Black & Decker LPP120 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SIERRA DE ALTURA CON BATERJA
DE LmO DE 20 V MAX.*
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelo N° LPP120
Modelo N° LPP120
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
SitieneunaconsultaoalgQninconvenienteconsuproducto
Black&Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstant&neaslas24horasdeldia.
Sinoencuentralarespuestaonotieneaccesoa lnternet,Ilameal
1-800-544-6986delunesaviernesde8a.m.a5p.m.heradelEstepara
hablarconunagente.
CuandoIlame,tengaamaneelnQmerodecat&logo.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
- NO TENSE LA CADENA DEMASIADO. Refierase a
"AJUSTE DE TENSION DE LA CADENA" para ver el
metodo apropiado para tensar la cadena.
- Vuelva a ajustar la cadena frecuentemente durante las
primeras dos horas de uso.
*El maximo vottaje inicial del paquete de baterias (medido sin
una carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de
rabajo, e vo taje nom na es 18.
35
Normasdeseguridad:Definiciones........................................36
ImportanteNormasdeseguridad...........................................37
Componentes...........................................................................41
Instruccionesdeseguridadimportantesparacargadoresde
baterias...................................................................................42
Instruccionesdeseguridadimportantesparapaquetes
debaterias...............................................................................43
Procedimientodecarga...........................................................44
Instataci6n/Extracci6ndelpaquetedebaterias.......................45
Montaje....................................................................................47
Operaci6n...............................................................................48
Accesorios..............................................................................51
Mantenimiento.........................................................................51
Detecci6ndeprobtemas..........................................................51
Informaci6ndemantenimiento...............................................52
Garantiacompletadedosafiosparausodom6stico.............53
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n
que contiene s.erelaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y
la PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se
utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n.
/_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se
evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
Z_ADVERTENClA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si n,
se evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
/_ PRECAUCl0N: indica una situaci6n de peligro potencial que, si
no se evita, provocar& lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica
una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar
dafios en la propiedad.
36
_ADVERTENClA: Lea todas las instrucciones hasta
comprenderlas. El incumplimiento con atguna de las
instrucciones enumeradas mas abajo puede resultar en
descarga electrica, incendio y/o lesiones corporales aerias.
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
Antes de operar la garrocha podadora
Para operarla en forma segura, lea y comprenda bien todas las
instrucciones antes de usar la garrocha podadora. Siga todas las
instrucciones de seguridad. El incumptimiento con alguna de las
instrucciones de seguridad enumeradas m&s abajo puede resultar
en lesiones corporates serias.
Fijese en 1oque eat& haciendo. Utitice su sentido com_n. No opere
la garrocha podadora cuando est6 cansado.
Use la garrocha podadora s61opara cortar madera. No utilice la
garrocha podadora para algo para Io cual no fue disefiada. No la
use para cortar un material que no sea madera.
La garrocha podadora s61odebe ser operada por un adutto bien
instruido sobre su uso. Nunca permita que sea operada por nifios.
No permita que nifios o individuos no instruidos en su uso utiticen
esta unidad.
Cuando opere la garrocha podadora, use el siguiente equipo de
seg uridad:
- guantes altamente resistentes
- catzado de seguridad con puntas reforzadas de acero y suelas
anti-deslizantes.
- anteojos, gafas o m&scara de seguridad, que cumplan con
ANSI Z87
- casco de seguridad
- orejeras o tapones para los oidos
- m&scara antipolvo (si trabajar& en un lugar muy potvoriento)
Vista pantalones largos gruesos y botas. No vista ropa suelta,
pantalones cortos, joyas de ningQn tipo, ni ande descalzo.
Am&rrese et cabello si Io tiene largo de modo que quede encima
de los hombros para evitar que se enrede con cualquier pieza en
movimiento.
Antes de cortar, siempre tenga Io siguiente:
- un lugar de trabajo despejado
- un lugar seguro donde pararse
- un trayecto ptanificado para salir del camino de ramas que caigan
Revise el &rbot antes de podarto. Deje suficiente espacio para que
las ramas caigan sin probtemas al suelo.
No utilice su garrocha podadora para botar &rboles j6venes.
AI operar la garrocha podadora
Permanezca alerta. Utilice su sentido comOn al operar la unidad.
Mantenga limpia el &rea de trabajo. Los accidentes abundan en
lugares desordenados.
Mantenga a nifios, animales y transeQntes a at menos 15 m (50
pies) de la garrocha podadora. S61oel operador de la garrocha
podadora deberia estar en el &rea de trabajo.
No use la garrocha podadora para cortar &rboles.
Sostenga la garrocha podadora con firmeza - con una mano en la
garrocha, la otra en el mango.
No ponga el dedo sobre el gatitlo hasta no estar listo para cortar.
Antes de arrancar la garrocha podadora, asegQrese que la cadena
no est6 en contacto con nada.
Mantenga todas las partes del cuerpo atejadas de la cadena
cuando la garrocha podadora est6 encendida.
No fuerce la garrocha podadora al cortar. Aplique una presi6n
ligera. La herramienta hace el trabajo mejor y m&s seguro dentro
del rango para el que ha sido disefiada.
Cuando transporte la garrocha podadora de un lado a otto:
- quitete la bateria
- sost6ngala por la garrocha de sujeci6n en el punto de equilibrio
- dirija la barra guia y la cadena hacia atr_.s y p6ngale la funda
No corte ptantas bajas y _.rboles j6venes con la garrocha
podadora. A veces la cadena puede atrapar ramas delgadas y
37
lanzarlas con fuerza hacia el operador. Esto tambi6n puede hacer
que pierda el equilibrio.
No opere la herramienta con poca luz.
Mant6ngase bien equitibrado y firmemente posicionado. No se
sobreextienda. Si se sobreextiende, podria perder el equitibrio o
exponerse a superficies calientes.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de cualquier pieza
en movimiento.
Bajo ninguna circunstancia use un accesorio que no haya venido
incluido con este producto o que no haya sido identificado por
este manual de instrucciones como apropiado para usar con este
producto.
No opere la garrocha podadora:
- si se encuentra bajo la inftuencia de alcohol, medicamentos o
drogas
- si est& Itoviendo o en &reas h@medas o mojadas
- en la presencia de liquidos o gases altamente inftamabtes
- si la garrocha podadora est& dafiada, mal ajustada o ensamblada
parcial o incorrectamente
- si el gatitlo no enciende y apaga la garrocha podadora. La cadena
debe detenerse cuando suelte el gatillo. Haga cambiar el
conmutador averiado en un centro de servicio autorizado. Vea
"lnformaci6n de servicio".
- si est,. apurado
- si est&.en un &rbol o una escalera
- si est,. sobre una pluma, tolva o ptataforma a6rea
- cuando hay vientos fuertes o durante tormentas
Z_ADVERTENClA: Peligro de descarga electrica. Para
protegerse de descargas el6ctricas, no opere esta herramienta a
menos de 15 m (50 pies) de distancia de cables de electricidad. El
incumplimiento con Io anterior podria causar lesiones corporales
graves.
Para protegerse de ramas que caigan, no se pare directamente
debajo de la rama a cortar. Esta unidad no deberia sostenerse a un
&nguto mayor a 60 grados del suelo.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite.
Antes de arrancar la unidad, aseg@rese que la cadena no est6 en
contacto con ningQn objeto.
Aseg@rese que la cadena de corte se haya detenido antes de
poner a un lado la unidad.
Servicio
El servicio a la herramienta s61odeber ser realizado por personal
de reparaci6n calificado. Si el servicio o mantenimiento es
realizado por personal no calificado, podria resultar en riesgo de
lesi6n. Vea "lnformaci6n de servicio".
Cuando se repare una herramienta, s61ose deben usar repuestos
originales. Siga las instrucciones en ta secci6n de mantenimiento
de este manual. El uso de repuestos no autorizados o et
incumptimiento con las Instrucciones de mantenimiento pueden
crear un riesgo de descarga el6ctrica o lesi6n.
Protector contra rebote
ZhABVERTENOIA: Puede ocurrir REBOTE cuando la punta de
la barra guia entra en contacto con un objeto, o cuando la madera
se cierra sobre la cadena durante el corte. El contacto de la punta en
algunos casos puede causar una reacci6n inversa r&pida, haciendo
rebotar la barra guia hacia arriba y hacia atr&s, donde est& el
operador. Si la cadena de la parte superior de la barra guia se
pincha, podria empujar la barra guia r&pidamente hacia atr&s, donde
est& el operador. Cuatquiera de estas reacciones puede hacer que
pierda el control de la sierra, Io cual podria resuttar en lesiones
graves al usuario.
Para minimizar las posibilidades de rebote, siga las siguientes
precauciones:
Sostenga la garrocha podadora con firmeza. Sostenga la podadora
firmemente con ambas manos cuando la unidad est6 encendida.
Sost6ngala firmemente, con los dedos agarrados completamente
del mango y de la garrocha.
38
o
o
o
o
o
o
No se sobreextienda.
Mant6ngase siempre bien apoyado y equilibrado.
No permita que la punta de la barra guia entre en contacto con un
tronco, una rama, el suelo u otro obst&.cuto.
No extienda el mango de la garrocha podadora m&s arriba de la
attura de los hombros.
Use dispositivos tales como cadenas de bajo rebote, un sistema de
detenci6n de la cadena y barras de guia especiales que reducen
los riesgos asociados al rebote.
Use s61o barras y cadenas de repuesto especificadas por el
fabricante, o su equivalente.
Nunca deje que la cadena en movimiento entre en contacto con
ningOn objeto en la punta de la barra guia.
Mantenga el &rea de trabajo fibre de obstrucciones tales como
otros &.rbotes, ramas, rocas, cercos, tocones, etc. Elimine o evite
cualquier tipo de obstrucci6n que la cadena de su podadora podria
contactar cuando corte un tronco o rama en particular.
Mantenga afilada y debidamente tensada la cadena de su
herramienta. Una cadena suelta o roma puede aumentar las
posibitidades de rebote. Revise la tensi6n frecuentemente, con el
motor detenido y la bateria desconectada.
Comience a cortar y siga cortando s61ocuando la cadena se est6
moviendo a su velocidad m_.xima. Si la cadena se est#. moviendo
a una velocidad menor, existe una mayor posibilidad de que ocurra
rebote.
Corte una rama por vez.
Tenga mucho cuidado al volver a entrar con la podadora en un
corte previamente iniciado. Haga penetrar las puntas del soporte
en la madera y permita que la cadena alcance su velocidad
m&xima antes de empezar a cortar.
No intente cortar en picada.
Est6 atento a ramas desplaz_.ndose u otras fuerzas que podrian
cerrar el corte y pinchar o caer sobre la cadena.
Caracteristicas de seguridad contra rebote
Z_ADVERTENClA: Su garrocha podadora viene equipada con
las siguientes funciones para ayudarle a reducir el peligro de rebote;
sin embargo, estas funciones no eliminar&n totalmente la posibilidad
de que ocurra esta petigrosa reacci6n. Como usuario de la sierra de
cadena, no confie solamente en dispositivos de seguridad. Debe
seguir todas las precauciones de seguridad, instrucciones y
mantenimiento de este manual para ayudarle a evitar rebote y otras
fuerzas que podrian resuttar en graves lesiones.
Barra guia de rebote reducido, disefiada con una punta de radio
pequefia, la cual reduce la zona de peligro de rebote en la punta
de la barra. Una barra guia de rebote reducido es una que se haya
demostrado que reduce significativamente la cantidad y seriedad
de rebotes cuando ha sido probada, segt_n los requisitos de
seguridad para motosierras de cadena.
Cadena de rebote reducido, disefiada con un indicador de
profundidad curvo y estabones protectores que desvian la fuerza
de rebote y permiten que la madera se deje penetrar gradualmente
por el cortador. Una cadena de rebote reducido es una cadena
que cumple con los requisitos de desempefio contra rebote ANSI
B175.1, durante pruebas a una muestra representativa de sierras
de cadena.
Sostenga la herramienta pot sus superficies de empuSadura
aisladas cuando realice una operaci6n en la cual la
herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con
instalaciones etectricas ocultas o con su propio cable. El
contacto con un cable cargado, cargar& a su vez las partes
met_.ticas expuestas de la herramienta y dar& un gotpe de corriente
al operador.
ZLADVERTENCIA: Atgunos tipos de potvo, como aquellos
generados por el lijado, serruchado, putido y taladrado mec&nico y
otras actividades de construcci6n, contienen quimicos que se sabe
39
causan c&ncer, defectos de nacimiento y otros daSos reproductivos.
Algunos ejemptos de estos quimicos son:
• ptomo procedente de pinturas con base de ptomo,
• 6xido de silicio procedente de ladritlos, cemento y otros
productos de mamposteria, y
• ars6nico y cromo provenientes de maderas tratadas con
quimicos (arseniato de cobre cromado).
El petigro derivado de la exposici6n a estos materiales varia en
funci6n de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposici6n a estos quimicos: trabaje en una
zona bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad aprobados,
como mascariltas antipolvo especialmente diseSadas para filtrar
particulas microsc6picas.
Evite el contacto prolongado con polvo generado pot el lijado,
serruchado, pulido y taladrado mecanico y otras actividades
de construcci6n. Vista ropas protectoras y lave las areas de
la piel expuestas con agua y jab6n. Si permite que el potvo se
introduzca en su boca o sus ojos, o que quede sobre la piel, puede
favorecer la absorci6n de quimicos peligrosos.
Z_ADVERTENCIA: La utilizaci6n de esta herramienta puede
generar polvo o dispersarlo, 1oque podria causar lesiones
graves y permanentes at sistema respiratorio, asi como otros
problemas. Siempre use protecci6n respiratoria aprobada por
NIOSH (Instituto Nacionat de Seguridad y Salud en el Trabajo) u
OSHA (Administraci6n de Seguridad y Salud en el Trabajo)
apropiada para la exposici6n at polvo. Dirija las particulas en
direcci6n contraria a la cara y el cuerpo.
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos.
V _Q[ti.os...amperios A
Hz ............. hertz W............. vatios
min ........... minutos "_ ........... corriente alterna
- - -. ......... corriente continua no ............ no velocidad sin
carga
[] .............. Construcci6n de clase II @ terminal a tierra
Z_ ..............simbolo de alerta de .../min ...... revoluciones o
seguridad reciprocidad por minuto
40
Antes de usar su garrocha podadora, familiaricese con todas las
caracteristicas de operaci6n y seguridad.
A. M6duto del mango
B. Centro de extensi6n
C. M6duto de la sierra
1. Conmutador tipo gatitlo
2. Cerrar
3. Bateria
4. Empu_adura de espuma
5. Garrocha enroscable
6. Casquitlo enroscable
7. Garrocha de extensi6n
8. Cubierta det pi_6n (otro tado)
9. Tomiltos allen (otro lado)
10. Barra guia
11. Cadena de la sierra
12. Funda
13. Llave allen
14. Botella de aceite
Nombres y terminologia para la garrocha podadora
Freno de cadena - Un dispositivo utitizado para detener la
garrocha podadora.
Rueda dentada o pi56n =La parte con dientes que impulsa la
cadena de la sierra.
Barra guia - Una estructura s61idacon deles que soportan y guian
la cadena de la sierra.
Funda de la barra guia - Funda para la barra guia, que evita que
los dientes entren en contacto con algQn obst&cuto cuando la sierra
no est6 en uso.
Rebote - El movimiento hacia atr&s, hacia arriba o ambos, de la
barra guia. Ocurre cuando la cadena de la sierra que se encuentra
cerca a la punta de la parte superior de ta barra guia entra en
contacto con algQn objeto, como un tronco o rama, o cuando la
madera se cierra en el corte y pincha la cadena de la sierra.
Cadena de rebote reducido - Una cadena que cumple con los
requisitos de desempedo contra rebote ANSI B175.1-1991, durante
pruebas a una muestra representativa de sierras de cadena.
Barra guia de rebote reducido - Una barra guia que se ha
demostrado que reduce significativamente las posibilidades de
rebote.
Cadena de repuesto para la sierra - Una cadena que cumple con
los requisitos de desempe5o contra rebote ANSI B175.1-1991,
durante pruebas a sierras de cadena especificas. Puede que no
cumpta con los requisitos de desempe5o ANSI al ser probada con
otras sierras.
Cadena de la sierra - Un bucle de cadena con dientes de corte
que cortan la madera, impulsada por el motor y soportada por la
barra guia.
Soporte con puntas - El o los diente(s) puntiagudos usados al podar
para poder girar la sierra manteniendo su posici6n, mientras se corta.
Conmutador - Un dispositivo que compteta o interrumpe un
circuito de corriente el6ctrica al motor de la sierra de cadena
cuando es activado.
Seguro del conmutador - Un seguro desplazable que previene
la activaci6n no intencionada del conmutador, hasta ser
manualmente activado.
41
Poda - El proceso de cortar ramas en un &rbol.
Corte inferior - Un corte ascendente iniciado en la parte inferior
de un tronco o una rama. Este se realiza en una posiciSn de corte
normal, con la parte de arriba de la barra guia.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene
instrucdones de seguridad importantes para los cargadores de
baterias.
Antes de utilizar el cargador, lea todas tas instrucciones y las
prevenciones en el cargador, en el paquete de baterias yen el
producto que utitiza el paquete de baterias.
z_ADVERTENClA: Riesgo de descarga electrica. No permita
que ningQn liquido entre en el cargador.
zLPRECAUClON: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo
de lesiones, cargue solamente baterias
Black & Decker. Otros tipos de baterias pueden estallar y provocar
da5os personates y materiales.
ZhPRECAUClON: En determinadas circunstancias, con el
cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extra5os
pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener
lejos de las cavidades del cargador los materiales extra5os de
naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el
papel de aluminio o cualquier acumutaci6n de particutas met&licas.
Estos son s61oalgunos ejemptos y no constituyen una lista taxativa.
Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un
paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de
intentar limpiarlo.
El cargador suministrado con este producto debe enchufarse
de manera que quede correctamente orientado en posici6n de
montaje vertical o en el piso.
42
NO intente cargar el paquete de baterias con catgadores
distintos de los que se listan en este manual. El cargadory
el paquete de baterias est_n especificamente disedados para
funcionar en conjunto.
Estos cargadores no estan diseSados pata otto uso que no
sea la carga de baterias recargables Black & Decker. Otros usos
pueden provocar riesgo de incendio, descarga el#ctrica o electrocuci6n.
No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve.
Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el catgador.
Esto reducir& el riesgo de da_ar el enchufe y el cable.
Aseg_3rese de que el cable este ubicado de modo que no
Io pise o se tropiece con el, y que no este sujeto a daSos o
tensiones de alguna otra forma.
No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente
necesado. El uso de un cable prolongador incorrecto puede
provocar riesgo de incendio, descarga el#ctrica o electrocuci6n.
Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tenet
un tamaSo de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de
Estados Unidos). Cuanto m_s pequedo sea el nbmero de calibre
del conductor, may.orser_ la capacidad de/cable; es decir, un
calibre 16 tiene mas capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza
m#s de una prolongaci6n para Iograr la Iongitud total, asegbrese de
que cada prolongaci6n tenga la medida minima del conductor.
Calibre minimo para cables de extensi6n
Volts
120V
240V
Longitud total dei cable en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,gm)(60,9-91,4m)
Amperaje
M&s de No m&sde
0 6 18
6 10 18
10 12 16
12 16 14
American Wire Gage
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No serecomienda
No coloque objetos en la parte superior del cargador ni
coloque el cargador en una superficie blanda que pueda
btoquear las ranuras de ventilaci6n y provocar un calor
interno e×cesivo. Coloque el cargador en una posicibn alejada de
cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a trav_s de ranuras
en /a parte superior y en loslados de/a cubierta.
No monte et cargador en la pared ni Io instale en forma
permanente sobre ninguna superficie. El cargador est_ disedado
para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., un
banco o una mesa).
No opere et cargador con un cable o enchufe daSados:
reempl_celos de inmediato.
No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se
cay6 o presenta alg_n daSo. Ll_velo a uncentro de mantenimiento
autorizado.
No desarme el cargador; cuando deba realizar un
mantenimiento o reparaciones, Ilevelo a un centro de
mantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede implicar
un riesgo de descarga el_ctrica, electrocuciSn o incendio.
Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente.
Esto reducira el riesgo de descarga electrica. Quitar el paquete
de baterias no reducir_ este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
El cargador esta diseSado para operar con corriente el6ctrica
domestica estandar (120 voltios). No intente utilizarlo con otto
voltaje. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
z_ADVERTENCiA: Para un funcionamiento seguro, lea _ste y
todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta
antes de usar el cargador.
El paquete de baterias inctuido en la caja no est& completamente
cargado. Antes de utitizar el paquete de baterias y el cargador,
lea las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego siga los
procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No incinere el paquete de baterias, aun si tiene da_os
importantes o esta completamente desgastado. El paquete de
baterias puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes
de baterias, se generan vapores y materiales tSxicos.
No cargue ni use la bateria en atm6sferas e×plosivas, como
ambientes en los que hay Iiquidos, gases o polvo inflamables.
Insertar o retirar la bateria del cargador puede encender elpolvo o
los vapores.
Si el contenido de las bater_as entra en contacto con la piel,
lave el area de inmediato con agua y jab6n suave. Si el liquido
de la bateria entra en contacto con los ojos, enjuague con agua
manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la
irritaciSn cese. Si se necesita atenciSn m6dica, el electrofito de/as
baterias de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orggnicos
liquidos y sales de fitio.
El contenido de las celulas de la bateria abierta puede generar
irritaci6n respiratoria. Respire aire fresco. Si los sintomas
persisten, busque atenciSn m6dica.
/ ADVERTENCIA: pe.grodequemaduras.
El liquido de la bateria puede encenderse si se expone a chispas o
llamas.
El cargador suministrado con este producto esta diseSado
para set enchufado correctamente en posici6n vertical u
horizontal.
Cargue los paquetes de bater/as sSIo con cargadores de
Black & Decker.
NO salpique o sumerja en agua u otros liquidos. Esto puede
causar una falla prematura de/as c_lulas.
No almacene ni utHice la herramienta y el paquete de baterias
en lugares en los que la temperatura pueda atcanzar o superar
los 40 °C (105 °F) (como en totdos al aire Hbre o construcciones
de metal en verano).
43
ZhADVERTENClA: Nunca intente abrir el paquete
de baterias por ningbn motivo. Si la caja del paquete de baterias est_
agrietada o dadada, no la introduzca en el cargador. No comprima,
deje caer ni dade el paquete de baterias. No utilice un paquete de
baterias o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya
caido, est_ agotado o dadado de alguna forma (por ejemplo,
perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los
paquetes de baterias dadados deben devolverse al centro de
mantenimiento para su reciclado.
iADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No
guarde o trsnsporte Is bateria de ninguns rashers que permita
que los terminsles expuestos de Is bsteris entren en contscto
con objetos metalicos. Por ejemplo, no coloque la bateria en
delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de
productos, cajones, etc. con clavos, Ilaves, tomillos sueltos, etc.
Trsnsportsr bsteriss puede provocsr incendios si los terminsles
de la bateris entrsn en contscto sccidentslmente con msteristes
conductores como Ilaves, monedss, herrsmientss de mano u
objetos similsres. Las Normas para Materiales Peligrosos del
Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente
prohiben transportar baterias comercialmente o en aviones (es decir,
empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que est_n
debidamente protegidas de cortocircuitos. Por Io tanto, cuando
transporte baterias individuales, asegbrese de que los terminales de
la bateria est_n protegidos y bien aislados de materiales que puedan
hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las bateHas de
Jones de LHON no deben colocarse dentro del equipaje registrado.
RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de atmacenamiento es uno que sea fresco y seco
fuera de la luz solar directa y de un exceso de cator o frio.
2. El atmacenamiento prolongado no dadar& el paquete de baterias
o el cargador.
El cargador est&ndar provisto 0'_ q \ i
cargar&, una bateria
completamente agotada en
aproximadamente 4 horas.
1. Enchufe el cargador en un
tomacorriente adecuado antes de
insertar el paquete de baterias.
2. Introduzca el paquete de
baterias en el cargador. (Fig. 1)
3. La luz LED verde titilar&
para indicar que ta bateria
se est& cargando.
4. La finalizaci6n de ta carga se indica mediante la luz LED verde
que permanece encendida de manera continua. El paquete est&
completamente cargado y puede utitizarse en este momento o
dejarse en el cargador.
Despues del uso. reesrgue Iss bateriss desesrgsdss s Is
brevedsd posible o de Io contrsrio Is vials _til de Iss bsteriss
podris scortsrse en grsn medids. Pars obtener Is ma×ims
vials _til de Iss bsteriss, no permits que estss se descsrguen
completsmente. Se recomienda recargar las baterias despu6s de
cada uso.
DEJAR LA BATERiA EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterias pueden dejarse conectados
indefinidamente con la luz LED verde encendida. El cargador
mantendr& el paquete de baterias como nuevo y completamente
cargado.
44
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Obtendr& una duraci6n m&s prolongada y un mejor rendimiento
si el paquete de baterias se carga cuando la temperatura ambiente
est,. entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de
bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C
(+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y
evitar& dafios graves en el paquete de baterias.
2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes al
tacto durante la carga. Esto es una condici6n normal y no indica un
problema. Para facilitar et enfriado del paquete de baterias despu6s
de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterias en
un ambiente c&lido, como debajo de un toldo de metal o en un
remolque sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una I&mpara u otto aparato
b. Verifique si el tomacorriente est& conectado a un interruptor
que corta la energia cuando usted apaga las luces.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde
la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C
(60 °F a 80 °F).
d. Si los probtemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el
paquete de baterias y el cargador al centro de mantenimiento
local.
4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce
energia suficiente para.tareas que previamente realizaba con
facilidad. NO CONTINUE utilizando la herramienta en estas
condiciones. Siga el procedimiento de carga. Tambi6n se puede
cargar un paquete de baterias parcialmente usado cuando se
desee, sin ningQn efecto negatwo sobre 6stas.
5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los
materiales extrafios de naturaleza conductora, entre los que
se incluyen ta lana de acero, el papel de aluminio o cualquier
acumulaci6n de particulas met&ticas. Estos son s61o algunos
ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el
cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias
en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar timpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningQnotro liquido.
z_ADVERTENClA: Riesgo de descarga electrica. No permita
que ningOn liquido entre en el cargador.
Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningbn motivo. Si la
caja protectora de plgstico del paquete de baterias se rompe o
agrieta, devu_lvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.
z_PRECAUClON: Asegbrese de que el botSn de bloqueo est_
trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer
o instalar la bateria.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE
BATERIAS: Inserte el paquete de baterias en
la herramienta hasta que se escuche un clic
figura la.
PARA EXTRAER EL PAQUETE DE
BATERIAS: Presione el bot6n de liberaci6n de
la bateria como se muestra en la figura lb y
tire del paquete de baterias hasta extraerlo de
la herramienta.
45
_ADVERTENClA: Lea todas las instrucciones hasta
comprenderlas. El incumptimiento con alguna de fas instrucciones
enumeradas m&s abajo puede resultar en descarga el6ctrica,
incendio y/o lesiones corporales serias.
Instalacion y desmantelamiento de la cadena de la
sierra
ZLADVERTENCIA: Hoja afilada en movimiento. Para evitar
su arranque accidental, vedfique que la bateria este
desconectada del mango antes de realizar las siguientes
operaciones. Et incumptimiento con Io anterior podria causar
lesiones corporales graves.
zLPRECAUCION: Hoja afilada en movimiento. Siempre use
guantes protectores cuando instale
o desmantele la cadena. La cadena
es filuda y puede cortar aQn cuando no
est6 en movimiento.
Coloque la sierra sobre una su
firme. Gire los dos tomillos
allen en direcci6n opuesta alas
maniltas det retoj con la Ilave incluida,
como 1omuestra la figura 2.
Retire la cubierta det pid6n, el
dispositivo de fijaci6n de la barra y
los tomillos allen.
Para retirar la cadena, gire el
tomitlo que se encuentra en la parte
delantera de la caja extema, con el
extremo para tomillos ptanos de la
Ilave, como 1omuestra la figura 3.
At girar el tomitlo en direcci6n
contraria alas manillas del reloj, permitir&, que la barra guia
retroceda reduciendo asi latensi6n de la cadena para poderla quitar.
Levante la cadena gastada para
sacarla de la hendidura de la barra
guia.
D6 vuelta la barra guia.
Para reponer la cadena, verifique
que la ranura de ta barra guia est6
sobre las dos clavijas de posici6n
que aparecen ilustradas en la figura
3A y que el orificio que se encuentra
POSICION CLAVIJA DE
AJUSTE
i
debajo de la ranura est6 sobre la clavija de ajuste.
Coloque la cadena nueva en la hendidura de la barra guia y
alrededor del pid6n. Verifique que los r_t _--_.. r_t._, _,.
dientes de la sierra est6n orientados en ta
direcci6n correcta haciendo corresponder
la flecha en la cadena con el dibujo grabado en la caja externa,
reproducido aqui.
Gire el tomillo que se encuentra en la parte delantera de la caja
extema en la direcci6n de las manillas del retoj para aumentar la
tensi6n de la cadena, como Io muestra la Figura 3.
Reponga la cubierta del pid6n, el dispositivo de fijaci6n de la barra
y los tomitlos allen.
Siga las instrucciones para ajustar la
tensi6n de la cadena.
Ajuste de la tension de la
caaena
Manteniendo la sierra sobre la
superficie firme, revise la tensi6n
de la cadena. La tensi6n es ta
correcta cuando la cadena se retrae
fuertemente al ser separada por 3 mm
(1/8 pulg.) de la barra de la cadena,
usando fuerza ligera con el dedo del
medio y el putgar, como Io muestra
la figura 4. La cadena no deberia
separarse de la barra guia, como Io
muestra la figura 5.
46
Para ajustar la tensi6n de la cadena de la sierra, afloje los tornittos
allen.
Gire el tornilto que se encuentra en la parte detantera de la caja
externa, con el extremo para torniltos pianos de la Ilave, como Io
muestra la figura 3.
No ajuste la cadena demasiado pues podria Ilevar a un desgaste
excesivo y reducir& la duraci6n de la barra y la cadena. Et
sobreajuste tambi6n reducir& la cantidad de cortes que obtendr&
con cada carga de bateria.
Una vez que la tensi6n de la cadena sea lacorrecta, ajuste los
tomillos allen para fijar la barra.
Cuando la cadena sea nueva, deberb, revisar su tensi6n
frecuentemente (no otvide desconectar la bateria primero) durante
las primeras 2 horas de uso pues las cadenas nuevas se estiran
ligeramente.
Aceitado de la cadena
Lubrique la barra y ta cadena con
un aceite de buena calidad para tal
fin o aceite de motor SAE30. Se
recomienda utilizar aceite de base
vegetal para la barra y cadena al
podar &rboles. No se recomienda usar
aceite mineral pues puede dafiar al
&rbot. Nunca use aceite de desecho ni
aceites demasiado gruesos. Podrian
dafiar su sierra de cadena.
Lubrique la cadena entera en forma pareja
antes de cada uso, como Io muestra la figura
6. Tambi6n lubrique la cadena siempre
que cambie una bateria completamente
descargada por una con carga compteta.
Transporte de la garrocha podadora
Siempre retire la bateria del mango (figura
7) y cubra la cadena con su funda (figura 8)
cuando transporte la garrocha podadora. Vea
la p&gina 44 para mayor informaci6n acerca
del transporte de la bateria.
Union del modulo de la sierra con el modulo del
mango.
ZhADVERTENCIA: Hoja afilada en movimiento. Para evitar
su arranque accidental, verifique que la bateria este
desconectada del mango y que la cadena este enfundada antes
de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento con Io
anterior podria causar lesiones corporales graves.
Los tres m6dutos que componen la garrocha podadora son estriados
para asegurar que sean debidamente ensambtados. Si un m6dulo no
se conecta al otro con facilidad, no 1ofuerce.
AI combinar el m6dulo del mango (A) al de la sierra (C) forma una
garrocha podadora de aproximadamente 1,80 m (6 pies) de largo,
como Io muestra la figura 9.
Para conectar el m6dulo del mango al de
la sierra:
1. Alinee ta hendidura que se encuentra
en la parte externa del extremo de
acoptamiento del m6duto del mango (A)
con el saliente de la parte interna det
extremo de acoplamiento del m6dulo
de la sierra (C). Vea la figura 10. Junte
comptetamente las dos secciones.
2. Deslice el casquitlo enroscable (6)
(figura 11) sobre el m6dulo de la
sierra Io m_.sque pueda y enrosque el
casquillo en direcci6n alas manillas
del reloj hasta que se detenga y cubra
comptetamente los hilos naranjos que
aparecen itustrados en la figura 12.
47
ZtADVERTENClA: Siempre revise para verificar que el
casquitto est6 comptetamente enroscado y que ya no se puedan ver
los hitos naranjos. Si no se enrosca el casquillo completamente, los
m6dulos podrian separase, 1ocual puede ser peligroso. Revise
peri6dicamente la conexi6n entre m6dulos para verificar que no se
vean hilos naranjos.
Union del centro de extension con los modulos de la
sierra y del mango
AI agregar la extensi6n (B) at m6dulo del mango (A) y al de la sierra
(C) forma una garrocha podadora de aproximadamente 2,70 m (9
pies) de largo, como Io muestra la figura 13.
Para conectar el m6dulo central a los
m6dulos del mango y de la sierra:
1.Alinee la hendidura que se encuentra
en ta parte extema del extremo de
acoptamiento del m6dulo det mango (A)
con el saliente de ta parte interna del
extremo de acoplamiento det centro de
extensi6n (B). Yea la figura 14. Junte
comptetamente las dos secciones.
2. Destice el casquitlo enroscabte (6)
(figura 15) sobre el centro de extensi6n
Io m&s que pueda y enrosque el
casquillo en direcci6n alas manillas
del reloj hasta que se detenga y cubra
completamente los hilos naranjos que
aparecen ilustrados en la figura 16.
3. Repita los pasos 1y 2 de m_.sarriba
para conectar el m6dulo de la sierra al
del centro de extensi6n.
ZtADVERTENCIA: Siempre revise para verificar que el
casquillo este completamente enroscado y que ya no se
puedan vet los hilos naranjos. Si no se enrosca el casquillo
completamente, los m6dulos podrian separase, Iocual puede ser
peligroso. Revise peri6dicamente la conexi6n entre m6dulos para
verificar que no se vean hilos naranjos.
Separacion del modulo de la sierra
ZhADVERTENCIA: Hoja afilada en
movimiento. Para evitar su arranque accidental,
verifique que la bateria este desconectada del
mango y que la cadena este enfundada antes de
realizar las siguientes operaciones. El
incumplimiento con 1oanterior podria causar lesiones
corporales graves.
Cuando separe los m6dulos, sea en la modalidad de
dos o tres m6dutos, siempre separe el m6dulo de la
sierra primero. Para hacer esto, ponga el m6dulo del
mango en et suelo y sostenga el centro del m6dulo de
la sierra con una mano figura 17. Con la
otra mano, afloje el casquitlo enroscable
figura 18 y luego tire de las dos piezas
para separarlas. Si el centro de extensi6n
estaba instalado, repita este proceso para
separarlo.
ZtADVERTENClA: Lea todas las instrucciones hasta
comprenderlas. El incumplimiento con alguna de las instrucciones
enumeradas m_.s abajo puede resultar en descarqa el6ctrica,
incendio y/o lesiones corporales serias. _-, ._
Cone..o,,delabate.a I
Cotoque la bateria en la herramienta, como / /_'_'. _, ,_ I
omuestra afiguralg, yasegOresequeest6 | _ - , ,_,
insertada en la cavidad de la | ' )b,_'il
completamente
48
herramientahastaquehaga'clic'.Paraquitarla
bateriadelaherramienta,presionehaciaabajo
enelbot6ndeliberaci6nentaparteposteriorde
labateria(figura20)ydeslicelahaciafuera.
Conmutador
AsegOrese siempre de estar bien equilibrado
y sostenga firmemente la garrocha
podadora con ambas manos, con los
dedos agarrados completamente del
mango. Para ENCENDER la herramienta,
tire del bot6n del seguro (1) hacia atr&s
con su dedo pulgar y apriete el gatillo (2)
con los dedos, como Iomuestra la figura
21. (Una vez que la herramienta arranque
puede sottar el bot6n del seguro.)
Para APAGAR la herramienta, suelte el
gatitlo.
Sistema de detencion automatico de la cadena
Su sierra de cadena viene equipada con un sistema de detenci6n
autom&tico, el cual frenar& la cadena r&pidamente, cada vez que
suelte el gatilto posterior, o si hay rebote. El funcionamiento de este
sistema deberia ser probado antes de cada uso.
49
Posici6n de operaci6n
Siempre vista:
Protecci6n para la cabeza
OCUt_
"_Guantes de trabajo
_---Pantalones largos
i
[
_atos con
acero
Poda con la
garrocha podadora
Z_ADVERTENClA:
Nunca se
jo
la rama a cortar.
p&rese en un
ugar fuera det trayecto
:le caida de desechos.
Use siempre
)rotecci6n en la
;abeza, para los ojos,
los pies y para
cuerpo. El usar
_rotecci6n para el cuerpo
uda a reducir el riesgo
de tesiones cuando
_pere esta unidad.
, Nunca
_e pare
_obre una
u
_orte
)oco eatable
use la garrocha
podadora. Siempre evite cualquier posici6n que pudiera hacerle
perder el equilibrio y lesionarse seriamente.
Mantenga a otras personas a at menos 15 m (50
pies) del area de trabajo. Las distracciones pueden
hacerle perder el control.
Peligro de electrocuci6n. Para evitar deacargaa
el6ctricas, no opere esta herramienta a menos de 15
m (50 pies) de distancia de cables de electricidad.
Siempre revise el &rea buscando cables de electricidad.
No e×tienda el mango del conmutador de la
garrocha podadora mas arriba de la altura de los
hombros.
Para podar con la garrocha podadora
ZLADVERTENCIA: Cuando pode &rbotes:
Proteja contra rebote, el cual puede causar
lesiones graves o ser fatal. Vea "REBOTE",
p&gina 38 para evitar el riesgo de rebote.
No se sobree×tienda. Verifique que este
equilibrado. Mantenga los pies separados.
Distribuya su peso en forma pareja en ambos
pies.
Use ambas manos para sostener la garroch_
podadora, como Io muestra la figura 22.
Sost6ngala firmemente. Los dedos deben
agarrar firmemente el mango y la
garrocha de la garrocha podadora.
Mantenga los dedos alejados de
la salida de aserdn, que aparece
ilustrado en la figura 22a.
Nunca opere la garrocha
podadora siesta montado en
el arbol, en una posici6n poco
segura o sobre una escalera u
otra superficie inestable. Puede
perder el control de la garrocha podadora y lesionarse gravemente.
Siga las instrucciones siguientes para podar un &rbot.
1. Verifique que la garrocha podadora est6 operando a su
vetocidad m&xima antes de hacer un corte. Cuando inicie
el corte, cotoque la cadena en movimiento contra la rama.
Sostenga firmemente la garrocha podadora en su lugar para
evitar rebotes o deslizamientos (movimientos laterales) de la
garrocha podadora.
2. Guie la garrocha podadora con una presi6n ligera. Haga el primer
corte a 152 mm (6 putg.) del tronco det &rbol, en la parte inferior
de la ram& Use la parte superior de la barra guia para hacer este
corte. Corte 1/3 dei di&metro de la ram& Luego haga el corte final
desde arriba, como Io muestra la figura 23.
3.
Si intenta cortar ramas gruesas
por debajo, la rama puede
cerrarse y pinchar la cadena de
la sierra en el corte. Si intenta
cortar ramas gruesas desde arriba
sin primero hacer el corte inferior
superficial, la rama
figura 24.
No fuerce la garrocha podadora.
El motor se sobrecargar& y podr&
quemarse. La herramienta hace el
trabajo mejor y m&s seguro dentrc
del rango para el que ha sido
dise_ada.
Retire la garrocha podadora
del corte mientras est6 todavia
encendida a su velocidad
m&xima. Detenga ta garrocha
podadora soltando del gatillo.
AsegQrese que la cadena se
haya detenido antes de poner a
un lado la garrocha podadora.
Rio de la cadena de la sierra
\
Los cortadores se votver&n romos inmediatamente si entran en
contacto con tierra o con un ctavo durante el corte.
Tension de la cadena de la sierra
Esto deberia hacerse en forma regular. (p&gina 46)
50
Las cadenas y barras de repuesto las podr& encontrar en su centro
de servicio Black & Decker m&s cercano.
Cadena de repuesto # 623382-00
Barra de repuesto # 623381-00
El uso de accesorios no recomendados en este manual puede ser
peligroso.
Un mantenimiento regular garantiza una mayor vida Otil para la
herramienta.
Cada 10 minutos de uso, retire la bateria (itenga cuidado que la
cadena y la barra pueden estar calientes!), revise ta barra y la
cadena para verificar que est6 debidamente tensada y lubriquela
segQn las instrucciones del manual de la garrocha podadora.
Para limpiar la herramienta, s61outilice un patio hQmedo y jab6n
suave. Jam&s permita que le entre liquido a la herramienta; nunca
sumerja ninguna parte de la herramienta.
IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes
de este producto deberian ser realizados por centros de servicio
autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, usando
siempre repuestos originales, para garantizar la SEGURIDAD y
FIABILIDAD del producto.
Si su sierra de altura no funciona correctamente, revise Io siguiente:
Problerna Causa posible Posible soluci6n
La herramienta La bateria no
no arranca, est& debidamente
o
o
o
Revise la instalaci6n de de
la bateria.
instatada.
La bateria no est&
cargada.
El bot6n del seguro
no est& activado.
Las conexiones
de la garrocha no
est&n debidamente
ajustadas.
Revise los requisitos de
carga de la bateria.
Tire del bot6n del seguro
hacia atr&s/active el gatitlo.
Refi6rase at manual de
instrucciones para ver
c6mo conectar la garrocha.
La unidad no
carga.
La bateria no
fue insertada
debidamente en el
cargador.
Inserte la bateria en
el cargador hasta que
aparezca una luz verde.
C&rguela por hasta 8
horas si la bateria est&
totalmente drenada.
La barra/
cadena se
sobrecalientan
La cadena est&
demasiado
ajustada.
Se requiere
lubricaci6n.
Refi6rase a la secci6n
sobre ajuste de la tensi6n
de la cadena.
Refi6rase alas secciones
sobre la apticaci6n de
aceite a la cadena
51
Problerna
La cadena
est& suelta.
Causa posible
La tensi6n de la
cadena no es la
debida.
Posible aoluci6n
Refi6rase a la secci6n
sobre tensado de la
cadena.
La calidad del La tensi6n de la
corte es mala. cadena no es la
debida.
La cadena debe
ser cambiada.
Refi6rase a la secci6n
sobre ajuste de la tensi6n
de la cadena.
Nota: Una tensi6n excesiva
produce un desgaste
excesivo y a una menor
vida 0til para la barra y la
cadena.
Lubrique cada 10 minutos
de uso.
Refi6rase a la secci6n
sobre la instalaci6n de la
cadena.
La unidad La cadena est&
arranca pero instalada al rev_s.
no corta.
Refi6rase alas secciones
sobre la instalaci6n y el
desmantelamiento de la
cadena.
Solamente para Prop6sitos de Me×ico
Para conocer la ubicaci6n det centro de servicio m_.scercano a fin
de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.
blackanddecker.com.m× o Itame a la linea de ayuda BLACK &
DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
EL SELLO RBRC TM
El sello RBRC TM (Corporaci6n de reciclado de baterias
recargabtes) que se encuentra en la bateria de iones
de litio (o paquete de baterias) indica que los costos de
recictar la bateria (o el paquete de baterias) al final de su
vida 0tit ya fueron pagados por Black & Decker.
RBRC TM en cooperaci6n con Black & Decker y otros usuarios
de baterias, ha establecido programas en los Estados Unidos
para facilitar la recolecci6n de baterias de iones de litio agotadas.
Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales: devuelva las baterias de iones de litio agotadas
a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o
a un comerciante minorista local para que se reciclen. Tambi6n
puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener
informaci6n sobre d6nde dejar tas baterias agotadas. RBRC TM es
una marca comercial registrada de la Corporaci6n de reciclado de
baterias recargables.
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiabte en la reparaci6n de
herramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones
o piezas de repuesto originales de f&brica, p6ngase en contacto
con el centro de servicio de
Black & Decker m&s cercano a su domicitio. Para ubicar su centro
de servicio local, consutte la secci6n "Herramientas el6ctricas"
(Toots-Electric) de tas p&ginas amarillas, Ilame al 1=800=544-6988 o
visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
52
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos
afios por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este
producto. El producto defectuoso se reparar& o reemptazar& sin
costo atguno de dos maneras.
Lo primero es devolver el producto al comerciante minorista que se
Io vendi6 (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista
participante). Las devotuciones deben realizarse conforme a la
politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90
dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de
compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre
devoluciones una vez excedido el ptazo establecido.
La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a
un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su
reparaci6n o reemptazo segQn nuestro criterio. Le pueden solicitar
el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados
y de propiedad de Black & Decker se detallan en la secci6n
"Herramientas el6ctricas" (Toots-Electric) de las p&ginas amarillas de
la guia telef6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le
concede derechos legates especificos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene
alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de servicio
de Black & Decker de su zona. Este producto no est& disefiado para
uso comercial.
AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que
se venden en Am6rica Latin& Para los productos que se venden
en Am6rica Latina, debe consultar la informaci6n de la garantia
especifica del pais que viene en el empaque, llamar a la compafiia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
53
2 ANOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos aSos de garantia a partir de la fecha
de compra contra cuatquier defecto de su funcionamiento, asi como
cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricaci6n 6
mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia inctuye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano
de obra, esta inctuye los gastos de trasportaci6n erogados para
Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicitios
diversos seSalados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta
y esta p61iza sellada por el establecimiento comercial donde se
adquiri6 el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor
a 30 dias h&biles contados a partir de la fecha de recepci6n del
mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utitizado en condiciones distintas alas
normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompa5a.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
54
- GARANTiA BLACK & DECKER - BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name Seflo firma del distribuidor
Date of purchase Fecha de compra Invoice No. No. de factura
PRODUCT INFOIVlATION - IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No. Catalogo 6 Modelo
Serial Number. No. de serie
m
Name Nombre
LastName Apeflt_
Address. Direcci6n
City Ciudad State • Estado
Postal Code Codigo Postal Country. Pais
Telephone. No. Tel6fono
55
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Cot. Puerto Ju&rez
CancQn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ej6rcito Mexicano No. 15
Col. Ejido 1to. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Cot. Americana, S. Juar6z
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portatiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Cot. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonzalez Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carritlo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Sotidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES. DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Vea "Herram ientas
electricas (Tools-Electric)" SECCI©N
- Paginas amarillas - AMN_ILLA
s...........
para Servicio y ventas ...............
Cat No. LPP120
Copyright © 2012 Black & Decker
Form No. 90590793 Oct. 2012
Printed in China
56

Transcripción de documentos

Modelo SIERRA DE ALTURA N° LPP120 CON BATERJA DE LmO DE 20 V MAX.* MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo N° LPP120 KEY INFORMATION LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: YOU SHOULD KNOW: - NO TENSE LA CADENA DEMASIADO. Refierase a "AJUSTE DE TENSION DE LA CADENA" para ver el metodo apropiado para tensar la cadena. Sitieneunaconsultao algQninconveniente consuproducto Black& Decker,visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS - Vuelva a ajustar la cadena frecuentemente durante las primeras dos horas de uso. paraobtenerrespuestasinstant&neas las24horasdeldia. Si noencuentra larespuestao notieneaccesoa lnternet,Ilameal 1-800-544-6986 delunesaviernesde8a. m.a 5 p.m.heradelEstepara hablarconunagente. CuandoIlame,tengaa maneelnQmero decat&logo. *El maximo vottaje inicial del paquete de baterias (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de rabajo, e vo taje nom na es 18. 35 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Normas deseguridad: Definiciones ........................................ 36 Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n que contiene s.e relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y Importante Normas deseguridad ........................................... 37 la PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se Componentes ........................................................................... 41 utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n. Instrucciones deseguridad importantes paracargadores de baterias ................................................................................... 42 /_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. Instrucciones deseguridad importantes parapaquetes debaterias ............................................................................... 43 Z_ADVERTENClA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si n, Procedimiento decarga ........................................................... 44 se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. Instataci6n/Extracci6n delpaquete debaterias ....................... 45 /_ PRECAUCl0N: indica una situaci6n de peligro potencial que, si Montaje .................................................................................... 47 no se evita, provocar& lesiones leves o moderadas. Operaci6n ............................................................................... 48 Accesorios .............................................................................. 51 PRECAUCION: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica Mantenimiento ......................................................................... 51 una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dafios en la propiedad. Detecci6n deprobtemas .......................................................... 51 Informaci6n demantenimiento ............................................... 52 Garantia completa dedosafiosparausodom6stico ............. 53 36 • Am&rrese et cabello si Io tiene largo de modo que quede encima de los hombros para evitar que se enrede con cualquier pieza en movimiento. • Antes de cortar, siempre tenga Io siguiente: - un lugar de trabajo despejado - un lugar seguro donde pararse - un trayecto ptanificado para salir del camino de ramas que caigan • Revise el &rbot antes de podarto. Deje suficiente espacio para que las ramas caigan sin probtemas al suelo. • No utilice su garrocha podadora para botar &rboles j6venes. _ADVERTENClA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. El incumplimiento con atguna de las instrucciones enumeradas mas abajo puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones corporales aerias. CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES Antes de operar la garrocha podadora • Para operarla en forma segura, lea y comprenda bien todas las instrucciones antes de usar la garrocha podadora. Siga todas las instrucciones de seguridad. El incumptimiento con alguna de las instrucciones de seguridad enumeradas m&s abajo puede resultar en lesiones corporates serias. • Fijese en 1oque eat& haciendo. Utitice su sentido com_n. No opere la garrocha podadora cuando est6 cansado. • Use la garrocha podadora s61opara cortar madera. No utilice la garrocha podadora para algo para Io cual no fue disefiada. No la use para cortar un material que no sea madera. • La garrocha podadora s61odebe ser operada por un adutto bien instruido sobre su uso. Nunca permita que sea operada por nifios. • No permita que nifios o individuos no instruidos en su uso utiticen esta unidad. • Cuando opere la garrocha podadora, use el siguiente equipo de seg uridad: - guantes altamente resistentes - catzado de seguridad con puntas reforzadas de acero y suelas anti-deslizantes. - anteojos, gafas o m&scara de seguridad, que cumplan con ANSI Z87 - casco de seguridad - orejeras o tapones para los oidos - m&scara antipolvo (si trabajar& en un lugar muy potvoriento) • Vista pantalones largos gruesos y botas. No vista ropa suelta, pantalones cortos, joyas de ningQn tipo, ni ande descalzo. AI operar la garrocha podadora • Permanezca alerta. Utilice su sentido comOn al operar la unidad. • Mantenga limpia el &rea de trabajo. Los accidentes abundan en lugares desordenados. • Mantenga a nifios, animales y transeQntes a at menos 15 m (50 pies) de la garrocha podadora. S61oel operador de la garrocha podadora deberia estar en el &rea de trabajo. • No use la garrocha podadora para cortar &rboles. • Sostenga la garrocha podadora con firmeza - con una mano en la garrocha, la otra en el mango. • No ponga el dedo sobre el gatitlo hasta no estar listo para cortar. • Antes de arrancar la garrocha podadora, asegQrese que la cadena no est6 en contacto con nada. • Mantenga todas las partes del cuerpo atejadas de la cadena cuando la garrocha podadora est6 encendida. • No fuerce la garrocha podadora al cortar. Aplique una presi6n ligera. La herramienta hace el trabajo mejor y m&s seguro dentro del rango para el que ha sido disefiada. • Cuando transporte la garrocha podadora de un lado a otto: - quitete la bateria - sost6ngala por la garrocha de sujeci6n en el punto de equilibrio - dirija la barra guia y la cadena hacia atr_.s y p6ngale la funda • No corte ptantas bajas y _.rboles j6venes con la garrocha podadora. A veces la cadena puede atrapar ramas delgadas y 37 • • • • lanzarlas con fuerza hacia el operador. Esto tambi6n puede hacer que pierda el equilibrio. No opere la herramienta con poca luz. Mant6ngase bien equitibrado y firmemente posicionado. No se sobreextienda. Si se sobreextiende, podria perder el equitibrio o exponerse a superficies calientes. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de cualquier pieza en movimiento. Bajo ninguna circunstancia use un accesorio que no haya venido incluido con este producto o que no haya sido identificado por este manual de instrucciones como apropiado para usar con este producto. No opere la garrocha • Para protegerse de ramas que caigan, no se pare directamente debajo de la rama a cortar. Esta unidad no deberia sostenerse a un &nguto mayor a 60 grados del suelo. • Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite. • Antes de arrancar la unidad, aseg@rese que la cadena no est6 en contacto con ningQn objeto. • Aseg@rese que la cadena de corte se haya detenido antes de poner a un lado la unidad. Servicio • El servicio a la herramienta s61odeber ser realizado por personal de reparaci6n calificado. Si el servicio o mantenimiento es realizado por personal no calificado, podria resultar en riesgo de lesi6n. Vea "lnformaci6n de servicio". • Cuando se repare una herramienta, s61o se deben usar repuestos originales. Siga las instrucciones en ta secci6n de mantenimiento de este manual. El uso de repuestos no autorizados o et incumptimiento con las Instrucciones de mantenimiento pueden crear un riesgo de descarga el6ctrica o lesi6n. podadora: - si se encuentra bajo la inftuencia de alcohol, medicamentos o drogas - si est& Itoviendo o en &reas h@medas o mojadas - en la presencia de liquidos o gases altamente inftamabtes - si la garrocha podadora est& dafiada, mal ajustada o ensamblada parcial o incorrectamente - si el gatitlo no enciende y apaga la garrocha podadora. La cadena debe detenerse cuando suelte el gatillo. Haga cambiar el conmutador averiado en un centro de servicio autorizado. Vea "lnformaci6n de servicio". - si est,. apurado - si est&.en un &rbol o una escalera - si est,. sobre una pluma, tolva o ptataforma a6rea - cuando hay vientos fuertes o durante tormentas Protector contra rebote ZhABVERTENOIA: Puede ocurrir REBOTE cuando la punta de la barra guia entra en contacto con un objeto, o cuando la madera se cierra sobre la cadena durante el corte. El contacto de la punta en algunos casos puede causar una reacci6n inversa r&pida, haciendo rebotar la barra guia hacia arriba y hacia atr&s, donde est& el operador. Si la cadena de la parte superior de la barra guia se pincha, podria empujar la barra guia r&pidamente hacia atr&s, donde est& el operador. Cuatquiera de estas reacciones puede hacer que pierda el control de la sierra, Io cual podria resuttar en lesiones graves al usuario. Para minimizar las posibilidades de rebote, siga las siguientes precauciones: • Sostenga la garrocha podadora con firmeza. Sostenga la podadora firmemente con ambas manos cuando la unidad est6 encendida. Sost6ngala firmemente, con los dedos agarrados completamente del mango y de la garrocha. Z_ADVERTENClA: Peligro de descarga electrica. Para protegerse de descargas el6ctricas, no opere esta herramienta a menos de 15 m (50 pies) de distancia de cables de electricidad. El incumplimiento con Io anterior podria causar lesiones corporales graves. 38 o o o o o o No se sobreextienda. Mant6ngase siempre bien apoyado y equilibrado. No permita que la punta de la barra guia entre en contacto con un tronco, una rama, el suelo u otro obst&.cuto. No extienda el mango de la garrocha podadora m&s arriba de la attura de los hombros. Use dispositivos tales como cadenas de bajo rebote, un sistema de detenci6n de la cadena y barras de guia especiales que reducen los riesgos asociados al rebote. Use s61o barras y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante, o su equivalente. Nunca deje que la cadena en movimiento entre en contacto con ningOn objeto en la punta de la barra guia. Mantenga el &rea de trabajo fibre de obstrucciones tales como otros &.rbotes, ramas, rocas, cercos, tocones, etc. Elimine o evite cualquier tipo de obstrucci6n que la cadena de su podadora podria contactar cuando corte un tronco o rama en particular. Mantenga afilada y debidamente tensada la cadena de su herramienta. Una cadena suelta o roma puede aumentar las posibitidades de rebote. Revise la tensi6n frecuentemente, con el motor detenido y la bateria desconectada. Comience a cortar y siga cortando s61ocuando la cadena se est6 moviendo a su velocidad m_.xima. Si la cadena se est#. moviendo a una velocidad menor, existe una mayor posibilidad de que ocurra rebote. Corte una rama por vez. Tenga mucho cuidado al volver a entrar con la podadora en un corte previamente iniciado. Haga penetrar las puntas del soporte en la madera y permita que la cadena alcance su velocidad m&xima antes de empezar a cortar. No intente cortar en picada. Est6 atento a ramas desplaz_.ndose u otras fuerzas que podrian cerrar el corte y pinchar o caer sobre la cadena. Caracteristicas de seguridad contra rebote Z_ADVERTENClA: Su garrocha podadora viene equipada con las siguientes funciones para ayudarle a reducir el peligro de rebote; sin embargo, estas funciones no eliminar&n totalmente la posibilidad de que ocurra esta petigrosa reacci6n. Como usuario de la sierra de cadena, no confie solamente en dispositivos de seguridad. Debe seguir todas las precauciones de seguridad, instrucciones y mantenimiento de este manual para ayudarle a evitar rebote y otras fuerzas que podrian resuttar en graves lesiones. • Barra guia de rebote reducido, disefiada con una punta de radio pequefia, la cual reduce la zona de peligro de rebote en la punta de la barra. Una barra guia de rebote reducido es una que se haya demostrado que reduce significativamente la cantidad y seriedad de rebotes cuando ha sido probada, segt_n los requisitos de seguridad para motosierras de cadena. • Cadena de rebote reducido, disefiada con un indicador de profundidad curvo y estabones protectores que desvian la fuerza de rebote y permiten que la madera se deje penetrar gradualmente por el cortador. Una cadena de rebote reducido es una cadena que cumple con los requisitos de desempefio contra rebote ANSI B175.1, durante pruebas a una muestra representativa de sierras de cadena. • Sostenga la herramienta pot sus superficies de empuSadura aisladas cuando realice una operaci6n en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con instalaciones etectricas ocultas o con su propio cable. El contacto con un cable cargado, cargar& a su vez las partes met_.ticas expuestas de la herramienta y dar& un gotpe de corriente al operador. ZLADVERTENCIA: Atgunos tipos de potvo, como aquellos generados por el lijado, serruchado, putido y taladrado mec&nico y otras actividades de construcci6n, contienen quimicos que se sabe 39 causan c&ncer, defectos de nacimiento y otros daSos reproductivos. Algunos ejemptos de estos quimicos son: • ptomo procedente de pinturas con base de ptomo, • 6xido de silicio procedente de ladritlos, cemento y otros productos de mamposteria, y • ars6nico y cromo provenientes de maderas tratadas con quimicos (arseniato de cobre cromado). El petigro derivado de la exposici6n a estos materiales varia en funci6n de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos quimicos: trabaje en una zona bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad aprobados, como mascariltas antipolvo especialmente diseSadas para filtrar particulas microsc6picas. • Evite el contacto prolongado con polvo generado pot el lijado, serruchado, pulido y taladrado mecanico y otras actividades de construcci6n. Vista ropas protectoras y lave las areas de la piel expuestas con agua y jab6n. Si permite que el potvo se introduzca en su boca o sus ojos, o que quede sobre la piel, puede favorecer la absorci6n de quimicos peligrosos. Z_ADVERTENCIA: La utilizaci6n de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, 1oque podria causar lesiones graves y permanentes at sistema respiratorio, asi como otros problemas. Siempre use protecci6n respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacionat de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administraci6n de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposici6n at polvo. Dirija las particulas en direcci6n contraria a la cara y el cuerpo. CONSERVE La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos. V _Q[ti.os...amperios A Hz ............. hertz W ............. vatios min ........... minutos "_ ........... corriente alterna - - -. ......... corriente continua no ............ no velocidad sin [] .............. Construcci6n de clase II @ Z_ ..............simbolo de alerta de seguridad ESTASINSTRUCCIONES 40 carga terminal a tierra .../min ...... revoluciones o reciprocidad por minuto Nombres Antes de usar su garrocha podadora, familiaricese con todas las caracteristicas de operaci6n y seguridad. A. M6duto del mango B. Centro de extensi6n C. M6duto de la sierra 1. Conmutador tipo gatitlo 2. Cerrar 3. Bateria 4. Empu_adura de espuma 5. Garrocha enroscable 6. Casquitlo enroscable y terminologia para la garrocha podadora • Freno de cadena - Un dispositivo utitizado para detener la garrocha podadora. • Rueda dentada o pi56n = La parte con dientes que impulsa la cadena de la sierra. • Barra guia - Una estructura s61ida con deles que soportan y guian la cadena de la sierra. • Funda de la barra guia - Funda para la barra guia, que evita que los dientes entren en contacto con algQn obst&cuto cuando la sierra no est6 en uso. • Rebote - El movimiento hacia atr&s, hacia arriba o ambos, de la barra guia. Ocurre cuando la cadena de la sierra que se encuentra cerca a la punta de la parte superior de ta barra guia entra en contacto con algQn objeto, como un tronco o rama, o cuando la madera se cierra en el corte y pincha la cadena de la sierra. • Cadena de rebote reducido - Una cadena que cumple con los requisitos de desempedo contra rebote ANSI B175.1-1991, durante pruebas a una muestra representativa de sierras de cadena. • Barra guia de rebote reducido - Una barra guia que se ha demostrado que reduce significativamente las posibilidades de rebote. • Cadena de repuesto para la sierra - Una cadena que cumple con los requisitos de desempe5o contra rebote ANSI B175.1-1991, durante pruebas a sierras de cadena especificas. Puede que no cumpta con los requisitos de desempe5o ANSI al ser probada con otras sierras. • Cadena de la sierra - Un bucle de cadena con dientes de corte que cortan la madera, impulsada por el motor y soportada por la barra guia. • Soporte con puntas - El o los diente(s) puntiagudos usados al podar para poder girar la sierra manteniendo su posici6n, mientras se corta. • Conmutador - Un dispositivo que compteta o interrumpe un circuito de corriente el6ctrica al motor de la sierra de cadena cuando es activado. • Seguro del conmutador - Un seguro desplazable que previene la activaci6n no intencionada del conmutador, hasta ser manualmente activado. 7. Garrocha de extensi6n 8. Cubierta det pi_6n (otro tado) 9. Tomiltos allen (otro lado) 10. Barra guia 11. Cadena de la sierra 12. Funda 13. Llave allen 14. Botella de aceite 41 Poda - El proceso de cortar ramas en un &rbol. Corte inferior - Un corte ascendente iniciado en la parte inferior de un tronco o una rama. Este se realiza en una posiciSn de corte normal, con la parte de arriba de la barra guia. • NO intente cargar el paquete de baterias con catgadores distintos de los que se listan en este manual. El cargadory el paquete de baterias est_n especificamente disedados para funcionar en conjunto. • Estos cargadores no estan diseSados pata otto uso que no sea la carga de baterias recargables Black & Decker. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga el#ctrica o electrocuci6n. • No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve. • Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el catgador. Esto reducir& el riesgo de da_ar el enchufe y el cable. • Aseg_3rese de que el cable este ubicado de modo que no Io pise o se tropiece con el, y que no este sujeto a daSos o tensiones de alguna otra forma. • No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesado. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga el#ctrica o electrocuci6n. • Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tenet un tamaSo de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto m_s pequedo sea el nbmero de calibre del conductor, may.or ser_ la capacidad de/cable; es decir, un calibre 16 tiene mas capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza m#s de una prolongaci6n para Iograr la Iongitud total, asegbrese de que cada prolongaci6n tenga la medida minima del conductor. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucdones de seguridad importantes para los cargadores de baterias. Antes de utilizar el cargador, lea todas tas instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterias yen el producto que utitiza el paquete de baterias. z_ ADVERTENClA: Riesgo de descarga que ningQn liquido entre en el cargador. electrica. No permita zL PRECAUClON: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterias Black & Decker. Otros tipos de baterias pueden estallar y provocar da5os personates y materiales. ZhPRECAUClON: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extra5os pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extra5os de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumutaci6n de particutas met&licas. Estos son s61oalgunos ejemptos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. • El cargador suministrado con este producto debe enchufarse de manera que quede correctamente orientado en posici6n de montaje vertical o en el piso. Calibre minimo para cables de extensi6n Longitud total dei cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 Volts 120V (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,gm)(60,9-91,4m) 240V Amperaje M&s de 0 6 10 12 42 6 10 12 16 No m&sde 18 18 16 14 16 16 16 12 American Wire Gage 16 14 14 12 14 12 No serecomienda • No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda btoquear las ranuras de ventilaci6n y provocar un calor interno e×cesivo. Coloque el cargador en una posicibn alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a trav_s de ranuras en /a parte superior y en los lados de/a cubierta. • No monte et cargador en la pared ni Io instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador est_ disedado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., un banco o una mesa). • No opere et cargador con un cable o enchufe daSados: reempl_celos de inmediato. • No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se cay6 o presenta alg_n daSo. Ll_velo a un centro de mantenimiento autorizado. • No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento o reparaciones, Ilevelo a un centro de mantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga el_ctrica, electrocuciSn o incendio. • Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducira el riesgo de descarga electrica. Quitar el paquete de baterias no reducir_ este riesgo. • NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos. • El cargador esta diseSado para operar con corriente el6ctrica domestica estandar (120 voltios). No intente utilizarlo con otto voltaje. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES lea las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego siga los procedimientos de carga descritos. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • No incinere el paquete de baterias, aun si tiene da_os importantes o esta completamente desgastado. El paquete de baterias puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterias, se generan vapores y materiales tSxicos. • No cargue ni use la bateria en atm6sferas e×plosivas, como ambientes en los que hay Iiquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la bateria del cargador puede encender el polvo o los vapores. • Si el contenido de las bater_as entra en contacto con la piel, lave el area de inmediato con agua y jab6n suave. Si el liquido de la bateria entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritaciSn cese. Si se necesita atenciSn m6dica, el electrofito de/as baterias de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orggnicos liquidos y sales de fitio. • El contenido de las celulas de la bateria abierta puede generar irritaci6n respiratoria. Respire aire fresco. Si los sintomas persisten, busque atenciSn m6dica. / ADVERTENCIA: pe.gro dequemaduras. El liquido de la bateria puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • El cargador suministrado con este producto esta diseSado para set enchufado correctamente en posici6n vertical u horizontal. • Cargue los paquetes de bater/as sSIo con cargadores de Black & Decker. • NO salpique o sumerja en agua u otros liquidos. Esto puede causar una falla prematura de/as c_lulas. • No almacene ni utHice la herramienta y el paquete de baterias en lugares en los que la temperatura pueda atcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en totdos al aire Hbre o construcciones de metal en verano). z_ ADVERTENCiA: Para un funcionamiento seguro, lea _ste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. El paquete de baterias inctuido en la caja no est& completamente cargado. Antes de utitizar el paquete de baterias y el cargador, 43 ZhADVERTENClA: Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningbn motivo. Si la caja del paquete de baterias est_ agrietada o dadada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dade el paquete de baterias. No utilice un paquete de baterias o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caido, est_ agotado o dadado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterias dadados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado. El cargador 0'_ q \ i cargar&, una est&ndar bateria provisto completamente agotada en aproximadamente 4 horas. 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterias. 2. Introduzca el paquete de baterias en el cargador. (Fig. 1) 3. La luz LED verde titilar& para indicar que ta bateria se est& cargando. 4. La finalizaci6n de ta carga se indica mediante la luz LED verde que permanece encendida de manera continua. El paquete est& completamente cargado y puede utitizarse en este momento o dejarse en el cargador. Despues del uso. reesrgue Iss bateriss desesrgsdss s Is brevedsd posible o de Io contrsrio Is vials _til de Iss bsteriss podris scortsrse en grsn medids. Pars obtener Is ma×ims vials _til de Iss bsteriss, no permits que estss se descsrguen completsmente. Se recomienda recargar las baterias despu6s de cada uso. iADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o trsnsporte Is bateria de ninguns rashers que permita que los terminsles expuestos de Is bsteris entren en contscto con objetos metalicos. Por ejemplo, no coloque la bateria en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, Ilaves, tomillos sueltos, etc. Trsnsportsr bsteriss puede provocsr incendios si los terminsles de la bateris entrsn en contscto sccidentslmente con msteristes conductores como Ilaves, monedss, herrsmientss de mano u objetos similsres. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE. UU. (HMR) concretamente prohiben transportar baterias comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que est_n debidamente protegidas de cortocircuitos. Por Io tanto, cuando transporte baterias individuales, asegbrese de que los terminales de la bateria est_n protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las bateHas de Jones de LHON no deben colocarse dentro del equipaje registrado. DEJAR LA BATERiA EN EL CARGADOR El cargador y el paquete de baterias pueden dejarse conectados indefinidamente con la luz LED verde encendida. El cargador mantendr& el paquete de baterias como nuevo y completamente cargado. RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO 1. El mejor lugar de atmacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de cator o frio. 2. El atmacenamiento prolongado no dadar& el paquete de baterias o el cargador. 44 NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Obtendr& una duraci6n m&s prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterias se carga cuando la temperatura ambiente est,. entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C (+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitar& dafios graves en el paquete de baterias. 2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condici6n normal y no indica un problema. Para facilitar et enfriado del paquete de baterias despu6s de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterias en un ambiente c&lido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento. 3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente: a. Revise el tomacorriente enchufando una I&mpara u otto aparato b. Verifique si el tomacorriente est& conectado a un interruptor que corta la energia cuando usted apaga las luces. c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C (60 °F a 80 °F). d. Si los probtemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el paquete de baterias y el cargador al centro de mantenimiento local. 4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce energia suficiente para.tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINUE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. Tambi6n se puede cargar un paquete de baterias parcialmente usado cuando se desee, sin ningQn efecto negatwo sobre 6stas. 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extrafios de naturaleza conductora, entre los que se incluyen ta lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulaci6n de particulas met&ticas. Estos son s61o algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar timpiarlo. 6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningQn otro liquido. z_ADVERTENClA: Riesgo de descarga electrica. No permita que ningOn liquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningbn motivo. Si la caja protectora de plgstico del paquete de baterias se rompe o agrieta, devu_lvala a un centro de mantenimiento para su reciclado. z_ PRECAUClON: Asegbrese de que el botSn de bloqueo est_ trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la bateria. PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERIAS: Inserte el paquete de baterias en la herramienta hasta que se escuche un clic figura la. PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERIAS: Presione el bot6n de liberaci6n de la bateria como se muestra en la figura lb y tire del paquete de baterias hasta extraerlo de la herramienta. 45 _ADVERTENClA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. El incumptimiento con alguna de fas instrucciones enumeradas m&s abajo puede resultar en descarga el6ctrica, incendio y/o lesiones corporales serias. Instalacion sierra y desmantelamiento de la cadena de la • ZLADVERTENCIA: Hoja afilada en movimiento. Para evitar su arranque accidental, vedfique que la bateria este desconectada del mango antes de realizar las siguientes operaciones. Et incumptimiento con Io anterior podria causar lesiones corporales graves. zLPRECAUCION: Hoja afilada en movimiento. Siempre use guantes protectores cuando instale o desmantele la cadena. La cadena es filuda y puede cortar aQn cuando no est6 en movimiento. • Coloque la sierra sobre una su firme. Gire los dos tomillos allen en direcci6n opuesta alas maniltas det retoj con la Ilave incluida, como 1omuestra la figura 2. • Retire la cubierta det pid6n, el dispositivo de fijaci6n de la barra y los tomillos allen. • Para retirar la cadena, gire el tomitlo que se encuentra en la parte delantera de la caja extema, con el extremo para tomillos ptanos de la Ilave, como 1omuestra la figura 3. At girar el tomitlo en direcci6n contraria alas manillas del reloj, permitir&, que la barra guia retroceda reduciendo asi la tensi6n de la cadena para poderla quitar. • • • Levante la cadena gastada para sacarla de la hendidura de la barra guia. D6 vuelta la barra guia. Para reponer la cadena, verifique que la ranura de ta barra guia est6 POSICION CLAVIJA DE sobre las dos clavijas de posici6n AJUSTE que aparecen ilustradas en la figura 3A y que el orificio que se encuentra debajo de la ranura est6 sobre la clavija de ajuste. Coloque la cadena nueva en la hendidura de la barra guia y alrededor del pid6n. Verifique que los r_t _--_.. r_t._, _,. dientes de la sierra est6n orientados en ta direcci6n correcta haciendo corresponder la flecha en la cadena con el dibujo grabado en la caja externa, reproducido aqui. Gire el tomillo que se encuentra en la parte delantera de la caja extema en la direcci6n de las manillas del retoj para aumentar la tensi6n de la cadena, como Io muestra la Figura 3. Reponga la cubierta del pid6n, el dispositivo de fijaci6n de la barra y los tomitlos allen. Siga las instrucciones para ajustar la tensi6n de la cadena. Ajuste de la tension caaena de la • Manteniendo la sierra sobre la superficie firme, revise la tensi6n de la cadena. La tensi6n es ta correcta cuando la cadena se retrae fuertemente al ser separada por 3 mm (1/8 pulg.) de la barra de la cadena, usando fuerza ligera con el dedo del medio y el putgar, como Io muestra la figura 4. La cadena no deberia separarse de la barra guia, como Io muestra la figura 5. 46 i • Para ajustar la tensi6n de la cadena de la sierra, afloje los tornittos allen. • Gire el tornilto que se encuentra en la parte detantera de la caja externa, con el extremo para torniltos pianos de la Ilave, como Io muestra la figura 3. • No ajuste la cadena demasiado pues podria Ilevar a un desgaste excesivo y reducir& la duraci6n de la barra y la cadena. Et sobreajuste tambi6n reducir& la cantidad de cortes que obtendr& con cada carga de bateria. • Una vez que la tensi6n de la cadena sea la correcta, ajuste los tomillos allen para fijar la barra. • Cuando la cadena sea nueva, deberb, revisar su tensi6n frecuentemente (no otvide desconectar la bateria primero) durante las primeras 2 horas de uso pues las cadenas nuevas se estiran ligeramente. Aceitado Union del modulo de la sierra con el modulo del mango. ZhADVERTENCIA: Hoja afilada en movimiento. Para evitar su arranque accidental, verifique que la bateria este desconectada del mango y que la cadena este enfundada antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento con Io anterior podria causar lesiones corporales graves. Los tres m6dutos que componen la garrocha podadora son estriados para asegurar que sean debidamente ensambtados. Si un m6dulo no se conecta al otro con facilidad, no 1ofuerce. AI combinar el m6dulo del mango (A) al de la sierra (C) forma una garrocha podadora de aproximadamente 1,80 m (6 pies) de largo, como Io muestra la figura 9. de la cadena • Lubrique la barra y ta cadena con un aceite de buena calidad para tal fin o aceite de motor SAE30. Se recomienda utilizar aceite de base vegetal para la barra y cadena al podar &rboles. No se recomienda usar aceite mineral pues puede dafiar al &rbot. Nunca use aceite de desecho ni aceites demasiado gruesos. Podrian dafiar su sierra de cadena. • Lubrique la cadena entera en forma pareja antes de cada uso, como Io muestra la figura 6. Tambi6n lubrique la cadena siempre que cambie una bateria completamente descargada por una con carga compteta. Para conectar el m6dulo del mango al de la sierra: 1. Alinee ta hendidura que se encuentra en la parte externa del extremo de acoptamiento del m6duto del mango (A) con el saliente de la parte interna det extremo de acoplamiento del m6dulo de la sierra (C). Vea la figura 10. Junte comptetamente las dos secciones. 2. Deslice el casquitlo enroscable (6) (figura 11) sobre el m6dulo de la sierra Io m_.sque pueda y enrosque el casquillo en direcci6n alas manillas del reloj hasta que se detenga y cubra comptetamente los hilos naranjos que aparecen itustrados en la figura 12. • Siempre retire la bateria del mango (figura 7) y cubra la cadena con su funda (figura 8) Transporte de lalagarrocha podadoraVea cuando transporte garrocha podadora. la p&gina 44 para mayor informaci6n acerca del transporte de la bateria. 47 puedan vet los hilos naranjos. Si no se enrosca el casquillo completamente, los m6dulos podrian separase, Io cual puede ser peligroso. Revise peri6dicamente la conexi6n entre m6dulos para verificar que no se vean hilos naranjos. ZtADVERTENClA: Siempre revise para verificar que el casquitto est6 comptetamente enroscado y que ya no se puedan ver los hitos naranjos. Si no se enrosca el casquillo completamente, los m6dulos podrian separase, 1ocual puede ser peligroso. Revise peri6dicamente la conexi6n entre m6dulos para verificar que no se vean hilos naranjos. Union del centro de extension sierra y del mango con los modulos de la Separacion del modulo de la sierra ZhADVERTENCIA: Hoja afilada en movimiento. Para evitar su arranque accidental, verifique que la bateria este desconectada del mango y que la cadena este enfundada antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento con 1oanterior podria causar lesiones corporales graves. Cuando separe los m6dulos, sea en la modalidad de dos o tres m6dutos, siempre separe el m6dulo de la sierra primero. Para hacer esto, ponga el m6dulo del mango en et suelo y sostenga el centro del m6dulo de la sierra con una mano figura 17. Con la otra mano, afloje el casquitlo enroscable figura 18 y luego tire de las dos piezas para separarlas. Si el centro de extensi6n estaba instalado, repita este proceso para separarlo. AI agregar la extensi6n (B) at m6dulo del mango (A) y al de la sierra (C) forma una garrocha podadora de aproximadamente 2,70 m (9 pies) de largo, como Io muestra la figura 13. Para conectar el m6dulo central a los m6dulos del mango y de la sierra: 1. Alinee la hendidura que se encuentra en ta parte extema del extremo de acoptamiento del m6dulo det mango (A) con el saliente de ta parte interna del extremo de acoplamiento det centro de extensi6n (B). Yea la figura 14. Junte comptetamente las dos secciones. 2. Destice el casquitlo enroscabte (6) (figura 15) sobre el centro de extensi6n Io m&s que pueda y enrosque el casquillo en direcci6n alas manillas del reloj hasta que se detenga y cubra completamente los hilos naranjos que aparecen ilustrados en la figura 16. 3. Repita los pasos 1 y 2 de m_.s arriba para conectar el m6dulo de la sierra al del centro de extensi6n. ZtADVERTENClA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. El incumplimiento con alguna de las instrucciones enumeradas m_.s abajo puede resultar en descarqa el6ctrica, incendio y/o lesiones corporales serias. _-, ._ Cone..o,, delabate.a Cotoque la bateria en la herramienta, como omuestra afiguralg, yasegOresequeest6 completamente insertada en la cavidad de la ZtADVERTENCIA: Siempre revise para verificar que el casquillo este completamente enroscado y que ya no se 48 / | | /_'_'. _, _ ' I ,_ I , ,_, )b,_' il herramienta hastaquehaga'clic'.Paraquitarla bateria delaherramienta, presione haciaabajo enelbot6ndeliberaci6n entaparteposterior de labateria (figura20)ydeslicela haciafuera. Poda con la garrocha podadora Conmutador jo la rama a cortar. p&rese en un ugar fuera det trayecto :le caida de desechos. Use siempre )rotecci6n en la ;abeza, para los ojos, los pies y para cuerpo. El usar _rotecci6n para el cuerpo uda a reducir el riesgo de tesiones cuando _pere esta unidad. , Nunca _e pare Z_ADVERTENClA: Nunca se AsegOrese siempre de estar bien equilibrado y sostenga firmemente la garrocha podadora con ambas manos, con los dedos agarrados completamente del mango. Para ENCENDER la herramienta, tire del bot6n del seguro (1) hacia atr&s con su dedo pulgar y apriete el gatillo (2) con los dedos, como Io muestra la figura 21. (Una vez que la herramienta arranque puede sottar el bot6n del seguro.) Para APAGAR la herramienta, suelte el gatitlo. Sistema de detencion automatico Posici6n de operaci6n Siempre vista: Protecci6n para la cabeza OCUt_ "_Guantes de la cadena _---Pantalones Su sierra de cadena viene equipada con un sistema de detenci6n autom&tico, el cual frenar& la cadena r&pidamente, cada vez que suelte el gatilto posterior, o si hay rebote. El funcionamiento de este sistema deberia ser probado antes de cada uso. de trabajo largos i _obre [ _atos con acero una u _orte )oco eatable use la garrocha podadora. Siempre evite cualquier posici6n que pudiera hacerle perder el equilibrio y lesionarse seriamente. Mantenga a otras personas a at menos 15 m (50 pies) del area de trabajo. Las distracciones pueden hacerle perder el control. Peligro de electrocuci6n. Para evitar deacargaa el6ctricas, no opere esta herramienta a menos de 15 m (50 pies) de distancia de cables de electricidad. Siempre revise el &rea buscando cables de electricidad. No e×tienda el mango del conmutador de la garrocha podadora mas arriba de la altura de los hombros. 49 Para podar con la garrocha Si intenta cortar ramas gruesas por debajo, la rama puede cerrarse y pinchar la cadena de la sierra en el corte. Si intenta cortar ramas gruesas desde arriba sin primero hacer el corte inferior superficial, la rama figura 24. No fuerce la garrocha podadora. El motor se sobrecargar& y podr& quemarse. La herramienta hace el trabajo mejor y m&s seguro dentrc del rango para el que ha sido dise_ada. podadora ZLADVERTENCIA: Cuando pode &rbotes: • Proteja contra rebote, el cual puede causar lesiones graves o ser fatal. Vea "REBOTE", p&gina 38 para evitar el riesgo de rebote. • No se sobree×tienda. Verifique que este equilibrado. Mantenga los pies separados. Distribuya su peso en forma pareja en ambos pies. • Use ambas manos para sostener la garroch_ podadora, como Io muestra la figura 22. Sost6ngala firmemente. Los dedos deben agarrar firmemente el mango y la garrocha de la garrocha podadora. Mantenga los dedos alejados de la salida de aserdn, que aparece ilustrado en la figura 22a. • Nunca opere la garrocha podadora siesta montado en el arbol, en una posici6n poco segura o sobre una escalera u otra superficie inestable. Puede perder el control de la garrocha podadora y lesionarse gravemente. 3. Retire la garrocha podadora del corte mientras est6 todavia encendida a su velocidad m&xima. Detenga ta garrocha podadora soltando del gatillo. AsegQrese que la cadena se haya detenido antes de poner a un lado la garrocha podadora. \ Rio de la cadena de la sierra Los cortadores se votver&n romos inmediatamente si entran en contacto con tierra o con un ctavo durante el corte. Siga las instrucciones siguientes para podar un &rbot. 1. Verifique que la garrocha podadora est6 operando a su vetocidad m&xima antes de hacer un corte. Cuando inicie el corte, cotoque la cadena en movimiento contra la rama. Sostenga firmemente la garrocha podadora en su lugar para evitar rebotes o deslizamientos (movimientos laterales) de la garrocha podadora. 2. Guie la garrocha podadora con una presi6n ligera. Haga el primer corte a 152 mm (6 putg.) del tronco det &rbol, en la parte inferior de la ram& Use la parte superior de la barra guia para hacer este corte. Corte 1/3 dei di&metro de la ram& Luego haga el corte final desde arriba, como Io muestra la figura 23. Tension de la cadena de la sierra Esto deberia hacerse en forma regular. (p&gina 46) 50 Las cadenas y barras de repuesto las podr& encontrar en su centro de servicio Black & Decker m&s cercano. Cadena de repuesto # 623382-00 Barra de repuesto # 623381-00 El uso de accesorios no recomendados en este manual puede ser peligroso. Si su sierra de altura no funciona correctamente, revise Io siguiente: Problerna Causa posible Posible soluci6n La herramienta no arranca, Un mantenimiento regular garantiza una mayor vida Otil para la herramienta. Cada 10 minutos de uso, retire la bateria (itenga cuidado que la cadena y la barra pueden estar calientes!), revise ta barra y la cadena para verificar que est6 debidamente tensada y lubriquela segQn las instrucciones del manual de la garrocha podadora. Para limpiar la herramienta, s61o utilice un patio hQmedo y jab6n suave. Jam&s permita que le entre liquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta. IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes de este producto deberian ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, usando siempre repuestos originales, para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto. 51 • La bateria no est& debidamente instatada. o La bateria no est& cargada. o El bot6n del seguro no est& activado. o Las conexiones de la garrocha no est&n debidamente ajustadas. La unidad no carga. • La bateria no fue insertada debidamente en el cargador. La barra/ cadena se sobrecalientan • La cadena est& demasiado ajustada. • Se requiere lubricaci6n. • Revise la instalaci6n de de la bateria. • Revise los requisitos de carga de la bateria. • Tire del bot6n del seguro hacia atr&s/active el gatitlo. • Refi6rase at manual de instrucciones para ver c6mo conectar la garrocha. Inserte la bateria en el cargador hasta que aparezca una luz verde. C&rguela por hasta 8 horas si la bateria est& totalmente drenada. • Refi6rase a la secci6n sobre ajuste de la tensi6n de la cadena. • Refi6rase alas secciones sobre la apticaci6n de aceite a la cadena EL SELLO RBRC El sello RBRC (Corporaci6n de reciclado de baterias recargabtes) que se encuentra en la bateria de iones de litio (o paquete de baterias) indica que los costos de recictar la bateria (o el paquete de baterias) al final de su vida 0tit ya fueron pagados por Black & Decker. RBRC en cooperaci6n con Black & Decker y otros usuarios de baterias, ha establecido programas en los Estados Unidos para facilitar la recolecci6n de baterias de iones de litio agotadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva las baterias de iones de litio agotadas a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o a un comerciante minorista local para que se reciclen. Tambi6n puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener informaci6n sobre d6nde dejar tas baterias agotadas. RBRC es una marca comercial registrada de la Corporaci6n de reciclado de baterias recargables. TM Problerna • La cadena est& suelta. Causa posible • La tensi6n de la cadena no es la debida. Posible aoluci6n TM • Refi6rase a la secci6n sobre tensado de la cadena. TM La calidad del • La tensi6n de la corte es mala. cadena no es la debida. • La cadena debe ser cambiada. • La unidad arranca pero no corta. • La cadena est& instalada al rev_s. Refi6rase a la secci6n sobre ajuste de la tensi6n de la cadena. Nota: Una tensi6n excesiva produce un desgaste excesivo y a una menor vida 0til para la barra y la cadena. Lubrique cada 10 minutos de uso. Refi6rase a la secci6n sobre la instalaci6n de la cadena. TM Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiabte en la reparaci6n de herramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de f&brica, p6ngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su domicitio. Para ubicar su centro de servicio local, consutte la secci6n "Herramientas el6ctricas" (Toots-Electric) de tas p&ginas amarillas, Ilame al 1=800=544-6988 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. Refi6rase alas secciones sobre la instalaci6n y el desmantelamiento de la cadena. Solamente para Prop6sitos de Me×ico Para conocer la ubicaci6n det centro de servicio m_.s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www. blackanddecker.com.m× o Itame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. 52 Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos afios por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar& o reemptazar& sin costo atguno de dos maneras. Lo primero es devolver el producto al comerciante minorista que se Io vendi6 (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devotuciones deben realizarse conforme a la politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el ptazo establecido. La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci6n o reemptazo segQn nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la secci6n "Herramientas el6ctricas" (Toots-Electric) de las p&ginas amarillas de la guia telef6nica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legates especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no est& disefiado para uso comercial. AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que se venden en Am6rica Latin& Para los productos que se venden en Am6rica Latina, debe consultar la informaci6n de la garantia especifica del pais que viene en el empaque, llamar a la compafiia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n. 53 2 ANOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos aSos de garantia a partir de la fecha de compra contra cuatquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricaci6n 6 mano de obra defectuosa. Nuestra garantia inctuye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta inctuye los gastos de trasportaci6n erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicitios diversos seSalados. Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta p61iza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 dias h&biles contados a partir de la fecha de recepci6n del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utitizado en condiciones distintas alas normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompa5a. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Bosque de 3ra.Seccion C.P.05120, Black & Decker S.A. de .C.V Cidros Acceso Radiatas No.42 de Bosques de las lomas Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 54 - GARANTiA BLACK & DECKER - BLACK & DECKER . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO WARRANTY Distributor Name • Seflo firma del distribuidor Date of purchase • Fecha de compra PRODUCT INFOIVlATION - IDENTIFICACION Cat. No. • Catalogo 6 Modelo Invoice No. • No. de factura DEL PRODUCTO Serial Number. No. de serie m Name • Nombre Address. LastName Direcci6n City • Ciudad State • Estado Postal Code • Codigo Telephone. • Apeflt_ Postal Country. Pais No. Tel6fono 55 SOLAMENTE Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Cot. Puerto Ju&rez CancQn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 PARA PROPOSITOS Representaciones Industriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 DE MEXICO Robles, Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Cot. Americana, S. Juar6z Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ej6rcito Mexicano No. 15 Col. Ejido 1to. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Herramientas y Equipos Profesionales Av. Col6n 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n Tel. 01 81 83 54 60 06 Fernando Gonzalez Armenta Bolivia No. 605 Col. Felipe Carritlo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de la Sotidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernandez Martinez Jeanette Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Servicio de Fabrica Black & Decker, Htas. Portatiles de Chihuahua, S.A. de C.V. S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Av. Universidad No. 2903 Col. Obrera Cot. Fracc. Universidad Distrito Federal Chihuahua, Chihuahua Tel. 55 88 95 02 Tel. 01 614 413 64 04 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 Vea "Herram ientas COL. BOSQUES. DE LAS LOMAS. electricas (Tools-Electric)" 05120 MEXICO, D.F - Paginas amarillas TEL. (01 55) 5326 7100 para Servicio y ventas 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. LPP120 Copyright © 2012 Black & Decker Form No. 90590793 56 SECCI©N AMN_ILLA s........... ............... Oct. 2012 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Black & Decker LPP120 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para