Casio PX-S3000 El manual del propietario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
1/4GUÍA DEL USUARIO (Conceptos básicos)
GUÍA DEL USUARIO (Conceptos básicos)
Por favor guarde toda la información para futuras consultas.
Asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” por separado y de utilizar correctamente el
piano digital.
Cuando el piano digital funciona solo con energía de las pilas, las notas podrían sonar distorsionadas al
interpretar o reproducir una canción a un volumen máximo. Esto se debe a la diferencia entre alimentación
mediante el adaptador de CA y alimentación mediante pilas, y no indica un fallo de funcionamiento del
piano digital. Si hay distorsión, cambie a alimentación mediante el adaptador de CA o baje el nivel de
volumen.
Estas instrucciones proporcionan información general sobre el
funcionamiento del piano digital. Para obtener información más
detallada, consulte la Guía del usuario disponible en el sitio web de
CASIO, al cual puede acceder utilizando el código QR aquí
indicado o a través de la siguiente URL.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/PX-S3000/
PX
-
S3000
ES
700 tonos para tocar en el teclado
ESTAS INSTRUCCIONES: Selección de un tono
(página 2/4)
Acompañamiento automático
ESTAS INSTRUCCIONES: Uso del acompañamiento
automático (página 2/4)
Grabación de interpretaciones
Almacenamiento de grabaciones como datos MIDI
ESTAS INSTRUCCIONES: Uso del grabador MIDI
para grabar interpretaciones (página 3/4)
Almacenamiento de grabaciones como archivos de
audio
ESTAS INSTRUCCIONES: Uso de la grabadora de
audio para grabar interpretaciones (página 3/4)
Función de registro
ESTAS INSTRUCCIONES: Registro y
restablecimiento de una configuración (Registro)
(página 3/4)
Conectividad Bluetooth para reproducir el
audio del dispositivo externo a través de los
altavoces del piano digital
ESTAS INSTRUCCIONES: Utilizar el piano digital
como un sistema de altavoces Bluetooth (página 4/4)
Sensibilidad al tacto ajustable
ESTAS INSTRUCCIONES: Para cambiar la respuesta
del teclado a presión de pulsación (Respuesta al tacto)
(página 2/4)
Transposición de teclas
ESTAS INSTRUCCIONES: Cambio de la altura tonal
en pasos de semitono (Transposición) (página 2/4)
Efectos Simulador de sala y Surround
ESTAS INSTRUCCIONES: Uso de los efectos del
modo de sonido (Simulador de sala, Reverberación y
Surround) (página 2/4)
Modo Dúo
ESTAS INSTRUCCIONES: División del teclado para
ejecuciones a dúo (página 3/4)
Operaciones compatibles
Uso del adaptador de CA
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador de CA
especificado para este piano digital. El uso de un adaptador
de CA de diferente tipo puede ocasionar un mal
funcionamiento.
¡
IMPORTANTE!
Nunca conecte el adaptador de CA (norma de la
JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado
con este piano digital a ningún otro dispositivo que
no sea este piano digital. De lo contrario, se correrá
el riesgo de un mal funcionamiento.
Asegúrese de apagar el piano digital antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
El adaptador de CA estará caliente después de un
uso prolongado. Esto es normal y no es ningún signo
de anomalía.
Ejecución automática de arpegios
ESTAS INSTRUCCIONES: Uso del arpegiador
(página 2/4)
Pitch bending de las notas tocadas en el
teclado
ESTAS INSTRUCCIONES: Uso de la rueda de
inflexión de altura tonal (página 2/4)
Dos perillas para el control de tonos y
efectos
ESTAS INSTRUCCIONES: Uso de las perillas
(página 2/4)
Reproducción de datos MIDI
ESTAS INSTRUCCIONES: Escuchar canciones
(Reproductor MIDI) (página 3/4)
Vinculación de dispositivos inteligentes
para una función mejorada
ESTAS INSTRUCCIONES: Vinculación con un
dispositivo inteligente (función APP) (página 4/4)
Otras características útiles
Ajuste de las características de sonido de un piano
acústico (Simulador acústico)
Efectos DSP, Chorus y brillantez
Ajuste de la altura tonal del teclado (Afinación,
desplazamiento de octava)
17 escalas incluyendo temperamento igual
(Afinación de escala)
Salida de audio a un equipo externo
Conexión a un PC para intercambiar información
sobre las interpretaciones (datos MIDI)
Tonos versátiles (para música de PC)
SITIO WEB DE CASIO: “Guía del usuario”, “Guía
de conexión Bluetooth, de dispositivos de audio y
a PC”
Solución de problemas
SITIO WEB DE CASIO: Guía del usuario
Accesorios incluidos
Atril
Adaptador de CA
Cable de alimentación
Pedal
Folletos
Precauciones de seguridad
Otros (garantía, etc.)
Los elementos incluidos como accesorios se
encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Accesorios disponibles por separado
Si desea obtener información sobre los accesorios
disponibles por separado para este producto, solicite
el catálogo de CASIO a su vendedor, o visite el sitio
web de CASIO en la URL o código QR indicado a
continuación.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/
PX-S3000/
Procedimientos iniciales
Preparación de la fuente de alimentación
Adaptador de CA especificado:
AD-A12150LW
(Clavija de la norma JEITA)
Adaptador de CA
dm DC 12V
Cable de alimentación
Toma de corriente doméstica
Uso de las pilas
¡
IMPORTANTE!
Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las
pilas.
Prepare seis pilas alcalinas disponibles en el
mercado.
Cuando ponga el piano digital boca abajo para
instalar las pilas, observe las siguientes
precauciones.
Para evitar el riesgo de lesiones, tenga cuidado de
que sus dedos no queden atrapados debajo del
piano digital.
Preste atención para que el piano digital no se
voltee ni reciba fuertes impactos. Un impacto
puede dañar la perilla de volumen y las teclas.
1.
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada
en la parte inferior del piano digital.
2.
Coloque seis pilas de tamaño AA en el
compartimento de las pilas.
Asegúrese de orientar los extremos positivo + y
negativo - de las pilas tal como aparecen marcados
en el piano digital.
3.
Inserte las lengüetas de la tapa del compartimento
de las pilas en los orificios situados en el lateral del
compartimento, y cierre la tapa.
Indicación de pila baja
El mensaje “LOW BATTERY” aparece en la pantalla cuando
la carga de las pilas está baja. Cuando esto suceda, cambie
las pilas.
¡
IMPORTANTE!
El uso del piano digital con las pilas muy
descargadas puede hacer que se apague
repentinamente. Esto puede causar daños o la
pérdida de los datos almacenados en el piano digital.
1.
Antes de encender la unidad, gire la perilla de
volumen 2 hasta el tope en la dirección indicada
en la siguiente ilustración.
2.
Pulse el botón 1P (Encendido) para encender la
unidad.
El mensaje “Welcome” aparecerá momentáneamente,
seguido por el nombre del tono. Esto indica que el
piano digital está listo para su uso.
La unidad podría no encenderse con un toque
demasiado ligero del botón 1P (Encendido).
Esto no es ningún signo de anomalía. Si esto
sucede, dele un toque más fuerte al botón 1P
(Encendido).
3.
Utilice la perilla de volumen 2 para ajustar el
volumen.
4.
Para apagar la unidad, mantenga pulsado el botón
1P (Encendido) hasta que “Bye” aparezca en la
pantalla.
NOTA
El piano digital entrará en el estado de espera al pulsar el
botón 1P (Encendido) para apagarlo. En el estado de
espera, continuará circulando una pequeña cantidad de
corriente por el piano digital. Si no se va a utilizar el piano
digital durante mucho tiempo o si hay una tormenta
eléctrica en su área, asegúrese de desconectar el
adaptador de CA de la toma de corriente.
Alerta alimentación conectada
Tras un período de inactividad de aproximadamente seis
minutos mientras el piano digital es alimentado mediante el
adaptador de CA, la función Alerta alimentación conectada
hará que las luces de los botones táctiles se enciendan y
apaguen secuencialmente para recordarle que la
alimentación está conectada.
Las luces de los botones vuelven a su estado normal
cuando se toque algún botón, se toque algo en el teclado o
se realice alguna otra operación. Para apagar la unidad,
mantenga pulsado el botón 1P (Encendido) hasta que
“Bye” aparezca en la pantalla.
Apagado automático
Para ahorrar energía, este piano digital ha sido diseñado
para apagarse automáticamente tras un período de
inactividad preestablecido. El tiempo de activación para el
apagado automático es de unas cuatro horas cuando la
alimentación es suministrada por el adaptador de CA o de
seis minutos con alimentación mediante pilas.
El apagado automático se puede deshabilitar para evitar
que la alimentación se desconecte durante un concierto o
en cualquier otra ocasión que no se desee su
desconexión. Para deshabilitar el apagado automático,
realice la siguiente operación en el parámetro
FUNCTION: “SYSTEM” 3 “Auto Power Off” 3Off”.
Para volver a habilitar el apagado automático,
restablezca el ajuste a “On”. Si desea información sobre
los parámetros FUNCTION, consulte “Configuración de
los ajustes de funciones (modo FUNCTION)” (página 4/
4).
Encendido y apagado
Toma DAMPER PEDAL
Conecte el pedal amortiguador suministrado (SP-3) a la
toma cr DAMPER PEDAL del piano digital. La función de
este pedal se puede cambiar en el parámetro FUNCTION
de la siguiente manera: “PEDAL/WHEEL” 3 “DAMPER
PEDAL” 3 “Pedal Target”.
Si desea información sobre los parámetros FUNCTION,
consulte “Configuración de los ajustes de funciones (modo
FUNCTION)” (página 4/4).
Toma PEDAL UNIT
SITIO WEB DE CASIO: Guía del usuario
Conecte la unidad de pedal (SP-34) disponible por
separado a la toma cs PEDAL UNIT. Puede utilizar estos
pedales para obtener una expresión similar a la disponible
con un piano acústico.
Toma EXPRESSION/ASSIGNABLE
SITIO WEB DE CASIO: Guía del usuario
Conecte a la toma dl EXPRESSION/ASSIGNABLE, el
pedal de expresión disponible por separado o un pedal de
sostenido CASIO (SP-3 incluido o un pedal disponible por
separado).
¡
IMPORTANTE!
Para obtener información acerca de los pedales de
expresión conectables, consulte la Guía del usuario
disponible en el sitio web de CASIO.
Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los
altavoces integrados, de modo que podrá practicar aún a
altas horas de la noche sin molestar a nadie.
Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de
conectar los auriculares.
NOTA
Los auriculares no vienen incluidos con el piano digital.
Utilice auriculares disponibles comercialmente. Si desea
más información sobre las opciones, consulte
“Accesorios disponibles por separado” (esta página).
¡
IMPORTANTE!
No utilice los auriculares con el volumen demasiado
alto durante un tiempo prolongado. Correría el riesgo
de sufrir daños auditivos.
Si utiliza auriculares que requieren una clavija
adaptadora, asegúrese de no dejar la clavija
insertada cuando desconecte los auriculares.
De hacerlo, el sonido no saldrá por los altavoces
cuando toque el teclado.
Uso del pedal
Este ajuste (se
visualiza):
Descripción:
1. Sustain
(Predeterminado
inicial)
Las notas que se interpretan mientras
el pedal está presionado se sostienen
incluso aun después de soltar la tecla.
Los tonos de órgano entre otros, se
sostienen mientras se mantienen
pulsadas las teclas y continúan
sonando mientras el pedal está
presionado.
2. Sostenuto Solo las notas que se ejecutan
mientras se mantiene pisado este
pedal se sostienen hasta soltar el
pedal, aunque las teclas se suelten
primero.
3. Soft Reduce el volumen y suaviza
ligeramente las notas ejecutadas
mientras se pisa el pedal.
4. Arpeggio Hold Cuando el arpegiador está habilitado,
el arpegio sostenido se aplica mientras
el pedal está presionado.
5. Start/Stop Realiza la misma operación que el
botón 8 START/STOP.
6. Fill-in Reproduce un relleno cuando se pisa
el pedal mientras se está ejecutando
un acompañamiento automático.
Uso de los auriculares
Panel frontal
Botones táctiles
Cuando se enciende el piano digital se iluminan todos los botones táctiles, excepto el botón 1P (Encendido). En la
ilustración anterior se indica cuándo se iluminan todos los botones y sus textos. Durante el funcionamiento, se encienden o
parpadean solo los botones habilitados en ese momento y los textos pertinentes.
Guía general
cn
cm
1 2 3 4 5 6 7 8
9
bp
bk bl bm bn bo
co
bq br bs bt ck cl
C1
C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8A0
Parte posterior
cpPuerto USB
cqPuerto de la unidad flash USB
crToma DAMPER PEDAL
csToma PEDAL UNIT
ctToma AUDIO IN
dkTomas LINE OUT R, L/MONO
dlToma EXPRESSION/ASSIGNABLE
dmTerminal DC 12V
Preparación del atril
Reposición del piano digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica
Consulte “Reposición del piano digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica” (página 4/4) de estas
instrucciones.
1Botón P (Encendido)
2Perilla de volumen
3Botón selector de modo (RHYTHM, ACCOMP,
SONG)
4Botón INTRO, PART
5Botón NORMAL/FILL-IN, s
6Botón VARIATION/FILL-IN, d
7Botón SYNCHRO/ENDING, k
8Botón START/STOP, a
9Pantalla de visualización
bkBotón , U
blBotón +, I
bmBotón TEMPO, ENTER
bnBotón SOUND MODE, DEMO
boBotón REC0
bpBotón ^, EXIT, $ FUNCTION
bq - cl Botones de la categoría TONE, categoría
RHYTHM
bqBotón DSP, BANK
brBotón TRANSPOSE, Área 1
bsBotón KNOB, Área 2
btBotón ARPEG., Área 3
ckBotón SPLIT, Área 4
clBotón
LAYE
R, STORE
cmPerilla (K1), perilla (K2)
cnRueda PITCH BEND
coTomas PHONES
cr cs ct dl dmcp cq dk
Atril
Los botones táctiles se iluminan cuando se enciende el piano digital.
Los botones y textos de botón se encienden según el estado de funcionamiento actual del piano digital. Por ejemplo, al
encender el piano digital se accede automáticamente al modo RHYTHM,*
1
de tal manera que se iluminarán los siguientes
botones y textos.
Al tocar dos veces el botón selector de modo 3 se accederá al modo SONG*
1
, y la iluminación cambiará de la siguiente
manera.
Se iluminan o parpadean solo los botones habilitados y los textos que indican las funciones disponibles.
*1 Para obtener información sobre estos modos, consulte “Botón selector de modo”.
*2 En las ilustraciones, la descripción de los indicadores apagados situados encima y/o debajo de los botones aparece en
gris. La descripción de los indicadores encendidos aparece en negro.
¡
IMPORTANTE!
Para accionar un botón táctil, tóquelo firmemente con el dedo al descubierto. Los botones táctiles no
responderán si los pulsa con los guantes puestos.
Si un botón táctil no responde, realice los siguientes pasos para aumentar la sensibilidad táctil del botón.
1.
Apague el piano digital.
2.
Mientras mantiene pulsada la tecla C8 (en el extremo derecho), pulse el botón 1P (Encendido).
Mantenga pulsada la tecla C8 hasta que el mensaje “Welcome” aparezca en la pantalla. No es necesario mantener
pulsado el botón 1P (Encendido).
Apagado automático de las luces de los botones táctiles (Ajuste de las luces del panel)
Para ahorrar energía, el ajuste de las luces de todos los botones, a excepción de botón selector de modo 3, se pueden
configurar para que se apaguen tras un período de inactividad determinado.
SITIO WEB DE CASIO: Guía del usuario
Operaciones de los botones táctiles
3 Botón selector de modo
*
2
Botón selector de modo
Su piano digital dispone de los siguientes tres modos que se describen a continuación.
Toque el botón selector de modo 3 para desplazarse entre los tres modos.
Un indicador provisto arriba o abajo del botón selector de modo se enciende para indicar el modo seleccionado actualmente.
El resto de los nombres de modo no se visualizan.
Botón ^
El botón bp^ le permite desplazarse por las cuatro funciones asignadas a los seis botones (bq a cl) en el lado derecho del
panel frontal del piano digital.
Toque bp^ para desplazarse entre las diferentes funciones. El indicador situado a la derecha del botón bp^ se ilumina
para indicar la función seleccionada en ese momento.
Ejemplo: Cuando “CTRL” está seleccionado (iluminado), los botones bq a cl se configuran de la siguiente manera.
Modo RHYTHM: Este es el modo para la mayoría de las operaciones básicas. Además de la interpretación normal en el
teclado, este modo se utiliza para la mayoría de las operaciones en el piano digital.
Modo ACCOMP: Este modo se utiliza para ejecutar el acompañamiento automático con acordes. Consulte “Uso del
acompañamiento automático” (
página
2/4).
Modo SONG:
Utilice este modo para reproducir canciones. Consulte “Escuchar canciones (Reproductor MIDI)” (página 3/4).
Cuando el nombre de esta
función se ilumina:
Los botones bq a cl permiten realizar las siguientes operaciones:
TONE Selección de la categoría del tono
RHYTHM Selección de la categoría de ritmo
CTRL Selección de DSP, cambios en el ajuste de transposición, selección de los ajustes
de perillas, cambio en el ajuste del arpegiador/armonización automática, cambio en
el ajuste de división y estratificación
REG. Operaciones de registro
Continúa al dorso
PXS3000_A2_S.fm 1 ページ 2019年4月22日 月曜日 午後12時14分
2/4GUÍA DEL USUARIO (Conceptos básicos)
Su piano digital cuenta con una gran colección de tonos.
Puede tocar un solo tono o dos tonos simultáneamente
(Estratificación). También puede asignar distintos tonos al
rango alto (lado derecho) y al rango bajo (lado izquierdo) del
teclado (División).
Para seleccionar un tono
1.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador ^TONE”
situado a la derecha del botón.
El nombre de la categoría y del tono seleccionados en
ese momento se muestran en la pantalla.
2.
Utilice los botones de categoría TONE bq a cl para
seleccionar una categoría de tono.
3.
Utilice los botones bk y bl + para seleccionar un
tono.
Para estratificar dos tonos
1.
Para seleccionar el primer tono (tono Upper1),
utilice el procedimiento descrito en “Para
seleccionar un tono”.
2.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador “^CTRL”
situado a la derecha del botón.
3.
Toque cl LAYER para habilitar la función de
estratificación, que se indica en la pantalla
mediante “LY”.
4.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador “^TONE”
situado a la derecha del botón. A continuación,
seleccione el tono Upper2 mediante la operación
descrita en “Para seleccionar un tono”.
NOTA
Para cancelar la estratificación del teclado, utilice el
botón bp^ para desplazarse por los ajustes hasta que
se ilumine el indicador ^CTRL” situado a la derecha del
botón. A continuación, toque cl LAYER hasta que el
indicador “LY” desaparezca de la pantalla.
Selección de un tono
[
TONE
]
PIANO
T : 120
001 :GrPnoConce r t
Nombre del tono Nombre de la categoría
Upper1
Upper2
[
TONE
]
U2 STR I NGS
T : 120 LY
002 :
M
el low Str.1
Indicador de estratificación habilitada
Indicador “Upper2”
Para dividir el teclado en dos tonos diferentes
1.
Para seleccionar el primer tono (tono Upper1),
utilice el procedimiento descrito en “Para
seleccionar un tono”.
2.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador ^CTRL”
situado a la derecha del botón.
3.
Toque ck SPLIT para habilitar la función de
división, que se indica en la pantalla mediante
“SP”.
4.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador ^TONE”
situado a la derecha del botón. A continuación,
seleccione el tono Lower mediante la operación
descrita en “Para seleccionar un tono”.
NOTA
Para utilizar la división y la estratificación al mismo
tiempo, realice el procedimiento anterior y luego continúe
con los pasos 2 a 4 de “Para estratificar dos tonos”.
Para cancelar la división del teclado, utilice el botón bp^
para desplazarse por los ajustes hasta que se ilumine el
indicador “^CTRL” situado a la derecha del botón.
A continuación, toque ck SPLIT hasta que el indicador
“SP” desaparezca de la pantalla.
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“DEMO”, abajo del botón bn DEMO, comience a
parpadear.
2.
Toque bn DEMO.
El botón bn DEMO se ilumina y el indicador “DEMO”
se apaga, indicando que la reproducción de
demostración está en el estado de espera.
En este momento, en la pantalla se muestra “1: Demo
Song”.
3.
Para iniciar la reproducción de demostración,
toque 8a o bm ENTER.
Posteriormente, la reproducción de demostración se
podrá poner en pausa o reanudar tocando 8a o
bm ENTER.
4.
Para salir del estado de espera de la reproducción
de demostración, toque bp EXIT.
Lower Upper1
[
TONE
]
LOTHERS
T : 120 SP
059 :Acous t i cBs 1
Indicador de división habilitada
Indicador “Lower”
Para escuchar la reproducción de
demostración
La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo
con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una
riqueza de expresión similar a la de un piano acústico.
Para cambiar la sensibilidad de repuesta al
tacto
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “KEYBOARD” y, a continuación, toque
bm ENTER.
3.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “Touch Response” y, a continuación,
toque bm ENTER.
4.
Para cambiar el ajuste, utilice los botones bk y
bl +, o la perilla cm (K1).
5.
Después de seleccionar el ajuste que desea,
mantenga pulsado bp EXIT hasta que
“[FUNCTION]” desaparezca de la pantalla.
La transposición permite subir o bajar la altura tonal general
del piano digital en pasos de semitono. Puede utilizar esta
función para subir o bajar la clave y tocar una pieza en una
clave que le resulte más fácil, o para ajustar a una clave
más apropiada a un vocalista, etc.
Para cambiar el ajuste de transposición
1.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador ^CTRL”
situado a la derecha del botón.
2.
Toque br TRANSPOSE.
La pantalla muestra el valor de ajuste de transposición
actualmente seleccionado.
3.
Para cambiar el ajuste, utilice los botones bk y
bl +.
La altura tonal del teclado se puede cambiar dentro
del rango de –12 a +12 semitonos.
Para cambiar la respuesta del
teclado a presión de pulsación
(Respuesta al tacto)
Este ajuste
(se visualiza):
Descripción:
Deshabili-
tado
(Off)
Se deshabilita la respuesta al tacto.
El volumen del sonido permanece
fijo, independientemente de la
velocidad de pulsación de las
teclas.
Ligero (Light2)
Produce un sonido más fuerte sin
fuerza, con un toque más ligero
que “Normal”.
(Light1)
Normal (Normal) Especifica sensibilidad normal.
(Heavy1)
Se requiere tocar con más
intensidad para producir un
sonido más fuerte, con un toque
más pesado que “Normal”.
Pesado (Heavy2)
[
FUNCT I ON
]
<
SOUND
>
[
FUNCT I ON
]
No r
m
al
+
Touch Res
p
onse
Cambio de la altura tonal en
pasos de semitono
(Transposición)
[
CTRL
]
TRANSPOSE
T : 120
00
Los siguientes efectos se pueden habilitar y deshabilitar
mediante bn SOUND MODE.
Simulador de sala/Reverberación
Tanto el simulador de sala como la reverberación son
efectos que modifican la reverberación del sonido.
Simulador de sala: El simulador de sala (Hall simulator)
permite recrear la exquisita claridad, todo el esplendor y
otras características acústicas inconfundibles, propias de
las salas de concierto de fama mundial.
Reverberación: La reverberación simula ambientes
acústicos, como los de una sala o un salón.
Surround
El efecto Surround (envolvente) crea un acústica que hace
que el sonido de los altavoces lleguen al oyente desde
múltiples direcciones (Surround virtual). Este efecto es ideal
cuando el audio de una fuente externa se emite por los
altavoces del piano digital.
NOTA
El efecto Surround no se aplica al sonido que se emite
desde las tomas co PHONES o las tomas dk LINE
OUT R, L/MONO del piano digital.
Para habilitar o deshabilitar los efectos del
Simulador de sala/Reverberación y Surround
1.
Toque bn SOUND MODE.
Cada toque permite desplazarse por los ajustes, y el
ajuste actual se indica mediante las luces LED tal
como se muestra a continuación.
Para especificar el tipo de Simulador de sala/
Reverberación
1.
Mantenga pulsado bn SOUND MODE hasta que
“[SOUND MODE]” aparezca en la pantalla y, a
continuación, suelte el botón.
2.
Tras confirmar que se visualiza “Hall/Rev. Type”,
toque bm ENTER.
3.
Utilice los botones bk y bl + para seleccionar el
tipo de simulador de sala/reverberación.
Simulador de sala
Reverberación
4.
Una vez realizados los ajustes según sus
preferencias, toque bp EXIT tantas veces como
sea necesario hasta que “[SOUND MODE]”
desaparezca de la pantalla.
Para especificar el tipo de Surround
1.
Mantenga pulsado bn SOUND MODE hasta que
“[SOUND MODE]” aparezca en la pantalla y, a
continuación, suelte el botón.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “Surround Type” y, a continuación, toque
bm ENTER.
3.
Utilice los botones bk y bl + para seleccionar el
tipo de simulador de Surround (Tipo 1 o Tipo 2).
4.
Una vez realizados los ajustes según sus
preferencias, toque bp EXIT tantas veces como
sea necesario hasta que “[SOUND MODE]”
desaparezca de la pantalla.
Uso de los efectos del modo de
sonido (Simulador de sala,
Reverberación y Surround)
Simulador de sala/
Reverberación
habilitado
Surround
deshabilitado
(Predeterminado
inicial)
Simulador de sala/
Reverberación
habilitado
Surround habilitado
Simulador de sala/
Reverberación
deshabilitado
Surround
deshabilitado
Tipo
(se visualiza)
Descripción
1. N.Y.Club Club de música en Manhattan
2. Opera Hall Magnífica sala de conciertos de
Sydney de diseño distintivo
3. Berlin Hall Sala de conciertos de música clásica
en Berlín, tipo arena
4. BritishStadium Estadio grande al aire libre en los
suburbios de Londres
Tipo (se visualiza) Descripción
5. Room 1
Simula la reverberación de una
sala.
6. Room 2
7. Room 3
8. Large Room
9. Hall 1
Simula la reverberación de una
pequeña sala.
10. Hall 2
11. Hall 3
12. Stadium Simula la reverberación de un
estadio.
El piano digital dispone de dos perillas que
permiten cambiar el tono, el efecto y otros
ajustes de parámetros en tiempo real.
Para seleccionar las funciones
(ajustes de la perilla) asignadas a
las perillas
1.
Utilice el botón bp^ para desplazarse
por los ajustes hasta que se ilumine
el indicador “^CTRL” situado a la
derecha del botón.
2.
Toque bs KNOB.
El nombre del ajuste de perilla actualmente
seleccionado se muestra en la pantalla.
3.
Utilice los botones bk y bl + para seleccionar un
ajuste de la perilla.
Para obtener información acerca de los parámetros
asignados a la perilla cm (K1) y la perilla (K2)
mediante cada ajuste de perilla, consulte la Guía del
usuario disponible desde el web de CASIO.
La rueda de inflexión de altura tonal sirve para
aumentar o disminuir suavemente la altura
tonal de las notas. Esta función posibilita la
reproducción de los efectos de distorsión de
saxos y guitarras eléctricas.
1.
Mientras toca una nota en el teclado,
gire la rueda cn PITCH BEND situada
a la izquierda del teclado, hacia arriba o
hacia abajo.
El grado de inflexión de la nota depende
de cuánto se gire la rueda de inflexión de
altura tonal.
No toque la rueda cuando encienda el teclado.
El arpegiador le permite ejecutar automáticamente varios
arpegios y otras frases con sólo pulsar las teclas del
teclado. El arpegiador le ofrece una serie de opciones
como, por ejemplo, la reproducción de arpegios de un
acorde así como también la reproducción automática de
diversas frases y mucho más.
Para habilitar el arpegiador
¡
IMPORTANTE!
Si aparece “AH” en lugar de “AR” al tocar el botón
bt ARPEG. en el paso 2 del siguiente procedimiento,
cambie la función asignada al botón bt ARPEG.
Para ello, realice la siguiente operación del
parámetro FUNCTION: “ARPEG./A.HARMO.” 3
“Type Select” 3 “Arpeggiator”. Si desea
información sobre los parámetros FUNCTION,
consulte “Configuración de los ajustes de funciones
(modo FUNCTION)” (página 4/4).
1.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador “^CTRL”
situado a la derecha del botón.
2.
Para habilitar el arpegiador, toque bt ARPEG.
Aparecerá “AR” en la pantalla.
Al tocar un acorde o una nota individual en el
teclado se reproducirá el argegio seleccionado en
ese momento.
3.
Para deshabilitar el arpegiador, toque bt ARPEG.
Desaparecerá “AR” de la pantalla.
NOTA
Para obtener información acerca de cómo seleccionar el
tipo de arpegiador, consulte la Guía del usuario
disponible en el sitio web de CASIO. Para obtener más
información sobre los tipos de arpegiadores, consulte
“Listas de datos musicales incorporados” por separado.
Uso de las perillas
Uso de la rueda de inflexión de
altura tonal
[
CTRL
]
KNOB
T : 120
01 :Fi l ter
Uso del arpegiador
[
CTRL
]
KNOB
T : 120 AR
01 :Fi l ter
Después de seleccionar un tipo de ritmo, el
acompañamiento automático ejecuta automáticamente
acompañamientos realistas que se corresponden con los
acordes que usted toca.
Los acompañamientos automáticos de este piano digital
constan de una “parte de ritmo” (batería y percusión) y de
una “parte de acordes” (diversos instrumentos musicales).
Cuando se ejecuta un acompañamiento automático, se
puede ejecutar solo la parte de ritmo, o bien ambas partes
al mismo tiempo.
Para seleccionar un ritmo
1.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador
^RHYTHM” situado a la derecha del botón.
El nombre de la categoría y del ritmo actualmente
seleccionados se muestran en la pantalla.
2.
Utilice los botones de la categoría RHYTHM bq a cl
para seleccionar una categoría RHYTHM.
3.
Utilice los botones bk y bl + para seleccionar un
ritmo.
Para ejecutar solo la parte de ritmo
1.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que el indicador
“RHYTHM” (modo RHYTHM) se ilumine.
2.
Utilice el procedimiento descrito en “Para
seleccionar un ritmo” para seleccionar el ritmo que
desee.
3.
Toque 8 START/STOP.
Se inicia la ejecución del ritmo.
Los LED amarillo y rojo situados arriba del botón
8 START/STOP parpadearán a tiempo con el
ritmo (amarillo para el tiempo 1, rojo para el resto de
los tiempos de cada compás).
4.
Toque al compás del ritmo.
5.
Para detener la reproducción del ritmo, toque de
nuevo 8 START/STOP.
Para ejecutar el acompañamiento automático
junto con los acordes
1.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que el indicador
“ACCOMP” (modo ACCOMP) se ilumine.
2.
Comience a ejecutar la parte de ritmo.
Para obtener información acerca de cómo
seleccionar un ritmo e iniciar su ejecución, consulte
los pasos 2 y 3 en “Para ejecutar solo la parte de
ritmo”.
3.
Utilice el teclado de acompañamiento para ejecutar
los acordes.
Esto hará que las partes de acompañamiento automático
de bajos y armonía se añadan a la parte de ritmo.
Ejemplo:
Pulsando D-F{-A-C en el teclado de
acompañamiento.
4
Acompañamiento para los sonidos de los acordes
D-F{-A-C (D7).
4.
Ejecute otros acordes con la mano izquierda
mientras toca la melodía con la mano derecha.
Para tocar los acordes, puede utilizar “CASIO
Chord” u otros modos de entrada simplificada de
acordes. Consulte “Para seleccionar un modo de
entrada de acordes”.
5.
Para detener el acompañamiento automático, toque
8 START/STOP.
Uso del acompañamiento
automático
Reproducción del acompañamiento
[
RHYTH
M
]
POPS
T : 120
01 :E.Funk Po
p
Nombre del ritmo Nombre de la categoría
F{3
Teclado de acompañamiento Teclado de melodías
Punto de división
Para ajustar el tempo
1.
Toque bm TEMPO.
En la pantalla se muestra el valor de tempo actual.
2.
Utilice los botones bk y bl + para ajustar el valor
de tempo.
Puede especificar un valor de tempo en el rango de
20 a 255.
3.
Para salir de la pantalla de ajustes, toque
bm TEMPO o bp EXIT.
Para seleccionar un modo de entrada de
acordes
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “ACCOMPANIMENT” y, a continuación,
toque bm ENTER.
3.
Tras confirmar que se visualiza “Chord Mode”,
toque bm ENTER.
4.
Para cambiar el ajuste, utilice los botones bk y
bl +, o la perilla cm (K1).
Para obtener información acerca de la digitación en
el teclado para el modo de entrada de acordes que
se está utilizando, consulte la Guía del usuario
disponible en el sitio web de CASIO.
5.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga pulsado
bp EXIT hasta que “[FUNCTION]” desaparezca de
la pantalla.
[
TE
M
PO
]
T : 120
120
Este ajuste
(se visualiza):
Selecciona este modo de
entrada de acordes:
1. CASIO Chord CASIO CHORD
2. Fingered 1 FINGERED 1
3. Fingered 2 FINGERED 2
4. Fg On Bass FINGERED ON BASS
5. Fg Assist FINGERED ASSIST
6. Full Range FULL RANGE CHORD
Los siguientes patrones de acompañamiento producen solo
sonidos de metrónomo, sin la parte de bajos o acordes.
Esto se aplica incluso si se digita un acorde.
Por lo general, una pieza musical se inicia con una
introducción que va seguida de transiciones que pasan a
versos intercalados con interludios y otras variaciones, y
luego vuelve al tema principal antes de llegar al final.
La función Acompañamiento automático del piano digital
ofrece una selección de patrones de acompañamiento que
se adaptan conforme avanza la composición musical.
Normal y variación
Este es un patrón de acompañamiento que se puede utilizar
en el verso o el coro de una pieza. En una variación se
repiten entre uno a múltiples compases.
Relleno
Estos patrones de acompañamiento se utilizan para insertar
rellenos cortos de uno o dos compases en una pieza.
La ejecución del patrón de relleno se inicia en cuanto se
toca uno de los botones de relleno (véase a continuación).
Después de completarse el relleno de uno o dos compases,
la ejecución del acompañamiento vuelve a su patrón normal
o patrón de variación desde el tiempo uno.
Introducción
Este es un patrón de acompañamiento que se puede utilizar
al comienzo de una canción. La ejecución del patrón de
acompañamiento normal se inicia al completarse la
ejecución de los compases del patrón de acompañamiento
intro.
Final
Este es un patrón de acompañamiento que se puede utilizar
en el fin de una pieza. El acompañamiento automático se
finaliza cuando dejan de sonar los múltiples compases.
El procedimiento siguiente le permite configurar el piano
digital para que la interpretación del acompañamiento
automático se inicie tan pronto como se pulsa una tecla.
Para activar la ejecución del acompañamiento
automático con entrada de teclado de acordes
1.
Mientras la ejecución del acompañamiento
automático está detenida, toque 7 SYNCHRO/
ENDING.
Entra en estado de espera de inicio sincronizado, lo
cual se indica mediante el parpadeo entre amarillo y
rojo de los LED dispuestos arriba del botón
8 START/STOP.
Para salir del estado de espera de inicio
sincronizado en este momento, toque
7 SYNCHRO/ENDING.
2.
Toque un acorde en el teclado de acompañamiento.
Se inicia el acompañamiento automático.
Patrones de acompañamiento del
metrónomo
Este número
de ritmo:
Selecciona este sonido de
metrónomo:
BALLAD: 39 Suena un clic para todos los tiempos.
BALLAD: 40 Suena una campanilla para todos los
tiempos.
BALLAD:
41 a 48
Dos tiempos a nueve tiempos por
compás.
Con el primer tiempo de cada compás
suena una campanilla, mientras que con
los tiempos restantes se emiten un “clic”.
Variaciones en los patrones de
acompañamiento automático
Para ejecutar este
patrón de
acompañamiento:
Haga lo siguiente:
Normal Toque 5 NORMAL/FILL-IN.
Variación Toque 6 VARIATION/FILL-IN.
Para ejecutar este
patrón de
acompañamiento:
Haga lo siguiente:
Relleno normal Mientras se está reproduciendo un
patrón normal, toque
5 NORMAL/FILL-IN.
Relleno de variación Mientras se está reproduciendo un
patrón de variación, toque
6 VARIATION/FILL-IN.
Para ejecutar este patrón
de acompañamiento:
Haga lo siguiente:
Introducción Toque 4 INTRO.
Para ejecutar este patrón
de acompañamiento:
Haga lo siguiente:
Final Toque 7 SYNCHRO/
ENDING mientras se
ejecuta un acompañamiento
automático.
Activación de la ejecución del
acompañamiento automático con entrada
de teclado de acompañamiento (Inicio
sincronizado)
Continúa en la hoja 3/4
[Continúa abajo, a la izquierda]
PXS3000_A2_S.fm 2 ページ 2019年4月22日 月曜日 午後12時14分
3/4GUÍA DEL USUARIO (Conceptos básicos)
El teclado puede dividirse en el centro para una
interpretación a dúo, de manera que los lados izquierdo y
derecho posean el mismo rango.
El modo Dúo es la forma perfecta de tomar lecciones, el
profesor tocando en el lado izquierdo, y el alumno tocando
la misma canción en el lado derecho.
Operación del pedal en ejecuciones a dúo
Si está utilizando la unidad de pedal SP-34 disponible por
separado, el pedal exterior izquierdo funcionará como
pedal amortiguador para el lado izquierdo del teclado,
mientras que el pedal exterior derecho funcionará como
pedal amortiguador para el lado derecho del teclado.
Las operaciones a medio pedal pueden realizarse
solamente con el pedal amortiguador para el teclado
derecho.
Para utilizar el pedal SP-3 suministrado como pedal
amortiguador para ambos lados izquierdo y derecho del
teclado, conéctelo a la toma cr DAMPER PEDAL.
En este caso no se admite la operación de medio pedal.
Para utilizar el modo dúo
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “KEYBOARD” y, a continuación, toque
bm ENTER.
3.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “DUET” y, a continuación, toque
bm ENTER.
4.
Tras confirmar que se visualiza “Duet Mode”, toque
bm ENTER.
5.
Para cambiar el ajuste del modo dúo, utilice los
botones bk y bl +.
Para utilizar el modo dúo, seleccione “On” o “Pan”
para este ajuste. Para salir del modo dúo y volver a
la interpretación normal del teclado, seleccione
“Off”.
6.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga pulsado
bp EXIT hasta que “[FUNCTION]” desaparezca de
la pantalla.
División del teclado para
ejecuciones a dúo
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5
C6
Punto de división
Teclado izquierdo Teclado derecho
(C central) (C central)
Pedal amortiguador
del lado izquierdo
Pedal amortiguador
de los lados
izquierdo y derecho
Pedal amortiguador del
lado derecho (permite la
operación a medio pedal)
Este ajuste
(se visualiza):
Descripción:
Off Sale del modo dúo.
On Accede al modo dúo.
Pan En el modo dúo, las notas del lado
izquierdo del teclado se emiten por el
altavoz izquierdo, mientras que las notas
del lado derecho se emiten por el altavoz
derecho.
La función registro permite registrar la configuración del
piano digital (tono, ritmo y otros ajustes). La configuración
registrada se puede recuperar según se desee para
interpretar una canción específica, etc.
NOTA
Las operaciones de registro se pueden realizar en el
modo RHYTHM o el modo ACCOMP.
Las operaciones de registro no se pueden realizar en el
modo SONG, ni durante la reproducción de
demostración, preajustes musicales ni durante cualquier
otra operación de ajuste en curso.
Lugares para el almacenamiento de las
configuraciones
Los registros de configuración se almacenan en las
ubicaciones de la memoria que están divididas en 24
bancos. Cada banco cuenta con cuatro áreas de
almacenamiento, lo que significa que puede registrar hasta
96 configuraciones (24 bancos × 4 áreas).
Utilice el botón bq BANK para especificar un banco.
Especifique un área utilizando los botones br Área 1 a
ck Área 4.
Elementos de ajuste de la memoria de registro
Número de ritmo, selección de modo (modo ACCOMP o
modo RHYTHM), espera de inicio sincronizado, ajustes
de acompañamiento automático (modo de entrada de
acordes, volumen del acompañamiento automático)
•Tempo
Números de tono (Upper1, Upper2, Lower), habilitación/
deshabilitación de estratificación, habilitación/
deshabilitación de división, DSP (tipo, parámetro), ajuste
de volumen del teclado, ajustes de parte (volumen,
desplazamiento de octava, afinación precisa), ajuste de
dúo
Punto de división
Armonización automática/arpegiador (habilitación/
deshabilitación, tipo, otros ajustes)
Transposición
Ajustes de escala (tipo, nota base, escala del
acompañamiento automático)
Ajustes de respuesta al tacto
Ajustes de tipo de chorus, brillantez
Simulador de sala/reverberación (habilitación/
deshabilitación, tipo, profundidad), Surround
(habilitación/deshabilitación, tipo)
Función del pedal amortiguador, función del pedal de
expresión/asignable, rango de inflexión de altura tonal,
ajustes de parte (unidad de pedal, pedal amortiguador,
pedal de expresión/asignable, rueda de inflexión de
altura tonal)
Ajustes de la perilla
Almacenamiento en un dispositivo externo
Las configuraciones guardadas mediante el registro se
pueden almacenar en una unidad flash USB en unidades de
banco. Consulte “Unidad flash USB” (página 4/4).
Registro y restablecimiento de
una configuración (Registro)
Área 1
Área 4
Banco 1 Configuración 1-1
Configuración 1-4
Banco 2 Configuración 2-1
Configuración 2-4
.
.
.
.
.
.
Banco 24 Configuración 24-1
Configuración 24-4
bq
br bs bt ck
Para registrar una configuración
¡
IMPORTANTE!
Los datos grabados se borrarán si en el siguiente
procedimiento se especifican un banco y un área con
datos ya almacenados. Para obtener información
sobre los bancos y áreas, consulte “Lugares para el
almacenamiento de las configuraciones”.
1.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que el indicador
“RHYTHM” o “ACCOMP” se ilumine.
2.
Configure el piano digital con la configuración que
desea registrar.
3.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador ^REG.”
situado a la derecha del botón.
4.
Seleccione el banco que desea utilizar como
destino de registro.
Toque bq BANK para desplazarse al siguiente
número de banco.
Utilice los botones bk y bl + para seleccionar un
número de banco.
5.
Seleccione el área para guardar la configuración.
Mientras mantiene pulsado cl STORE, toque un
botón de área br Área 1 a ck Área 4.
Aparecerá “Sure?” en la pantalla.
Para salir del registro de configuración en este
momento, toque bk .
6.
Para registrar la configuración, toque bl +.
Con esto se finaliza la operación de registro y se
visualiza “Complete”.
Para llamar una configuración registrada
1.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que el indicador
“RHYTHM” o “ACCOMP” se ilumine.
2.
Utilice el botón bp^ para desplazarse por los
ajustes hasta que se ilumine el indicador “^REG.”
situado a la derecha del botón.
3.
Utilice bq BANK, o bk y bl + para seleccionar el
banco de la configuración que desea llamar.
4.
Toque uno de los botones br Área 1 a ck Área 4
para seleccionar el área en donde se encuentra la
configuración que desea llamar.
Con esto se llama la configuración.
Los ajustes del piano digital se modifican de
acuerdo con la configuración que se haya llamado.
Cómo registrar y llamar una configuración
[
REG I STRAT I ON
]
Bank : 02
Número de banco
[
STORE
]
2-1
NO YE S
+
Su r e?
Número de banco - Número de área
[
REG I STRAT I ON
]
AREA 1
Bank : 02
El grabador MIDI graba las interpretaciones en el teclado
del piano digital como datos MIDI. Los datos grabados se
guardan como canciones del modo SONG números 11 al
15.
La memoria permite guardar hasta cinco canciones
grabadas.
Admite la grabación multipista de tres pistas por canción.
Permite la grabación de aproximadamente 30.000 notas
(total de tres pistas) por canción.
¡
IMPORTANTE!
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asumirá ninguna
responsabilidad por daños, lucro cesante, o
reclamos de terceras partes que surjan de la pérdida
o borrado de datos grabados ocasionados por mal
funcionamiento, reparación o cualquier otro motivo.
Pistas del grabador y datos grabados
El grabador MIDI del piano digital es un grabador multipista
de tres pistas.
El grabador consta de dos tipos de pista, una pista del
sistema y dos pistas solo, y los datos que se pueden grabar
dependen del tipo de pista.
Pista del sistema: La pista del sistema se puede utilizar
para la grabación de interpretaciones en el teclado con
acompañamiento automático. También es posible grabar
la estratificación, división y otros ajustes del teclado.
Pista solo 1, Pista solo 2: Una pista solo se puede
utilizar para la grabación de interpretaciones en el
teclado con un solo tono (Upper1).
Estas pistas se pueden sobregrabar, como se muestra a
continuación.
Almacenamiento en un dispositivo externo
Después de crear una grabación con el piano digital, los
datos producidos pueden guardarse en una unidad flash
USB. Consulte “Unidad flash USB” (página 4/4).
¡
IMPORTANTE!
Durante la grabación, el botón bo REC0 parpadeará
cuando la cuenta del resto de las notas que se
pueden grabar sea de 100 o menos. La luz del botón
bo REC0 dejará de parpadear y se apagará cuando
la cuenta del resto de las notas que se pueden grabar
llegue cero.
Cualquier fallo en el suministro de energía eléctrica
durante la grabación hará que se borren todos los
datos de la pista que se estaba grabando.
Preparativos para utilizar el grabador MIDI
Su piano digital cuenta con dos grabadores: un grabador
MIDI y una grabadora de audio. El grabador MIDI se puede
utilizar cuando el piano digital está en el modo MIDI. Si el
piano digital está en el modo Audio, realice el siguiente
procedimiento para pasar al modo MIDI. Tenga en cuenta
que según los ajustes predeterminados iniciales, el piano
digital está en el modo MIDI, de modo que si usted no ha
cambiado los ajustes, no será necesario realizar lo
siguiente.
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para visualizar
“SONG” y, a continuación, toque bm ENTER.
3.
Tras confirmar que “Song Type” se visualiza en la
pantalla, toque bm ENTER.
4.
Utilice los botones bk y bl + para cambiar el
ajuste a “MIDI”.
5.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga pulsado
bp EXIT hasta que “[FUNCTION]” desaparezca de
la pantalla.
Uso del grabador MIDI para
grabar interpretaciones
Sistema Grabación
Reproducción Reproducción
Solo 1 (Sin datos) Grabación
Reproducción
Solo 2 (Sin datos) (Sin datos) Grabación
Grabación y reproducción de la ejecución
en el teclado
Para grabar en la pista del sistema
1.
Configure el tono, ritmo, efectos, tempo y otros
ajustes que desee usar durante la grabación.
2.
Toque bo REC0.
Entra en estado de espera de grabación, indicado
mediante el parpadeo en rojo de bo REC0.
Para cancelar la grabación, toque de nuevo
bo REC0.
Si el grabador MIDI ha alcanzado el número máximo
permitido de canciones grabadas, el mensaje “Data
Full” aparecerá en la pantalla, y el piano digital
saldrá del estado de espera de grabación.
3.
Para iniciar la grabación, toque algo en el teclado.
Esto hace que bo REC0 deje de parpadear y que
permanezca encendido en rojo, indicando que la
grabación está en curso.
En lugar de la interpretación en el teclado, también
podría iniciar la reproducción del ritmo y comenzar
la grabación tocando 8 START/STOP. En este
caso, se grabará solo el ritmo hasta que usted toque
algo en el teclado.
4.
Para detener la grabación, toque bo REC0.
Pasa automáticamente al modo SONG y la parte
que acaba de grabar estará seleccionada para su
reproducción.
5.
Para reproducir la canción recién grabada, toque
8a.
Para sobregrabar, grabe una pista solo sobre
una pista del sistema ya grabada
NOTA
Si el siguiente procedimiento se realiza inmediatamente
después de realizar el procedimiento descrito en “Para
grabar en la pista del sistema”, no será necesario entrar
en el modo SONG ni seleccionar una canción.
Por consiguiente, omita los siguientes pasos 1 y 2.
1.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que el indicador
“SONG” (modo SONG) se ilumine.
2.
Utilice los botones bk y bl + para seleccionar el
número de la canción del grabador MIDI grabada en
la pista del sistema.
Los números de canciones 11 a 15 son para las
canciones grabadas con el grabador MIDI. Si es
necesario, puede tocar 8a para reproducir la
canción y comprobar su contenido.
3.
Configure el tono y otros ajustes que desee usar
durante la grabación.
4.
Toque bo REC0.
Entra en estado de espera de grabación, indicado
mediante el parpadeo en rojo de bo REC0.
5.
Mantenga pulsado el botón bo REC0 hasta que
“[MIDI REC SETTING]” aparezca en la pantalla.
6.
Tras confirmar que se visualiza “Rec Track”, toque
bm ENTER.
7.
Utilice los botones bk y bl + para seleccionar
una pista.
En la pantalla aparece “Solo 1” o “Solo 2”,
dependiendo de la pista solista que se ha
seleccionado.
8.
Para iniciar la grabación, toque algo en el teclado.
Esto inicia simultáneamente la reproducción de la pista
del sistema y la grabación de la pista solista
seleccionada por usted en el paso 7 anterior.
Esto hace que bo REC0 deje de parpadear y que
permanezca encendido en rojo, indicando que la
grabación está en curso.
En lugar de la interpretación en el teclado, puede
iniciar la reproducción de la pista del sistema y la
grabación de la pista solista tocando 8 START/
STOP. En este caso, los silencios se insertan al
comienzo de la pista solo hasta que usted toque
algo en el teclado.
9.
Para detener la grabación, toque bo REC0.
10.
Para reproducir la canción recién grabada, toque
8a.
Se reproducirá el contenido de la pista del sistema y
de la pista solo.
Si desea sobregrabar en la otra pista solo, realice
de nuevo los pasos 3 a 10, seleccionando la pista
solo restante (sin grabar) en el paso 7.
[
M
IDI REC SETTING
]
Sys t e
m
+
Rec Tr ack
1.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que el indicador
“SONG” (modo SONG) se ilumine.
2.
Utilice los botones bk y bl + para seleccionar el
número de canción del grabador MIDI que desea
borrar.
Los números de canciones 11 a 15 son para las
canciones grabadas con el grabador MIDI. Si es
necesario, puede tocar 8a para reproducir la
canción y comprobar su contenido.
3.
Mantenga pulsado el botón bo REC0 hasta que
“Song Clear” aparezca en la pantalla.
4.
Toque bm ENTER.
Aparecerá “Sure?” en la pantalla.
5.
Para borrar la canción, toque bl +. Para salir de la
operación sin borrar nada, toque bk .
La grabadora de audio graba las interpretaciones en el
teclado del piano digital como datos de audio. Las
grabaciones se almacenan como archivos WAV (PCM lineal,
16 bits, 44,1 kHz, estéreo) en la unidad flash USB insertada
en el puerto de la unidad flash USB del piano digital.
¡
IMPORTANTE!
Utilice una unidad flash USB formateada en FAT32 o
exFAT.
No retire nunca la unidad flash USB mientras la
grabadora de audio está grabando o durante una
reproducción en curso. Si lo hiciese, se podrían
alterar los datos de la unidad flash USB e incluso se
podría dañar el puerto de la unidad flash USB.
Preparativos para utilizar la grabadora de audio
1.
Realice los siguientes pasos para poner el piano
digital en el modo Audio.
(1) Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla y, a
continuación, suelte el botón.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
(2) Utilice los botones bk U y bl I para visualizar
“SONG” y, a continuación, toque bm ENTER.
(3) Después de confirmar que “Song Type” se visualiza
en la pantalla, toque bm ENTER.
(4) Utilice los botones bk y bl + para cambiar el
ajuste a “Audio”.
(5) Para salir del modo FUNCTION, mantenga pulsado
bp EXIT hasta que “[FUNCTION]” desaparezca de
la pantalla.
2.
Inserte la unidad flash USB en cq Puerto de la
unidad flash USB del piano digital.
Introduzca lentamente la unidad flash USB hasta el
fondo. No aplique una fuerza indebida mientras
inserta la unidad flash USB.
El mensaje “MOUNTING” aparece en la pantalla
cuando el piano digital detecta la unidad flash USB.
No realice ninguna operación mientras se esté
visualizando este mensaje. Espere hasta que el
mensaje desaparezca.
Para borrar una canción del grabador MIDI
Uso de la grabadora de audio
para grabar interpretaciones
Con respecto a las precauciones a tomar a la hora de
manejar la unidad flash USB, consulte “Unidad flash
USB” (página 4/4).
cq Puerto de la
unidad flash USB
Unidad flash USB
Para grabar la interpretación en el teclado en
una unidad flash USB
1.
Realice el procedimiento descrito en “Preparativos
para utilizar la grabadora de audio”.
2.
Toque bo REC0.
Entra en estado de espera de grabación, indicado
mediante el parpadeo en rojo de bo REC0.
Si está en el modo SONG, el piano digital entrará en el
modo RHYTHM en este momento.
Para cancelar la grabación, vuelva a tocar
bo REC0.
3.
Para iniciar la grabación, toque algo en el teclado.
Esto hace que bo REC0 deje de parpadear y que
permanezca encendido en rojo, indicando que la
grabación está en curso.
En lugar de tocar el teclado, puede también iniciar la
ejecución de ritmo y la grabación al tocar
8 START/STOP.
4.
Para detener la grabación, toque bo REC0.
Con esto, la grabación se almacenará como archivo
WAV en la unidad flash USB.
El piano digital pasará automáticamente al modo
SONG y el archivo recién almacenado estará
seleccionado para la reproducción.
5.
Para reproducir la canción recién grabada, toque
8a.
Para seleccionar y reproducir un archivo
grabado con la grabadora de audio
1.
Realice el procedimiento descrito en “Preparativos
para utilizar la grabadora de audio”.
2.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que el indicador
“SONG” (modo SONG) se ilumine.
3.
Utilice los botones bk y bl + para seleccionar el
archivo que desea reproducir.
4.
Para iniciar la reproducción, toque 8 a.
La reproducción se detiene automáticamente al
llegar al final de la grabación. Para detener una
grabación en curso, pulse 8a.
El reproductor MIDI de su piano digital permite reproducir
los siguientes tipos de archivos MIDI.
Escuchar canciones
(Reproductor MIDI)
Tipo de
canción
Descripción
Canciones de
usuario
Como canciones de usuario (números
de canción 1 a 10), se pueden añadir
hasta 10 canciones a la memoria del
piano digital. Para añadir datos de
canciones de usuario (hasta 320 KB
por canción cuyos datos permiten ser
reproducidos por el piano digital),
primero guárdelos en una unidad USB
o dispositivo inteligente y luego
transfiera dichos datos a la memoria del
piano digital. Para obtener más
información, consulte “Unidad flash
USB” (página 4/4) y “Vinculación con
un dispositivo inteligente (función APP)”
(página 4/4).
Canciones del
grabador MIDI
Canciones grabadas con el grabador
MIDI del piano digital. Consulte “Uso
del grabador MIDI para grabar
interpretaciones” (esta página).
Canciones de la
memoria USB
Archivos MIDI estándar (formato SMF
0/1) o archivos MIDI CASIO (formato
CMF) guardados en una unidad flash
USB. Para obtener información acerca
de cómo guardar los datos de
canciones, consulte “Uso de un PC
para copiar datos de canciones en
general a una unidad flash USB”
(página 4/4).
Para seleccionar y reproducir una canción
1.
Para reproducir una canción guardada en una
unidad flash USB, conecte la unidad al puerto
cq USB del piano digital.
2.
Utilice el botón selector de modo 3 para
desplazarse por los ajustes hasta que el indicador
“SONG” (modo SONG) se ilumine.
3.
Utilice los botones bk y bl + para seleccionar un
número de canción.
Al seleccionar algunas canciones aparecerá
“LOADING”. Esto indica que los datos se están
cargando.
4.
Para iniciar la reproducción de la canción
seleccionada, toque 8a.
Los LED amarillo y rojo situados arriba del botón
8a parpadearán al compás del tiempo (amarillo
para el tiempo 1, rojo para el resto de los tiempos de
cada compás).
Las siguientes operaciones se pueden realizar
durante la reproducción.
Para tocar una canción con la parte de una
mano silenciada (para practicar la parte
silenciada)
NOTA
Este procedimiento se puede utilizar para una canción de
usuario o una canción de una unidad flash USB.
1.
Realice los pasos 1 y 2 de “Para seleccionar y
reproducir una canción”.
2.
Para especificar el tempo, siga el procedimiento
descrito en “Para ajustar el tempo” (página 2/4).
3.
Utilice el botón 4 PART para seleccionar la parte
que desea silenciar.
Cada vez que toque 4 PART podrá desplazarse
por los ajustes de la parte de reproducción. La(s)
parte(s) de reproducción seleccionada(s) en ese
momento se indica mediante los indicadores “L” y
“R” que aparecen en la parte inferior central de la
pantalla.
4.
Para iniciar la reproducción, toque 8 a.
Toque la parte enmudecida junto con la
reproducción.
NOTA
Cuando se reproduce un archivo MIDI estándar (formato
SMF) almacenado en una unidad flash USB, el canal 3
se asigna a la parte de la mano izquierda y el canal 4, a
la parte de la mano derecha.
Número de
canción
Tipo de canción
1 a 10 Canciones de usuario
11 a 15 Canciones del grabador MIDI
16 a 999 Canciones de la memoria USB
Para hacer esto: Haga lo siguiente:
Detener la reproducción Toque 8a.
Pausar la reproducción Toque 7 k.
Cambiar el tempo
(velocidad) de la
reproducción.
Consulte “Para ajustar el
tempo” (página 2/4).
Saltar un compás hacia
adelante.
Toque 6d.
Avance rápido Mantenga pulsado 6d.
Saltar un compás hacia
atrás.
Toque 5s.
Retroceso rápido Mantenga pulsado 5s.
Indicador Significado:
LR
Reproducción de las partes de ambas
manos, izquierda y derecha.
LR
Se reproduce solo la parte de la mano
izquierda, la parte de la mano derecha está
silenciada.
LR
Se reproduce solo la parte de la mano
derecha, la parte de la mano izquierda está
silenciada.
Partes de ambas manos, izquierda y
derecha enmudecidas.
Continúa al dorso
PXS3000_A2_S.fm 3 ページ 2019年4月22日 月曜日 午後12時14分
4/4GUÍA DEL USUARIO (Conceptos básicos)
El modo FUNCTION permite configurar los ajustes de funciones mediante un formato de menú. Hay dos tipos de elementos
de menú: directorios y parámetros.
En la siguiente tabla se muestra un ejemplo representativo de algunos elementos de menú incluidos en el modo FUNCTION.
Los elementos marcados “(DIR)” en la tabla son directorios y los demás elementos son parámetros.
Para obtener una lista de todos los directorios y parámetros incluidos en el modo FUNCTION, consulte la Guía del usuario
disponible en el sitio web de CASIO.
Configuración de los ajustes de funciones (modo FUNCTION)
Directorio: Un directorio es un grupo de múltiples parámetros.
Parámetro: Un parámetro es un elemento que permite ser configurado. Después de seleccionar, por ejemplo, el parámetro
“Touch Response”, el ajuste se puede modificar según sus preferencias.
Nombre del parámetro o nombre del directorio
Pantalla de
visualización
Ajustes
Sonido (DIR) SOUND
Simulador acústico (DIR) ACOUSTIC SIMU.
Resonancia de cuerdas String Reso. Tone, Off, 1 - 4
Resonancia amortiguada Damper Reso. Tone, Off, 1 - 4
Ruido del apagador Damper Noise Tone, Off, 1 - 4
Ruido de acción al pulsar las teclas Key On Noise Tone, Off, 1 - 4
Ruido de acción al soltar las teclas Key Off Noise Tone, Off, 1 - 4
Efecto (DIR) EFFECT
Tipo de coro Chorus Type Tone, 1 - 12
Brillantez Brilliance –3 - +3
Teclado (DIR) KEYBOARD
Respuesta al tacto Touch Response Off, Light2, Light1, Normal,
Heavy1, Heavy2
Volumen del teclado Keyboard Volume 0 - 127
Volumen de la parte (DIR) PART VOLUME
Parte Upper1 Upper1 Part 0 - 127
Parte Upper2 Upper2 Part 0 - 127
Parte Lower Lower Part 0 - 127
Desplazamiento de octava de la parte (DIR) PART OCT SHIFT
Parte Upper1 Upper1 Part –2, –1, 0, +1, +2
...
...
...
Para modificar los ajustes del parámetro FUNCTION
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que “[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Pasa al modo FUNCTION y se visualiza el menú principal.
En la línea superior de la pantalla del menú principal del modo FUNCTION se muestra “[FUNCTION]” y en la línea 2,
el nombre del directorio seleccionado en ese momento. Los nombres de los directorios están todo en mayúsculas.
2.
Visualice el nombre del parámetro cuyo ajuste desea cambiar.
Por ejemplo, para visualizar el parámetro “Chorus Type”, deberá navegar por múltiples directorios, en la secuencia
siguiente: “SOUND” (directorio) 3 “EFFECT” (directorio) 3 “Chorus Type” (parámetro). Realice el procedimiento
siguiente.
(1) Utilice los botones bk U y bl I para que se visualice “SOUND” y, a continuación, toque bm ENTER.
Se accede al directorio “SOUND”.
(2) Utilice los botones bk U y bl I para que se visualice “EFFECT” y, a continuación, toque bm ENTER.
Se accede al directorio “EFFECT”.
(3) Utilice los botones bk U y bl I para visualizar “Chorus Type”.
Para salir del directorio actual y volver al nivel anterior, toque bp EXIT.
3.
Después de visualizar el nombre del parámetro, toque bm ENTER.
Se visualiza la pantalla de edición de ajustes del parámetro y en la línea 3 se muestra el ajuste actual del parámetro.
4.
Para cambiar el ajuste, utilice los botones bk y bl +, o la perilla cm (K1).
5.
Después de realizar el ajuste según sus preferencias, salga de la pantalla de edición de parámetros tocando
bp EXIT.
6.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga pulsado bp EXIT hasta que “[FUNCTION]” desaparezca de la
pantalla.
[
FUNCT I ON
]
<
SOUND
>
Nombre del directorio
[
FUNCT I ON
]
Tone
+
Cho r u s T
yp
e
Su piano digital admite el uso de una unidad flash USB
disponible en el mercado para realizar las siguientes
operaciones.
Reproducción de los datos de canciones desde una
unidad flash USB
Los datos de canciones estándar (archivos MIDI) guardados
en una unidad flash USB mediante un PC se pueden
reproducir en su piano digital.
Para obtener información acerca de cómo guardar los
datos en una unidad flash USB, consulte “Uso de un PC
para copiar datos de canciones en general a una unidad
flash USB”.
Para obtener información acerca de la operación de
reproducción de datos de canciones, consulte “Escuchar
canciones (Reproductor MIDI)” (página 3/4).
Grabación de una interpretación en una unidad flash
USB
Para obtener información sobre cómo grabar audio/datos
producidos en interpretaciones en su piano digital en una
unidad flash USB, consulte “Uso de la grabadora de audio
para grabar interpretaciones” (página 3/4).
Cómo guardar e importar datos
Los datos grabados con su piano digital (canciones del
grabador MIDI, configuraciones de registro, etc.) se pueden
guardar en una unidad flash USB. Los datos guardados
mediante el piano digital, así como otros datos compatibles
con el piano digital (canciones de usuario, etc.) se pueden
importar desde una unidad flash USB. Para obtener
detalles, consulte la Guía del usuario disponible en el sitio
web de CASIO.
¡
IMPORTANTE!
Asegúrese de observar las precauciones provistas
en la documentación que acompañan a la unidad
flash USB.
Evite utilizar una unidad flash USB bajo las
condiciones descritas a continuación. Tales
condiciones podrían dañar los datos guardados en la
unidad flash USB.
Lugares expuestos a temperaturas elevadas, alta
humedad o gases corrosivos
Lugares expuestos a fuertes cargas
electrostáticas y ruidos digitales
Nunca retire la unidad flash USB mientras se estén
escribiendo datos en/o cargando datos de la misma.
Si lo hiciese, se podrían alterar los datos de la unidad
flash USB e incluso se podría dañar el puerto de la
unidad flash USB.
Nunca inserte nada que no sea una unidad flash USB
en el puerto de la unidad flash USB. De lo contrario,
se correrá el riesgo de un mal funcionamiento.
Una unidad flash USB podrá estar caliente después
de un uso prolongado. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
Si la electricidad estática de sus manos o de una
unidad flash USB se transmite al puerto de la unidad
flash USB, puede producirse un mal funcionamiento
del piano digital. Si esto sucede, apague el piano
digital y vuélvalo a encender.
Este piano digital es compatible con unidades flash USB
con formato FAT32 o exFAT. Si su unidad flash USB está
formateada para un sistema de archivos diferente, utilice la
función formatear de Windows para volver a formatear esta
unidad a FAT32 o exFAT. No utilice el formateo rápido.
Unidad flash USB
Precauciones sobre el manejo de la
unidad flash USB y el puerto de la unidad
flash USB
Derechos de autor
Se le permite a usted utilizar las grabaciones para
su disfrute personal. Cualquier reproducción de
un archivo en formato de audio o de música, sin la
autorización del titular de los derechos de autor,
está estrictamente prohibida por las leyes sobre
derechos de autor y los tratados internacionales.
Asimismo, queda terminantemente prohibida la
distribución de tales archivos a terceras partes o
la difusión por Internet, sin importar que tales
actividades se realicen con o sin fines de lucro.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hace
responsable por los usos de este piano digital que
puedan resultar ilegales o que infrinjan la
legislación de los derechos de autor.
Unidades flash USB compatibles
Para conectar una unidad flash USB
Conecte la unidad flash USB a cq Puerto de la unidad flash
USB del piano digital, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
Introduzca lentamente la unidad flash USB hasta el
fondo. No aplique una fuerza indebida mientras inserta la
unidad flash USB.
El mensaje “MOUNTING” aparece en la pantalla cuando
el piano digital detecta la unidad flash USB. No realice
ninguna operación mientras se esté visualizando este
mensaje. Espere hasta que el mensaje desaparezca.
Para desconectar una unidad flash USB
Después de comprobar que el mensaje “MOUNTING” o
“Wait” ya no se visualiza en la pantalla (indicando que hay
una operación de lectura o de escritura en curso), extraiga
la unidad flash USB del puerto USB en línea recta.
NOTA
Al montar una unidad flash USB en el piano digital se
creará una carpeta denominada MUSICDAT directorio
raíz de la unidad, si aún no contiene ninguna carpeta
MUSICDAT. Utilice esta carpeta para intercambiar datos
entre el piano digital y la unidad flash USB.
Permite la reproducción de los siguientes formatos de
archivos MIDI que están guardados en la carpeta
MUSICDAT.
Archivos MIDI estándar (formato SMF 0/1)
Archivos MIDI CASIO (formato CMF)
1.
Conecte la unidad flash USB a su PC.
2.
Cree una carpeta con el nombre MUSICDAT en el
directorio raíz de la unidad flash USB.
Omita este paso si ya hay una carpeta MUSICDAT
en el directorio raíz de la unidad flash USB.
3.
En la carpeta MUSICDAT, copie los datos de
canciones que desea reproducir en el piano digital.
Para obtener información acerca de la operación de
reproducción de datos de canciones, consulte
“Escuchar canciones (Reproductor MIDI)” (página
3/4).
Puede utilizar la función APP para conectar el piano digital
con un teléfono, tableta u otro dispositivo inteligente y
realizar las operaciones que se describen a continuación.
Controlar el piano digital desde un dispositivo inteligente
(controlador remoto del piano)
Transferir datos de música desde un dispositivo externo
Para descargar la aplicación del dispositivo
inteligente
Descargue la aplicación Chordana Play for Piano del sitio
web de CASIO e instálela en el dispositivo inteligente.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/PX-
S3000/
Para vincular un dispositivo inteligente
Después de instalar la aplicación Chordana Play for Piano
en un dispositivo inteligente, utilice un cable USB disponible
en el mercado para conectar el puerto USB del dispositivo
inteligente al puerto USB del piano digital.
Después de conectar el dispositivo inteligente al piano
digital, utilice la aplicación del dispositivo inteligente para
realizar las operaciones. Para obtener detalles sobre las
operaciones, consulte la documentación para el usuario de
la aplicación.
Cómo insertar y extraer una unidad flash
USB al/del piano digital
Uso de un PC para copiar datos de
canciones en general a una unidad flash
USB
cq Puerto de la
unidad flash USB
Unidad flash USB
Vinculación con un dispositivo
inteligente (función APP)
Puede utilizar el piano digital como si fuera un sistema de
altavoces Bluetooth. Tras emparejar el piano digital con un
dispositivo externo compatible con audio Bluetooth, el
sonido reproducido por el dispositivo externo podrá
escucharse a través de los altavoces del piano digital.
¡
IMPORTANTE!
Antes de realizar la operación de emparejamiento,
baje el nivel de volumen del piano digital y del
dispositivo externo.
Si escucha distorsión en las notas del dispositivo
externo emitidas por los altavoces del piano digital,
baje el nivel de volumen del dispositivo externo.
Para emparejar el piano digital con un
dispositivo de audio Bluetooth
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
Con esto se accede al modo FUNCTION.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “AUDIO IN” y, a continuación, toque
bm ENTER.
3.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “BLUETOOTH” y, a continuación, toque
bm ENTER.
4.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “Pairing” y, a continuación, toque
bm ENTER.
El icono de Bluetooth ( ) del piano digital parpadea,
indicando que está en espera de emparejamiento.
Si la función Bluetooth del piano digital está
desactivada, se activará automáticamente en este
momento.
5.
En la pantalla de ajustes Bluetooth del dispositivo
externo, active Bluetooth, si está desactivado.
6.
En la pantalla de ajustes Bluetooth del dispositivo
externo, seleccione “CASIO Privia” (este piano
digital).
Con esto se completa el emparejamiento y el icono
de Bluetooth ( ) cambia de parpadeo a encendido.
Ahora, el sonido que sale del dispositivo externo se
escuchará a través de los altavoces del piano
digital.
7.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga pulsado
bp EXIT hasta que “[FUNCTION]” desaparezca de
la pantalla.
NOTA
El procedimiento anterior se deberá realizar una sola vez
para cada dispositivo. Posteriormente, cuando active
Bluetooth en el piano digital y el dispositivo ambos se
conectarán automáticamente.
El piano digital puede almacenar información de
emparejamiento de hasta ocho dispositivos de audio
Bluetooth. Sin embargo, tenga en cuenta que solo podrá
conectar al piano digital, un solo dispositivo a la vez.
Para activar o desactivar la función Bluetooth
del piano digital
1.
Realice los pasos 1 a 3 de “Para emparejar el piano
digital con un dispositivo de audio Bluetooth”.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “Bluetooth Audio” y, a continuación,
toque bm ENTER.
3.
Toque bk o bl + para alternar el ajuste entre
“On” y “Off”.
Si Bluetooth está activado y el piano digital
encuentra un dispositivo externo emparejado, se
visualizará el icono de Bluetooth ( ). El icono no se
visualiza mientras Bluetooth está desactivado.
4.
Para salir del modo FUNCTION, mantenga pulsado
bp EXIT hasta que “[FUNCTION]” desaparezca de
la pantalla.
Con el siguiente procedimiento puede restaurar los datos y
los ajustes almacenados en el piano digital a sus valores
predeterminados de fábrica cuando lo desee.
1.
Mantenga pulsado el botón bp^ hasta que
“[FUNCTION]” aparezca en la pantalla.
2.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “SYSTEM” y, a continuación, toque
bm ENTER.
3.
Utilice los botones bk U y bl I para que se
visualice “Factory Reset” y, a continuación, toque
bm ENTER.
Se visualiza “Sure?”
4.
Para restaurar el piano digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica, toque bl +.
Para cancelar la operación sin cambiar los ajustes,
toque bk .
Utilizar el piano digital como un
sistema de altavoces Bluetooth
Reposición del piano digital a sus
ajustes predeterminados de
fábrica
Modelo: PX-S3000BK
Teclado: Teclado de piano de 88 teclas; dúo: Rango
ajustable de tonos (–2 a +2 octavas); transposición: –12 a
0 a +12 semitonos; desplazamiento de octava: –2 a 0 a +2
octavas
Fuente de sonido: Número de tonos: 700; Estratificación;
división; polifonía máxima: 192 notas; Sensibilidad al tacto
(5 niveles de sensibilidad, desactivación); Afinación:
415,5 Hz a 440,0 Hz a 465,9 Hz (en unidades de 0,1 Hz);
Temperamento: Temperamento igual además de 16 tipos
más
Simulador acústico: Respuesta del martillo, respuesta de
liberación de tecla, resonancia de cuerdas, resonancia de
sordina, ruido de sordina, ruido de acción al pulsar las
teclas, ruido de acción al soltar las teclas
Modo de sonido: Simulador de sala (4 tipos),
Reverberación (8 tipos), Surround (2 tipos)
Otros efectos: Chorus (12 tipos), DSP (incorporado en
algunos tonos + 100 preajustes, editables), brillantez (–3 a
0 a 3)
Canción de demostración: 6
Función de reproducción (modo SONG):
En el modo MIDI: Reproducción de canciones (de
usuario) descargadas: almacenamiento de hasta 10
canciones en la memoria flash incorporada (hasta
aproximadamente 320 KB* por canción); reproducción
de canciones del grabador MIDI; reproducción de datos
de canciones (SMF) de la unidad flash USB;
silenciamiento de partes: L, R, L+R
* Basado en 1 KB = 1024 bytes, 1 MB = 1024
2
bytes
En el modo Audio: Grabación y reproducción con la
grabadora de audio; cancelación de centro
Volumen de la canción: Ajustable (para ambos, modo
MIDI y modo Audio)
Grabador MIDI: Grabación y reproducción en tiempo real
como datos MIDI; número de canciones: 5; número de
pistas: 3; capacidad: Aproximadamente 30.000 notas por
canción (total de tres pistas); almacenamiento de datos:
Memoria flash incorporada
Grabador de audio: Grabación y reproducción en tiempo
real como datos de audio; número de canciones: 99
(archivos); formato de archivo: WAV (PCM lineal, 16 bits,
44,1 kHz, estéreo); Tiempo máximo de grabación:
Aproximadamente 25 minutos por archivo; medio de
grabación: Unidad flash USB
Acompañamiento automático: Ritmos incorporados: 200;
Preajuste en un toque: 200; uso de la Armonización
automática: 12 tipos; nivel de volumen del
acompañamiento automático: Ajustable
Preajuste musical: 310
Arpegiador: 100 tipos
Metrónomo: suministrado como tipo de ritmo; marcadores
de tiempo: Desactivación, 1 a 9 (tiempos); rango de
tempo: 20 a 255; nivel de volumen del metrónomo:
ajustable (como nivel de volumen del acompañamiento
automático)
Función de registro: 96 juegos máximo (4 juegos, 24
bancos)
Pedales: con el pedal suministrado (SP-3): conmutable
entre sostenido (desactivado, activado), sostenuto
(desactivado, activado), sordina (desactivado, activado),
arpegios sostenidos (desactivado, activado), ejecución/
parada, y relleno; con unidad de pedal (disponible por
separado SP-34): Sostenido (desactivado, medio,
activado), sostenuto (desactivado, activado), sordina
(desactivado, activado); admite pedal de expresión
Otras funciones: Reanudación automática, bloqueo de
funcionamiento
Conexión Bluetooth: Versión de Bluetooth: 5.0; perfil
compatible: A2DP; Codecs compatibles: SBC; salida
inalámbrica: Bluetooth Clase 2; rango de frecuencia de
transmisión: 2402 a 2480 MHz; salida inalámbrica
máxima: 4 dBm
MIDI: Recepción con timbre múltiple de 16 canales
Rueda de inflexión de altura tonal: Rango de inflexión de
altura tonal: 0 a 24 semitonos
Perillas: 2; ajustes de perillas (preajustes de la función
perilla): 14
Entradas/Salidas: Tomas PHONES: Tomas mini estéreo
(3,5 mm) × 2; alimentación: 12 V CC; toma AUDIO IN:
Toma mini estéreo (3,5 mm) (impedancia de entrada:
10 KΩ, tensión de entrada: 200 mV); tomas LINE OUT R,
L/MONO: Tomas estándar (6,3 mm) × 2 (impedancia de
salida: 2,3 kΩ, tensión de salida: 1,3 V (RMS) MÁX);
puerto USB: Tipo B; puerto de la unidad flash USB: Tipo
A; toma DAMPER PEDAL: Toma estándar (6,3 mm); toma
EXPRESSION/ASSIGNABLE: Toma estándar (6,3 mm);
toma PEDAL UNIT: Toma exclusiva
Acústica: Salida para amplificador: 8 W + 8 W; altavoces:
16 cm × 8 cm (ovalado) × 2
Fuente de alimentación: 2 vías
Pilas: 6 pilas alcalinas de tamaño AA
Funcionamiento continuo: Aproximadamente 2 horas
Reproducción de temas de demostración con pilas
alcalinas
El tiempo real de funcionamiento continuo puede ser más
corto según el tipo de pila y el tipo de ejecución.
Adaptador de CA: AD-A12150LW
Apagado automático: Aproximadamente cuatro horas
(alimentación mediante el adaptador de CA) o seis
minutos (alimentación mediante pilas) después de la
última operación, se puede deshabilitar.
Consumo de energía: 12 V = 15 W
Dimensiones: 132,2 (An) × 23,2 (Pr) × 10,2 (Al) cm
Peso: Aproximadamente 11,4 kg (sin pilas)
Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos
a cambios sin previo aviso.
Especificaciones del producto
Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones
operacionales.
Ubicación
Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad
Lugares expuestos a temperaturas extremas
Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador
Los dispositivos mencionados no causarán el mal
funcionamiento del producto, pero el producto puede
causar interferencias de audio o vídeo en dispositivos
adyacentes.
Mantenimiento por el usuario
No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes
químicos para limpiar el producto.
Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño
suave humedecido con una solución débil de agua y
detergente neutro suave. Escurra todo exceso de
humedad del paño antes de limpiar.
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este producto.
El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Líneas de soldadura
Pueden notarse líneas visibles en el exterior del producto.
Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de
moldeo de plástico. No son grietas ni arañazos.
Reglas de conducta sobre instrumentos
musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice
este producto. Preste especial atención cuando toque de
noche para mantener el volumen a niveles que no molesten
a los vecinos. Cuando toque en horas avanzadas de la
noche, cierre las ventanas y utilice los auriculares.
Precauciones sobre el manejo del adaptador de
CA
Nunca introduzca objetos metálicos, lápices ni ningún
otro objeto en el terminal de 12 V CC del producto.
Esto aumenta el riesgo de que se produzca un accidente.
No utilice el cable de alimentación suministrado con el
producto, con otros dispositivos.
Utilice un tomacorriente de fácil acceso para poder
desconectar el adaptador de CA cuando ocurra una
avería o cualquier otro problema.
El adaptador de CA es solo para uso en interiores. No lo
utilice donde pueda quedar expuesto a salpicaduras o
humedad. No coloque, sobre el adaptador de CA, ningún
recipiente que contenga líquido, como un jarrón con
flores.
Nunca cubra el adaptador de CA con un periódico,
mantel, cortina o cualquier otro elemento similar.
Desconecte el adaptador de CA del tomacorriente de
alimentación si no va a utilizar el piano digital por un
período de tiempo prolongado.
El adaptador de CA no se puede reparar. Si el adaptador
de CA no funciona correctamente o se daña, cámbielo
por uno nuevo.
Entorno de funcionamiento del adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40°C
Humedad: 10% a 90% RH
Polaridad de salida:&
Precauciones operacionales
La placa de características se encuentra en la parte
inferior del producto.
¡Importante!
Por favor lea la siguiente información importante antes de
usar este producto.
Antes de usar el adaptador AD-A12150LW para
alimentar la unidad, asegúrese primero de que el
adaptador de CA no presenta daños. Verifique
cuidadosamente el cable de alimentación por rotura,
cortes, alambres expuestos y otros daños serios.
No permita que los niños utilicen un adaptador de CA
seriamente dañado.
El producto no es para ser usado por niños menores de
3 años.
Utilice únicamente el adaptador CASIO AD-A12150LW.
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes
de limpiar el producto.
Acerca del adaptador de CA que se entrega
con el piano digital
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes
para evitar daños en el adaptador de CA y el cable de
alimentación.
Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
Nunca tire repetidas veces del cable.
Nunca retuerce el cable en la base de la clavija o del
conector.
Antes de trasladar el piano digital a otro sitio,
asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del
tomacorriente.
Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no lo
enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.
Los nombres de compañías y productos usados en
este manual pueden ser marcas registradas de
terceros.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en
Alemania.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome,
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1,
22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Declaración de conformidad con la Directiva UE
Se prohíbe la reproducción del contenido de este
manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las
leyes de los derechos de autor, queda prohibido el uso
del contenido de este manual sin el consentimiento de
CASIO, salvo que sea para su uso personal.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O
PERJUICIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN
ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL
USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE
MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO
HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a
cambios sin previo aviso.
MA1905-C Printed in China
C
PXS3000_A2_S.fm 4 ページ 2019年4月22日 月曜日 午後12時14分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Casio PX-S3000 El manual del propietario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario