Transcripción de documentos
English
ES
Español
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
Please keep all information for future reference.
Guarde toda documentación para futuras consultas.
Safety Precautions
Before trying to use the piano, be sure to read
the separate “Safety Precautions”.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
PX3ES1C
¡Importante!
Por favor tenga en cuenta la siguiente información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150LW para alimentar la unidad, asegúrese de verificar la
inexistencia de daños en el mismo. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes,
alambres expuestos y otros daños serios. No permita nunca que los niños utilicen un adaptador de CA
seriamente dañado.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-A12150LW.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Contenido
Instalación del atril ...................................................... S-3
Configuración del PX-3S ............................................ S-4
Modos ......................................................................... S-6
Almacenamiento de los ajustes y uso del
bloqueo de panel ........................................................ S-7
Reposición del piano digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica ........................................ S-7
Fuente de alimentación ........... S-8
Uso de un adaptador de CA ....................................... S-8
Edición de los
parámetros de zona ...............S-28
Operaciones de los parámetros de zonas ................ S-28
Ajustes de los parámetros de zonas ......................... S-30
Uso de la memoria
de registro...............................S-34
Datos de registro....................................................... S-34
Operaciones de la memoria de registro .................... S-34
Cómo guardar en un archivo los datos del
banco de la memoria de registro............................... S-36
Conexiones ............................... S-9
Conexión de los auriculares ....................................... S-9
Conexión de un pedal................................................. S-9
Conexión de un equipo de audio o un
amplificador .............................................................. S-10
Accesorios entregados y opcionales ........................ S-10
Selección y
ejecución de un tono ............. S-11
Para encender el piano digital .................................. S-11
Para escuchar las melodías de demostración.......... S-11
Selección de un tono ................................................ S-11
Estratificación y división de tonos............................. S-12
Aplicación de efectos
a un tono ................................. S-17
Reverberación y Coro............................................... S-17
Rueda de inflexión de altura tonal ............................ S-17
Confirmación de los ajustes
de los parámetros comunes .... S-18
Operaciones de los parámetros comunes ................ S-18
Ajustes de los parámetros comunes......................... S-20
Uso de los botones
asignables............................... S-24
Aplicación de modulación a las notas
(ASSIGNABLE 1)...................................................... S-24
Aplicación de Portamento a las notas
(ASSIGNABLE 1/2)................................................... S-24
Cómo cambiar la velocidad del efecto rotativo
(ASSIGNABLE 2)...................................................... S-24
Derivación de DSP (ASSIGNABLE 2) ...................... S-25
Cómo enviar cambios de control
(ASSIGNABLE 1/2)................................................... S-25
Uso del teclado digital como
un teclado MIDI Master .......... S-26
Conexión del dispositivo MIDI externo ..................... S-26
Especificación de la configuración de la zona .......... S-26
Especificación de los controles de cada zona .......... S-27
Configuraciones de las zonas................................... S-27
B
Uso del menú de funciones...S-38
Operaciones del menú de funciones......................... S-38
Ajustes del menú de funciones ................................. S-39
Reproducción de un
archivo MIDI ............................S-41
Operaciones de reproducción de archivos MIDI ....... S-41
Operaciones admitidas durante la reproducción
de archivos MIDI ....................................................... S-42
Creación de una nueva carpeta de música
en la tarjeta ............................................................... S-44
Uso de una tarjeta
de memoria .............................S-46
Operaciones de la tarjeta de memoria ...................... S-46
Mensajes de error ..................................................... S-48
Conexión a un ordenador......S-49
Requisitos mínimos del sistema de ordenador ......... S-49
Conexión del piano digital a su ordenador................ S-49
Transferencia de datos entre el
piano digital y un ordenador...................................... S-50
Referencia ...............................S-52
Solución de problemas.............................................. S-52
Especificaciones del producto................................... S-54
Precauciones operacionales ..................................... S-55
Apéndice .................................S-57
Lista de tonos............................................................ S-57
Lista de asignación de batería .................................. S-59
Lista de efectos de DSP............................................ S-60
Lista de algoritmos de DSP....................................... S-61
MIDI Implementation Chart
Los nombres de compañías y productos usados
en este manual pueden ser marcas registradas
de terceros.
S-1
Español
Guía general.............................. S-2
Guía general
8
1
2
3
4
5
6
9
7
bl
bk
bm
bn
bo
bp
∗
bq
do
br
ck
bs
cl
cm
bt
cn
co
cp
cs
ct
cq
cr
dk
dn
dl
dm
Parte trasera
dp
dq
dr
Lado izquierdo
ds
dt
ek
Parte inferior
en
el
S-2
em
Guía general
1 Perilla VOLUME
cn Botón CLAVI/VIBES, 4
2 Botón ZONE SELECTOR (LOWER 1), REPEAT
co Botón ORGAN, 5
3 Botón ZONE SELECTOR (LOWER 2), sREW
cp Botón STRINGS/ENSEMBLE, 6
4 Botón ZONE SELECTOR (UPPER 1), dFF
cq Botón GUITAR/BASS, 7
5 Botón ZONE SELECTOR (UPPER 2), PAUSE
cr Botón OTHERS/GM, 8
6 Botón INT/EXT, PLAY/STOP
cs Botón LAYER, EXIT
7 Botón ZONE EDIT, PAGE, PART
ct Botón SPLIT, u
8 Botón ASSIGNABLE 1
dk Botón REVERB, i
9 Botón ASSIGNABLE 2
dl Botón CHORUS, ENTER
bk Botón EDIT, TEMPO
dm Botón STORE, USB DEVICE MODE
bl Botón MASTER CONTROL, CARD PLAYER,
dn SD CARD SLOT (Ranura para tarjeta SD)
LOAD/SAVE
bm
Botón PARAMETER SELECTOR (TRANSPOSE, A)
bn
Botón PARAMETER SELECTOR (BEND RANGE, B)
bo Botón PARAMETER SELECTOR (BRILLIANCE, C)
bp Botón PARAMETER SELECTOR (EQ ON/OFF, D)
bq
Pantalla
br
Botón TONE, REGISTRATION
bs Botón FUNCTION
bt Botón w/NO, q/YES
ck
Botón PIANO, 1
cl
Botón ELEC PIANO 1, 2
Español
• Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones y controladores.
do Rueda PITCH BEND
dp Puerto USB
dq Terminales MIDI OUT/IN
dr Tomas DAMPER, SOFT/SOSTENUTO PEDAL
ds Terminal DC 12V
dt Tomas LINE OUT R, L/MONO
ek Tomas LINE IN R, L/MONO
el Botón POWER
em Tomas PHONES
en Conector de pedal
cm Botón ELEC PIANO 2, 3
* Instalación del atril
Inserte la base del atril en la ranura situada en
la parte superior de la consola del piano
digital.
S-3
Guía general
Configuración del PX-3S
Configuración del control Master
El piano digital PX-3S es un teclado MIDI Master que cuenta con cuatro zonas (UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1,
LOWER 2) para controlar la fuente de sonido interna (INT) y los dispositivos MIDI externos (EXT). Cada zona
ejecuta el control simultáneo de una fuente de sonido interna y un canal del dispositivo MIDI externo (cuando tanto
INT como EXT se encuentren en ON).
El objetivo (INT/EXT) de control de cada zona puede activarse o desactivarse según se desee mediante el botón
6 (INT/EXT) . Las funciones de edición de zona (página S-28) le permiten configurar ajustes detallados sobre el
control ejecutado por cada zona individual en una fuente de sonido interna y/o el dispositivo MIDI externo.
En el caso de una fuente de sonido interna, puede usar la edición de zona para crear sonidos seleccionando un DSP,
configurando los ajustes de DSP, los tonos de edición, etc. Después de la creación del sonido, las señales se
transmiten a través de un ecualizador que permite ejecutar los ajustes de parámetros comunes centralizados (página
S-18).
Envío de resonancia acústica
ACOUSTIC
RESONANCE
Envío de reverberación
REVERB
Envío de coro
Parte
WAVE
GENERATOR
CHORUS
A través de
EQUALIZER
DSP
Envío de resonancia acústica DSP
Envío de reverberación DSP
DSP
Derivación de DSP
X 36
EFFECT
1
EFFECT
2
Salida
Envío de coro DSP
EFFECT
3
X2
NOTA
• El estado de activación/desactivación de LAYER (estratificador) y SPLIT (división) determina cuál de las cuatro
zonas se encuentra disponible para el uso. Para obtener más información, consulte “Estratificación y división de
tonos” (página S-12) y “Especificación de la configuración de la zona” (página S-26).
S-4
B
Guía general
Configuración de la fuente de sonido
La fuente de sonido se configura con un total de 36 partes: cuatro partes que corresponden a cada una de las zonas,
16 partes para reproducción del archivo MIDI, y 16 partes que funcionan como una fuente de sonido multi-timbre
mientras se recibe una entrada MIDI.
A continuación se muestran las relaciones entre partes, puertos y canales MIDI.
Puerto 0 (partes ejecutadas con la mano)
1
2
3
4
Canal MIDI
Nombre de la parte
IN:- - /
OUT:01-16*1
Upper1
IN:- - /
OUT:01-16*1
Upper2
IN:- - /
OUT:01-16*1
Lower1
IN:- - /
OUT:01-16*1
Lower2
Español
Número de parte
*1 El canal MIDI OUT depende de la edición de la zona (página S-28).
Puerto 1 (partes de reproducción del archivo MIDI)
Número de parte
Canal MIDI
Nombre de la parte
17
IN:- - / OUT:01
Song01
...
...
...
32
IN:- - / OUT:16
Song16
Número de parte
Canal MIDI
Nombre de la parte
33
IN:01 / OUT:- -
Ext.01
Puerto 2 (partes MIDI IN)
...
...
...
48
IN:16 / OUT:- -
Ext.16
NOTA
• La transmisión de mensajes MIDI a través de los puertos 0 y 1 de arriba se agrupan y envían desde un solo puerto
MIDI. No es posible enviar desde un puerto específico.
S-5
Guía general
Modos
Este piano digital dispone de dos modos principales: un modo Control Master y un modo Lector de tarjetas. Cada
uno de estos modos dispone a su vez de dos modos secundarios: un modo Tono y un modo Registro.
Modo Control Master
Modo Lector de tarjetas
Modo Tono
Modo Tono
Modo Registro
Modo Registro
Utilice el modo Control Master cuando toque el piano digital en una configuración autónoma o cuando se utilice
como un teclado MIDI Master.
La configuración del modo Control Master puede cambiarse mediante parámetros comunes (página S-18) y
parámetros de zona (página S-28).
Utilice el modo Lector de tarjetas para reproducir un archivo MIDI. En el modo Lector de tarjetas, podrá tocar el
teclado mientras se reproduce un archivo MIDI. Si bien el modo Lector de tarjetas permite el control de un
dispositivo MIDI externo, los ajustes de los parámetros no se pueden configurar.
Recuerde que para ejecutar una operación, deberá tener en cuenta el modo en el que se encuentra el piano digital.
Tenga en cuenta los siguientes puntos importantes.
• Por defecto, el piano digital se enciende en el modo Tono del modo Control
Master.
• Cada vez que presiona el botón bl (MASTER CONTROL/CARD PLAYER), se
Se enciende en el modo Control Master.
alterna entre los modos Control Master y Lector de tarjetas. La iluminación de
las luces bl (MASTER CONTROL/CARD PLAYER) le permite determinar
cuál es el modo actual.
Se enciende en el modo Lector de tarjetas.
• Cada vez que presiona el botón br (TONE/REGISTRATION) se alterna entre
los modos Tono y Registro. Mediante la iluminación de las luces br (TONE/
REGISTRATION) puede determinar cuál es el modo actual.
Se enciende en el modo Tono.
¡IMPORTANTE!
• Todas las operaciones descritas en esta guía del usuario se inician a partir del
estado predeterminado del encendido (modo Control Master, Tono). Si se
presentan problemas de funcionamiento, en primer lugar intente restablecer el
piano digital al modo Tono de Control Master. Si no tiene intenciones de
conservar los ajustes y datos no almacenados, simplemente apague la unidad
y vuelva a encenderla.
Se enciende en el modo Registro.
NOTA
• Las barras de título de las secciones de esta guía del usuario también muestran el modo (Control Master o Lector
de tarjetas, o ambos) en el que pueden ejecutarse las operaciones descritas en cada sección.
S-6
Guía general
Almacenamiento de los
ajustes y uso del bloqueo de
panel
Español
Su piano digital le permite guardar los ajustes actuales
y bloquear los botones como medida de protección
contra posibles errores operativos. Para obtener más
información, consulte “Respaldo” y “Bloqueo de
panel” (página S-40).
Reposición del piano digital a
sus ajustes predeterminados
de fábrica
Ejecute el siguiente procedimiento cuando desee
reposicionar los datos y ajustes guardados en el piano
digital a sus ajustes predeterminados de fábrica.
1.
2.
Apague el piano digital.
Mientras mantiene presionado ambos
botones br (TONE) y bs (FUNCTION),
presione el botón el (POWER).
• El piano digital se enciende y se inicializa su sistema
interno. En unos instantes, el piano digital estará listo
para su uso.
NOTA
• Para obtener información sobre cómo encender y
apagar el piano digital, consulte “Para encender el
piano digital” (página S-11).
S-7
Fuente de alimentación
Su piano digital funciona con energía eléctrica
doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación
cuando no esté usando el piano digital.
Uso de un adaptador de CA
Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con
clavija de polaridad unificada) entregado con este piano
digital. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo
puede ocasionar un mal funcionamiento.
Adaptador de CA especificado: AD-A12150LW
• Conecte el adaptador de CA con el cable de
alimentación suministrado, tal como se muestra en
la siguiente ilustración.
Parte trasera
Energía eléctrica doméstica
Cable de alimentación
Terminal DC 12V
Adaptador de CA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
importantes para evitar daños en el cable de
alimentación.
Durante el uso
• Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
• Nunca tire repetidas veces del cable.
• Nunca retuerce el cable en la base de la clavija o del
conector.
• Nunca estire con fuerza el cable de alimentación
mientras esté en uso.
Durante el traslado
• Antes de trasladar el piano digital a otro sitio,
asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del
tomacorriente.
Durante el almacenamiento
• Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no
lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.
S-8
¡IMPORTANTE!
• Nunca conecte el adaptador de CA (norma de la
JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado
con este piano digital a ningún otro dispositivo que
no sea este piano. De lo contrario, se podrá correr el
riesgo de un mal funcionamiento.
• Asegúrese de apagar el piano digital antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
• El adaptador de CA estará caliente después de un
uso prolongado. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
Conexiones
¡IMPORTANTE!
• Antes de conectar los auriculares, asegúrese de
utilizar la perilla 1 (VOLUME) del piano digital para
disminuir el volumen a un nivel bajo. Después de la
conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que
desee.
Lado izquierdo
Tomas PHONES
Auriculares disponibles
comercialmente
Miniclavija
Conecte los auriculares disponibles comercialmente a
las tomas PHONES. Para proteger su audición,
asegúrese de no ajustar el volumen a un nivel
demasiado alto cuando utilice los auriculares.
Conexión de un pedal
En la parte trasera del piano digital se proveen dos
tomas de pedal, uno para el pedal apagador y el otro
para el pedal de sordina/sostenuto.
Para conectar a la toma del pedal
Dependiendo del tipo de operación que necesite
efectuar con el pedal (SP-3), conecte el cable del pedal a
la toma DAMPER PEDAL o a la toma SOFT/
SOSTENUTO PEDAL del piano digital. Si desea
utilizar ambas operaciones (tomas) simultáneamente,
deberá adquirir otro pedal disponible opcionalmente.
NOTA
• Puede conectar un pedal a la toma SOFT/
SOSTENUTO PEDAL y aplicar ya sea un efecto de
sordina o de sostenuto a las notas que usted está
ejecutando. Para obtener más información, consulte
“Asignación del pedal”(página S-39).
Funciones de los pedales
z Pedal apagador
Si pisa el pedal apagador durante la ejecución, las notas
reverberarán por un tiempo muy prolongado.
• Si pisa este pedal cuando se encuentra seleccionado
un tono de piano, se producirá el efecto de
resonancia acústica del piano digital, por lo que las
notas resonarán de la misma manera que cuando se
pisa el pedal apagador de un piano acústico. Es
posible ajustar el efecto de resonancia acústica para
cada tono individual y, si lo desea, puede aplicarlo a
otros tonos que no sean de piano. Para obtener más
información, consulte “Resonancia acústica” (página
S-39) y “Envío de resonancia acústica” (página S-32).
z Pedal de sordina
Después de presionar este pedal, las notas que se
ejecutan en el teclado se suprimen para que suenen
más suaves.
z Pedal de sostenuto
Sólo las notas que se ejecutan mientras se mantiene
pisado este pedal se sostienen hasta soltar el pedal.
Conector de pedal
Puede conectar la unidad de 3 pedales (SP-32)
disponible opcionalmente al conector del pedal
ubicado en la parte inferior del piano digital. Puede
utilizar estos pedales para obtener una expresión
similar a la disponible con un piano acústico.
Parte inferior
Conector de pedal
Parte trasera
Tomas PEDAL
NOTA
SP-3
• La unidad de pedal SP-32 admite la operación de
medio pedal (pisando el pedal hasta la mitad de su
recorrido). Al pisar el pedal apagador hasta la mitad
de su recorrido, usted podrá ajustar la intensidad del
efecto aplicado. Para obtener más información,
consulte “Efecto de medio pedal” (página S-39).
• Para utilizar la unidad de pedal SP-32, se requiere el
soporte especial CS-67P disponible opcionalmente.
S-9
Español
Conexión de los auriculares
Conexiones
Conexión de un equipo de
audio o un amplificador
La salida de las notas del piano digital se efectúa a
través de LINE OUT R (salida del canal derecho) y
LINE OUT L/MONO (salida del canal izquierdo).
Conecte un amplificador de teclado u otro dispositivo
para dirigir la salida hacia los altavoces. Puede ajustar
el nivel de volumen de LINE OUT con la perilla
1 (VOLUME) del piano digital.
Para la entrada desde un equipo de audio
(Figura 3)
La entrada de la toma LINE IN R se emite desde la
toma LINE OUT R , y la entrada de la toma LINE IN
L/MONO se emite desde LINE OUT L/MONO. Utilice
cables de conexión disponibles comercialmente que
correspondan con el equipo que se está conectando. La
conexión de un cable a LINE IN L/MONO solamente
hace que los canales izquierdo y derecho se mezclen y
se emitan a través de LINE OUT R y LINE OUT L/
MONO.
¡IMPORTANTE!
• Cada vez que conecte algún dispositivo al piano
digital, primero ajuste el volumen a un nivel bajo
mediante la perilla 1 (VOLUME). Después de la
conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que
desee.
• Cuando conecte un dispositivo al piano digital,
asegúrese de leer la documentación del usuario
entregada con el dispositivo.
Amplificador de guitarra
Amplificador de teclado, etc.
NOTA
• La entrada desde LINE IN R y LINE IN L/MONO
se emite tal como está desde LINE OUT R y LINE
OUT L/MONO. El ajuste de la perilla
1 (VOLUME) del piano digital no afecta a esta
salida.
Accesorios entregados y
opcionales
INPUT 1
Clavija estándar
INPUT 2
Grabadora de cinta,
fuente de sonido MIDI, etc.
Utilice sólo los accesorios especificados para este piano
digital.
El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
NOTA
Toma estándar
Toma AUX IN del amplificador de audio, etc.
IZQUIERDO (Blanco)
DERECHO (Rojo)
Clavija de espiga
Para dar salida hacia un amplificador de
instrumentos musicales (Figura 1)
Utilice un cable de conexión disponible
comercialmente para conectar el amplificador a la toma
LINE OUT L/MONO del piano digital, tal como se
muestra en la Figura 1. La conexión de un cable sólo a
LINE OUT L/MONO hace que los canales izquierdo y
derecho se mezclen y que se obtenga una salida
monoaural.
Para dar salida hacia un equipo de audio
(Figura 2)
Utilice cables de conexión disponibles comercialmente
para conectar tal como se muestra en la Figura 2.
Normalmente, debe ajustar el selector de entrada del
equipo de audio al terminal en el que se encuentra
conectado el piano digital (AUX IN, etc.).
S-10
• Para obtener información acerca de los accesorios
vendidos por separado para este producto, solicite el
catálogo de CASIO a su vendedor o visite el sitio
web de CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Selección y ejecución de un tono
Control Master
1.
Conecte el adaptador de CA al piano digital
después de asegurarse de que el botón
el (POWER) se encuentra en la posición de
apagado.
Para escuchar las melodías de
demostración
1.
• Se empieza a reproducir la melodía de demostración.
• El piano digital tiene un total de cuatro melodías de
demostración. Puede utilizar los botones bt para
saltar al comienzo de la melodía de demostración
anterior (q) o siguiente (w). Puede utilizar los
botones de grupo de tonos (ck a cn) para seleccionar
una determinada melodía de demostración.
• También puede tocar el teclado acompañado de la
melodía de demostración. Sin embargo, tenga en
cuenta que no es posible cambiar el tono asignado al
teclado. Sólo se admiten las operaciones de teclas
citadas arriba.
Lado izquierdo
Posición de
apagado
Posición de
encendido
Botón el
• Para obtener más información sobre cómo conectar el
adaptador de CA, consulte “Fuente de alimentación”
(página S-8).
2.
Gire la perilla 1 (VOLUME) hacia MIN para
ajustar el volumen a un nivel bajo.
3.
Conecte auriculares u otros dispositivos al
piano digital, según se requiera (consulte
“Conexiones” en la página S-9).
4.
Presione el botón el (POWER) para
encender el piano digital.
Mientras mantiene presionado el botón
7 (PART), presione el botón 6 (PLAY/
STOP).
2.
Para detener la reproducción de la melodía
de demostración, vuelva a presionar el botón
6 (PLAY/STOP).
Selección de un tono
Su piano digital viene con 250 tonos (que incluyen 10
juegos de baterías) incorporados. Los tonos se dividen
en ocho grupos de tonos, tal como se muestra a
continuación.
• Aparecerá la pantalla de visualización del piano
digital tal como se muestra a continuación, indicando
que el piano digital está listo para su uso (con los
ajustes predeterminados iniciales para el encendido).
Efectúe el siguiente procedimiento para seleccionar un
tono simple que se aplique a través de todo el teclado.
Para seleccionar un tono
1.
Utilice la “Lista de tonos” (página S-57) para
buscar el grupo y el número de tono que
desea seleccionar.
2.
Compruebe que esté encendida la luz
situada encima del botón bl (MASTER
CONTROL).
• Si está apagada, presione el botón bl (MASTER
• Para apagar el piano digital, vuelva a presionar el
botón el (POWER).
¡IMPORTANTE!
• Normalmente, cuando apaga y vuelve a encender el
piano digital, se restablecen los ajustes iniciales
predeterminados. Si lleva a cabo la operación de
respaldo (página S-40), los ajustes respaldados se
recuperan al volver a encender el piano. Por lo
tanto, efectúe la operación de respaldo (página
S-40) o de registro (página S-34) para guardar la
configuración del teclado si desea recuperarla
posteriormente.
CONTROL) para encenderla.
3.
Compruebe que las luces de ambos botones
cs (LAYER) y ct (SPLIT) estén apagadas.
• Si están encendidas, presione los botones cs (LAYER)
y/o ct (SPLIT) para apagar ambas luces.
S-11
Español
Para encender el piano digital
Selección y ejecución de un tono
4.
Si está apagada la luz del botón
4 (UPPER 1), presione el botón
4 (UPPER 1) y enciéndala.
5.
Compruebe que esté encendida la luz
situada encima del botón br (TONE).
Encendida
• Si está apagada, presione el botón br (TONE) para
encender la luz superior.
6.
Utilice los botones ck a cr (grupo de tonos)
para seleccionar el grupo que desea.
Estratificación y división de
tonos
Puede configurar el teclado de manera que se puedan
tocar dos tonos distintos de manera simultánea
(Estratificación) o tocar dos tonos distintos en los
rangos izquierdo y derecho (División). También puede
utilizar la Estratificación y la División en combinación
entre sí.
A continuación se describen las diversas
combinaciones de Estratificación y División posibles.
z Un tono a través de todo el teclado (página S-11)
Utilice la zona UPPER 1.
UPPER 1 INT ON
LAYER OFF
• Se encenderá la luz del botón que haya presionado.
7.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el tono que desea. Ahora podrá
tocar en el teclado con el tono que haya
seleccionado.
UPPER 1
SPLIT OFF
z Dos tonos estratificados a través de todo el teclado
(página S-13)
Utilice de manera simultánea las zonas UPPER 1 y
UPPER 2.
Ejemplo: Para seleccionar el tono “Jazz Organ 2” en el
grupo “ORGAN”
Número de tono
UPPER 1/2 INT ON
LAYER ON
UPPER 1
UPPER 2
Nombre del tono
SPLIT OFF
z Dos tonos, uno para el rango izquierdo y otro para
el rango derecho del teclado (página S-14)
Utilice de manera simultánea las zonas UPPER 1 y
LOWER 1.
UPPER 1/LOWER 1 INT ON
LAYER OFF
LOWER 1
UPPER 1
NOTA
• Si presiona w y q simultáneamente, se
seleccionará el tono 001 en el grupo seleccionado
actualmente.
• Si mantiene presionado w o q se desplazará
rápidamente a través de los tonos.
• Si mantiene presionado el botón bs (FUNCTION)
mientras presiona w oq, se saltarán 10 tonos.
SPLIT ON
z Cuatro tonos, dos tonos estratificados para el rango
izquierdo y dos tonos estratificados para el rango
derecho del teclado (página S-15)
Utilice de manera simultánea las zonas UPPER 1,
UPPER 2, LOWER 1, y LOWER 2.
UPPER 1/2 INT ON
LOWER 1/2 INT ON
LOWER 1
LOWER 2
UPPER 1
UPPER 2
LAYER ON, SPLIT ON
z Tres tonos, uno para un rango y dos estratificados
para el otro rango del teclado (página S-16)
Utilice todas las cuatro zonas de manera simultánea,
pero con el sonido de una de las zonas desactivada
con INT OFF para desconectar la fuente de sonido
interna. En el ejemplo de abajo se muestra INT OFF
configurado para LOWER 2.
UPPER 1/2, LOWER 1 INT ON
LOWER 2 INT OFF
LOWER 1
S-12
UPPER 1
UPPER 2
LAYER ON, SPLIT ON
Selección y ejecución de un tono
4.
• Puede seleccionar un tono para cada zona en
ambos modos, Control Master y Lector de tarjetas.
Sin embargo, tenga presente que algunos
procedimientos y operaciones (estado de
iluminación de las luces) ejecutados al seleccionar
un tono para cada zona en el modo Lector de
tarjetas difieren de los que se ejecutan en el modo
Control Master.
Las explicaciones que figuran en la presente se
basan en la selección de un tono para cada zona en
el modo Control Master. Para obtener información
sobre la selección de los tonos en el modo Lector de
tarjetas, consulte “Para seleccionar un tono para
cada zona en el modo Lector de tarjetas” (página
S-44).
NOTA
• Cuando se utiliza Estratificación y/o División para
tocar más de un tono de manera simultánea, podrá
ajustar el balance de volumen de cada zona, ejecutar
el desplazamiento de octava para cada zona y,
configurar los ajustes detallados para los efectos
aplicados a las zonas. Para obtener más información
sobre los parámetros que se pueden configurar y los
procedimientos de ajuste, consulte “Edición de los
parámetros de zona” (página S-28).
Estratificación de dos tonos
Seleccione el tono de la zona UPPER 1.
• Para obtener más información sobre la selección de
los tonos, consulte “Para seleccionar un tono” (página
S-11).
5.
Presione el botón cs (LAYER) para que su
luz se encienda.
Encendida
Apagada
Encendida
• En este momento la luz del botón 4 (UPPER 1) se
apaga y, en su lugar, se enciende la luz del botón
5 (UPPER 2). Esto le indica que puede seleccionar el
tono de la zona UPPER 2.
6.
7.
Seleccione el tono de la zona UPPER 2.
Toque algo en el teclado para comprobar
cómo suenan los tonos estratificados de
forma conjunta.
• Puede presionar el botón 4 (UPPER 1) en cualquier
momento para cambiar el tono de la zona UPPER 1 o
el botón 5 (UPPER 2) para cambiar el tono de la
zona UPPER 2.
8.
Para cancelar la estratificación de los tonos,
vuelva a presionar el botón cs (LAYER) para
que su luz se apague.
UPPER 1
UPPER 2
1.
Utilice la “Lista de tonos” (página S-57) para
buscar el(los) grupo(s) y números de los dos
tonos (tono de la zona UPPER 1 y tono de la
zona UPPER 2) que desea usar.
2.
Compruebe que las luces de ambos botones
cs (LAYER) y ct (SPLIT) estén apagadas.
• Si una o ambas luces estuvieran encendidas, presione
los botones cs (LAYER) y/o ct (SPLIT) para
apagarlas.
3.
Presione el botón 4 (UPPER 1) para que su
luz se encienda.
• Esto le indica que puede seleccionar el tono de la
zona UPPER 1.
Encendida
S-13
Español
¡IMPORTANTE!
Selección y ejecución de un tono
División del teclado en dos tonos
LOWER 1
1.
2.
UPPER 1
Utilice la “Lista de tonos” (página S-57) para
buscar el(los) grupo(s) y números de los dos
tonos (tono de la zona UPPER 1 y tono de la
zona LOWER 1) que desea usar.
8.
NOTA
• También puede especificar el punto de división del
teclado, a partir del cual desea dividir el teclado
entre los rangos izquierdo y derecho. El punto de
división predeterminado inicial es la tecla F#3.
Zona LOWER 1
Presione el botón 4 (UPPER 1) para que su
luz se encienda.
• Esto le indica que puede seleccionar el tono de la
zona UPPER 1.
Punto de división
Para obtener más información, consulte “Para
especificar el punto de división del teclado” a
continuación.
Para especificar el punto de división del
teclado
1.
Encendida
4.
Zona UPPER 1
Compruebe que las luces de ambos botones
cs (LAYER) y ct (SPLIT) estén apagadas.
• Si una o ambas luces estuvieran encendidas, presione
los botones cs (LAYER) y/o ct (SPLIT) para
apagarlas.
3.
Para cancelar la división del teclado, vuelva a
presionar el botón ct (SPLIT) para que su luz
se apague.
Mantenga presionado el botón ct (SPLIT)
hasta que aparezca la pantalla mostrada
debajo.
Seleccione el tono de la zona UPPER 1.
• Para obtener más información sobre la selección de
los tonos, consulte “Para seleccionar un tono” (página
S-11).
5.
Presione el botón ct (SPLIT) para que su luz
se encienda.
Nombre de la tecla del punto de división actual
Encendida
2.
Encendida
• El nombre de la tecla que ha presionado aparece en la
pantalla como nombre de tecla para el nuevo punto
de división.
• También puede utilizar los botones bt (w, q) para
cambiar el nombre de la tecla del punto de división.
Apagada
• En este momento la luz del botón 4 (UPPER 1) se
apaga y, en su lugar, se enciende la luz del botón 2
(LOWER 1). Esto le indica que puede seleccionar el
tono de la zona LOWER 1.
6.
7.
Seleccione el tono de la zona LOWER 1.
Toque algo en los lados izquierdo y derecho
del teclado para confirmar que los tonos
fueron asignados correctamente.
• Puede presionar el botón 4 (UPPER 1) en cualquier
momento para cambiar el tono de la zona UPPER 1 o
el botón 2 (LOWER 1) para cambiar el tono de la
zona LOWER 1.
S-14
Presione la tecla que desea especificar como
tecla del extremo izquierdo en el rango del
lado derecho (zona UPPER 1).
3.
Cuando finalice, presione el botón
ct (SPLIT).
Selección y ejecución de un tono
LOWER 1
LOWER 2
1.
2.
UPPER 1
UPPER 2
Utilice la “Lista de tonos” (página S-57) para
buscar el(los) grupo(s) y números de los
tonos (tonos de las zonas UPPER 1,
UPPER 2, LOWER 1, y LOWER 2) que desea
usar.
Compruebe que las luces de ambos botones
cs (LAYER) y ct (SPLIT) estén apagadas.
• Si una o ambas luces estuvieran encendidas, presione
los botones cs (LAYER) y/o ct (SPLIT) para
apagarlas.
3.
7.
Presione el botón cs (LAYER) para que su
luz se apague.
8.
Presione el botón ct (SPLIT) para que su luz
se encienda.
Encendida
Encendida
• Esto hace que la luz del botón 2 (LOWER 1) se
encienda. Esto le indica que puede seleccionar el tono
de la zona LOWER 1.
9. Seleccione el tono de la zona LOWER 1.
10. Presione el botón cs (LAYER) para que su
luz se encienda.
Encendida
Presione el botón 4 (UPPER 1) para que su
luz se encienda.
• Esto le indica que puede seleccionar el tono de la
zona UPPER 1.
Encendida
• Esto hace que la luz del botón 3 (LOWER 2) se
encienda. Esto le indica que puede seleccionar el tono
de la zona LOWER 2.
Encendida
4.
5.
Seleccione el tono de la zona UPPER 1.
• Para obtener más información sobre la selección de
los tonos, consulte “Para seleccionar un tono” (página
S-11).
del teclado para confirmar que los tonos
fueron asignados y estratificados
correctamente.
Presione el botón cs (LAYER) para que su
luz se encienda.
• Puede cambiar cualquiera de los tonos de las zonas
en cualquier momento, mediante una de las
siguientes operaciones.
Encendida
Para cambiar el tono
de esta zona:
Apagada
Encendida
• Esto hace que la luz del botón 5 (UPPER 2) se
encienda. Esto le indica que puede seleccionar el tono
de la zona UPPER 2.
6.
11. Seleccione el tono de la zona LOWER 2.
12. Toque algo en los lados izquierdo y derecho
Seleccione el tono de la zona UPPER 2.
Haga lo siguiente:
Zona UPPER 1
Presione el botón 4 (UPPER 1) y, a
continuación, seleccione un tono.
Zona UPPER 2
Presione el botón 5 (UPPER 2) y, a
continuación, seleccione un tono.
Zona LOWER 1
Presione el botón 2 (LOWER 1) y,
a continuación, seleccione un tono.
Zona LOWER 2
Presione el botón 3 (LOWER 2) y,
a continuación, seleccione un tono.
S-15
Español
Para utilizar conjuntamente la
estratificación y división
Selección y ejecución de un tono
13. Para cancelar la estratificación y división,
vuelva a presionar los botones cs (LAYER) y
ct (SPLIT) para que sus respectivas luces se
apaguen.
NOTA
• Cuando la Estratificación y División se utilizan de
forma simultánea, puede cambiar únicamente a un
tono simple en cualquiera de los dos rangos del
teclado configurando INT OFF para la zona cuyo
tono no desea que suene. Por ejemplo, puede
ejecutar los siguientes pasos para que suenen las
zonas UPPER 1, UPPER 2, y LOWER 1, sin que
suene la zona LOWER 2.
LOWER 1
UPPER 1
UPPER 2
1. Presione el botón 3 (LOWER 2) para que su luz
se encienda.
2. Presione dos veces el botón 6 (INT/EXT) para
que la luz del lado INT (lado izquierdo) se
apague.
Apagada
Encendida
• Si presiona el botón 4 (UPPER 1), 5 (UPPER 2),
2 (LOWER 1) o 3 (LOWER 2), se enciende la luz
del botón presionado y se apagan las luces de los
demás botones. En este momento aparece en la
pantalla el nombre del tono de la zona
correspondiente al botón que ha presionado y, si lo
desea, podrá cambiar el tono. Sin embargo, los tonos
que suenan cuando se presionan las teclas dependen
de los ajustes actuales de activación/desactivación
para Estratificación y División.
• El botón 6 (INT/EXT) permite especificar qué es lo
que controlará cada zona (INT = fuente de sonido
interna, EXT = dispositivo MIDI externo). La luz del
lado INT (izquierdo) indica el estado de activación/
desactivación del control de la fuente de sonido
interna, mientras que la del lado EXT (derecho)
indica el estado de activación/desactivación del
control del dispositivo MIDI externo. Para obtener
más información acerca de este botón, consulte “Uso
del teclado digital como un teclado MIDI Master”
(página S-26).
S-16
Aplicación de efectos a un tono
Control Master
Su piano digital brinda cuatro tipos de reverberación y
cuatro tipos de coros. Las funciones de reverberación y
coro disponen de sus propias teclas dedicadas para
facilitar la operación de activación/desactivación.
• Cada vez que presiona el botón dk (REVERB) se
alterna entre reverberación activada y desactivada.
La luz situada encima del botón se enciende al
activar la reverberación, y se apaga al desactivarla.
• Cada vez que presiona el botón dl (CHORUS) se
alterna entre coro activado y desactivado. La luz
situada encima del botón se enciende al activar el
coro, y se apaga al desactivarlo.
2.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el tipo de reverberación que
desee.
• Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de
reverberación: 1 Room, 2 Hall, 3 Large Hall,
4 Stadium.
3.
Cuando finalice, presione el botón
dk (REVERB).
Español
Reverberación y Coro
Lector de tarjetas
Para cambiar el tipo de coro
1.
Mantenga presionado el botón dl (CHORUS)
hasta que aparezca la pantalla mostrada
debajo.
2.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el tipo de coro que desee.
¡IMPORTANTE!
• Según los ajustes predeterminados iniciales de
determinados tonos, no es posible aplicar el coro
con sólo activarlo. Esto se debe a que el valor
predeterminado inicial para el ajuste de envío de
coro es 0. Para aplicar el coro, cambie el valor de
envío de coro de la zona en la cual desea usarlo.
Para obtener más información, consulte “Ajustes de
los efectos” (página S-32).
NOTA
• El ajuste de activación/desactivación de
reverberación y coro se aplica a todas las zonas, pero
los ajustes de envío de reverberación y envío de coro
se pueden configurar para zonas individuales. Para
obtener más información, consulte “Ajustes de los
efectos” (página S-32).
Para cambiar el tipo de reverberación
1.
Mantenga presionado el botón dk (REVERB)
hasta que aparezca la pantalla mostrada
debajo.
• Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de coro:
1 Light Chorus, 2 Chorus, 3 Deep Chorus,
4 Flanger.
3.
Cuando finalice, presione el botón
dl (CHORUS).
Rueda de inflexión de altura
tonal
La rueda do (PITCH BEND) le permite
cambiar la altura tonal de las notas que
está ejecutando al hacer girar la rueda
hacia adelante o atrás. Para aumentar la
altura tonal gire la rueda lejos de usted y,
para disminuirla, gírela hacia usted.
Suelte la rueda para que la altura tonal de
las notas regresen automáticamente al
nivel normal.
¡IMPORTANTE!
• No haga girar la rueda de inflexión de altura tonal
mientras enciende el piano digital.
NOTA
• También puede cambiar el rango de la rueda de
inflexión de altura tonal. Consulte “Rango de
inflexión” (página S-20).
S-17
Confirmación de los ajustes de los
parámetros comunes
Control Master
Los parámetros comunes incluyen transposición, rango de inflexión, ecualizador, y otros parámetros globales. Los
parámetros comunes también incluyen los ajustes de la función asignada a los botones ASSIGNABLE.
Operaciones de los parámetros comunes
Los ajustes de parámetros comunes se visualizan en el menú común que aparece en primer lugar cada vez que
enciende el piano digital.
Página
Nombre del parámetro
Menú común
Ajustes
• El menú común consta de cinco páginas. Presione el botón 7 (PAGE) para desplazarse a través de las páginas.
• Cada página del menú común incluye hasta cuatro parámetros, cada uno de los cuales corresponde a uno de los
botones PARAMETER SELECTOR (bm (A) a bp (D)).
• La lista “COMMON PARAMETER” (Parámetros comunes) que aparece en la esquina superior izquierda del
panel de control del piano digital muestra los parámetros asignados a cada uno de los botones PARAMETER
SELECTOR.
S-18
Confirmación de los ajustes de los parámetros comunes
1.
5.
• Si presiona w y q simultáneamente, el ajuste
vuelva a su valor predeterminado inicial.
• Si mantiene presionado w o q se desplazará
rápidamente a través de los ajustes.
• Para obtener más información sobre el significado y
el rango de cada ajuste de parámetro, consulte
“Ajustes de los parámetros comunes” (página S-20).
Compruebe que esté encendida la luz
situada encima del botón bl (MASTER
CONTROL).
• Si está apagada, presione el botón bl (MASTER
CONTROL) para encenderla.
Encendida
Utilice los botones bk (EDIT w, q) para
cambiar el ajuste.
6.
Si desea cambiar los ajustes de otros
parámetros, repita los pasos 3 a 5 de este
procedimiento.
¡IMPORTANTE!
2.
Compruebe que esté apagada la luz situada
encima del botón 7 (ZONE EDIT).
• Si la luz está encendida, mantenga presionado el
botón 7 (ZONE EDIT) hasta que se apague.
3.
Utilice el botón 7 (PAGE) para que se
visualice la página del menú común que
contiene el parámetro cuyo ajuste desea
cambiar.
Ejemplo: Menú común página 2
Todos los parámetros comunes vuelven a sus ajustes
predeterminados iniciales cuando se apaga el piano
digital. Si desea guardar la configuración de un
parámetro común, ejecute una de las operaciones
descritas a continuación.
• Si desea restablecer la configuración actual la
próxima vez que encienda el piano digital, ejecute la
operación de respaldo. Para obtener más
información, consulte “Respaldo” (página S-40).
• Si no necesita restablecer la configuración actual la
próxima vez que encienda el piano digital pero sí
restablecerla cuando la necesite, guárdela en la
memoria de registro. Para obtener más información,
consulte “Uso de la memoria de registro” (página
S-34).
• Cada presión del botón 7 (PAGE) permite avanzar a
la página siguiente.
4.
Presione el botón PARAMETER SELECTOR
(bm (A) a bp (D)) para seleccionar el
parámetro cuyo ajuste desea cambiar.
• Los corchetes que encierran el ajuste del parámetro
que ha seleccionado cambiarán de [ ] a %. Esto
indica que se ha habilitado la edición del ajuste.
Ejemplo: Después de presionar el botón bo (C)
• Si mantiene presionado uno de los botones
PARAMETER SELECTOR aparecerá su nombre
completo. Por ejemplo, “LoMdG” cambiará a
“LowMid Gain”.
S-19
Español
Para cambiar los ajustes de los
parámetros comunes
Confirmación de los ajustes de los parámetros comunes
Ajustes de los parámetros comunes
En esta sección se explica el significado de cada parámetro común y proporciona información sobre sus rangos de
ajuste y los valores predeterminados iniciales.
• En esta sección, cada parámetro va precedido de un número y una letra, como “1-A”. Esto indica el número de
página del menú común (1) y el botón PARAMETER SELECTOR que debe presionar para seleccionarlo (A).
• Los valores que figuran después de la descripción de un parámetro corresponden a su rango de ajuste. El ajuste
predeterminado inicial se indica con un asterisco (*).
Ajustes generales
■ 1-A Transposición (Trnsp)
Permite ajustar la afinación general del teclado en unidades de semitono
–12 a 0* a 12 semitonos
■ 1-B Rango de inflexión (BendR)
Permite especificar la amplitud de cambio de altura tonal que tiene lugar al girar la rueda de inflexión de altura
tonal.
0 a 2* a 12 semitonos
■ 1-C Brillantez (Brila)
Permite controlar la brillantez del tono. Un valor mayor produce un sonido más brillante y fuerte, mientras que un
valor menor produce un sonido más dulce y suave.
–3 a 0* a 3
Ajustes del ecualizador
Estos ajustes son para un ecualizador de cuatro bandas y se utilizan para la compensación del sonido.
■ 1-D EQ ON/OFF (EQ)
Permite especificar si la salida del sonido del piano digital pasa (ON) o no (OFF) por el ecualizador.
OFF, ON*
S-20
Confirmación de los ajustes de los parámetros comunes
■ 2-A a 3-D Ajustes de ganancia y frecuencia de la banda
Ubicación
Descripción
Ajustes (* indica predeterminado)
Low Gain (LoG)
2-A
Ajusta la ganancia en el rango bajo.
–12 a 0* a 12
Low Freq. (LoF)
2-B
Permite especificar la frecuencia del rango
bajo ajustada mediante Low Gain
(Ganancia baja).
0,2*, 0,4, 0,8 kHz
LowMid Gain
(LoMdG)
2-C
Ajusta la ganancia en el rango intermedio
bajo.
–12 a 0* a 12
LowMid Freq.
(LoMdF)
2-D
Permite especificar la frecuencia del rango 1,0*, 1,3, 1,6, 2,0, 2,5, 3,2, 4,0, 5,0 kHz
intermedio bajo ajustada mediante LowMid
Gain (Ganancia intermedia baja).
HighMid Gain
(HiMdG)
3-A
Ajusta la ganancia en el rango intermedio
alto.
HighMid Freq.
(HiMdF)
3-B
Permite especificar la frecuencia del rango 1,0, 1,3, 1,6, 2,0, 2,5*, 3,2, 4,0, 5,0 kHz
intermedio alto ajustada mediante HighMid
Gain (Ganancia intermedia alta).
High Gain (HiG)
3-C
Ajusta la ganancia alta.
–12 a 0* a 12
High Freq. (HiF)
3-D
Permite especificar la frecuencia de rango
alto ajustada mediante High Gain
(Ganancia alta).
6,0, 8,0, 10* kHz
Español
Nombre del parámetro
–12 a 0* a 12
Ajustes de los botones asignables
Estos ajustes especifican las funciones asignadas a los botones 8 (ASSIGNABLE 1) y 9 (ASSIGNABLE 2). Las
funciones que se pueden asignar a cada botón se muestran en las listas “ASSIGNABLE 1 TYPE” y “ASSIGNABLE 2
TYPE” del panel de control situado a la izquierda de los botones ASSIGNABLE.
NOTA
• Independientemente de los ajustes que configure aquí para los botones 8 (ASSIGNABLE 1) y
9 (ASSIGNABLE 2), usted podrá utilizar el procedimiento de edición de zona (página S-28) para habilitar o
deshabilitar cada zona individual. Para obtener más información, consulte “Ajustes de los controles” (página
S-33).
S-21
Confirmación de los ajustes de los parámetros comunes
■ 4-A Botón asignable Tipo 1 (Asgn1)
Permite especificar la función asignada al botón 8 (ASSIGNABLE 1).
A continuación se describen las funciones que se pueden asignar mediante cada ajuste.
Ajuste
Funciones asignadas
Modulación (Mod)
Este ajuste asigna la modulación al botón. *1 La profundidad de modulación se determina mediante
los botones bn (B) y bo (C).
Portamento (Por)
Este ajuste asigna el portamento al botón. Cuando se asigna esta función, el portamento se aplica
mientras se presiona el botón 8 (ASSIGNABLE 1) y se deja de aplicar al soltarlo.*2
Número de cambio de
control 0 a 27
(CC# 000 a 127)
Este ajuste permite asignar un número de cambio de control al botón. El canal MIDI para enviar un
cambio de control o el valor que se envía cuando se presiona o se suelta el botón
8 (ASSIGNABLE 1) se determina mediante los botones bn (B), bo (C) y bp (D).
*1 Para que la modulación se aplique únicamente a una zona específica, seleccione “001” (CC#1 = Modulación)
como Asgn1, en lugar de ”Mod”. Asimismo, especifique un canal MIDI para enviar el cambio de control que
corresponda con el canal MIDI de la zona en la cual desea aplicar la modulación. Para obtener más información,
consulte “Ajustes cuando Asgn1/Asgn2 = Número de cambio de control 0 a 127” (página S-23).
*2 El Portamento puede activarse o desactivarse para cada zona. Para obtener más información, consulte “Edición
de los tonos” (página S-31).
■ 5-A Botón asignable Tipo 2 (Asgn2)
Permite especificar la función asignada al botón 9 (ASSIGNABLE 2).
A continuación se describen las funciones que se pueden asignar mediante cada ajuste.
Ajustes
Funciones asignadas
Rotativo (Rot)
Esta función, que permite cambiar la velocidad de rotación, puede asignarse para cada efecto rotativo
utilizado por el DSP (consulte “Tipo de DSP” en la página S-30). La velocidad es “Rápida” cuando el
botón 9 (ASSIGNABLE 2) está activado (luz encendida) y “Lenta” cuando está desactivada (luz
apagada).
Portamento (Por)
Este ajuste permite asignar el portamento al botón. El Portamento se aplica cuando el botón
9 (ASSIGNABLE 2) está activado, y no se aplica cuando está desactivado.*1
DSP Bypass (Dbp)
Este ajuste permite asignar una función para desactivar el DSP de una determinada zona. La zona
cuyo DSP ha sido desactivado se especifica mediante el botón bn (B).
Número de cambio de
control 0 a 27
(CC# 000 a 127)
Este ajuste permite asignar un número de cambio de control al botón. El canal MIDI para enviar un
cambio de control o el valor enviado al activar o desactivar el botón 9 (ASSIGNABLE 2) se
determina mediante los botones bn (B), bo (C) y bp (D).
*1 El Portamento puede activarse o desactivarse para cada zona. Para obtener más información, consulte “Edición
de los tonos” (página S-31).
■ 4-B, 4-C Ajustes cuando Asgn1 = Modulación (Mod)
Nombre del parámetro
Ubicación
Descripción
Ajustes (* indica predeterminado)
Depth (Botón OFF)
(OfDep)
4-B
Permite especificar la profundidad de
modulación mientras el botón no está
presionado.
0*
Depth (Botón ON)
(OnDep)
4-C
Permite especificar la profundidad de
modulación mientras el botón está
presionado.
0 a 127*
S-22
a 127
Confirmación de los ajustes de los parámetros comunes
Nombre del parámetro
Ubicación
Descripción
MIDI*1
Ajustes (* indica predeterminado)
para
1*
Channel (Ch)
4-B, 5-B
Permite especificar el canal
enviar los cambios de control.
a 16
Value (Botón OFF)
(OfVal)
4-C, 5-C
Permite especificar el valor enviado cuando
esté liberado el botón (apagado).
0* a 127
Value (Botón ON)
(OnVal)
4-D, 5-D
Permite especificar el valor enviado cuando
esté presionado el botón (encendido).
0* a 127
*1 En teoría, la información del cambio de control se envía desde el piano digital a un destino externo a través del
canal MIDI especificado aquí. Sin embargo, cuando el canal de envío MIDI de una de las zonas del piano digital
coincide con el canal especificado aquí y esa zona está configurada como INT ON, la información del cambio de
control se envía para la fuente de sonido interna correspondiente a esa zona.
■ 5-B Ajustes cuando Asgn2 = DSP Bypass (Dbp)
Nombre del parámetro
Zone
Ubicación
5-B
Descripción
Ajustes (* indica predeterminado)
Este ajuste puede utilizarse para seleccionar Up1*, Up2, Lo1, Lo2
la zona (Up1: UPPER 1, Up2: UPPER 2,
Lo1: LOWER 1, Lo2: LOWER 2) que desvía
el DSP (DSP off) cuando está activado el
botón 9 (ASSIGNABLE 2) (luz
encendida).
S-23
Español
■ 4-B, 4-C, 4-D, 5-B, 5-C, 5-D Ajustes cuando Asgn1/Asgn2 = Número de cambio de control 0 a
127
Uso de los botones asignables
Control Master
Hay dos botones asignables, denominados
8 (ASSIGNABLE 1) y 9 (ASSIGNABLE 2). El botón
8 (ASSIGNABLE 1) fue diseñado de manera que se
active mientras está presionado y se desactive mientras
está liberado. Cada vez que presiona el botón
9 (ASSIGNABLE 2) se alterna entre activado (luz
encendida) y desactivado (luz apagada).
El uso principal de los botones asignables es el de
ejecutar operaciones en tiempo real, principalmente
para los efectos. Los ajustes para el botón asignable se
pueden configurar con el menú común (página S-18).
NOTA
• Para obtener información sobre cómo configurar los
ajustes, consulte “Para cambiar los ajustes de los
parámetros comunes” (página S-19).
• Los puntos “Información sobre los parámetros
comunes” e “Información sobre los parámetros de
zonas” que figuran en las explicaciones de esta
sección indican dónde encontrar la información
sobre los parámetros que acompañan a una función
asignable.
Aplicación de modulación a
las notas (ASSIGNABLE 1)
La modulación de profundidad fija se aplica a las notas
mientras está presionado o liberado el botón
8 (ASSIGNABLE 1).
Información sobre los parámetros comunes:
4-A Botón asignable Tipo 1 (Asgn1) (página S-22)
4-B, 4-C Ajustes cuando Asgn1 = Modulación (Mod)
(página S-22)
S-24
Lector de tarjetas
Aplicación de Portamento a
las notas (ASSIGNABLE 1/2)
La aplicación de portamento hace que la altura tonal se
deslice entre dos notas ejecutadas sucesivamente. Es un
efecto utilizado con los instrumentos de cuerda y de
viento de madera. Con el botón 8 (ASSIGNABLE 1),
el portamento se aplica mientras se presiona el botón.
Con el botón 9 (ASSIGNABLE 2), el portamento se
aplica mientras el botón está activado.
Información sobre los parámetros comunes:
4-A Botón asignable Tipo 1 (Asgn1) (página S-22)
5-A Botón asignable Tipo 2 (Asgn2) (página S-22)
Información sobre los parámetros de zonas:
4-C Portamento ON/OFF (Porta) (página S-31)
4-D Tiempo del Portamento (PTime) (página S-31)
Cómo cambiar la velocidad del
efecto rotativo
(ASSIGNABLE 2)
Cuando se ha seleccionado el efecto rotativo mediante
DSP (página S-30), cada presión del botón
9 (ASSIGNABLE 2), alterna la velocidad de rotación
entre rápida y lenta.
Información sobre los parámetros comunes:
5-A Botón asignable Tipo 2 (Asgn2) (página S-22)
Información sobre los parámetros de zonas:
Ajustes de DSP (página S-30)
Uso de los botones asignables
Derivación de DSP
(ASSIGNABLE 2)
Mientras está activado el botón 9 (ASSIGNABLE 2),
sólo se emite el sonido de la zona especificada sin pasar
a través de DSP.
Información sobre los parámetros comunes:
Español
5-A Botón asignable Tipo 2 (Asgn2) (página S-22)
5-B Ajustes cuando Asgn2 = DSP Bypass (Dbp)
(página S-23)
NOTA
• Para obtener información sobre Derivación de DSP
(DSP Bypass), consulte el diagrama de flujo en
“Configuración del control Master” (página S-4).
Cómo enviar cambios de
control (ASSIGNABLE 1/2)
Debido a que el cambio de control es un mensaje MIDI,
por lo general el destino de una operación de envío es
un dispositivo MIDI externo.*
El botón 8 (ASSIGNABLE 1) permite especificar
distintos valores de cambio de control para el envío en
los puntos en que se presiona y se suelta el botón.
El botón 9 (ASSIGNABLE 2) permite especificar
distintos valores de cambio de control en el momento
en que se activa y se desactiva el botón.
Información sobre los parámetros comunes:
4-A Botón asignable Tipo 1 (Asgn1) (página S-22)
5-A Botón asignable Tipo 2 (Asgn2) (página S-22)
4-B, 4-C, 4-D, 5-B, 5-C, 5-D Ajustes cuando Asgn1/
Asgn2 = Número de cambio de control 0 a 127
(página S-23)
* También puede configurar el cambio de control de
envío para la fuente de sonido interna que
corresponda con una determinada zona. Consulte la
nota que figura en “4-B, 4-C, 4-D, 5-B, 5-C, 5-D
Ajustes cuando Asgn1/Asgn2 = Número de cambio
de control 0 a 127” (página S-23).
S-25
Uso del teclado digital como un teclado
MIDI Master
Control Master
Se puede asignar un canal MIDI exclusivo a cada una de las cuatro zonas del piano digital (UPPER 1, UPPER 2,
LOWER 1, LOWER 2) para proporcionar el control simultáneo en (hasta) cuatro dispositivos MIDI.
¡IMPORTANTE!
• Esta sección proporciona sólo información básica sobre cómo utilizar el piano digital como teclado MIDI Master.
Para obtener más información sobre las especificaciones MIDI de este piano digital, consulte el documento
“Implementación MIDI” en el sitio web ubicado en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Conexión del dispositivo MIDI externo
Su piano digital viene equipado con terminales MIDI OUT y MIDI IN con conector estándar tipo DIN de 5 pines.
Para conectar un dispositivo MIDI externo, puede adquirir por separado los cables MIDI disponibles opcionalmente
o en las tiendas del ramo.
¡IMPORTANTE!
• Los terminales MIDI se deshabilitan mientras el piano digital está conectado a un ordenador a través del puerto
USB.
Especificación de la configuración de la zona
Presiones los botones cs (LAYER) y ct (SPLIT) de manera que sus luces se enciendan en alguna de las
combinaciones indicadas a continuación para lograr la configuración de zona que desea.
LAYER apagada, SPLIT apagada
LAYER encendida, SPLIT apagada
UPPER 1
UPPER 2
UPPER 1
LAYER apagada, SPLIT encendida
LOWER 1
UPPER 1
LAYER encendida, SPLIT encendida
LOWER 1
LOWER 2
UPPER 1
UPPER 2
NOTA
• Puede cambiar los rangos de las zonas UPPER y LOWER siguiendo el procedimiento descrito en “Para
especificar el punto de división del teclado” (página S-14).
S-26
Uso del teclado digital como un teclado MIDI Master
Especificación de los controles de cada zona
Después de utilizar los botones cs (LAYER) y ct (SPLIT) para seleccionar una configuración de zona, usted podrá
activar o desactivar el control de la fuente de sonido interna (INT) y el control del dispositivo MIDI externo (EXT)
según lo requerido para cada zona. Utilice el botón 6 (INT/EXT) para especificar qué controlará cada zona.
1.
Presione el botón correspondiente a la zona cuyos ajustes desea cambiar: Botón 4 (UPPER 1),
botón 5 (UPPER 2), botón 2 (LOWER 1), botón 3 (LOWER 2).
• Se encenderá la luz del botón que haya presionado.
2.
Utilice el botón 6 (INT/EXT) para especificar qué controlará la zona que seleccionó en el paso 1.
• Si presiona el botón 6 (INT/EXT) se desplazará cíclicamente a través de los ajustes disponibles, que se indican mediante
las dos luces situadas encima del botón, tal como se muestra debajo.
Encendida
Encendida
Encendida
Apagada
Apagada
Apagada
Encendida
Apagada
• La luz del lado INT indica la fuente de sonido interna, mientras que la luz del lado EXT indica un dispositivo MIDI
externo. Mantenga presionado el botón hasta que se encienda(n) la(s) luz(ces) del(los) dispositivo(s) que usted desee que
controle la zona.
3.
Si desea configurar otras zonas, repita los pasos 1 y 2 de este procedimiento según se requiera.
NOTA
• Si desea utilizar el piano digital exclusivamente como un controlador de dispositivo MIDI externo, puede
desactivar el ajuste de control local (página S-39), que corta la conexión real entre su teclado y la fuente de sonido
interna.
Configuraciones de las zonas
Además del canal MIDI, puede configurar los ajustes de control del dispositivo MIDI externo y los ajustes de la
fuente de sonido interna (selección de tono, ajustes de DSP) para cada zona individual.
• Para obtener información sobre el procedimiento a seguir para seleccionar un tono para cada zona, consulte
“Estratificación y división de tonos” (página S-12).
• Para obtener información sobre la configuración del canal MIDI, mezclador, DSP y otros ajustes detallados para
cada zona, consulte “Edición de los parámetros de zona” (página S-28).
S-27
Español
Para especificar qué controlará una zona
Edición de los parámetros de zona
Control Master
Su piano digital es un teclado MIDI Master de cuatro zonas (“Configuración del control Master”, página S-4). Una
zona es una unidad que controla la fuente de sonido interna y/o dispositivo MIDI externo. Así como es posible
seleccionar un tono de fuente de sonido interna diferente para cada zona, también podrá especificar un mezclador,
DSP y otros ajustes para una fuente de sonido interna y determinar asimismo un canal MIDI y otros ajustes de
control para un dispositivo MIDI externo.
Operaciones de los parámetros de zonas
Los parámetros cuyos ajustes se pueden configurar para cada zona se denominan “parámetros de zonas”. Para
configurar los ajustes de parámetros de zonas, ingrese al modo Control maestro y, a continuación, mantenga
presionado el botón 7 (ZONE EDIT) hasta que aparezca el menú de zona en la pantalla.
Página
Nombre del parámetro
Menú de zona
Ajustes
• El menú de zona consta de ocho páginas. Presione el botón 7 (ZONE EDIT) para desplazarse a través de las
páginas.
• Cada página del menú de zona incluye hasta cuatro parámetros, cada uno de los cuales se corresponde con uno
de los botones PARAMETER SELECTOR (bm (A) a bp (D)).
• El formato de los ajustes de DSP de la página 3 del menú de zona difiere ligeramente del de otras páginas, como
se muestra a continuación.
• La lista “ZONE PARAMETER” (Parámetros de zona) que aparece en la parte superior izquierda del panel de
control del piano digital muestra los parámetros de zona asignados a cada uno de los botones PARAMETER
SELECTOR.
S-28
Edición de los parámetros de zona
1.
Compruebe que esté encendida la luz situada
encima del botón bl (MASTER CONTROL).
• Si está apagada, presione el botón bl (MASTER
CONTROL) para encenderla.
Encendida
2.
5.
Mantenga presionado el botón 7 (ZONE
EDIT) hasta que aparezca la pantalla de
menú de zona mostrada debajo.
• La luz del botón presionado se enciende para indicar
que se ha seleccionado su correspondiente zona.
6.
Utilice el botón 7 (ZONE EDIT) para que se
visualice la página del menú de zona que
contiene el parámetro cuyo ajuste desea
cambiar.
Ejemplo: Menú de zona página 2
Utilice los botones bk (EDIT w, q) para
cambiar el ajuste.
• Si presiona w y q simultáneamente, el ajuste
vuelva a su valor predeterminado inicial.
• Si mantiene presionado w o q se desplazará
rápidamente a través de los ajustes.
• Para obtener más información sobre el significado y
el rango de cada ajuste de parámetro, consulte
“Ajustes de los parámetros de zonas” (página S-30).
7.
Si desea cambiar el ajuste del mismo
parámetro en otras zonas, vuelva a ejecutar
los pasos 5 y 6.
8.
Si desea cambiar el ajuste de otro parámetro,
vuelva a ejecutar los pasos 3 a 7 de este
procedimiento, según se requiera.
9.
Después de ejecutar las configuraciones que
desea en todos los parámetros de zona,
mantenga presionado el botón 7 (ZONE
EDIT) hasta que la luz se apague.
• Esto hace que la luz del botón 7 (ZONE EDIT) se
encienda.
3.
Presione el botón correspondiente a la zona
cuyos ajustes desea cambiar:
Botón 4 (UPPER 1), botón 5 (UPPER 2),
botón 2 (LOWER 1), botón 3 (LOWER 2).
• Esto hace que el menú que se exhibe a lo largo de la
pantalla vuelva al menú común.
¡IMPORTANTE!
• Cada presión del botón 7 (ZONE EDIT) permite
avanzar a la página siguiente.
4.
Presione el botón PARAMETER SELECTOR
(bm (A) a bp (D)) para seleccionar el
parámetro cuyo ajuste desea cambiar.
• Los corchetes que encierran el ajuste del parámetro
que ha seleccionado cambiarán de [ ] a %. Esto
indica que se ha habilitado la edición del ajuste.
Ejemplo: Después de presionar el botón bo (C)
Cuando se apaga el piano digital, todos los parámetros
de zona vuelven a sus ajustes predeterminados
iniciales. Si desea guardar la configuración de un
parámetro de zona, ejecute una de las operaciones
descritas a continuación.
• Si desea restablecer la configuración actual la
próxima vez que encienda el piano digital, ejecute la
operación de respaldo. Para obtener más
información, consulte “Respaldo” (página S-40).
• Si no necesita restablecer la configuración actual la
próxima vez que encienda el piano digital pero sí
restablecerla cuando la necesite, guárdela en la
memoria de registro. Para obtener más información,
consulte “Uso de la memoria de registro” (página
S-34).
• Si mantiene presionado uno de los botones
PARAMETER SELECTOR aparecerá su nombre
completo. Por ejemplo, “MidCh” cambiará a “MIDI
Out Ch”.
S-29
Español
Para cambiar los ajustes de los
parámetros de zona
Edición de los parámetros de zona
Ajustes de los parámetros de
zonas
En esta sección se explica el significado de cada
parámetro de zona y proporciona información sobre
sus rangos de ajuste y los valores predeterminados
iniciales.
• En esta sección, cada parámetro va precedido de un
número y una letra, como “1-A”. Esto indica el
número de página del menú común (1) y el botón
PARAMETER SELECTOR que debe presionar para
seleccionarlo (A).
• En esta sección, el nombre de cada parámetro de
zona va seguido de INT y/o EXT .
INT indica un ajuste que se aplica al control de
fuente de sonido interna.
EXT indica un ajuste que se aplica al control del
dispositivo MIDI externo.
• Los valores que figuran después de la descripción de
un parámetro corresponden a su rango de ajuste. El
ajuste predeterminado inicial se indica con un
asterisco (*).
Ajustes del mezclador
■ 1-A Volumen (Vol)
Ajusta el nivel de volumen. 0 es
silencio, 127 es volumen máximo.
0 a 127*
INT / EXT
■ 1-B Panoramización (Pan)
Ajusta la posición de panoramización.
INT / EXT
0 especifica la posición de
panoramización central, un valor negativo lo desplaza
hacia la izquierda y, un valor positivo, hacia la derecha.
–64 a 0* a +63
■ 1-C Desplazamiento de octava (Oct)
Desplaza la altura tonal hacia arriba o
INT / EXT
abajo en pasos de una octava. Al
cambiar este ajuste también se cambia el número de
nota enviado a un dispositivo MIDI externo.
–2 a 0* a +2
S-30
Ajustes MIDI
■ 2-A Canal de salida MIDI (MidCh)
Especifica el canal MIDI utilizado por cada
zona cuando se envían los datos MIDI.
1 a 16 (*UPPER 1: 1, UPPER 2: 2, LOWER 1: 3,
LOWER 2: 4)
EXT
■ 2-B MSB de banco (BnkMS)
Especifica el valor del MSB de banco que se
EXT
anexa cuando se envía un cambio de
programa a un destino externo con la operación 2-D.
0* a 127
■ 2-C LSB de banco (BnkLS)
Especifica el valor del LSB de banco que se
EXT
anexa cuando se envía un cambio de
programa a un destino externo con la operación 2-D.
0* a 127
■ 2-D Cambio de programa (Prog)
Especifica el número de cambio de programa
EXT
enviado a un destino externo. En cualquier
momento que se cambie este valor, el correspondiente
cambio de programa numerado se envía a un destino
externo (sin afectar la fuente de sonido interna).
0* a 127
Ajustes de DSP
■ 3-A Tipo de DSP (DSP)
Seleccione trémolo, rotativo u algún otro tipo
INT
de DSP. El tipo de DSP se indica mediante
“ton” (que es el ajuste predeterminado inicial para cada
zona) o un número de 1 a 64. Cada vez que se utilizan
los botones bk (EDIT w, q) para cambiar el número,
aparece en la pantalla el nombre del tipo de DSP que
corresponde con el número actual.
Los parámetros visualizados en 3-B dependen del tipo
de DSP seleccionado aquí.
■ 3-B Parámetros de DSP (Parameter)
Según el tipo de DSP seleccionado en 3-A, se
INT
visualiza el nombre de los parámetros cuyos
ajustes podrá configurar. Cuando existen múltiples
parámetros, podrá utilizar los botones bk (EDIT w,
q) para desplazarse por los mismos. Ejecute la
operación de 3-C para cambiar el ajuste de un
parámetro.
■ 3-C Valor de parámetro (Value)
■ 5-B Tiempo de liberación (Relas)
Esta opción se utiliza para cambiar el
ajuste del parámetro visualizado en 3-B.
El tiempo de liberación es el tiempo que
INT / EXT
tarda el sonido en desvanecerse cuando
finaliza una nota. El ajuste es relativo al ajuste
predeterminado inicial (0) de cada tono. Un valor
negativo absoluto mayor acorta el tiempo de
liberación, mientras que un valor positivo mayor lo
prolonga.
–64 a 0* a +63
INT / EXT
¡IMPORTANTE!
• Para obtener más información sobre los nombres y
ajustes de los parámetros y los valores
predeterminados iniciales para cada parámetro
según el número y nombre de cada tipo de DSP,
consulte “Lista de efectos de DSP” (página S-60)
y “Lista de algoritmos de DSP” (página S-61).
Edición de los tonos
■ 4-A Afinación aproximada (CrsTu)
Cambia la altura tonal en pasos de
semitono.
–12 a 0* a +12 semitonos
INT / EXT
■ 4-B Afinación fina (FinTu)
Utilice esta opción para ajustar la altura
tonal en pasos de una centésima
(1 centésima = 1/100 semitono).
–99 a 0* a +99 centésimas
INT / EXT
■ 4-C Portamento ON/OFF (Porta)
Especifica si debe o no aplicarse el
INT / EXT
portamento a cada zona cuando se
presiona el botón asignable al cual está asignado el
portamento.
OFF*, ON
■ 4-D Tiempo del Portamento (PTime)
Especifica el tiempo de cambio de la
INT / EXT
altura tonal cuando el portamento está
activado en 4-C. Un número menor especifica un
tiempo más corto, mientras que un número mayor
especifica un tiempo más largo. El Portamento no se
aplica cuando este ajuste es 0.
0* a 127
■ 5-A Tiempo de ataque (Atack)
El tiempo de ataque es el tiempo que
INT / EXT
tarda el sonido en alcanzar su volumen
máximo cuando se toca una nota. Esta opción permite
ejecutar ajustes relativos al tiempo de ataque
predeterminado (0) de cada tono. Un valor positivo
mayor prolonga el tiempo de ataque, el cual produce
un ataque más lento. Un valor absoluto negativo
mayor acorta el tiempo de ataque, el cual produce un
ataque más rápido.
–64 a 0* a +63
■ 5-C Corte de filtro (Flter)
Esta opción permite ajustar si se va a
INT / EXT
aplicar el filtro de corte a un tono. El
filtro de corte es un filtro de ajuste de tono que elimina
(corta) todos los componentes en una frecuencia dada a
partir de los componentes de sobretono de un tono. El
ajuste es relativo al ajuste predeterminado inicial (0) de
cada tono.
Un valor absoluto negativo mayor produce un sonido
más suave, mientras que un valor absoluto positivo
menor produce un sonido más fuerte y brillante.
–64 a 0* a +63
■ 5-D Sensibilidad al tacto (Sense)
Esta opción permite regular el grado de
INT
cambio del volumen y del timbre del sonido,
y cómo responde de acuerdo con la presión aplicada al
teclado.
El ajuste de un valor absoluto mayor ocasiona un
cambio relativamente grande en el volumen y el timbre
del sonido en respuesta a los cambios en la presión
aplicada a las teclas. Si este ajuste es 0, el volumen y el
timbre del sonido permanecen constantes
independientemente de la presión de la tecla.
Si el ajuste es positivo, un valor mayor produce notas
más fuertes al aplicar más presión, y notas más suaves
cuando se aplica menos presión. Si el ajuste es
negativo, un valor mayor produce notas más suaves
cuando se aplica una presión más fuerte, y notas más
duras cuando se aplica una presión más leve. El cambio
en el volumen y timbre del sonido depende del tono.
–64 a 0 a +63*
■ 6-A Velocidad de vibrato (VbRat)
Esta opción permite ajustar la velocidad
INT / EXT
del vibrato aplicado a las notas. Un
valor negativo absoluto mayor disminuye la velocidad,
mientras que un valor positivo mayor la incrementa.
–64 a 0* a +63
S-31
Español
Edición de los parámetros de zona
Edición de los parámetros de zona
■ 6-B Profundidad de vibrato (VbDpt)
Esta opción permite ajustar la
INT / EXT
profundidad (intensidad) del vibrato
aplicado a las notas. Un valor negativo absoluto mayor
hace que el vibrato sea menos profundo, mientras que
un valor positivo mayor lo hace más profundo.
–64 a 0* a +63
■ 6-C Retardo de vibrato (VbDly)
Ajustes de los efectos
Para obtener más información sobre el significado de
los ajustes de esta sección, consulte el diagrama de flujo
en “Configuración del control Master” (página S-4).
■ 7-A Envío de reverberación (RvbSd)
Especifica cuánto de la señal
INT / EXT
procedente de la fuente de sonido se
envía a reverberación.
0 a 127 (*el ajuste predeterminado depende del tono)
Esta opción ajusta el tiempo que
INT / EXT
transcurre hasta que se inicie el vibrato
a ser aplicado a una nota. Un valor negativo absoluto
mayor acorta el tiempo que transcurre desde que se
toca una nota hasta que se aplique el vibrato, mientras
que un valor positivo mayor lo prolonga.
–64 a 0* a +63
Especifica cuánto de la señal
INT / EXT
procedente de la fuente de sonido se
envía a coro.
0 a 127 (*el ajuste predeterminado depende del tono)
■ 6-D Forma de onda del vibrato (WvFrm)
■ 7-C Envío de resonancia acústica (AReso)
Esta opción permite seleccionar la forma de
INT
onda cuando se aplica vibrato a las notas.
Puede seleccionar entre las siguientes formas de onda.
Especifica cuánto de la señal procedente de la
INT
fuente de sonido se envía a resonancia
acústica.
0 a 127 (*el ajuste predeterminado depende del tono)
Original (Org*)
––
Diente de sierra
descendente
(SDw)
Sinusoidal (Sin)
Pulso 1:3 (P13)
Triángulo (Tri)
Pulso 2:2 (P22)
Diente de sierra
ascendente (SUp)
Pulso 3:1 (P31)
* “Org” es el ajuste predeterminado inicial para todos
los tonos. El tipo de forma de onda predeterminada
real depende del tono.
■ 7-B Envío de coro (ChoSd)
■ 7-D DSP ON/OFF (DSP)
Cambia el DSP para cada zona entre
INT
activación y desactivación. La selección de
OFF desactiva el DSP para esa zona en particular.
OFF, ON*
El DSP de este piano digital puede utilizarse
simultáneamente para un máximo de dos partes. Cada
parte (“Configuración de la fuente de sonido”, página
S-5) cuenta con una prioridad de DSP, la cual
determina a cuál de las dos partes con el DSP activado
se debe aplicar el efecto DSP. A continuación se
muestran las prioridades asignadas a cada parte.
Prioridad
Número de parte
Nombre de la parte
1
Parte 1
Upper1
2
Parte 3
Lower1
3
Parte 2
Upper2
4
Parte 4
Lower2
5
Parte 17 a 48
Song01 a Song16,
Ext01 a Ext16
Para aplicar un efecto DSP a una o dos partes de menor
prioridad (Lower2, por ejemplo), desactive DSP ON/
OFF para las partes de mayor prioridad (Upper1,
Lower1, Upper2).
S-32
Edición de los parámetros de zona
Ajustes de los controles
Si está utilizando múltiples zonas para tocar el teclado
y desea deshabilitar el pedal y otras operaciones de
control para una determinada zona, desactive los
ajustes para esa zona descritos en esta sección.
■ 8-A Pedal
INT / EXT
Español
Habilita y deshabilita las operaciones
del pedal.
OFF, ON*
■ 8-B Rueda de inflexión (Bend)
Habilita o deshabilita las operaciones
de la rueda do (PITCH BEND).
OFF, ON*
INT / EXT
■ 8-C Asignable 1 (Asgn1)
Habilita o deshabilita las operaciones
de los botones 8 (ASSIGNABLE 1).
OFF, ON*
INT / EXT
■ 8-D Asignable 2 (Asgn2)
Habilita o deshabilita las operaciones
de los botones 9 (ASSIGNABLE 2).
OFF, ON*
INT / EXT
S-33
Uso de la memoria de registro
Control Master
Normalmente, antes de tocar algo en el piano digital, es
preciso configurar diversos ajustes, entre ellos, activación
y desactivación de estratificación y división, selección de
un tono para cada zona, ajustes del ecualizador y ajustes
de DSP. Puede guardar hasta 64 configuraciones del piano
digital (incluyendo ajustes internos y del panel de control)
en la memoria de registro para llamarlas posteriormente
cuando las necesite. Cada configuración se guarda como
“datos de registro.”
Lector de tarjetas
Operaciones de la memoria de
registro
Durante las operaciones de almacenamiento y llamada
de los datos de registro, se especifica la ubicación de los
datos en la memoria de registro utilizando un número
de banco y un número de área. La memoria de registro
dispone de ocho bancos, cada uno de los cuales está
dividido en ocho áreas.
Datos de registro
Cuando se guarda una configuración del piano digital,
los ajustes se almacenan como datos de registro, como
se indican a continuación.
• Activación/desactivación (ON/OFF) del
estratificador
• Activación/desactivación (ON/OFF) de división
• Punto de división
• Activación/desactivación (ON/OFF) de
reverberación
• Tipo de reverberación
• Activación/desactivación (ON/OFF) de coro
• Tipo de coro
• Número de tono de cada zona
• Activación/desactivación de entrada/salida (INT/
EXT ON/OFF) de cada zona
• Todos los parámetros comunes (página S-18)
• Todos los parámetros de zona (página S-28)
• Opciones siguientes del menú de funciones (página
S-38)
• Respuesta al tacto
• Asignación de pedal
• Tipo de temperamento
• Nota de la tecla de temperamento
• Estiramiento de la afinación
• Activación/desactivación (ON/OFF) de
resonancia acústica
• Efecto de medio pedal
NOTA
• El modo actual del piano digital (Control Master,
Lector de tarjetas, Edición de zona) no se incluye en
los datos de registro. Esto significa que el modo del
piano digital no cambia cuando llame los datos de
registro.
• Los siguientes ajustes del menú de funciones no se
incluyen en los datos de registro. No obstante, puede
ejecutar la operación de respaldo (página S-40) para
retener estos ajustes cuando apague el piano digital.
• Afinación
• Retener EQ
• Contraste de la pantalla
• Salida MIDI de canción
• Volumen de la canción
• Preconteo de la canción
• Repetición de la canción
• La operación de respaldo (página S-40) guarda todos
los ajustes anteriores del menú de funciones, así
como todos los ajustes incluidos en los datos de
registro.
S-34
Para guardar una configuración como
datos de registro
1.
Configure el piano digital con los ajustes que
desea guardar.
2.
Presione el botón br (REGISTRATION) para
que se encienda la luz que está debajo. Este
es el modo Registro.
Encendida
Número de banco
3.
Utilice los botones bt (w, q) para
desplazarse a través de los bancos (1 a 8)
hasta que se visualice el banco en el cual
desea guardar los datos de registro.
Uso de la memoria de registro
ck
Mientras mantiene presionado el botón
dm (STORE), presione uno de los botones
numéricos (ck (1) a cr (8)) para especificar el
número de área (1 a 8) en la cual desea
guardar los datos de registro.
cl
cm
cn
co
cp
cq
cr
Para renombrar un banco de la memoria
de registro
1.
Mientras mantiene presionado el botón
bs (FUNCTION), presione el botón
br (REGISTRATION).
2.
Utilice los botones bt (w, q) para
desplazarse a través de los bancos (1 a 8)
hasta que se visualice el banco que desea
renombrar.
dm
• La operación de almacenamiento de los datos de
registro se ejecuta inmediatamente al presionar un
botón numérico.
• A continuación se muestra la pantalla que aparece si
selecciona Banco 1, Área 3.
Número de área
• Se visualizará una pantalla para editar el nombre.
3.
Edite el nombre.
• El nombre predeterminado inicial de todos los bancos
es “REGIBANKNAME”.
• Utilice los botones ct (u) y dk (i) para mover el
cursor hacia la izquierda y la derecha, y los botones
bt (w, q) para desplazarse a través de los
caracteres en la posición actual del cursor. A
continuación se muestran los caracteres que se
pueden emplear para un nombre.
Número de banco
0
A
K
U
(
Para llamar una configuración guardada
como datos de registro
1.
2.
3.
Presione el botón br (REGISTRATION) para
que se encienda la luz que está debajo. Este
es el modo Registro.
Utilice los botones bt (w, q) para
desplazarse a través de los bancos (1 a 8)
hasta que se visualice el banco con los datos
de registro que desea llamar.
Presione uno de los botones numéricos
(ck (1) a cr (8)) para especificar el número
del área (1 a 8) en donde se encuentran los
datos de registro que desea llamar.
• Según los datos de registro llamados, la
configuración se llama y aplica inmediatamente al
presionar un botón numérico.
• A continuación se muestra la pantalla que aparece si
selecciona Banco 3, Área 7.
1 2 3
B C D
L M N
V W X
) - ^
4
E
O
Y
{
5 6
F G
P Q
Z S
} @
7
H
R
&
~
8
I
S
_
`
9
J
T
'
• Puede especificar hasta 12 caracteres para el nombre
de un banco.
4.
Después de configurar el nombre que desea,
presione el botón dl (ENTER).
5.
En respuesta al mensaje de confirmación
(“Sure?”) (¿Seguro?) que aparece, presione
el botón bt (YES) para aplicar el cambio o el
botón bt (NO) para volver a la pantalla del
paso 3 de este procedimiento sin añadir
ningún cambio.
NOTA
• Para visualizar un nombre de banco, mantenga
presionado el botón br (REGISTRATION) en la
pantalla del modo de registro.
S-35
Español
4.
Uso de la memoria de registro
Cómo guardar en un archivo
los datos del banco de la
memoria de registro
3.
Para guardar datos en un solo banco
Los datos de registro se pueden almacenar en un
archivo del área de la memoria interna del piano digital
o en una tarjeta SD. Puede almacenar, en un archivo,
los datos de registro de un solo banco (ocho áreas) de la
memoria de registro o los datos de todos los bancos
(64 áreas) de la memoria de registro.
Para guardar datos en todos los bancos
NOTA
• Al guardar los datos del banco de la memoria de
registro en un archivo, se asignará automáticamente
un nombre de archivo, según las siguientes reglas.
• Si guarda los datos en un solo banco, el nombre
del archivo aparecerá en el siguiente formato:
<primeros 6 caracteres del nombre del
banco><número de 2 dígitos especificado por
usted>.CB6.
• Si guarda los datos en todos los bancos, el nombre
del archivo aparecerá en el siguiente formato:
<REGIST><número de 2 dígitos especificado por
usted>.CR6.
• Antes de guardar los datos del banco de la memoria
de registro en una tarjeta SD, asegúrese de leer en
primer lugar toda la información importante
contenida en las siguientes secciones de esta guía del
usuario.
• “Precauciones sobre la tarjeta y ranura para
tarjeta” (página S-46)
• “Para insertar y extraer una tarjeta de memoria”
(página S-46)
• “Para formatear una tarjeta de memoria” (página
S-46)
Para guardar en un archivo los datos del
banco de la memoria de registro
1.
Ejecute uno de los pasos indicados a
continuación, según en dónde desee guardar
el archivo de datos.
Si está guardando el
archivo en:
Haga lo siguiente:
Área interna
Extraiga la tarjeta SD de la
ranura para tarjeta del piano
digital.
Tarjeta SD
Inserte la tarjeta SD en la
ranura para tarjeta del piano
digital.
2.
Mientras mantiene presionado el botón
bs (FUNCTION), presione el botón
bl (LOAD/SAVE).
• Con esto se ingresa al modo Cargar/guardar.
S-36
Dependiendo del tipo de operación que
desee ejecutar, utilice los botones ct (u) y
dk (i) para que se visualice una de las
pantallas mostradas a continuación.
4.
Utilice los botones bt (w, q) para
especificar el número de dos dígitos que
desea incluir al final del nombre de archivo.
5.
Presione el botón dl (ENTER).
• Con esto se guarda el archivo.
• Aparece el mensaje “Replace?” (¿Reemplazar?) si ya
existe un archivo con el mismo nombre. Si desea
reemplazar el archivo existente por el que está
intentando guardar, presione bt (YES). Presione
bt (NO) para volver a la pantalla del paso 4 de este
procedimiento sin guardarlo.
6.
Para salir del modo Cargar/guardar, presione
el botón cs (EXIT).
NOTA
• El archivo con los datos del banco de la memoria de
registro guardado en la tarjeta SD será incluido en la
carpeta MUSICDAT. La carpeta MUSICDAT se crea
automáticamente al formatear la tarjeta de memoria
en el piano digital (página S-46). Tenga en cuenta
que las operaciones de cargar, borrar y renombrar
archivos no podrán ejecutarse en los archivos no
incluidos en la carpeta MUSICDAT, o en archivos
que residan en carpetas contenidas dentro de la
carpeta MUSICDAT. Tenga presente esta restricción
cuando maneje archivos de las tarjetas SD en su
ordenador.
Uso de la memoria de registro
1.
6.
Ejecute uno de los pasos indicados a
continuación, según dónde se encuentra el
archivo.
Si el archivo está en:
Haga lo siguiente:
Área interna
Extraiga la tarjeta SD de la ranura
para tarjeta del piano digital.
Tarjeta SD
Inserte la tarjeta SD en la ranura
para tarjeta del piano digital.
2.
Presione el botón br (REGISTRATION) para
que se encienda la luz que está debajo. Este
es el modo Registro.
3.
Si está llamando un archivo que contiene
datos de un solo banco, utilice los botones
bt (w, q) para desplazarse a través de los
números de banco (1 a 8) hasta que se
visualice el banco que contiene los datos que
desea llamar.
Utilice los botones bt (w, q) para
visualizar el archivo que contiene los datos
que desea llamar y, a continuación, presione
el botón dl (ENTER).
• Esto hace que aparezca el mensaje
“Replace?”(¿Reemplazar?).
• Para cancelar la operación de llamada de datos y salir
del modo Cargar/guardar, presione el botón
cs (EXIT).
7.
Para reemplazar los datos de registro
existentes actualmente en el(los) banco(s)
que usted haya seleccionado por los datos
de registro contenidos en el archivo, presione
el botón bt (YES). Para volver a la pantalla
del paso 6 de este procedimiento sin llamar
nada, presione el botón bt (NO).
• Al presionar el botón bt (YES), podrá llamar los
datos del archivo para incluirlos en el(los) banco(s) y
salir del modo Cargar/Guardar.
• Puede omitir este paso si está llamando un archivo
que contiene datos de todos los bancos.
4.
Mientras mantiene presionado el botón
bs (FUNCTION), presione el botón
bl (LOAD/SAVE).
• Con esto se ingresa al modo Cargar/guardar.
5.
Dependiendo del tipo de operación que
desee ejecutar, utilice los botones ct (u) y
dk (i) para que se visualice una de las
pantallas mostradas a continuación.
Para llamar un archivo que contiene los datos de un
solo banco
Para llamar un archivo que contiene los datos de todos
los bancos
S-37
Español
Para llamar de un archivo los datos del
banco de la memoria de registro
Uso del menú de funciones
Control Master
El menú de funciones contiene ajustes globales
(afinación general y ajuste de tacto, activación/
desactivación (ON/OFF) de control local, etc.), que no
necesitan cambiarse con frecuencia. Asimismo incluye
algunas operaciones de la tarjeta de memoria SD
(formato, etc.)
2.
Para seleccionar otra opción y cambiar su
ajuste, puede utilizar un botón numérico
(ck (1) a cr (8)).
• Cada botón numérico corresponde a los números de
las opciones incluidas en “Ajustes del menú de
funciones” (página S-39).
• Los botones ct (u) y dk (i) le permite además
desplazarse secuencialmente a través de los ajustes.
• “>ENT” a la derecha de una opción indica un grupo
de ajuste. En tal caso, presione el botón dl (ENTER)
para ingresar el grupo de ajuste. A continuación,
utilice los botones ct (u) y dk (i) para desplazarse
a través de las opciones del grupo.
Operaciones del menú de
funciones
Esta sección explica las operaciones que incluyen los
ajustes del menú de funciones. Para obtener más
información acerca de las opciones del menú de
funciones específicas, consulte “Ajustes del menú de
funciones” (página S-39).
Para cambiar el ajuste de una opción del
menú de funciones
1.
Lector de tarjetas
ENTRAR
SALIR
Presione el botón bs (FUNCTION).
• La luz del botón se enciende y la pantalla cambia de
la manera mostrada debajo.
• Para salir de un grupo de ajuste, presione el botón
cs (EXIT).
3.
Nombre de la opción
“%” indica el ajuste.“>ENT” indica
un grupo de ajuste.
Utilice los botones bt (w, q) para cambiar
el ajuste visualizado actualmente.
• Si mantiene presionado el botón bs (FUNCTION)
mientras presiona w o q, se cambiará el ajuste por
un factor de 10.
4.
Para salir del menú de funciones, presione el
botón cs (EXIT) o bs (FUNCTION).
¡IMPORTANTE!
• Todos los ajustes del menú de funciones vuelven a
sus ajustes predeterminados iniciales al apagar el
piano digital. Si desea guardar una configuración del
menú de funciones, ejecute la operación de
respaldo. Para obtener más información, consulte
“Respaldo” (página S-40).
• Algunos ajustes del menú de funciones también se
pueden guardar en la memoria de registro. Para
obtener más información, consulte “Uso de la
memoria de registro” (página S-34).
S-38
Uso del menú de funciones
6 Temperamento/Efectos
En esta sección se explica el significado de cada
parámetro del menú de funciones y proporciona
información acerca de sus rangos de ajuste y los
valores predeterminados iniciales.
• El ajuste predeterminado inicial para cada opción se
indica con un asterisco (*).
Temperamento
1 Afinación
00*
01
02
03
04
05
06
07
08
(Tune)
Utilice esta opción para ajustar la altura tonal en pasos
de una centésima (1 centésima = 1/100 semitono).
–99 a 0* a +99 centésimas
2 Retener EQ
(EQ Hold)
Seleccione OFF* para sobrescribir los ajustes actuales
del ecualizador cuando se llamen los datos de registro
(página S-34). Seleccione ON para retener los ajustes
actuales del ecualizador.
3 Respuesta al tacto
(Touch)
Seleccione uno de los ajustes indicados debajo para
especificar la relación entre la presión aplicada a la
tecla y el volumen de la nota.
OFF: Volumen constante de la nota independientemente de
la presión del teclado
1
: Sonido potente incluso con una ligera presión
2* : Normal
3
: Sonido normal incluso con una fuerte presión
4 Asignación del pedal
(Temper.)
Utilice este ajuste para seleccionar uno de los
temperamentos (afinaciones) mostrados debajo
para la fuente de sonido interna. La nota de la tecla
de temperamento se define de acuerdo con el
nombre de la nota de la tecla (C* a B) que presione
mientras se visualiza esta opción.
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Equal
Pure Major
Pure Minor
Pythagorean
Kirnberger 3
Werckmeister
Mean-Tone
Rast
Bayati
09
10
11
12
13
14
15
16
:
:
:
:
:
:
:
:
Hijaz
Saba
Dashti
Chahargah
Segah
Gurjari Todi
Chandrakauns
Charukeshi
NOTA
• El temperamento Equal se utiliza siempre para la
reproducción de archivos MIDI en el modo
Lector de tarjetas.
Estiramiento de la afinación
(Stretch)
El estiramiento de la afinación es un método
estándar de afinación del pianos que aumenta
ligeramente las notas altas y reduce ligeramente las
notas más bajas. Seleccione ON* para esta opción si
desea activar el estiramiento de la afinación u OFF
si desea afinación normal.
(PedAssign)
Permite especificar si el pedal conectado a la toma
SOFT/SOSTENUTO PEDAL es un pedal de sordina
(SFT*) o de sostenuto (SOS).
5 Control local
(Tmpr/Effect)
Español
Ajustes del menú de funciones
(LocalCtl.)
Seleccione OFF para desconectar el teclado del piano
digital de la fuente de sonido interna.
OFF, ON*
Resonancia acústica
(AcoReson.)
La resonancia acústica se produce al pisar el pedal
apagador de un piano de cola. Seleccione ON* para
esta opción si desea activar la resonancia acústica u
OFF si desea desactivarla.
Efecto de medio pedal
(HalfPedal)
Utilice esta opción para ajustar la intensidad del
efecto de medio pedal (al presionarlo hasta la
mitad) cuando se utiliza el pedal apagador de la
unidad de pedal opcional (SP-32). Un ajuste de 00
deshabilita el efecto de medio pedal. El ajuste 42
aplica un efecto de presión total, aunque el pedal se
pise parcialmente.
00 a 24* a 42
S-39
Uso del menú de funciones
7 Reproducción/Tarjeta
(Play/CARD)
Salida MIDI de canción
(MIDI Out)
Seleccione ON* para esta opción si desea enviar
datos MIDI a un destino externo durante la
reproducción de un archivo SMF en Formato 0 o
Formato 1 en el piano digital. Seleccione OFF para
deshabilitar el envío. Los datos MIDI no se envían
nunca durante la reproducción de un archivo en
formato CM2, independientemente de la selección
de este ajuste.
Volumen de la canción
(SongVol.)
Utilice esta opción para ajustar el nivel de volumen
para la reproducción de archivos MIDI en el piano
digital. Con esta opción, el nivel de volumen de la
reproducción del archivo MIDI puede equilibrarse
con el volumen de ejecución del teclado. Un ajuste
de 00 enmudece la reproducción del archivo MIDI.
00 a 42*
Preconteo de la canción
(PreCount)
Seleccione ON para esta opción para hacer sonar un
preconteo al comienzo de una canción cuando se
empieza a reproducir un archivo MIDI en el piano
digital. Seleccione OFF* para deshabilitar el
preconteo.
Repetición de la canción
(SngRepeat)
Seleccione ON para esta opción para repetir una
sola canción durante la reproducción de un archivo
MIDI en el piano digital. Seleccione OFF* para
deshabilitar la repetición de la canción.
Ajuste de la carpeta de tarjeta
(CardFolder)
Consulte “Creación de una nueva carpeta de
música en la tarjeta” (página S-44).
Formato de tarjeta
(CardFORMAT)
Consulte “Para formatear una tarjeta de memoria”
(página S-46).
Borrado del archivo
(FileDELETE)
Consulte “Para borrar un archivo” (página S-47).
Renombre de archivo
(FileRENAME)
Consulte “Para renombrar un archivo de una tarjeta
de memoria” (página S-47).
S-40
8 Otros
(General)
Bloqueo de panel
(PanelLock)
La activación del bloqueo de panel bloquea todos
los botones del piano digital (salvo para las
operaciones del botón de alimentación y del botón
de desbloqueo*). Active el bloqueo de panel
cuando desee proteger los botones contra el
accionamiento involuntario. El bloqueo de panel se
destraba automáticamente al apagar el piano digital
* Para desbloquear el panel, proceda de la misma
manera que para el bloqueo.
Contraste de la pantalla (Contrast)
Utilice esta opción para ajustar el contraste de la
pantalla.
00 a 08* a 16
Respaldo
(BackUp)
Cuando se cambia esta opción de OFF* a ON, se
crea un archivo de datos de respaldo que contiene
información sobre todos los ajustes actuales del
piano digital. Si deja esta opción en ON, el piano
digital se configura de acuerdo con la información
contenida en el archivo de datos de respaldo
guardado. Para obtener más información acerca del
contenido del archivo de datos de respaldo,
consulte la nota al final de “Datos de registro”
(página S-34).
NOTA
• Si cambia el ajuste de respaldo de ON a OFF se
borra el archivo actual de datos de respaldo. Si
apaga el piano digital y lo vuelve a encender
mientras el ajuste de respaldo está ajustado a
OFF, todos los ajustes vuelven a los ajustes
predeterminados iniciales para el encendido. Los
datos de la memoria de registro y los datos del
área de memoria interna no se afectan.
• Para actualizar el contenido del archivo de datos
de respaldo con la configuración actual del piano
digital, cambie el ajuste de respaldo de ON a OFF
y luego nuevamente a ON.
Reproducción de un archivo MIDI
Lector de tarjetas
¡IMPORTANTE!
• Su piano digital admite la reproducción de archivos
SMF en Formato 0 y Formato 1 y archivos en
formato CM2 (propiedad de CASIO). Se admite la
reproducción de hasta 17 pistas de un archivo SMF
en Formato 1.
• No es compatible con la reproducción de archivos
(WAV, MP3, etc.).
5.
• A: MUSICDAT, B: MUSIC__B, C: MUSIC__C,
D: MUSIC__D.
6.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el archivo MIDI que desea.
7.
Para iniciar la reproducción, presione el
botón 6 (PLAY/STOP).
• Presione el botón 4 (FF) para ejecutar una operación
de avance rápido o el botón 3 (REW) para la
operación de retroceso. Si presiona y suelta
cualesquiera de los dos botones, los compases se
desplazarán de a uno y, si los mantiene presionados
se desplazarán rápidamente.
• Presione el botón 5 (PAUSE) para poner la
reproducción en pausa. Presione de nuevo para
reanudar la reproducción de la canción.
• Para obtener información acerca de las operaciones
admitidas durante la reproducción, consulte
“Operaciones admitidas durante la reproducción de
archivos MIDI” (página S-42).
• La reproducción se detiene al llegar al final del
archivo (bajo los ajustes predeterminados iniciales).
Para detener la reproducción en un punto
intermedio, presione el botón 6 (PLAY/STOP).
Operaciones de reproducción
de archivos MIDI
Para reproducir un archivo MIDI desde
una tarjeta SD
1.
Formatee la tarjeta SD en el piano digital
(página S-46).
• Esto hace que las carpetas denominadas MUSICDAT,
MUSIC__B, MUSIC__C y MUSIC__D se creen
automáticamente en el directorio raíz de la tarjeta SD.
2.
Utilice su ordenador de manera que los
archivos MIDI que desea reproducir en el
piano digital se copien en las carpetas
creadas en la tarjeta SD en el paso 1 de este
procedimiento.
3.
Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta
del piano digital.
4.
Presione el botón bl (CARD PLAYER) para
que se encienda la luz que está debajo. Este
es el modo Lector de tarjetas.
• El botón bm (A) se enciende, y el nombre del primer
archivo MIDI de la carpeta MUSICDAT aparece en la
pantalla del piano digital.
Puede utilizar los botones alfabéticos (bm (A)
a bp (D)) para especificar una carpeta de la
tarjeta SD.
8.
Para salir del modo Lector de tarjetas,
presione el botón bl (CARD PLAYER).
• La luz situada encima del botón se enciende y el
piano digital vuelve al modo Control Master.
Para reproducir un archivo MIDI desde el
área de memoria interna del piano digital
1.
Copie el archivo MIDI que desea reproducir
en el área de memoria interna del piano
digital.
• Para obtener información sobre cómo copiar el
archivo, consulte “Transferencia de datos entre el
piano digital y un ordenador” (página S-50).
2.
Si hay una tarjeta SD en la ranura para
tarjeta del piano digital, extráigala.
S-41
Español
Puede usar el piano digital para reproducir
directamente un archivo MIDI almacenado en una
tarjeta SD. También puede copiar archivos MIDI a la
memoria interna del piano digital (área de memoria
interna) y reproducirlos desde allí.
Reproducción de un archivo MIDI
3.
Presione el botón bl (CARD PLAYER) para
que se encienda la luz que está debajo. Este
es el modo Lector de tarjetas.
• Se visualiza el nombre del primer archivo MIDI en el
área de memoria interna.
• Los pasos restantes de este procedimiento son los
mismos que los del paso 6 en adelante de “Para
reproducir un archivo MIDI desde una tarjeta SD”
(página S-41).
■ Para ajustar el tempo tocando un compás
1.
Mientras mantiene presionado el botón
bs (FUNCTION), pulse el botón q bk
(TEMPO) cuatro veces en sincronización con
el compás que desea especificar.
• El ajuste de tempo cambiará en consonancia con la
sincronización de su pulsación.
• Después de utilizar este método para especificar el
tempo aproximado, podrá utilizar el procedimiento
descrito en “Para ajustar el tempo utilizando los
botones bk (TEMPO w, q)” si desea ajustar a un
valor más exacto.
• El ajuste se cancelará si suelta el botón
bs (FUNCTION) antes de pulsar cuatro veces el
botón q bk (TEMPO) .
Pulse cuatro veces
Operaciones admitidas
durante la reproducción de
archivos MIDI
Para cambiar el tempo de la reproducción
El ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos
métodos diferentes: presionando los botones q (más
rápido) y w (más lento) o tocando un compás con un
botón.
■ Para ajustar el tempo con los botones
bk (TEMPO w, q)
El valor de los compases por minuto aumenta o
disminuye en uno, con cada presión del botón.
• El valor cambiará rápidamente si mantiene
presionado cualquiera de los botones.
• Si presiona ambos botones bk (TEMPO w, q)
simultáneamente, la canción volverá a su tempo
predeterminado.
• Puede especificar un valor de tempo en el rango de
20 a 255.
Valor de tempo
S-42
Para ajustar el volumen de reproducción
en concordancia con el volumen de
ejecución del teclado
Consulte “Volumen de la canción” (página S-40). Para
obtener información sobre cómo cambiar el ajuste,
consulte “Para cambiar el ajuste de una opción del
menú de funciones” (página S-38).
Para hacer sonar un preconteo al iniciar
la reproducción
Consulte “Preconteo de la canción” (página S-40). Para
obtener información sobre cómo cambiar el ajuste,
consulte “Para cambiar el ajuste de una opción del
menú de funciones” (página S-38).
Reproducción de un archivo MIDI
3.
NOTA
encendida, indicando que se está ejecutando la
reproducción de repetición. Después de un silencio
de un compás (cuatro tiempos en una canción de
compás de 4/4), el piano digital comenzará a ejecutar
el segmento seleccionado por usted. Antes de cada
reproducción, el segmento seleccionado continuará
reproduciéndose con un silencio de un compás.
• Para detener y volver a iniciar la reproducción del
segmento, utilice el botón 6 (PLAY/STOP).
• Para ejecutar el siguiente procedimiento, utilice un
archivo MIDI que tenga la parte de la mano
izquierda grabada en el Canal 3 y la parte de la
mano derecha grabada en el Canal 4.
1.
Ingrese al modo Lector de tarjetas y
seleccione el archivo MIDI que desea tocar.
2.
Presione el botón 7 (PART).
• Se visualizará la pantalla de activación/desactivación
de parte (L-[ON] R-[ON]).
3.
4.
Utilice los botones bt (w, q) para alternar
entre activación y desactivación de las
partes.
• w alterna entre la parte de la mano izquierda y q a
parte de la mano derecha.
4.
Presione el botón 7 (PART) para salir de la
pantalla de activación/desactivación de parte.
5.
Para iniciar la reproducción, presione el
botón 6 (PLAY/STOP).
• Con esto se inicia la reproducción de la parte activada
en el paso 2. Puede tocar la parte que desactivó en el
teclado acompañado de la reproducción.
Para tocar el teclado acompañado de la
reproducción
1.
2.
Cuando la reproducción llegue al primer
compás de la sección que se desea
seleccionar para repetición, presione el botón
2 (REPEAT).
• Esto hace que la luz del botón 2 (REPEAT)
En el modo Control Maestro, seleccione los
tonos que desea usar para cada una de las
zonas que se van a ejecutar en el teclado.
• Consulte “Selección de un tono” (página S-11) y
“Estratificación y división de tonos” (página S-12).
2.
Ingrese al modo Lector de tarjetas e inicie la
reproducción del archivo MIDI.
• Consulte “Operaciones de reproducción de archivos
MIDI” (página S-41).
3.
Presione el botón 6 (PLAY/STOP) para
iniciar la reproducción de la canción.
Para salir de la reproducción de repetición,
vuelva a presionar el botón 2 (REPEAT)
para que su luz se apague.
• Si cambia a otra canción con los botones bt (w, q),
también se sale de la reproducción de repetición.
Para repetir la ejecución de una sección
específica de una canción
1.
Cuando la reproducción llegue al último
compás de la sección, vuelva a presionar el
botón 2 (REPEAT).
• La luz del botón 2 (REPEAT) permanecerá
Toque el teclado acompañado de la
reproducción.
NOTA
parpadee.
• Las partes utilizadas para la reproducción del
archivo MIDI (Song01 a Song16) son independientes
de las partes usadas para la ejecución en el teclado
del piano digital (Upper1, Upper2, Lower1, Lower2).
Para obtener más información, consulte
“Configuración de la fuente de sonido” (página S-5).
Esto significa que la ejecución del teclado no
interfiere con la correcta reproducción del archivo
MIDI.
• Una vez que haya ingresado al modo Lector de
tarjetas, podrá seleccionar los tonos para cada zona
que desea ejecutar en el teclado. Para obtener más
información, consulte “Para seleccionar un tono para
cada zona en el modo Lector de tarjetas” (página
S-44).
S-43
Español
Para practicar con una de las manos
(Part Off)
Reproducción de un archivo MIDI
Para seleccionar un tono para cada zona
en el modo Lector de tarjetas
1.
Presione los botones cs (LAYER) y
ct (SPLIT) de manera que sus luces se
enciendan en cualquiera de las
combinaciones indicadas a continuación y
seleccione los tonos que desea.
Para cambiar el
Configure las luces de los botones
tono de esta zona: cs (LAYER) y ct (SPLIT) como sigue:
Zona UPPER 1
Zona UPPER 2
Zona LOWER 1
Zona LOWER 2
cs (LAYER): apagada,
ct (SPLIT): apagada
cs (LAYER): encendida,
ct (SPLIT): apagada
cs (LAYER): apagada,
ct (SPLIT): encendida
cs (LAYER): encendida,
ct (SPLIT): encendida
2.
Presione el botón br (TONE) para que se
encienda la luz que está encima.
3.
Utilice los botones ck a cr (grupo de tonos)
para seleccionar el grupo que desea.
• Se encenderá la luz del botón que haya presionado.
4.
5.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el tono que desea.
Repita los pasos 1 a 4 para todas las zonas
que desea usar en la ejecución del teclado.
Creación de una nueva
carpeta de música en la tarjeta
Al insertar una tarjeta SD, el piano digital busca en la
tarjeta los archivos MIDI contenidos en carpetas
específicas. De acuerdo con la configuración inicial
predeterminada, las carpetas buscadas se designan con
los nombres “MUSICDAT” (el cual se asigna al botón
del piano digital bm (A)), “MUSIC__B” (botón bn (B)),
“MUSIC__C” (botón bo (C)) y “MUSIC__D” (botón
bp (D)). Al presionar un botón se accede al contenido
de la carpeta correspondiente.
Ejecute el siguiente procedimiento para asignar
diferentes carpetas a los botones bn (B), bo (C) y bp (D).
• Ejecute el siguiente procedimiento para crear una
carpeta nueva y asignarla al botón bn (B), bo (C) o
bp (D). Debido a que las asignaciones de los botones
se guardan en la tarjeta SD, si extrae la tarjeta, las
mismas se restauran la próxima vez que la inserte.
• Si usted crea más de una carpeta para un botón, la
carpeta creada en último término será asignada al
botón.
• La ejecución del siguiente procedimiento no borra ni
afecta al contenido de la carpeta asignada
actualmente a un botón.
Para crear una nueva carpeta de música
en la tarjeta
1.
Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta
de memoria del piano digital.
2.
3.
4.
Presione el botón bs (FUNCTION).
Presione el botón cq (7).
Utilice los botones ct (u) y dk (i) para que
se visualice “CardFolder” (Carpeta tarjeta) y,
a continuación, presione el botón
dl (ENTER).
• Esto hace que aparezca la pantalla “CARD Folder”.
5.
S-44
Utilice los botones bt (w, q) para
desplazarse a través de los nombres de los
botones (B, C, D) hasta que aparezca entre
paréntesis el nombre para el que desea crear
una carpeta nueva (%).
Reproducción de un archivo MIDI
6.
Ingrese un nombre para la carpeta que desea
crear.
• Utilice los botones ct (u) y dk (i) para mover el
cursor hacia la izquierda y la derecha, y los botones
bt (w, q) para desplazarse a través de los
caracteres en la posición actual del cursor. A
continuación se muestran los caracteres que se
pueden emplear para un nombre.
1 2 3
B C D
L M N
V W X
) - ^
4
E
O
Y
{
5 6
F G
P Q
Z S
} @
7
H
R
&
~
8
I
S
_
`
9
J
T
'
Español
0
A
K
U
(
• Si usted conoce el nombre de una carpeta existente en
la tarjeta SD, puede introducirlo en el paso anterior.
Esto hace que la carpeta existente se asigne al botón
aplicable, sin que se cree una carpeta nueva.
7.
Después de configurar el nombre que desea,
presione el botón dl (ENTER).
8.
En respuesta al mensaje de confirmación
(“Sure?”) (¿Seguro?) que aparece, presione
el botón bt (YES) para crear una carpeta
nueva o el botón bt (NO) para volver a la
pantalla del paso 6 de este procedimiento,
sin crear nada.
• El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) aparecerá
en la pantalla durante la ejecución de la operación.
No ejecute ninguna operación en el piano digital
mientras se esté visualizando esta pantalla. Una vez
que finalice la operación, “Complete” (Completado)
aparecerá en la pantalla.
S-45
Uso de una tarjeta de memoria
Control Master
Lector de tarjetas
Si lo desea, puede guardar los datos de registro del
piano digital en una tarjeta de memoria SD disponible
comercialmente.
Operaciones de la tarjeta de
memoria
z Utilice una tarjeta de memoria con una capacidad
de 2 GB o inferior. No se admite el uso de tarjetas
de más de 2 GB de capacidad ni otros tipos de
tarjetas de memoria.
Para insertar y extraer una tarjeta de
memoria
z En este manual, todas las menciones de “tarjeta de
memoria” hace referencia a una tarjeta de memoria SD.
■ Tipos de datos
Tipo de
datos
Descripción
(Extensión del
nombre de
archivo)
Registro
Configuraciones
(página S-34) del piano digital
(CB6, CR6)
Operaciones compatibles
Guardar en
tarjeta de
memoria
Cargar desde
tarjeta de
memoria
O
O
¡IMPORTANTE!
• Posicione correctamente la tarjeta de memoria
cuando la inserte en el piano digital. Si intenta forzar
en la ranura una tarjeta incorrectamente orientada,
se podrían dañar tanto la tarjeta como la ranura.
1.
Con la parte superior de la tarjeta de memoria
dirigida hacia arriba (de manera que pueda
verla), insértela con cuidado en la ranura para
tarjeta de memoria del piano digital (dn) hasta
que se detenga con un chasquido.
Precauciones sobre la tarjeta y ranura
para tarjeta
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de observar las precauciones provistas
en la documentación que acompañan a la tarjeta de
memoria.
• Las tarjetas de memoria tienen un interruptor de
protección contra escritura. Utilícelo cuando desee
proteger los datos de la tarjeta contra el borrado
accidental.
• Evite utilizar una tarjeta de memoria bajo las siguientes
condiciones. Tales condiciones podrían dañar los
datos almacenados en la tarjeta de memoria.
• Lugares expuestos a temperaturas elevadas, alta
humedad o gases corrosivos
• Áreas expuestas a fuertes cargas electrostáticas
y ruidos digitales.
• Nunca toque los contactos cuando instale o extraiga
la tarjeta de memoria del piano digital.
• Nunca extraiga la tarjeta de memoria mientras los
datos se estén escribiendo o cargando desde la
misma. De lo contrario, se podrían dañar tanto los
datos de la tarjeta como la ranura para la tarjeta de
memoria.
• Nunca permita que se inserte cualquier otro objeto
que no sea una tarjeta de memoria en la ranura para
tarjeta. De lo contrario, se podrá correr el riesgo de
un mal funcionamiento.
• La carga de electricidad estática transmitida de sus
dedos o de la tarjeta de memoria a la ranura para
tarjeta puede ocasionar el mal funcionamiento del
piano digital. Si esto sucede, apague el piano digital
y vuélvalo a encender.
• Una tarjeta de memoria puede calentarse
considerablemente luego de haberla dejado en la
ranura para tarjeta durante un tiempo prolongado.
Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.
S-46
Parte superior
2.
Para extraer la tarjeta de memoria, primero
empújela hacia dentro de la ranura.
Esto hará que la tarjeta de memoria se desenganche y salga
parcialmente. Extraiga la tarjeta de memoria de la ranura.
Para formatear una tarjeta de memoria
¡IMPORTANTE!
• Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de
memoria, primero deberá formatearla.
• Antes de formatear una tarjeta de memoria,
asegúrese de que no contenga datos importantes
almacenados.
• El piano digital formatea la tarjeta de memoria
mediante una operación de “formateo rápido”. Si
desea borrar completamente todos los datos de la
tarjeta de memoria, formatéela en su ordenador o
mediante algún otro dispositivo.
1.
Inserte la tarjeta de memoria que desea
formatear en la ranura para tarjeta de
memoria del piano digital.
Para habilitar la escritura, asegúrese de que el interruptor
de protección contra escritura de la tarjeta de memoria no
esté en la posición de protección contra escritura.
Uso de una tarjeta de memoria
Presione el botón bs (FUNCTION).
Presione el botón cq (7).
Utilice los botones ct (u) y dk (i) para que
se visualice “CardFORMAT” (Formateo de la
tarjeta) y, a continuación, presione el botón
dl (ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación (SURE?)
(¿Seguro?).
• Si desea cancelar la operación de formateo, presione
el botón bt (NO) o cs (EXIT).
5.
Presione el botón bt (YES).
• El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) permanecerá
visualizado en la pantalla mientras se está ejecutando la
operación de formateo. No ejecute ninguna operación en el
piano digital mientras se esté visualizando esta pantalla.
Una vez que finalice el formateo, aparece “Complete”
(Completado) en la pantalla.
• Si formatea una tarjeta de memoria, se crean
automáticamente carpetas con los nombres
MUSICDAT, MUSIC_B, MUSIC_C y MUSIC_D en el
directorio raíz de la tarjeta.
Para renombrar un archivo de una tarjeta
de memoria
1.
• Este paso no es necesario si está renombrando un
archivo del área de memoria interna.
2.
3.
4.
2.
3.
4.
Presione el botón cq (7).
Utilice los botones ct (u) y dk (i) para que
se visualice “FileRENAME” (Renombrar
archivo) y, a continuación, presione el botón
dl (ENTER).
5.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el archivo que desea renombrar.
6.
Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta
del piano digital.
Utilice los botones ct (u) ydk (i) para
mover el cursor parpadeante hasta el
carácter que desea cambiar y, a
continuación, utilice los botones bt (w, q)
para cambiar el carácter.
• Este paso no es necesario si está borrando un archivo
para el área de memoria interna.
• A continuación se muestran los caracteres que se
pueden seleccionar.
0
A
K
U
(
Presione el botón bs (FUNCTION).
Presione el botón cq (7).
Utilice los botones ct (u) y dk (i) para que
se visualice “FileDELETE” (Borrado del
archivo) y, a continuación, presione el botón
dl (ENTER).
7.
Se visualizará una pantalla para seleccionar el archivo a
borrar.
5.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el archivo que desea borrar.
6.
Presione el botón dl (ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación (SURE?)
(¿Seguro?).
• Si desea cancelar la operación de borrado, presione el
botón bt (NO) o cs (EXIT).
7.
Presione el botón bs (FUNCTION).
Se visualizará una pantalla para cambiar el nombre de
archivo.
Para borrar un archivo
1.
Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta
del piano digital.
1 2 3
B C D
L M N
V W X
) - ^
4
E
O
Y
{
5 6
F G
P Q
Z S
} @
7
H
R
&
~
8
I
S
_
`
9
J
T
'
Cuando el nombre del archivo esté como lo
desea, presione el botón dl (ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación (SURE?)
(¿Seguro?).
• Si desea cancelar la operación de renombre, presione
el botón bt (NO) o cs (EXIT).
8.
Presione el botón bt (YES).
• El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se
está ejecutando la operación de renombre. No ejecute
ninguna operación en el piano digital mientras se esté
visualizando esta pantalla. “Complete” (Completado)
aparece en la pantalla luego de finalizar el renombre.
Presione el botón bt (YES).
• El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla durante la
operación de borrado. No ejecute ninguna operación
en el piano digital mientras se esté visualizando esta
pantalla. Una vez que finalice el borrado, aparecerá
“Complete” (Completado) en la pantalla.
S-47
Español
2.
3.
4.
Uso de una tarjeta de memoria
Mensajes de error
Si ocurre algún problema, aparecerá en la pantalla uno de los siguientes mensajes de error.
• En la siguiente tabla, “tarjeta de memoria” se refiere siempre a una tarjeta de memoria SD.
Mensaje
visualizado
Format
MediaFull
Media R/W
No Card
No File
Causa
Acción necesaria
1. El formato de la tarjeta de memoria actual no es
compatible con este piano digital.
1. Formatee la tarjeta de memoria en el piano digital (página S-46).
2. La capacidad de la tarjeta de memoria es superior a
2 GB.
2. Utilice una tarjeta de memoria con una capacidad de 2 GB o
inferior.
3. Hay un problema con la tarjeta de memoria.
3. Utilice una tarjeta de memoria diferente.
1. No hay espacio suficiente disponible en la tarjeta de
memoria.
1. Borre algunos de los archivos de la tarjeta de memoria para
crear espacio para los datos nuevos (página S-47), o utilice una
tarjeta diferente.
2. No hay espacio suficiente disponible en la memoria
del piano digital.
2. Borre de la memoria del piano digital, todos o algunos de los
datos de usuario para crear espacio para los datos nuevos.
1. Los datos de la tarjeta de memoria están dañados.
1. Utilice una tarjeta de memoria diferente.
2. La memoria del piano digital está dañada.
2. Respalde los datos de la memoria del piano digital copiándolos
a su ordenador, y luego apague el piano digital y vuélvalo a
encender.
• Tenga en cuenta que en ciertos casos no podrá respaldar los
datos del piano digital.
1. La tarjeta de memoria no está correctamente insertada 1. Inserte correctamente la tarjeta de memoria en la ranura para la
en la ranura para tarjeta de memoria del piano digital.
tarjeta.
2. Se extrajo la tarjeta de memoria durante el curso de
una operación.
2. No extraiga la tarjeta de memoria antes de que finalice la
operación en curso.
1. La carpeta MUSICDAT (página S-41) no existe en la
tarjeta de memoria.
1. Cree una carpeta MUSICDAT en la tarjeta de memoria o
formatee la tarjeta de memoria en el piano digital (página S-46).
2. No hay datos que se puedan cargar o reproducir en la 2. Mueva el archivo que desea cargar o reproducir a la carpeta
MUSICDAT de la tarjeta de memoria. Para reproducir
carpeta MUSICDAT, o no hay datos que se puedan
canciones, puede poner los datos de la canción en una de las
reproducir en una carpeta de reproducción de canción
siguientes carpetas: MUSIC__B, MUSIC__C, o MUSIC__D.
(MUSIC__B, etc.).
Not SMF01
Está intentando reproducir datos de canción en Formato 2 Este piano digital sólo admite la reproducción en Formato 0 o
de SMF.
Formato 1 de SMF.
Protect
La tarjeta de memoria está protegida contra escritura.
ReadOnly
La tarjeta de memoria ya tiene almacenado un archivo de • Seleccione otro nombre para guardar el archivo nuevo.
• Quite el atributo de sólo lectura del archivo existente para
sólo lectura con el mismo nombre que el que está
sobrescribirlo con el archivo nuevo.
intentando utilizar.
• Utilice una tarjeta de memoria diferente.
SizeOver
Los datos de la tarjeta de memoria son demasiado
grandes para reproducirlos.
El tamaño máximo de los archivos de datos de canciones que puede
reproducir este piano digital es de 320 KB.
WrongDat
1. Los datos de la tarjeta de memoria están dañados.
—
2. La tarjeta de memoria contiene datos que no son
compatibles con este piano digital.
S-48
Habilite la escritura mediante el interruptor de protección contra
escritura de la tarjeta de memoria.
Conexión a un ordenador
Control Master
2.
Luego de iniciar su ordenador, conecte el
piano digital con un cable USB disponible
comercialmente.
Conector B
Cable USB
(tipo A-B)
Requisitos mínimos del
sistema de ordenador
Conector A
Puerto USB del piano digital
Puerto USB del ordenador
A continuación se indican los requisitos mínimos del
sistema de ordenador para enviar y recibir datos MIDI.
Antes de conectar el piano digital a su ordenador,
compruebe que éste cumpla con estos requisitos.
z Sistema operativo
Windows® XP (SP2 o posterior)*1
Windows Vista® *2
Windows® 7 *3
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11 o posterior, 10.5.6 o
posterior, 10.6.2 o posterior)
*1 Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32- bits)
*2 Windows Vista (32- bits)
*3 Windows 7 (32-bits, 64-bits)
z Puerto USB
¡IMPORTANTE!
• Nunca conecte un ordenador que no cumpla con los
requisitos mencionados anteriormente. De lo
contrario, pueden producirse problemas en su
ordenador.
Conexión del piano digital a su
ordenador
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta
puede imposibilitar la transmisión y recepción de
datos.
1.
Apague el piano digital y luego inicie su
ordenador.
• ¡No inicie aún el software musical en su ordenador!
3.
Encienda el piano digital.
• Si es la primera vez que conecta el piano digital a su
ordenador, el software de controlador requerido para
enviar y recibir datos se instalará automáticamente en
su ordenador.
4.
5.
Inicie el software musical en su ordenador.
Configure los ajustes del software musical
para seleccionar una de las siguientes
opciones como dispositivo MIDI.
CASIO USB-MIDI
: (Para Windows Vista,
Windows 7, Mac OS X)
Dispositivo de audio USB: (Para Windows XP)
• Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un dispositivo MIDI, consulte la documentación del
usuario provista con el software musical que esté
utilizando.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de encender primero el piano digital
antes de iniciar el software musical en su ordenador.
NOTA
• Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no
hay problema en que se deje el cable USB conectado
al apagar su ordenador y/o piano digital.
• Este piano digital cumple con el nivel 1 de General
MIDI (GM).
• Para obtener más detalles acerca de las
especificaciones y conexiones relacionadas con la
transmisión y recepción de datos MIDI mediante
este piano digital, consulte la información más
reciente proporcionada en el sitio web, en la
siguiente URL.
http://world.casio.com/
S-49
Español
Puede conectar el piano digital a un ordenador e
intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede enviar
datos de ejecución del piano digital al software musical
que está ejecutando en su ordenador, o bien puede
enviar datos MIDI desde su ordenador al piano digital,
para su reproducción.
Lector de tarjetas
Conexión a un ordenador
Transferencia de datos entre
el piano digital y un ordenador
3.
Mientras mantiene presionado el botón
bs (FUNCTION), presione el botón dm (USB
DEVICE MODE).
Se ingresará al modo de almacenamiento, y se
habilitará la transferencia de datos con el ordenador
conectado. La luz del botón bs (FUNCTION) parpadea
y se visualiza la pantalla mostrada a continuación.
Puede emplear el siguiente procedimiento para
transferir datos de registro, desde el piano digital a un
ordenador, para su almacenamiento. También puede
transferir archivos MIDI estándar (SMF) desde su
ordenador a la memoria del piano digital.
■ Tipos de datos compatibles para la
transferencia de datos
Tipo de
datos
Descripción (Extensión del nombre de
archivo)
Archivos
MIDI
(páginaS-41)
Uno de los siguientes dos tipos de datos
musicales
• Datos en formato CASIO (CM2)
• Archivos MIDI estándar (MID),
SMF Formato 0 o Formato 1
Registro
(página S-34)
Configuraciones del piano digital (CB6,
CR6)
¡IMPORTANTE!
• Para salir del modo de almacenamiento en cualquier
momento, presione el botón bs (FUNCTION)). Esta
es la única operación de botón admitida mientras el
piano digital está en el modo de almacenamiento.
• No podrá ingresar al modo de almacenamiento
mientras se esté ejecutando cualesquiera de las
siguientes operaciones.
Reproducción de archivos MIDI, transferencia de
datos entre el piano digital y la tarjeta
4.
• Si apaga el piano digital mientras se están
transfiriendo los datos, se podrían borrar todos los
datos almacenados actualmente en la memoria del
piano digital. Tenga la precaución de no
desconectar accidentalmente la alimentación
durante la transferencia de datos. Si se borraran los
datos, el piano digital tardaría más de lo normal la
próxima vez que lo encienda (página S-11).
1.
Si su ordenador está ejecutando Windows
XP, haga doble clic en “Mi PC”.*
En “Dispositivos con almacenamiento extraíble”, podrá
ver un icono que representa la memoria del piano
digital o la tarjeta de memoria insertada en el piano
digital (véase debajo).
* Windows Vista, Windows 7: Haga doble clic en “Equipo”.
Mac OS: Omita el paso 4 y haga doble clic en
“PIANO” sobre el escritorio de su Mac.
Extraiga la tarjeta de memoria de la ranura
para tarjeta de memoria del piano digital
(página S-46).
• No podrá transferir datos entre el piano digital y un
ordenador cuando haya una tarjeta insertada en la
ranura para tarjeta.
2.
Unidad PIANO (memoria del piano digital)
Para conectar el piano a su ordenador, siga
los pasos 1 a 3 de “Conexión del piano digital
a su ordenador” (página S-49).
5.
Haga doble clic en “PIANO”.
Ahora deberían aparecer las carpetas mostradas a
continuación.
Esta no es una carpeta de datos. No intente utilizarla para las
operaciones corrientes del piano digital.
S-50
Conexión a un ordenador
Las extensiones de los nombres de archivos
(.MID, .CM2, etc.) no se visualizan mediante
los ajustes iniciales predeterminados de
Windows. Ejecute el siguiente procedimiento
para que se visualicen las extensiones de los
nombres de archivos.
(1) Ejecute una de las siguientes operaciones para
visualizar la información de la carpeta.
• Windows XP:
En el menú [Herramientas] en la parte superior
de la ventana de carpeta, seleccione [Opciones de
carpeta].
• Windows Vista, Windows 7:
Sobre el lado izquierdo de la ventana de carpeta,
haga clic en [Organizar] y luego seleccione
[Opciones de carpetas y búsqueda].
(2) En la ventana de información de la carpeta, haga
clic en la pestaña [Ver].
(3) En “Ajustes avanzados”, cancele la casilla de
verificación “Ocultar las extensiones de archivo
para tipos de archivo conocidos” y haga clic en
[Aceptar].
7.
Ejecute una de las siguientes operaciones
para transferir los datos.
7-1. Si desea transferir datos desde la
memoria del piano digital a un
ordenador, ejecute la operación
requerida en su ordenador y copie los
datos, desde la memoria del piano digital
a otra ubicación de su ordenador.
7-2. Para cargar un archivo MIDI (.MID o
.CM2) desde su ordenador a la memoria
del piano digital, copie el archivo que
desea cargar en el directorio raíz de la
unidad “PIANO”.
7-3. Para cargar un archivo de datos de
registro (.CB6 o .CR6) desde su
ordenador a la memoria del piano digital,
copie el archivo que desea cargar en la
carpeta “REGISTMR”.
8.
Presione el botón bs (FUNCTION) para salir
del modo de almacenamiento.
Para usar su piano digital como un lector
de tarjetas de memoria
Puede visualizar el contenido de la tarjeta de memoria
insertada actualmente en la ranura para tarjeta del
piano digital y ejecutar, desde su ordenador, la copia,
el borrado y otras operaciones de la tarjeta.
1.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjeta de memoria del piano digital.
2.
Ejecute el procedimiento desde el paso 2 de
la página S-50.
En el paso 4 del procedimiento, aparecerá “SD_MMC”
en lugar de “PIANO”. Puede hacer doble clic en
“SD_MMC” para visualizar el contenido de la tarjeta
insertada en la ranura para tarjeta del piano digital e
introducir los cambios que desee.
Derechos de autor
Los derechos de los creadores y titulares de los
derechos de autor de música, imágenes, programas
de ordenador, bases de datos y otros datos se
encuentran protegidos por los derechos de autor. Se
le permite a usted reproducir tales materiales sólo
para disfrute personal o sin fines comerciales. Para
cualquier otro propósito, toda reproducción
(incluyendo conversión de formatos de datos),
modificación, transferencia de reproducciones,
distribución en red, o cualquier otro uso sin el
permiso de los titulares de los derechos de autor
puede conllevar sanciones civiles o criminales por
infracción y violación de los derechos personales de
autor. Asegúrese de reproducir y utilizar el material
protegido por los derechos de autor sólo de
conformidad con la legislación aplicable.
• Si está usando un Macintosh, arrastre la carpeta
PIANO a la papelera y, a continuación, presione el
botón bs (FUNCTION) del piano digital.
¡IMPORTANTE!
• Si ocurre un problema durante la transferencia de
datos, aparecerá “ERROR, DATA EXCHANGE” en
la pantalla. En tal caso, verifique el mensaje de la
carpeta “STATELOG” (página S-50) en la unidad
“PIANO”. A continuación busque el mismo mensaje
en la tabla de la página S-48 de este manual para
determinar la causa del problema y la acción
preventiva para evitarlo.
S-51
Español
6.
Referencia
Solución de problemas
Problema
Causa
Acción
No sale ningún sonido por los
auriculares conectados o los
altavoces del amplificador
mientras toco una pieza.
La perilla 1 (VOLUME) está
ajustada a “MIN”.
El ajuste de la zona UPPER 1 es INT
OFF.
La altura tonal del piano
digital está desactivada.
La clave del piano digital está
ajustada a un valor distinto de 0.
Gire más la perilla 1 (VOLUME) hacia
“MAX”.
Cambie el ajuste de la zona UPPER 1 a
INT OFF. Si está usando Estratificación
y/o División, cambie el ajuste de la zona
que está usando a INT ON.
Cambie el ajuste de la clave a 0, o
apague el piano digital y vuélvalo a
encender.
Ajuste la afinación del piano digital, o
apague el piano digital y vuélvalo a
encender.
Cambie el(los) ajuste(s) a 0, o apague el
piano digital y vuélvalo a encender.
La afinación del piano digital es
incorrecta.
El ajuste de Afinación aproximada
y/o Afinación fina es ligeramente
distinto de 0.
Se está usando un ajuste de
temperamento no estándar.
Los tonos y/o efectos suenan
raro. El apagado y encendido
inmediato del teclado no
elimina el problema.
Ejemplo: La intensidad de las
notas no cambia aún después
de alterar la presión aplicada
a las teclas.
No se escucha ningún efecto
de coro/reverberación al
activar el coro/reverberación.
No puedo reproducir un
archivo de música de una
tarjeta SD.
No puedo transferir los datos
después de conectar el piano
digital a un ordenador.
El desplazamiento de octava está
habilitado.
Está activada la función “Respaldo”.
) S-27
) S-20
) S-39
) S-31
) S-39
) S-30
) S-40
) S-32
El ajuste de envío de coro/
reverberación es 0.
Cambie el ajuste de envío de coro/envío
de reverberación a un valor más alto.
El archivo que está intentando
reproducir no es de un formato
compatible con este piano digital.
Este piano digital admite solamente la
) S-41
reproducción de archivos SMF en
Formato 0 y Formato 1, o de archivos en
formato CM2 (formato propiedad de
CASIO). No se admite la reproducción de
archivos WAV y MP3 o de archivos MIDI
de otro formato.
• Compruebe que el cable USB esté
) S-49
conectado al piano digital y al
ordenador, y que se haya seleccionado
el dispositivo correcto con el software
musical de su ordenador.
• Apague el piano digital y luego salga
del software musical de su ordenador.
A continuación, vuelva a encender el
piano digital y luego reinicie el software
musical en su ordenador.
Consulte “Mensajes de error” en la página —
S-48.
—
No puedo almacenar datos en —
una tarjeta de memoria ni
cargarlos desde una tarjeta de
memoria.
S-52
Cambie el ajuste de temperamento a
“00:Equal”, o sea a afinación moderna
estándar.
Cambie el ajuste de desplazamiento de
octava a 0.
Desactive “Respaldo”. A continuación,
apague el teclado y vuelva a encenderlo.
Consulte
la página
) S-11
Referencia
La reproducción se
interrumpe en un punto
intermedio mientras se están
transfiriendo datos de
canciones desde mi
ordenador.
El volumen y la calidad tonal
suenan un poco diferentes
dependiendo de dónde sea
ejecutado en el teclado.
Causa
Acción
Consulte
la página
Detenga la reproducción de la canción,
) S-49
desconecte el cable USB del piano digital
y vuélvalo a conectar. A continuación,
intente reproducir la canción una vez
más.
Si el problema persiste, cierre el software
MIDI que está utilizando, desconecte el
cable USB del piano digital, y luego
vuélvalo a conectar. Luego, reinicie el
software MIDI e intente reproducir la
canción una vez más.
Esto es un efecto inevitable del proceso de muestreo digital,* y no es ningún signo de
anomalía.
* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento
musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y
el volumen tonal entre las gamas de muestreo.
La comunicación de datos entre el
ordenador y el piano digital fue
interrumpida debido al ruido digital
generado por el cable USB o cable
de alimentación.
Cuando presiono un botón, la La operación de botones durante la reproducción de un archivo MIDI puede causar
nota que estaba sonando se
anomalías de este tipo cuando el piano digital cambia los efectos de tono internos. Esto no
interrumpe momentáes ningún signo de anomalía.
neamente o se produce un
ligero cambio en la forma en
que se aplican los efectos.
Aunque toque en diferentes
rangos del teclado, las notas
no cambian de octavas.
Las gamas de ciertos tonos están limitadas, o sea que las octavas cambian de manera
normal hasta una cierta nota, baja o alta. Con este tipo de tonos, las notas de la octava más
baja se repetirán hacia la izquierda de la nota más baja posible, y la octava más alta se
repetirá hacia la derecha de la nota más alta posible. Esto se debe a las limitaciones en la
gama del instrumento musical original para cada tono, y no indica un mal funcionamiento del
piano digital.
S-53
Español
Problema
Referencia
Especificaciones del producto
Modelo
PX-3SBK
Teclado
Teclado con 88 teclas de piano, con respuesta al tacto (3 tipos)
Polifonía máxima
128 notas
Tonos
250 (con estratificación y división)
Efectos
DSP, Reverberación (4 tipos), coro (4 tipos), brillantez (–3 a 0 a 3), resonancia acústica
Mezclador
UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1, LOWER 2; el nivel de volumen de cada zona puede ajustarse
independientemente.
Botones asignables
2
Canciones de demostración
4 canciones originales (reproducidas secuencialmente y de forma repetida)
Registro
8 áreas × 8 bancos
Pedales
Apagador, Sordina/Sostenuto (cambiables)
Otras funciones
•
•
•
•
•
•
MIDI
Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar
Rueda de inflexión de altura tonal
Rango de inflexión de altura tonal: 00 a 12 semitonos
Tarjeta de memoria SD
• Ranura de la tarjeta de memoria SD
• Tarjetas de memoria SD compatibles: Hasta 2 GB
• Funciones: Reproducción SMF, almacenamiento de archivos, llamada de archivos, formateo de la
tarjeta
Entradas/Salidas
•
•
•
•
•
•
•
•
Transposición: ±1 octava (–12 a 0 a 12)
Afinación: A4 = 440,0 Hz ±99 centésimas
Desplazamiento de octava: ±2 octavas
Temperamentos: 17 tipos
Estiramiento de la afinación
Bloqueo de panel
Tomas PHONES: Tomas mini estéreo × 2
Tomas de pedal: Tomas estándar × 2
Terminales MIDI OUT/IN
Tomas LINE OUT R, L/MONO: Tomas estándar × 2
Impedancia de salida: 2,3 KΩ
Tensión de salida: 1,8 V (RMS) MÁX
Tomas LINE IN R, L/MONO: Tomas estándar × 2
Impedancia de entrada: 9,0 KΩ
Tensión de entrada: 200 mV
Potencia: 12 V CC
Puerto USB: Tipo B
Conector para pedal (sólo para el SP-32 opcional)
Requisitos de alimentación
Adaptador de CA: AD-A12150LW
Consumo de energía
12 V = 18 W
Dimensiones
132,2 (An) × 28,6 (Pr) × 13,5 (Al) cm
Peso
Aproximadamente 10,8 kg
* Basado en 1 KB = 1024 bytes, 1 MB = 10242 bytes
• Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
S-54
B
Precauciones operacionales
Asegúrese de leer y observar las siguientes
precauciones operacionales.
■ Ubicación
Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
• Áreas expuestas a la luz solar directa y alta
humedad.
• Áreas expuestas a temperaturas extremas.
• Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o
sintonizador.
• Los dispositivos mencionados no causarán el mal
funcionamiento del producto, pero el producto
puede causar interferencias de audio o vídeo en
dispositivos adyacentes.
■ Distorsión generada por la configuración
Si bien las funciones de DSP y del ecualizador del
piano digital le permiten aplicar diversos efectos a los
tonos incorporados, ciertas combinaciones de ajuste
pueden causar distorsión de las notas.
■ Mantenimiento por el usuario
• No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros
agentes químicos para limpiar el producto.
• Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño
suave humedecido con una solución débil de agua y
detergente neutro suave. Escurra todo exceso de
humedad del paño antes de limpiar.
■ Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este
producto. El uso de accesorios no autorizados crea el
riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones
personales.
■ Líneas de soldadura
Pueden notarse líneas visibles en el exterior del
producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan
del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni
arañazos.
• Se prohíbe la reproducción del contenido de este
manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las
leyes de los derechos de autor, queda prohibido el
uso del contenido de este manual sin el
consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso
personal.
• BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O
PERJUICIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN
ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA
DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON
EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR
ESTE MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN
CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO
RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS.
• El contenido de este manual se encuentra sujeto a
cambios sin previo aviso.
■ Precauciones sobre el manejo del adaptador
de CA
• Utilice un tomacorriente de fácil acceso para poder
desconectar el adaptador de CA cuando ocurra una
avería o cualquier otro problema.
• El adaptador de CA es sólo para uso en interiores.
No lo utilice donde pueda quedar expuesto a
salpicaduras o humedad. No coloque, sobre el
adaptador de CA, ningún recipiente que contenga
líquido, como un jarrón con flores.
• Guarde el adaptador de CA en un lugar seco.
• Utilice el adaptador de CA en un lugar abierto y bien
ventilado.
• Nunca cubra el adaptador de CA con un periódico,
mantel, cortina o cualquier otro elemento similar.
• Desconecte el adaptador de CA del tomacorriente de
alimentación si no va a utilizar el piano digital por
un período de tiempo prolongado.
• Nunca intente reparar el adaptador de CA ni
modificarlo de ninguna forma.
• Entorno de funcionamiento del adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40°C
Humedad: 10% a 90% RH
• Polaridad de salida: &
■ Reglas de conducta sobre instrumentos
musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando
utilice este producto. Preste especial atención cuando
toque de noche para mantener el volumen a niveles
que no molesten a los vecinos. Otras medidas que
podría tomar cuando toque en horas avanzadas de la
noche serían cerrar las ventanas y utilizar auriculares.
S-55
Español
Referencia
Referencia
Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA
Modelo: AD-A12150LW
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones a mano.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este producto cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra
fuente de calor (incluyendo amplificadores).
8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
9. Deje todas las operaciones de mantenimiento a cargo de personal de servicio calificado. Es necesario que
se efectúe el servicio técnico en cualquiera de los siguientes casos: cuando se ha dañado el producto,
cuando la clavija o el cable de alimentación está dañado, cuando se haya derramado líquido o se hayan
caído objetos dentro del producto, o cuando el mismo haya quedado expuesto a la lluvia o humedad,
cuando no funcione normalmente, o cuando lo haya dejado caer.
10. Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras de líquidos. Tampoco deberá colocarse
sobre el producto objetos que contengan líquido.
11. No permita que la salida de carga eléctrica exceda de la carga nominal indicada en la etiqueta.
12. Asegúrese de que el área circundante esté seca antes de conectar a una fuente de alimentación.
13. Asegúrese de que el producto esté correctamente orientado.
14. Desenchufe el producto durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse por un período de
tiempo prolongado.
15. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación del producto. Instale el producto de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
16. Tenga la precaución de ubicar el cable de alimentación de manera que no lo pisen o prensen,
especialmente en los puntos próximos a las clavijas, receptáculos, y los lugares por donde sale del
producto.
17. El adaptador de CA deberá conectarse a un tomacorriente situado lo más cerca posible del producto para
permitir una desconexión inmediata en caso de emergencia.
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de tensiones
peligrosas sin aislamiento en el interior del producto, que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo
de choque eléctrico para los usuarios.
’
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que viene incluida con el producto.
*
S-56
Apéndice
Lista de tonos
Número
de
grupo
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
16
PIANO
016
17
18
19
20
21
22
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 1
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Nombre del tono
Cambio MSB de
de
selección
programa de banco
Algoritmos de
DSP
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
0
3
3
6
48
49
48
50
49
51
52
50
53
51
54
55
48
49
48
Equalizer
–
–
Equalizer
Equalizer
–
–
Equalizer
Compressor
Equalizer
Enhancer
Enhancer
–
–
–
6
49
–
001
002
003
004
005
006
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
ROCK PIANO
MELLOW PIANO
BRIGHT PIANO
MONO PIANO 1
MONO PIANO 2
LA PIANO
COMP.PIANO
DANCE PIANO
STRINGS PIANO
PIANO PAD
HONKY-TONK
OCTAVE PIANO
HARPSICHORD
COUPLED
HARPSICHORD
ELEC.PIANO 1
ELEC.PIANO PURE
ELEC.PIANO 2
DYNO ELEC.PIANO
60’S E.PIANO
PHASER EP
4
4
4
4
4
4
48
49
50
51
52
53
ELEC PIANO 1
007
TREMOLO EP
4
54
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 2
ELEC PIANO 2
ELEC PIANO 2
ELEC PIANO 2
ELEC PIANO 2
ELEC PIANO 2
ELEC PIANO 2
ELEC PIANO 2
CLAVI/VIBES
CLAVI/VIBES
CLAVI/VIBES
CLAVI/VIBES
CLAVI/VIBES
CLAVI/VIBES
CLAVI/VIBES
CLAVI/VIBES
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
008
009
010
011
012
001
002
003
004
005
006
007
008
001
002
003
004
005
006
007
008
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
COMP.EP
WAH EP
PHASER 60’S EP
TREMOLO 60’S EP
STRINGS EP
FM E.PIANO 1
FM E.PIANO 2
CHORUS EP
MELLOW E.PIANO
POP ELEC.PIANO
SYNTH-STR.EP
ELEC.GRAND 1
ELEC.GRAND 2
CLAVI 1
CLAVI 2
WAH CLAVI
PHASER CLAVI
COMP.CLAVI
VIBRAPHONE
TREMOLO VIBES
MARIMBA
JAZZ ORGAN 1
JAZZ ORGAN 2
ROCK ORGAN 1
ROCK ORGAN 2
PERC.ORGAN 1
PERC.ORGAN 2
PERC.ORGAN 3
DRAWBAR ORGAN 1
DRAWBAR ORGAN 2
DRAWBAR ORGAN 3
ELEC.ORGAN 1
ELEC.ORGAN 2
ELEC.ORGAN 3
70’S ORGAN
OVERDRIVE ORGAN
TREMOLO ORGAN
CHURCH ORGAN
CHAPEL ORGAN
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
2
2
7
7
7
7
7
11
11
12
17
17
18
18
17
17
17
16
16
16
16
16
16
17
16
16
19
19
55
56
57
58
59
49
48
50
51
52
53
48
49
48
49
50
51
52
48
49
48
48
49
48
49
50
51
52
48
49
50
51
52
53
53
54
55
48
49
Stereo Phaser
–
3-Phase Chorus
–
–
Stereo Phaser
Phaser - Auto
Pan
Compressor
Auto Wah
Stereo Phaser
Auto Pan
–
–
–
Phaser - Chorus
Stereo Phaser
Enhancer
–
–
Stereo Phaser
–
–
Auto Wah
Stereo Phaser
Compressor
–
Tremolo
–
Rotary
Rotary
Drive Rotary
Rotary
Rotary
Rotary
Rotary
Rotary
Rotary
Rotary
Rotary
Rotary
Rotary
Rotary
Distortion
Auto Pan
–
–
001
STEREO STRINGS
48
48
Early Reflection
002
STRINGS
48
49
–
003
WARM STRINGS
48
50
–
004
STRING ENSEMBLE
48
51
–
005
SLOW STRINGS
49
48
–
006
SYNTH-STRINGS 1
50
48
Equalizer
Número
Nombre del grupo
secuencial
83
84
85
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
GUITAR/BASS
GUITAR/BASS
GUITAR/BASS
86
GUITAR/BASS
87
69
Número
de
grupo
Nombre del tono
Cambio MSB de
de
selección
programa de banco
Algoritmos de
DSP
007
SYNTH-STRINGS 2
51
48
Stereo Phaser
008
70’S SYNTH-STR.
50
49
–
009
80’S SYNTH-STR.
50
50
–
010
VIOLIN SECTION
49
49
–
011
ORCHESTRA PAD
48
52
Early Reflection
012
CHOIR
52
48
–
013
SYNTH-VOICE
54
48
–
014
VOICE PAD
54
49
Phaser
015
WARM PAD
89
48
–
016
WARM VOX
89
49
–
017
FANTASY
88
48
–
018
NEW AGE
88
49
Equalizer
019
POLYSYNTH PAD
90
48
–
020
ATMOSPHERE PAD
99
48
–
001
002
003
STEEL STR.GUITAR 1
NYLON STR.GUITAR
12 STR.GUITAR
25
24
25
48
48
49
004
JAZZ GUITAR
26
48
GUITAR/BASS
005
CLEAN GUITAR
27
48
88
GUITAR/BASS
006
DISTORTION GT
29
48
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
GUITAR/BASS
GUITAR/BASS
GUITAR/BASS
GUITAR/BASS
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
007
008
009
010
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
ACOUSTIC BASS
RIDE BASS
FINGERED BASS
FRETLESS BASS
STEREO BRASS
BRASS SECTION
SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 2
80’S SYNTH-BRASS
SQUARE LEAD 1
SQUARE LEAD 2
SAW LEAD 1
SAW LEAD 2
SAW LEAD 3
MELLOW SAW LEAD
PULSE LEAD 1
PULSE LEAD 2
SINE LEAD
ALTO SAX
TENOR SAX
BREATHY ALTO SAX
CLARINET
FLUTE
TRUMPET
GM PIANO 1
GM PIANO 2
GM PIANO 3
GM HONKY-TONK
GM E.PIANO 1
GM E.PIANO 2
GM HARPSICHORD
GM CLAVI
GM CELESTA
GM GLOCKENSPIEL
GM MUSIC BOX
GM VIBRAPHONE
GM MARIMBA
GM XYLOPHONE
GM TUBULAR BELL
GM DULCIMER
32
32
33
35
61
61
62
63
62
80
80
81
81
81
81
80
80
80
65
66
65
71
73
56
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
48
49
48
48
48
49
48
48
49
48
49
48
49
50
51
50
51
52
48
48
49
48
48
48
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
–
–
–
Compressor Chorus
Compressor Phaser
Compressor Distortion - Auto
Pan
–
–
–
–
Early Reflection
–
–
–
–
Early Reflection
–
Early Reflection
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Enhancer
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
S-57
Español
Número
Nombre del grupo
secuencial
Apéndice
Número
Nombre del grupo
secuencial
Número
de
grupo
129
130
131
132
133
134
135
136
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
037
038
039
040
041
042
043
044
137
OTHERS/GM
045
138
OTHERS/GM
046
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
157
OTHERS/GM
065
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
S-58
Nombre del tono
GM ORGAN 1
GM ORGAN 2
GM ORGAN 3
GM PIPE ORGAN
GM REED ORGAN
GM ACCORDION
GM HARMONICA
GM BANDONEON
GM NYLON
STR.GUITAR
GM STEEL
STR.GUITAR
GM JAZZ GUITAR
GM CLEAN GUITAR
GM MUTE GUITAR
GM OVERDRIVE GT
GM DISTORTION GT
GM GT HARMONICS
GM ACOUSTIC BASS
GM FINGERED BASS
GM PICKED BASS
GM FRETLESS BASS
GM SLAP BASS 1
GM SLAP BASS 2
GM SYNTH-BASS 1
GM SYNTH-BASS 2
GM VIOLIN
GM VIOLA
GM CELLO
GM CONTRABASS
GM TREMOLO
STRINGS
GM PIZZICATO
GM HARP
GM TIMPANI
GM STRINGS 1
GM STRINGS 2
GM SYNTH-STRINGS 1
GM SYNTH-STRINGS 2
GM CHOIR AAHS
GM VOICE DOO
GM SYNTH-VOICE
GM ORCHESTRA HIT
GM TRUMPET
GM TROMBONE
GM TUBA
GM MUTE TRUMPET
GM FRENCH HORN
GM BRASS
GM SYNTH-BRASS 1
GM SYNTH-BRASS 2
GM SOPRANO SAX
GM ALTO SAX
GM TENOR SAX
GM BARITONE SAX
GM OBOE
GM ENGLISH HORN
GM BASSOON
GM CLARINET
GM PICCOLO
GM FLUTE
GM RECORDER
GM PAN FLUTE
GM BOTTLE BLOW
GM SHAKUHACHI
GM WHISTLE
GM OCARINA
GM SQUARE LEAD
GM SAW LEAD
GM CALLIOPE
GM CHIFF LEAD
GM CHARANG
GM VOICE LEAD
GM FIFTH LEAD
GM BASS+LEAD
GM FANTASY
GM WARM PAD
GM POLYSYNTH
GM SPACE CHOIR
GM BOWED GLASS
GM METAL PAD
GM HALO PAD
GM SWEEP PAD
Cambio MSB de
de
selección
programa de banco
Algoritmos de
DSP
16
17
18
19
20
21
22
23
0
0
0
0
0
0
0
0
–
–
–
–
–
–
–
–
24
0
–
25
0
–
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
44
0
–
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Número
Nombre del grupo
secuencial
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
Número
de
grupo
Nombre del tono
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
GM RAIN DROP
GM SOUND TRACK
GM CRYSTAL
GM ATMOSPHERE
GM BRIGHTNESS
GM GOBLINS
GM ECHOES
GM SF
GM SITAR
GM BANJO
GM SHAMISEN
GM KOTO
GM THUMB PIANO
GM BAGPIPE
GM FIDDLE
GM SHANAI
GM TINKLE BELL
GM AGOGO
GM STEEL DRUMS
GM WOOD BLOCK
GM TAIKO
GM MELODIC TOM
GM SYNTH-DRUM
GM REVERSE CYMBAL
GM GT FRET NOISE
GM BREATH NOISE
GM SEASHORE
GM BIRD
GM TELEPHONE
GM HELICOPTER
GM APPLAUSE
GM GUNSHOT
STANDARD SET 1
STANDARD SET 2
ROOM SET
POWER SET
ELECTRONIC SET
SYNTH SET 1
SYNTH SET 2
JAZZ SET
BRUSH SET
ORCHESTRA SET
Cambio MSB de
de
selección
programa de banco
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
0
1
8
16
24
25
30
32
40
48
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
Algoritmos de
DSP
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
NOTA
• Consulte la “Lista de asignación de batería” (página
S-59) para saber cuáles son los instrumentos de
percusión asignados a cada tecla cuando se
selecciona un ajuste de batería (números
secuenciales 241 a 250).
29
F1
41
F2
53
F3
65
F4
77
F5
89
F6
30
42
39
54
51
66
63
78
75
Eb6
87
C # 6 85
B b 5 82
A b 5 80
F#5
Eb5
C # 5 73
B b 4 70
A b 4 68
F#4
Eb4
C # 4 61
B b 3 58
A b 3 56
F#3
Eb3
C # 3 49
B b 2 46
A b 2 44
F#2
Eb2
C # 2 37
B b 1 34
A b 1 32
F#1
STANDARD SET 2
Standard2 Kick 2
Standard2 Kick 1
Standard2 Snare 1
Standard2 Snare 2
Standard2 Closed Hi-Hat
Standard2 Pedal Hi-Hat
Standard2 Open Hi-Hat
STANDARD SET 1
High Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Standard1 Kick 2
Standard1 Kick 1
Side Stick
Standard1 Snare 1
Hand Clap
Standard1 Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 1
Applause 2
POWER SET
Power Kick 2
Power Kick 1
Power Snare 1
Power Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
ROOM SET
Room Kick 2
Room Kick 1
Room Snare 1
Room Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
Elec. Kick 2
Elec. Kick 1
Elec. Snare 1
Elec. Snare 2
Elec. Low Tom 2
Elec. Low Tom 1
Elec. Mid Tom 2
Elec. Mid Tom 1
Elec. High Tom 2
Elec. High Tom 1
Reverse Cymbal
ELECTRONIC SET
• “»” indica una clave asignada a los mismos tonos que para STANDARD SET.
88
E6
D6 86
C6 84
B5 83
A5 81
G5 79
76
E5
D5 74
C5 72
B4 71
A4 69
G4 67
64
E4
D4 62
C4 60
B3 59
A3 57
G3 55
52
E3
D3 50
C3 48
B2 47
A2 45
G2 43
40
E2
D2 38
C2 36
B1 35
A1 33
G1 31
28
E1
Número de
clave/nota
E b 1 27
Lista de asignación de batería
SYNTH SET 1
Synth1 Kick 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Synth1 Hand Clap
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
Synth1 Closed Hi-Hat 1
Synth1 Low Tom 1
Synth1 Closed Hi-Hat 2
Synth1 Mid Tom 2
Synth1 Open Hi-Hat
Synth1 Mid Tom 1
Synth1 High Tom 2
Synth1 Crash Cymbal
Synth1 High Tom 1
Synth1 Ride Cymbal
Synth1 Tambourine
Synth1 Cowbell
Synth1 High Bongo
Synth1 Low Bongo
Synth1 Mute Hi Conga
Synth1 Open Hi Conga
Synth1 Open Low Conga
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
SYNTH SET 2
Synth2 Kick 2
Synth2 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth2 Snare 1
Synth2 Snare 2
Synth2 Low Tom 2
Synth2 Closed Hi-Hat 1
Synth2 Low Tom 1
Synth2 Closed Hi-Hat 2
Synth2 Mid Tom 2
Synth2 Open Hi-Hat
Synth2 Mid Tom 1
Synth2 High Tom 2
Synth2 High Tom 1
Synth1 Cowbell
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
Español
BRUSH SET
Jazz Kick 2
Brush Kick
Brush Side Stick
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
Brush Crash Cymbal 1
Brush Ride Cymbal 1
Brush Ride Bell
Brush Tambourine
Brush Splash Cymbal
Brush Crash Cymbal 2
Brush Ride Cymbal 2
JAZZ SET
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Snare 1
Jazz Snare 2
ORCHESTRA SET
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal 1
Jazz Kick 1
Concert BD
Concert SD
Castanets
Concert SD
Timpani F
#
Timpani F
Timpani G
#
Timpani G
Timpani A
#
Timpani A
Timpani B
Timpani c
#
Timpani c
Timpani d
#
Timpani d
Timpani e
Timpani f
Concert Cymbal 2
Concert Cymbal 1
Apéndice
L
S-59
Apéndice
Lista de efectos de DSP
En la siguiente tabla se indican los tipos de DSP que se pueden configurar para cada zona mediante los parámetros
de zona (página S-28).
• En la columna de “Nº de DSP” se indican los números de los tipos de DSP que aparecen en la página 3 del menú
de zona, y en la columna “Nombre de la pantalla”, los nombres (abreviaturas) que aparecen en la pantalla. En la
columna “Nombre del DSP” se indican los nombres de pantalla completos.
• Para obtener información acerca de los parámetros de un tipo de DSP, anote el valor mostrado en la columna “Nº
de algoritmo” y, a continuación, consulte el punto correspondiente en la Lista de algoritmos de DSP (páginas S-61
a S-66). Asimismo tenga en cuenta que los algoritmos 01 a 17 son de simple efecto, mientras que los números que
están precedidos por la M son de múltiples efectos.
• Los dos parámetros siguientes son comunes a todos los tipos de DSP en la tabla siguiente.
Envío de reverberación (0 a 127)
Especifica la cantidad de sonido que es enviada al procesador DSP para reverberación.
Envío de coro (0 a 127)
Especifica la cantidad de sonido que es enviada al procesador DSP para el efecto coro.
Nº de
DSP
Nombre de la
pantalla
Nombre del DSP
Nº de
algoritmo
Dynamics Fx
Nº de
DSP
Nombre de la
pantalla
Nombre del DSP
Nº de
algoritmo
Wah Fx
[1]
Equalizer
Equalizer
01
[37]
LFO Wah
LFO Wah
16
[2]
Compressor 1
Compressor 1
02
[38]
Auto Wah
Auto Wah
15
[3]
Compressor 2
Compressor 2
02
[39]
Comp-LFO Wah
Compressor - LFO Wah
M12
[4]
Limiter
Limiter
03
[40]
Comp-Auto Wah
Compressor - Auto Wah
M11
[5]
Enhancer
Enhancer
04
[41]
LFO Wah-Chorus
LFO Wah - Chorus
M20
[6]
Comp-Enhancer
Compressor - Enhancer
M03
[42]
Auto Wah-Cho 1
Auto Wah - Chorus 1
M21
[43]
Auto Wah-Cho 2
Auto Wah - Chorus 2
M21
[44]
Auto Wah-Phaser
Auto Wah - Phaser
M08
Reflection
[7]
Reflection
Reflection
07
[8]
Phaser 1
Phaser 1
12
[45]
Crunch
Crunch
[9]
Phaser 2
Phaser 2
12
[46]
Overdrive
Overdrive
14
[10]
Phaser 3
Phaser 3
13
[47]
Distortion
Distortion
14
[11]
Comp-Phaser
Compressor - Phaser
M17
[48]
Phaser-Dist
Phaser - Distortion
M18
[49]
Crunch-Phaser
Crunch - Phaser
M09
Phaser
Distortion Fx
Chorus/Flanger
14
[12]
Chorus 1
Chorus 1
05
[50]
Ovrdrive-Phaser
Overdrive - Phaser
M09
[13]
Chorus 2
Chorus 2
05
[51]
Crunch-Chours
Crunch - Chorus
M10
[14]
Chorus 3
Chorus 3
10
[52]
Ovrdrive-Chorus
Overdrive - Chorus
M10
[15]
Flanger
Flanger
17
[53]
Dist-Chorus 1
Distortion - Chorus 1
M10
[16]
Comp-Chorus
Compressor - Chorus
M04
[54]
Dist-Chorus 2
Distortion - Chorus 2
M10
[17]
Enha-Chorus 1
Enhancer - Chorus 1
M01
[55]
Comp-Dist-Cho 1
Compressor - Distortion - Chorus 1
M22
[18]
Enha-Chorus 2
Enhancer - Chorus 2
M01
[56]
Comp-Dist-Cho 2
Compressor - Distortion - Chorus 2
M22
[57]
LWah-Dist-Cho 1
LFO Wah - Distortion - Chorus 1
M23
Pha/Cho/Flanger Combination
[19]
Phaser-Chorus 1
Phaser - Chorus 1
M05
[58]
LWah-Dist-Cho 2
LFO Wah - Distortion - Chorus 2
M23
[20]
Phaser-Chorus 2
Phaser - Chorus 2
M05
[59]
AWah-Dist-Cho 1
Auto Wah - Distortion - Chorus 1
M24
[21]
Chorus-Flan 1
Chorus - Flanger 1
M07
[60]
AWah-Dist-Cho 2
Auto Wah - Distortion - Chorus 2
M24
[22]
Chorus-Flan 2
Chorus - Flanger 2
M07
[61]
Cmp-Dist-APan 1
Compressor - Distortion - Auto Pan 1
M25
Pan/Tremolo Fx
[62]
Cmp-Dist-APan 2
Compressor - Distortion - Auto Pan 2
M25
06
[63]
Cmp-Dist-Trem 1
Compressor - Distortion - Tremolo 1
M26
Chorus - Tremolo
M02
[64]
Cmp-Dist-Trem 2
Compressor - Distortion - Tremolo 2
M26
Compressor - Tremolo
M16
M14
[23]
Tremolo
Tremolo
[24]
Chorus-Tremolo
[25]
Comp-Tremolo
[26]
Dist-Tremolo
Distortion - Tremolo
[27]
Auto Pan
Auto Pan
[28]
Comp-Auto Pan
Compressor - Auto Pan
[29]
Dist-Auto Pan
Distortion - Auto Pan
M13
[30]
Phaser-APan 1
Phaser - Auto Pan 1
M06
[31]
Phaser-APan 2
Phaser - Auto Pan 2
M06
[32]
Pha-Cho-AutoPan
Phaser - Chorus - Auto Pan
M19
11
M15
Rotary Fx
[33]
Rotary 1
Rotary 1
08
[34]
Rotary 2
Rotary 2
08
[35]
Od Rotary 1
Overdrive Rotary 1
09
[36]
Od Rotary 2
Overdrive Rotary 2
09
S-60
Apéndice
Algoritmos de efecto simple
01:
Equalizer (Ecualizador)
Este es un ecualizador de tres bandas.
Rangos de valores de parámetros:
0 : Equalizer 1 Frequency (Ecualizador 1 Frecuencia)
(1,0, 1,3, 1,6, 2,0, 2,5, 3,2, 4,0, 5,0 [KHz])
Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 1.
1 : Equalizer 1 Gain (Ecualizador 1 Ganancia) (–12 a 0 a +12)
Ajusta la ganancia del Ecualizador 1.
2 : Equalizer 2 Frequency (Ecualizador 2 Frecuencia)
(1,0, 1,3, 1,6, 2,0, 2,5, 3,2, 4,0, 5,0 [KHz])
Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 2.
3 : Equalizer 2 Gain (Ecualizador 2 Ganancia) (–12 a 0 a +12)
Ajusta la ganancia del Ecualizador 2.
4 : Equalizer 3 Frequency (Ecualizador 3 Frecuencia)
(1,0, 1,3, 1,6, 2,0, 2,5, 3,2, 4,0, 5,0 [KHz])
Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 3.
5 : Equalizer 3 Gain (Ecualizador 3 Ganancia) (–12 a 0 a +12)
Ajusta la ganancia del Ecualizador 3.
Nota: El valor de ganancia no es un valor dB.
02:
Compressor (Compresor)
Comprime la señal de entrada, lo cual puede tener el efecto de
suprimir la variación de nivel y de esta manera sostener los sonidos
amortiguados durante más tiempo.
Rangos de valores de parámetros:
0 : Depth (Profundidad) (0 a 127)
Ajusta la compresión de la señal de audio.
1 : Attack (Ataque) (0 a 127)
Ajusta el grado de ataque de la señal de entrada. Un valor menor
ocasiona la inmediata operación del compresor, el cual suprime
el ataque de la señal de entrada. Un valor mayor ocasiona un
retardo en la operación del compresor, el cual hace que el ataque
de la señal de entrada sea generado tal como es.
2 : Release (Liberación) (0 a 127)
Ajusta el tiempo desde el punto en el que la señal de entrada
disminuye por debajo de un cierto nivel, hasta que la operación
de compresión cese.
Cuando se desee un efecto de ataque (sin compresión al
comienzo del sonido), ajuste este parámetro a un valor tan bajo
como sea posible. Para hacer que la compresión se aplique en
todo momento, ajuste a un valor alto.
3 : Level (Nivel) (0 a 127)
Ajusta el nivel de salida.
El volumen de salida cambia según el ajuste de profundidad y las
características del tono de entrada. Utilice este parámetro para
corregir tales cambios.
03:
Limiter (Limitador)
Limita el nivel de la señal de entrada de manera que no aumente por
encima de un nivel preajustado.
Rangos de valores de parámetros:
0 : Limit (Límite) (0 a 127)
Ajusta el nivel de volumen del límite en el cual se aplica la
limitación.
1 : Attack (Ataque) (0 a 127)
Ajusta el grado de ataque de la señal de entrada.
2 : Release (Liberación) (0 a 127)
Ajusta el tiempo desde el punto en que la señal de entrada
disminuye por debajo de un cierto nivel, hasta que la operación
de limitación cese.
3 : Level (Nivel) (0 a 127)
Ajusta el nivel de salida.
El volumen de salida cambia según el ajuste de límite y las
características del tono de entrada. Utilice este parámetro para
corregir tales cambios.
04:
Enhancer (Mejorador)
Mejora los perfiles para las gamas baja y alta de la señal de entrada.
Rangos de valores de parámetros:
0 : Low Frequency (Frecuencia baja) (0 a 127)
Ajusta la frecuencia del mejorador de rango bajo.
1 : Low Gain (Ganancia baja) (0 a 127)
Ajusta la ganancia del mejorador de rango bajo.
2 : High Frequency (Frecuencia alta) (0 a 127)
Ajusta la frecuencia del mejorador de rango alto.
3 : High Gain (Ganancia alta) (0 a 127)
Ajusta la ganancia del mejorador de rango alto.
05:
Chorus (Coro)
Este es un efecto de coro estéreo que utiliza un oscilador LFO de
onda sinusoidal.
Rangos de valores de parámetros:
0 : LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO.
1 : LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO.
2 : Feedback (Retroalimentación) (–64 a 0 a +63)
Ajusta la intensidad de retroalimentación.
3 : Wet Level (Nivel húmedo) (0 a 127)
Ajusta el nivel de sonido del efecto.
4 : Polarity (Polaridad) (–, +)
Invierte la señal del LFO de un canal, lo que cambia la expansión
del sonido.
06:
Tremolo (Trémolo)
Ajusta el volumen de la señal de entrada utilizando un LFO.
Rangos de valores de parámetros:
0 : Rate (Tasa) (0 a 127)
Ajusta la tasa de trémolo.
1 : Depth (Profundidad) (0 a 127)
Ajusta la profundidad de trémolo.
07:
Early Reflection (Reflexiones tempranas)
Extrae el sonido de reflexión inicial desde el sonido de reverberación.
Rangos de valores de parámetros:
0 : Wet Level (Nivel húmedo) (0 a 127)
Ajusta el nivel de sonido del efecto.
1 : Feedback (Retroalimentación) (0 a 127)
Ajusta la repetición del sonido reflejado.
2 : Tone (Tono) (0 a 127)
Ajusta el tono del sonido reflejado.
S-61
Español
Lista de algoritmos de DSP
Apéndice
08:
Rotary (Rotativo)
Este es un simulador de altavoz rotativo.
Rangos de valores de parámetros:
0 : Speed (Velocidad) (Slow, Fast) (Lenta, Rápida)
Cambia el modo de velocidad entre rápida y lenta.
1 : Brake (Freno) (Rotate, Stop) (Rotación, Parada)
Detiene la rotación del altavoz.
2 : Fall Acceleration (Aceleración de caída) (0 a 127)
Ajusta la aceleración cuando el modo de velocidad se cambia de
rápida a lenta.
3 : Rise Acceleration (Aceleración de subida) (0 a 127)
Ajusta la aceleración cuando el modo de velocidad se cambia de
lenta a rápida.
4 : Slow Rate (Velocidad lenta) (0 a 127)
Ajusta la velocidad de rotación del altavoz en el modo de
velocidad lenta.
5 : Fast Rate (Velocidad rápida) (0 a 127)
Ajusta la velocidad de rotación del altavoz en el modo de
velocidad rápida.
09:
Drive Rotary (Accionamiento rotativo)
Este es un simulador de altavoz overdrive - rotativo.
Rangos de valores de parámetros:
0 : Overdrive Gain (Ganancia overdrive) (0 a 127)
Ajusta la ganancia overdrive.
1 : Overdrive Level (Nivel overdrive) (0 a 127)
Ajusta el nivel de salida de overdrive.
2 : Speed (Velocidad) (Slow, Fast) (Lenta, Rápida)
Cambia el modo de velocidad entre rápida y lenta.
3 : Brake (Freno) (Rotate, Stop) (Rotación, Parada)
Detiene la rotación del altavoz.
4 : Fall Acceleration (Aceleración de caída) (0 a 127)
Ajusta la aceleración cuando el modo de velocidad se cambia de
rápida a lenta.
5 : Rise Acceleration (Aceleración de subida) (0 a 127)
Ajusta la aceleración cuando el modo de velocidad se cambia de
lenta a rápida.
6 : Slow Rate (Velocidad lenta) (0 a 127)
Ajusta la velocidad de rotación del altavoz en el modo de
velocidad lenta.
7 : Fast Rate (Velocidad rápida) (0 a 127)
Ajusta la velocidad de rotación del altavoz en el modo de
velocidad rápida.
10:
3-Phase Chorus (Coro de 3 Fases)
Este es un efecto de coro de tres fases que utiliza dos LFO con
diferentes velocidades de ondas sinusoidales.
Rangos de valores de parámetros:
0 : Rate 1 (Velocidad 1) (Estado de LFO rápido) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO 1.
1 : Depth 1 (Profundidad 1) (Profundidad de LFO rápido) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO 1.
2 : Rate 2 (Estado de LFO lento) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO 2.
3 : Depth 2 (Profundidad 2) (Profundidad de LFO lento) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO 2.
4 : Wet Level (Nivel húmedo) (0 a 127)
Ajusta el nivel de sonido del efecto.
S-62
11:
Auto Pan (Panoramización Automática)
Ejecuta continuamente la panoramización izquierda-derecha de la
señal de entrada mediante un LFO.
Rangos de valores de parámetros:
0 : Rate (Tasa) (0 a 127)
Ajusta la tasa del efecto de panoramización.
1 : Depth (Profundidad) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del efecto de panoramización.
12:
Stereo Phaser (Generador de Fase Estéreo)
Este es un generador de fase estéreo que modula la fase utilizando un
LFO de onda sinusoidal.
Rangos de valores de parámetros:
0 : Resonance (Resonancia) (0 a 127)
Ajusta la intensidad de resonancia.
1 : Manual (Manual) (–64 a 0 a +63)
Ajusta el grado de desplazamiento del generador de fase de
referencia.
2 : Rate (Tasa) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO.
3 : Depth (Profundidad) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO.
4 : Wet Level (Nivel húmedo) (0 a 127)
Ajusta el nivel de sonido del efecto.
13:
Phaser (Generador de fase)
Este es un generador de fase monoaural que modula la fase
utilizando un LFO de onda sinusoidal.
Rangos de valores de parámetros:
0 : Resonance (Resonancia) (0 a 127)
Ajusta la intensidad de resonancia.
1 : Manual (Manual) (–64 a 0 a +63)
Ajusta el grado de desplazamiento del generador de fase de
referencia.
2 : Rate (Tasa) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO.
3 : Depth (Profundidad) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO.
4 : Wet Level (Nivel húmedo) (0 a 127)
Ajusta el nivel de sonido del efecto.
14:
Distortion (Distorsión)
Este efecto proporciona Distorsión + Simulador de Amp.
Rangos de valores de parámetros:
0 : Gain (Ganancia) (0 a 127)
Ajusta la ganancia de la señal de entrada.
1 : Low (Baja) (0 a 127)
Ajusta la ganancia en el rango bajo.
La frecuencia de corte depende del tipo de DSP.
2 : High (Alta) (0 a 127)
Ajusta la ganancia alta.
La frecuencia de corte depende del tipo de DSP.
3 : Level (Nivel) (0 a 127)
Ajusta el nivel de salida.
Apéndice
Este es un efecto “wah” que puede desplazar automáticamente la
frecuencia de acuerdo con el nivel de la señal de entrada.
Rangos de valores de parámetros:
0 : Input Level (Nivel de entrada) (0 a 127)
Ajusta el nivel de entrada. La señal de entrada puede
distorsionarse cuando el nivel del sonido de entrada, el número
de acordes o el valor de resonancia sea grande. Ajuste este
parámetro para eliminar esta distorsión.
1 : Resonance (Resonancia) (0 a 127)
Ajusta la intensidad de resonancia.
2 : Manual (Manual) (0 a 127)
Ajusta la frecuencia de referencia del filtro wah.
3 : Depth (Profundidad) (–64 a 0 a +63)
Ajusta la profundidad del wah de acuerdo con el nivel de la señal
de entrada.
El ajuste a un valor positivo hace que el filtro wah se abra en
proporción directa con el nivel de la señal de entrada,
produciendo un sonido brillante. El ajuste a un valor negativo
hace que el filtro wah se cierre en proporción directa con el nivel
de la señal de entrada, produciendo un sonido oscuro. Incluso
cuando el filtro wah esté cerrado, la entrada de un nivel alto hará
que se vuelva a abrir.
16:
LFO Wah (Wah de LFO)
Este es un efecto “wah” que puede afectar automáticamente la
frecuencia mediante un LFO.
Rangos de valores de parámetros:
0 : Input Level (Nivel de entrada) (0 a 127)
Ajusta el nivel de entrada. La señal de entrada puede
distorsionarse cuando el nivel del sonido de entrada, el número
de acordes o el valor de resonancia sea grande. Ajuste este
parámetro para eliminar esta distorsión.
1 : Resonance (Resonancia) (0 a 127)
Ajusta la intensidad de resonancia.
2 : Manual (0 a 127)
Ajusta la frecuencia de referencia del filtro wah.
3 : LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO.
4 : LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO.
17:
Algoritmos de múltiples efectos
Auto Wah (Wah automático)
Flanger (Flanger)
Este es un flanger que utiliza un LFO de onda sinusoidal.
Rangos de valores de parámetros:
0 : LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO.
1 : LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO.
2 : Feedback (Retroalimentación) (–64 a 0 a +63)
Ajusta la intensidad de retroalimentación.
3 : Wet Level (Nivel húmedo) (0 a 127)
Ajusta el nivel de sonido del efecto.
Un sonido de efectos múltiples es aquel que se conecta
a múltiples efectos simples (página S-61).
“M01: Multi01 (Mejorador - Coro)”, por ejemplo, es un
efecto múltiple conectado a dos efectos simples:
Mejorador y Coro. Los parámetros incluidos en un
algoritmo de múltiples efectos son los mismos que los
de cada uno de los algoritmos conectados de efecto
simple. Sin embargo, los dos parámetros siguientes son
específicos a múltiples efectos.
*** Skip (Salto) (Off, On)
Este parámetro está incluido en M05, M06 (Phaser
Skip), M08 (Wah Skip), etc.
Permite omitir uno de los efectos de un efecto múltiple
(como un Wah en el caso de Wah Skip (salto de wah).
Al activar este parámetro se omite el efecto
correspondiente.
Tenga en cuenta que dependiendo del ajuste de
activación o desactivación de *** Skip (Salto), puede
haber cierta diferencia en el nivel de las notas que
pasan a través múltiples efectos. Si la diferencia de
nivel se produce o no, depende de los ajustes de los
otros parámetros del efecto múltiple. Ajuste el nivel,
profundidad y otros parámetros del efecto omitido
según se requiera.
Routing (Enrutamiento)
Este parámetro está incluido en M11 y M12. Permite
intercambiar el enrutamiento del efecto.
A continuación se indican solamente los parámetros de
algoritmos de múltiples efectos (M01 a M26).
M01: Multi01 (Mejorador - Coro)
0
1
2
3
4
5
6
7
: Frecuencia baja del mejorador
: Ganancia baja del mejorador
: Frecuencia alta del mejorador
: Ganancia alta del mejorador
: Tasa de coro
: Profundidad de coro
: Retroalimentación de coro
: Nivel húmedo de coro
M02: Multi02 (Coro - Trémolo)
0
1
2
3
4
5
6
: Tasa de coro
: Profundidad de coro
: Retroalimentación de coro
: Nivel húmedo de coro
: Tasa de trémolo
: Profundidad de trémolo
: Polaridad de coro
S-63
Español
15:
Apéndice
M03: Multi03 (Compresor - Mejorador)
M08: Multi08 (Wah Automático - Generador de fases)
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
: Profundidad del compresor
: Ataque del compresor
: Liberación del compresor
: Nivel del compresor
: Frecuencia baja del mejorador
: Ganancia baja del mejorador
: Frecuencia alta del mejorador
: Ganancia alta del mejorador
M04: Multi04 (Compresor - Coro)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
: Profundidad del compresor
: Ataque del compresor
: Liberación del compresor
: Nivel del compresor
: Tasa de coro
: Profundidad de coro
: Retroalimentación de coro
: Nivel húmedo de coro
: Polaridad de coro
M05: Multi05 (Generador de fases - Coro)
0 : Resonancia del generador de fases
1 : Generador de fases manual
2 : Tasa del generador de fases
3 : Profundidad del generador de fases
4 : Nivel húmedo del generador de fases
5 : Tasa de coro
6 : Profundidad de coro
7 : Retroalimentación de coro
8 : Nivel húmedo de coro
9 : Polaridad de coro
10 : Salto del generador de fases
M06: Multi06 (Generador de fases - Panoramización
automática)
0
1
2
3
4
5
6
7
: Resonancia del generador de fases
: Generador de fases manual
: Tasa del generador de fases
: Profundidad del generador de fases
: Nivel húmedo del generador de fases
: Tasa de panoramización automática
: Profundidad de panoramización automática
: Salto del generador de fases
M07: Multi07 (Coro - Flanger)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
: Tasa de coro
: Profundidad de coro
: Retroalimentación de coro
: Nivel húmedo de coro
: Tasa de flanger
: Profundidad de flanger
: Retroalimentación de flanger
: Nivel húmedo de flanger
: Polaridad de coro
: Polaridad de flanger
S-64
: Nivel de entrada de wah
: Resonancia de wah
: Wah manual
: Profundidad de wah
: Resonancia del generador de fases
: Generador de fases manual
: Tasa del generador de fases
: Profundidad del generador de fases
: Nivel húmedo del generador de fases
: Salto de wah
M09: Multi09 (Distorsión - Generador de fases)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
: Ganancia de distorsión
: Distorsión baja
: Distorsión alta
: Nivel de distorsión
: Resonancia del generador de fases
: Generador de fases manual
: Tasa del generador de fases
: Profundidad del generador de fases
: Nivel húmedo del generador de fases
: Salto de distorsión
M10: Multi10 (Distorsión - Coro)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
: Ganancia de distorsión
: Distorsión baja
: Distorsión alta
: Nivel de distorsión
: Tasa de coro
: Profundidad de coro
: Retroalimentación de coro
: Nivel húmedo de coro
: Polaridad de coro
: Salto de distorsión
M11: Multi11 (Compresor - Wah automático)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
: Profundidad del compresor
: Ataque del compresor
: Liberación del compresor
: Nivel del compresor
: Nivel de entrada de wah
: Resonancia de wah
: Wah manual
: Profundidad de wah
: Salto de wah
: Enrutamiento (C-W: Comp-Wah, W-C: Wah-Comp)
M12: Multi12 (Compresor - Wah LFO)
0 : Profundidad del compresor
1 : Ataque del compresor
2 : Liberación del compresor
3 : Nivel del compresor
4 : Nivel de entrada de wah
5 : Resonancia de wah
6 : Wah manual
7 : Velocidad del LFO para wah
8 : Profundidad del LFO para wah
9 : Salto de wah
10 : Enrutamiento (C-W: Comp-Wah, W-C: Wah-Comp)
Apéndice
0
1
2
3
4
5
6
7
: Ganancia de distorsión
: Distorsión baja
: Distorsión alta
: Nivel de distorsión
: Tasa de panoramización automática
: Profundidad de panoramización automática
: Salto de distorsión
: Salto de panoramización automática
M14: Multi14 (Distorsión - Trémolo)
0
1
2
3
4
5
6
7
: Ganancia de distorsión
: Distorsión baja
: Distorsión alta
: Nivel de distorsión
: Tasa de trémolo
: Profundidad de trémolo
: Salto de distorsión
: Salto de trémolo
M15: Multi15 (Compresor - Panoramización
automática)
0
1
2
3
4
5
6
: Profundidad del compresor
: Ataque del compresor
: Liberación del compresor
: Nivel del compresor
: Tasa de panoramización automática
: Profundidad de panoramización automática
: Salto de panoramización automática
M16: Multi16 (Compresor - Trémolo)
0
1
2
3
4
5
6
: Profundidad del compresor
: Ataque del compresor
: Liberación del compresor
: Nivel del compresor
: Tasa de trémolo
: Profundidad de trémolo
: Salto de trémolo
M17: Multi17 (Compresor - Generador de fases)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
: Profundidad del compresor
: Ataque del compresor
: Liberación del compresor
: Nivel del compresor
: Resonancia del generador de fases
: Generador de fases manual
: Tasa del generador de fases
: Profundidad del generador de fases
: Nivel húmedo del generador de fases
: Salto del generador de fases
M18: Multi18 (Generador de fases - Distorsión)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
: Resonancia del generador de fases
: Generador de fases manual
: Tasa del generador de fases
: Profundidad del generador de fases
: Nivel húmedo del generador de fases
: Ganancia de distorsión
: Distorsión baja
: Distorsión alta
: Nivel de distorsión
: Salto del generador de fases
Español
M13: Multi13 (Distorsión - Panoramización
automática)
M19: Multi19 (Generador de fases - Coro Panoramización automática)
0 : Resonancia del generador de fases
1 : Generador de fases manual
2 : Tasa del generador de fases
3 : Profundidad del generador de fases
4 : Nivel húmedo del generador de fases
5 : Tasa de coro
6 : Profundidad de coro
7 : Retroalimentación de coro
8 : Nivel húmedo de coro
9 : Tasa de panoramización automática
10 : Profundidad de panoramización automática
M20: Multi20 (Wah de LFO - Coro)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
: Nivel de entrada de wah
: Resonancia de wah
: Wah Manual
: Velocidad del LFO para wah
: Profundidad del LFO para wah
: Tasa de coro
: Profundidad de coro
: Retroalimentación de coro
: Nivel húmedo de coro
: Polaridad de coro
M21: Multi21 (Wah automático - Coro)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
: Nivel de entrada de wah
: Resonancia de wah
: Wah manual
: Profundidad de wah
: Tasa de coro
: Profundidad de coro
: Retroalimentación de coro
: Nivel húmedo de coro
: Polaridad de coro
S-65
Apéndice
M22: Multi22 (Compresor - Distorsión - Coro)
M26: Multi26 (Compresor - Distorsión - Trémolo)
0 : Profundidad del compresor
1 : Ataque del compresor
2 : Liberación del compresor
3 : Nivel del compresor
4 : Ganancia de distorsión
5 : Distorsión baja
6 : Distorsión alta
7 : Nivel de distorsión
8 : Tasa de coro
9 : Profundidad de coro
10 : Retroalimentación de coro
11 : Nivel húmedo de coro
12 : Polaridad de coro
13 : Salto de distorsión
0 : Profundidad del compresor
1 : Ataque del compresor
2 : Liberación del compresor
3 : Nivel del compresor
4 : Ganancia de distorsión
5 : Distorsión baja
6 : Distorsión alta
7 : Nivel de distorsión
8 : Tasa de trémolo
9 : Profundidad de trémolo
10 : Salto de distorsión
11 : Salto de trémolo
M23: Multi23 (Wah de LFO - Distorsión - Coro)
0 : Nivel de entrada de wah
1 : Resonancia de wah
2 : Wah manual
3 : Velocidad del LFO para wah
4 : Profundidad del LFO para wah
5 : Ganancia de distorsión
6 : Distorsión baja
7 : Distorsión alta
8 : Nivel de distorsión
9 : Tasa de coro
10 : Profundidad de coro
11 : Retroalimentación de coro
12 : Nivel húmedo de coro
13 : Polaridad de coro
14 : Salto de distorsión
M24: Multi24 (Wah automático - Distorsión - Coro)
0 : Nivel de entrada de wah
1 : Resonancia de wah
2 : Wah manual
3 : Profundidad de wah
4 : Ganancia de distorsión
5 : Distorsión baja
6 : Distorsión alta
7 : Nivel de distorsión
8 : Tasa de coro
9 : Profundidad de coro
10 : Retroalimentación de coro
11 : Nivel húmedo de coro
12 : Polaridad de coro
13 : Salto de distorsión
M25: Multi25 (Compresor - Distorsión Panoramización automática)
0 : Profundidad del compresor
1 : Ataque del compresor
2 : Liberación del compresor
3 : Nivel del compresor
4 : Ganancia de distorsión
5 : Distorsión baja
6 : Distorsión alta
7 : Nivel de distorsión
8 : Tasa de panoramización automática
9 : Profundidad de panoramización automática
10 : Salto de distorsión
11 : Salto de panoramización automática
S-66
MIDI Implementation Chart
Model PX-3S
Function
Transmitted
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
Mode 3
X
0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
X
X
X
O
O
O
Dz
Dz *²
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz *²
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz *²
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz *²
Dz
Dz
Dz
Dz *²
Dz
Dz *²
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Note
Number
True voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bender
°
±
µ
¶¬ ³¸
·
±°
±±
±¶
±·
±¸
±¹
¶´
¶µ
¶¶
¶·
·±
·²
·³
·´
·¶
··
·¸
¸°
¸±
¸²
¸³
¸´
¹±
¹³
±°°¬ ±°±
±²°
±²±
°±²·
Control
Change
Program
Change
O
** : no relation
** : sin relación
Âáîë óåìåãô
Íïäõìáôéïî
Ðïòôáíåîôï Ôéíå
Äáôá åîôòù ÌÓ¬ ÍÓ *³
Öïìõíå
Ðáî
Åøðòåóóéïî
ÄÓÐ Ðáòáíåôåò° *³
ÄÓÐ Ðáòáíåôåò± *³
ÄÓÐ Ðáòáíåôåò² *³
ÄÓÐ Ðáòáíåôåò³ *³
Äáíðåò
Ðïòôáíåîôï Ó÷éôãè
Óïóôåîõôï
Óïæô ðåäáì
Æéìôåò Òåóïîáîãå
Òåìåáóå Ôéíå
Áôôáãë Ôéíå
Æéìôåò Ãõô Ïææ
Öéâòáôï òáôå
Öéâòáôï äåðôè
Öéâòáôï äåìáù
ÄÓÐ Ðáòáíåôåò´ *³
ÄÓÐ Ðáòáíåôåòµ *³
ÄÓÐ Ðáòáíåôåò¶ *³
ÄÓÐ Ðáòáíåôåò· *³
Ðïòôáíåîôï Ãïîôòïì
Òåöåòâ óåîä
Ãèïòõó óåîä
ÒÐÎ ÌÓ¬ ÍÓ *³
Áìì óïõîä ïææ
Òåóåô áìì ãïîôòïììåò
O
O
O
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
: Clock
: Commands
O
O
X
X
Aux
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
O
X
X
X
O
O
X
Remarks
Remarks
0 - 127
:True #
System Exclusive
Messages
Version : 1.0
*3
*1 : Depends on tone
*2 : One of these Control Change messages is sent when the corresponding function is assigned to the
ASSIGNABLE 1 or ASSIGNABLE 2 button.
*3 : For details, see MIDI Implementation at http://world.casio.com/.
*1 : Depende del tono
*2 : Se envía uno de estos mensajes de cambio de control cuando se asigna la función correspondiente
al botón ASSIGNABLE 1 o ASSIGNABLE 2.
*3 : Si desea más información, vea Implementación MIDI en http://world.casio.com/.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
C
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
C
MA1111-C Printed in China
PX3ES1C