
Para cambiar el ajuste, utilice los botones bk y bl +, o la perilla cm (K1).
Para restaurar el ajuste inicial predeterminado, toque bk y bl + simultáneamente.
6.
Después de realizar el ajuste según sus preferencias, salga de la pantalla de edición de parámetros
tocando bp EXIT.
7.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga pulsado bp EXIT hasta que[FUNCTION] desaparezca de la
pantalla.
Los pasos anteriores constituyen el procedimiento básico del modo FUNCTION. Algunos elementos incluidos en el modo
FUNCTION requieren otros procedimientos diferentes al anterior. Consulte la siguiente información.
Si necesita información sobre este
elemento:
Consulte:
Operation Lock Uso del bloqueo de funcionamiento” (página ES-59)
Setting Reset Para restablecer todos los ajustes y datos del piano digital a sus valores
predeterminados de fábrica (Restablecimiento de la configuración)” (página ES-60)
Factory Reset Para restaurar todos los ajustes y datos del piano digital a sus valores predeterminados
de fábrica (Restablecimiento de fábrica)” (página ES-60)
[
FUNCT I ON
]
Tone
+
Cho r us T
yp
e
ES-55
Operaciones del piano digital
Elementos de menú en el modo FUNCTION
Para obtener información sobre los procedimientos generales para cambiar los ajustes de la siguiente lista, consulte “Para
modificar los ajustes del parámetro FUNCTION” (página ES-53).
Una función cuyo nombre va seguido de “(DIR)” es un directorio que contiene múltiples subdirectorios y parámetros.
Nombre del parámetro o nombre del directorio Visualización Ajustes
1
Sonido (DIR) SOUND
2
Simulador acústico (DIR) ACOUSTIC SIMU.
3
Resonancia de cuerdas String Reso. Tone, Off, 1 - 4
4
Resonancia amortiguada Damper Reso. Tone, Off, 1 - 4
5
Ruido del apagador Damper Noise Tone, Off, 1 - 4
6
Ruido de acción al pulsar las teclas Key On Noise Tone, Off, 1 - 4
7
Ruido de acción al soltar las teclas Key Off Noise Tone, Off, 1 - 4
8
Efecto (DIR) EFFECT
9
Tipo de chorus Chorus Type Consulte la página ES-25
10
Brillantez Brilliance –3 - +3
11
Teclado (DIR) KEYBOARD
12
Respuesta al tacto Touch Response Consulte la página ES-19
13
Volumen del teclado KeyboardVolume 0 - 127
14
Volumen de la parte (DIR) PART VOLUME
15
Parte Upper1 Upper1 Part 0 - 127
16
Parte Upper2 Upper2 Part 0 - 127
17
Parte Lower Lower Part 0 - 127
18
Desplazamiento de octava de la parte (DIR) PART OCT SHIFT
19
Parte Upper1 Upper1 Part –2, –1, 0, +1, +2
20
Parte Upper2 Upper2 Part –2, –1, 0, +1, +2
21
Parte Lower Lower Part –2, –1, 0, +1, +2
22
Afinación precisa de la parte (DIR) PART FINE TUNE
23
Parte Upper1 Upper1 Part –99 - 0 - +99
24
Parte Upper2 Upper2 Part –99 - 0 - +99
25
Parte Lower Lower Part –99 - 0 - +99
26
Afinación de escala (DIR) SCALE TUNING
27
Tipo de escala Scale Type Consulte la página ES-30
28
Nota base de la escala Scale Base Note C - B
29
Escala de acompañamiento Accomp Scale On, Off
30
Dúo (DIR) DUET
31
Modo Dúo Duet Mode Off, On, Pan
32
Octava del teclado derecho Upper Octave –2 - +2
33
Octava del teclado izquierdo Lower Octave –2 - +2
ES-56
Operaciones del piano digital
34 Pedal/Rueda (DIR) PEDAL/WHEEL
35
Pedal apagador (DIR) DAMPER PEDAL
36
Función del pedal Pedal Target Consulte la página ES-7
37
Parte Upper1 Upper1 Part On, Off
38
Parte Upper2 Upper2 Part On, Off
39
Parte Lower Lower Part On, Off
40
Pedal de expresión/asignable (DIR) EXP/ASGN PEDAL
41
Tipo de pedal Pedal Type Consulte la página ES-9
42
Función del pedal Pedal Target Consulte la página ES-9
43
Parte Upper1 Upper1 Part On, Off
44
Parte Upper2 Upper2 Part On, Off
45
Parte Lower Lower Part On, Off
46
Calibración del pedal de expresión Exp Calibration Consulte la página ES-10
47
Unidad de pedal (DIR) PEDAL UNIT
48
Parte Upper1 Upper1 Part On, Off
49
Parte Upper2 Upper2 Part On, Off
50
Parte Lower Lower Part On, Off
51
Rueda de inflexión de altura tonal (DIR) WHEEL
52
Rango de inflexión de altura tonal P Bend Range 0 - 24
53
Parte Upper1 Upper1 Part On, Off
54
Parte Upper2 Upper2 Part On, Off
55
Parte Lower Lower Part On, Off
56
Registro (DIR) REGISTRATION
57
Función Freeze (DIR) FREEZE
58
Pedal/Rueda Pedal/Wheel On, Off
59
Perilla Knob On, Off
60
Afinación de escala Scale Tuning On, Off
61
Respuesta al tacto Touch Response On, Off
62
Modo de sonido Sound Mode On, Off
63
Efecto Effect On, Off
64
Transposición Transpose On, Off
65
Punto de división Split Point On, Off
66
Arpegiador/Armonización automática Arpeg./A.Harmo. On, Off
67
Tempo Tempo On, Off
68
Acompañamiento automático Accompaniment On, Off
69
Tono Tone On, Off
70
Recuperación secuencial mediante pedal (DIR) SEQ PED RECALL
71
Pedal apagador Damper Pedal Inc, Dec, Off
72
Pedal de expresión/asignable Exp/Asgn Pedal Inc, Dec, Off
Nombre del parámetro o nombre del directorio Visualización Ajustes
ES-57
Operaciones del piano digital
73 Acompañamiento automático (DIR) ACCOMPANIMENT
74
Volumen de acompañamiento Accomp Volume 0 - 127
75
Modo de acordes Chord Mode Consulte la página ES-34
76
Cambio de la tonalidad del preajuste musical MP Key Shift –5 - 0 - +6
77
Arpegiador/Armonización automática (DIR) ARPEG./A.HARMO.
78
Selección del tipo Type Select A.Harmonize, Arpeggiator
79
Arpegio sostenido Arpeggio Hold On, Off
80
Parte de arpegios Arpeggio Part Upper1&2, Upper1
81
Canción (DIR) SONG
82
Tipo de canción Song Type MIDI, Audio
83
Metrónomo de canciones MIDI MIDI Metronome On, Off
84
Volumen de canciones MIDI MIDI Volume 0 - 127
85
Volumen de canciones de audio Audio Volume 0 - 127
86
Cancelación de centro de canciones de audio Audio C Cancel On, Off
87
Media (DIR) MEDIA Consulte la página ES-62
88
MIDI (DIR) MIDI
89
Canal de teclado Keyboard Chan 1 - 16
90
Control local Local Control On, Off
91
Salida MIDI con velocidad de alta resolución Hi-Reso MIDI Out On, Off
92
Salida MIDI de acompañamiento Accomp MIDI Out On, Off
93
Entrada de audio (DIR) AUDIO IN
94
Bluetooth (DIR) BLUETOOTH
95
Bluetooth Audio Bluetooth Audio On, Off
96
Emparejamiento Pairing *
1
97 Eliminar información de emparejamiento (registros de
conexión Bluetooth)
Pairing Reset *
1
98 Volumen de entrada de audio (Bluetooth / toma AUDIO IN) Audio In Volume 0 - 127
99
Cancelación de centro de entrada de audio (Bluetooth / toma
AUDIO IN)
Center Cancel On, Off
Nombre del parámetro o nombre del directorio Visualización Ajustes
ES-58
Operaciones del piano digital
*1 Consulte la “Guía de conexión Bluetooth, con dispositivos de audio y con PC”.
*2 Especifique si desea usar la letra T (Letter) o el icono 2 (Icon) como indicador de tempo en la pantalla. El icono de nota
visualizado al seleccionar “Icon” no indica ningún valor de nota.
100
Sistema (DIR) SYSTEM
101
Afinación Master Tuning 415,5 - 465,9
102
Ajuste de la iluminación del panel Panel Light Off, 5, 30, 60, 120
(segundos)
103
Bloqueo de funcionamiento Operation Lock On, Off
104
Salida de los altavoces Speaker Out On, Off
105
Reanudación automática Auto Resume On, Off
106
Apagado automático Auto Power Off On, Off
107
Alerta alimentación conectada Power On Alert On, Off
108
Indicador de tempo Tempo Indicator Letter, Icon*
2
109 Contraste de LCD LCD Contrast 1 - 17
110
Sensibilidad de los botones táctiles Touch Btn Sense –1 - 0 - +1
111
Restablecimiento de la configuración Setting Reset Consulte la página ES-60
112
Restablecimiento de fábrica Factory Reset Consulte la página ES-60
113
Información de versión Version
Nombre del parámetro o nombre del directorio Visualización Ajustes
ES-59
Operaciones del piano digital
El bloqueo de funcionamiento deshabilita las operaciones de
botón, salvo las del botón 1P (Encendido) y aquellas
requeridas para desbloquear las operaciones.
Para bloquear las operaciones
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para
seleccionar secuencialmente los siguientes
elementos del menú: “SYSTEM” 3 “Operation
Lock”.
3.
Utilice los botones bk y bl + para cambiar el
ajuste en pantalla de “Off” a “On”.
4.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga
pulsado bp EXIT hasta que “[FUNCTION]”
desaparezca de la pantalla.
Para desbloquear las operaciones
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
Cuando el bloqueo de funcionamiento está habilitado se
muestra la siguiente pantalla.
2.
Utilice los botones bk y bl + para cambiar el
ajuste en pantalla de “On” a “Off”.
3.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga
pulsado bp EXIT hasta que “[FUNCTION]”
desaparezca de la pantalla.
Para cambiar los ajustes MIDI del piano digital, utilice los
siguientes parámetros FUNCTION. Si desea información
sobre los parámetros FUNCTION, consulte Configuración de
los ajustes de funciones (modo FUNCTION)” (página ES-53).
Uso del bloqueo de
funcionamiento
[
FUNCT I ON
]
On
+
O
p
erat ion Lock
Configuración de los ajustes MIDI
Ajuste Parámetro FUNCTION
Canal de teclado
Este ajuste permite especificar
un canal del 1 al 16 como canal
MIDI para el envío de datos a
un dispositivo externo.
Keyboard Chan
(número 89)
Control local
Cuando este ajuste está
desactivado, la información de
la ejecución (datos MIDI) se
envía desde el piano digital,
pero éste no emite ningún
sonido. Este ajuste se utiliza
cuando solo se desea enviar
datos MIDI a un dispositivo
externo.
Local Control (número 90)
Salida MIDI con velocidad de
alta resolución
Establece si la presión de
pulsación (velocidad) de alta
resolución para la salida MIDI
se aplica o no al pulsar las
teclas.
Hi-Reso MIDI Out
(número 91)
Salida MIDI de
acompañamiento
Si habilita este ajuste, la
información de la interpretación
con el Acompañamiento
automático se emite como
datos MIDI.
Accomp MIDI Out
(número 92)
ES-60
El siguiente procedimiento le permite borrar todos los datos, y
restablecer los ajustes y otros contenidos del sistema a los
ajustes predeterminados de fábrica.
Para restaurar todos los ajustes y datos del
piano digital a sus valores predeterminados de
fábrica (Restablecimiento de fábrica)
Con este procedimiento también se borran las
canciones de usuario, los datos de canciones del
grabador MIDI y los datos de registro. Antes de realizar
este procedimiento, se recomienda guardar los datos
importantes en una unidad flash USB (página ES-63).
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “SYSTEM” y, a continuación, toque
bm ENTER.
3.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “Factory Reset” y, a continuación,
toque bm ENTER.
Se visualiza “Sure?”
4.
Para restablecer el piano digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica, toque bl +. Para
cancelar esta operación sin cambiar los
ajustes, toque bk .
Para restablecer todos los ajustes y datos del
piano digital a sus valores predeterminados de
fábrica (Restablecimiento de la configuración)
Todos los ajustes que se modificaron en el modo FUNCTION
se pueden restablecer a sus valores predeterminados de
fábrica.
En el paso 3 del procedimiento descrito en “Para restaurar
todos los ajustes y datos del piano digital a sus valores
predeterminados de fábrica (Restablecimiento de fábrica)
(página ES-60), seleccione “Setting Reset” en lugar de
“Factory Reset” y luego toque bm ENTER.
Su piano digital admite el uso de una unidad flash USB
disponible en el mercado para realizar las siguientes
operaciones.
Reproducción de los datos de canciones desde una
unidad flash USB
Los datos de canciones estándar (archivos MIDI) guardados
en una unidad flash USB mediante un PC se pueden
reproducir en su piano digital.
Para obtener información acerca de cómo guardar los
datos en una unidad flash USB, consulte “Uso de un PC
para copiar datos de canciones en general a una unidad
flash USB” (página ES-65).
Para obtener información acerca de la operación de
reproducción de datos de canciones, consulte “Escuchar
canciones (Reproductor MIDI) (página ES-51).
Grabación de una interpretación en una unidad flash USB
Para obtener información sobre cómo grabar las
interpretaciones en su piano digital como datos de audio en
una unidad flash USB, consulte “Uso de la grabadora de
audio para grabar las interpretaciones” (página ES-49).
Cómo guardar e importar datos
Los datos grabados con su piano digital (canciones del
grabador MIDI, configuraciones de registro, etc.) se pueden
guardar en una unidad flash USB. Los datos guardados
mediante el piano digital, así como otros datos compatibles
con el piano digital (canciones de usuario, etc.) se pueden
importar desde una unidad flash USB. Para obtener más
información, consulte “Operaciones con la unidad flash USB
(página ES-62).
Capacidad: Se recomienda 32 GB o menos
Se ha confirmado el funcionamiento del tipo de unidad
flash USB del tipo mencionado arriba, pero no se
garantiza el funcionamiento.
Utilice una unidad flash USB en formato FAT (FAT32 o
exFAT).
Es posible que no se pueda utilizar una unidad flash
USB que sea reconocida como múltiples unidades en
su PC.
No se admiten unidades flash USB reconocidas por el
PC como CD-ROM.
No se admiten unidades flash USB que dispongan de
las funciones antivirus y/o funciones de seguridad.
Para borrar todos los datos de la
memoria del piano digital
Unidad flash USB
Unidades flash USB compatibles
ES-61
Unidad flash USB
Asegúrese de observar las precauciones provistas en
la documentación que acompañan a la unidad flash
USB.
Evite utilizar una unidad flash USB bajo las
condiciones descritas a continuación. Tales
condiciones podrían dañar los datos guardados en la
unidad flash USB.
Lugares expuestos a temperaturas elevadas, alta
humedad o gases corrosivos
Lugares expuestos a fuertes cargas electrostáticas y
ruidos digitales
Nunca retire la unidad flash USB mientras se estén
escribiendo datos en/o cargando datos de la misma. Si
lo hiciese, se podrían alterar los datos de la unidad
flash USB e incluso se podría dañar el puerto de la
unidad flash USB.
Nunca inserte nada que no sea una unidad flash USB
en el puerto de la unidad flash USB. De lo contrario, se
correrá el riesgo de un mal funcionamiento.
Una unidad flash USB podrá estar caliente después de
un uso prolongado. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
Si la electricidad estática de sus manos o de una
unidad flash USB se transmite al puerto de la unidad
flash USB, puede producirse un mal funcionamiento
del piano digital. Si esto sucede, apague el piano
digital y vuélvalo a encender.
Nunca inserte ningún otro dispositivo que no sea una
unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB.
Cuando se realiza una operación con la unidad flash
USB o se enciende el piano digital mientras hay una
unidad flash USB insertada, el piano digital deberá
realizar inicialmente un proceso de “montaje” con el fin
de prepararse para el intercambio de datos con la
unidad flash USB. Las operaciones del piano digital
podrían deshabilitarse momentáneamente durante el
proceso de montaje. El mensaje “MOUNTING”
permanece visualizado durante el proceso de montaje
de la unidad flash USB. Puede demorar unos 10 o 20
segundos o aún mas para que la unidad flash USB sea
montada. No intente realizar ninguna operación en el
piano digital mientras se está ejecutando una
secuencia de montaje. La unidad flash USB debe ser
montada cada vez que la conecta al piano digital.
El montaje de una unidad flash USB en el piano digital crea
una carpeta denominada MUSICDAT en el directorio raíz si
la unidad no contiene una carpeta MUSICDAT. Utilice esta
carpeta para intercambiar datos entre el piano digital y la
unidad flash USB.
Para conectar una unidad flash USB
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash cq USB del piano digital, tal como
se muestra en la siguiente ilustración.
Introduzca lentamente la unidad flash USB hasta el
fondo. No aplique una fuerza indebida mientras inserta
la unidad flash USB.
Para desconectar una unidad flash USB
1.
Después de comprobar que el mensaje
“MOUNTING” o “Wait” ya no se visualiza en la
pantalla (indicando que hay una operación de
lectura o de escritura en curso), desconecte la
unidad flash USB del puerto USB en línea
recta.
Precauciones sobre el manejo de
la unidad flash USB y el puerto de
la unidad flash USB
Derechos de autor
Se le permite a usted utilizar las grabaciones para su
disfrute personal. Cualquier reproducción de un archivo
en formato de audio o de música, sin la autorización del
titular de los derechos de autor, está estrictamente
prohibida por las leyes sobre derechos de autor y los
tratados internacionales. Asimismo, queda
terminantemente prohibida la distribución de tales
archivos a terceras partes o la difusión por Internet, sin
importar que tales actividades se realicen con o sin fines
de lucro. CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hace
responsable por los usos de este piano digital que
puedan resultar ilegales o que infrinjan la legislación de
los derechos de autor.
Cómo insertar y extraer una
unidad flash USB al/del piano
digital
Puerto de la unidad flash
cq USB
Unidad flash USB
Unidad flash USB
ES-62
Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el
piano digital antes de usarla por primera vez.
Cuando se formatea una unidad flash USB se borran
todos los datos actualmente almacenados en la misma.
Antes de formatear una unidad flash USB, asegúrese
de que no contenga datos importantes guardados.
El piano digital realiza el formateo con una operación
de “formateo rápido”. Si desea borrar completamente
todos los datos de la unidad flash USB, formatéela en
su PC o mediante algún otro dispositivo.
En el caso de una unidad flash USB en formato exFAT,
el número de archivos que se pueden importar podría
limitarse si se utilizan nombres largos para los
archivos.
Para formatear una unidad flash USB
1.
Inserte la unidad flash USB que desea
formatear en el puerto de la unidad flash USB
del piano digital.
2.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
3.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “[MEDIA]” y, a continuación, toque
bm ENTER.
Con esto se accede al modo MEDIA.
4.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “Format” y, a continuación, toque
bm ENTER.
Se visualiza “Sure?”
5.
Para ejecutar el formateo, toque bl +.
Para cancelar la operación, toque bk .
Al tocar bl + se inicia el formateo y se visualiza el
mensaje “Wait” (operación en curso). No realice
ninguna operación mientras se esté visualizando este
mensaje. “Complete” aparece una vez finalizada la
operación.
6.
Para salir del modo MEDIA, mantenga pulsado
bp EXIT hasta que “[MEDIA]” desaparezca de
la pantalla.
Esta sección proporciona información acerca de las
siguientes operaciones.
Guardar datos del piano digital en una unidad flash USB
Para importar datos (archivos) desde una unidad flash USB
a la memoria del piano digital
Cambiar el nombre de los datos (archivos) importables por
este piano digital contenidos en una unidad flash USB
Borrar datos (archivos) importables por este piano digital
contenidos en una unidad flash USB
Tipos de datos
Los tipos de datos compatibles con su piano digital se indican
en la siguiente tabla. Bajo la columna “Nombre del tipo en
pantalla” se indican los tipos de datos tal como aparecen en
la pantalla LCD del piano digital.
Piano digital 3 Unidad flash USB
Los datos siguientes se pueden guardar en una unidad flash
USB desde la memoria del piano digital.
* Canción del grabador MIDI, registro, canción de usuario
Unidad flash USB 3 Piano digital
Los datos siguientes se pueden importar a la memoria del
piano digital desde una unidad flash USB.* Estos datos
también se pueden renombrar y borrar mediante operaciones
del piano digital.
* Si bien es posible cambiar el nombre y eliminar los datos
de audio, no se pueden importar a la memoria del piano
digital.
Aunque el nombre de un archivo tenga una de las
extensiones indicadas en la tabla siguiente, es posible
no lo pueda importar a la memoria del piano digital si
fueron creados con un dispositivo no compatible, etc.
Formateo de una unidad flash
USB
Operaciones con la unidad flash
USB
Tipo de datos
Nombre del
tipo en
pantalla
Extensión
del nombre
de archivo
Canción del grabador MIDI Record Song MRF, MID
Registro (unidad Banco) Reg Mem Bank RBK
Todos los datos de la
memoria del piano digital*
All DAL
Tipo de datos
Nombre del
tipo en
pantalla
Extensión
del nombre
de archivo
Canción de usuario User Song CMF, MID
(formato
SMF 0/1)
Canción del grabador MIDI Record Song MRF
Registro (unidad Banco) Reg Mem Bank RBK
Todos los datos citados
arriba
All DAL
Datos de audio* Audio WAV
ES-63
Unidad flash USB
Para guardar datos del piano digital en una
unidad flash USB
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital.
2.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
3.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “[MEDIA]” y, a continuación, toque
bm ENTER.
Con esto se accede al modo MEDIA.
4.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “Save” y, a continuación, toque
bm ENTER.
5.
Utilice los botones bk U y bl I para
visualizar un elemento de submenú cuyas
opciones se correspondan con el tipo de datos
que desea guardar.
Véase la columna “Nombre del tipo en pantalla” en la
tabla de “Piano digital 3 Unidad flash USB” (página
ES-62).
6.
Toque bm ENTER.
Omita el paso 7 si se seleccionó “All” en el paso 5.
Avance al paso 8.
7.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar los datos que se van a guardar y
luego toque bm ENTER.
Se visualiza un nombre de archivo predeterminado en
base al tipo de datos seleccionado por usted.
Si seleccionó “Record Song”en el paso 5 de este
procedimiento, especifique aquí el tipo de archivo.
Utilice los botones bk U y bl I para visualizar
“MRF” (formato del piano digital) o “MID” (formato
SMF) y luego toque bm ENTER.
8.
Si lo desea, cambie el nombre del archivo.
Para obtener información acerca de la edición del
texto, consulte “Entrada de caracteres de texto
(página ES-13).
Para salir de la edición del texto y volver al paso 7,
toque bp EXIT mientras se visualizan los botones
bk U y bl I (para el movimiento del cursor). Si ya
se realizaron cambios en el nombre del archivo,
aparecerá el mensaje “Cancel?”. Toque bl + para
salir de la edición.
9.
Para establecer el nuevo nombre de archivo,
toque cl STORE.
Se visualiza “Sure?”
Si ya hay datos con el mismo nombre en la carpeta
MUSICDAT de la unidad flash USB, se mostrará el
mensaje “Replace?”. En tal caso, si toca bl + en el
paso 10 de abajo, los datos existentes se
sobrescribirán con los datos nuevos.
10.
Toque bl + para guardar.
Para cancelar la operación, toque bk .
•Al tocar bl + se visualiza “Wait” (operación en curso).
No realice ninguna operación mientras se esté
visualizando este mensaje. “Complete” aparece una
vez finalizada la operación.
11.
Para salir del modo MEDIA, mantenga pulsado
bp EXIT hasta que “[MEDIA]” desaparezca de
la pantalla.
Para cargar los datos de una unidad flash USB a
la memoria del piano digital
1.
Realice los pasos 1, 2 y 3 del procedimiento
descrito en “Para guardar datos del piano
digital en una unidad flash USB” (página
ES-63).
2.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “Load” y, a continuación, toque
bm ENTER.
3.
Utilice los botones bk U y bl I para
visualizar un elemento de submenú cuyas
opciones se correspondan con el tipo de datos
que desea importar.
Véase la columna “Nombre del tipo en pantalla” en la
tabla de “Unidad flash USB 3 Piano digital” (página
ES-62).
4.
Toque bm ENTER.
Se visualiza el nombre de archivo cuyos datos se
pueden importar.
5.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar los datos que desea importar a la
memoria del piano digital.
Omita los pasos 6 y 7 siguientes si seleccionó “All” en
el paso 3. Avance al paso 8.
6.
Toque bm ENTER.
7.
Utilice los botones bk y bl + para
especificar el número del área de usuario en
donde se desea guardar los datos importados.
8.
Toque bm ENTER.
Aparecerá “Sure?” o “Replace?” en la pantalla.
Si aparece “Replace?”, toque bl + en el paso 9 de
abajo para que los datos existentes del área de
usuario se sobrescriban con los datos importados.
9.
Toque bl + para importar.
Para cancelar la operación, toque bk .
•Al tocar bl + se visualiza “Wait” (operación en curso).
No realice ninguna operación mientras se esté
visualizando este mensaje. “Complete” aparece una
vez finalizada la operación.
Unidad flash USB
ES-64
10.
Para salir del modo MEDIA, mantenga pulsado
bp EXIT hasta que “[MEDIA]” desaparezca de
la pantalla.
Para borrar los datos de una unidad flash USB
1.
Realice los pasos 1, 2 y 3 del procedimiento
descrito en “Para guardar datos del piano
digital en una unidad flash USB” (página
ES-63).
2.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “Delete” y, a continuación, toque
bm ENTER.
3.
Utilice los botones bk U y bl I para
visualizar un elemento de submenú que se
corresponda con el tipo de datos que desea
borrar y luego toque bm ENTER.
Véase la columna “Nombre del tipo en pantalla” en la
tabla de “Unidad flash USB 3 Piano digital” (página
ES-62).
4.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar los datos que desea borrar y luego
toque bm ENTER.
Se visualiza “Sure?”
5.
Para borrar los datos, toque bl +.
Para cancelar la operación, toque bk .
•Al tocar bl + se visualiza Wait” (operación en curso).
No realice ninguna operación mientras se esté
visualizando este mensaje. “Complete” aparece una
vez finalizada la operación.
6.
Para salir del modo MEDIA, mantenga pulsado
bp EXIT hasta que “[MEDIA]” desaparezca de
la pantalla.
Para cambiar el nombre de los datos de una
unidad flash USB
1.
Realice los pasos 1, 2 y 3 del procedimiento
descrito en “Para guardar datos del piano
digital en una unidad flash USB” (página
ES-63).
2.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “Rename” y, a continuación, toque
bm ENTER.
3.
Utilice los botones bk U y bl I para
visualizar un elemento de submenú que se
corresponda con el tipo de datos cuyo nombre
desea cambiar y luego toque bm ENTER.
Véase la columna “Nombre del tipo en pantalla” en la
tabla de “Unidad flash USB 3 Piano digital” (página
ES-62).
4.
Utilice los botones bk y bl + para
seleccionar los datos cuyo nombre desea
cambiar y luego toque bm ENTER.
5.
Cambie el nombre del archivo.
Para obtener información acerca de la edición del
texto, consulte “Entrada de caracteres de texto
(página ES-13).
Para salir de la edición del texto y volver al paso 4,
toque bp EXIT mientras se visualizan los botones
bk U y bl I (para el movimiento del cursor). Si ya
se realizaron cambios en el nombre del archivo,
aparecerá el mensaje “Cancel?”. Toque bl + para
salir de la edición.
6.
Para establecer el nuevo nombre de archivo,
toque cl STORE.
Se visualiza “Sure?”
Si ya hay datos con el mismo nombre en la unidad
flash USB, se mostrará el mensaje “Replace?”. En tal
caso, si toca bl + en el paso 7 de abajo, los datos
existentes se sobrescribirán con los datos nuevos.
7.
Para cambiar el nombre, toque bl +.
Para cancelar la operación, toque bk .
•Al tocar bl + se visualiza “Wait” (operación en curso).
No realice ninguna operación mientras se esté
visualizando este mensaje. “Complete” aparece una
vez finalizada la operación.
8.
Para salir del modo MEDIA, mantenga pulsado
bp EXIT hasta que “[MEDIA]” desaparezca de
la pantalla.
ES-65
Para reproducir archivos almacenados en la carpeta
MUSICDAT en los formatos que se indican a continuación,
realice las mismas operaciones que para las canciones
incorporadas.
Archivos MIDI estándar (formato SMF 0/1) o archivos
CASIO MIDI (formato CMF)
1.
Conecte la unidad flash USB a su PC.
2.
Cree una carpeta con el nombre MUSICDAT en
el directorio raíz de la unidad flash USB.
Omita este paso si ya hay una carpeta MUSICDAT en
el directorio raíz de la unidad flash USB.
3.
Copie los datos de canciones que desea
reproducir en el piano digital en la carpeta
MUSICDAT.
Para obtener información acerca de la operación de
reproducción de datos de canciones, consulte
Escuchar canciones (Reproductor MIDI)” (página
ES-51).
Al realizar una grabación con el grabador de audio del piano
digital se crea una carpeta designada MUSICDAT en la USB
Flash Drive. Los archivos WAV se guardan en la carpeta
MUSICDAT y se les asigna automáticamente los nombres
TAKE01.WAV a TAKE99.WAV. También puede conectar una
USB Flash Drive a un ordenador (computadora) y cambiar los
nombres de los archivos de datos de audio (WAV) al formato
“TAKEXX*.WAV”, y ponerlos en la carpeta MUSICDAT.
Entonces podrá volver a reproducirlos en el piano digital.
* XX = 01 a 99
Formato WAV compatible (PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz,
estéreo)
Puede utilizar la función APP para conectar el piano digital
con un teléfono, tableta u otro dispositivo inteligente y realizar
las operaciones que se describen a continuación.
Controlar el piano digital desde un dispositivo inteligente
(controlador remoto del piano)
Transferir datos de música desde un dispositivo externo
Ponga el dispositivo móvil que se va a conectar en el
modo avión o deshabilite las comunicaciones del
dispositivo.
Cuando conecte un dispositivo inteligente al piano
digital, no lo conecte a un cable USB y un cable de
audio al mismo tiempo.
Para descargar la aplicación del dispositivo
inteligente
Descargue la aplicación Chordana Play for Piano del sitio
web de CASIO e instálela en el dispositivo inteligente.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/PX-S3000/
Para vincular un dispositivo inteligente
Después de instalar la aplicación Chordana Play for Piano en
un dispositivo inteligente, utilice un cable USB disponible en
el mercado para conectar el puerto USB del dispositivo
inteligente al puerto USB del piano digital.
Después de conectar el dispositivo inteligente al piano digital,
utilice la aplicación del dispositivo inteligente para realizar las
operaciones. Para obtener detalles sobre las operaciones,
consulte la documentación para el usuario de la aplicación.
Uso de un PC para copiar datos
de canciones en general a una
unidad flash USB
Guardar datos estándar de audio
(archivos WAV) en una USB Flash
Drive
Vinculación con un
dispositivo inteligente
(función APP)
ES-66
No ocurre nada cuando pulso un botón táctil.
No se emite sonido cuando pulso una tecla del teclado.
El piano digital emite un sonido fuerte y luego se apaga
repentinamente.
La altura tonal del piano digital está desactivada.
No ocurre nada cuando presiono un pedal.
No sucede nada cuando inicio un acompañamiento
automático.
Solución de problemas
Causa:
a. Tocó con los guantes puestos o con la uña o un stylus.
b. Ajuste incorrecto de la sensibilidad del botón táctil.
Acción:
a. Para accionar un botón táctil, tóquelo firmemente con el
dedo al descubierto.
b. Para aumentar la sensibilidad de los botones táctiles,
realice los siguientes pasos.
(1) Apague el piano digital.
(2) Mientras mantiene pulsada la tecla C8 (en el
extremo derecho), pulse el botón 1P
(Encendido).
Mantenga pulsada la tecla C8 hasta que el
mensaje “Welcome” aparezca en la pantalla. No
es necesario mantener pulsado el botón 1P
(Encendido).
Causa:
a. El ajuste de la perilla de volumen 2 está demasiado
bajo.
b. Hay auriculares o una clavija adaptadora conectados a
una de las tomas co PHONES.
c. El control local MIDI está desactivado.
d. El piano digital está en el modo Controlador del teclado,
por lo que las teclas A0 a F1 funcionan como “teclas del
controlador”.
Acción:
a. Gire la perilla de volumen 2.
b. Desconecte todo lo que esté conectado a las tomas
co PHONES.
c. Active el ajuste de control local (página ES-59).
d. Salga del modo Controlador del teclado.
Acción:
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación
con adaptador de CA (página ES-5).
Causa:
a. El ajuste actual de transposición del teclado se ha
ajustado a un valor distinto del ajuste predeterminado.
b. El ajuste de afinación del piano digital se ha ajustado a
un valor distinto de “440,0 Hz”.
c. El desplazamiento de octava está habilitado.
d. El ajuste actual de la escala es distinto de
“Temperamento igual”.
Acción:
a. Restablece la transposición (página ES-19) a su ajuste
inicial predeterminado.
b. Cambie el ajuste de afinación a “440.0 Hz” (página
ES-20).
c. Cambie el ajuste de desplazamiento de octava a 0
(página ES-20).
d. Cambie el ajuste de escala a “Temperamento igual”.
Causa:
a. El cable del pedal no está correctamente conectado a la
toma cr DAMPER PEDAL, toma cs PEDAL UNIT o
toma dl EXPRESSION/ASSIGNABLE, o la clavija no
se ha conectado por completo.
b. Se ha asignado una función o un tipo de pedal
incorrecto a la toma donde está conectado el pedal.
Acción:
a. Confirme que el cable del pedal esté correctamente
conectado y que la clavija esté insertada hasta el fondo.
b. Configure los ajustes correctamente. Consulte “Toma
DAMPER PEDAL” (página ES-7) y “Toma
EXPRESSION/ASSIGNABLE” (página ES-8).
Causa:
a. Con los ritmos 29 a 38 de la categoría BALLAD, no se
escuchará ningún sonido hasta que usted toque un
acorde en el teclado.
b. El volumen del Acompañamiento automático está
ajustado a 0.
c. Ha ocurrido un error.
Acción:
a. Toque un acorde en el teclado (página ES-32).
b. Compruebe el nivel de volumen del Acompañamiento
automático (página ES-18) y ajústelo, según se
requiera.
c. Apague y vuelva a encender el piano digital (página
ES-6) para inicializar los ajustes.
B
ES-67
Solución de problemas
Los tonos y/o efectos suenan de forma extraña. La
intensidad de las notas no cambia aún después de
alterar la presión aplicada a las teclas. El apagado y
encendido inmediato del teclado no elimina el
problema.
No puedo transferir los datos después de conectar el
piano digital a un PC.
El volumen y la calidad tonal suenan un poco
diferentes dependiendo de dónde sea ejecutado en el
teclado.
Cuando pulso un botón, la nota que estaba sonando se
interrumpe momentáneamente o se produce un ligero
cambio en la forma en que se aplican los efectos.
Los sonidos anormales se producen solo cuando toco
en el teclado del lado izquierdo.
Causa:
La reanudación automática está habilitada.
Acción:
Deshabilitar la reanudación automática (parámetro
FUNCTION 105). A continuación, apague el piano digital y
vuélvalo a encender.
Acción:
a. Compruebe que el cable USB esté conectado al piano
digital y al PC, y que se haya seleccionado el dispositivo
correcto con el software musical de su PC.
b. Apague el piano digital y luego salga del software
musical de su PC. A continuación, vuelva a encender el
piano digital y luego reinicie el software musical en su
PC.
Causa:
Esto es un efecto inevitable del proceso de muestreo
digital,* y no es ningún signo de anomalía.
* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas
baja, media y alta del instrumento musical original. Por
tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en
la calidad y el volumen tonal entre las gamas
muestrales.
Causa:
Esto ocurre cuando los sonidos de múltiples partes suenan
al mismo tiempo mientras se utiliza la estratificación, el
modo Dúo, durante la reproducción de una canción
incorporada, durante la grabación, etc. Si pulsa un botón
en cualquiera de estas circunstancias, se cambiará
automáticamente el ajuste de efecto integrado al tono,
haciendo que las notas se interrumpan momentáneamente
o se produzca un ligero cambio en la forma en la que se
aplican los efectos.
Causa:
El piano digital está en el modo ACCOMP, por lo tanto, el
teclado del lado izquierdo funciona como teclado de
acompañamiento.
Acción:
Utilice el botón selector de modo para acceder al modo
RHYTHM.
ES-68
Solución de problemas
Mensajes de error
Visualización Causa Acción
Limit Está intentando grabar más de 999 compases con
el grabador MIDI.
Está intentando grabar más de unos 25 minutos con
la grabadora de audio.
Limite sus grabaciones con la grabadora MIDI hasta
999 compases.
Limite las grabaciones con el grabador de audio a
aproximadamente 25 minutos.
Memory Full Está intentando realizar una grabación que excede el
límite admisible por canción.
Mantenga las grabaciones dentro del límite admisible
por canción.
Data Full Está intentando grabar más de 5 canciones de
múltiples pistas.
Borre algunas de las canciones de la memoria.
No Media La unidad flash USB no está correctamente conectada
al puerto de la unidad flash USB.
Inserte correctamente la unidad flash USB en el
puerto de la unidad flash USB.
Se extrajo la unidad flash USB durante el curso de
una operación.
No extraiga la unidad flash USB antes de que finalice
la operación en curso.
La unidad flash USB está protegida contra escritura. Habilite la escritura de la unidad flash USB.
La unidad flash USB está protegida con un software
antivirus.
Utilice una unidad flash USB que no esté protegida
con software antivirus.
No File No hay archivos que se puedan cargar o reproducir en
la carpeta MUSICDAT.
Trasfiera el archivo que desea cargar a la carpeta
“MUSICDAT” o el archivo que desea reproducir a la
carpeta “MUSICDAT” (página ES-65).
Read Only La unidad flash USB ya contiene un archivo de sólo
lectura con el mismo nombre que el que está
intentando utilizar.
Cambie el nombre y luego guarde los datos nuevos.
Quite el atributo de sólo lectura del archivo
existente en el archivo de la unidad flash USB para
sobrescribirlo con los datos nuevos.
Utilice una unidad flash USB diferente.
Media Full No hay suficiente espacio disponible en la unidad
flash USB.
Borre algunos de los archivos de la unidad flash USB
para crear espacio para los datos nuevos, o utilice una
unidad flash USB diferente.
Too Many Files Está intentando iniciar una grabación con la grabadora
de audio cuando en la carpeta MUSICDAT ya hay 99
canciones grabadas. Este error se produce cuando la
unidad flash USB ya contiene un archivo con el
nombre TAKE99.WAV (página ES-50) en la carpeta
MUSICDAT.
Utilice un PC para transferir los archivos
TAKE01.WAV a TAKE99.WAV de la carpeta
MUSICDAT a otra carpeta o unidad.
Not SMF 0/1 Está intentando reproducir datos de canciones en
Formato 2 de SMF.
Solo es compatible con la reproducción en Formato 0
o Formato 1 SMF.
Large Size El archivo SMF de la unidad flash USB es demasiado
grande y no se puede reproducir.
Admite la reproducción de archivos SMF de hasta 320
KB aproximadamente.
Wrong Data Los datos de la unidad flash USB están dañados.
Version La versión del archivo de la unidad flash USB no es
compatible con este piano digital.
Utilice un archivo cuya versión sea compatible con el
piano digital.
Format El formato de la unidad flash USB no es compatible
con este piano digital.
Con un PC u otro dispositivo, cambie el formato de
la unidad flash USB a otro compatible con el piano
digital (página ES-62).
Utilice una unidad flash USB diferente.
La memoria de la unidad flash USB está dañada. Utilice una unidad flash USB diferente.
ES-69
Referencia
Especificaciones del producto
Modelo PX-S3000BK
Teclado Teclado de 88 teclas de piano
Dúo Rango ajustable de tonos (–2 a +2 octavas)
Transposición –12 a 0 a +12 semitonos
Desplazamiento de octava –2 a 0 a +2 octavas
Fuente de sonido
Número de tonos 700, estratificación, división
Polifonía máxima 192 notas
Respuesta al tacto 5 niveles de sensibilidad, desactivación
Afinación 415,5 Hz a 440,0 Hz a 465,9 Hz (en unidades de 0,1 Hz)
Temperamento Temperamento igual además de 16 tipos más
Simulador acústico Respuesta del martillo, respuesta de liberación de tecla, resonancia de cuerdas,
resonancia amortiguada, ruido del apagador, ruido de acción al pulsar las teclas,
ruido de acción al soltar las teclas
Modo de sonido Simulador de sala (4 tipos), Reverberación (8 tipos), Surround (2 tipos)
Otros efectos Chorus (12 tipos), DSP (incorporado en algunos tonos + 100 preajustes,
editables), brillantez (–3 a 0 a 3)
Canción de demostración 6
Función de reproducción (modo SONG)
En el modo MIDI Reproducción de las canciones descargadas (usuario)
Almacenamiento de hasta 10 canciones en la memoria flash incorporada
Hasta aproximadamente 320 KB por canción
(Basado en 1 KB = 1024 bytes, 1 MB = 1024
2
bytes)
Reproducción de las canciones del grabador MIDI
Reproducción de los datos de canción (SMF) de la unidad flash USB
Silenciamiento de partes: L, R, L+R
En el modo Audio Grabación y reproducción con la grabadora de audio
Cancelación central
Volumen de la canción Ajustable (para ambos, modo MIDI y modo Audio)
Grabador MIDI Grabación en tiempo real y reproducción como datos MIDI
Número de canciones 5
Número de pistas 3
Capacidad Aproximadamente 30.000 notas por canción (total de tres pistas)
Almacenamiento de datos Memoria flash incorporada
Grabadora de audio Grabación en tiempo real y reproducción como datos de audio
Número de canciones 99 (archivos)
Formato de archivo WAV (PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo)
Tiempo máximo de grabación Aproximadamente 25 minutos por archivo
Medio de grabación Unidad flash USB
Acompañamiento automático
Ritmos incorporados 200
Preajuste en un toque 200
Armonización automática 12 tipos
Nivel de volumen del acompañamiento
automático
Ajustable
Preajuste musical 310
Arpegiador 100 tipos
Metrónomo Proporcionado como tipo de ritmo
Marcadores de tiempos Desactivación, 1 a 9 (tiempos)
Rango de tempo 20 a 255
Nivel de volumen del metrónomo Ajustable (como nivel de volumen del acompañamiento automático)
Función de registro 96 juegos máximo (4 juegos, 24 bancos)
ES-70
Referencia
Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Pedales
Toma DAMPER PEDAL Para conectar el pedal incluido (SP-3) o un pedal de sostenido CASIO disponible
por separado, función seleccionable (sostenido (desactivado, activado), sostenuto
(desactivado, activado), sordina (desactivado, activado) arpegio sostenido
(desactivado, activado), ejecución/parada, relleno)
Toma PEDAL UNIT Para conectar una unidad de pedal disponible por separado (SP-34), uso
simultáneo de tres pedales (sostenido (desactivado, medio, activado), sostenuto
(desactivado, activado), sordina (desactivado, activado))
Toma EXPRESSION/ASSIGNABLE Para conectar un pedal de expresión disponible por separado, el pedal incluido
(SP-3) o un pedal de sostenido CASIO disponible por separado, función
seleccionable (expresión, volumen master, tempo, balance entre tonos
estratificados, sostenido (desactivado, activado), sostenuto (desactivado,
activado), sordina (desactivado, activado), arpegio sostenido (desactivado,
activado), ejecución/parada, relleno)
Otras funciones Reanudación automática, bloqueo de funcionamiento
Conexión Bluetooth
Versión Bluetooth 5.0
Perfil compatible A2DP
Codecs compatibles SBC
Salida inalámbrica Bluetooth Clase 2
Rango de frecuencia de transmisión 2402 a 2480 MHz
Salida inalámbrica máxima 4 dBm
MIDI Recepción con timbre múltiple de 16 canales
Rueda de inflexión de altura tonal Rango de inflexión de altura tonal: 0 a 24 semitonos
Perillas 2
Ajustes de perillas (preajustes de la función perilla): 14
Entradas/Salidas
Tomas PHONES Toma mini estéreo (3,5 mm) × 2
Alimentación 12 V CC
Toma AUDIO IN Toma mini estéreo (3,5 mm)
Impedancia de entrada: 10 kΩ
Tensión de entrada: 200 mV
Tomas LINE OUT R, L/MONO Tomas estándar (6,3 mm) × 2
Impedancia de salida: 2,3 kΩ
Tensión de salida: 1,3 V (RMS) MÁX
Puerto USB Tipo B
Puerto de la unidad flash USB Tipo A
Toma DAMPER PEDAL Toma estándar (6,3 mm)
Toma EXPRESSION/ASSIGNABLE Toma estándar (6,3 mm)
Toma PEDAL UNIT Toma exclusiva
Acústica
Salida para amplificador 8 W + 8 W
Altavoces 16 cm × 8 cm (ovalado) × 2
Fuente de alimentación 2 vías
Pilas 6 pilas alcalinas de tamaño AA
Funcionamiento continuo: Aproximadamente 2 horas
Reproducción de temas de demostración con pilas alcalinas
El tiempo real de funcionamiento continuo puede ser más corto según el tipo de
pila y el tipo de ejecución.
Adaptador de CA AD-A12150LW
Apagado automático Aproximadamente cuatro horas (alimentación mediante el adaptador de CA) o seis
minutos (alimentación mediante pilas) después de la última operación; se puede
deshabilitar.
Consumo de energía 12 V = 15 W
Dimensiones 132,2 (An) × 23,2 (Pr) × 10,2 (Al) cm
Peso Aproximadamente 11,4 kg (sin pilas)
ES-71
Referencia
Acordes FINGERED 1, FINGERED 2
*1 Con FINGERED 2, se interpreta como Am7.
*2 Con FINGERED 2, se interpreta como Am7
b
5
.
*3 En algunos casos no se puede usar la forma invertida.
*4 Estas son digitaciones especiales para la entrada de
acordes del piano digital y, por lo tanto, no son adecuadas
para la interpretación normal del teclado.
*5 Acorde formado por la nota fundamental y 5ª solamente.
*6 No es un acorde estándar, pero se utiliza para el
acompañamiento automático con la nota fundamental
solamente, o la nota fundamental con una octava añadida.
Guía de digitación
C
Cm
Cdim
Caug
*3
C
5
Csus4
*3
Csus2
*3
C7
CmM7
Cdim7
*3
C6
*1
*3
Cm6
*2
*3
CaugM7
CdimM7
Caug7
Cm7
*3
CM7
Cm7
5
*3
CM7
5
C7sus4
C7
5
*3
*4*4
*4
*4
*4
*4
Cmadd9
C69
*3
Cm69
*3
Cadd9
Cm7
(9)
C7
(
9)
C7
(#9)
C7
(#11)
CM7
(9)
Cm7
(11)
*3
CmM7
(9)
C7
(
13)
C7
(13)
C8
*6
C7
(9)
C5
*5
Referencia
ES-72
FINGERED ON BASS, FULL RANGE CHORD
Además de los acordes que se pueden digitar con
FINGERED 1 y FINGERED 2, también se pueden reconocer
los siguientes acordes.
Con FINGERED ON BASS, la nota más baja digitada se
interpreta como nota base. No se pueden usar formas
invertidas.
Con FULL RANGE CHORD, cuando la nota más baja
digitada se encuentre a cierta distancia de la nota
adyacente, el acorde se interpreta como un acorde
fraccional.
A diferencia de FINGERED 1, 2 y FINGERED ON BASS,
FULL RANGE CHORD se requiere la pulsación de tres
teclas como mínimo para formar un acorde.
C
C
D
C
F
C
F
C
G
C
A
C
A
C
Gm
C
Am
C
B
m
C
Ddim
C
Fdim
C
FM7
C
A
M7
C
F
m7
5
C
Gdim
C
Adim
C
Bdim
C
A
7
C
F7
C
Fm7
C
B
C
C
m
C
Dm
C
Fm
C
zzzzz zz z z z
Bm
C
zz zz zz z
A
m
C
F
m
C
zzzzz zz
Gm7
C
A
add9
C
zz z z
G7
C
zz
C
dim
C
F
dim
C
A
dim
C
ES-73
Referencia
Puede usar el punto de división para cambiar el tamaño del rango del teclado de acompañamiento (página ES-16).
*1 Raíz *2 Tipo de acorde
Lista de ejemplos de acordes
*2
*1
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7
5
7
5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
FCC
/
(
D
)
D
(
D
)
/E
E
ES-74
Referencia
Puede usar el punto de división para cambiar el tamaño del rango del teclado de acompañamiento (página ES-16).
*1 Raíz *2 Tipo de acorde
*2
*1
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7
5
7
5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
(
A
)
/B
BF
/
(
G
)
G
(
G
)
/A
A
ES-75
Referencia
Mapa de tonos versátiles
OTHERS: 056 VERSATILE NYLON GUITAR
OTHERS: 057 VERSATILE STEEL GUITAR
OTHERS: 058 VERSATILE SINGLE COIL
E.GUITAR
OTHERS: 107 VERSATILE ELECTRIC BASS 1
OTHERS: 108 VERSATILE ELECTRIC BASS 2
OTHERS: 144 VERSATILE BRASS 1
OTHERS: 145 VERSATILE BRASS 2
Tonalidad Velocidad Sonido
C-1 - B6 1-30 Normal mp
31-60 Normal mf
61-75 Ghost Note
76-90 Mute
91-105 Hammering
106-120 Glissando
121-127 Open Harmonics
C7 1-127 Strum 1
C{7 1-127 Strum 2
D7 1-127 Strum 3
E}7 1-127 Strum 4
E7 1-127 Strum 5
F7 1-127 Strum 6
F{7 1-127 Strum 7
G7 1-127 Strum 8
A}7 1-127 Strum 9
A7 1-127 Strum 10
B}7 1-127 Strum 11
B7 1-127 Strings Slap 1
C8 1-127 Strings Slap 2
C{8 1-127 Strings Slap 3
D8 1-127 Strings Slap 4
E}8 1-127 Strings Slap 5
E8 1-127 Body 1
F8 1-127 Body 2
F{8 1-127 Body 3
G8 1-127 Body 4
A}8 1-127 Body 5
A8 1-127 Body 6
B}8 1-127 Body 7
B8 1-127 Body 8
C9 1-127 Fret Noise1
C{9 1-127 Fret Noise2
D9 1-127 Fret Noise3
E}9 1-127 Fret Noise4
E9 1-127 Fret Noise5
F9 1-127 Head String1
F{9 1-127 Head String2
G9 1-127 Head String3
Tonalidad Velocidad Sonido
C-1 - B6 1-30 Normal mp
31-60 Normal mf
61-75 Ghost Note
76-90 Mute
91-105 Hammering
106-120 Glissando
121-127 Open Harmonics
C7 1-127 Strum 1
C{7 1-127 Strum 2
D7 1-127 Strum 3
E}7 1-127 Strum 4
E7 1-127 Strum 5
F7 1-127 Strum 6
F{7 1-127 Strum 7
G7 1-127 Strum 8
A}7 1-127 Strum 9
A7 1-127 Strings Slap 1
B}7 1-127 Strings Slap 2
B7 1-127 Strings Slap 3
C8 1-127 Strings Slap 4
C{8 1-127 Strings Slap 5
D8 1-127 Strings Slap 6
E}8 1-127 Strings Slap 7
E8 1-127 Body 1
F8 1-127 Body 2
F{8 1-127 Body 3
G8 1-127 Body 4
A}8 1-127 Body 5
A8 1-127 Body 6
B}8 1-127 Body 7
B8 1-127 Body 8
C9 1-127 Fret Noise1
C{9 1-127 Fret Noise2
D9 1-127 Fret Noise3
E}9 1-127 Fret Noise4
E9 1-127 Fret Noise5
F9 1-127 Head String1
F{9 1-127 Head String2
G9 1-127 Head String3
Tonalidad Velocidad Sonido
C-1 - B6 1-30 Normal mp
31-60 Normal mf
61-75 Ghost Note
76-90 Mute
91-105 Hammering
106-120 Glissando
121-127 Open Harmonics
C7 1-127 Strum 1
C{7 1-127 Strum 2
D7 1-127 Strum 3
E}7 1-127 Strum 4
E7 1-127 Strum 5
F7 1-127 Strum 6
F{7 1-127 Strum 7
G7 1-127 Strum 8
A}7 1-127 Strum 9
A7 1-127 Strum 10
B}7 1-127 Strum 11
B7 1-127 Strum 12
C8 1-127 Strum 13
C{8 1-127 Strum 14
D8 1-127 Low Ghost Note 1
E}8 1-127 Low Ghost Note 2
E8 1-127 Low Ghost Note 3
F8 1-127 Low Ghost Note 4
F{8 1-127 Low Ghost Note 5
G8 1-127 Low Ghost Note 6
A}8 1-127 Low Ghost Note 7
A8 1-127 Low Ghost Note 8
B}8 1-127 Low Ghost Note 9
B8 1-127 Low Ghost Note 10
C9 1-127 Fret Noise1
C{9 1-127 Fret Noise2
D9 1-127 Fret Noise3
E}9 1-127 Fret Noise4
E9 1-127 Fret Noise5
F9 1-127 Fret Noise6
F{9 1-127 Fret Noise7
G9 1-127 Fret Noise8
Tonalidad Velocidad Sonido
C-1 - B6
1-60 Normal mf
61-80 Normal ff
81-120 Ghost Note
121-127 Slap
C7 1-127 Gliss 1
C{7 1-127 Gliss 2
D7 1-127 Gliss 3
E}7 1-127 Gliss 4
E7 1-127 Gliss 5
F7 1-127 Gliss 6
F{7 1-127 Gliss 7
G7 1-127 Fret Noise 1
A}7 1-127 Fret Noise 2
Tonalidad Velocidad Sonido
C-1 - B6
1-60 Normal mf
61-80 Normal ff
81-120 Ghost Note
121-127 Slap
C7 1-127 Gliss 1
C{7 1-127 Gliss 2
D7 1-127 Gliss 3
E}7 1-127 Gliss 4
E7 1-127 Gliss 5
F7 1-127 Gliss 6
F{7 1-127 Gliss 7
G7 1-127 Fret Noise 1
A}7 1-127 Fret Noise 2
Tonalidad Velocidad Sonido
C-1 - G9 1-20 Normal mf
21-40 Normal f
41-60 Normal ff
61-80 Attack
81-90 Schoop
91-100 Shake
101-110 Falls Fast mf
111-120 Falls Fast f
121-127 Gliss up
Tonalidad Velocidad Sonido
C-1 - G9 1-30 Normal f
31-60 Normal ff
61-75 Attack
76-90 Schoop
91-105 Shake
106-120 Falls Fast f
121-127 Gliss up
ES-76
Referencia
*1 Nombres de los parámetros incluidos en el directorio 57 “FREEZE” (“Función Freeze”, página ES-42). Si no desea sobrescribir
los ajustes modificados con las perillas al llamar una configuración de la función de registro, seleccione “On” para el ajuste de
los parámetros FUNCTION en esta columna (Knob: 59, Effect: 63, Tone: 69, Accompaniment: 68).
Si desea información sobre los parámetros FUNCTION, consulte “Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página ES-53).
*2 Los dos parámetros afectados por este grupo de perillas se seleccionan automáticamente como los más apropiados para el
DSP seleccionado actualmente (“Uso de los DSP”, página ES-23). DSP Parameter 1 y DSP Parameter 2 se fijan de acuerdo
con el DSP seleccionado. Por ejemplo cuando se selecciona el DSP preestablecido “15. Auto Pan”, DSP Parameter 1 es LFO
Waveform, y DSP Parameter 2 es LFO Rate.
Lista de ajustes de perillas
Ajuste de
perillas (en
pantalla)
Perilla (K1) Perilla (K2)
Parte aplicable
Parámetro Freeze*
1
Parámetro Freeze*
1
1 Filter Frecuencia de corte Knob Resonancia Knob Upper1
2 Brilliance/Rev Brillantez Effect Envío de reverberación Knob Upper1
3 Up1 Cho/Rev Envío de chorus Effect Envío de reverberación Sound Mode Upper1
4 Amp Envelope Tiempo de ataque Knob Tiempo de liberación Knob Upper1
5 Vibrato Velocidad de vibrato Knob Profundidad de vibrato Knob Upper1
6 Delay Vibrato Tiempo de retardo del
vibrato
Knob Profundidad de vibrato Knob Upper1
7 Porta./Mod. Tiempo de portamento Knob Profundidad de
modulación
Knob Upper1
8 Layer Modify Balance del volumen de
estratificación
Tone Upper2 Afinación precisa Knob Upper1, Upper2
9 Layer Panning Upper1 Paneo Knob Upper2 Paneo Knob Upper1, Upper2
10 Lower Modify Volumen Lower Tone Lower Paneo Knob Lower
11 Kbd Cho/Rev Envío de chorus del
teclado
Effect Envío de reverberación
del teclado
Sound Mode Upper1, Upper2,
Lower
12 Kbd/Acmp Vol. Volumen del teclado Tone Volumen de
acompañamiento
Accompaniment Upper1, Upper2,
Lower
13 Kbd/Song Vol. Volumen del teclado Tone Volumen de la canción Upper1, Upper2,
Lower
14 DSP Param.*
2
Parámetro DSP 1 Tone Parámetro DSP 2 Tone Upper1
ES-77
Referencia
Lista de efectos de DSP
Lista de DSP preajustados
Nombre del DSP
(Visualización)
Módulo 1 Módulo 2 Módulo 3 Módulo 4
1 Mono 1BandEQ Mono 1-Band EQ
2 Mono 2BandEQ Mono 2-Band EQ
3 Mono 3BandEQ Mono 3-Band EQ
4 Stereo1BndEQ Stereo 1-Band EQ
5 Stereo2BndEQ Stereo 2-Band EQ
6 Stereo3BndEQ Stereo 3-Band EQ
7 Tone Control Tone Control
8 Compressor Compressor
9 Limiter Limiter
10 Enhancer Enhancer
11 Phaser Phaser
12 Chorus Chorus
13 Flanger Flanger
14 Tremolo Tremolo
15 Auto Pan Auto Pan
16 Rotary Rotary
17 Drive Rotary Drive Rotary
18 LFO Wah LFO Wah
19 Auto Wah Auto Wah
20 Modeling Wah Modeling Wah
21 Pitch Pitch Shifter
22 Ring Mod Ring Modulator
23 Piano Effect Piano Effect
24 Distortion Distortion
25 Drive Drive Tone Control
26 Amp Cab Amp Cab
27 Re-Amp 1 Compressor Amp Cab Enhancer Tone Control
28 Re-Amp 2 Compressor Limiter Amp Cab Delay
29 Re-Amp 3 Compressor Limiter Amp Cab Mono 2-Band EQ
30 Re-Amp 4 Compressor Limiter Amp Cab Delay
31 Re-Amp 5 Distortion Delay
32 Drive Amp 1 Mono 3-Band EQ Drive Tone Control Amp Cab
33 Drive Amp 2 Drive Tone Control Amp Cab Tremolo
34 Drive Amp 3 Drive Tone Control Amp Cab AutoPan
35 Drive Amp 4 Drive Tone Control Amp Cab Phaser
36 Drive Amp 5 Drive Tone Control Amp Cab Flanger
37 Drive Amp 6 Drive Tone Control Amp Cab Pitch Shifter
38 OctaveDrvAmp Pitch Shifter Drive Tone Control Amp Cab
39 PhaseDrvAmp Phaser Drive Tone Control Amp Cab
40 DelayDrvAmp Drive Tone Control Amp Cab Delay
41 Comp Amp 1 Compressoror Drive Mono 1-Band EQ Amp Cab
42 Comp Amp 2 Drive Compressoror Mono 1-Band EQ Amp Cab
43 Deley OD Amp Drive Enhancer Amp Cab Delay
44 Wah Drv Amp Modeling Wah Drive Amp Cab
45 DelayWahAmp LFO Wah Drive Amp Cab Delay
46 Auto Wah Amp Auto Wah Drive Amp Cab Delay
47 DriveAmpMod1 Drive Amp Cab Phaser Flanger
48 DriveAmpMod2 LFO Wah Drive Amp Cab Tremolo
49 S/H DriveAmp LFO Wah Drive Amp Cab Auto Pan
50 PhaseDrvAmp2 Drive Amp Cab Phaser Delay
51 FlngrDelyAmp Drive Amp Cab Flanger Delay
ES-78
Referencia
52 PitchModAmp Drive Amp Cab Pitch Shifter Delay
53 Drive Rotary Drive Rotary
54 DrvRotaryEQ Drive Rotary Stereo 3-Band EQ
55 DrvRotaryPan Drive Rotary Auto Pan
56 PhaserAmpPan Drive Amp Cab Phaser Auto Pan
57 FlangrAmpPan Drive Amp Cab Flanger Auto Pan
58 ReflctAmpPan Drive Amp Cab Reflection Auto Pan
59 DualDriveAmp Drive Drive Mono 2-Band EQ Amp Cab
60 DualDrvAmpDl Drive Drive Amp Cab Delay
61 BassAmpAmbi Tone Control Compressor Amp Cab Delay
62 Comp Ambi 1 Tone Control Compressor Enhancer Reflection
63 Comp Ambi 2 Tone Control Compressor Amp Cab Delay
64 Comp Ambi 3 Drive Compressor Amp Cab Delay
65 Comp Ambi 4 Drive Compressor Amp Cab Delay
66 EnhanceAmbi1 Drive Enhancer Amp Cab Delay
67 EnhanceAmbi2 Drive Reflection Amp Cab Delay
68 Comp Mod 1 Tone Control Compressor Tremolo Tone Control
69 Comp Mod 2 Tone Control Compressor Phaser Reflection
70 Comp Mod 3 Tone Control Compressor Flanger Phaser
71 Comp Mod 4 Compressor Tremolo Flanger Delay
72 Comp Mod 5 Compressor Tremolo Phaser Delay
73 EQ Mod 1 Tone Control Tone Control Phaser Amp Cab
74 EQ Mod 2 Tone Control Flanger Tone Control Delay
75 EQ Mod 3 Tone Control Chorus Tone Control Delay
76 EQ Mod 4 Tone Control Tremolo Chorus Delay
77 Double Phase Amp Cab Phaser Phaser Enhancer
78 DoubleFlang1 Amp Cab Flanger Flanger Tone Control
79 DoubleFlang2 Amp Cab Flanger Flanger Phaser
80 Tremolo Spin Tremolo Drive Rotary Tone Control
81 AmbientEnh 1 Enhancer Reflection Delay Tone Control
82 AmbientEnh 2 Tone Control Enhancer Reflection Delay
83 AmbientEnh 3 Tone Control Drive Amp Cab Delay
84 AmbientEnh 4 Piano Effect Delay Tone Control
85 AmbientEnh 5 Enhancer Delay Tone Control
86 AmbientEnh 6 Drive Delay Tone Control
87 Pitch Delay Delay Pitch Shifter Phaser Auto Pan
88 ReflectDelay Reflection Enhancer Auto Pan Delay
89 Drive Delay Drive Delay Tone Control
90 Pitch Mod 1 Tone Control Phaser Delay Pitch Shifter
91 Pitch Mod 2 Pitch Shifter Delay Phaser Tone Control
92 Double Enhan Amp Cab Enhancer Enhancer
93 Drive Enhan Drive Enhancer Enhancer
94 Reflection 1 Reflection Delay Tone Control
95 Reflection 2 Delay Reflection Enhancer Tone Control
96 Mod Tremolo Phaser Chorus Flanger Tremolo
97 Wah Phase LFO Wah Phaser Delay Tone Control
98 Wah Flanger Flanger Flanger LFO Wah Tone Control
99 Lo Cut EQ Tone Control Tone Control Tone Control
100 Hi Cut EQ Tone Control Tone Control Tone Control
Nombre del DSP
(Visualización)
Módulo 1 Módulo 2 Módulo 3 Módulo 4
ES-79
Referencia
Lista de módulos DSP
Número
de
módulo
Nombre del módulo Visualización Descripción
Mono 1-Band EQ Mono 1EQ Este es un ecualizador monoaural de una sola banda.
Mono 2-Band EQ Mono 2EQ Este es un ecualizador monoaural de dos bandas.
Mono 3-Band EQ Mono 3EQ Este es un ecualizador monoaural de tres bandas.
Stereo 1-Band EQ Streo1EQ Este es un ecualizador estéreo de una sola banda.
Stereo 2-Band EQ Streo2EQ Este es un ecualizador estéreo de dos bandas.
Stereo 3-Band EQ Streo3EQ Este es un ecualizador estéreo de tres bandas.
Tone Control ToneCtrl
Permite el control de tono monoaural para ajustar las frecuencias de rango
bajo, rango medio y rango alto.
Tremolo Tremolo Cambia el volumen de la señal de entrada utilizando un LFO.
Auto Pan Auto Pan
Desplaza continuamente la panoramización izquierda-derecha de la señal
de entrada mediante un LFO.

Compressor Compress
Comprime la señal de entrada, y puede ayudar a reducir el efecto en las
variaciones en el nivel.

Limiter Limiter
Limita el nivel de la señal de entrada de manera que no exceda el nivel
predefinido.

Enhancer Enhancer Mejora los perfiles para las gamas baja y alta de la señal de entrada.

Phaser Phaser
Produce un sonido amplio con una pulsación distintiva, mediante el uso de
un LFO (Oscilador de baja frecuencia) para cambiar la fase de una señal de
entrada y luego mezclarla con la señal de entrada original.

Chorus Chorus Añade profundidad y riqueza a las notas.

Flanger Flanger
Aplica una reverberación metalizada de amplia pulsación a las notas.
Selecciona la forma de onda de LFO.

Rotary Rotary Este efecto es un simulador de altavoz rotatorio.

Drive Rotary DriveRot Este es un simulador de altavoz rotativo que hace posible el overdrive.

Pitch Shifter Pitch Este efecto transforma la altura tonal de la señal de entrada.

Ring Modulator Ring Mod
Multiplica la señal de entrada con una señal de oscilación interna para crear
un sonido metalizado.

Reflection Reflect
Simula las reflexiones tempranas de la reverberación. Crea un ambiente
acústico ampliando la presencia a las notas.

Delay Delay
Retarda la señal de entrada y tras su retroalimentación crea un efecto
repetitivo.

Piano Effect Piano Este efecto es adecuado para ejecutar un piano acústico.

LFO Wah LFO Wah
Este es un efecto “wah” que puede afectar automáticamente la frecuencia
mediante un LFO.

Auto Wah Auto Wah
Este es un efecto “wah” que puede desplazar automáticamente la
frecuencia según el nivel de la señal de entrada.

Modeling Wah ModelWah
Simula diversos tipos de pedales wah. Este efecto permite desplazar
automáticamente la frecuencia según el nivel de la señal de entrada.

Distortion Distort Distorsión, wah y simulador de amplificador combinados en un solo efecto.

Drive Drive Simula el drive de un amplificador del instrumento musical.

Amp Cab Amp Cab Simula la caja acústica del amplificador y altavoz sin drive ni distorsión.
ES-80
Referencia
Lista de parámetros DSP
Nombre del módulo
Descripción Ajustes
Visualización
Datos de los
parámetros
Mono 1-Band EQ Este es un ecualizador monoaural de una sola banda.
EQ Freq EQ Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador. *
1
EQ Gain EQ Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador. –12 a 00 a 12
In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. 000 a 127
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127
Mono 2-Band EQ Este es un ecualizador monoaural de dos bandas.
EQ1 Freq EQ1 Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 1. *
1
EQ1 Gain EQ1 Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador 1. –12 a 00 a 12
EQ2 Freq EQ2 Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 2. *
1
EQ2 Gain EQ2 Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador 2. –12 a 00 a 12
In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. 000 a 127
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127
Mono 3-Band EQ Este es un ecualizador monoaural de tres bandas.
EQ1 Freq EQ1 Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 1. *
1
EQ1 Gain EQ1 Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador 1. –12 a 00 a 12
EQ2 Freq EQ2 Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 2. *
1
EQ2 Gain EQ2 Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador 2. –12 a 00 a 12
EQ3 Freq EQ3 Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 3. *
1
EQ3 Gain EQ3 Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador 3. –12 a 00 a 12
In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. 000 a 127
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127
Stereo 1-Band EQ Este es un ecualizador estéreo de una sola banda.
EQ Freq EQ Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador. *
1
EQ Gain EQ Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador. –12 a 00 a 12
In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. 000 a 127
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127
ES-81
Referencia
Stereo 2-Band EQ Este es un ecualizador estéreo de dos bandas.
EQ1 Freq EQ1 Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 1. *
1
EQ1 Gain EQ1 Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador 1. –12 a 00 a 12
EQ2 Freq EQ2 Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 2. *
1
EQ2 Gain EQ2 Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador 2. –12 a 00 a 12
In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. 000 a 127
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127
Stereo 3-Band EQ Este es un ecualizador estéreo de tres bandas.
EQ1 Freq EQ1 Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 1. *
1
EQ1 Gain EQ1 Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador 1. –12 a 00 a 12
EQ2 Freq EQ2 Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 2. *
1
EQ2 Gain EQ2 Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador 2. –12 a 00 a 12
EQ3 Freq EQ3 Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 3. *
1
EQ3 Gain EQ3 Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador 3. –12 a 00 a 12
In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. 000 a 127
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127
Tone Control Permite el control de tono monoaural para ajustar las frecuencias de rango bajo, rango
medio y rango alto.
Low Freq Low Frequency Ajusta la frecuencia de corte en el rango bajo. *
2
Low Gain Low Gain Ajusta la ganancia en el rango bajo. –12 a 00 a 12
Mid Freq Mid Frequency Ajusta la frecuencia de corte en el rango medio. *
1
Mid Gain Mid Gain Ajusta la ganancia en el rango medio. –12 a 00 a 12
HighFreq High Frequency Ajusta la frecuencia de corte en el rango alto. *
3
HighGain High Gain Ajusta la ganancia en el rango alto. –12 a 00 a 12
In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. 000 a 127
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127
Nombre del módulo
Descripción Ajustes
Visualización
Datos de los
parámetros
ES-82
Referencia
Tremolo Cambia el volumen de la señal de entrada utilizando un LFO.
Rate LFO Rate Ajusta la velocidad del LFO. 000 a 127
Depth LFO Depth Ajusta la profundidad del LFO. 000 a 127
Waveform LFO Waveform Selecciona la forma de onda de LFO. Sine, Triangle,
Trapzoid
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127
Auto Pan Desplaza continuamente la panoramización izquierda-derecha de la señal de entrada
mediante un LFO.
Rate LFO Rate Ajusta la velocidad del LFO. 000 a 127
Depth LFO Depth Ajusta la profundidad del LFO. 000 a 127
Waveform LFO Waveform Selecciona la forma de onda de LFO. Sine, Triangle,
Trapzoid
Manual Manual Ajusta la posición de panoramización (posición estéreo). –64 es
extremo izquierdo, 0 es el centro, y +63 es el extremo derecho.
–64 a 00 a 63
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127

Compressor Comprime la señal de entrada, y puede ayudar a reducir el efecto en las variaciones en
el nivel.
Attack Attack Ajusta el tiempo que se tarda en aplicar el efecto de compresión.
Un valor menor ocasiona la inmediata operación del compresor,
el cual suprime el ataque de la señal de entrada. Los valores
más altos ocasionan un retardo en la operación del compresor,
el cual hace que el ataque de la señal de entrada sea generado
tal como es.
000 a 127
Release Release Ajusta el tiempo que se tarda en liberar su compresión después
de que la señal de entrada caiga por debajo de un nivel
prescrito. Cuando se desee un efecto de ataque (sin compresión
al comienzo del sonido), ajuste este parámetro a un valor lo más
bajo posible. Para hacer que la compresión se aplique en todo
momento, ajuste a un valor alto.
000 a 127
Ratio Ratio Ajusta el Ratio de compresión de la señal de audio. 1:1, 2:1, 4:1, 8:1,
16:1, 32:1, Inf:1
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. El volumen de salida cambia
según el ajuste del Ratio y las características del tono de
entrada.
000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127
Nombre del módulo
Descripción Ajustes
Visualización
Datos de los
parámetros
ES-83
Referencia

Limiter Limita el nivel de la señal de entrada de manera que no exceda el nivel predefinido.
Limit Limit Ajusta el nivel de volumen del límite en el cual se aplica la
limitación.
000 a 127
Attack Attack Ajusta el tiempo hasta que se inicia el efecto de compresión. A
menor valor más rápida será la respuesta del limitador, el cual
suprime el ataque de la señal de entrada. Los valores más altos
ocasionan un retardo en la operación del limitador, el cual hace
que el ataque de la señal de entrada se genere tal como está.
000 a 127
Release Release Ajusta el tiempo que se tarda en liberar su compresión después
de que la señal de entrada caiga por debajo de un nivel
prescrito.
000 a 127
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. El volumen de salida cambia
según el ajuste de límite y las características del tono de
entrada. Utilice este parámetro para corregir tales cambios.
000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127

Enhancer Mejora los perfiles para las gamas baja y alta de la señal de entrada.
Low Freq Low Frequency Ajusta la frecuencia del Enhancer del rango bajo. 000 a 127
Low Gain Low Gain Ajusta la ganancia del Enhancer del rango bajo. 000 a 127
HighFreq High Frequency Ajusta la frecuencia del Enhancer del rango alto. 000 a 127
HighGain High Gain Ajusta la ganancia del Enhancer del rango alto. 000 a 127
In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. 000 a 127
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127

Phaser Produce un sonido amplio con una pulsación distintiva, mediante el uso de un LFO
(Oscilador de baja frecuencia) para cambiar la fase de una señal de entrada y luego
mezclarla con la señal de entrada original.
Resonanc Resonance Ajusta la intensidad de retroalimentación. 000 a 127
Manual Manual Ajusta el grado de cambio del generador de fases de referencia. –64 a 00 a 63
Rate LFO Rate Ajusta la velocidad del LFO. 000 a 127
Depth LFO Depth Ajusta la profundidad del LFO. 000 a 127
Waveform LFO Waveform Selecciona la forma de onda de LFO. Sine, Triangle,
Random
In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. 000 a 127
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127
Nombre del módulo
Descripción Ajustes
Visualización
Datos de los
parámetros
ES-84
Referencia

Chorus Añade profundidad y riqueza a las notas.
Rate LFO Rate Ajusta la velocidad del LFO. 000 a 127
Depth LFO Depth Ajusta la profundidad del LFO. 000 a 127
Waveform LFO Waveform Selecciona la forma de onda de LFO. Sine, Triangle
Feedback Feedback Ajusta la intensidad de retroalimentación. –64 a 00 a 63
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
Polarity Polarity Invierte el LFO de un canal. Negative, Positive
In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127

Flanger Aplica una reverberación metalizada de amplia pulsación a las notas. Selecciona la
forma de onda de LFO.
Rate LFO Rate Ajusta la velocidad del LFO. 000 a 127
Depth LFO Depth Ajusta la profundidad del LFO. 000 a 127
Waveform LFO Waveform Selecciona la forma de onda de LFO. Sine, Triangle,
Random
Feedback Feedback Ajusta la intensidad de retroalimentación. –64 a 00 a 63
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127

Rotary Este efecto es un simulador de altavoz rotatorio.
Type Type Selecciona el tipo de altavoz rotatorio. 0 a 3
Speed Speed Cambia el modo de velocidad entre rápida y lenta. Slow, Fast
Brake Brake Detiene la rotación del altavoz. Rotate, Stop
FallAcel Fall Accel Ajusta la aceleración cuando el modo de velocidad se cambia de
rápida a lenta.
000 a 127
RiseAcel Rise Accel Ajusta la aceleración cuando el modo de velocidad se cambia de
lenta a rápida.
000 a 127
SlowRate Slow Rate Ajusta la velocidad de rotación del altavoz en el modo de
velocidad lenta.
000 a 127
FastRate Fast Rate Ajusta la velocidad de rotación del altavoz en el modo de
velocidad rápida.
000 a 127
Vib/Cho Vibrato/Chorus Selecciona el vibrato y el tipo de chorus. Off, Vibrato1,
Chorus 1, Vibrato2,
Chorus 2, Vibrato3,
Chorus 3
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127
Nombre del módulo
Descripción Ajustes
Visualización
Datos de los
parámetros
ES-85
Referencia

Drive Rotary Este es un simulador de altavoz rotativo que hace posible el overdrive.
Type Type Selecciona el tipo de altavoz rotatorio. 0 a 3
OD Gain Overdrive Gain Ajusta la ganancia overdrive. 000 a 127
OD Level Overdrive Level Ajusta el nivel de salida de overdrive. 000 a 127
Speed Speed Cambia el modo de velocidad entre rápida y lenta. Slow, Fast
Brake Brake Detiene la rotación del altavoz. Rotate, Stop
FallAcel Fall Accel Ajusta la aceleración cuando el modo de velocidad se cambia de
rápida a lenta.
000 a 127
RiseAcel Rise Accel Ajusta la aceleración cuando el modo de velocidad se cambia de
lenta a rápida.
000 a 127
SlowRate Slow Rate Ajusta la velocidad de rotación del altavoz en el modo de
velocidad lenta.
000 a 127
FastRate Fast Rate Ajusta la velocidad de rotación del altavoz en el modo de
velocidad rápida.
000 a 127
Vib/Cho Vibrato/Chorus Selecciona el vibrato y el tipo de chorus. Off, Vibrato1,
Chorus 1, Vibrato2,
Chorus 2, Vibrato3,
Chorus 3
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127

Pitch Shifter Este efecto transforma la altura tonal de la señal de entrada.
Pitch Pitch Ajusta el grado de cambio de la altura tonal en pasos de cuartos
de tono.
–24 a 00 a 24
HighDamp High Damp Ajusta el amortiguamiento en el rango alto. A menor número,
mayor amortiguamiento.
000 a 127
Feedback Feedback Ajusta la magnitud de retroalimentación. 000 a 127
In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. 000 a 127
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127
Fine Fine Ajusta la magnitud de desplazamiento de la altura tonal. –50
significa un cuarto de tono más bajo, mientras que +50 significa
un cuarto de tono más alto.
–50 a 00 a 50

Ring Modulator Multiplica la señal de entrada con una señal de oscilación interna para crear un sonido
metalizado.
OSC Freq OSC Frequency Define la frecuencia de referencia del oscilador interno. 000 a 127
Rate LFO Rate Ajusta la velocidad del LFO. 000 a 127
Depth LFO Depth Ajusta la profundidad del LFO. 000 a 127
Tone Tone Ajusta el timbre del sonido de entrada del modulador en anillo. 000 a 127
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127
Nombre del módulo
Descripción Ajustes
Visualización
Datos de los
parámetros
ES-86
Referencia

Reflection Simula las reflexiones tempranas de la reverberación. Aplica presencia acústica a las
notas.
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
Feedback Feedback Ajusta la repetición del sonido reflejado. 000 a 127
Tone Tone Ajusta el tono del sonido reflejado. 000 a 127
In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127

Delay Retarda la señal de entrada y tras su retroalimentación crea un efecto repetitivo.
Time Delay Time Ajusta el tiempo total de retardo en unidades de 1 ms. 0001 a 1099
TmRatioL Delay Ratio L Ajusta la relación entre el canal izquierdo y el tiempo total de
retardo.
000 a 127
TmRatioR Delay Ratio R Ajusta la relación entre el canal derecho y el tiempo total de
retardo.
000 a 127
Level L Delay Level L Ajusta el nivel del canal izquierdo. 000 a 127
Level R Delay Level R Ajusta el nivel del canal derecho. 000 a 127
FdbkType Feedback Type Selecciona el tipo de retroalimentación.
Stereo: Retroalimentación estéreo
Cross: Retroalimentación transversal
Stereo, Cross
Fdbk Lvl Feedback Ajusta la magnitud de retroalimentación. 000 a 127
Hi Damp High Damp Ajusta el amortiguamiento en el rango alto. A menor número,
mayor amortiguamiento.
000 a 127
TmpoSync Delay Tempo
Sync
Determina cómo el tiempo de retardo total real se sincroniza con
el tempo.
Off: Utiliza un valor de tiempo de retardo.
1/4 a 1: Utiliza un valor de acuerdo con el número de tiempos.
Off, 1/4, 1/3, 3/8, 1/2,
2/3, 3/4, 1
In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127

Piano Effect Este efecto es adecuado para ejecutar un piano acústico.
Lid Type Lid Type Permite cambiar la resonancia del sonido según el grado de
apertura de la tapa del piano.
Closed, SemiOpen,
FullOpen
RefLevel Reflection Level Ajusta el nivel de la reflexión inicial. 000 a 127
In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. 000 a 127
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127
Nombre del módulo
Descripción Ajustes
Visualización
Datos de los
parámetros
ES-87
Referencia

LFO Wah Este es un efecto “wah” que puede afectar automáticamente la frecuencia mediante un
LFO.
In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. La señal de entrada puede
distorsionarse cuando el nivel del sonido de entrada, el número
de acordes o el valor de resonancia sea grande. Ajuste este
parámetro para eliminar esta distorsión.
000 a 127
Resonanc Resonance Ajusta la intensidad de retroalimentación. 000 a 127
Manual Manual Ajusta la frecuencia de referencia del filtro wah. 000 a 127
Rate LFO Rate Ajusta la velocidad del LFO. 000 a 127
Depth LFO Depth Ajusta la profundidad del LFO. 000 a 127
Waveform LFO Waveform Selecciona la forma de onda de LFO. Sine, Triangle,
Random
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127

Auto Wah Este es un efecto “wah” que puede desplazar automáticamente la frecuencia según el
nivel de la señal de entrada.
In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. La señal de entrada puede
distorsionarse cuando el nivel del sonido de entrada, el número
de acordes o el valor de resonancia sea grande. Ajuste este
parámetro para eliminar esta distorsión.
000 a 127
Resonanc Resonance Ajusta la intensidad de retroalimentación. 000 a 127
Manual Manual Ajusta la frecuencia de referencia del filtro wah. 000 a 127
Depth Depth Ajusta la profundidad del wah de acuerdo con el nivel de la señal
de entrada. El ajuste a un valor positivo hace que el filtro wah se
abra en proporción directa con el tamaño de la señal de entrada,
produciendo un sonido brillante. El ajuste a un valor negativo
hace que el filtro wah se cierre en proporción directa con el
tamaño de la señal de entrada, produciendo un sonido oscuro.
–64 a 00 a 63
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127
Nombre del módulo
Descripción Ajustes
Visualización
Datos de los
parámetros
ES-88
Referencia

Modeling Wah Simula diversos tipos de pedales wah. Este efecto permite desplazar automáticamente
la frecuencia según el nivel de la señal de entrada.
OutLevel Level Ajusta el nivel de wah. 000 a 127
Type Type Selecciona el tipo de wah. 1 a 8
Manual Manual Ajusta la frecuencia de referencia del filtro wah. 000 a 127
Depth Depth Ajusta la profundidad del wah de acuerdo con el nivel de la señal
de entrada. El ajuste a un valor positivo hace que el filtro wah se
abra en proporción directa con el tamaño de la señal de entrada,
produciendo un sonido brillante. El ajuste a un valor negativo
hace que el filtro wah se cierre en proporción directa con el
tamaño de la señal de entrada, produciendo un sonido oscuro.
–64 a 00 a 63
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127

Distortion Distorsión, wah y simulador de amplificador combinados en un solo efecto.
DistGain Dist Gain Ajusta la ganancia de la señal de entrada de distorsión. 000 a 127
Dist Lvl Dist Level Ajusta el nivel de salida de distorsión. 000 a 127
Dist Low Dist Low Ajusta la ganancia en el rango bajo de distorsión. 000 a 127
DistHigh Dist High Ajusta la ganancia en el rango alto de distorsn. 000 a 127
Wah Type Wah Type Especifica el tipo de wah. 1 a 6
WahDepth Wah Depth Ajusta la profundidad del wah de acuerdo con el nivel de la señal
de entrada.
–64 a 00 a 63
Wah Manu Wah Manual Ajusta la frecuencia de referencia del filtro wah. 000 a 127
Routing Routing Especifica la distorsión y la conexión de wah. Dist, Wah, Wah-Dist,
Dist-Wah
Amp Amp Determina el tipo de amplificador. 0 a 16
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127
Nombre del módulo
Descripción Ajustes
Visualización
Datos de los
parámetros
1 CAE 3 IBZ 5 FAT 7 7STR
2 CRY 4 VO 6 LIGHT 8 RESO
1 LPF 3 V-Wah 5 L-Wah
2 C-Wah 4 F-Wah 6 H-Wah
0 Bypass 5 FD-DXRV 10 FD-TWRV2 15 FD-BMAN
1 FD-PRNST 6 VX-AC3 11 SL-SLO 16 BASS-STK
2 FD-TWRV1 7 ML-DC3 12 MB-RCTF
3 RL-J12 8 MB-MK1 13 PV-51-SK
4 FD-TWD 9 MS-STK 14 BASS-CMB
ES-89
Referencia
*1 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz, 250 Hz, 315 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 Hz, 800 Hz, 1,0 kHz, 1,3 kHz, 1,6 kHz, 2,0 kHz, 2,5 kHz,
3.2 kHz, 4,0 kHz, 5,0 kHz, 6.3 kHz, 8,0 kHz
*2 50 Hz, 63 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz, 250 Hz, 315 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 Hz, 800 Hz
*3 2,0 kHz, 2,5 kHz, 3,2 kHz, 4,0 kHz, 5,0 kHz, 6,0 kHz, 8,0 kHz, 10 kHz, 13 kHz, 16 kHz
*4

Drive Simula el drive de un amplificador del instrumento musical.
Type Drive Type Selecciona el tipo de drive.*
4
1 a 20
Gain Gain Ajusta la ganancia de la señal de entrada del drive. 000 a 127
OutLevel Level Ajusta el nivel de salida del drive. 000 a 127
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127

Amp Cab Simula la caja acústica del amplificador y altavoz sin drive ni distorsión.
Type Type Selecciona el tipo de caja del amplificador.*
5
1 a 92
Vari Variation Selecciona una variación que cambia la configuración del
amplificador seleccionado en ese momento. El número de
variaciones*
5
depende del tipo de amplificador.
1 a 4
WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127
DryLevel Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 a 127
Ajustes Tipo de Drive Visualización Descripción
1 a 4 Clean1 a 4 Clean1 a 4 Simula un sonido limpio con poca distorsión.
5 a 8 Crunch1 a 4 Crunch1 a 4 Simula un sonido crujiente, brillante, con algo de distorsión.
9 a 12 Overdrive1 a 4 Overdrv1 a 4 Simula un rechinar con suave distorsión.
13 a 16 Distortion1 a 4 Distort1 a 4 Simula un sonido con distorsión marcada, directa.
17 a 20 Metal1 a 4 Metal1 a 4 Simula un sonido con una distorsión extrema y pesada adecuada para
la música heavy metal.
Nombre del módulo
Descripción Ajustes
Visualización
Datos de los
parámetros
ES-90
Referencia
*5 (V: número de variaciones)
Ajustes V Visualización
1 1 FD-PRNST
21FD-TWRV1
31RL-J12
41FD-TWD
51FD-DXRV
6 1 VX-AC3
71ML-DC3
81MB-MK1
91MS-STK
10 1 FD-TWRV2
11 1 SL-SLO
12 1 MB-RCTF
13 1 PV-51-SK
14 1 BASS-CMB
15 1 FD-BMAN
16 1 BASS-STK
17 3 65-MQ
18 3 AD-MP+CA
19 2 BC-HC30
20 3 BN-SHV
21 3 BN-ECS
22 3 BN-UBR
23 3 CV-LG3
24 2 DR-MZ38
25 2 DZ-V4
26 2 DZ-HA
27 4 EG-TWK
28 3 EG-VEN
29 2 EN-G15
30 1 EN-INV
31 1 EN-BM
32 2 EN-53+DI
33 4 EV-51III
34 3 FD-CHMP
35 3 FD-TWN
36 3 FD-TWRV3
37 2 FU-OD
38 2 GB-LANC
39 3 HK-TM18
40 3 HK-SBL
41 2 KH-STDT
42 3 KR-RV
43 4 LY-IRST
44 3 MB-MK3
45 3 MB-F3+DI
46 1 MB-D5
47 4 MB-DRCT
48 1 MB-TX+.5
Ajustes V Visualización
49 4 MB-TX+DI
50 4 MS-VS80
51 4 MS-J800
52 2 MS-J2401
53 3 MS-J2000
54 2 MS-J2+MB
55 3 MS-PLX
56 2 MS-J1+DI
57 4 MT-CFT
58 4 OR-O15
59 2 PN-P7
60 3 PR-SE3
61 4 PV-51II
62 4 PV-65MH
63 3 RA-NBK
64 2 RL-J20
65 2 RL-J120
66 2 RV-30
67 4 SA-PS1
68 2 SL-X8
69 2 SL-X9
70 3 SP-1624
71 3 SP-1695
72 3 SU-BGR3
Ajustes V Visualización
73 2 VH-SP6
74 3 VX-A15
75 2 VX-A15TB
76 3 VX-A30
77 3 VX-A30TB
78 4 YM-DG8
79 2 AC-360
80 2 AP-SV4DI
81 2 EB-C450
82 2 FD-BMNtw
83 2 FD-BMNsv
84 2 FD-BMNbk
85 2 FD-STBAS
86 3 GK-150
87 3 MK-T501
88 3 SW-PB20
89 3 SW-SM50
90 1 RL-CBKB
91 1 LY-3C-AC
92 4 AC-SIM
Ajustes V Visualización
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
0 - 127
True Voice
After
Touch
Control
Change
X
X
O
X
O
Pitch Bender
O
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
O
8nH v = 0 - 127, 9nH v = 0
O
9nH v = 1 - 127
O
8nH v = 0 - 127
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
0
1
5
6, 38
7
10
11
64
65
66
67
71
72
73
Bank select
Modulation
Portamento time
Data entry LSB, MSB
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Portamento switch
Sostenuto
Soft pedal
Filter resonance
Release time
Attack time
Model: PX-S3000 Version : 1.0
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
*
2
*
3
*
2
*
3
*
4
*
6
*
2
*
3
*
3
*
2
*
3
*
3
*
3
*
2
*
3
*
2
*
3
*
2
*
3
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
4
MIDI Implementation Chart
B
Program
Change
OO
0 - 127:True #
System Exclusive
O
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Notes
X
X
X
X
O
X
*
6
*
6
O
O
X
O
O
X
: All Sound Off
:
Reset All Controller
: Local ON/OFF
: All Notes OFF
: Active Sense
: System Reset
System
Real Time
X
X
X
X
: Clock
: Commands
74
76
77
78
84
88
91
93
94
100, 101
Filter cutoff
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
Portamento control
High resolution velocity prefix
Reverb send level
Chorus send level
Delay send level
RPN LSB, MSB
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
O
O
O
X
O
O
O
X
O
*
2
*
3
*
2
*
3
*
2
*
3
*
2
*
3
*
5
*
2
*
2
*
6
*
2
*
4
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
4
*
4
O
*
4
*1: Depende del tono.
*2: Salida de acuerdo con la configuración de la perilla.
*3: Salida de acuerdo con el ajuste de efecto de pedal.
*4: Para obtener información acerca de RPN y los mensajes exclusivos del sistema, consulte Implementación MIDI en
https://world.casio.com/
.
*5: Solo notas ACTIVAS
*6: Se genera junto con determinadas operaciones.
MA1911-B
PXS3000-S-3B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Casio PX-S3000 El manual del propietario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario