Transcripción de documentos
E_ectric Range -
Tabme of Contents
Safety
..........................................
1-4
Care
& Cleaning
...................
16-19
Maintenance
.........................
Oven Window
20-21
Self-Cban
Surface
Cooking
Controls
Smoothtop
......................
5-7
Surtace
Oven Cooking
Baking
Cook & Hold
.........................
8-15
Charting
Oven
Procedures
Oven Light
Troubleshooting
Delay
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Warranty
...................
& Service
21 =22
....................
Guide d'utilisation
et
d'entretien
...................................
23
24
Guia de Uso y Cuidado ............. 50
Form No. B/10/04
Pall: No. 8113P4g0
60
@2004 Maytag
Appliances
Sales Co.
Litho U.S.A.
Model Number
1=oensure proper and safe operation: Appliance must
be properly installed and grounded by a qualified technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace
any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Serial Number
Always disconnect power to appliance before servicing.
installer: Please leavethis manual with this appfiance.
Consumer: Please read and keep this manual for future
reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof
of purchase.
Date of Pu rchase
If _ou have questions, call:
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 ( U.S.FRY for hearing or speech [rnpaired._
(Mon.-Fri.. 8 am-8 pm Eastern Time]
Internet: http://www.maytag.com
tn ourcontinu ng effortto irnprove the quafityand performance
of our cooking prod ucts. it may be necessaryto make changes
to the appfiance without revising this guide.
For service i#fermaden, see page 23.
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover aJJpossible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
o FOLLOW ALL _NSTALLATli
WARNING: To rednce risk of
tipping of the appliance from
abnormal
nsage or by e×cessive
leading of the oven doer, the appliance mnst
be secnred by a properly installed anti.tip
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
To Prevent Fire or Smoke
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from combustible materials. Flammable materials should not be stored
Recognize
Safety Symbols,
Words, Labels
WARNnNG.
Hazards or unsafe practices which
COULD result in severe persona] injury or death.
[n an oven,
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or
hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
CAUTION _ Hazards or unsafe practices which
COULD result in minor personal injury.
Read and follow aJJ instructions
before using this
appliance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
in Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking
soda to smother fire or flame. Never use water on a
grease fire.
1. Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2.
NEVER pick up or move a flaming pan.
3.
Smother oven fire or flame by closing the oven door.
Child Safety
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as
the bulb could break Should the bulb break, disconnect
power to the appliance before removing bulb to avoid
electrical shock
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
above an appJJance, Children cJjmbing On the appliance
or damage to the appliance. Use foil only as directed in
this guide.
sedous!y injured,
NEVER leave children alone or unsupervised
near the
appliance when it is in use or is still hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in
it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of
reach of small children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be allowed to
play with controls or other parts of the appliance.
About
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire,
Your Appliance
NEVER use an app!!ance as a step to teach cabinets
tean!ng Or sitting On the door, may resu!t in p0ssib!e
tipping of the appliance, breakage of door, and serious
injuries,
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat
or warm a room. Also, do not use the oven as a storage
area for food or cooking utensils.
Cooking
Safety
Never heat an unopened food container in the oven.
Pressure build-up may cause container to burst resulting
in serious personal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dish towels or other substitutes should
never be used as potholders because they can trail across
hot elements and ignite or get caught on appliance parts.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hangingsleeved apparel should not be worn while cooking. Clothing may ignite and cause burns if garment comes in
contact with heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while
oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food,
using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into
the oven to add or remove food. If a rack must be moved
while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact
hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent.
PREPARED FOOD WARNUNG: Follow food
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR iNTERiOR
manufacturer's instructions. If a plastic frozen food container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise
damaged during cooking, immediately discard the food
and its container. The food could be contaminated.
SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color, interior surfaces of any
oven become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the appliance may become hot enough to
cause burns - among these surfaces are: oven vent
opening, surface near this opening, oven door, and
window of oven door.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact
heating element.
Always turn off all controls when cooking is completed.
Utensim Safety
Follow the manufacturer's
cooking bags.
Deep Fat Fryers
directions when using oven
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before
attempting to move pan.
This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in
this manual. Do not use stove top grills or add-on oven
convection systems. The use of devices or accessories
that are not expressly recommended in this manual can
create serious safety hazards, result in performance
problems, and reduce the life of the components of this
appliance.
Ventimating
Clean range hood and filters frequently to prevent grease
or other flammable materials from accumulating on hood
or filter and to avoid grease fires.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Cleaning
Be sure utensil is large enough to properly contain food
and avoid boilovers. Pan size is particularly important in
deep fat frying. Be sure pan will accommodate the
volume of food that is to be added as well as the bubble
action of fat.
sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface.
Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a
hot surface.
Clean only parts listed in this guide.
If pan is smaller than element, a portion of the element
will be exposed to direct contact and could ignite clothing or potholder.
Self-Clean
Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils are suitable for
cooktop or oven service without breaking due to the
sudden change in temperature. Follow utensil
instructions
Oven
Do not leave racks, broiling pan, food or cooking
utensils, etc. in the oven during the self-clean cycle.
when using glass.
Do not clean door gasket. The door gasket is essential for
a good seal Care should be taken not to rub, damage, or
move the gasket.
Turn pan handle toward center of cooktop, not out into
the room or over another surface element. This reduces
the risk of burns, ignition of flammable materials, or
spillage if pan is accldently bumped or reached by small
children.
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any part of the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers
to prevent excessive smoke or flare ups.
NEVER leave surface units unattended especially when
using high heat. An unattended bollover could cause
smoking and a greasy spillover can cause a fire.
It is normal for the cooktop of the range to become hot
during a self-clean cycle. Therefore, touching the
cooktop during a clean cycle should be avoided.
This appliance is equipped with different size surface
elements. Select pans with flat bottoms large enough to
cover element. Fitting pan size to element will improve
cooking efficiency.
GLASS_CERAMUC
Safety
Clean cooktop with caution. Turn off all controls and walt
for appliance parts to cool before touching or cleaning.
Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet
Never let a pan boll dry as this could damage the utensil
and the appliance.
manufacturer's
Hoods
SURFACE: NEVER cook on broken
cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and
splllovers may penetrate the broken cooktop and create a
risk of electric shock Contact a qualified technician
immediately.
3
l pottant
Safety
Notice
and
substances can be minimized by properly venting the
oven to the outdoors by opening the window's and/or
door in the room where the appliance is located during
the self-clean cycle.
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor
of California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
UMPORTANT
NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the
fumes from the kitchen could reach. Birds have a very
sensitive respiratory system. Fumes released during an
oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds.
Fumes released due to overheated cooking oil, fat,
margarine and overheated non-stick cookware may be
equafly harmful
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be
some low-level exposure to some of the listed substances, including carbon monoxide. Exposure to these
Save These instructions
for Future
4
Reference
Surface
Controls
Suggested
Setting
Heat Settings
The size, type of cookware and cooking operation will affect
the heat setting. For information on cookware and other
factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommendations on page 7 and "Cooking Made Simple" booklet.
Use to turn on the surface elements. An infinite choice of
heat settings is avaihb[e from Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
the ControJs
1. Phce pan on surface dement.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
° The control pane[ is marked to identify wNch
dement the knob controls. For example, the
graphic at right indicates Heftfront dement.
O
O
O
O
Medo Low (3-4):
Use to continue
cooking covered
foods or steam
foods.
3. There is an dement indicator light on the control pane[.
When any surface control knob is turned on, the light will
turn on. The light will turn off when all the surface elements are turned off.
1
High (10): Use to bring
liquid to a boil Always
reduce setting to a lower
heat when liquids begin to
boil or foods begin to cook.
OFF
[
Styling may
Hieh vary depending
on model
4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan.
@
[}ual
Element
(select models)
The cooking surface has a dual element
located in the right front position of the
smoothtop. This allows you to change
the size of this element.
.......Medium
Medium (5-7): Use to
maintain slow boil for
large amounts of liquids
and for most frying
operations.
OFF
High
_OW
2
1. Press the switch to the left to use
the large element or to the right to
use the small element.
2. Push in and turn knob in either
direction to the desired heat setting.
Medium
.....
BEFORE COOKING
, Always place a pan on the surface unit before you turn it
on, To prevent damage to range, never operate surface
unit without a pan in place,
NEVER use the cooktop as a storage area for food or
cookware,
....................
Medo High (8=9): Use
to brown meat, heat oil
for deep fat frying or
sauteing. Maintain fast
boil for large amounts
of liquids.
AFTER COOKING
• Make sure surtace unit is turned off
• Clean up messy spills as soon as possible,
OTHER TIPS
- tf cabinet storage is provided direct[_ above cooking
surface limit it to items that are infrequendy used and can
be safely stored in an area subjected to heat. Temperatures may be unsafe for items such as volatile liquids.
cleaners ol aerosol sprays
• NEVER leave any items, especially plastic items, on the
cooktop The hot air from the ven_ may ignite flammable
items, melt or soften plastics, or increase pressure in
dosed con_aiuuerscausing them to burst.
o NEVER allow aluminum foil. meat probes or an} other
metal object, other than a pan on a surface elemenL to
contact heating elements.
o NEVER store heav} items above the cooktop that could fall
and damage it.
DURIN6 COOKIN6
Be sure you know which knob controls which surface
unit, Make sure } ou turned on the correct surface unit ....
Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a
lower setting to complete the operation, Never use a
high heat setting for ex_ended cooking,
NBIE@ allow a pan to boil dry. This could damage the
pan and the appliance,
NEVER touch cooktop until it has cooled, Expect some
parts of the cooktop, especiall_ around the surface units ....
to become warm or hot during cooking. Use potholders
_o protect hands,
5
S oothtop
Smoothtop
Surface
Surface
Tips to Protect the
Smoothtop
Surface
Notes:
, Cooktop may emit mightsmoke and odor the first few
times the cooktop is used. This is normal
CJeaning
(see page 18 for more information}
° Before first use, clean the cooktop.
, Smoothtop cooktops retain heat for a period of time
after the element is turned off. Turn the dements off
° Clean your cooktop daily or after each use. This will keep
your cooktop looking good and can prevent damage.
a few minutes before food is compHeteHycooked and use
the retained heat to compHete cooking. When the hot
surface Hightturns off, the cooking area wiHHbe cooH
enough to touch. Because of the way they retain heat, the
smoothtop dements wiHHnot respond to changes in
settings as quickHyas coiHdements.
° If a spillover occurs while cooking, immediately clean the
spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough
cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a
clean dry towel
° Do not allow spills to remain on the cooking area or the
cooktop trim for a long period of time.
° In the event of a potentiaHboiHover,remove the pan from
the cooking surface.
° Never use abrasive cleansing powders or scouring pads
which will scratch the cooktop.
, Never attempt to miftthe cooktopo
° Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not
specifically recommended for use on glass-ceramic.
° The smoothtop surface may appear discoHoredwhen it is
hot=This is normaHand wiHHdisappear when the surface
cooHs=
To Prevent
Marks
and Scratches
° Do not use glass pans. They may scratch the surface.
Cooking
° Never place a trivet or wok ring between the surface and
pan. These items can mark or etch the top.
Areas
The cooking areas on your range are identified by permanent
circHeson the smoothtop surface. For most efficient cooking,
fit the pan size to the dement size.
° Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans
may leave marks which need to be removed promptly. (See
Cleaning, page 18=}
Pans should not extend more than t-inch beyond the
cooking area.
° Make sure the surface and the pan bottom are clean before
turning on to prevent scratches.
When a control is turned on, a gHowcan be seen through the
smoothtop surface. The element will cycmeon and off to
maintain the preset heat setting, even on Hi.
° To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top,
do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a clean cloth or paper towel
before using.
For more information on cookware, refer to Cookware
Recommendations on page 7 and "Cooking Made Simple"
bookHetincHudedwith your range.
° Never slide heavy metal pans across the surface since
these may scratch.
cent.
SINGLE
ELEMENTS
DUAL ELEMENT
(SELECT
Hot Surface
MODELS)
Light
The Hot Surface indicator Hightis Hocatedon the
controHpanel The HightwiHHbe iHHuminated
Hef_ Surface
when any cooking area is hot= It wiHHremain on,
even after the controH is turned off, untiHthe area has cooHed=
6
To Prevent
Stains
The Bubble Test:
, Never use a seineddish cloth or sponge to dean the
cooktop surface. A fiim will remain which may cause stains
on the cooking surface after the area is heated.
2. Watch the formation of the bubbles as the water heats.
, Condnuousiy cooking on a seinedsurface may/will resuit in
a permanent stain.
Uniform bubbles mean good performance, and uneven
bubbles indicate hot spots and uneven cooking.
1. Put 1 inch of water in the pan. Place on cooktop and turn
control to High,
See "Cooking Made Simpie" bookiet for more information.
To Prevent
Other
Damage
° Do not allow piasdc, sugar or foods with high sugar content
to meit onto the hot cooktop. ShouM this happen, dean
immediatdy. (See Cbaning, page 18.}
° Never Neta pan boii dry as this will damage the surface and
pan.
, Never use cooktop as a work surface or cutting board.
° Never cook food directly on the surface.
° Do not use a small pan on a large element. Not only does
this waste energy, but it can also result in spillovers burning
onto the cooking area which requires extra cleaning.
, Do not use non-fiat specialty items that are oversized or
uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
° Do not use foil or foiPtype containers. Foil may melt onto
the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an
authorized Maytag Servicer.
Cookware
Recommendations
Using the right cookware can prevent many problems, such
as food taking longer to cook or achieving inconsistent
results. Proper pans will reduce cooking times, use less
energy, and cook food more evenly.
Nat Pan Tests
See if your pans are flat.
The Rumor Test:
1. Place a ruler across the bottom of the pan.
2. Hold it up to the light.
3. Little or no light should be visible under the ruler.
Select
•
Avoid
Flat, smooth-bottom
)ans.
Panswith grooved or warped bottoms.
Panswith uneven bottoms do not cook
efficiently and sometimes may not
boil liquid.
Heavy-gauge pans,
Very thin-gauge metal or glass pans,
Pans that are the
same size as the
dement.
Pans smaller or larger than the
element by' 1 inch.
Secure handles.
Cookware with loose or broken handles.
Heavy handles that tilt the pan.
Loose-fitting lids.
Hat bottom woks.
Canning
Woks with a ring-stand bottom.
and Oversize
All canners and large pots must have fiat bottoms and
must be made from heavy-gauge materials. This is critical
on smoothtop surfaces. The base must not be more than
1 inch larger than the element.
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cooktops may be damaged.
Some canners are designed with smaller bases for use on
smoothtop surfaces.
When canning, use the High heat setting only until the
water comes to a boil or pressure is reached in the canner.
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure. If the heat is not turned down, the cooktop may be
damaged.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
C
Less-
E
F
G
H
1
D
...............
j
The control panel is designed for ease in programming. The displaywindow on the control shows time of day, timer and oven functions.
Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on modeL}
A
Broil
Use for broiling and top browning.
B
Bake
Use for baking and roasting.
C
More+ or
Less-
Enters or changes time, oven
temperature. Sets Hi or LO broil
D
Timer
Sets Timer.
e
Cook & Hold
Bakes for a preset time, then holds food
warm for 1 hour.
F
N
J
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change
the clock
to 24-hour
format:
1. Press and hold the CANCEL and Delay
pads for three seconds.
2. Press the More+ or Less - pad to select
12 or 24 hour.
Clean
Use to set self-clean cycle.
Delay
Programs the oven to start baking at
a later time.
3. Set the time of day following
directions below.
Clock
Use to set time-of-day clock.
To set the Clock:
Keep Warm
Use to keep cooked food warm in oven.
1. Press the Clock pad.
CANCEL
Cancels all operations except Timer
and Clock.
the
° Time of day and the colon flash in the
display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
time of day.
Using the Touchpads
° Colon continues flashing.
3. Press the Clock pad again or wait four
seconds.
Press the desired pad.
Press the More+ or Less- pad to enter time or temperature.
Less- :
When electrical power is supplied or after a power interruption, the last clock time before power was interrupted will
flash.
° A beep wiii sound when any pad is touched.
° A double beep wiii sound if a programming error occurs.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Note: Four seconds after pressing the More+ or Lesspad, the time or temperature will automatically be entered.
If more than 30 seconds elapse between touching a
function pad and the More+ or Less- pad, the function will
be canceled and the display will return to the previous
display.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for cook or clean Delay or Cook & Hold.
8
To cancel the Clock display:
Locking the ControJ
If you do not want the time of day to dispHay:
The touchpad controls can be locked for safety, cleaning, or
to prevent unwanted use= They will not function when locked.
Press and hoM the CANCEL and CHock
pads for three seconds. The time of day
wifl disappear from the dispHay
If the oven is currently in use, the controls cannot be locked.
The current time of day will remain in the display when the
controls are locked.
When the chock dispHayis cancelled, press
the CHockpad to briefly dispHaythe time
of day=
To restore
To took:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds.
the CJoek display:
Press and hoHdthe CANCEL and CHockpads for three seconds. The time of day will reappear in the dispHay=
LOCK flashes in the display.
To unlock:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds.
The timer can be set from one minute (00:01] up to 99 hours
and 59 minutes (99:59].
LOCK disappears from the display.
The timer can be used independentHy of any other oven
activity. It can aHsobe set while another oven function is
operating.
FauJt Codes
BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if
there is an error or a problem. If BAKE or LOCK flash in the
display, press CANCEL pad= If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power= If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
The Timer does not control the oven. It only controls a
beeper.
To set the Timer:
1. Press the Timer pad.
FrTler
,0:00 lights in the display.
, The colon flashes in the display.
2. Press the More+ or Less- pad until the
correct time appears in the display.
Less.........................................
_ The colon will continue to flash.
3. Press Timer pad again or wait four seconds.
, The colon continues flashing and the time begins
counting down.
, The last minute of the timer countdown will be displayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one long beep will sound.
To cancel
the Timer:
1= Press and hold the Timer pad for three seconds.
OR
2= Press the Timer pad and set the time to 00:00=
9
Baking
Differences
Between
Your
and New Oven
To set Bake:
It is normal to notice some baking time differences between a
new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature"
on page 13.
1. Press the Bake pad.
° "BAKE" will flash.
° 000 will Nightin the display.
Cook & Hold
2. Select the oven temperature. The oven tempera- More+
ture can be set from 170° to 550°. Press or press .........................................
cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
and hold the More+ or Less- pads.
.........
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
Less
° 350 ° will Nightwhen either pad is first pressed. ............................................
TO set Cook & Hemal:
° Press the More+ pad to increase the temperature.
1. Press the Cook & Hold pad.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
, "BAKE" and "HOLD" flash.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
, 000 lights in the display.
° BAKE wiii stop flashing and light in the display.
2. Select the oven temperature. The oven temperature can be set from 170° to 550°. Press or press
and hold the More+ or Less- pad,
........................
Less )
, Press the More+ pad to increase the temperature.
, Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold again ORwait four seconds.
° 100° or the actual oven temperature wiii display. The
temperature will rise in 5° increments until the preset
temperature is reached.
, "HOLD" flashes.
, 00:00 flashes in the display.
4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes.
4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
More+ or Less- pad. Bake time can be set from ten
minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
° When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
° "BAKE" and "HOLD" light in the display.
° The baking time wiii light in the display.
5. Place food in center of oven, allowing a minimum of two
inches between utensil and oven walls.
° The baking time wiii start counting down.
When the cooking
8. Check cooking progress. Cook longer if needed.
time has elapsed:
° Four beeps wiii sound.
7. When cooking is finished, press CANCEL.
° "BAKE" wiii turn off.
8. Remove food from the oven.
° "HOLD" and "WARM" will light.
Baking
° 170°will display.
Notes:
To change oven temperature during cooking, press
the Bake pad, then press the More+ or Less- pad until
the desired temperature is displayed.
To change oven temperature during preheat, press
the Bake pad twice, then press the More+ or Less- pad
until the desired temperature is displayed.
After one hour in HOLD WARM:
, "End" will display,
If you forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 13.
° The time of day reappears in the display.
To cancel
Cook & Hold at any time:
(CANCkL')
Press the CANCEL pad. Remove food from oven.
For additional baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simple" booklet.
10
Delay Bake
When the Delay time has expired:
° "DELAY" will turn off.
° Baking time is displayed.
° "BAKE" and "HOLD" are displayed.
as dairy products, pork, poultry, or seafood,
To set a Delay when
been programmed:
When using Delay, the oven begins to cook later in the day.
Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of
time, then keeps food warm for up to one hour.
1. Press the Delay pad.
° "DELAY" flashes.
° 00:00 appears in the dispHay.
Baking
.........................
2. Press the More+ or Less- pad to set the
delay time.
Delay time can be set from 10 minutes (00:10} to 11 hours, 59
minutes (11:59}.
To set a Delayed
Cook & Hold has already
° After four seconds, "DELAY" wiii
stay lit to remind you that a delayed
cooking cycle has been set.
cycle:
1. Press the Delay pad.
When the Delay time has expired
° "DELAY" flashes.
Less..............................
and the oven
starts:
° 00:00 flashes in the display.
° The baking time will be dispHayed.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
delay time.
° "DELAY" will turn off.
° "BAKE" and "HOLD" will remain Hit.
While "DELAY" is still flashing:
To cancel:
3. Press the Cook & Hold pad.
Press the CANCEL pad.
° 000 lights in the display.
, All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
° "BAKE" and "HOLD" flash.
4. Press More+ pad to set the baking temperature.
, The time of day will reappear in the dispHay.
° 00:00 and "HOLD" flash.
° "BAKE" stays ill
_otes;:
Press More+ pad to set the baking time.
Do not use delayed baMng for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
° The Delay time, "DELAY", "BAKE" and "HOLD" light in
the display.
Do not use ddayed baking if oven is already hot.
11
Keep Warm
Keep Warm
For safdy keephg foods warm or for warmhg breads and
pHates=
, For optimal food quality, oven cooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours,
To set Keep Warm:
, To keep foods from drying, cover loosely with foil or a Hid,
1= Press the Keep Warm pad=
, To warm dinner rolls:
° "WARM" flashes,
- cover rolls loosely with foil and place in oven,
° 000 appears in the dispHay..................................
2, SeHectthe Keep Warm temperature, The Keep
Warm temperature can be set from 145° to
190°` Press or press and hoHdthe More+ or
Less- pad,
Notes:
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° R
- warm for 12-15 minutes,
..................................
, To warm pmates:
Less-
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven,
, 170° will Hightwhen either pad is first pressed,
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° R
, Press the More+ pad to increase the temperature,
- warm for five minutes, turn off the oven and leave plates
in the oven for 15 minutes more,
, Press the Less- pad to decrease the temperature,
"WARM" and the temperature will be dispHayedwile
Warm is active,
Keep
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer,
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or breakage,
To cancem Keep Warm:
1, Press the CANCEL pad,
2, Remove food from the oven,
12
Automatic
Shut-Off/Sabbath
Adjusting the Oven Temperature
Mode
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one= As ranges
get older, the oven temperature can shift.
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally Heaveit on. This safety feature can be turned off.
TO cancel
oven
the 12-hour
eontinuousJy
shut-off
and run the
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust
the temperature.
for 72 hours:
1. Set the oven to bake _seepage 10].
2= Press and hoHdthe CHockpad for five seconds.
° SAb will be dispHayedand flash for five seconds.
° SAb will then be dispHayedcontinuousHy untiHturned off
or until the 72-hour time limit is reached.
To adjust
° "BAKE" will also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
2. Enter 550° by pressing the More+ pad.
J
3. Press and hold the Bake pad for several
seconds or until 0° appears in the display.
All other functions EXCEPTBAKE (Timer, Keep Warm,
Clean, etc.] are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel
Bake when
in Sabbath
Press CANCEL.
CANCEL
4. Press the More+ or Less- pad to adjust the temperature.
Each time a pad is pressed, the temperature changes by
5 °- The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°-
° No beeps will sound.
1"0 cancel
the Sabbath
More+
".............................
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed. For example, if the oven temperature was reduced by 15° the display will show "-15 °''-
Mode:
, "BAKE" will turn off in the display.
the oven temperature:
1= Press Bake.
Mode:
1= Press the Clock pad for five seconds.
5. The time of day will automatically reappear in the display.
OR
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
2= After 72 hours, the Sabbath Mode will end=
° SAb will flash for five seconds.
° The time of day will return to the display.
Sabbath
Mode
Notes:
° Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on=
, When the Sabbath Mode is started, no preheat beep will
sound.
° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
, All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
, If the oven is baking when Sabbath Mode is set, "BAKE"
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
, Pressing CANCEL will cancel a Bake cycle, however the
control will stay in the Sabbath Mode.
, If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
13
G
6,
Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL
pad. Remove food and broiler pan from the
To set Broil:
1. Press the Broil pad.
ove n.
, "BROIL" flashes.
, The time of day wiii reappear in the
display.
, SETis displayed.
2. Press the More+ pad to set HI broil or press the Less- pad
to set LO broil.
Broil
, Hi or LO will be displayed.
, For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
, Sebct HI broil (550° F} for normal broiling. Sebct
LO broil (450° F} for low-temperature broiling of longer
cooking foods such as poultry.
° Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt
circuit.
3. After four seconds, the oven will start.
, "BROIL" will remain lit.
, Hi is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
, Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
4. For optimum browning, preheat broil dement for 3-4
minutes before adding food.
° Food should be turned halfway through broiling time.
° For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" booklet.
5. Place food in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop].
Broiling
Notes:
Chart
I
FOODS
Beef
Steak, 1" thick
TOTAL
POS_TmON*
DONENESS
I
COOK TmME
Hamburgers, 3/4" thick
4
4
4
Medium
Weii Done
Weii Done
15 - 18 minutes
19 - 23 minutes
15 - 18 minutes
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham - precooked slice, 1/2" thick
4
4
4
Weii Done
Weii Done
Warm
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
3 or 4
Weii Done
LO Broii
28 - 38 minutes
Flaky
Flaky
10 - 15 minutes
8 - 12 minutes
Poultry
Chicken Pieces
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1" thick
Fillets
* The top rack position is #5.
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
14
Oven Vent
To replace:
When the oven is h use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening.
1= Place rack on the rack support in the oven
The oven vent is located below the backgaard
shield on your range.
OVEN VENT
L 0 CA TION
2= Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears
the lock-stop position.
vent
3= Lower front and slide back into the oven.
Do not cover an entire rack with aiaminam foil or place foil
on the oven bottom. Baking resaits will be affected and
damage may occur to the oven bottom.
Do not piace
piasdcs near the
vent opening as
heat from the vent
couid distort or
Rack Positions
RACK 5 Chighest
position:}: Used for
toasting bread or
broiling thin, non-fatty
foods.
Oven Light
__4
__2
--1
RACK 3: Used for most
baked goods on a
cookie sheet or jelly roll pan, layer cakes, fruit pies, or frozen
convenience foods.
Oven
Bottom
5
--3
RACK 4: Used for
most broiling.
Press the Oven Light switch on the controi pand to
turn the oven Highton and off.
Oven
8_
U_ht
Protect oven bottom against spiHovers, espedaHy acidic or
sugar}, spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not
place atensils or amaminam foil directly on the oven
bottom.
RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles,
baking loaves of bread, bundt cakes or custard pies.
RACK 1 : Used for roasting large cuts of meat and poultry,
frozen pies, dessert souffles or angel food cake.
MULTIPLE RACK COOKING:
Two rack: Use rack positions 2 and 4, or 1 and 4.
Oven Racks
Half Rack Accessory
A half rack, to increase oven capacit}', is available as an accesseD,. [t fits
in the left, upper portion of the oven
and provides space for a vegetable
dish when a large roaster is on the
lower rack. Contact your dealer for
the "HALFRACK" Accesser}, Kit or
call 1-800-688-8408.
- Do net use the even for storing food or cookware.
The oven has two racks. Ai[ racks are designed with a lockstop edge.
To remove:
1. Pui[ rack straight out until it
stops at the lock-stop position.
2, Lift up on the front of the rack
and pui[ out,
15
Seff-C ean
Oven
6. Wipe up sugary' and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
o It is normal for parts of the range to become hot dunng a
To set Self-Clean:
* To prevent persou ai injury and damage to the oven door
do not attempt to open door when "'LOCK" is displayed
Note:
a
deanOven
cycle,temperature must be below 400° F to program
, Avoid touching cooktop, door_ window or oven veto area
during a clean cycle.
1.
, Do not use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part of the oven. The} wiii damage the
finish o_ parts.
Close the oven door.
2. Move door lock lever right to the locked position.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior. Do not force the oven
door or lock lever open. This may result in exposure to high
temperatures and be a burn hazard.
3. Press the Clean pad.
° "CLEAN" flashes in the display.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy buildup of soil in the oven.
If the door is not closed, beeps will sound and "DOOR" will
display. If the door is not closed within 45 seconds, the
self-cleaning operation will be canceled and the display
will return to the time of day.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
4. Press the More+ or Less- pad.
° "CL-M" (Medium Soil, 3 hours} is displayed.
Before
5. Press the More+ or Less- pad to scroll through
the self-cleaning settings.
Se f-Cmeaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
out during the clean cycle.
............................
.....
(More+
CL-H" (Heavy Soil, 4 hours}
CL-M" (Medium soil, 3 hours}
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
Jess....
CL-L__(Light Soil, 2 hours}
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil from baking on during
the clean cycle. (The gasket is the
seal around the oven door and
window.[)
6. After four seconds, the oven will start cleaning.
, The cleaning time will start counting down in the display.
, "LOCK" will appear in the display.
, "CLEAN" will appear in the display.
To Delay a Self-Cmean Cycle:
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to
seal in heat during the clean cycle.
1. Press the Delay pad.
° "DELAY" flashes.
° 00:00 will appear in the display.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the
cycle. Delay time can be set from ten
minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes
(11:5g}.
conto
Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
16
3. Press the CHeanpad.
During
, "CLEAN" will flash.
4. Press the More+ or Less- pad.
, "CL-M" (Medium Soil 3 hours:)
is dispHayed.
the Self-C ean
Cycle
When LOCK shows in the display, the door cannot be opened.
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed.
.................
Smoke and Smells
..........................
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the sdfcHeaning settings.
CL-H" (Heavy Soil 4 hours:)
CL-M" (Medium soil 3 hours:)
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
CL-L" (Light Soil 2 hours:)
Sounds
Choosing the soiHHevdof the oven automatically programs
the sdf-cHeaning time.
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the dispHayto show that the oven is set for a ddayed
dean operation. The dday time is dispHayed.
After Se f-Cleaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK
will turn off. The door can then be opened. Move door lock
lever to the left to unlock.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be removed during the next clean cycle.
Jf the oven has amready been set for a clean
cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Delay pad.
° "DELAY" flashes.
° 00:00 will appear in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the cycle.
if oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
...........................move.
Fine lines may appear in the porcelain
because it went
through heating and cooling.
This is normal and wiii not
affect performance.
............................................
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the display to show that the oven is set for a delayed
clean operation. The delay time is displayed.
When
the Self-Clean
A white discoloration
may appear after cleaning
if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self=clean
cycle= This discoloration
is normal and will not affect performance.
eyeme starts:
° "DELAY" will turn off.
° The dean time will appear in the display.
TO cance!
the Semf-Clean
cycle:
If the oven door is left open, "DOOR" will flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
Press the CANCEL pad.
° All words disappear from the display.
° All functions are canceled.
If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the More+ or Less- pad, the program will
automatically return to the previous display.
° The time of day appears in the display.
The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when "LOCK" is still displayed.
17
Cleaning
,!fa
Procedures
* Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order call 1-877-232-6771 USA and
1-800-688-8408 Canada.
part !s removed, be sure !t is correct!y replaced, }
PROCEDURE
Backgaard and
Cooktop Porcelain Enamel
PorceHainenameHis gHassfused on metaHand may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
proof. AH spiHovers,espedaHy acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth.
, When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Broiler Pan and
insert
Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below.
, Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil=
° Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil.
° Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
Clock and
Control Pad
Area
, To activate "Control Lock" for cleaning, see page 9.
, Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
, Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. 00 NOTspray directly on eontrolpad and
display area.
Control Knobs
° Remove knobs in the OFF position by pulling forward.
° Wash, rinse and dry= Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
° Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Cooktop Gmass-Ceramic
Never use even cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. NOTE: Call
an authorized servicer if the glass=ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil
should melt on the cooktop.
° Allow the eooktop to cool before cleaning=
° General - Clean cooktop after each use, or when needed, with a damp paper towel and Cooktop Cleaning
Creme* (Part No=20000001_)**=
Then, buff with a clean dry cloth.
NO TE: Permanent stains will develop ff soil is ah'owedto cook on by repeatedly using the eooktop _4#ensoiled.
° Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* (Part No=20000001_)**and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3
hours for very heavy soil)= Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dry cloth.
NOTE: Only use a CLEAN,DAMP Uscratchless"pad that is safe for non-stick eookware. Thepattern and glass
will be damaged ff the pad is not damp, ff the pad is soiled, or ff another type of pad is used.
° Bamed-on or Crusty Soils - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning Creme*.
18
Oven Window
and Door - Glass
, Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind gHasscausing staining.
° Wash with soap and water. Rinse with dear water and dry. GHasscHeanercan be used if sprayed on a cHoth
first.
° Do not use abrasive materiaHssuch as scouring pads, steeHwooHor powdered cHeanersas they wiHH
scratch
gHass.
Oven interior
, FoHHow
instructions on pages 16-17 to set a seHf-cHeancycHe.
Oven Racks
° CHeanwith soapy water.
° Remove stubborn soiHwith cHeansingpowder or soap-fiHHedscouring pad. Rinse and dry.
° Racks wiHH
permanentHydiscoHorand maynotsHide smoothHyifHeftin theoven during a seHf-cHean
operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a smaHH
amount of vegetabHeoiHto restore ease
of movement, then wipe off excess oil
Stainmess Steel
(seHectmodeHs)
°
°
°
°
Brushed Chrome
(seHectmodeHs)
, When cool wash with soapy water, rinse and buff the surface.
, For heavier soil use a miHdabrasive cHeanersuch as baking soda or Ben Ami*, rubbing with the grain to
avoid streaking the surface. Rinse and buff.
, To prevent scratching, do not use abrasive cHeaners=
, To restore Husterand remove streaks, foHHowwith StainHessSteeHMagic Spray* (Part #20000008)_*=
Chrome will perma#endy discolor if soil is allowed to bake ono
Door Handle,
Side Panems Painted
Enamem
DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
DO NOTUSEABRASIVE Oft ORANGE CLEANERS.
ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.
Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the foHHowing- soapy water, white vinegar/water soHution,
FormuHa409 GHassand Surface CHeaner*or a simiHargHasscHeaner- using a sponge or soft cHoth.Rinse
and dry. To poHishand heHpprevent fingerprints, foHHowwith StainHessSteeHMagic Spray (Part No.
20000008)**.
° JVioderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the foHHowing- Ben Ami, Smart CHeanser,or Soft Scrub* using a damp sponge or soft cHoth.Rinse and dry. Stubborn soiHsmay be removed with a damp muHtipurpose Scotch-Brite* pad; rub evenHywith the grain. Rinse and dry'.To restore Husterand remove streaks,
foHHow
with StainHessSteeHMagic Spray*.
° Discoloration -- Using a damp sponge or soft cHoth,wipe with Cameo StainHessSteeHCHeaner*=Rinse
immediateHyand dry=To remove streaks and restore Huster,foHHowwith StainHessSteeHMagic Spray*.
, When cool wash with warm soapy water, rinse and dry'. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cHothas this may damage the surface and may cause a steam burn.
, For stubborn soil use mildly abrasive cHeaningagents such as baking soda paste or Ben Ami.* Do not use
abrasive, caustic or harsh cHeaningagents such as steeHwooHpads or oven cHeaners.These products wiHH
scratch or permanentHydamage the surface.
NOTE: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills° Surface may
discolor or dull if soil is not immediately removed. This is especially important for white surfaceso
* Brand names for cHeaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, caHH1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.
19
Oven Door
Leveling Legs
Do not place excessive weight on er stand on an open oven
doo r. This could cause the range to tip over, break the door,
Be sure the anti-tip bracket secures one of the
rear leveling legs to the floor. This bracket provents the range from accidentally tipping
injure the user,
Do [lot attempt to open or Close door or operate oven unti
/ door iS propedy replaced,
/_
The range should be leveled when nstalled.
If the range is not level turn the plastic
leveling legs. ocated at each corner of
the range, until range is level
g Nevei place fingers between hinge and fron t oven frame,
Hinge arms are Spring mounted. If accidentally hit, the hinge
win Slam Shut against oven frame and Could injure Your
fingers.
_
.A_
aNti-rip
BRACKET
LEVELING
LEG
Oven Light
when itThe
is closed.
Thison
is normal
and win
decrease
with use.
Note:
oven door
a new range
may
feel "spongy"
To remove:
1. When cool, open the oven door to the first stop position
(opened about four inches}.
Be sure bulb is cool before touching bulb.
2. Grasp door at each side. Do not use the
door handle to lift door.
the bulb to break.
3. Lift up evenly until door clears hinge
arms.
To Replace
To replace:
1. When oven is cool, hold bulb cover in place, then slide wire
retainer off cover=NOTE:Bulb cover will fall if not held in place
while removing wire retainer.
1. Grasp door at each side.
2. Align slots in the door with the hinge arms on the range.
BULB
COVER
2. Removebulb eoverand light bulb=
3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is
completely seated on the hinges. Push down on the top
corners of the door to completely seat door on hinges. Door
should not appear crooked.
3. Replacewith a 40-wattappliance bulb.
4. Replace bulb cover and secure with wire retainer.
RETAINER
Oven Window
To protect
Oven Light Bulb:
5. Reconnect
the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
power to range. Reset clock.
Convenience
Outlet
(Canadian
only)
models
The convenience outlet is located on the
lower left side of the backguard. Be sure
appliance cords do not rest on or near the
surface elemenL If the surface element is
turned on, the cord and outlet win be
damaged.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
The convenience outlet circuit breaker
may trip if the small appliance plugged
into it exceeds 10 amps. To reset the
circuit breaker, press the switch located
on the lower edge of the backguard.
2O
Y
CIRCUIT
BREAKER
To remove:
Storage Drawer
1. Empty'drawer and pull out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Pull out to the second stop position.
matedds in tMs drawer. The drawer may become too warm
for these items when the oven is in use.
4. Grasp sides and Hiltdrawer up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer gHidesinto the raiHsin the range.
The storage drawer can be removed to allow you to dean
2. Lift up the front of the drawer and gentHypush in to the
first stop position.
3. Lift drawer up again and push untiHdrawer is chose&
PP,OBLEM
try these first.
Part or all of appliance
does not work.
SOLUTmON
°
"
,
,
Check if oven controls have been properly seL
Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.
Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.
Check power supply.
Check
Check
Check
Check
Check
if surface and/or oven controls have been properly set. See pages 5-15.
if oven door is unlocked after self-clean cycle. See page 17.
if oven is set for a delayed cook or clean program. See pages 11 & 16.
if Control Lock is activated. See page 9.
if control is in Sabbath Mode. See page 13.
, Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function.
, The Control Lock may have been set. See page 9.
but oven does not heat.
Baking results are not as
expected or differ from
previous oven.
, Make sure the oven vent has not been blocked. See page 15 for location.
, Check to make sure range is level.
, Temperatures often vary, between a new oven and an old one. As ovens age, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 13 for nstmctions on
adjusting the oven temperature. NOTE; It is not recommended to adjust the temperature if
only one or two recipes are in question.
, See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware andbaking.
Food is not broiling
properly
or smokes
excessively.
, Check oven rack positions. Food may be too close to element.
, Broil element was not preheated.
, Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
, Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position (about
4 inches:).
° Trim excess fat from meat before broiling.
° A soiled broiler pan was used.
° Voltage in house may be low.
cont.
21
i
PROBLEM
Oven will not self-clean.
,
°
,
,
Oven did not
, Longer cleaning time may be needed.
, Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the
self-clean cycle.
clean properly.
Check to make sure the cycle is not set for a ddayed start. See page 16.
Check if door is chased.
Check if control is in Sabbath Mode. See page 13.
Oven may be over 400° R Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle.
Oven door will not unlock
after self=clean cycle.
, Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator word is
not displayed.
, The control and door may be locked. See pages 9 and 17 to unlock.
Smoothtop
surface
shows
wear.
1.Tiny scratches or abrasions.
, Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top.
Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 18.
2. Metal marks.
, Do not slide metal pans across top. When cool. clean with Cooktop Cleaning Creme.
See page 18.
3. Brown streaks and specks.
, Remove spills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure cooktop and pan
bottom are clean.
4. Areas with a metallic sheen.
, Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents. See page 18.
5. Pitting or flaking.
, Remove sugary, boilovers promptly. See page 18.
Moisture
window
from
collects on oven
or
oven
steam
comes
, This is normal when cooking foods high in moisture.
, Excessive moisture was used when cleaning the window.
vent.
There is a strong odor
or light smoke when
oven is turned on.
, This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a dean cycle
will "burn off" the odors more quickly.
, Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
, Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
Fault
° BAKE or LOCK may flash rapid[y in the disp[ay to a[ert you if there is an error or a prob[em.
If BAKE or LOCK appear in the display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power.
If the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
° If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during cleaning. Press
the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out excess soil, then reset the
clean cycle. If the fault code reappears, contact an authorized servicer.
Codes
Noises may be heard.
° The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on and off.
This is normal.
° As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting.
This is normal and will not damage your appliance.
There are no beeps and
Oven may be in Sabbath Mode. See page 13.
"SAb" flashing and then
displayed continuously.
Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five
seconds.
22
Fuji One Year Warranty
Parts and Labor
What is Not Covered
-
For one (1} year from the orig_nai retail
purchase date. any part which fails in
normal home use will be repaired or
replaced free of charge
Limited
Warranties
- Par_s Only
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized
the manufacturer or an authorized servicer.
2. Warranties are void if the original
or cannot be readily determined.
repaired or replaced free of charge for
the part itself, with the owner paying aii
other costs, including labor, mileage,
transportation, tr p charge and diagnostic
3. Light bulbs.
Canadian
Residents
The above warranties oni} cover an
appliance installed in Canada that has
been certified or listed by appropriate
test agencies for compliance to a
National Standard of Canada unless the
appliance was brought into Canada due
to transfer of residence from the United
States to Canada.
Limited
Warranty
Outside
the
United States and Canada =
Parts Only
For one (1) year from the date of original
retail purchase, any part which fails in
normal home use will be repaired or
replaced free of charge for the part itself.
with the owner paying all other costs.
including labor, mileage, transportation.
trip charge and diagnostic charge, if
required
The specLr/c warranties expressed above
am the ONLY walrTantles provided by rise
manufacture_, These wafTantles give you
spedfic legal ffghts, and you may also
have other r_hts which vary trom state to
state.
by
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control
Second Through Fifth Year = From the
original purchase date. parts listed below
which fail in normal home use wiii be
, Glass-Ceramic Ceektep: Due to
thermal breakage, discoloration.
cracking of rubber edge seal, pattern
wear.
Electric Heating Dements: Radiant
surface elements on electric cooking
appliances
By These
4. Products
purchased
serial numbers
for commercial
or industrial
have been removed, altered,
use.
5. The cost of service or service caii to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
8. Damage to the glass cooktop caused by the use of cleaners other than the
recommended cleaning creams and pads.
7. Damage to the glass cooktop caused by hardened spills of sugary materials or
melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and
care guide.
8. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
If You Need Service
Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag
Services sM, Maytag Customer Assistance at 1-800-888-9900
U.S.A. or
1-800-688-2002
Canada to locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase
WARRANTY for further information
service.
to verify warranty status. Refer to
on owner's responsibilities
for warranty
If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to May'tag
Services sM,Attn: CAIR e:Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or
call 1-800-688-9900
UoSoA. or 1-800-688=2002
Canada.
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, caii
1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts information are available from
Maytag Service@M,Maytag Customer Assistance.
When writing or calling about a service problem, please include:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt}.
23
Cuisini_re _lectrique dessus lisse
m
m
m
//is|//|ere
Instructions
de s6curit6
importantes
................................ 25-28
Netteyage ...................................
Four autonettoyant
41-44
M6thodes de nettoyage
Cuisson sur masurface ............. 29-31
Commandes de Hasurtace de cuissol7
Surface _ dessus lisse
Entretien ......................................
Hublot du four
45-46
Lampe du four
Cuissen darts mefour ................ 32=40
Cuisson couran[e
Cuisson et maintien
Cuisson courante diffdr6e
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Grilles du four
Recherche
Garantie
des pannes ............ 47-48
et service
apres=vente
Guia de Use y Cuidado
... 49
.................... 50
que pourrait susciter une utiiisation incorrecte de ['appareiL
Utiliser I'appareil uniquement pour los fonctions pr@ues,
decrites darts ce guide,
InstaHateur : Remettezce guide au proprietaire.
Consemmatear : Veufllezlife le guide et Jeconserverpour
consu_a_ionulterieure.Conservezlafacture d'achat ou Jech@ue
encamsecommepreuvede !'achat.
Pour une utilisation adequate et en s_curit_, fl faut que
Fapparefl soit convenabbment install6 par un technicien
qudifie, et relic a la terre, Ne pas regbr, r@arer ni remplacer
un composant, a moins que cola ne soit sp@ifiquement
recommande darts ce guide, Toute autre reparation doit 6tre
effectuee par un technicien qualifie,
Numero de modSJe
Numdro de serie
Date d'achat
Si vous avez des questions, veuflJeznous appeler :
Toujours d@rancher Fapparefl avant d'y faire de Fentretien,
Service _ la cfient_le de Maytag
]-800-688-9900
E.-U.
1-800-688-2002 Canada
(lundi au vendredL 8 h _ 20 h, heure de FEst}
Intemet: http:iiwww.maytag.com
Darts b cadre de nos prat_ques d'amelioration constante ee la
qualite et de ia performance de nus produits de cubson, des
modifications de I'apparei! qul ne sont pas mentlonnees dans ce
guide on_pu 6tre introduites.
Repertez_veus a fa page 49 pear plus d'i_lformatiotts
cel_cemal_t le service apres-venteo
risque de baseulement de i'appareil _ I'eccasie_
_'une uti!isatie_ a_er_aie eu d'un eharge_e_t
excessif _e Ia porte du four, ii fa_t que Ja bride
antibaseule_e_t
seit eonvenable_e_t
install_e.
Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride
antibasculement est convenablement installee sous la
Les instructions de securite importantes et bs paragraphes
<<
avertissement >_de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes bs conditions et situations qui pourraient se presenter.
II faut faire preuve de bon sons, de prudence et de soin Iors de
Finstallation, de Fentretien ou du fonctionnement de [apparefl.
cuisiniere : L'un des pieds arriere de reglage de I'aplomb doit
etre convenablement engage dans la fente de la bride,
Lorsque la cuisiniere est convenablement calee, la bride
antibasculement immobilise le pied arriere contre le sol,
Verifier la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride
apres cbaque deplacement de la cuisiniere,
Toujours prendre contact avec b fabricant dans b cas de
problemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconna tre Ues tiq ettes,
symbo es
s c rit
Po t viter
dommages
paragraphes et
i ce die
par la
des
S'assurer que tousies materiaux de conditionnement sont
retires de i'appareii avant de ie mettre en marche,
Garder ies materiaux combustibles bien eioignes de i'appareii,
Ne pas ranger de materiaux inflammables dans un four,
POURRA!ENT r_su!ter en de graves biessure s oU m_m e la
mort.,
De nombreux types de plastique sont affectes par la chaleur,
Garder ies piastiques eioignes des pieces de i'appareii pouvant
devenir chaudes,
Pour emp@her qu'un feu de graisse nese declare, eviter toute
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
dans I'appareil ou au voisinage,
POURRAIENTrdsukeren des blessures
mineures,
Lire routes los instructions avant d'utiliser cot appareil;
observer toutes bs instructions pour eliminer bs risques
d'incendie, choc ebctrique, dommages materiels et corporeb
25
En cas d'incendie
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une piece, sinon des dommages a i'appareii pourraient
s'ensuivre et ceia pourrait etre dangereux pour I'utiiisateur,
Aussi, ne pas utiiiser ie four pour ranger des ailments ou des
ustensiies de cuisine,
Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur b poudre
chimique ou a mousse pour dtouffer bs fiammes, Ne jamab
utiliser d'eau pour dteindre de la grabse enfiammde,
1, [nterrompre I'alimentation dbctrique de I'appareiI pour
minimiser la propagation des fiammes,
Ne pas bloquer ou obstruer I'event du four,
NE JAMAIS TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTS NI LES
PAROIS INTERIEURESDU FOUR, Les elements chauffants
2, NE JAMAmS saisir ou d@lacer un ustensib de cuisine
enfiamme,
peuvent etre brtiiants meme s'iis ne sont plus rouges, Les
surfaces interieures du four peuvent atteindre une
temperature suffisamment eievee pour infiiger des br0iures,
Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements
chauffants ni ies parois interieures du four et eviter bur
contact avec des vetements ou autres materiaux inflammables
3, Fermer [a porte du four pour 6touffer [es fiammes du four,
Securit
pour [es enfants
avant qu'iis n'aient eu le temps de refroidir suffisamment,
D'autres surfaces peuvent egaiement atteindre une
temperature suffisamment eievee pour br0ier :ie ouverture
d'event, le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hubiot
de four,
dans une armoire au-dessus, des articles auxqueis [es
subir de graves biessures,
Ne pas toucher I'ampoule du four brQlante avec un chiffon
humide car elle pourrait se briser, Si tel est le cas, debrancher
I'appareil avant de retirer I'ampoule pour eviter une decharge
electrique,
NE JAMAiS iaisser des enfants seuis ou sans supervision
iorsque i'appareii est en service ou encore chaud, Ne jamais
laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie
quelconque de I'appareil, [I pourrait se blesser ou se brQler,
NE JAMAmS garnir ia sob du four ou une grille du four avec
de la feuille d'aluminium, Ceci pourrait susciter un risque de
II est important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiles places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sQr, hors d'atteinte des enfants, [Iest
decharge electrique ou d'incendie, ou une deterioration de
I'appareil, Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon
les instructions de ce guide,
important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager
n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de I'appareil,
Cuisson
et s curit
NE JAMA[S faire chauffer un recipient non ouvert dans le
Fami[iarisation
avec ['apparei[
four, L'accumulation de pression dans le recipient pourrait
provoquer son eclatement et de graves dommages materiels
ou corporeis,
Utiliser des maniques robustes et seches, Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brSlante,
Ne jamais utiliser un torchon a vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un
NE JAMA[S utiiiser un appareii comme escaueau pour
atteindre les armoires se trouvant au-dessus, Le mauvais
emp[oi de porte d'apparel comme par exempb en tant
qu'escabeau, le fait de sappuyer ou de s'asseoir sur B
porte, peuvent entrai'ner le renversement de I'appareii.
casser la porte et gravement biesser,
composant de I'appareil,
Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements
amples ou a Iongues manches pendant I'utilisation de
I'appareil, [is peuvent prendre feu si le vetement entre en
contact avec un element de cuisson brSlant,
26
Placer toujours [es grilles a [a position appropriee darts [e four
[orsque [e four est froid. Faire couiisser [a grille vers ['exterieur
avant d'ajouter ou eniever un plat; utiiiser pour ceia une
manique robuste et seche. Eviter d'introduire [a main darts [e
four pour y placer ou retirer un plat. S'i[ est necessaire de
d@iacer une grille [orsqu'eiie est chaude, utiiiser une manique
seche. Ne pas toucher un element chaud avec une manique.
Si un ustensib est plus petit que I'element utilis& une partie
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer
I'infiammation d'un vetement ou des maniques.
Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou dans le four sans risque de
bris sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre.
N'utiiiser [es grilles que darts [e four darts [eque[ eiies ont 6te
achetees/expediees.
Orienter la poignee de chaque ustensile vers le centre de la
table de cuisson et non vers I'exterieur ou vers un autre
Ouvrir toujours [a porte du four tres prudemment. Laisser ['air
chaud ou [a vapeur s'echapper avant de retirer ou d'introduire
un plat.
element; ceci reduira ie risque de brqure, inflammation de
matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensiie dont le manche est
oriente vers i'exterieur},
AVERTiSSEMENT - METS PR[:PAR[:S : Respecter [es
instructions du fabricant. Si [e contenant ou [e couverde en
piastique d'un mets surgeie se ddorme ou est endommage
durant la cuisson, jeter immediatement le recipient et son
contenu. Les aliments pourraient etre contamines.
Table de cuisson
NE JAMAIS laisser un element de surface allume sans
Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de la
sonde a viande avec les elements chauffants.
surveillance, particuiierement avec chauffage elev¢ Le
@bordement du contenu de i'ustensiie pourrait provoquer ia
generation de fumee abondante et I'infiammation de la
graisse.
Toujours eteindre toutes les commandes une fob la cuisson
terminee.
Ustensiles
Cet appareii comporte des elements chauffants de differentes
tallies. Utiiiser toujours un ustensiie a fond plat, de taiiie
suffisante pour qu'ii puisse recouvrir compietement i'eiement.
Pour optimiser i'efficacit& choisir un ustensiie de meme taiiie
que [element.
et securit
Appiiquer [es instructions du fabricant [ors de ['emp[oi d'un
sachet pour cuisson au four.
La securite de fonctionnement de cet appareil a 6te testee
I'aide d'ustensiles de cuisine traditionnels. Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n'est pas specifiquement
recommande darts ce guide. Ne pas utiliser un gril place sur la
table ou de systeme de convection additionnel. L'utilisation
d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas expressement
SURFACE EN VITROCERAMIO, UE : NE JAMAIS utiiiser une
table de cuisson cassee ou feiee: les solutions de nettoyage et
renversements pourraient penetrer clans la table de cuisson en
entrdnant un risque de decharge electrique. Prendre
immediatement contact avec un technicien qualifi&
recommande darts ce guide peut degrader la securite de
I'appareil ou sa performance, ou reduire la Iongevite des
composants.
Exercer une prudence extreme Iors du deplacement du
Veiller a utiliser un ustensib de taille suffisante pour que le
contenu ne risque pas de deborder. Ceci est particulierement
important pour un ustensile rempli d'huile de friture. Verifier
que la taille de I'ustensile est suffisante pour qu'il puisse
recevoir les produits alimentaires a cuire, et absorber
I'augmentation de volume suscitee par %bullition de la
graisse.
recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude,
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile,
Hottes
d'e×traction
Nettoyer frequemment ies fiitres et ia hotte de ia cuisiniere
pour empecher ia graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuier sur ies fiitres ou ia hotte en provoquant des
feux de graisse.
Veiller a ne jamais laisser le contenu liquide d'un ustensile
s'evaporer completement; I'ustensile et I'appareil pourraient
subir des dommages.
Pour fiamber des aliments sous la hotte, mettre le ventiiateur
en marche.
27
Nettoyage
II est normal que la surface de cuisson devienne chaude
durant une operation d'autonettoyage; par consequent, eviter
de toucher ia surface de cuisson durant i'autonettoyage,
et s curit
Nettoyer prudemment la table de cuisson, Arreter toutes les
commandes et attendre le refroidissement de tous les
composants avant de les toucher ou d'entreprendre le
nettoyage, Nettoyer Fapparefl avec precaution, Travafller
prudemment pour eviter des bn:flures par la vapeur en cas
d'utflisation d'un chiffon ou d'une eponge humide lots de
I'elimination d'un produit renverse sur une surface chaude,
Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs
nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude,
Avertissemer|t
important
ment Act _>de 1986 {proposition 65_}stipule la publication par
ie gouverneur de ia Caiifornie d'une iiste de substances que
i'etat de Caiifomie considere comme cancerigenes ou
dangereuses pour ie systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciaies i'obiigation de signaler a ieurs
clients ies risques d'exposition a de teiies substances,
Four autor|ettoyar|t
Nous informons ies utiiisateurs de cet appareii que iors d'une
operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant darts la
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone,
Pour minimiser i'exposition, veiiier ace que ia piece oQ se
trouve le four soit convenablement aeree durant une operation
d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte,
!echdfite dans !e four !ors de! autonettoyage_
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOle essentiel
quanta I'etancheite, Ne pas frotter, endommager ou deplacer
lejoint,
AVIS iMPORTANT - OISEAU× FAMILIERS : Les oiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau
famflier dans la cuisine ou dans une piece oQ fl pourrait etre
expose aux fumees, Les fumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de meme que les fumees emises lots du chauffage
excessif de graisse, hufle, margarine, et du chauffage excessif
dans un ustensfle a revetement antiadhesif,
Ne pas utiiiser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines,
,Avantd'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter ia
formation de fumee ou i'inflammation de ces residus,
ces instructions
pour la seeurit6
La Ioi califomienne _ Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
Nettoyer uniquement les pieces mentionnees darts ce guide,
Conserver
et avis
pout consultation
28
ult tieute
Boutons
de commande
Suggest+ons
pour le rOglage
On dolt choisir Ia puissancede chauffage en fonction de divers
facteurs : taille, type de I'ustensileet opOrationde cuisson. Pour
I'informationconcemant Ies ustensileset autres facteurs affectant la
pu+ssancede chauffage_ utiliser,se reporterau paragraphe
Recommandationssur lesustensiles_ la page 31 et _ la brochureLa
cuissonsimplifi@.
Permettenti'utflisationdes 616mentschauffants de surface,avec une
progress+oncontinue de la puissanceentre ies rOglagesextrOmes
Low (Bas)et High ([_ievO).
On peut rOglerun bouton_ toute
position entre ces deux extrOmes.
ROgia9 e des commandes
1. PlacerI'ustensiiesur 1'OiOment.
Low (Bas)(2) : Pourfusion
de choco[atou beurre,ou [e
maintien de [a tempOrature
d'un mets.
2. Enfonceret faire tourner le boutonjusqu'_ la position dOsirOe
0+otationdartsun sens ou darts J'autre].
o Des marquessur Ietableau de commandeidentifient 1'61ement
comman@ par chaque bouton. Parexemple,le
O O
Meal. Low [Moyen
bas) (3-6) : Pour
continuer la cuisson
de mets en casseroles ferm@s par
couvercleou pour
cuire _ la vapeur.
graphique _ droite indique I'elOmentavant/gauche.
O O
3. II y a un temoin h+mineuxpour IeselOmentssur Ie tableaude
commande.LorsqueI'undes boutons de commanded'un
elOmentde surface est aliment& Ietemoin s'iilumine.Le temoin
s'eteintdes qu'on interrompt l'alimentationde 1'Olement.
4. Apr@sune cuisson+ramenerle bouton_ Japosition OFF(ArrO0.
Ret[rerI'ustensile.
High (ElevO](10) : Pour
1'Obullitiond'un liquide. On dolt
toujours rOduirela puissancede
chauffagedes que IatempOrature
d'ebulJitionest atteinte ou que
I'alimentcommence_ cuire.
OFF
J
High
+o
Le style peut
varierseJonJe
mo@le.
[
4
[_lOment
doubNe
(certains modeles)
©
_::_
La surface de cuissonest 6quip@ de une 6!Oment
double, sit@ _ I'avantdroit sur ie dessuslisse.Ce
element ont une dimensionvariable.
Medium
OFF
Medium (Moyen) (5-7) :
Pour le maintiende
I'ebullition [ented'une
grande quantite de [iquide
ou pour [a piupart des
opOrationsde friture.
1. PousserIeselecteur_ gauche pour utiliser Ie
grand elementou _ droite pour utiliser le petit
elOment.
2. Enfonceret faire tourner le boutonjusqu'_ Ia
position @sir@ (rotation dansun sens ou dans I'autre).
........
Meal. High (Moyen 6tevO)
[8-9) : Pour rissolerles
viandes,chauffer I'huile
(grandefriture ou aliments
sautOs)et pour Ie maintien
de I'ebullition rapide d'une
grande quantite de Iiquide.
AVANT LA CUISSON
APRESi.A CUISSON
• Place-toujoursl'ustensHe
sur1'616men[
avamd'a+reenter
1'OlOment,
Pour
6v_[erque la culs+n+Sre
nesuoissedesoommages,nejama+sfaire
Ponct+onner
un 6temen[desurfacesans+pincerun ustens+te
°NE JANiAI$ util+serlatablede cuissoncommeI+eude rem+sage
d'alimen[sou d'ustensiles,
DURANT IA CUISSON
, S'assurerque 1'OIOment
estarrOt&
o Elimme+
@s quepossible[ous iesres+dus
de renversemen[
e[ project+ons.
AUTRESCONSEmLS
+ Ve+her
_ bienconnaRremcorresoonoance
entreleaboutons_e
commanae_tles(_lOments.
Ve+Her
_ commander!'al+nentat+on
ee
['#l_men!vou+u,
, S'Jly a unearmoireae rangemen_
olrec_emerr[
au-aessusde la tablede
cu+ss_n,
on ne oo+typtacerquedesart+ctes
peufr_quemmentuht+ses
et
qu_peuvent@e e×pos_s_ la chaleur.La chaleurem_seBarla cuisiniere
3ourral_susc_erun probl_mepourdesart+desccromeI+qu[des
vo[ati[s.
arodu+ts
de netto!ageetflaconsd'aOroso!
• NEJAIMAISla+sser
aucunart+ciesur latablede cuisson,paR_cueremem
+ Commencerla cJ+sson
avecunepuissancede chauffages_)@eure,puis lesart+desen p+as_loue.
L'a+rchauuqui s'@happepar reventcu four
pourrm_
provoquerI'+nflammation
d'ur aRicieinflammab+e,
fairefondre_
redu+r_
+apuissancede chauffagepourpoursu_vre
m ;uisson.Nejamais
umlserunepuissancede chauffage81ev@pourunecu+sson
pro_ongee. amoli+run art+deen pmsuque,
ou provoqueruneaugmentationue
provoquant['@latementd'un r@_p+ent
ferme.
+ NE,_A_AI$ laisser_econ-[enu
dun ustensHe
s'Ovaporer
compl_tement; press+on
cec+uourra+t[airesubiruesdommages_ I'ustensileet _ +'@pare..
°NE JA_AB laisserde la feu+led'a+umlmum,
unesondethermometnque
v+anue
ou un ouje_metalliqueautrequ'unustens+le
de eulssonsur iatable
+ NE_ANIAIStoucherla tablede cu+sson
avan[qu'eiteseso+t
comulOtementrefro_(]ie.Certa+neszonesde +afable ae culsson,
parucu_ierememau vo+s+nage
des 6lOmentsoe surface, oeuvent devenir
_reschaudes durant une cu+sson.Utiliser des man+gues,
ue culsson en[rer en conmc_avec un el@_entchauffant,
+ NE _AP_AIS ranger au+oessusde +amD_ede culsson u'artic+es!ourds qu+
nsqueraient de tomber et d'endommager la table de cu_sson
29
Surface
Remarques
lisse :
dessus lisse
sur la surface
Conseils
surface
dessus
de protection de la
dess s lisse
N@tto_a_e
_ius d'informations a ia page 43}
o Avant de s'en servir la premierelois, nettoyerla table de cuisson.
o Lors des premieres_Jtilisations
de Ia tabIe de cuisson,celle-ei
peat 8mettre an pea de fumSe et des odears=Ceci est
normal=
o Nettoyer la table de cuissonchaqueiour ou apr6schaque
utilisation.Ces mesurespreserverantl'apparencede la table de
cuisson et 6viterontqu'elIe ne s'abime.
o Les surfaces _ dessus lisse eonsewent la ehaieur pendant
an certain temps apr_s m'e×tinction
de m'_m_ment,
Eteindre
les 616meritsquelquesminutesavant q(le la nourriture ne soit
tout b fait cuite et utiliser Iachaleur restantepour terminer la
cuisson=Lorsque le voyantde surfacechaudes'6teint, on peut
toucher Iasurface de cuissonsans danger.En raisonde la fagon
dont les el6mentsd'une surface b dessusIisseretiennent la
chaleur, ceux-ci ne r6pondrontpas auxchangementsde r6glage
aussi rapidementque des 616mentsen spirale=
o En cas de renversementlots de cuisson, nettoyerimm_diatement
le produit renvers6sur la surfacede cuissonpendant qu'e!leest
encore chaudeafin d'6viter un ptus grand nettoyagepar la suite.
Userde prudence,essuyerles renversementsavec un linge prapre
et sac.
o Ne pas IaisserIes pmduits renvers6ssur Ia surfacede cuissonou
sur la garniture de la table de cuissonpendant une Ionguedur6e.
o Au cas o8 Ie contenu d'un ustensilerisquede deborder,retirer
I'ustensiIede la surface de cuisson=
o Ne jamais utiliser de poudre de nettoyageabrasiveou de tampons
r6curerqui raieraientla surface.
o Ne jamais essayer de soulever la sudace de caisson.
o Ne jamais utiliser de jave!lisant,ammoniaqueou autres praduits
de nettoyagenon sp6cifiquementrecommand6spour la
vitroc_ramique.
o La surface_ dessuslissepeut sembIerd6color6eIorsqu'elleeat
trSs chaude=Ceci est normalet disparait une fais que la surface
refroidit=
Po r
Zones de caisson
Leszones de cuissonde la cuisini6re sont repr6sent6espar des
cercIespermanentssur la surface _ dessuslisse=Pour une efficacit6
maximum,utiliser une zonede cuissondont le diam_tre convient
I'ustensile=
o Veiller b ce qua Iefond des r_cipientset Iazone de cuissonsoient
propresavant d'allumerI'8I_ment,afin d'_viter les rayures.
o PourempScherqua la surface de cuissonen vitroc_ramiquene se
trouve ray_eou abtmee,ne pas y hisser de sucre, de sel ou de
graisse.PrendreI'habituded'essuyerla surfacede cuissonavec un
linge propre ou un essuie-tout avantde I'utiliser.
Pour obtenir plus informationssur les LJstensiles
de cuisine,se
reporter _ la page 31 au paragrapheRecommandationssur les
ustensiIesde cuisine et 8 la brochure La cuissonsimplifi6e, incluse
avec la cuisiniSre=
ELE:MENT
o Ne jamais faire glisserde r_cipients mStalliquesepaissur la
surface au risquede la rayer.
SIMPLE
Voyant
de s rface
et les ray res
o Ne pas faire glisser de recipientsm_talliquessur Iasurfacede
cuisson br_lante. IIspourraient Iaisserdes marquesq_lidevront
etre nettoy_esimmediatement.[Voir Nettoyage,page 43.)
Lorsqu'unecommandeest raiseen marche,on peat voir un
rougeoiement_ travers Iasurface b dessuslisse.['@l_ment
fonetionnera en intermittence pour maintenir mer6gmage
pr_tabli de chaleur, m_me au niveaa Hi (Elev6)o
ELEMENT
les marq es
o Ne jamais utiliser de support m_tallique ou anneaude wok entre
un r_cipient et Iasurface de cuisson. Cesobjets peuvent marquer
ou rayerIa surface.
Le r6cipiellt ne doit pas d6passer & zone de cuisson de plus de
25 mm (1 po)°
(OERTAINS
viter
o Ne pas utiliser de casserolesen verre=Eilespourraientrayer la
surface.
DOUBLE
MODE'LE,_)
cha de
Le voyantde surfacechaude eatsitue sur le tableau
de commande=II s'allumeraIorsqu'unesurfacede
He_, Sue'face
cuisson,quetIequ'elle soit, serachaude=II restera
alium_,meme aprSsextinction de la commande,jusqu'b ce que la
zone ait refroidL
3O
Pour 6viter
Test de la hullo :
les taches
. Ne jamais utiliser de linge ou d'6ponge sale pour nettoyerla
surface de cuisson=IIs Iaisseraientun film, ce qui pourrait d6colorer
la surface de cuissonIorsqu'eIleest utilis6e=
1. Mettre 2,5cm [1 po) d'eau darts I'ustensile.PlacerI'ustensiIesur la
surface de cuisson et tourner Ia commandesur High ([_lev6}.
o L'utilisationcontinue d'une surface de cuissonsaliepeut entrainer
I'apparitionde tachespermanentes=
2. Observerla formationde bu+lesIorsque I'eauchauffe. Des bu+les
uniformessignifient de bonnes performanceset des hullos in6gaies
indiquent la pr6sencede zonesplus chaudesdonnant une cuisson
in6gale.
Pour 6viter
Voir la brochureLa cuisson simpli%e pour obtenir plus d'informat[ons.
d'autres
dommages
o Ne pas Iaisserfondre de plastique,de sucre ni d'alimentsriches en
sucre sur Iatabie de cuisson=Si ceta se produisait accidentellement, nettoyerimm6diatemenL_ioir Nettoyage,page 43.)
Choisir
I
Eviter
Des ustensiles_ fond
lisse,plat
Des ustensiIesa fond rainur6 ou gondol6.
Des ustensiIes8 fond in6gal ne cuisent pas
efficacementet peuventparfois ne pas
faire bouillir Ies liquides.
o Ne jamais utiliser [a tame de cuissoncommesurfacede travail ou
commep[anchea d6couper.
Des ustensilesen
materiaux6pals
Des ustensiIesen verre ou en m6taIpeu
6pals.
o Ne jamais cuire d'alimentsdirectement sur la table de cuisson,
sans recipient.
Des ustensilesde la
m6me dimensionde
1'616ment
Des ustens+lespIus petits ou plus grands
(de 2,5cm [1 po]} que 1'616ment.
Des poigneesqui
tiennent bien
Des ustensilesavecdes poigneescass6es
ou qui ne tiennent pas+Des poign6es
Iourdesqui font se renverserI'ustensiIe+
Des couverclesqui
ferment bien
Des couverctesqu[ ferment real
Des woks _ fond plat
Des woks avec un fond sur anneau+
o Ne jamais Iaisserle contenu d'une casserolebouillir jusqu'_ ce
qu'ellesoit vide car celapourrait abimer la surfacede cuissonet la
casserole=
o Nejamais utiiiser un petit r6cipient sur un grand 616merit.Non
seulementil y a g_ichisd'6nergie mais iI peut en r6sulter des
projectionsqui vont bKJlersur la surface de cuisson et dewont 6tre
nettoyees.
+ Ne pas utiliser des r_cipientssp6ciauxnon plats qui seraienttrop
grandsou a fond inegaIcommeles woks _ fond rond,les plaques
chauffantesou r6cipientsde grande taille _ fond ondul6.
o Ne pas utiliser de r6cipientsen aluminium.L'aluminium risquede
fondre sur le verre.Si Ie m6tal fond sur la table de cuisson,ne pas
I'utiliser.Appeler un r6parateuragr66 Maytag.
Recommandations
Ustensiles
de gtande
taille
et
pout los conserves
sut los
Toutesruesmarmites pour ruesconserves et les graades
casseroles doiveat avoir ua load plat et doiveat 6tre
fabriqu6es e_ mat_riau 6pals. Ceciest tr_s important pour Ies
surfaces_ dessuslisse.La basene doit pasdepasserde I'6lementde
plus de 2+5cm (1 po}+
L'utilisationdu bon ustensilepeut emp6cherde nombreux
probl6mescommeIa n6cessit6de cuire plus Ionguementla
nourriture et Ia difficulte _ obtenir desr6sultats uniformes.De bons
ustensilesr6duisentles dur6esde cuisson,utilisent moins d'6nergie
et cuisent de fagon plus uniforme.
Si losmarm[tesa conserveset les casserolesne sont pas conformes
ces normes,Iesdur6esde cuissonseront plus Iongueset Ies
surfacesde cuissonpourront etre endommagees.
Tests pour v6rifier si los
ustensiles
ont un fond plat
Certainesmarmitespour les conservessont con_uesavecdes bases
plus petites pour 6tre utilis6essur dessurfaces a dessuslisse.
V6rifierque les ustensilessont plats+
Pour mapr6paratio_ de co_serves, _e choisir que mer6gmage
High (Elev6} jusqu'_ ee que l'eau comme_ce _ houillir ou que
la pressionsuffisantesoit atteinte clansla marmite+RSduireau
r%lage le plus faible, maintenantt'SbulIitionou Ia pression+Si la
chaleur n'est pasdiminuee, la surface de cuissonpourrait 6tre
endommag6e.
Test de la regle :
1+ Placerune r6gie en traversdu fond de I'ustensile+
2+ La tenir face a la lumi6re+
3+ Aucune lumiereou tr6s peu ne doit 6tre visible sous la regle+
Voir la brochureLa cuisson simplifieepour obtenir plus
d'informat[ons.
31
Tableau de commande
A
B
C
E
F
G
[t
0
........
timer
Les._
..............
1
J
Le tableaude commandeest conQupour faciliter Ia programmation.La fen6tre d'affichageindique I'heure, lesfonctions avec minuterie et
fonctions du four. Le tableau de commanderepr6sent6comprend caract6ristiquessp6cifiquesau module.(Le style pout varierselon le
module.)
1)
G
J
qril
S'tJtillsepour la cuisson atJgril et le rissolage
sur pattie sup6rietJre.
Cuisson cotJrante
S'utilise pour la culsson courante et le
r6tissage.
PltJs+/moins-
S'tJtllisepour entrer ou changer la dur6e, la
temperature du four. Etablitle gril
temp6rature ELEVI_EotJBASSE.
Minuterle
Programmela minuterie.
Cuissonet
maintien
Pour cuire pendant une dur6e pr66tablie,avec
maintfen au chaud pendant une heure.
Nettoyage
S'tJtilisepour programmer le cycle
d'autonettoyage.
%marrage
diffdr6
Programmele fotJr potJrd6buter une cuisson
plus tar&
Horloge
S'utilise pour programmer I'heure du jour.
MaintienatJ
chaud
S'utiNsepour maintenir au chaud dans le forJr
los aliments cults.
pressionpendanttrois secondes.
2. Appuyer sur More+ ou Less- pour programmerun format de 12 ou 24 heures.
ANNULER
Annule toutes lesop6rations saul minuterie et
horloge.
3. ProgrammerI'heureen suivantles hrstructions
donn6esci-dessous.
ttemarque :Quatre secondesapr6s avoirappuy6sur Ies
touches More+ ou Less-,la dur6e ou Iatemp6raturesera
automatiquemententr6e. SIplus de 30 secondess'6coulententre
la pressionsur une touche de fonction et cellesur Ia touche
More+ ou Less-,la fonction sera annuI6eet I'afficheur reviendra
I'affichagepr6c6dent.
L'horloge peut 6tre programm6epour afficher la dur6e dans un
format de 12 ou 24 heures.L'horlogeest programm6een ushrepour
un format de 12 heures.
Changement
de l'horloge
_ un format
de 24 heures
1. Appuyer sur les touchesCANCEL{ANNULER)
et Delay (D6marragediff6r6) et maintenir la Fit.
:
LA",JLt:I )
/
/
t1691age de l'horloge :
iJtilisation
de+ touches
1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge).
• L'heuredu jour et deux pohrtsclignotent
I'afficheur.
o Appuyersur la touche d6sir6e.
o Appuyersur More+ (Plus+) ou Less- (Mohrs-) pour entrer la dur6e
ou la temp6rature.
2. Appuyer sur More+ ou Less- pour programmer
I'heuredu jour.
o Lln hip retentit IorsqueI'on appuie sur une touche.
+Les deux points continuent _ clignoter.
o Lln double hip retentit en cas d'erreur de programmation.
Less-:
.............................
3. Appuyer 8 nouveausur la touche Clock ou attendre quatre
secondes.
suite,,,
32
Annumation de maminuterie
Lorsquele courant 6Iectriquearriveou apr_s une interruption de
courant,ta derniSreheure avant I'interruptionde courant va
clignoter.
:
1. Appuyersur la touche Timer et la maintenirainsi pe_dant trois
secondes.
Pour rappeterI'heuredu jour torsqu'uneautre fonction de dur6e
s'affiche,appuyersur tatouche Clock.
OU
2. Appuyersur [a touche Timer et r6gler I'heure_ 00:00.
L'heure de I'horlogene pout 6tre chang_eIorsquete four a 6t6
programm6pour une cuisson ou un nettoyagediff6re ou pour la
fonction de cuissonet maintien.
Verrouimmage des commar|des
Annumation de m'affichage de m'heure :
Lostouches peuventetre verrouilieespour des raisonsde securite,
nettoyageou pour empechertoute utiiisation non souhaitee.Ellesne
pourront 6tre utiiiseessi eiles sont verrouiilees.
Si I'onne desire pasI'affichagede I'heuredu iour :
Appuyersur lostouches CANCEL(ANNULER)
et Clock(HorIoge_et los maintenir ainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu iour
disparait de I'afficheur.
Sile four est en cours d'utilisation,[es commandesne peuvent 8tre
verrouHlees.
L'heure actueiiedu iour restera_ ['afficheur [orsque lescommandes
serontverrouiliees.
LorsqueI'affichagede I'heureest annule,
appuyersur Ia touche CIock pour afficher
bri_vement['heuredu jour.
Verrouimmage:
Appuyersur lostouches CANCELet Cook&
Hoid [Cuissonet maintien] et [es maintenir
ainsi pendanttrois secondes.
R6affichage de m'heure :
Appuyersur [estouches CANCELet C[ocket [es maintenir a[nsi
pendanttrois secondes.L'heuredu iour reapparait_ ['afficheur.
o Le mot LOCK_/ERROUILLAGE]
ciignote
['afficheur.
D6verrouiHage :
Appuyersur lostouches CANCELet Cook& Hold et los maintenir
ainsi pendanttrois secondes.
La minuterie pout 6tre programmeede une minute [00:01)iusqu'_
99 heureset 59 minutes(99:59).
o Le mot LOCKdisparattde ['afficheur.
La minuterie pout 6tre utiiisee independammentde toute autre
activite du four. Ellepout 6tre aussi programmeealors qu'une autre
fonction du four est en cours d'utiiisation.
Codes
La minuterie ne commandopas le four. Elie ne sert qu'_ emettredes
hips.
Los rootsBAKE (CUISSONCOURANTE)ou LOCK[VERROUILLAGEI}
peuventciignoter rapidement_ ['afficheurpour pr6veniren cas
d'erreur ou de probl6me=Si tel est ie cas,appuyersur la touche
CANCEL=
Si[es roots BAKEou LOCKcontinuent _ ciignoter,
debrancherI'appareiLAttendre quelques minutes,puis rebrancher
['appareiLSi I'un des roots continue _ ciignoter,d_brancherI'appareil
et prendre contact avec un reparateurautorise.
Pregrammatien de maminuterie :
1. Appuyer sur [a touche Timer [R_inuterie). Timer
o 0:00s'allume _ I'afficheur.
......
'
o Losdeux points clignotent.
2. Appuyer sur la touche More+ ou Less- iusqu'_ ce
que ['heureiuste paraisse_ ['afficheur.
o Lesdeux points continuent _ ciignoter.
3. Appuyer _ nouveausur la touche Timerou attendre
quatre secondes.
d'ar|omamie
...............................
' Less......................................
o Losdeux points continuent _ ciignoter et le d6comptede la
dur6e commence.
o La derni_re minute du decomptesera affich6esous forme de
secondes.
4. >, [a fin de [adur6e programmee,un hip long retentit.
33
Cuisson
courante
Rematques
au four
:
Programmation de la cuisson courante :
sBt
_a cBisson
eoBrante
o Pour changer la temperature du four pendant la cuisson,
appuyersur Bake,puis sur Ia touche More+ ou Lessjusqu'_ ce
que la temperaturedesireesoit affichee.
o 000clignote _ rafficheur.
......................................
o Pour changer la temperature du four lots d.
2. %lectionner la temperaturedu four. La temperature
pr6ehauffage, appuyerdeux lois sur la touche Bake, puis sur
pout etre programmeede 75 _ 290 °C 070 _ 550 °FD. ..................................
la touche More+ ou Less-iusqu'_ ce que la temperature
desireesoit affichee.
Appuyer une lois sur la touche More+ (Plus+Dou
.........
Less- (Moins-), ou appuyersur la touche More+ ou
LOSS- :
o Si I'on oublie d'arreter Iefour, iI s'arreteraautomatiquement
Less- et Ia maintenirainsL
apres 12 heures.Si I'ondesire desactivercette fonction, voir
o 175° (350°) s'allumeIorsque I'onappuie la
page 37.
premierefois sur rune destouches.
o Pourdes conseilssupplementairessur Ia cuissoncourante et le
o Appuyer sur la touche More+ pour augmenterIa temperature.
r0tissage,voir la brochure La cuissonsimpli%e.
1. Appuyer sur la touche BakeCCuissoneourante).
Le mot BAKE(CUISSONCOURANTE)clignote.
o Appuyer sur la touche Less- pour diminuer la temperature.
3. Appuyer _ nouveausur la touche Bakeou attendre quatre
secondes.
Cuisson
et maintien
La fonction Cook & Hold (Cuissonet maintien) permet de cuire
pendant une dulee predeterminee,suivie par un cycle de maintien
au chaud d'une heure.
o Le mot BAKEs'arr6tede clignoter et s'allume_ I'afficheur.
Program_atio_
de la fo_ctio_
cuisso_
et _ai_tie_
:
1. Appuyersur la touche Cook & Hold (Cuissonet
maintien).
o 38° 000 °) ou la temperaturereelle du four sera affichee.La
temperatureaugmenterapar intervalIede 3 °C (5 °F)]usqu'_
ce que la temperaturepreprogrammeesoit atteinte.
• Lesroots BAKE(CUISSON)et HOLD
(MAINTIEN}clignotent.
• 000 s'aihme a I'afficheur.
4. LaisserJefour prechaufferpendant 8 b 15 minutes.
%lectionner la temperaturedu four. La temperature
o LorsqueIatemperatureprogrammeepour le four est atteinte,
un hip long retentit.
pout 6tre programmeede 75 _ 290 °C 070 _ 550 °F). ...........................
Appuyer une fois sur la touche More+ ou Less- ou { Less- :
appuyersur la touche More+ ou Less- et la
..............................
maintenirah]sL
o Pour rappelerla temperatureprogrammeependant le
prechauffage,appuyersur la touche Bake.
5. Placerla nourriture au centre du four, en laissantun minimumde
2 pouces(5 cm) entre rustensile et les patois du four.
• Appuyer sur la touche More+ pour augmenterla temperature.
• Appuyer sur la touche Less- pour diminuer la temperature.
6. Verifier I'avancementde la cuisson_ la duree minimale de
cuisson.Cuire plus Iongtempsau besoin.
7. Lorsquela cuissonest terminee,appuyersur
Jatouche CANCEL(ANNULER).
Appuyer _ nouveausur la touche Cook &Hold OU attendre
quatre secondes.
• Le mot HOLDclignote.
CANCEL
• 00:00clignote _ rafficheur.
8. RetirerJanourriture du four.
Diff6rences
de cuisson
four et
nouveau
entre
Entrerla duree pendant laquelIeI'on desireque la cuissonait
lieu en appuyantsur le touche More+ ou Less-. La duree
de cuissonpout 8tre programmeede 10 minutes(00:10)b
11 heures,59 minutes (11:59).
'ancien
II est normalde remarquerquelquesdifferences dans Iaduree de
cuissonentre un four neuf et un four ancien. Voir Ajustement de Ja
temperaturedu four b la page 38.
• Losroots BAKEet HOLDs'allurnent _ rafficheur.
• La duree de cuissons'alhme _ I'afficheur.
• La duree de cuissoncommencele compte_ rebours.
34
Lorsque
la dur_e de cuisson s'est _coul6e
:
4. Appuyersur More+ pour programmerla temperaturede cuisson.
+ Quatrehips retentissenL
o 00:00et le mot HOLDclignotent.
+ Le mot BAKEs'6teint.
o Le mot BAKEreste allum6.
+Les roots HOLDet WARM (CHAUD}s'allument.
5. Appuyersur More+ pour prograpamerla dur@ de cuisson.
o La dur@ d'attente,les roots DELAY,BAKEet HOLDs'aJhment
I'afficheur.
+ 75° (170°} parait _ I'afficheur.
Apr_s
une
heure
de MAmNTIEN AU CHAUO :
Lorsque la duree d'attente
s'est 6coul6e
o Le mot End (Fin}s'affiche.
+ Le mot DELAYs'6teint.
o L'heuredu jour r6apparait_ I'afficheur.
+ La dur6e de cuissonest affich@.
Annulation
moment :
de la fonotion
ouisson
et maintien
_ tout
+ Losroots BAKEet HOLDsont affich@.
Pour programmer
fonction cuisson
Appuyersur la touche CANCEL{ANNLILER}.Retirer (CANCEL"}
la nourriture du four.
Cuisson
courante
un temps d'attente
lorsque la
et maintien a d6j_ _t6 programm6e
1. Appuyersur la touche Delay (D6marragediff6r6}.
diff r e
+ Le mot DELAY{ATTENTE)c%note.
+ 00:00parait _ I'afficheur.
2. Appuyersur [a touche More+ ou Less- pour
programmer [a dur6e d'attente.
p6dssablescomme bs produits laitiers,le porc, la volailleou los
fruits@ rner.
+ Apras quatre secondes,le mot DELAYreste
allure6 pour rappeler qu'un cycle de cuisson
differee a et6 programme.
Avec [a fonction diff_r6e, [e four se met b cuire plustard darts [a
journ6e. Programmerla dur@ d'attented@ir@ avant que [e four ne
se mette en marcheet la dur@ de cuisson@sir@. Le four commence _ chauffer_ ['heures61ectionn@et cuit pour la dur@
sp6cifi6e,puis garde [a nourriture au chaud pendantune heure.
........................
...........................
four se met en marohe
:
+ La dur6e de cu+ssonseraaffich@.
+ Le mot DELAYs'6teint.
+ Losroots BAKEet HOLD restentallure@.
Annulation
Programmation d'un cycle de cuisson courante
:
:
Appuyersur la touche CANCEL(ANNULER}.
+ Toutesles fonctions de cuissonminut6e et
non minut@seront annui@s.
1. Appuyer sur la touche Delay (Demarragediff@@.
o Le mot DELAY(ATTENTE}clignote.
o 00:00clignote b I'afficheur.
+ L'heuredu jour r6apparait_ I'afficheur.
.............................
2. Appuyer sur ia touche More+ (Plus+} ou Less(Moins-} pour programmeria dur@ d'attente.
Alors que ie mot DELAYclignote toujours :
Remarques
:
Ne pas utiIiserla cuissondiff6r@ pour des articlesqui
n@essitentque ie four soit pr@hauff6,commeles gateaux,
les petits biscuitset ies pains.
+ Less-
3. Appuyer sur la touche Cook & Hold (Cuissonet
maintien}.
Ne pas utiiiser le cycb de cuissonet maintbn diff6r6s sile
four est d6jb chaud.
+ 000s'allume _ I'afficheur.
o Losroots BAKE{CUiSSONCOURANTE}et HOLD
{MAiNTiEN}clignotent.
35
t
( Less............................
Lorsque la duree d'attente s'est 8coulee et que le
La dur@ d'attentepeut 6tre programm@de 10 minutes(00:10}
11 heures,59 minutes (11:59}.
diff6rSe
:
Maintien
au chaud
Remarques
Pour maintenirau cha_Jd(Jarls[e four des alimentscults et chauds
ou pour r6chauffel painset assiettes.
sur
fonction
maintien
all chaud :
• Pour obtenir des quaiit6salimentaireset nutritives optimaIes,
les alimentscults au four ne doivent pas6tre gard6sau chaud
plus de 1 a 2 heures.
Programmation du maintien au chaud :
1. Appuyersur Iatouche KeepWarm
[Maintien au chaud).
• Le mot WARM (CHAUD)ctignote.
• Pour emp6cherles alimentsde dess6cher,les recouvrirde
papier aluminium,sans serrer,ou d'un couvercle.
• 000 parait _ t'afficheur.
• Pour r_chau_er des petits pains :
2. %iectionner tatemp6raturede maintien au chaud.
Cette-cipeut 6tre r6gI6ede 63 _ 90 °C [145_
190°F).Appuyer une fois sur la touche More+
[Plus+)ou Less- (Moins-) ou appuyersur la
touche More+ ou Less- et ia maintenir ainsi.
- recouvdr les petits pains de papier ahminium sans serrer et
les placer au four.
..............................................
L(_ss- }
- appuyersur Ies touchesKeep Warm et More+ pour
programmer75 °C [170 °F}.
- r6chaufferpendant 12_ 15 minutes.
• 75° [170°} s'allume Iorsque I'onappuie Japremierefois sur
I'une destouches=
• Pour r_chau_er des assiettes :
• Appuyersur la touche More+ pour augmenter la temperature.
- placer deuxpiles de quatre assiettesmaximumdans le four.
o Appuyersur la touche Less- pour diminuer la temp6rature.
- appuyersur Ies touchesKeep Warm et More+ pour
programmer75 °C [170 °F}.
Le mot WARM [CHAUD}et Ia temp6ratureselont affiches pendant
que la fonction maintienau chaud est active.
- r6chaufferpendant cinq minutes,arr6ter le four et laisserles
assiettesau four pendantencore 15 minutes.
- n'utiliser que des assiettespouvant aller au four, a v6rifier
avec le fabricant.
Annumation
du maintien
au chaud
- ne pas poserdes assiettesti6des sur une surface froide, les
changementsrapidesde temperaturepouvant casser
I'assietteou la fendiller.
:
1. Appuyersur la touche CANCEL[ANNULER}.
2. Retirerla nourriture du four.
( CANCFI ")
36
Arr t
auto atique/Mode
Remarques
sabbat
:
• Le modesabbat peut 6tre mis en marche_ tout moment,que
le four soit en marche ou non.
Le four s'arr6teautomatiquementapres 12 heuress'il a 6t6
accidenteiIementlaiss6en marche.Cettecaract6ristiquede s6curit6
peut 6tre arr6t6e.
Pour annuler l'arr_t 12 heures et faire fonctionner
four eu coutiuu peudaut 72 heures :
sur le mode
• Le modesabbat ne pout pas 6tre mis en marche si[es
commandossont verrouilleesou [aporte verrouill6e.
me
1. Programmerle four pour une cuissoncourante {voir page 34}.
• Si [e four est en mode cuissonIorsque[e modesabbat est
programm6,[e mot BAKE(CUiSSONCOURANTE}s'6teint _ la
fin du cycie de cuisson, i[ n'y aura aucun signal sonoreaudible.
2. Appuyer sur la touche Clock (Horioge}et la
maintenir ainsipendant cinq secondes.
• Lorsque[e modesabbat a d6marr6,aucun hip de pr6chauffage
ne retentit.
o SAb sera affich6 et c%notera pendant
cinq secondes.
• Tous los messageset les hipssont d6sactiv6sIorsque[e mode
sabbatest actif.
o SAb sera ensuiteaffiche en continu jusqu'_ ce qu'on I'arr6te
ou jusqu'_ ce que la dur6e limite de 72 heuressoit atteinte.
• Si I'on appuie sur la touche CANCEL,un cycle de cuisson
courante au four seraannul6. Cependant,le programmateur
resteraen modesabbat.
o Le mot BAKE(CUISSONCOURANTE}sera aussi affich6si un
cyclede cuissoncourante est en cours alors que lefour est en
modesabbaL
• Apr@sune panne de courant,le four revient en modesabbat
avec72 heuresrestanteset aucuncycle actiE
Toutes losautres fonctions (Minuterie,Maintien au chaud,
Nettoyage,etc.}sont verrouill6es,SAUFBAKE,pendant le mode
sabbaL
Auuulatiou
de la cuissou
est eu mode sabbat :
couraute
alors que le four
Appuyersur CANCEL(ANNULER}.
o Le mot BAKEs'6teint_ I'afficheur.
o Aucun hip sonorene retentit.
Auuulatiou
du mode sabbat
:
1. Appuyer sur la touche Clock pendantcinc secondes.
OU
2. Apr6s 72 heures,le modesabbat setermine.
o SAb clignote pendantcinq secondes.
o L'heuredu iour revient_ I'afficheur.
37
Ajustement
4. Appuyersur [a touche More+ {Plus+} ou Less- [Moins-} pour
ajuster la temp6rature.
de la temp6rature
du four
La pr6cisiondes temp6raturesdu four a 6t6 so[gneusementv6rifi6e
I'usine+lI est normalde remarquerquelquesdiff6rencesclansIa
cuissonentre un four neuf et un four anc+en+
Au fur et _ mesureque
les cuisinieressont moins neuves,Ia temp6raturedu four peut varier+
de la temperature
5. L'heuredu jour r6apparaitautomatiquement_ I'afficheur.
i{ n'est pas n6cessairede r6ajusterla temp6raturedu four en cas
de panne ou d'interrupt+onde courant. Lestemp6raturesde
cuissonau gri[ et de nettoyagene peuvent6tre ajust6es.
II est possibied'ajuster la temp6raturedu four si ton penseque Ie
four ne cuit pasou ne rissolepas correctement+Pour d6ciderde
I'ajustement_ apporter,r6gIer le four _ une temp6raturede 15 °C
[25 °F) pIus 61ev6eou plus basseque la temp(!ratureindiquQedans
la recette,puis faire cuire Ia pr6paration+Lesr6su+tatsdu _+
test >>
de
cuissondoivent donner une id6e du hombrede degr6sduquel la
temp6raturedoit 6tre ajust6e+
Ajustement
A chaque fois que ['onappuie sur une touche, la temp6rature
change de 3 °C (5 °F}.La temperaturedu four peut 6tre
augment6eou diminu6e de 3 _ 20 °C [5 a 35 °F}.
du four :
1+ Appuyer sur la touche Bake(Cuissoncourante}+
2+ Entrer285°C [550 °F}en appuyantsur la touche
More+ (Plus+},
................................
%
3+ Appuyer sur la touche Bakeet la maintenir ainsi
pendantplusieurssecondesou jusqu'_ ce que 0°
paraisse_ rafficheur+
Si la temp6raturedu four a 6t6 pr6c6demmentajust6e,le
changementseraaffiche+Parexemple,si la temperaturedu four
a 6t6 r6duitede 8 °C [15 °F},I'afficheurindiquera -8 (-15}+
38
Cuisson au gril
Programmation
de la cuisson
5.
au gril :
1. Appuyer sur la touche BroiI (GriID.
PlacerIa nourrituredans le four. LaisserIa porte du four ouverte
d'environ10 cm [4 pod (premierebuteeD.
6. Retournerla viande une lois _ la moitie de la duree de cuisson.
......
7. LorsqueI'alimentest cuit, appuyersur Iatouche
CANCEL(ANNULER).Retirerla nourriture et la
lechefritedu four.
o Le mot BROIL(GRIL)clignote.
o Le mot SET(VALIDER)est affiche.
L'heuredu jour reapparait_ I'afficheur.
2. Appuyer sur Ia touche More+ (Plus+) pour programmerun gril
temperatureeleveeou sur la touche Less- (Moins-Dpour
programmerun gril _ temperaturebasse.
Remarques sur Uacuisson au griU:
o Lesroots HI (ELEVEED
ou LO [BASSED
seront affiches.
o Pour de meiIIeursresuitats Iorsdu gril, se servir d'un ustensile
prevupour ce type de cuisson.
o %Iectionner HI broil (GriI_ temperatureelevee)[290°C
[550 °F]Dpour un griI normal %lectionner LO broil (Gril
temperaturebasseD[230°C [450°F]Dpour un griI _ temperature inferieured'aliments_ cuissonplus Ionguecommela
volaille.
o Prevoirdes dureesde cuissonau gril plus Iongueset un
rissolageleg_rementmoins dore si I'appareilfonctionne sur un
circuit de 208 volts.
o Le gril au reglage HI (CleveD
est utilise pour la majorite des
operationsde cuissonau griL Utiliser le griI au r6glage LO
[Bas) pour Ia cuissonde metsdevant cu+reptus Iongtemps,
afin de Ieur permettred'etre bien cuits sans rissolageexcessif.
3= Apres quatre secondes,Ie four se met en marche.
o Le mot BROILresteallume.
o Lesdureesde cuissonau gril peuvent6tre plus Ionguesavec
une temperaturede gril inferieure.
o RetournerIa nourriture Iorsquela moiti6 de la dur6e pr6vue
pour la cuissonau gdl s'est6couI6e.
4. Pourun risso[agemaximum,prechauffer['elementde gri[
pendanttrois ou quatre minutesavant d'ajouter la nourriture.
o Pour destemperatureset des conseilssupplementairessur la
cuissonau gril, se reporter_ la brochureLa cuissonsimplifi6e.
TabUeau de cuisson au grH
POs+T+Om
ALIMENTS
DES GRILLES÷
DEGR
¸¸DE
¸¸¸¸¸¸
¸¸ 'TEMPS
DEcmssom
CU_SSON
' TOTAL
(MINUTES)
Bceuf
Bifteck, 2,5 cm (1 pod d'epaisseur
4
Hamburgers, 2 cm (3/4pod d'epaisseur
Cuissonmoyenne
Bien cuit
Bien cuit
15 - 18 minutes
4
4
4
4
4
Bien cuit
Bien cuit
Tiede
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
3ou4
Bien cuit
Gril _ temperaturebasse
28 - 38 minutes
La chair se d6tache
La chair se detache
10 - 15 minutes
8 - 12 minutes
19 - 23 minutes
15 - 18 minutes
Pom'c
Bacon
COtelettes,2,5 cm [1 pod
Jambon - pre-cuit tranche de 1,3cm (1/2 pod
vomaimme
Pouleten morceaux
LO Broil -
Fruits de mer
Damesde poisson,beurr6es,2,5cm (1 podd'6paissetJr
Filetes
Grille sup6rieure_ la position n° 5
Remarque : Cetableau n'est qu'un guide de suggestions.Lesdureespeuvent varierselon I'aliment_ cuire.
39
1
Event du four
R6insta[[ation
Lorsquele four fonctionne, lessurfacesvoisinesde 1'6ventpeuvent
devenir assezchaudespour entrainerdes brQlures.Neiamais
bloquer l'6vent.
1= Placer[a grille sur [es supportsduns [e four.
2. SouIever[6gerement['avant.FairegIisser[agrille vers ['arriere
au-de[_de [a position de caiage=
L'_vent est sita_ sons meprotectear d'_vent da dosseret, sat ma
euisini_re,
EVENT
DUFOUR
:
Ne pus mettre de
phstiques prosde
I'event,[a chaieur
pouvant les ddormer
ou les faire fondre=
3= Abaisser [agrille et [a faire glisser darts [efour.
Ne pus recouvrir matotalit8 d'ane grille avec de mafeuiiie
d'amuminium,ni gamir mefond
da fouravec de ma
feaiiie d'amuminiam.
Ceci modifierait rues
rSsultats de caisson au four, et me
fond da four
pourrait sabir des dommages.
Positions des grilles
Grille g (position [aplus
haute} : Pourcuisson
breveau gri[ - pain grill6
ou alimentsminces
contenantpeu de graisse.
Ecmairage du four
Appuyer sur [e commutateurd'6ciairagedu four situ6 sur
le tableau de commandopour alhmer ou eteindrela
lampe.
_..
Grimme
a,: Pour [a piupart
des cuissonsau griL
--_
--_
--1
Over_
Grille 3 : Pour [a piupart
.
_.
des cuissonsde
pStisseriessur une tOIe_ biscuits - gSteaux_ etages,tares aux
fruits, lets surgeISs.
Light
Sole du fear
Protegerla sole des produits renvers6s,en particuIier acidesou
sucres, ceux-ci pouvantd6coIorer I'6mailvitrifie. Utiliserdes
ustensiIesde [a bonnedimension pour 6viter que les produits nese
renversentou passentpar-dessusI'ustensiIeen bouiilant. Ne pas
placer d'ustensiles oa de feuiiie d'alaminiam direetement sur
ia sole du four,
Grille 2 : Pour r6tissagede pi6ces de viande, lets en sauce,cuisson
de pain,g_iteau[egeren couronne (baba}ou entremets=
Grille 1 : Pour[e rOtissagede grossespiecesde viandeou voiaii[e,
tartessurgeI_es,souffles ou g_teauxdes anges=
CUiSSON SUR PLUSiEURSGRILLES:
Grilles du four
Deux grilles: Placer les grilles aux positions 2 et 4 ou 1 et 4.
De.i-grille
Une dell-grille est disponibte en
accessoire.Elle augmentela capacitedu
four et s'accroche_ gauche,_ la partie
supSrieure.Elle est utile pour la cuisson
d'un plat de legumes lorsqu'ungros r6ti
se tro([vesur la grille inf4rieure. Prendre
contact avec le revendeurpour demander raccessoireHALFRACK(demigrille} ou pour commander,composerle
1-800-688-2002.
• Ne pas tenter de changer la Positio n des gr!Hes [orsque le four
° Ne pas rangerde nourr[tureou d'ustens!leduns [efour.
Le four comportedeux grilles avec,pour chacune,un dispositif de
calage.
Extraction
--_
--_
:
1. Tirer la grille en ligne droite
jusqu'_ ce qu'elle s'arr6te _ [a
position de calage.
2. Souleverla grille _ I'avantpour
pouvoir['extraire.
40
6. Essuyerlesr6sidus sucr@et acides,commeles patatesdouces,
la tomate oubs sauces_ basede lait. La porcelainevitrifi@
posse@une certaine r@istanceaux compos6sacides mais qui
n'est paslimit@. EIb peut se d6colorersi Ies r6sidusacides ou
sucr6sne sont pasenIev6savant de commencerrautonettoyage.
Four autonettoyant
®
I[ est normal que certames pieces de la culsmi6re deviennem
[res chaudes lots d'un cycle de ne[[oyage
Programmation
Pour _vlter de vous blesser et d'endommager la por[e du four.
n'essayez pas d'ouvrir la porte quand _{LOCK }}
(VERROUILLAGE} est affich&
:
1
205 °C [400
programmerun
i de
%marque
: La°F)pour
ternp6raturedu
four doitcycb
6tre d'autonettoyage.
SitU@en dessous 1
Eviter de toucher [a porle, le hublot et la zone de I'@ent (]u four
iors d'un cycle d'autonet[oyage.
1. FermerIa porte du four.
Ne pas utiliser de ne[toyant pour four du commerce sur b [ini
du four ou surtout autre composant du four, Cela abimerait B
fini ou les composants du four,
2. PlacerJamanettede verrouiiJage_ Japosition de vermuillage.
L'autonettoyageutilise des temp6raturessup6rieures8 celies de Ia
cuissonnormalepour nettoyerautomatiquementI'int6rieurdu four.
Ne forcez pas Ia portedu four nile bvier de verrouilIagepour Ies
ouvrir. Ceci peut provoquerune exposition_ des temp6ratures
6by@s, et donc pr@enter un risquede brqure.
3. Appuyersur Jatouche Cban (Nettoyage}.
• Le mot CLEAN[NETTOYAGE}
clignote a J'afficheur.
Si Ia porte n'est pasferm@, des hips retentissentet Ie mot DOOR
[PORTE)parait _ I'afficheur.Si la porte n'est pasferm@ dans Jes
45 secondes,[operation d'autonettoyageest annul6e et
I'afficheur revbnt _ I'heuredu jour.
Si le four est tr6s sale, il est normalqu'on observela formatiml de
fumee ou de flammesdurant Ie nettoyage.Nettoyer le four
intervallesr6guliersplutOtque d'attendreune accumulation
importantede r@idus.
4. Appuyersur la touche More+ [Plus+} ou Less[Moins-).
Durant le processusd'autonettoyage,il cmwient de bien a@erla
cuisine pour 61iminerles odeursnormalement6raisesdurant le
nettoyage.
Avant
de l'autenettoyage
• CL-M (Nettoyage- salet6 moyenne}est affich6................................
5. Appuyersur la touche More+ ou Less- pour voir
ddiler Jesdiffdrents r6giagesde rautonettoyage.
rautonettoyage
1= Eteindrela lampedu four avant le nettoyage=Elle risqueraitsinon,
de griller=
Less
.............................
CL-H (Nettoyage- salet@@abse, 4 heures}
CL-M {Nettoyage- salet6 moyenne,3 heures}
2= EnteverIa 18cheffite,tous bs plats et bs griIIesdu four=Lesgrilbs
risquent de se @colorer et de ne plus glisser aussi bien apr6s un
cycle d'autonettoyagesi on ne bs ent_vepas=
CL-L [Nettoyage- salet8 I6g6re,2 heures}
3= Nettoyer b cadre du four, b cadre de la porte, la zone8 I'extSrbur
du joint et autour de rouverture darts Ieioint de B porte,_ I'aide
d'un produit de nettoyagenon abrasif comme Bon Ami_ou d'eau
additionn@ de d6tergent=Le pmcessusd'autonettoyagene
nettoie pas ceszones=Elbs doivent 8tre nettoy@spour emp6cher
la sabt8 de s'incrusterpendant Ie cyclede nettoyage=(Le ioint
assure I'6tanche[teautour de Ia porte et du huNot du four=)
Le choix du niveaude sa[et6du four programme
automatiquementla dur@ du cycle d'autonettoyage.
6. Apr_s quatresecondes,le four commencele nettoyage.
• La dur@ de nettoyagecommencele d@ompte_ I'afficheur.
• Le mot LOCKNERROUILLAGE)
parait _ rafficheur.
° Le mot CLEANparait _ I'afficheur.
Oe_arrage
4= Pouremp@hertout dommage,ne pas
nettoyerni frotter Ieioint qui se trouve
autour de la portedu four=Cejoint est
con_u pour @iter bs pertes de chabur
pendantle cycie d'autonettoyage=
diffSr_ d'_a cycle d'a_te_etteyage
:
1. Appuyersur la touche Delay [D@_arragediffer@.
• Le mot DELAY[ATTENTE}clignote.
• 00:00parait a I'afficheur.
s_ite..,
5= EliminerIes r@idusde gra[sseou de
produits renversdssur Ia sob avant Ie
nettoyage=Ceci emp@hela formatiml de flammes ou de fum6e
durant le nettoyage=
_Lesnoms de marquedes pmduits de nettoyagesont des marquesd@os@sdes diff6rents fabricants.
41
2. Appuyersur Ia touche More+ ou Less- pour
Pendant le cycle d'autonettoyage
programmerla dur6e d'attenteavant que ne
Lorsquele mot LOCKparak _ rafficheur, Ia porte ne peut 6tre
commence le cycle. La dur6e d'attentepeut 6tre
.................. ouverte.Pour 6viter d'endommagerla porte, ne pas forcer la porte
r6gI6e,de 10 minutes(00:10)_ 11 heures,59 minutes(11:59).
pour I'ouvrir IorsqueLOCKest affiche.
FumSe et odeurs
3. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage).
La premierefois o_ le four est nettoye, il peut y avoirproduction
d'odeur et de fumee.Ceci est normalet disparattra_ I'usage.
4. Appuyer sur la touche More+ (Plus+) ou Less.............................
Si le four est tr6s saleou si la Iechefritea ete laisseedans le four, il
(M_ins-)peut y avoir production de fum6e.
o CL-M (Nettoyage- saJet6moyenne)est affichS.
'......................................
Bruits
5. Appuyer sur la touche More+ ou Less- pour voir defiler les
Pendantque le four chauffe, [I peut se produire des bruits de instal
differents rSgJagesde rautonettoyage.
en dilatation ou en contraction.Ceciest normal et n'indique pasque
le four s'abtme.
CL-H (Nettoyage- salet8 8paisse,4 heures)
o Le mot CLEAN(NETTOYAGE)
va clignoter.
CL-M (Nettoyage- salet@moyenne,3 heures)
CL-L (Nettoyage- salete IegSre,2 heures]
Aprbs
Le choix du niveaude salet6 du four programme
automatiquementIadur6e du cycled'autonettoyage.
Environune heure apr_s la fin du cycle, le mot LOCKs'6teint.Ace
moment,la porte peut 6tre ouverte.Pousserla manettede la porte
vers la gauche pour d6verrouiller.
6. AprSsquatre secondes,Ies roots CLEAN(NETTOYAGE),
DELAY
(ATTENTE)et LOCK(VERROUILLAGE)
paraissent_ I'afficheur
pour indiquer que le four est programm6pour une op6ration de
nettoyagediff6r6. Le temps d'attenteparak _ I'affJcheur.
le cycle
d'autonettoyage
La salet6 peut avoir laiss6 un r6sidu gHs poudreu×, L'enlever
avecun linge humide.S'iI restede la salete+ceta indique que le cycle
de nettoyagen'a pas6t8 assezlong.Cette salet6 restantesera
enleveeau prochaincycle d'autonettoya%
Si les grilles ont _t_ laiss_es _ l'i_t_ie_ d_ fo_ pendant le
cycle d'a_to_etteyage et q_'emmes
gmissemroamsur leurs supports,les enduire,ainsi que lessupports, d'une fine couche d'huile
vSg_tale.
De fi_es mig_espervert appa_ait_e da_s mapo_cemai_epayee
q_'elle a s_bi chale_r et refroidissemento Ceci est normal et
n'affecterapas Ia performance.
Si le four a dej_ ete programme pour uu cycle de
uettoyage et que l'ou desire 6tablir uu delai :
1. Appuyersur la touche Delay (D6marragediff6r6).
U_e d_eomemtionblanche pe_t appa_ait_e ap_Ssle _ettoyage
si des aliments acides o_ s_cr_s _'o_t pas _t_ e_lev_s avast
q_e _e eomme_ce l'a_to_ettoyageo La decelerationest normale
et n'affectera pas la performancedu four+
o Le mot DELAY(ATrENTE)c%note.
o 00:00parak _ I'afficheur.
2. Appuyersur la touche More+ ou Less- pour
Mot(:*+
programmer la dur6e d6sir6ede rattente avant que .........................................
_emarq_es
ne debute le cycle.
Apr_s quatresecondes,Ies rootsCLEAN,DELAYet LOCK
paraissent8 I'afficheurpour indiquer que le four est programme
pour une operationde nettoyagediff6r6. Le temps d'attente
parait _ rafficheur.
Lorsque le cycle d'autouettoyage
o Si la porte du four n'est pas fermSe,le mot DOOR(PORTE)
clignote _ I'afficheur et le four _met des hipsjusqu'_ ce que la
porte soit ferrule et que I'onappuie _ nouveausur Clean.
o S'il s'_couleplus de cinq secondesentre Ie momento_ I'on
appuie sur Cleanet celu+o_JI'on appuie sur la touche
More+ ou Less-,I'afficheur retourneautomatiquement
raffichage precedent.
debute :
o Le mot DELAYs'eteint.
+ La dur6e de nettoyageparait _ rafficheur.
Auuulatiou
du cycle d'autouettoyage
:
o La porte du four se trouvera endommag6esi I'on force son
ouverturealors que le mot LOCKest encoreaffich_.
:
Appuyersur la touche CANCEL(ANNULER).
o Tous Ies roots disparaissentde rafficheur.
o ToutesIes fonctions sent annul6es.
+ L'heure du jour parait _ [afficheur.
42
M6thodes
de nettoyage
Avant route manipulation eu ep6ration de nettoyagel v6rifier qae I,appareil est arr6t6
et que teas Jes composants sent freids, afin d'6vitet des dommages eu des br_lures.
' Pour 6viter la formation de taches ou un changementde couleur, nettoyer I'appareilapr6s
chaque u_illsatian,
, Apr6s tout d6montagede composants,veJJlerb effectuer un rernontagecorrect.
Les noms de marquesent des marques
d_poseesdes diff6rents fabricants.
_*Pour commanderdirectement,
composerIe 1-877-232-6771E.-U.ou
1-800-688-8408Canada.
pl ce
rickeY,aGe
Dosseret et _ble
de euissen 6mail vitrifi6
L'drnailvitrifi6est du verre1i6au rn6talpar fusion.II peutsefissur_rou s'dcailleren cas de rnauvaiseutilisation.II est r6sistant
auxacides,rnaispastotalementinattaquablepar lesacides.Touslesproduitsrenvers6s,en particulieracidesou sucr6s,doivent
6treessuy6simrn6diaternentavecun linge sac.
° Unefois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rinceret s6cher.
, Nejamaisessuyerune surfaceti6deou chaudeavecun [ingehurnide.Cecipourraitla fissurerou 1'6cailler.
, Nejamais utiliserde nettoyantspour four,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur le fini ext6rieurde la cuisini6re.
LSebefrite et
Nejamais eeuvrir la grille de papier d'aluminium; cela emp_che la graisse de ceuler dartsla I6chefrite.
• Recouwilla I6chefriteet sa grilled'un Iingesavonneux;laisseragir poul d6taeherlesr6sidus.
, Laveravecde I'eausavonneusetilde. Utiliserun tampon_ !1curerpour 61irninerlessouillurestenaces.
, On peut placerles deuxcomposantsde la I_chefritedartsun lave-vaisse!le.
Zone de la
console de
eemmande/
• Pourutiliserla fonctionVerrouillagedescornrnandespour le nettoyage,voir page33.
° Essuyeravecun lingehumide,puisfaire s_!cher.Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition.
• On peututiliserun produitde nettoyagedu verre,pulv6ris_!
d'abordsur un chiffon.NEPAS prejeter te preduit directement
sur tes touches de eemmande eu sur I'afficheur.
Beutons de
eemmande
, Placerchaquebouton_ la positiond'ARRET,
et retirerchaqueboutonen le tirant.
• Laver,rinceret faire s6cher.Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition.
• Fairefonctionnerbri_vernentchaque_l_mentpourv6rifierque le boutona _t6 crnTectement
r6install&
Table de
Nejamais utiliser de preduits de nettoyage du four, javettJsant,ammeniaque eu preduits de netteyage du verre
eontenant de I'ammoniaque. REMARQUE:Prendre contact avec tm r6pamteur agr_ si la surface en vitree4mmique
se fenditle, se easse eu si de I'aluminium ou du m6tal fond sur la surface.
• Laisserla tablede cuissonrefrokJiravantde la nettoyer.
° G6n6ralit6s o Nettoyer[atable de cuissonapr6schaqueemploiou au besoin,avecdu papieressuie-touthumidifi6et la
cr_mede nettoyagepourtable de cuisson(_i_ceno20000001)**.
Puis,essuyeravecun Iingesec et propre.
_EMA_QUE: Desmarquespermanentesventseprodu_ed fasatd4 testasurtasurfacede cuissonetest cuitede faconr_p4t4e,,
, Samet66paisse eu marq_es m6tammiq_es
oHumidifierune_pongeb r_curer<(ne rayantpas)),Appliquerde la cr_mede
nettoyagepourtable de cuisson[piecen° 20888001[
_*et frotterpour retirerautantde salet6que possible.Appliquerune
mincecouchede cr_mesur la salet&recouvriravecdu papieressuie-touthurnidifi_et hisser pendant30 b 45 minutes[2 ou
3 heurespour la salet_tr_s irnportante].Garderhumideen recouvrantI'essuie-toutd'unepelliculeplastique.Rotter
nouveau,puisessuyeravecun linge propreet sac.
_EMA_QUE: N'udiserqu'untampon_ r_curer_ nerayantpas_,PROPRE
ETHUMIDE,sansdangerpour tesustensitesde cuisine
revilementantiad,#4s/f
Le verreet/e motifserontendommag_sd b tamponn'estpashum/de,s'//estsouH'/4
ou dun autretype
de ta,_t_on
est udis4,
° SaJet6sc_ites e_ dess6eb6es - Frotteravecuntampon b r_curer<{ne rayantpas>)et une cr6/nede nettoyage
pourtable de cuisson.
_EMA_QUE: TenZr
unelamede rasoirbun andted_ 30°et dratterpour an/evertoute sabt4restante.Puis,nettoyercomma
euisson
en
43
PIECE
NETTOYAGE
Hubmetet porte
du four en verre
• Evite,rd'utilise,rtrop d'e,au,qui risque,raitde s'infiltr_rsousou derrierele verre,e,tde tacher.
° Laver_ I'eauet au savon.Rince,rave,cde I'eaupropre,e,ts_!che,r.
Un pre,duitde ne,ttoyage,
du ve,rre,
pe,ut6tre,utilJs6e,nle,
vapofisantd'abordsur un lingo,.
• No,pasutilise,rde produitsabrasifscomme,tampons_ r6cure,r,laine,d'acie,rou produitde ne,ttoyage,
e,npoudre,qui
risque,raie,nt
de raye,rle,ve,rre,.
mnt_rieur
du fuur
° Ex6cute,r
le,sinstructionspr6se,nt6e,s
auxpages41-42pour I'autone,ttoyage,
du four.
Grillesdu fuur
° Nettoyerave,cde !'eausave,nne,use.
• Eliminerlessouillure,s
te,nace,s
ave,curlepoudre,de nettoyageou un tampon 9 rdcure,rsavonneux.Rince,ret faire s6che,r.
• Si le,sgrillessent hiss6e,sdartsle four pe,ndantle cycled'autone,ttoyage,
e,lle,s
seddcolore,ntet peuventno,plustr_s bien
glisse,r.Si ce,laso,produit,enduirele,herd desgrilleset le,suppo!tdes grille,sd'une,fine,couche,d'huilev_g_tale,,puise,ssuyer
I'e,xc6dent.
• NE PAS UTIUSERDEFRODUITSDE NETTOYAGE
CONTENANTDU JAVELUSANT.
"
NE
PAS
UTIMSER
DENETTOYANTS,
ORANGE_
OUABRASIFS.
(ce,rtainsmodSles]
, TOUJOURSESSUYERDANS LE SENSDELA TEXTURE
DE L'ACIERLORSDU NETTOYAGE.
, Nettoyage juumamier/samet_
m_g_re
= Essuyerave,cI'unde,sproduitssuivants: eau savom_e,use,,
vinaigrebhnc/e,au,produit
de ne,ttoyage,
pourve,rreet surface,Formula409*ou un produitse,mblable
pour verre- ave,cun lingo,soupleet une,_ponge,.
Rince,re,ts6cher.Pourpolir et e,nleve,r
le,smarque,s
de doigts,faire,suivre,par une,vaporisationde MagicSpraypour acie,r
inoxydable(pi6cen° 20OOOOO8)**.
• Salet_ mod_r_e/6paisse - Essuye,r
ave,cI'undesproduitssuivants: BenAmi*,Sin!i1Cleanser*ou Soft Scrub*- _ raide d'un
lingosouple,ou d'une,_ponge,humide.Rincere,ts6che,r.Le,stache,srebelle,spe,uve,nt
6tre,e,nle,v_e,s
avecun tampon multiusagesScotch-Brite,*humidi% Frotteruniform_mentdansle,se,nsdu m6tal.Rinceret s6che,r.Pourre,donne,r
du lustre,e,t
retire,rle,srayure,s,
faire,suiwe, par une,vaporisationde Magic Spraypour acie,rinoxydable,*.
° g_culeratien - A I'aide,d'une,6ponge,humidi%eou d'un lingo,souple,,e,ssuyer_ I'aide,du nettoyantCameopour acie,r
ine,xydable,*.
Rince,rimm_diate,me,nt
e,ts6che,r.Poure,nle,ve,r
le,smarquese,tre,donne,r
du lustre,,faire suiwe,par unevaporisation
de Magic Spraypour acie,rinoxydable,*.
Chrome bress_ ° Une,fois la cuisini6rere,froidie,,
ne,ttoye,r
avecde I'e,ausavonne,use,
rince,ret fairebrille,r.
(certainsmod_le,s: °Si la surfacee,stre,lativement
sale,,utiliserun pre,duitne,tte,yant
16gare,me,nt
abrasife,tfrotte,rdansle,se,nsdu grain pour 6vite,r
de faire,des rayures.Rince,ret s6che,r.
• Pour6viter le,s6rafiures,no,pasutilise,rd'article,sou pre,duitsabrasifsou caustiques.
• Pourre,donne,r
_ la surface,sonbrillante,t_liminerlostrainee,s,faire,suivre,de produit_ vaporiserStainlessSteelMagic
Spray_ (r6f_re,nce,
no 20000008}
_*-Le chrome sere d_celor4 de facon permanente d la salet_ cult dessuso
Tiruirde
, Unefois lespi_cesre,froidie,s,
laver_ I'eausavonneusetilde, rinceret s_che,r.No,jamaisessuyerune,surfaceti6de ou chaude,
ave,cun lingo,humide,ceci pouvantendommagerh surface,e,te,ntrainerune,br_lure,par lavape,ur.
• Pourle,stachesre,be,!le,s,
utilise,rdesagentsde nettoyage,I_g6re,me,nt
abrasifscomme,la p_te,au bica_be,nate
de soude,ou Ben
Ami*. Nepasutiliserd'agentsde nettoyage,
abrasifs,caustique,s
ou _nergJques
comme,le,sne,tte,yants
pourfour ou le,s
tamponse,nlaine,d'acie,r.Ce,sproduitsraie,raie,nt
ou endommage,raient
de fa_onpe,rmanente
la surface,.
_EMA_QUE : Utiliserun tingeeu un terchon sec pour essuyer los predufts renvets_s, surtout s'ils sent addes ou
sucr4s. £a surface pourmit se ddcelorer eu se remit si ta saletd n'_tait pas imm_diatement enlev4e. Ceciest
pardculi6rement important dans le cas de surfaces blanches.
* Le,snoms de marquesent des marquesd_pos_esdes differents fabricants.
** Pour commanderdirecte,me,nt,
composerle,1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
44
Porte du four
Pieds de rOo{age de {'ap{omb
• Ne pas grimper sur [a porte du foul ouverte,ou [ui imposer une
chargeexcessive.Ceci pourrait provoquerun bascu_ememae la
culsmiere.[e bris de la pore ou des b[essurespour [a personne
eoncernee.
Vdrifier que la bride antibasculementagnppe convenablement
[un des p!edsarriem de reglage de I'aPlomb,POUrque la
Cuisirfiemne puisse bascu[eraeeidentel[ement_
Ne pas[emer d'ouvrir ou fermer [aporte ou d'utifiser[etoui avam
que la porteait 6te convenabiementreinsta[fee,
La cuisiniere doit 6tre d'aplombune fois
[email protected] I[ I _1
elle ne I'est pas,tourner Iespie@ de r_glage de
I'aplomben pBstique, _ chacun des anglesde la
_.,_1
cuisiniere,iusqu'_ ce que celle-ci soit
_
- _,/,_
Nejamais placer[es doigts entre [acharn ere et [ecadre avantdu
foul Les brasde charnieresont montessur ressort.Unecharniere
pourrat se refermer bru[a[ement contre [e cadre du four et
provoquerde s_rbuses bbssures.
d'ap,omb.
__
k>_
_\
BR/_E
ANTIBASCULEMENT
PIED DE REGLAGE
DE L 'APLOMB
fermeture de la porte du four d'une cuisiniere neuve;ceci est
Remarque effet
: On disparaftprogressivement.
peut percevoirune certaine<{61asticit6>>
Iors de la
normal;cet
Lampe du four
Depose de maporte:
1. Apr@ Ie refroidissement du four, ouvrir la porte - position de
cuissonau gril {porte entrouverted'environ 10 cm [4 pouces]).
• Dc!brancherla cuisinieredu reseau6Jectriqueavantde remplacer
I'ampoule.
2. Saisirla porte de chaquecete.Nepas utiliser _'
, Utiliser une mani,queseche pour pr0teger !es mans 10rsdu
rempBcementde ! arnp0ule.
la poign@de porte pour Ia soubver.
__
__ __-/_/
3. Soubveruniformementpour degagerla porte
des charnieres.
! Ne pastoucher !,'amp0ubavant qu'elle Ses0!t refroidiel
, Ne pastauCheilamP0ule cl!aude avecun lirlge humide; e Ch0C
therrrlique pourrait [a bdser.
1. Saisir la portede chaque cOte.
Pour remplacer l'ampoule du four :
2. Aligner Jesfentes avecIes bras de charnieresur la cuisiniere.
3. FairedescendreIa porte pour la positionner correctementsur Ies
charnieres. Pousser sur bs angies superieurs de la porte pour
J'enfoncercompletementsur lescharnieres.IJfaut que la portesoit
parfaitementd'aplomb.
1.Apt@ le refroidissementdu four,
maintenir le cabochontout en
enbvant la piece metal%ue qui
la maintienten place.
RF:MARQUF:
: Le cabochon
tombera si on ne le maintient (
pas en place.
2. Enleverle cabochon et
rampoule.
f
\
Hub{ot du four
Pour prot6ger mehubmotde maporte du four :
#ABOCWON
RESSORTDE RETENUE
(fLIm_tal/ique)
3. Installerune ampoulede 40 watts pour appareiImenager.
4. ReinstallerIe cabochon et Iefil metalliquede retenue.
1. Ne pas utiliser de produits nettoyantsabrasifscommedes
tampons_ r@ureren Iained'acier ou des preduits de nettoyage
en poudre qui risqueraientde rayer le verre.
5. RetablirI'alimentationde la cuisiniere.Reglerde nouveau
rhodoge.
2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensib, un articb de
mobflier,un jouet, etc.
3. Ne pasfermer la porte du four avant que bs grilles ne sobnt en
placedans le four.
Toute @gradation du hublot de verre- rayure,choc,tension, etc.peut affaiblir sa structure et augmenterJerisque de bris _ une date
ulterbure.
45
Prise de coutant
Tiroir de re isage
(:modeles canadiens
au×iliaire
seulement:)
La prisede courant auxiliaireest situee
en bas/_ gauche du dosseret.Veiller
ce que Ie cordon d'alimentationde
I'appareilutilise ne reposepassur un
el6mentde Ia table de cuissonou
proximite; la raiseen marche de
1'6Iementchauffant ferait subir des
dommagesau cordon d'alimentationet
la prise de courant.
Ne pas ranger dans ce tiroiEdes articlesde p!astiqueou de
papier,des produits inflammabiesou des produits a!imentaires.
Durant !e fonctionnementdu four, une temperatureexcessive
pouEces articlespeut s!6tablirdans [e tiroir.
Le tiroir de remisagepeut 6tre enlev#pour vous permettrede
nettoyersous la cuisiniSre.
D6pose :
Un appareil suscitantune demandede
courant de plus de 10A provoquera
I'ouverturedu disjoncteur qui protege
la prise de courant auxiliaire.Pour
rearmerIe disjoncteur,appuyersur le
commutateursitu6 sur le bord inf6rieur
du dosseret.
1= Vider le tiroir et Ietirer iusqu'_ la position de la premierebutee=
2. SouleverI'avant.
3. Tirerjusqu'_ Ia position de Ia secondebutee.
4. Saisirle tiroir par Ies coteset soulever/tirer pour I'extraire.
1. h_sererIesextr6mitesdes glissiSresdu tiroir darts les railsde la
cuisiniere.
2. SouleverI'avantdu tlroir et pousser doucementjusqu'_ la
position de Ia premierebutee.
3. Souleverde nouveaule tiroir et le pousserpour le fermer.
46
0
DISJONCTEUR
m
PR@BLEME
SOEUTmON
Pour mapmupartdes prebmemes
ebserv_s, essayer d'aberd mes
somutionspossiMes,_ droite.
°
°
°
•
Non-fonetionnement dem'appareimtotamou pa_iem.
° Determinersi les commandesdes elementsde surfaceet/ou du four sont convenablement
regJees.Voir pages29 et 40.
Determinersi la porte du four s'estdeverrouilleeaprSsune operationd'autonettoyage.Voir
page 42.
Determinersi le four est regie pour une cuissondifferee ou un nettoyagediffere.Voir pages
35 et 41.
Verifier si Ie verrouilIagedes commandesest en marche.Voir page 33.
Verifier si Ia commandeest en modesabbat.Voir page 37.
L'hormoge
ou ies iampes fonctionnent, ruesroots paraissent
i'affieheur,mais ie four ne
, Lescommandessont peut-etre programmeespour une fonction de cuisson et maintienou
de demarragediffere.
, La fonction de verrouiilagedescommandesest peut-etre activee.Voir page 33.
R_suituts de caisson uu four
die,rents des attentes ou de eeu×
produits par mefour anterieur.
• DeterminersJI'eventdu four est obstru& Voir son empJacementpage 40.
• S'assurerque Ia cuisiniere est d'apiomb.
, Lesreglagesde temperaturevarient souvententre un four neuf et le four qu'il remplace.On
observesouventune derivedu reglagede temperatured'un four _ mesurequ'il vieillit; il peut
devenir plus chaud ou moins chaud.Voir page 37 pour les instructionsd'aiustementde Ia
temperaturedu four. REfVIARQUE:II n'est pas utile de modifier Ieregiage de temperaturesi Ja
variation n'affecte qu'une ou deux recettes.
Pourd'autres informations
au suiet de Jacuissonau four, w_irJabrochureLa cuissonsimpli%e.
R_sumtatsincorrects mors
dema
cuisson aa grim,ou _mission
excessive de fum_e.
• DeterminerIa position desgrilles. Lesaliments peuventetre trop pres de I'elementdu grJL
Impossibiiit_ d'autonettoyuge
du four.
•
•
•
•
Le four ne se nettoie pas
eorreetement.
La porte du four ne se d_verrouiiie
pas aprSs m'autonettoyage.
Verifier que lescommandesdu four sont correctementregIees.
Vergier si Ie four est bien raccord6au circuit 6Iectrique.
hlspectedrearmerIe disjoncteur,h_spectedremplacerles fusibles.
Contreler Jasource d'alimentationelectrique.
* Elementdu gril pas prechauffe.
* UtilJsationincorrectede feuilled'aluminium.Nejamaisgarnir Jagrille de iechefrJte
avecde lafeuiJJe
d'aluminium.
Portedu four fermee durant ta cuissonau griI. Laisserla porte du four entrouverted'environ
10 cm [4 pouces]- premierebutee.
EnteverI'excSsde graissesur la piScede viandeavant la cuissonau griI.
UtiJisationd'une lechefritesouiJlee.
La tension electrique de Jamaisonest peut-etre basse.
Determinerque I'appareiIn'a pas ete programme pour un autonettoyagediffer& Voir page 41.
Verifier que la porte est fermee.
Verifier si Ia commandeest en modesabbat.Voir page 37.
Lefour est peut 6tre_ une temperaturesuperieure_ 205°C (400 °F).La temperaturedu four doJt
6tre inferieure_ 205 °C (400°F) pour pouvoirprogrammer un cycled'autonettoyage.
Untemps de nettoyageplus long peut etre necessaire.
On n'a paselimine avant I'operationd'autonettoyageles accumulationsexcesslvesde resldus,
particulierement les resldusd'alimentsacidesou sucres.
* L'interieurdu four est encorechaud. Attendre environune heure apresJ'achevementde Ia
periode d'autonettoyage.IJest possibled'ouvrJrla porte aprSsIa disparJtiondu messageLOCK
[VERROUILLAGE]
sur I'afficheur.
, Lescommandeset Ia portesont peut-etreverrouillees.Voir pages33 et 42pour le deverrouilJage.
47
B
PRO6LEME
SOLUTION
La sudace _ dessus iisse montre
des signes d'usure,
1. Finesrayuresou abrasions+
o S'assurerque la surfacede cuissonet le fond des ustensilessont propres.Ne pas faire
gJisserd'ustensiiesen verre ou en m6tal sur Iasurface.S'assurerque le fond des
ustensilesn'est pasrugueux. Utiliserles agents de nettoyagerecommand6s.Voir
page 43.
2. Marques de m6taL
o Ne pasfaire glisserd'ustensiIesmStaiIiquessur la surface.Une lois Iasurface refroidie, la
nettoyeravec Iacr6me de nettoyagepour table de cuJsson.Voir page 43.
3. Marqueset taches brunes.
o Enleverrapidementtes produits renversds.Nejamais essuyerIa surfaceavec une 6ponge
ou un Iingesalk S'assurerque la table de cuissonet que le fond des ustensilessont
propres.
4. Zones avec refiet m6taJIique.
o DSp0tsmin6rauxen provenancede I'eauet de la nourriture. UtiJJserlesagents de
nettoyagerecommandes.Voir page 43.
5. PJqOres
ou 6caiIIements
• EnleverrapidementIes produits sucr6squi ont d6bord& Voir page 43.
Accumulation d'humidit_ sur ie
hublot ou vapeur soltant de l'_vent.
+ Ceciest normaldurant la cuissond'aIimentscontenantbeaucoupd'eau.
+ UtilJsationexcessived'humidit6 Jorsdu nettoyagedu hubJot.
Emission d'une loire odeur ou de
fum#e lots de ia raise en marehe
du fouro
+ Ceciest normal pour un four neuf et disparait apr6squelquesutilisations.
Un cycled'autonettoyage<<
brOlera>>plus rapidementles odeurs.
• La raiseen marche d'un ventilateur aide _ retirer furn6eet odeurs.
+ Pr6sencede salet6ssur la sole. Proc6der_ un autonettoyage.
Codes d'anomalie.
+ LesrootsBAKEou LOCKpeuventciignoter rapidement_ I'afficheurpour pr6venird'une erreur
ou d'un probleme.Si le mot BAKEou LOCKparait _ I'afficheur,appuyersur Iatouche CANCEL.
Si le mot BAKEou LOCKcontinue _ clignoter,d6brancher I'appareil.Attendre quelques
minutes,puis rebrancherI'appareiLSi ie mot continue _ clignoter,d6brancherI'appareilet
prendrecontact avec un r6parateurautoris6.
+ Si lefour esttr_s sale.lesflammechespeuventproduire un coded'anomalieau coursdu cycle
d'autonettoyage.Appuyersur Ia touche CANCELet iaisser Iefour refroidircompJ6tement,
essuyerIasalet6enexecspuisreprogramrnerI'autonettoyage.Si le coded'anomalier6apparatt,
prendrecontact avec un reparateurautorJs&
Des bruits se font entendreo
+ Le four fait plusieursbruits faibles.II est possible d'entendrelesrelais du four qui se mettent
en marche et s'arr6tent.Ceciest normal.
+ Atorsque Iefour se r6chauffeetse refroidit,il est possibled'entendredesbruits correspondant
la dilatation et _ la contraction
[email protected] est normalet n'endommagepas
I'appareii.
li n'y a ni bip ni affichageo
+ Le four est peut-6tre en modesabbat.Voir page 37.
_ SAb _ eiignote puis
reste aiium_,
Le four est en mode sabbat.Pourannulet, appuyersur la touche Clocket maintener-Ja
enfonc_ependant cinq secondes.
48
Garantie cemplbte d'une annee Pibces et main-d'oeuvre
Dulant une p_rioded'un (1) an a comp[erde la
date de I'achatinitial au d6taiLtoute piecequl se
rev61eraitddectueuse dons des conditions
normalesd'usagem_nagersera repaoeeou
remplac6egratuitement
Ne sent pas converts
gata ties
.-
1= Lesdommagesou derangementsdus _ :
a=Mise en service,IJvraisonou entretien effectu_sincorrectement=
b=Toute reparation,modification,aIterationet tout r_glage non autorJsaspar
le fabricant ou par un prestatairede serviceapres-venteagree=
c=Accidents,mauvaiseutJiisationou usageabusif ou deraisonnable=
d=Alimentationelectrique (tension,intensJtel}incorrecte=
Garanties limitees = Pi_ces seulement
De la deu×i_me _ ia einqui_me annie =A
compter de la date de I'achat_mtlalau d6taiLles
pLecesde la liste cl-dessousqui se r6v61era_ent
ddec[ueuses oans Jesconditions normaJes
d'usagemenagerserom repareesou rempiac6es
gratultement (pie( esseu_ement);JeproprJetaire
dewa assumer Louslesautres frais,y comprJstrais
de main-d'oeuvre,de d6placement,de transport,
de kilom6trageet de diagnostic. _ecos 6cheant
* Sarfaee de eaissoa ea vitroe_ramiqae : Par
suite de bristhermt lue, deceleration,tissuration
au joint en caoutchoucsur le rebord usuoeues
motifs.
o EI6ments ehadffaets 61eetrJqdes: Elements
de surfaceradiants sur Jesappareilsde cutsson
electriques.
P,esidents canadiens
Lesgarantiesci-dessus couvoemun appare_l
_nstaJl6
au Canada.seuiements'il a 6t6 agree par
lesagencesde test habiJit6es(verificationae la
conformite aune norme natlonaJedu Canada),
saul si I'appareila _te introdut au Canada
i'occas_ond'ue cnangementde r6sidencedes
Etats-Unisvers le Canada
Garantie limit6e hers des Etats-Unis et
du Canada - Pieces seulement
Pendan_une p6rJoded'un (1./an a compeerde a
date de I'achatinitial au detail toute piecequLse
reveleraitddec_ueuseoansdes conditions
normalesd'usagemenagersera repareeou
remplaceegratuitement [piece seulement);le
propri6tairedevra assumertousles autoesfrais,y
comprisfrais de main-d'oeuvre de d6placement.
de transport, de kiJome_rage
e_oe diagnostic,le
cos echeant.
Lesgatdneesspdcifiquestbrmdleesc_-dessusson_
les SEULESque le fabricantaccorde.Cesgaranties
vousconf_rentdes droitsjdddiquessp4cifiquese[
_,edS
pouvezegalementjouir d'autresdroits.
variablesd'dn 4tat a/'autre, d'uneprownceb une
ad[re
par ces
2=
3=
_=
5=
e. R_giageincorrectd'une commande.
Lesgarantiesne peuvent 6tre honor6essi Ies num_rosde s6ried'origine ont et_
enlev6s,modifiesou ne sent pasfacilement lisibles=
Ampoules=
Appareilsachetesauxfins d'usagecommerciaIou industrieL
Lesfrais de visite d'un prestatairede serviceou de serviceapres-venteencourus
pour les raisonssuivantes:
a=Correctiond'erreursde mise en service=
b=initiation de rutilisateur _ I'emploide I'appareiL
c=Transportde I'appareiIaux Iocauxdu prestatairede sewice=
6= Lesdommagesde la table de cuisson en verre causespar I'utiIisatJonde
nettoyantsautres que lescremeset tampons de nettoyagerecommandes=
7= Lesdommagesde la table de cuisson en verre causespar des produits sucresou
du plastiquefondu qui ont durci parce qu'ils n'ont pas ete nettoy6sconformement
aux instructionsdonneesdons le guide d'utilisation et d'entretien=
8= Dommagessecondairesou indirects subis par toute personnesuite au nonrespectde ces garanties=Certains6tats ou provincesne permettent pas I'exclusJon
ou Ia limitationdes dommagessecondairesou indirects;par consequentles
limitationsou exclusionsci-dessuspeuvent ne pass'appliquera votre cos=
Si l'i terve tio
r parate r
est
• Contacterle detaillant chez qui I'appareila ete achete,ou contacter Maytag
ServicesSM/service
_ la clientele de Maytag au 1-800-688-9900aux E.-U.ou 1-800688-2002au Canada,pour obtenir Ies coordonneesd'une agencede serviceagr68e.
• Veiller _ conserverla factured'achat pour iustifier de Ia validite de la garantie. Pour
d'autresinformations en ce qui concerne les responsabilJtes
du propri_taire
regard du servicesous garantie, w}ir le texte de la GARANTIE.
• Si le dataillant ou I'agencede serviceapras-ventene peut resoudreIe probleme,
8crioe_ Maytag ServicessM,attention CAIR:_Centel,P.O.Box2370,Cleveland,TN
37320-2370ou telephonerau 1-S00-688-9900 ad× Eo-Uood 1-8_e-6SS-2002
au Caeada=
• Lesguides d'utJIisation,Ins manuetsde serviceet Ies renseignementssur Iespieces
sent disponiblesaupresde Maytag Services sM, service_ la clientele de Maytag=
_e_atq_e$
:
Lorsde tout contact concemant un probleme,fournir I'Jnformationsuivante:
a. Nora,adresseet num_rode telephonedu client;
b. Num_ro de modaleet numerode s_riede I'appareiI;
c. Noel et adressedu detaillant ou de I'agencede service;
d. Description ciaire du problameobserve;
e. Preuved'achat (facturede vented}.
49
Estufa Ei_ctrica Cubierta Lisa
Tabmade Materias
lnstrucciones Im portantes
sobre Seguridad ........................51-54
Cocinando en [a Estufa ............ 55-57
ControHes
Cubiertas Lisas
Cocinando en e[ Homo ............ 58=66
Homeado
'Cook & HoHd'
'Cook & HoM' Difeddo
Mantener Cdiente
Asar a HaParriHa
PardHas dd Homo
Cuidado y Limpieza ..................67-70
Horno Autoiimp[ante
Proced[m[entos de Umpieza
Manteaimiento
.......................... 71-72
Ventana del Homo
Luz del Homo
Locaiizaci6n y Soiuci6n
de Aver_as ...................................73-74
Garantia
y Servicio
.......................... 75
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodom6stico
para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque ei@trico, iesi6n personal o da_o ai eiectrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado, Utilice este
eiectrodomestico soiamente para ei prop6sito que ha sido
destinado segun se describe en esta guia,
mnstalador:Porfavor deje esta gufajun[o con el
e_ec[rodom6stico.
Censumidor: Por favor bay conserveesta gula para referencia
futura Conserveel reclbo de comprayio el chequecancetado
como comprobantede compra.
NOmerode Modelo
Para asegurar funcionamiento
correcto y seguro: El
eiectrodomestico debe ser instaiado debidamente y puesto a
tierra por un t@nico caiificado, No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reempiazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia,
Todas ias reparaciones deben ser reaiizadas por un tecnico
calificado,
NQmerode Serie
Fecha de Compra
Si tiene preguntas. Hame a:
MayEag Customer Assistance
1-800-,688@900 EE. UU.
1-800-688-2002 Canada
(Lunes a Vien les. 8:00 a.rn. a 8:00 p.m. Hora del F_ste)
Internet: http:/iwww.may[a g.com
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar
aiguna reparaci6n,
En nuestro contmuo alvin de mejorar la calidad y rendlmlento de
nues[ros electrodom@ticos, puede que sea necesano modificar
el ebctrodom@tico sin actualizar esta gufa.
Para infermaci6s_ sebre set_dde, vet pb[jina 75.
ADVERTENCmA: Para redueir el riesge de welee del
electredem_stice
a eausa de use anermal e debide a
pese e×cesive en la puerta del berne, es necesarie
Las advertencias e mstrucciones umportantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas
ias posibies circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido com8n, precauciOn y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
debidamente
Para verificar si el dispositivo est,1debidamente instalado, mire
debajo de ia estufa con una iinterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda,
Reconozca
_os simbo_os,
etiquetas
de seguridad
instalade.
enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
advertencias,
PODRtAN causar bsi6n personal grave o mortal
Para Evitar
ce dio
Da o
pot
Ca sado
o
H mo
Aseg_Jresede que se hayan retirado todos los materiaies de
empaque dei eiectrodomestico antes de su uso,
No coioque materiaies combustibles cerca dei
eiectrodomestico, No se deben guardar en ei homo
materiaies infiamabies, Muchos pi_sticos son afectados por ei
PRECAUC!ON : PdigF0s 0 Pr_iCticasn0 segu(as que
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.
51
lnstruccienes
caior, Mantenga los pidsdcos abjados de hs piezas deI
ebctrodom6stbo que se pueden entibiar o cabntar,
Para evitar incendios de grasa, no permita acumuiad6n de
grasa de cocinar o de otros materiabs infiamabbs en eI homo
o en su cercan[a,
Generales
NUNCA use un electrodom6stico come un peidaHiopara
aicanzar los armanos superiores, El use incorrecto de la
puerta del electrodom6stico tabs come pisar sobre elias.
apoyarse o sentarse en la puerta puede resultar en que el
electrodomestico se vuelque, se rompa la puerta y se
causen lesiones graves,
En Case de lncendie
Use un extinguidor con producto quimbo seco o deI tipo
espuma o bicarbonate para apagar eI incendio o las llamas,
Nunca use agua en un incendio de grasa,
1, Apague eI homo para evitar que la llama se disperse,
Para evitar posibles riesgos para el usuario y ddio al
electrodom6stico, no use este producto come una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n, Adem_s no use el homo
2, NUNCA bvante o mueva una sartdn en llamas,
3, Apague eI fuego o la IBma del homo cerrando la puerta
del homo,
come un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina,
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero
dei homo,
Seguridad
para los Ni es
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO, Los eiementos
calefactores pueden estar calientes aLin cuando su color sea
obscure, Las superficies interiores de cuaiquier homo se
calientan Io suficiente come para causar quemaduras,
Durante y despues dei use, no toque ni permita que ias ropas
u otros materiales inflamables entren en contacto con los
de la estufa, Los niHiosqu e se trepan en !a puerta de la
eiementos caiefactores o ias superficies interiores dei homo
hasta que no se hayan enfriado, Otras superficies dei
electrodomdstico pueden estar Io suficientemente calientes
para causar quemaduras - entre estas superficies estan la
abertura dei respiradero dei homo, ia superficie cerca de esta
abertura, ia puerta dei homo y ia ventana de ia puerta dei
homo,
seriamente,
NUNCA deje a los nixies solos o sin supervisi6n cuando el
homo este en use o cuando est6 caiiente, No se debe nunca
permitir que los nixies se sienten o se paren en ninguna pieza
del ebctrodomestico pues se pueden bsionar o quemar,
Se bs debe ensdiar a los nixies que el ebctrodomestico y los
utensilios que est_in en el pueden estar cdientes, Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del abance
de los nixies, Se bs debe ense_ar a los nixies que un
ebctrodomestico no es un juguete y que no deben jugar con
los controbs u otras piezas del artefacto,
No toque un foco caliente del homo con un paffo humedo
pues se puede quebrar, Si ei foco se quiebra, desenchufe ei
eiectrodomestico antes de sacar ei foco para evitar sufrir un
cheque ei6ctrico,
NUNCA use papei de aiuminio para cubrir ias parriiias dei
homo ni ei panel inferior dei homo, Ei use incorrecto puede
resuitar en un riesgo de cheque el@trice, incendio o da_io ai
eiectrodomestico, Use papel de aiuminio soiamente come se
indica en esta guia,
Seguridad
Cecinar
Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el
homo, La acumuiaci6n de presi6n puede reventar ei
contenedor causando una lesi6n personal grave o daHioal
eiectrodomestico,
52
Usetomaoihssecosy gruesos,
LostomaoiBs
hLimedos
pueden
causar
quemaduras
porvapor,Nosedebenusar
todiasdesecarlospiatosniotrossustitutos
envezdelos
tomaoiias
porque
eiiospuedenpasarsobrelosebmentos
caiientes
yprenderse
fuegoo pueden
quedaratrapados
enhs
pbzasdeIebctrodomestbo,
Usevestimentas
apropiadas,
Lasropassueitas
o ropascon
mangas
largassueitas
nosedebenusarcuandoseest_
cocinando,
Laropasepuedeprender
fuegoycausar
quemaduras
sientraencontacto
conlosebmentos
cabfactores,
rejillas superiores de la estufa o sistemas de convecci6n para
hornos, El uso de dispositivos o accesorios que no sean
expresamente recomendados en esta guia pueden crear
peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la
vida 8tii de los componentes de este electrodom6stico,
Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones
deseadas cuando el homo este frio, Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos, Siempre evite colocar o retirar
alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera, Si una
parrilla debe ser movida cuando este caliente, use un
tomaollas seco, No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo,
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede da_iar el utensilio y la estufa,
Asegurese de que el utensilio sea Io suficientemente grande
como para contener en forma debida los alimentos y evitar
derrames, El tama_io es particularmente importante cuando se
utilizan freidoras, AsegOrese de que el utensilio tiene
capacidad para ei voiumen de aiimentos que se va a agregar ai
iguai que para ia formaci6n de burbujas de ia grasa,
Si el utensilio es m_is pequdio que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas,
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cer_imico,
cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura, Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio,
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas,
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo, Primero deje
que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo,
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta,
no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento superior, Esto
reduce el riesgo de quemaduras, encendido de materiales
inflamables o derrames si el utensilio es tocado
ADVEflTENCIA SOBflE ALIMENTOS PflEPAflADOS: Siga
las instrucciones del fabricante del alimento, Si un contenedor
accidentalmente o alcanzado por ni_ios pequdios,
de aiimento congeiado de pi_istico y/o su tapa se deforma,
comba o de otra manera se da_ia durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor, El
alimento puede estar contaminado,
NUNCA deje los eiementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est,1usando los ajustes de calor altos,
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo y
un derrame de grasa puede causar un incendio,
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor,
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar,
Este electrodomdstico tiene diferentes tama_ios de elementos
superiores, Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento, La relaci6n
Seguridad
sobre
de Utensi ios
Use
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la eficiencia
al cocinar,
CUBIERTA DE VIDRIO CERAMICO: NUNCA cocine sobre
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo,
una cubierta quebrada, Si ia cubierta de ia estufa se quiebra,
los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y crear
un riesgo de choque el6ctrico, P6ngase en contacto con un
t@nico calificado inmediatamente,
Se ha comprobado el rendimiento y funcionamiento seguro de
este electrodomestico usando baterias de cocina
convencionales, No use ningSn dispositivo o accesorio que no
haya sido especificamente recomendado en esta guia, No use
53
O masFreidoras
Antes del cicio de autolimpieza del homo, retire la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame
para evitar humo excesivo o llamaradas,
Use extremo cuidado cuando rnueva la olla con aceite o
descarte la grasa caliente, Deje que la grasa se enfrie antes
de intentar mover ia oiia,
Campanas
Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el
ciclo de autolimpieza, Por Io tanto, se debe evitar tocar la
cubierta durante un cicio de autolimpieza,
de VentiJaci6n
Limpie con frecuencia ia campana y los fiitros a fin de evitar
Aviso
que se acumuie en eiios grasa u otros materiaies infiamabies y
para evitar incendios de grasa,
lmportante
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana,
encienda el ventilador,
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n dei Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986} exige
que ei Gobernador de California pubiique una iista de ias
Seguridad
sustancias que segLin el estado de California causan c_incer o
da_o ai sistema reproductivo y exige que ias empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tabs
sustancias,
en Ja Limpieza
Limpie con cuidado la cubierta, Apague todos los controles y
espere que se enfrien las piezas del electrodomestico antes de
tocarlas o limpiarlas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
patio mojado para iimpiar los derrames en una superficie
caliente, AIgunos limpiadores pueden producir vapores
nocivos cuando se aplican en una superficie caliente,
Sobre Seguridad
Se advierte a los usuarios de este electrodomestico que
cuando el homo est,1funcionando en el cicio de autolimpieza,
puede haber exposici6n de bajo nivei a aigunas de ias
sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de
carbono, La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida
a un minimo ventilando el homo al exterior en forma
Limpie solamente las piezas indicadas en esta guia,
Homo
y Advertencia
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n
en donde est,1ubicado el electrodom6stico durante el cicio de
AutoJimpiante
AVISO mMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DOMESTJCOS: Nunca mantenga los p_jaros en ia cocina o
en ias habitaciones donde puedan iiegar los humos de ia
cocina, Los p_ijaros tienen un sistema respiratorio muy
sensitivo, Los humos producidos durante ei cicio de
autoiimpieza dei homo pueden ser periudiciaies o mortaies
para los p_ijaros, Los humos que despide ei aceite de cocina
recaientado, ia grasa, margarina y los utensiiios
antiadherentes recaientados pueden tambi_n ser periudiciaies,
No iimpie ia junta de ia puerta, La junta de ia puerta es
esencial para obtener un buen sello, Se debe tener cuidado
de no frotar, da_iar ni mover la junta,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningQn tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Conserve
estas
lnstrucciones
54
para Referencia
Futura
@
Controies Superiores
Ajustes
Use estoscontrobs para encenderlos elementossuperiores. Sedispone de una sebcciOninfinita de aiustesdel cNor desde'Low' {Baio}
hasta 'High' CAito}.Las perillaspueden colocarseen cuaiquierade
estosaiusteso entre elios.
EItamaffo,tipo de utensflioy IacocciOnafectaranel aiuste deI caIor.
ParainformaciOnsobre los utensiliosy otros factores que afectan los
ajustesdel calor, consulteel folleto Recomendacionessobre los
Utensiliosen la pagina 57 y el folleto "La Cocina Facil".
Programaci6n
1. Co[oqueet utensilio sobre el elementosuperior.
2. Oprimay gire la perfliaen cuNquier direcciOnhasta el ajuste de
calor deseado.
O
O
O
O
'l_ed. Low'
{MedianoBaio}
(3-4}: Use para
[
1. Gire [a periiia a [a izquierdapara usar el
elemento mas grande o a [a derechapara usar
el eiementom_s pequeiio.
'Ned. High'
{MedianoAlto}
(8o9}: Se usa
dorar
cNentar
aceite para freir
4
Medium
(modelos selectos]
La cubierta esta equipadacon uno ebmento dobb
sltuado en ta parte delanteradelecha de la cublerta.
Estole permite cambiar el tamario de esto ebmento.
f_:.---.
__(__j_
OFF
'Medium' {Median@(57}: Usado para mantener
un hervor bnto para
grandescantidadesde
ffquido y para la mayoffa
de las frituras.
o
2
2. Oprimay gire la periiia en cuaiquier direcci@ 4
hastae[ aiuste de cNor deseado.
"
)
OFF
cocinando
aiimentos
tapados o para
cocinar a}vapor.
4. Despu@de cocinar coloque[a perilla en la posbidn 'OFF'
(Apagado}. Retireel utensiiio.
Dob[e
'High' {Alto} !:le}: Se usa para
hacerhervir un [iquido. Siempre
reduzcael aiuste a un calor mas
bajo cuandolos ffquidos
combncen a hervir o cuando los
Nimentos comiencena
oocinarse.
continuar
3. Enel pane[de control hayuna [uz indicadoradel eiemento.
Cuandose enciendeaiguna de las perillasde control, [a [uz se
ihmina. La luzse apagaracuando todos losebmentos superiores
se apaguen.
Demento
Sugeridos
'[Low' (Baio} (2}: Se utfliza
para mantenerlos aIimentos
caIientesy derretir chocolatey
mantequflia.
de los Contro[es
o Enel panel de contro[ se encuentramarcado cual
Nementocontrola carla periiia. Por ejemplo,el dibuio
a la derechaindica e[ ebmento dNantero izquierdo.
de Ca[or
.....................
EI esti[o de[ panel
de contro[ vaffa
segqn el modelo.
en
una sart@]
honda o para
saItear.
Tambi@ para
mantenerun
hervorrapido
para cantidades
grandes de
[[quidos.
Medium
ANTESDECOCiNAR
DESPUESDECOCINAR
Slempreco[oque un utensi!Joen el elemenrosuperiorantes de
• AsegOresede que los elememossupenoresesten apagaaos.
encenoerlo.Paraevitar da_ioa Jaestufa, nuncaenciendaun
e[ementosuaenorsm tenor ult utensJJiosoDree[
........................
OTROS CONSFJOS
tan pronto como sea posible.
, NUNCA use [a cubbrta de B estufacomo una area para guarda[
alhnentoso utensilios.
, Si existenarmarlos directamen[esobre [a cubierta de ia estufa.
coloqueen eflos art[culos de uso poco frecuen-[ey que pueoenser
MiENTP,AS COO[NA
guardadoscon seaJridad en un area que estarasuje[a ai cabot
AsegOresede que usted sabecua[ periIIa controia cada e[emen[o.
A[gunastempera-[uraspueden no ser seguraspa(a articLflostales
Aseguresede que u _tedencendioe aemen[o correc-[o,
como [[quidosvoiatfles,hmp{aooreso rocladoresen aerosol.
° Commence
a coclnar en un Nuste de caior alto [uego reouzcaa un
ajuste mas bajo para cornpbtar [a cocciOn. Nunca use un ajus[e
de calor alto para cocmar duranteun tiempo pro[ongado,
NUNOA permlta que una oua hiervahastasecarse. Esto podria
daffar [a o[lay e[ eIectrodom@tico,
° NUNOA deje nlngtin articu[o _spec_almente
art[cuiosde plastico.
soure la cubierta de [a sstufa. El aire caiiente provemente6e_
respiraderopuede encende[ os articulosinflamabies,oerre[ir o
ab[andarlos pldsticoso aumentar[a }resiOnen los con[eneoores
cerrados haciendoLosrevental
o NUNCA permffaque e[ pape[de alurmnlo,los termOmetrosde carne
NUNCA toque la superficiede laestufa hastaque no se haya
enfriado. Posiblementeaigunasareasde [asuperficie,
o cuaiquier otro objeto de metal,a excepciOnde una olia soDreu/i
especLaimente
alrededor de los ebmentos se ent_bleno caiienten
elementosuperior,tenga con[ac_ocon los elementoscaiefactores,
mlentrasesta cocinando. Usetomaoliaspara protegersus
o NUNCA guarde articulos pesadossobre la cublerta que pueoan
manos,
caersey daffada.
55
Cubiertas
Notas
Lisas
sobre
[as cubiertas
Consejos para proteger
cubierta
lisa
[isas:
o La cubierta de maestufa puede emitir un poco de humo y
emer_aprimeravez que se uti[iz& Esto es normal
Limpieza
@er pSgina 69 para mayor informaciOn)
o Antes de usar por pnmera vez, limpie Ia cubierta.
oLas cubiertas misasretienen emtamer per un eierto periode
despu6s que se ha apagado maestufa. Apague los etementos
unos pocos minutes antesde que Ios alimentosest@
completamentecocinadosy use et caior restantepara compbtar
la cocci@. Cuando[a Iuz de superficb caiientese apaga [ver a
continuaciOn},e[ _rea don@ se cocina estar_ fr[a ai tacto.
Debido a Ia maneraen que retienen e[caIor, loseIementos[isos
no responder_ntan r@idamentea los cambiosen losajustes
come Ios ebmentos espirales.
o Limpie [a cubierta diariamente o despu6s de cada uso. Esto [a
mantendr_ con una buena apadencia y puede evitar que se da_e.
o Si se produce un derraPaecuando este eocinando, I[mpie[o
inmediatamente de [a cubierta cuando 6sta est@caiiente para
evitar una Iimpieza m_s dif[ciI despu@. Tenga mucho cuidado,
limpie ei derraPae con una toalIa seca y Iimpia.
o No de}e que Ios derrames permanezcan sobre Ia cubierta o sobre
la moIdura de la cubierta por un periodo de tiempo prolongado.
o En case de un posible derrame,retireel utensiIiode [acubbrta
de la estuf&
o Nunca use poivos de [impieza abrasivos ni esponjas de restregar
que puedan rayar [a cubierta.
o Nunea trate de mevantarmacubierta.
o Nunca use blanqueador a base de cloro, amon[aco ni otros
limpiadores que no hayan sido especificamente recoPaendados
para usar en el vidrio cer_Paico.
o La superficb lisapuede versedescoioridacuando est_ ca[iente.
Estoes normaly desaparecer8cuando Iasuperficiese enfr[e.
Dementos
la
Para evitar
Superiotes
marcas
y rayaduras
o No use utensiliosde vidrio, Puedenrayar [asuperficie,
Los eIementossuperioresen su estufaest_n identificados per
drcuIos permanentesen [a superficieIisa. Paracoc[narde manera
m_s eficiente,use un utensi[ioque seadel mismotamaSoque e[
e[ePaento.
o Nunca co[oque un soporte o un are de wok entre Ia cubierta y el
utensiIio, Estosart[cuIospueden marcar o rayar[a cubiert&
o No @slice utensiIiosde aIuminioa tray@de una eubiertacaIiente,
Los utensiliospueden@jar marcasque deben set Iimpiadas
inmediatamente.(Ver Limpbza, p4gina 69.)
Los uteltsilies no debe# extenderse robs all# de 25 mm
(1 pulgada) del tamafie de! elemente.
Cuandose enciendeun contmI,se puede vet un respIandora trav6s
de la superficb lisa.El eiemento pasar_ per cities de encendido
y apagado para mantener el ajuste de calor seieccionado, aen
en emajuste'Hi' (Nt@,
o Aseg/iresede que Ia cubbrta y Ia parte inferior del utensilio est@
Jimpiasantes de encenderJaestufa a fin de evitar rayaduras.
o Paraevitar Ias rayaduraso daiio a la cubierta de vidrio cer4mico,
no deie azOcar,salo grasassobre los elementos. Limpb la
cubierta con un paiio limpio o con toalIasde pape!antes de usarJa.
Paramayor informaciOnsobre los utensiliosconsuIte[a secciOn
Recomendacionessobre Ios UtensiIiosen Ia p_gina 57 y el folbto
"La Cocina F_cii"que se incluye con su estuf&
o Nu_ca deslice utensiliosde metal pesadosa tray@de Jacubbrta
puespueden rayarla.
ELEMENFO
SENC/LLO
Para evitar
ELEMENTO
(MODELOS
Luz lmlicadora
de Superficie
maachas
o Nuaca use un pai_oo una esponjasucia para Iimpiar B cubierta
de Iaestuf& Esto puede @jar una pe![cuIaque puede manchar [a
cubierta despu6sque e[ _rea se caIienta.
DOBLE
SELEOTOS)
o Si se continOacocinando sobreuna superficiesucia se puede/
podr_ produdr una manchapermanente.
Caliente
La [_Jz
indicadorade superficie caliente seencuentra en el paneIde
control La [uz se iluminar8cuando cualquierade Ios ebmentos
superioresest6 caIiente.Permanecer_encendida
a8n despu@de que e[ control sea apagado,hasta
que el area se hayaenfriado.
Net: Surface
56
Para ev[tar
etros
da es
La prueba de maburbuja:
. No deje que en la cubierta caliente se derritan [%sticos,az_car o
alimentoscon alto contenido de azOcar.Si esto sucede,[impie
inmediatamente._/er Limpieza,p_gina 69.:}
1+ Co[oqueuna puIgadade agua en ia oIIa+Coioque[a olla en [a
cubierta y gire ei control a 'High' {Aito}+
2+ Observe[aformaci6n de burbujasa medidaque e[ agua se
caiienta+Las burbujasuniformessignifican buen rendimientoy
[as burbujasno irreguIaresindicanpuntos caIientesy cocciOn
dispareja+
. Nunca deje que una oIla hiewa hasta quedar seca puesesto
dafiar_la superficiey el utensilio.
, Nunea use la cubierta como una superficie de trabajo ni
como una tabia de cortar.
Vet el foIIeto "La CocinaF_ci["para mayor informaciOn+
+ Nunca cocine a[imentos directamente sobre [a cubierta.
Use,
. No use un utensiIiopequefio en un elementogrande. Estono s6Io
desperdiciaenergia sino que tambi6n pueden producirsederrames
calientessobre Ia cubierta los cuaIesrequieren [impiezaadiciona[.
Utensiliospianosy
suaves,
. No use utensiIiosespeciaIesque no sean pianos,de tamai_omayor
o desniveIadosta[ como la parte inferior redonda de Ioswoks, con
fondos acanaladosy/o parrillasy oIIasde gran tama_o para
prepararconservas.
UtensiIiosque sean
del mismotamario
que el elemento.
Los utensiIiosm_s peque_oso m_s
grandesque el elementoen 2,5cm
{1 pulgada}.
Mangos seguros.
Los utens+Iioscon mangossueltos o rotos.
Mangos pesadosque pueden incIinar el
utensilio.
Tapasherm_ticas.
Lastapas sueItas.
Wokscon fondo
piano.
Loswoks con fondo apoyadoen un aro.
sobre
Si se usan Ios utensilioscorrectosse pueden ahormr muchos
proNemas,taI como prolongaci6ndel tiempo de cocciOnde los
alimentosu obtenci6n de resuitadosno consistentes.Losutensilios
correctos reducenel tiempo de cocci6n, usanmenos energia
electricay cocinan los alimentosde maneraross uniforme.
Prueba
Los utensilioscon fondos acanalados
o arqueados.Los utensiIioscon rondos
irregularesno cocinan uniformemente
losaiimentosy aigunasvecesno
pueden hervir %uido.
UtensiIiosde material Los utensiJiosde metalesdelgadoso de
grueso,
vidrio.
. No use aIuminio ni contenedoresde papeIde aluminio. E[
aluminiose puede derretir en Ia cubierta de vidrio cer_mico.Si e[
metal se derrite en [acubierta, no use la estufa. Llamea un
t6cnico autorizadode Maytag.
Recomendaciones
Evite
Utensi ios
eonservas
de las OHas P anas
para preparar
y de tama os
Verifique si sus ollasson planas+
ILa prueba de maregma:
Todas masommas
para preparar conservas y masommas
grandes
1+ Coloqueuna regIaa trav6sde[ fondo de [a olla+
deben tenor rondos pianos y deben set hechos de materiames
gruesos. Estoes muy importantepara ias cubiertas[isas+La baseno
debe set m_s de 2,5cm [1 puigada} m_s grande que ei eiemento+
2+ ColOquelaa la [uz+
3+ Pocao ninguna hz debe versedebajo de [a regia+
Cuando[as oIiasde preparar conservasy [asoiias de tamai_os
grandesno cumpIenestosrequisitos,[a cocciOnpueden demorar
m_s tiempo y se pueden dariar iascubiertas de iasestufas+
Aigunasolias de prepararconservast+enenbasespequeiiaspara
usarIasen [as superficieslisasde [as estufas+
Cuundoest8 preparando conservas,use emajuste de camoralto
hasta que el agua comience a hewir o se [ogra Ia presiOnen e[
oIIa.Reduzcaei calor ai ajuste m_s bajo que mantengaeI hervoro la
presiOn.Si no se reducee[ caIor,se puede da_ar [a cubierta de la
estufa.
Consuiteel foIIeto "La Cocina F_ci["para mayor informaciOn.
5?
@
Panel de Contro
A
B
C
D
El pane[de control ha side disefiado para su f4ci[ programaciOn.El indicadorvisual en el panel de control muestra[a hera dei dFa,el
temporizadory tasfunciones del borne. Etpanel de control mostradoarriba incJuyetascaracterFsticasespecfficasde[ modelo. (Etestib del
panel de control varFasegOnel modeb.}
A
'Broil'(Asara
la Parrilla}
Seusaparaasara la parrillay dorarlos
aJimentos.
B ¸ 'Bake'(HorneaO
Seusaparahorrmary asar.
C
Programao cambiala hera,la
temperaturadel homo.Programaasara
la parrilla'Hi' o 'LO'.
i
'More+/Less-'
(M_s+/Menos-}
i
D
'Timer'_emporizador} Programaa!temporizador.
E
'Cook& Hold'[Cocci@ Seusaparahorneardurantean tiempo
y MantenerCaliente}
s@ccionado,luegomantierme!aNmento
calienteduranteunahera.
'Clean'(LJmpieza]
Seusaparaprogramaran ciclo de
autolimpieza.
'Delay'(Diferido]
Programael homoparacomenzara
hornearo limpiarsea una heraposterior.
H
'Clock'(Retoj]
Seusaparaprogramarla heradel dfa.
m̧
'KeepWarrn'
(MantenerCaNente]
Seusaparamantenercalienteen el
homoe!alimentococinado.
'CANCEL'(CANCELAR] Cancelatodaslasfuncionesa excepci@
del temporizador
y e!reloj.
Use de Jas Tec as
Nota: Cuatrosegundos despu@de haber oprimido Iatecla
'More+' o 'Less-' el tiempo o Ia temperaturaser_autom4ticamente programada.Si transcurrenm4s de 30 segundosdespu@
de haberoprimido una tecla de funci6n y antesde oprimir las
teclas 'More+' o 'Less-', la funci6n ser4canceladay el indbadol
visual volver_aI despliegueanterior.
'O OCk'
El re!ojpuede ser ajustado para desplegarIa hera ya seaen formate
de 12 horaso 24 betas.El reloj ha side programadoen la f_brJca
para el formate de 12 horas.
Para cambiar
24 betas:
• Se escuchar4una serialsonoracada vez que oprJmauna tecla.
• Se escuchar_ndos sefialessonorassi ocurre un error en la
programaciOn.
eJ reJej a formate
de
1. Optima y mantengaoprimidas lasteclas
'CANCEL'y 'Delay' durantetres segundos.
2. Oprima'More+' o 'Less-' para programarel
formatede 12 horaso 24 betas.
3.
Programela hera del dia sigubndo JasinstruccionesindJcadas
abajo.
Programaci6n de[ ReJoj:
1. Oprima[a tecJa'C[ock'.
• Optima la tecla deseada.
• Oprima 'More+' o 'Less-' para programarel tbmpo o la
temperatura.
(Reloj]
o La hera de[ d[ay dos puntos destellan en el
indicador.
2. Opnma'More+' o 'Less-'paraprogramar[a
hera del dia.
o Losdos puntos continOandesteiIando.
3. OprimaIa tecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatro
segundos.
conto
58
@
Para cancemar emtemporizador:
Cuandose conectaenergia eI@tricaaI homo o despu@de una
interrupciOnde la energ[ae!@trica,Ia Okipaahora del reloj previaa
la interrupci@ destellar_en el indicador.
1. Optima y mantengaoprimida la tecla 'Timer' durantetres
segundos.
Paradesplegarla hora deI d[a cuando el indicadorest6 mostrando
otra funci6n de tiepapo,optima la tecB 'Clock'.
U
2. Optima la tecla 'Timer'y coloque la hora a 00:00.
La hora del reloj no puedeset cambiadacuandoel horno ha sido
programaticpara 'DelayCook','Delay Clean'o 'Cook & Hold'.
Para cancemar emdespmiegue demremoj:
Bloqueo
Si no deseaque e+indicadorvisual muestre la hora del dia:
El teclado pueden set bloqueadospara seguridad, limpiezao evitar
el uso no autodzado.No funcionar_n cuandoest6n bIoqueados.
Oprimay mantengaoprimida lasteclas
'CANCEL'y 'Clock' durantetres segundos.La
hora del d[a desaparecer_del indicador.
de los Conttoles
Si eI homo est_ en uso, Ios controlespueden bIoquearse.
La hora actuaIdel d[a permanecer_en el indicador cuando los
controlesest@ bioqueados.
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,
oprima la tecla 'Clock' para desplegar
brevementela hora del dia.
Para bmoquear:
Opnmay mantengaoprimidasIas tecias
'CANCEL'y 'Cook & Hold'durante tres
segundos.
Para restaurar emdespmiegue demretool:
Oprimay mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL'y 'Clock' durante
tres segundos.La hora del d[a reaparecer8en el indicador.
'LOCK'destella en el indicadorvisual+
Para desbioquear:
'Timer'
(Temporizado0
Oprimay mantengaopdmidaslas teclas 'CANCEL'y 'Cook & Hold'
durantetres segundos.
E!ternpor+zadorpuede set programadode un minuto {00:01}hasta
99 horasy 59 minutos {99:59}.
'LOCK'desaparecedel indicadorvisual+
El temporizadorpuede set usado independientementede cualquier
otra actividaddeI homo. Adem_s puede ser programadocuando otra
funci6n del homo est6 en funcionamiento.
C( digos de Errores
'BAKE'o 'LOCK'pueden @stellarr@idamentepara advertirb que
hay un error o un probbma. Si 'BAKE'o 'LOCK'destetIanen el
indicadorvisual,optima le tecla 'CANCEL'. Si 'BAKE'o 'LOCK'
continOandesteIlando,desconectela corriente el@tdca haciael
artefacto.Espereunos pocos minutosy vueIvaa conectar la
corrbnte el6ctrica.Si Ias palabrasaOncontin_1andestellando,
desconecteIacornente ei@trica haciael artefactoy Ilamea un
t@nico de servicioautorizado.
El temporizadorno controla el homo. Solamentecontrola una serial
so[_oI*a.
Para programar el temporizador:
1. OprJma[atecla 'Timer' {TemporizadoO.
o '0:00'se [Juminaen el [ndicadorvisual.
[°Jmer
o Losdos puntos destellar_n.
2. OprimaIatecJa'More+' o 'Less-'hasta que el
tiempo correctoaparezcaen el indicadorvisual
+ Losdos puntos contJn0andesteJlando.
More+
Less-
3. OprimanuevamenteJatecJa'Timer'o esperecuatro
segundos.
+ Losdos puntos contin0an destellandoy comienzala cuenta
regresivadel tiempo.
+ El OItimomJnutode Ia cuenta regresivadel temporizadorse
desplegar4en segundos.
4. AI final del tiepapoprogramado,se escuchar4una serialsonora
Jarga.
59
'Bake'
(Horneado]
Rotas sobre Homeado:
Para programar 'Bake' (Hemeado):
Para +ambiar matempemtura demhomo darante em
proeeso de co¢ci6n, optima la tecla 'Bake',Iuegooprima
'More+' o 'Less-' hasta que se desplieguela temperatura
deseada.
1+ Oprimala tecla 'Bake'.
, 'BAKE'destelhr&
, '000'desteliar_en el indicadorvisual+
Para cambiar la temperatara dei homo darante 'Preheat',
2+ Seleccioneia temperaturadel homo+La temperatura ............................prima dos votes Iatecla 'Bake',Iuegooprima 'More+' o 'Less-'
del horno puede ser programadade 75° a 285° C
hastaque se desplieguela temperaturadeseada.
(170° a 550° F]+Oprimau oprimay mantenga
............................
Si olvidaapagar el homo, se apagar_autom_ticamentedespu6s
oprimida la tecla 'More+' o 'Less-'.
: Less- i:
de transcurrir 12horas.Si deseadesactivaresta caracter[stica,
, Cuandocuatquierade estasdos teclasse oprime por
yea Ia p_gina 63.
primeravez,175° (350°] se ituminar_.
Parasugerenciasadicionalessobre horneadoy asado,consulte
+ OprimaIatecla 'More+' para aumentarla temperatura.
el foIleto "La Cocina F_cil".
, OprimaIatecla 'Less-' para disminuir la temperatura.
3. Oprimala tecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos.
'Cook
, 'BAKE'dejar_ de destelIary se iluminar_en el indlcadorvisual.
Mantener
& Herod' (:Cocc+on
y
Caliente]
'Cook & Hemal'Ie permite hornear durante una cantidad
determinadade tiempo, seguidode un ciclo 'KeepWarm' de una
hor8,
Para programar
+ 38 ° [100°] o [a temperatura actual de[ homo se desplegar_i.
La temperaturase elevar_en incrementosde 3° (5°] hasta que
se alcance la ternperaturaprogramada.
& Homd':
1. Optima la tecla 'Cook & Hold'.
+ 'BAKE'y'HOLD' destellan.
+ '000' se iJuminaen el indicadorvisual.
4. Esperea que el horno se precalientedurante8-15 minutos.
, Cuandoel horno Hegaa la temperaturaprogramadase
escuchar_una sepal sonoralarga.
2. SeleccioneIatemperaturadel homo. La temperatura
deJhorno puede set programadade 75° a 285° C
070 ° a 550° F].Optima u oprimay mantenga
oprimida [a tecia 'More+' o 'Less-'.
, ParaverificarIa temperaturaprogramadadurante el
precalentamientodel horno,optima la tecla 'Bake'.
5. Coloqueel alimento en el centro del horno, dejandoun minimo de
dos pulgadasentre el utensilio y Ias paredesdel homo.
6. Verifique el progresode IacocciOncuando hayatranscurridoel
tiempo m[nimorecomendado.Contim_ela cocci6nsi es necesario.
7. AI t6rmino de la cocci6n, oprimala tecla 'CANCEL'._--'-,,
8. Retireel alimento del homo.
'Cook
X
+ Optima la tecla 'More+' para aumentar la
temperatura.
.......................
......................
+ Oprima la tecla 'Less-' para disminuir la temperatura.
3. Oprima la tecla 'Cook & HoW nuevamenteO esperecuatro
segundos.
+ 'HOLD' destella.
+ '00:00' desteliaen el indicadorvisual
D+ferenc+as
homeado
antiguo y st+ homo nuevo
entre
4. Programe[acant+dadde tiempo durante la cua[ usted desea
hornearoprimiendo [atecla 'More+' o 'Less-', Ettiempo de
horneadopuede programarsedesde 10 minutos (00:10]hasta
1] horas,59 minutos (11:59}.
su homo
Esnormal observaralgunas diferenciasen el tiempo de horneadode
su horno antiguoy su homo nuevo.Vea "Ajustede la Temperatura
del Horno" en la p_gina 64.
+ 'BAKE'y 'HOLD'se iluminanen el indicadorvisual.
+ Eltiempo de holneado se iluminar_ en el indicadorvisual
+ Comenzar_la cuenta regresivadel tiempo de horneado.
6O
Cuandehaya e×pirado el tiempe de cecci6n:
4+ Optima 'More+' pare programarla temperaturade horneado.
• Se escuchar@cuatro sefialessonoras.
• '00:00'y 'HOLD'destelhn.
+ 'BAKE'se apagar&
• 'BAKE'permaneceiluminado.
+ 'HOLD'y 'WARM' se ihminar@.
5. Optima 'More+' para programarel tiempo de horneado.
• Enel indicadorse desplegar_75° 070°].
• Enel indicadorvisual se iluminanel tiempo difierdo, 'DELAY',
'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
Despu6s de una hera en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
Cuande emtiempe diferide ha e×pirade:
o 'End'se desplegar&
• 'DELAY'se apagar&
o La hera del d[a volver_a desplegarseen el indicador visual.
• Se despliegael tiempo y de horneado.
Para eanceiar 'Cook & Herod'en cuaiquier memento:
• Se despiiega'BAKE'y 'HOLD'.
Para pregramar un tiempe diferide cuande ya se ha
programatic 'Cook & Herod':
Optima la tecla 'CANCEL'+Retireel alimento del horno+_N_C_, _
1. Optima [atecia 'Delay'.
'De ay
Bake'
(HorneadoDiferido]
• 'DELAY'destella+
• '00:00+sedespliegaen el indicadorvisual.
.......................
2+ Oprima la tecla 'More+' o 'Less-' para programar
el tiempo diferido+
No Useh0rnead0difedd0 para alimentosde c0rta duraciOntales
come productoslacteos,ce[do, came de aveo mariscos.
• Desp@sde cuatro segundos, 'DELAY'
permanecer_iluminadopara recordarleque se
Less....
ha programadoun ciclo de horneadodiferido+
Cuandousa 'Delay', el homo comienzaa cocinar mas tar@ en el
d{a+ProgrameIa ca@dad de tiempo que usted @sea diferir antes
de que se enciendael homo y cuanto tiempo @sea cocinar e+
alimento+El homo comienzaa calentaren Ia hera seleccionaday
cocina durante el t+empoespecificado,pues mantieneel alimento
caliente durante una hera+
Cuande ha e×pirade emtiempe diferide y emhomo
cemienza a funcionar:
• Se despiegar_el tiempo de horneado.
• 'DELAY'se apagar&
El tiempo difeddo puede pmgramarsede 10 minutes(00:10}hasta
11 betas,59 minutes (11:59].
• 'BAKE'y 'HOLD' permanecer@iluminados.
Para pregramar un cicmede homeade diferide:
Para
canceiar:
Optima la tecla 'CANCEL'.
1+ Oprimala tecla 'Delay'+
o 'DELAY'destelIa+
• Todas lasfuncionesde horneadocontroladaso no per el
temporizadorser_n canceladas.
o '00:00'destellaen el indicadorvisual+
• La hera del d[a volver8a desplegarseen el indicadorvisual.
2. Optima la tecla 'More+' o 'Less-'para programarel
tiempo diferido.
Cuando'DELAY'est6todav[adestellando:
Notas:
o No use horneadodiferido para los ardculosque necesitan
precalentamientodel horno,tal come pasteles,galIetasy panes.
Less-
3. Optima la tecla 'Cook & Hold'.
o No use horneadodiferido si el homo ya est_ caliente+
. '000'se ilumina en el indicadorvisual.
o 'BAKE'y 'HOLD'destellan.
61
'Keep
Warm'
(Mantener
Caliente)
Notas sebre +Keep Warm':
Paramantener calientesen forma segura alimentoscalienteso para
catentarpanesy platos.
o Paracaiidad 6ptima de losalimentos, losalimentoscocinados
en el homo @ben ser mantenidoscalientespor no m4s de 1 a
2 horas.
Para pregramar 'Keep Warm':
1. OprJmaIatecla 'KeepWarm'.
o Paraevitar que losalimentosse sequen,cObraloslevemente
con papel de ahmJnioo una tapa.
, 'WARM'desteila.
o Para camentarpaneciHos:
o '000'se desptiegaen el indicadorvisuai.
2. SeteccioneIatemperaturade 'KeepWarm'.La
temperaturapara 'KeepWarm' puede set
programadade 63° a 90° C [145° a 190° F). Oprima
u optima y mantengaoprJmidala tecia 'More+' o
'Less-',
- cubra Ievementelos paneciiloscon papel de ahminio y
coIOquelosen e+homo.
.........................
- optima Ias teclas'Keep Warm'y 'More+' para programar
.....................................
75° C (170° F).
Less-
- caJJentedurante 12a 15 minutos.
o Cuandocuatquierade estasdos teclasse oprime
por prJmeravez,75° 070 °) se iluminar&
+ Para eamemarpmatos:
- coloque 2 pilasde cuatro platos cada una en el homo.
o Optima Iatecla 'More+' para aumentarla temperatura.
- oprima Ias teclas'Keep Warm'y 'More+' para programar
75° C (170° F).
o Optima latecla 'Less-' para dismJnuirIatemperatura.
- caliente los platos durante cinco minutos,apague el homo y
deje los platos en el horno durante 15 minutosm4s.
'WARM'y Iatemperaturase desplegar4nen el indicador cuando
el ciclo 'Keep Warm' est6 activo.
- use soJamenteplatos resistentesal homo,verifique con el
fabdcante.
- no coloque los platos calientessobreuna superficiefr[a
pues el cambio r4pido de temperaturapuede causarfisuras
superficiaJeso rotura.
Para ca_oeJar 'Keep Warm':
1. OprJmaJatecia 'CANCEL'.
2. Retireel alimento del homo.
62
Cierte Auto tico/Modo
Notas Sobte eUMode Sab_tico:
• El Mode Sab_tico puedeset activadoen cualquier memento,
est6 o no et homo encendido.
El homo se apagar_ autom_ticamentedespuesde 12 horassi usted
1odeja accidenta[menteencendido. Estacaracterfsticade seguridad
puede ser desactivada.
• El Mode Sab_tico no se puede activar si Ias teclasest_n
bloqueadaso cuando la puertaest_ bloqueada.
• Si el borne est8 horneandocuando el Mode Sab_ticoes
programatic,'BAKE'se apagar_al final del ciclo de horneado.
No se emitir_n seSalessonoras.
Para cancemar emcierre autem_tice
de 12 betas y
dejar que el home funciene centinuamente
durante
72 heras:
1= Programeel borne para homear (vet p_gina 60)=
• Cuandocomienzael Mode Sab_tico,no se emitir_ laseSal
sonorade precalentamiento.
2= Optimay mantengaoprimida [a tecta 'Clock'
durante cinco segundos=
o 'SAb'se despiegar_y destetiar_durante cinco segundos=
• Cuandoel Mode Sab_ticoest_ active,todos Ios avisos,
mensajesy seSalessonorasest_n desactivados.
o 'SAb'se despiegar_continuamentehasta que se desactiveo
hastaque transcurrael limite de 72 betas.
• Si oprime la tecla 'CANCEL'se cancetar_Lmciclo 'Bake',sin
embargoeI control permanecer_en Mode Sab_tico.
o 'BAKE'tambi6n se desplegar_si se est_ usandoun ciclo de
homeadocuandoel homo est_ en Mode Sab_tico=
• Si falla la cordente eI6ctrica,cuando vuelva la energ[aet homo
se activar_en Mode Sab_ticocon 72 betas restantesy ning_in
ciclo active.
Todas lasotras funciones EXCEPTO
'BAKE'['Timer','KeepWarm',
'Clean',etc=)est_n bloqueadasduranteel Mode SabStico=
Para cancemar 'Bake' cuande emMode Sab_tice est_
active:
Oprima'CANCEL'.
o 'BAKE'se apagar_en el indicadorvisual
o No se oir_ ninguna seSalsonora.
Para cancemar emMode Sab_tice:
1= Optima latecla 'Clock' durante cinco segundos=
O
2= Despu6sde 72 betas,el Mode Sab_ticoterminar&
o 'SAb'destellar_durante cinco segundos.
o La hera del d[a reaparecer_en el indicadorvisual
63
Ajuste
de [a temperatura
3. Opdmay mantengaoprimida la tecia 'Bake' durante varios
segundoso hastaque O° aparezcaen el indicadorvisual
de[
Si [atemperaturadel homo ha sido previamenteajustada,el
cambio aparecer_en el indicador visual Por ejemp[o,si la
temperaturadel horno fue reducidaen 8° C 05 ° F}e[ indicador
mostrar_- 8° (-15°}.
La exactitudde [as temperaturasde[ horno es cuidadosamente
probadaen [af_bdca. Esnorma[ notar atgunadiferencia entre [a
temperaturade horneado,entre un horno nuevoy un horno antiguo.
Cone[ correrde[ tiempo, [atemperaturade[ homo puedecambiar.
4. Oprima la tecia 'More+' o 'Less-' para ajustar [a temperatura.
Ustedpuede ajustar [a temperaturade[ homo, si consideraque su
homo no est_ horneandoo dorando en forma correcta. Paradecidir
cuanto debe cambiar [a temperatura,programe[atemperaturade[
homo a !5 ° C (25° F} m_saIta o m_s baja que [atemperatura
indicadaen sus recetas,[uego hornee. Los resuItadosde [a
"prueba" pueden dar[euna idea de cuanto ajustar [a temperatura.
Ajuste
de [a temperatura
Cadavez que se oprime una tecia,[a temperaturacambia en 3° C
{5° F}. La temperaturadel horno puede ser aumentadao
disminuida en 3° a 20° C {5° a 35° F}.
5. La hora de[ dia reaparecer8autom_ticamenteen el indicador
visual
de[ homo:
No necesitareajustar[a temperaturade[ horno si hayuna fa[[ao
interrupci6nde energ[ae!6ctrica. Lastemperaturasde asar a [a
parri[[a y [impiezano puedenser ajustadas.
1+ Oprima'Bake'+
2+ Programe285° (550°} oprimiendola tecla
'Mole+'+
.................................
64
@
'Broiming'
(Asar a la Pardlla)
Para programar
'Broil':
G.
D6vuelta a la came una vez aproximadamentea mitad de Ia
cocci@.
7. Cuandoel alimento est# cocinado,optima la
tecla 'CANCEL'.Retireel alimento y la asadera
del homo.
1. Oprffna la teda 'Broil'.
o 'BROIL'destella.
o 'SET'se despliegaen el indicador.
CANCEL
• La hora de! aliavolver_a despbgarse en el
indbador visual
2. Oprima Iatecla 'More+' para programarasar a la parriIB 'Hi' u
optima la tecB 'Less-'para pmgramarasar la parriIB 'LO'.
o En el indicador visualse despbgar_ 'Hi' o 'LO'.
Notas Sebce Asado a UaPacciHa:
o Sebcciones'Hi broiI' 285° C (550° F)para asadoa Ia parriIIa
normaI. Sebccione 'LO broil' 230° C (450° F) para asara la
parrilla con temperaturabaja aiimentosque @ben set
cocinadospor m_s tiempo,tal como la came de ave.
o Paramejores resultadoscuando asea Ia parrilia,use una
asaderadisefiada para asara la parrilla.
o Lostiemposde asar a Ia parrilia aumentardny ei dorado ser_
m_s ciaro si el eiectrodom6sticoes instaIadoen un circuito de
208voltios.
3. Despu@de cuatro segundos,el horno comenzar_a funcionar.
o 'Hi' se usa para Ia mayoriade Ios asadosa Ia parrilIa. Use 'LO
broil' cuando asea Ia pardlla alimentosque necesitancocci@
proIongada. La temperaturainferior permite que eI alimento
se cocine hastaquedar bien asadosin dorarsedemasiado.
o 'BROIL'continuar_ i[uminado.
o Lostiemposde asadoa Iaparrilla pueden ser m_s largos
cuandose sebcciona la temperaturam_s baja de asara la
parrilla.
o El alimento debe set dado vuelta cuandoest_ a mitad del
tiempo de asar.
4. Paraun dorado 6ptimo, precalienteet ebmento de asara la
parrilla durante3 a 4 minutosantes de colocar el alimento.
5. Coloquee] alimento en el horno. Deje la puertaabierta
aproximadamente10 cm {cuatmpulgadas) {el primer tope).
o Parasugerenciasy temperaturasadicionalessobre asara la
parrilla,consulteel folleto "La Cocina F_cil".
Tabla de Asar a RaParriHa
POSJCION DE
LA PAP,RmLLA*
TERM_NO DE
COCC_ON
A medio asar
15 - 18 minutos
Bien asado
19 - 23 minutos
Hamburguesas,1,9cm (3/4"} de grosor
4
4
4
Bien asado
15 - 18 minutos
Came de Cerdo
Tocino
Chubtas, 2,5 cm (1"}
Jam6n- Rebanadasprecocidas,1,3cm 0/2") de grosor
4
4
4
Bien asado
Bbn asado
Tibio
6 - 10 minutos
22 - 26 minutos
8 - 12 minutos
Came de Ave
'LO Broir
Presasde polio
3o4
Bbn asado
28 - 38 minutos
4
4
Desmenuzado
Desmenuzado
10 - 15 minutos
8 - 12 minutos
ALIMENTOS
TmEMPO TOTAL DE
COCC_ON (r_lNfJTOS}
Came de Res
Biftec, 2,5cm (1")
Mariscos
Bistecsde pescado,con mantequilIa,2,5cm (1") de grosor
Filetesde pescado
La posiciOnde la parriIla superiores #5
Nota: Estatabla es sOlouna gu[a. Lostiempos puedenvariar con el tipo de alimento que se est_ cocinando.
65
Respiradero de[ Homo
Para reiasta[ar [a parri[[a:
Cuandoel homo est_ en use, el _rea cerca de[ respiraderopuede
caientarsetosuficiente corrlo para causarquemaduras.Nunca
btoquee[a aberturade[ respiradero.
1, Cobque [a pard[[a en e[ soporte de [a parr[Haen e[ homo,
2, incline bvemente haciaarnba e[ extremede[antero;des[be [a
parri[[a haciaatr_s hastaque pasesobre los topes de enganche,
Em
respiraderodemhomose encuentra debajodemrespamdo
3, Bajeel frente de [a parr[Hay desffce[ahaciaadentro de[ homo,
protector de su estufao
No cabra aria parriiia compmetacon papei de amuminioni comoque
papemde amuminioen maparte inferior demhome, Se afectar_n los
resumtadosdemhomeado y se puede daffar mapare inferior dem
homo°
RESPIRADERO
HORNO
cerca de [a abertura
de[ respiraderopues
e[ cater que sale
puede deformar o
NO coloquepl_sticos
derretir el p[_stico.
Posiciones
de la Parrilla
PARRiI&A 5 ([a posiciOn
m_s alta}: Se usa para
tostar pan o asar a [a
parriI[aa[imentos
deIgadosno grasosos.
__4
--S
'Oven Light'
PARRiE[.A4: Se usa para
[a mayoffade los asadosa
[a parri[Ia.
(Luz de[ Homo}
PARR[[LA 3: Se usa para
hornear alimentosen una
bandejade hornear gaIIetaso un moIde para roi[o de merino[aria,
para pastebs, paysde frutas o aIimentosconge[ados.
Oprimae[ interrupter de [a [uz de[ horno en e! panel de
control para encendery apagar [a [uz de[ homo.
Over
Panel inferior
dei Homo
--1
U_ht
PARRm[LA2: Se usa para asarcortes de came pequerios,caceroIas,
hornear baguetasde pan,paste[esen moidesde tube o fianes.
Proteiae[ pane[inferior del borne contra derrames,especiaimente
azucaradoso ac@cos,puespueden descoIorar[a porceIana
esmaItada.Use e[ utensiIiode tamario correcto a fin de evitar
derrames.No comoqueutensimiosni papei de amuminio
directamente en mapare inferior demhome°
PARRiLLA1: Se usa para asar pedazosgrandesde came y came
de ave,pays conge[ados,suf[6s de postre o pastebs esponiosos.
HORNEADOCON VARIAS PARR&LAS:
Dos parriiias: Use [asposbiones 2 y 4, o 1y 4.
Parriffas del Homo
Media
Parri[[a
Se dispone,come accesono,de una media
parri[[apara aumentar[a capac[dadde[
homo, Se insta[aen [asecc[Onsuperior
de[ [ado [zqubrdo de[ homo y ofrece
espaciopara una plato de verduras
cuandose ha co[ocadouna asadera
grande en [a pard[[ainferior, P6ngaseen
contacto con su distdbuidor para obtener
e[ accesono"HALFRACK"o para so[bitar,
[[aPaea[ 1-800-688-8408,
o NO USee[ homo para guardar alimentos ni utensi!!0s,
E[homo tiene dos parrillas. Todas[as parrillastienen un borde con
tope de enganche.
Para retirar [a parriiia:
1, Tire.,de [a parri[[aderecho hacia
afuera hastaque se detengaen
[a posici6n de[ tope de
enganche.
2. Levanteel frente de [a pardiia y
tire de [a parrilla hacia afuera.
66
14_j
-
Homo AutoJimpiante
esmaltadaes resistenteaI dcido pero no a prueba de 4cidos. El
acabadode porcetanapuede descolorarsesi los derrames
dcidos o azucaradosno son Jimpiadosantes de un ciclo de
autolimpieza.
• Esnormalque los p+ezasdei homo secalienten durante el c_cto
de auto+imp+eza,
Para programar 'Self-Clean'
° A fin de evitar una lesi6npersona y da[_o_ Jagueita deJhomo+
no [ra[e de abrir la puer[a cuando est6desp_egsdala palabra
LOCK" [Bloqueada).
i [400°
ora: F)
Lapara
temperaturadel
programarunhorno
ciclodebe
de limpieza.
ser inferiora 205° C
o Ev+tetocar Jacubier[a,la pue+ta,ia ventana o el areadel
respiraderodeJhomo auran[e un cic!o de lim__eza.
1. Cierrela puerta del homo+
(Autolimpieza):
. Nc use limpiadoresde hornoscomerclatesen el acabadodeJ
homo ni alrededorde ninguna p+ezadel homo pues puede
daiiar el acabadoo los pLezas.
2. Mueva Ia pahnca de bloqueo de Japuerta a la derechaa la
posiciOnbloqueada.
El ciclo de autolimpiezausatemperaturassuperiores alas
temperaturasnormatesde cocci6n para Iimpiar autom4ticamenteel
interior del homo+No fuerce Ia puerto deI homo ni la palancade
bloqueo para abrirla.Esto puedecausar exposicidnalas
temperaturasaltos y constituir un riesgo de quemadura.
3. OprJmaIa tecla 'Clean'+
o 'CLEAN'desteIlaen el indicadorvisual
Esnormalque ocurran Ihmaradas,humo o llamas durante la Jimpieza
si el horno est4demasiadosucio.Esmejor Iimpiar el homo
regularmenteen vez de esperarhastaque se hayaacumulado
demasladasuciedad+
Duranteel procesode Iimpieza,la cocina debe estar bien ventilada
para eJimlnarlos oloresnormaJesasociadoscon la limpieza.
Antes
Sila puerta no se cierra,se oir_n se_aiessonoresy la palabra
'DOOR'se despiegar_en el indicadorvisual+Si Ia puerta no es
cerradadentro de 45 segundos,la operaci6nde autolJmpieza
ser4canceIaday el indicadol volver4a desplegarla hora del d[a.
4= Optima ta tecla 'More+' o 'Less-'.
o Se despliega'CL-M (SuciedadMediana,,
3 horas).
5. OprimaIa tecla 'More+'o 'Less-' para despJazarlos
ajustesde autolhTlpieza.
de la Autolimpieza
1. Apague ia iuz de! horno antes de la iimpieza.La luz del horno
puede fundirse durante el ciclo de limpieza.
'CL-H' (SuciedadIntensa,4 horas)
2. Retire la asadera,todos ios utensfliosy lasparrillas del homo+Los
parriliasdeI horno se descolorar_ny no se desiizar4nf_cilmente
@spudsde un ciclo de autolimpiezasi no son retiradasdei homo+
'CL- L' [SuciedadLeve,2 horas)
3. Limpie el marco del horno,el marco de Japuerto, el 4rea fuera de
la junta de la puerta y alrededor de la abertura en Iajunta de la
puerta, con un agentede Iimpiezano abrasivotal como 'Bon
Ami'+o con detergentey agua. El procesode autolimpiezano
limpia estas_reas. Eliasdeben set Iimpiadaspara evitar que la
suciedadse homee durante el cicio de autolJmpieza.(La junta es
el sello alrededorde la puertoy ventanadel homo.]
....................
...........................
' Lcss-
'CL-M' (SuciedadMediana,,3 horas)
AI seieccionarel nivel de suciedadde! homo se programa
automdticamenteel tiempo de limpieza.
6. Despuesde cuatro segundos,el horno comenzar4a limpiar.
o El tiempo de limpieza comenzar4la cuenta regresJvaen el
indicador.
o 'LOCK'se desplegarden el indicadorvisual,
o 'CLEAN'se desplegar4en el indicadorvisual+
situada
alrededor
de ni
la puerta
4. junta
Paraevitar
daiio
no limpie
frote Iadel
homo. Lajunta est4 disefiada para
sellar hermeticamenteel calor durante
el ciclo de limpieza.
_._\
__"_
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
_/_
1. OprJmaJatecla 'Delay'.
o 'DELAY'desteiIa.
o '00:00'se desplegar4en eJindicadorvisual
5= Limpie el excesode grasao derrames
de Ia parte inferior del homo+ Esto
evita humo excesivoo IIamaradasduranteel ciclo de limpieza.
2. OprimaIa tecia 'More+' o 'Less-' para programarIa
cantidad de tiempo que usted @sea diferir el ciclo. El
tiempo diferido puede ser programadode 10 minutos
[00:10)a 11 horas,59 mJnutos01:59)+
6. Limpie los derramesazucaradoso 8cidos tales como papa dulce
(camote),tomates o salsasa basede leche.La porcelana
cent o
+Losnombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
67
3+ OprimaIatecla 'Clean'+
Durante
o 'CLEAN'desteIhr_+
e_ cido
de auto_impieza
Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,Ia puerta no se puede abdr.
Paraevitar dato a la puerta,no fuerce Ia puertapara abrirtacuando
la palabra 'LOCK'est_ desplegadaen el indicadorvisual.
4+ Oprimala tecIa (+More+'o 'Less-'.
o 'CL-M' [SuciedadMediana,3 horas)se
despliegaen et indicador.
..........................
5. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-'para desphzar los ajustesde
autoih_pieza.
Humo y Oiores
Ustedpuede ver humo y sentir olor las primerasvecesque el homo
es limpiado. Estoes normaly disminuir_ con et tiempo.
'CL-H' (SuciedadHntensa,4 horas)
'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)
Tambienpuede ocurrir hurnosi el horno est8 demasiadosucio o si
se ha dejado una asaderaen el homo.
'CL-L' (SuciedadLeve,2 horas)
Sonidos
At seieccionaret nivet de suciedadde[ homo se programa
autom_ticamenteel tiempo de limpieza.
A medidaque el horno secalienta,usted puede off sonidos de
piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no
datar_ el homo.
6. Despuesde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desplegar_nen et indicadorvisual para indicar que e[ homo est_
programadopara un cic[o de [impiezadiferido. El tiempo dfferido
tambiSnse despliegaen el indicadorvisuai.
Despu6s
de_ cido
de auto_impieza
Aproximadarnenteuna hora despuOsdel fin del ciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer_.La puerta ahora puede set abierta. Mueva la
palancade bioqueo de la puertaa la izquierdapara desbloquearla.
Nguna suciedad puede quedar eomo una leve eeniza gris tipo
polvo. Retirelacon un patio h0medo. Si Ia suciedadpermanece
despuesde limpiar+a,significa que el cic+ode Iimpiezano fue Io
suficientementelargo. La suciedadser_eliminada duranteel
proximo ciclo de limpieza.
Si el home ya ha sido pregramado para un cicmode
limpieza y usted desea programar un tiempo
diferido:
Si las parriiias dei homo fueron dejadasen el homo y no se
deslizansuavemente despuOsde un cielo de limpieza, Iimpie
las parrillasy los soportesde lasparrilIas con una pequeta cantidad
de aceitevegetal para hacerlasdeslizarcon m_s facilidad.
1. Oprimala tecla 'Delay'.
o 'DELAY'destetla.
o '00:00'se desplegar_en el indicadorvisual.
Pueden aparecer l_neasdelgadas en la porcelanaal pasar pot
cielos de calentamiento y e_friamie_to. Estoes normaly no
afectar_el rendimiento.
2. OprimaIatec+a'More+' o 'Less-'para programar
la cantidadde tiempo que usted deseadiferir el
ciclo.
U_a deseoloraei6_ bla_ea pue_e apareeer despuSs del eielo
de limpieza si los alime_tos _eidos o azucarados _o fuero_
limpia_os a_tes _el eido de autolimpieza. Estadescoloraci0nes
normaly no afectar_el rendimiento.
DespuOsde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
despJegar4nen el indicadorvisual para indicar que el homo est_
programadopara una ciclo de Jimpiezadiferido. El tiempo
diferido tambiOnsedespliegaen el indicadorvisuai.
otas:
Cuando comienza el cido de autoiimpieza:
o Si se deja abierta la puertadel homo, Ia palabra 'DOOR'
destellar_en el indicadorvisual y se escuchar_una serial
sonora hasta que la puerta seacerraday la tecla 'Clean' sea
oprimidanuevamente.
o 'DELAY'se apagar&
o Eltiempo de limpiezase desplegar_en el indicadorvisual
Para canceiar el ciclo de autoiimpieza:
Oprimala tecla 'CANCEL'.
o Si transcurrenrn_sde cinco segundosdespu_sde oprimir la
tecla 'Clean'y antes de oprim+rIas teclas'More+' o 'Less-',el
pmgramavolver_ autom_ticamenteaI despiiegueprevio.
CANCEL
o El indicadorvisuaI queda en blanco,
o Todas Iasfuncionesson canceladas.
o La puerta del ho_nose datar_ si se fuerza para abrirla cuando
la palabra'LOCK'contin_iadesplegadaen el indicador.
o La hora del d[a se despliegaen el indicadorvisual
68
Procedimientos
de Limpieza
fr_asantes de tocarmoo m!mpiarl0. De este modo se eV!tar_ da_o y
posiblesquemadu[as.
;Paia evitar manchas0 decobracicin!impie e! homo despu6Sde CadsUSol
• Si se retira alguna pieza,aseg_resede qua seareinstaladaen farina correct&
_ Los nombresde Ios productosson marcasregistradas
de aus respectivosfabricantea=
_ Parshacer pedidos,throe at 1-877-232-6771EEUU=o
1-800-688-8408Canad&
PmEZA
PROCED_M_ENTO
Protector trasero
La porcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no se usacorrectamente.Esresistentea
los4cidos,no a pruebade _cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso addicosdebenset limpiados
inmediatamentecon un patioseco.
° Cuandoseenfrie,laveconaguajabonosa,enjuaguey seque.
° Nuncalimpieuna superficietibia o calientecon un patio h0medo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
° Nuncauselimpiadoresde homo,agentesde limpiezaabrasivoso c4usticosen e! acabadoexleriorde la estufa.
esmaltada
DE LIMPIEZA
Baadeja de Asar
e laseAe
Nuiica cuhra el inserte con papal de atuminio pues esto evita qzmla gmsa se eseurm a la bandeja inferior.
, Coloqueun patioenjabonadosabreel insertoy la bandeja;deje remojarparssoltar la suciedad.
° Laveen aguajabonosatibia. Useuna esponjade fregarpara quitarla suciedadpersistente.
° La bandejade asary e!insertopuedenserlavadosen e! lavavajillas.
Area del Reloj y
de las Teeias
de Oeatrel
° Paraactivar'ControlLock'(BIoqueode los controles}pars la limpieza,ver p4gina59.
° Limpiecon un patiohOmedoy secar.No useagentesde lirnpiezaabrasivospuespuedenrayarla superficie.
° Se puedeusarlimpiavidriossi se rocianen e! patio primero. NO recie dimctamente en elpaneL
Periiias de
Control
° Retirelasperillascuandoest6nen la posiciOn'OFF'tirdndolashaciaadehnte.
, Lave,enjuaguey seque. No useagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarla superficie.
, Enciendacads quemadorpars asegurarsede qua lasperillashartsidocorrectamentereinstaladas.
Cabier_a =
Vidrio
Cer_mien
Nuaca use Hmpiadomsde homo, Hanqueadar co# clara, amoi!&ee o I##piadores de viddo que centenga amon&co.
NOTA: Uame aun repamdor autorizado si ia cubierta de vidrio car#mica se agrieta, quiebm e el papd de aluminio
se derdte sabre la cubiert&
, Dejequa la cubiertase enfrfeantesde limpiarh.
, Generalidades= Limpiela cubiertadespuesde cads usao cuandoseanecesarioconuna toallade papalh0meday con
'CooktopCleaningCreme'(Cramsde LimpiezaparsCubiertas)(PiezaNo.20000001)**.Lustrecon un patio limpioy seco.
NOTA: Se_'arro//ardn manchaspermanentessita sudedadsedejaqua secodne unay otravezusandob cubiertacuando
est#suds.
, Manchas Rebeldes o _,._areas
de Metal = Humedezcauna esponjade gomaque no deje marcaso qua no raye. Aplique
'CooktopCleaningCream*{Cramsde LimpiezaparsCubiertas}(piezano.20000001}**
y frote parssacartantasuciedadcoma
seaposiNe. Apliqueuna caps delgadade cremasabrela sucieda&cubraconuna toallade papalhOmeday d6jelareposar
durante30 a 45 minutos(2 - 3 horasparsmuchasuciedad}.MantengahOmedocubriendolatoallade papelconenvolturade
pi_stico. Restrieguenuevamente,luego limpiecon un patiosecoy limpio.
NOTA:SolamenteuseesponjasLIMPIAS,HUMEDAS
y quanorayony quaseansegurasparsdensb_os
conacabadoantiadherente.
Sedafiar#d disefioy d vidriosita esponjano est#mojada,d b esponjaest#suciao seusaelizatlpode espo6ia.
, Saciedades Qaemadas a Pegadas= Restrieguecon una esponjaque no deje marcasy 'CooktopCleaningCreme'*
(Cremade L}mpiezapars Cubie!tas).
NOTA: Sostengaun restregadorconhojade afeitara unbngu,,'e
de 30°yrestriedueeua,,'quier
suciedadquapermanezca.Luego
69
P[EZA '
PROCEDIMIENTO
DE LmMPIEZA
• Eviteusarcant]dadesexcesivasde aguapuespuedeescurrir:sedebajoo detr_sdel vidriocausandomanchas.
del Home - Vidrio • Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiay seque.El limpiadordevidriopuedeusarsesiseroc[aen un patioprimero.
,o NousemateriaIesabrasivestalescomeesponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lanadeaceropuespueden
rayarel vidrio.
Interior del Home • Siga lasinstruccionesen lasp_ginas67-68 paraprogramarun ciclo de autolimpieza.
Parrillasdel
Heine
i • Limpiarcon aguaconjab(_n.
,o Sacar[asmanchasdiffcilescon polvode limpiezao una esponjaIlenaconjab6n. Enjuaguey seque.
,o LasparriIlasse desco!orar_npermanentemente
y puedenno deslizarsecon suavidadsi son dejadasen e! homodurante
un cic!ode autolimpieza.Si estosucede,limpiela parrilIay lossopo,tesen relieveconuna pequetiacantidadde aceite
vegetalpararestaurarla facilidadde movimiento,luego limpieel excesode aceite.
Acern lnexidabie ° NO USEMNGUN PBODUCTODELIMPIEEA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO.
[modelosseleetos) , NO USELIMPIADORES"OBANGE"M LIMPIADORESABRASIVOS.
,, SEMPRE LtMPIELASSUPERFICIES
DEACEROA FAVORDELGRANOo
• Limpieza Diaria/Suciedad Leve =Limpiecon LJnode lossiguientes- agua conjab0n,unasoluciOnde vinagreblanc()
conagua,limpiadorparasuperficiesy viddo'Formula409'*oun limpiavidriossimilar- usandouna esponjaoun patio
suave. Enjuaguey seque. ParapuIiry evitarmamasde losdedos,usee! producto'StainlessSteelMagicSpray'*
(PiezaNo.20OOOOOS)
*_,° Suciedad Mediana/lntensa - L]mpieconuno de lossiguientes- 'BenAmi'_,'SmartCleanser
'_o 'SoftScrub'_- usando
una esponjah0medao un patiosuave.Enjuaguey seque. LasmanchasdificiIespuedenset quitadasconuna esponja
multi-use'Scotch-Brite'*h0meda;frote a favordel grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey sacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagic Spray'_,° Deseelnraci(_n- Useunaesponjamojadaoun patio suave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque.Paraeliminarlasestffasy restaurare! lustre,usedespu_srociadorpara acero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*.
Creme nepimmadoo Cuandoeste fifo lavecon agua jabonosa,eniuaguey pula la superficiecon gamuza.
[mod61osselectos] o Si est_muy sucio,utilice un limpiadorabrasivesuave,taliandocon el grano paraevitar rayarla superficie.Enjuaguey puia
con gamuza.
,o Paraevitar los rayonesno utilice agentesabrasiveso c_usticos.
,o Pararestaurarel brillo y quitar los rayones,siga con StainlessSteelMagic Sprayh_oxidabie*[Parte#20000008)**.
El creme se decelerarfi permallentemeete d se flemea con la sudedad endmao
Gaveta de
Manija de la
Puerta, Panemes
LateramesEsmamtePintado
io
Cuandoest6frfa,laveconaguatibia jabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieuna superficietibia o calientecon un patio
h0medopuesesto puededatiarla superficiey causaruna quemaduraa causadel vapor.
Paramanchasrebeldes,useagentesde Iimpiezalevementeabrasivestal comepastade bicarbonateo 'BenAm!'*.No use
agentesde Iimpiezaabrasives,c_iusticoso _sperostat comeesponjasde lanade aceroo limpiadoresde homes.Estos
productospuedenrayaro datiarperraanentemente
la superficie.
NOTA: Useuna tea#a e un parle sece paFalimpiar les derFames,espedalmente los dermmes at[dices e
azucaradesoLa superficie se puede descelerare perder el bri#e si el derrame no se limpia inmedialamellte. Este
es especialmente impertante en /assupedicies Hancas.
*Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respect!yesfabdcantes.
** Parahacer pedidos,[lamea[ 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8408Canada.
70
Tomillos Niveladeres
Puerta del Homo
• No soioquepesoexcemvomse pare en la Fuerta de! horno.
Es_opodria hacervoLcarla estufa, quebrar la puerto o bsionar
Ver+fique si e[ soporte antivueicoest_ asegurandoa[piso uno de
10St0miHosn+veladorestmseros. Estesoporteevita que la estufa
sevuelque acc!dentaimente.
aEusuano.
o No +ntenteabrir o cerrar la puerta ni hacerfuncionar el homo
has[a que la puerta no ha sido debidamentereempiazada
• Nunca coloque los dedosentre la bisagray el marco deian[ero
det homo. Los brazo_de articulaci6nson montadosa resorte.
S+se gotpeaaccidentalmentela bisagrase cerrara
bruscan_en_econtra el marco del homo y puede lesionarsus
dodos.
La estufa debe ser niveladacuandose instaIa. Si Ia I_//('_
estufa no est_ nivetada,gire los tornillos niveladores III I 8]
de pkistico ubicados en cada esquinade la estufa
++o+
+o
+o+
+o+o++
_.
"esponjosa"cuandose cierra. Estoes normaly disminuir_con el
Nora:
La puerta deI homo en una estufa nuevapuedesentirse
USO.
Para
ANTIVUELCO
TORNILLO
NIVELADOR
Luz deJ Homo
sacftr:
1. Cuandoest6fr[a,abra Iapuerta del horno hasta la posici@topede
asara la parrilla[abbrta aproximadamente10cm [cuatropulgadas}].
Desconectela energia a la estufa antesde reemplazarel foco.
2. Sujete la puerta de cada lado. No use la
manijade la puerta para Ievantarla.
+ Use un t0i_ao!!aS Secopara ev+tarP0Sibiedaiio a sus manes
cuandeest6 reemp!azandoe! [0c0.
;, AsegQrese de que el foC0est6 frio antes de t0cado.
, NOtoque el _oCoCa!ientec0n un paFI0homedo pueseSt0puede
quebrar el foco.
3. Levanteuniformementehastaquela puerta
se salga de los brazosde articulaci@.
Para volver a colocar:
1. Sujete Iapuerta de cada lado.
2. Alinee lasranurasde la puerta con los brazosde articulacidnde la
estufa.
3. Desiicela puerta hacia los brazos de articuiaciOnhasta que est6
comp[etamenteasentada en las bisagras.Empujehacia abajo [as
esquinassuperbres de [apuertapara asentarlacompletamenteen
[as bbagras. La puertano debe quedartorcida.
Ventana
deJ Homo
Para reempiazar el foco dei homo:
1.Cuandoel horno est8 frio, sujete B tapa de la bombiliaen su
hgar, Iuegodeslice el ret@ de alambrefuera de la cubierta.
NOTA: La cubierta de la bombiiIase caer_si no essujeta en su
hgar cuandoest_ sacandoel ret@lde alamble.
2. Saquela cubierta del foco y eI foco.
3. Coloqueun foco de 40 watts para
electrodom@sticos.
CUBIERTA DEL
f:oco
3.Vuelvaa colocar Iacub+eRade
la bombillay aseg_relacon el
rot@ de alambre.
Pare proteger la ventana de la puerta dei homo:
1. No use agentesde Hmpiezaabrasivostabs como esponjasde
restregarde lana de aceroo limpiadoresen polvo pues ellos
pueden rayarel vidrio.
5.Vueivaa enchufar Iaestufa.
Vuelvaa colocar la hora
correcta.
2. No goipee el vidrio con ollas, sartenes,muebles,juguetes u otros
objetos.
3. No cierre la puertadel homo hasta que lasparrillas del horno no
estdn en su lugar.
At golpear,rayar, hacervibrar o esforzarel vidrio puededebilitar su
estructura causandoun mayor riesgode rotura en una fecha
posterior.
71
RETENDEALAMBRE
Gaveta
de Al acena
Tomacorriente
pata
Decttodom sticos
Peque os
(Modelos Canadienses solamente)
El tomacordentepara electrodom6sticos
pequeiiosest_ ubicado en el lado
inferior izquierdodet protectortrasero.
AsegOresede que los cordones
el6ctricosno descansensobre los
elementossupedoreso cerca de ellos.
Si el etementosuperior est_ encendido,
el cordon y el electrodom6sticopueden
da_arse.
NO guarde productos de papel o de pl_istice,alimentosni
matedalesinflamaWesen esta gaveta,La gaveta puede
calenta[sedemasiadopara estosart[culos Cuandose est,1usando
el homo,
La gavetade almacenamientopuedeset retiradapara que usted
pueda timpiar debajo de ta estufa.
Para sacar:
1. Vade la gavetay desl(cetahaciaafuera hasta la primeraposiciOn
tope.
2. Levantetaparte detanterade ta gaveta.
3. T(relahasta tasegundaposici6n de tope.
4. Sujete Ios hdos y levanteIa gavetapara retirada.
Para vomvera comocar:
1. Hnsertelos extremosde Jascorrederasde la gavetaen los rieles
de Ia estufa.
2. Levantela parte delanterade la gavetay suavementeempOjelaa
la primeraposici6n de tope.
3. Levantela gaveta nuevamentey empt_ielahasta que quede
completamentecerrada.
72
El disyuntor dettomacorrientepara
electrodom6sticospequei_ospuede
dispararsesi e! artefacto pequdio
enchufadoen 81es de m_s de 10 amps.
Parareportere! disyuntor,oprima e!
interruptor situado en el borde inferior
del protectortrasero.
orF_
'DISYUNTOR'
PROBLEMA
SOLUCI6N
Para mamayer_ade moa
probmemas,
verifiqueprimeromesiguiente.
•
•
•
•
Teda maestufa o pastede emma
no
funcienao
• Revisesi [a supefficiey/o loscantrolesde[ hornaest_n debidamenteajustados. Ver p_ginas
55 y 66.
• Verifiquesi la puertadel harna seha desbloqueadodespuesdel ciclo de autolimpieza=Vet
p%ina 68=
• Revisesi eI homo est_ajustadopara homeadodiferidoa programade limpieza=Vet p_ginas61
y 67=
• Verifiquesi 'CentralLock' [BIaqueode Control) est_activada=Vet p_g=59=
• Verifiquesi el central est_en Mode Sab_tico=Vet p_g=63=
Elreiej, ias paiabras en el indieador
visualy/e ias iueesfuncionan pete
el homo no se caiienta.
• El horna puedeestar programaticpara una funciOnde 'Cook& HoW o una funci6n diferida=
, Puedeestar activadala caracter[sticade bloquea de los controlesdel harno=(Vetp_g=59=)
Los reaultados del homeado no
son come se esperaban o son
diferentes a los demhomo anterior°
• Aseg_iresede que el respiraderodel harno no eat6bloqueado=Vet p4gina 66 para la ubicaciOn=
• Verifiquepara asegurarsede que Iaestufaest_ nivelada.
• Lastemperaturasa menudovar[an entreun harno nuevoy uno antiguo=A medidaque pasa
el tiempa,la temperaturadel harno cambiay puede hacersem_s calientea m_sfr[a=Vet
p_gina63 para las instruccianescomeajustar IatemperaturadeIhamo=NOTA:No se
recomiendaajustarla temperaturasi ha tenido problemascon so!o una o dos recetas=
o Consulteel folleto "La CocinaF_cil"para mayorinfarmaci0nsob_elosutensiliosde homear=
Los aiimentoa no se asan a ia
parrilla en forma debida o salen
demasiado humo.
o VerifiqueJasposicionesde lasparrJJlas
del homo. El alimentopuedeestar muy cercadel
eIemento.
o El elementade asar no fue precalentado=
o El papelde aluminiase us6de maneraincorrecta. Nunca farre el insertodel asadarcon papel
de aluminio.
o La puerta det homo estabacerrada mientrasse asabaa Ia parrilla. Deje la puertaabierta en la
primerapasici6n [alrededorde 10 cm [4 pulgadas]].
o Recorteel excesode grasade Iacame antesde ponerlaa asara la parrilla.
o Se us0 una asaderasucia.
o El valtaje del hogar puede set bale.
Elhomo no ae automimpia,
o Verifiquepara asegurarsede que el cicla no est6 ajustadopara un comienzodifedda.Vet
p_gina 67.
o Verifiquesi la puertaest_ cerrada.
o Vefifique si el central est_en Mode Sab_tico.Vet p_g.63.
o El horna puedeestar a m_sde 205° C [400° F}. La temperaturadel homo debeser inferior a
205° C {400° F}para pragramarun ciclo de limpieza.
El homo no se iimpi6 en forma
debidao
o Puedeque seanecesarioun tiempa de limpiezam_slargo.
o Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/o _cidosno fueran limpiadas
antesdel ciclo de autalimpieza=
La pue_tadei homo no ae
desbioqaea despa_s dei tide
de autoiimpieza,
o El interiordeI barriotodaviaest_ caiiente=Deieque paseaproximadamenteuna hera para que
el hornase enfr[eantes de que se completeun cicio de autolimpieza=La puertapuedeset
abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'del indicadarvisual.
o El controly la puertapuedeestar bloqueada=Vet pSgs=59 et 68 para des bIoquear=
Revisesi los controiesdel homoest_n debidamenteajustados.
Verifiquesi el enchufeest_firmementeinsertadoen el tamacorriente=
Verifiquea vuelvaa reponerel disyuntor=Verifiqueo reemphce el fusible=
Verifiqueel suministrode energiael6ctrica=
73
PROBLEMA
La supedicie suave muestra
desgaste.
SOLUCION
1. Abmsioneso myadumspequd_as.
o Aseg_imsede que [acubiertay [aparte inferiorde[utensi[ioest6[impia.No des[iceutens[iios
de vidrioo de metala trav6sde Iacubierta.Aseg0resede que la parteinferiordel utensiliono
sea_spera.Use losagentesde limpiezarecomendados.Vet p%. 69.
2. Marcasde metal
o No desliceutensiIiosde metala travesde Iacubierta.Cuandoest6fr[a,limpiela cubiertacon
Cremapara Limpiezade Cubiertas.Ver p_g.69.
3. Manchasy estdasmarrones.
o Retirelosderrarnesr_ipidamente.
NuncaIimpieconun paiioo esponjasucia.Aseg0resedeque
Ia cubiertay la parte inferiordel utensilioest6limpia.
4. Areascon un brillo met_ilico.
o DepOsitosmineraIesdetaguay de losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados.
Ver p_g.69.
5. Picaduraso descascarilIado
o Limpielos derramesazucaradosinmediatamente.Vet p_g.69.
$e junta humedad en maventana
demhomoo samevaporpot
, Estoes normal cuandose cocinan alimentoscon alto contenido de humedad.
, Se us0 humedadexcesivacuando limpi6 la ventana.
el respiradero demhomo°
Hay un omorfuerte o humo meve
° Estoes normal en una estufa nuevay desaparecer4despu6sde unospocos usos.
AJiniciar un ciclo de autolimpiezase "quemar4n" los oioresm4s r4pidamente.
o Si se enciendeeJventihdor ayudar4a eliminar el humo y/o el olor.
o Suciedadexcesivade alimentosen el panel inferior del homo. Use un ciclo de autolJmpJeza.
C6digos de Errores
° 'BAKE'o 'LOCK'pueden destellarr_pidamenteen el indicador para avisarleque hayun error
o un problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,oprimala tecla 'CANCEL'.
Si'BAKE'o 'LOCK'continOandestellando,desconecteIaenerg[aeI(!ctricaal electrodom6stico.
Espereunospocos minutosyvuelvaa reconectarla energ[ael6ctrica. Sicontimiandestellando,
desconectela energFael6ctricadetelectrodom6sticoy Ilameal t6cnicode servicioautorizado.
o Si el holno est_ demasiadosucio,pueden ocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar_en
un c6digo de error durante IaIimpieza.Optima la tecla 'CANCEL'y deie que el homose enfr[e
completamente,Iimpie el excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclo de limpieza.
Si el c6digo de error reaparece,Ilamea un t6cnico autorizado.
Se escuchan ruidos.
, El horno emitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[r los re[6sdel homo cuandose encienden
y se apagan.Estoes normal
o A medidaque el hornosecalienta yse enfr[a,ustedpuede dr sonidosde piezasmet_licasque
se expandeny contraen. Estoes normaly no daffar_su electrodom6stico.
No se escuchan seiiales sonoras
y el indicadorvisuamno se activa.
, El homo puede estar en Modo Sab_tico. (Ver p%. 63].
'SAb' destella y luego se
despmiegacontinuamente°
o El homoest_ en modosab_tico.Paraanu[arel modosab_tico,oprimay mantengaoprimida[a
tecla 'Clock' (Reloj}durante cinco segundos.
cuando
seenc ende
em
homo.
74
Garant_a Completa de Un A_o Piezas y Mano de Obra
Duranteun (1) afio desdela fecha original ue
comp[a ai pc[ "nenonse repararao reemplazara
gra[ultamentecualqulerplezaque fafle duran[e
usonormaEen el hogan
Lo que No Cubren Estas Gatantm'as:
1= Situacionesy daSosresultantesde cualquierade Iassiguienteseventualidades:
a=Instalaci6n,entregao mantenimientoinapropiados=
b=CuaIquierreparaci0n,modificaciOn,alteraciOno aiuste no autorizadopot
el fabricanteo por un centro de servicioautorizado.
c. Mal uso, abuso,accidenteso uso irrazonable.
d. Corrienteet6ctrica,voitaje o suministro incorrecto.
Garant[as Limitadas- Piezas
SeJamente
e. Programaci6nincorrectade cualquierade los controles.
Oesde el Segundo basrael Quinte Afio =A
partirde la techa originalde compra,sereparardn
o reemplazarangratuitamentelas piezasindicadas
a continuacionque faflenduranteuso normalen
e[ hogaren Joque respec[aaias _ ezasy el
pro[ _etariodeberapagartodos los o[ros cos[os
incluyendomanode obra,kilometraje/miflaje,
transporte,costode!viajey costo del diagnOstico,
si fuese necesario.
o Cubietta de Vidrie Cer_mico:Debiooa ro[ura
tSrmica,descoloracl6n,agnetamtentode la juma
de gomadel borde,desgastedel dise¢io.
o Elementos Calefaeteres El_etrieos: Los
_Jementosradiantessuperiores en losartefactos
(_ecocmarel6ctdeos=
Residentes Canadienses
Lasgarantfasanterlorescub[en solamen[e
aquefloselectrodomSsticos
instaIadosen Canada
que han sido certiticadoso aprobadosoct ias
agenctasde pruebascorrespondlentespara
cumpltmientocon la Norma Nacionalde Canadaa
menosque el dectrodom6sticohayasidotraido a
Canadadesdelos EE.UU.debidoa un cambiode
residencia.
Garant_a Limitada Fuera de los
Estades Unides y Canad_ = Piezas
Selamente
Duran-[eun (1) afrodesde a fecha de compra
originala[ pot menor,cualqulerplezaque fafie
ourameusonormalen el hogarsera reempiazada
o reparadagrattlitamenteen Ioque respec[aa la
piezay ei propietariodebera pagartodos los o[ros
costosincluyendomanode obra,kilometraje/
miilaje,transporte,costodel viaje} costodei
diagn6stico,si fuese necesario,
LasgarantfasespecfficaseApresadas
anteriormenre
son/as UNICASgaranttasprowstasper eJ
fabric'ante.£stasgarantiasle omLaanderechos
lega/esespedficosy ustedpuede teneradembs
otrosdereehosquevar/ande un estadoa otto.
2. Lasgarantias quedan hulassi Ios nOmerosde serie originaleshan sido retirados,
alteradoso no son facilmente legibles.
3, Focos,
4, Productos comprados para uso comerciaI o industrial
5, EIcosto del servicio o liamada de servicio para:
a. Corregirerroresde instalaciOn.
b. Instmir al usuadosobre el uso correctodel artefacto.
c. Transportedel artefacto aI estabiecimientode servicio.
6. Da[io de la cubierta de viddo causadopot el uso de limpiadoresque no han sido
las cremasy esponiasde limpiezarecomendadas.
7. Datio de la cubierta de viddo causadopor derramesendurecidosde materiales
azucaradoso plastico derretidoy que no hartsido limpiados de acuerdocon las
instruccionesindicadas en la gu[ade uso y cuidado.
8. Los da[ios consecuenteso incidentalessufridos pot cualquier personacomo
resultadode cualquier incumplimientode estasgarantias.En aIgunosestadosno
se permite la exciusiOno limitaciOnde losda_os consecuenteso incidentales,pot
Io tanto la exclusiOnanteriorpuede que no se apfiqueen su caso.
Si Necesita
Setvicio
• Llame al distribuidor donde compr0 su electrodom6sticoo Ihme a Maytag
ServicessM,Servic[oa los ClientesMaytag Ilamandoal 1-800-688-9900[[=LILI=o al
1-800-688-2002Canad¶ ubicar a un t6cnico autorizado=
o Asegliresede consewarel comprobantede compra para verificar el estado de Ia
garant[a. Consukela secciOnsobreIa GARANTIApara mayor informaciOnsobre las
responsabilidadesdel propietadopara serviciobajo la garant[a.
o Si et distribuidor o Ia compati[ade servicio no pueden resolverel problema,escriba
a Maytag Servicessr'_,
Attn: CAR" Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN 37320-2370
o IIapaeaI 1-800-688-9900 EE.UU.o al 1-80e-688-2002 Canada.
• Las gu[asdel usuario,manualesde servicioe informaci0nsobre las piezaspueden
soIicitarsea Maytag ServicessM,Servicioa los ClientesMaytag.
CuandoIlameo escriba acercade un problemade servicio, _or faw_rincluya la
siguiente infermaci6n.
a. Su nombre,direcciOny ntimero de teldono;
b. N_merode modeloy m_merode serie;
c. Nombrey direcci6n de su distdbuidor o t6cnico de sewicio;
d. Unadescripci6nclara del problemaque esta experimentando;
e. Comprobantede compra [recibo de compra}.
Form
No. B/10/04
Pat1 No. 8113P480
60
(cb2004 Maytag
Appliances
Sales Co.
Litho U.S.A.