Black & Decker LCS120 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Motosierras inalámbricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA
SIERRA DE CADENA INALAMBRICA
CON BATERiA DE LITIO DE 20 V MAX.*
Modelo N° LCS120
Gracias pot elegir Black & Decker!
Visite www, Blackand Decker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto,
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Sitieneunaconsultaoalg0ninconvenienteconsuproducto
Black& Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.CO_INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstantb,neaslas24horasdeldia.
Sinoencuentralarespuestaonotieneaccesoa lnternet,Ilameal
1-800-544-6986delunesaviernesde8a.m.a5p.m.heradelEste
parahablarconunagente.
CuandoIlame,tengaamaneeln0merodecatalogo.
38
Modelo N° LOS120
INFORMAClON CLAVE QUE DEBE SABER:
- NO TENS!ONE EN EXCESO LA CADENA. Consulte
"Ajuste de tension de la cadena" a fin de conocer el
metodo adecuado para tensionar la cadena.
- Vuelva a ajustar la cadena con frecuencia durante las dos
primeras horas de uso.
*El ma.ximo vottaje inicial del paquete
de baterias (medido sin una carga
de trabajo) es 20 voltios. Si se mide
con una carga de trabajo, el voltaje
nom na es 18.
Normas de seguridad: Definiciones ......................................... 39
T_rminos de la sierra de
cadena ..................................................................................... 39
Instrucciones de seguridad importantes .................................. 40
Componentes ........................................................................... 44
Instrucciones de seguridad importantes para cargadores de
baterias .................................................................................... 45
Instrucciones de seguridad importantes para paquetes de
baterias .................................................................................... 46
Procedimiento de carga ........................................................... 47
Preparaci6n de la sierra de cadena para el uso ...................... 49
Ensambtaje .............................................................................. 49
Operaci6n de la sierra de cadena ............................................ 52
Mantenimiento ......................................................................... 55
Informaci6n de mantenimiento ................................................. 57
Garantia completa de dos a_os para uso dom6stico .............. 57
Detecci6n de problemas .......................................................... 59
3g
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n
que contiene s.e relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y
la PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbotos que siguen se
utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n.
/_, PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se
evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
Z_ADVERTENClA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si
no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
z_ PRECAUCION: indica una situaci6n de peligro potenciat que, si
no se evita, provocar& lesiones leves o moderadas.
AVlSO: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una
situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar da_os
en la propiedad.
Su sierra de cadena inat&mbrica Black & Decker es ideal para
apticaciones de poda y para cortar troncos peque_os de hasta
203 mm (8 putgadas) de di_.metro. Se recomienda utitizar esta
herramienta Qnicamente para uso del comprador.
Aserrado: el proceso de realizar cortes transversales en un
&rbol caido o troncos en trozos.
Freno del motor: un dispositivo que se utiliza para detener la
sierra de cadena cuando se libera el disparador.
Cabezal eleetrico de la sierra de cadena: una sierra de cadena
sin la cadena de ta sierra y la barra de guia.
Rueda dentada de accionamiento o rueda dentada: la pieza
dentada que acciona la cadena de la sierra.
Tala:el proceso de destroncar un &rbol.
Corte de destronque: el corte final en una operaci6n de tata de
&rboles realizada en el lado opuesto det &rbol det corte de entatlado.
Mango delantero: el mango de apoyo ubicado en o hacia el
frente de la sierra de cadena.
Protector delantero de la mano: una barrera estructural entre
el mango delantero de una sierra de cadena y la barra de guia,
habituatmente se encuentra cerca de la posici6n de la mano en
el mango delantero y a veces se utiliza como una palanca de
activaci6n para un freno de cadena.
Barra de guia: una estructura resistente con deles que soporta
y guia la cadena de ta sierra.
Funda de la barra de gu_a: cubierta que se coloca en la barra
de guia para evitar el contacto con la pieza dentada cuando no
se utiliza la sierra.
Retroceso: el movimiento hacia atr&s o adelante, o ambos, de
la barra de guia que se produce cuando la cadena de la sierra
cerca de la boquilla en el &rea superior de ella entra en contacto
con un objeto como un tronco o una rama, o cuando la madera
se acerca y muerde la cadena de la sierra durante el corte.
Retroceso, Pliegue: el r&pido movimiento hacia atr&s de la
sierra que puede generarse cuando la madera se acerca y
muerde ta cadena de la sierra en movimiento durante el corte a
Io largo de la parte superior de la barra de guia.
Retroceso giratorio: el r_.pido movimiento hacia arriba y abajo
de ta sierra que puede generarse cuando la cadena de la sierra
en movimiento cerca de la parte superior de la punta de la barra
de guia entra en contacto con un objeto, como un tronco o una
rama.
Escarnonda: extracci6n de las ramas de un &rbol caido
Cadena de retroceso bajo: una cadena que cumple con los
requisitos de rendimiento de retroceso de ANSI B175.1-1991 (al
probarse en una muestra representativa de sierras de cadena).
Posici6n de corte normal: las posiciones adoptadas al realizar
los cortes de aserrado y tala.
Muesca de entallado: un corte de entallado en el &rbot que
dirige la caida del mismo.
Mango trasero: mango de apoyo ubicado en o hacia la parte
trasera de la sierra de cadena.
Barra de guia de retroceso reducido: una barra de guia que
ha demostrado que reduce el retroceso significativamente.
Cadena de la sierra de repuesto: una cadena que cumple con
los requisitos de rendimiento de ANSI B175.1-1991 al probarse
con sierras de cadena especificas. Posiblemente no cumpla con
los requisitos de rendimiento ANSI al utilizarse con otras sierras.
Cadena de la sierra: un bucte de la cadena que posee dientes
de corte para realizar cortes en madera y que est& accionado
por el motor y apoyado sobre la barra de guia.
Parachoques acanalado: los canates se utilizan durante la tala
o aserrado para girar la sierra y mantener la posici6n mientras
corta.
Interruptor: un dispositivo que durante el funcionamiento
comptetar& o interrumpir& un circuito el6ctrico al motor de la
sierra de cadena.
Mecanisrno det interruptor: el mecanismo que transmite el
movimiento desde un disparador al interruptor.
Seguro del interruptor: un tope m6vil que evita el
funcionamiento accidental del interruptor hasta que se Io acciona
en forma manual.
z_ADVERTENClA: cuando utiliza una sierra de cadena que
funciona a baterias, siempre se deben seguir las precauciones
b_.sicas de seguridad para disminuir el riesgo de incendio, descarga
el6ctrica y lesiones personales, que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
4O
Cuando la motosierra este funcionando, mantenga todas las
partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra. Antes de
arrancar la motosierra, aseg_rese de que la cadena de la sierra
no este en contacto con nada. Un momento de descuido al utilizar
motosierras puede provocar que su ropa o su cuerpo queden
atrapados en la cadena de la sierra.
Sostenga la herramienta electrica _nicamente pot las
superficies de agarre aistadas, debido a que la cadena de la
sierra puede entrar en contacto con cables electricos ocuttos o
su propio cable. El contacto de la cadena de la sierra con un cable
con corriente el_ctrica puede provocar que /as partes met_licas
expuestas de la herramienta el_ctrica tambi_n conduzcan la
corriente y que el operador sufra una descarga el_ctrica.
• Use anteojos de seguridad y protecci6n para los ofdos.
Se recomienda el uso de equipos de protecci6n adicionales
para la cabeza, las manos, las piernas y los pies. La ropa de
protecciSn adecuada reducir_ las lesiones personales producidas
por la proyecciSn de fragmentos o el contacto accidental con la
cadena de la sierra.
No utilice una motosierra mientras se encuentre en un arbol.
El uso de una motosierra al estar subido a un _rbol puede provocar
lesiones personales.
Siempre mantenga una posici6n firme y adecuada, y utilice
la motosierra _nicamente cuando este parado sobre una
superficie fija, firme y nivetada. Las superficies resbalosas o
inestables, como /as escaleras, pueden provocar una p_rdida del
equilibrio o del control de la motosierra.
AI cortar una rama que este bajo tensi6n, mantengase alerta
al efecto de resorte. Cuando se libera la tensiSn de las fibras de la
madera, la rama puede golpear al operador con el efecto de resorte
y/o hacer que se pierda el control de la motosierra.
• Tenga e×tremo cuidado cuando corte pequefias malezas y
arboles j6venes. El material largoy delgado puede quedar atrapado
en la cadena de la sierra y azotarle o hacerle perder el equilibrio.
41
Transporte la motosierra sosteniendo el mango delantero con
la herramienta apagada y alejada de su cuerpo. AI transportar o
guardar la motosierra, siempre coloque la cubierta de la barra
gufa. El manejo apropiado de la motosierra reducir_ la probabilidad
de un contacto accidental con la cadena de la sierra en movimiento.
• Siga las instrucciones para lubricar, tensar la cadena y
cambiar los accesorios. Una cadena mal tensada o mal lubricada
puede romperse o aumentar la posibilidad de retroceso.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite
y grasa. Los mangos con grasa o aceite pueden resbalarse y
provocar la p_rdida de control
• Corte madera _nicamente. No utilice la motosierra para
fines no previstos. Pot ejemplo, no utilice la motosierra para
cortar plastico, mamposterfa o materiales de construcci6n que
no sean de madera. El uso de la motosierra para aplicaciones
distintas de las previstas puede dar origen a una situaciSn
peligrosa.
Causas del rettoceso y su prevention pot parte del operador:
El retroceso puede producirse cuando la nariz o la punta de la barra
gufa tocan un objeto o cuando la madera se cierra y pelNzca la
cadena de ta sierra durante et corte.
En algunos casos, el contacto con ta punta puede provocar una
repentina reacci6n inversa, empujando la barra gufa hacia arriba y
hacia atr&s en direcci6n al operador.
El pellizco de la cadena de la sierra a Io largo de la parte superior
de la barra guia puede empujar la barra gufa r&pidamente hacia
atr&s en direcci6n al operador.
Cualquiera de estas reacciones puede resultar en que usted pierda
el control de la sierra, Io cual puede resultar en graves lesiones
personales. No conffe exclusivamente en los dispositivos de
seguridad incorporados en su sierra. En su condici6n de usuario de
una motosierra, usted debe realizar varias acciones para mantener
sus trabajos de corte libres de accidentes o lesiones.
Elretrocesoeselresultadodetmalusodelaherramientay/ode
procedimientosocondicionesdefuncionamientoincorrectosyse
puedeevitartomandolasdebidasprecaucionesqueseindicana
continuaci6n:
Mantenga un agarre firme, con los pulgares y los dedos
rodeando los mangos de la motosierra, con ambas manos
sobre la sierra y con su cuerpo y brazo ubicados de manera
que le permitan resistir las fuerzas de retroceso. Si se toman
las debidas precauciones, el operador puede controlar las fuerzas
de retroceso. No suelte la motosierra.
• No se estire demasiado y no corte pot encima de la altura
de los hombros. Esto ayuda a evitar un contacto no deseado
con la punta y hace posible un mejor control de la motosierra en
situaciones imprevistas.
• Utilice _nicamente barras y cadenas de repuesto
especificadas pot el fabricante. El reemplazo incorrecto de las
barras y cadenas de repuesto puede provocar rotura de la cadena
y/o el retroceso.
Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del
fabricante para la cadena de la sierra. La reducciSn de la altura
del calibrador de profundidad puede resultar en un incremento del
retroceso.
Se deben tomar las siguientes precauciones para disminuir el
retroceso:
(1.) Sujete la sierra con firmeza. Sujete la sierra de cadena con
firmeza con ambas manos cuando el motor est6 en funcionamiento.
Sujete firmemente con los pulgares y dedos los mangos de ta sierra
de cadena. La sierra de cadena tirar& hacia adelante cuando corte
sobre el borde inferior de la barra y empujar& hacia atr&s cuando
corte a Io largo det borde superior de la barra.
(2.) No se estire demasiado.
(3.) Conserve el equilibrio adecuado y mant6ngase parado
correctamente en todo momento.
(4.) No permita que la boquilta de la barra de guia entre en contacto
con un tronco, una rama, el piso u otra obstrucci6n.
(5.) No realice cortes por encima de la altura del hombro.
(6.) Utitice dispositivos como cadena de retroceso bajo y barras de
guia de retroceso reducido que disminuyen los riesgos relacionados
con el retroceso.
(7.) S61outilice como reemplazo las barras y cadenas que
especific6 el fabricante o el equivalente.
(8.) Nunca permita que la cadena en movimiento entre en contacto
con ningOn objeto en la punta de la barra de guia.
(9.) Mantenga el &rea de trabajo libre de obstrucciones como otros
&rbotes, ramas, rocas, cercos, troncos cortados, etc. Elimine o
evite cualquier obstrucci6n que su cadena de sierra pueda gotpear
mientras est& cortando un tronco o rama en especial.
(10.) Mantenga la cadena de la sierra filosa y tensionada
correctamente. Una cadena suelta o sin filo aumentar&, las
posibitidades de retroceso. Verifique la tensi6n en intervatos
regulares con et motor apagado y sin la bateria, nunca los haga con
el motor en funcionamiento.
(11.) Comience y contint_e el corte s61o con el movimiento de
la cadena a la m&xima velocidad. Si la cadena se mueve a una
velocidad menor, es m&s probable que se produzca un retroceso.
(12.) Corte los troncos de a uno.
(13.) Tenga mucha precauci6n al reanudar un corte anterior. Trabe
los parachoques acanalados en la madera y deje que la cadena
alcance la velocidad m&xima antes de comenzar a cortar.
(14.) No intente realizar cortes de rebajado o en di&metro.
(15.) Tenga cuidado con los troncos que se desptazan u otras fuerzas
que pueden cerrar un corte y morder la cadena o caer sobre ella.
Fuente de energia - Conecte el cargador de la bateria de la sierra
de cadena al voltaje correcto, es decir, asegQrese de que el voltaje
suministrado sea el mismo que el especificado en la placa de la
herramienta.
42
z_Iracteristicas de seguridad durante el retroceso
ADVERTENCIA: las siguientes caracteristicas se incluyen en su
sierra para ayudar a reducir et peligro durante el retroceso; sin
embargo, estas caracteristicas no eliminar&n completamente esta
riesgosa reacci6n. Como usuario de la sierra de cadena, no confie
solamente en los dispositivos de seguridad. Debe seguir todas las
precauciones de seguridad, las instrucciones y el mantenimiento
seg0n se describe en este manual para ayudar a evitar el retroceso
y otras fuerzas que pueden provocar lesiones de gravedad.
Barra de guia de retroceso reducido, dise_ada con una
pequeda punta de empuje que reduce el tamado de la zona de
retroceso en la punta de la barra. Una barra de guia de retroceso
reducido es una que demostr6 reducir significativamente la
cantidad y la gravedad de los retrocesos cuando se la pone a prueba
seg0n las normas de seguridad para las sierras de cadena el6ctricas.
Cadena de retroceso bajo, disedada con un calibre de
profundidad contorneado y un enlace de guarda que desvia
la fuerza de retroceso y permite que la madera se deslice
gradualmente en la cortadora. Una cadena de retroceso bajo
es una cadena que cumpte con los requisitos de rendimiento de
retroceso ANSI B175.1-1991.
No opere la sierra de cadena mientras esta en un arbol, en
una escalera, en un andamio o desde cualquier superficie
inestable.
Sostenga la herramienta pot las superficies de agarre
aisladas cuando realice una operaci6n en la que la
herramienta de corte pueda tocar cables electricos ocultos. El
contacto con un cable con "corriente el_ctrica" har& que tas partes
met_.ticas expuestas de la herramienta tengan "corriente el6ctrica"
y el operador sufra una descarga el6ctrica.
No intente realizar operaciones que superan su habilidad o
e×periencia. Lea atentamente y comprenda completamente todas
las instrucciones de este manual.
Antes de encender la sierra de cadena, asegOrese de que la
cadena de la sierra no est6 en contacto con ningOn objeto.
43
iNo opere la sierra de cadena con una sota mano! La
operaci6n con una sola mano puede provocarle lesiones
graves at operador, asistente o espectadores. La sierra de
cadena est& diseda para su uso con las dos manos.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite o grasa.
No permita que se acumule suciedad, desechos o aserrin en
el motor o fuera de los orificios de ventilaci6n.
Apague la sierra de cadena antes de depositarla sobre una
superficie.
No corte enredaderas y/o malezas pequeSas.
Tenga extremo cuidado cuando corte pequeSas matezas
y arboles j6venes ya que el material delgado puede trabar la
cadena de la sierra, volverse hacia usted y golpearlo o sacarlo de
balance.
Z_ADVERTENOIA: Parte det potvo producido por las herramientas
el6ctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrary realizar otras
actividades de ta construcci6n, contiene productos quimicos
reconocidos por et Estado de California como causantes de c&ncer,
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. AIgunos de
estos productos quimicos son:
el plomo de las pinturas de base plomo,
la silice cristalina de ladriltos, el cemento y otros
productos de mamposteria, y
el ars6nico y el cromo de la madera con tratamiento
quimico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varia segOn la frecuencia
con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n
a estos productos quimicos, se recomienda trabajar en &.reas
bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como
las m_.scaras para potvo especialmente disedadas para fittrar las
particulas microsc6picas.
Evite el contacto prolongado con las particulas de polvo
originadas at lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demas
actividades de ta construcci6n. Use indumentaria protectora
y lave las areas e×puestas con agua y jab6n. Evite que el polvo
entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir
la absorci6n de productos quimicos nocivos.
_ADVERTENCIA:et uso de esta herramienta puede generar o
dJspersar partJculas de polvo, que pueden causar lesJones
respJratorJas permanentes y graves u otras lesiones. Use
siempre protecci6n respiratoria apropiada para la exposici6n al
PoOlVOaprobada por el Instituto Nacionat de Salud y Seguridad
cupacional de EE.UU. y la Administraci6n de Salud y Seguridad
Ocupacional de EE.UU. (NIOSH y OSHA respectivamente, por sus
siglas en ingt6s). Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las
particutas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
S[mbolos
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos.
Los simbolos y sus definiciones son los siguientes"
V v.olti_s..,amperios
Hz ............. hertz W............. vatios
min ........... minutos "_............ corriente alterna
- - -. ......... corriente continua no ............ no velocidad sin
carga
[] .............. Construcci6n de clase II @ terminal a tierra
z_ ..............simbolo de alerta de .../min ...... revoluciones o
seguridad reciprocidad por minuto
Antes de utilizar su sierra de cadena familiaricese con todas las
caracteristicas operativas y de seguridad.
1. Interruptor disparador
2. Bot6n de btoqueo
3. Protector delantero de la mano
4. Bateria
5. Parachoques acanalado
6. Barra de guia
7. Cadena de la sierra
8. Cubierta de la rueda dentada
9. Tornillos de cabeza Allen
10. Funda de la barra de guia
11. Llave
12. Botella de aceite
13. Cargador
14. Mango trasero
15. Mango delantero
44
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene
instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de
baterias.
Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las
prevenciones en el cargador, en el paquete de baterias yen el
producto que utitiza el paquete de baterias.
z_ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No permita que
ningOn liquido entre en el cargador.
ZL_PRECAUCION: Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo
de lesiones, cargue solamente baterias Black & Decker. Otros tipos
_ baterias pueden estallar y provocar dados personales y materiates.
PRECAUClON: En determinadas circunstancias, con el cargador
enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extrados pueden
provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de
las cavidades del cargador los materiates extrados de naturaleza
conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el p_pel de
aluminio o cualquier acumutaci6n de particulas met&licas. Estos son
s61oatgunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre
desenchufe el cargador det tomacorriente cuando no haya un
paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de
intentar limpiarlo.
El cargador suministrado con este producto esta dise_ado para
set enchufado correctamente en posici6n vertical u horizontal.
NO intente cargar el paquete de baterias con otros cargadores
que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de
baterias estgn disedados especificamente para trabajar juntos.
Estos cargadores estan diseSados para utilizarse
exclusivamente con las baterias recargables Black & Decker
designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio,
descarga el_ctrica o electrocuciSn.
No exponga et cargador a la Iluvia ni a la nieve.
Para desconectar el cargador o los cables para cadena de
margarita, tire det enchufe en lugar del cable. Esto reducir_ el
riesgo de dadar el enchufe o elcable.
45
Aseg_rese de que el cable este ubicado de modo que no
Io pise o se tropiece con el y que no este sujeto a daSos o
tensiones de alguna otra forma.
No utilice un cable prolongador a menos que sea
absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador
incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga el_ctrica o
electrocuciOn.
Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tenet
un tamaSo de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de
Estados Unidos). Cuanto mbs pequedo sea el nbmero de calibre
del conductor, mayor serb la capacidad del cable; es decir, un
calibre 16 tiene mgs capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza
mgs de una prolongacibn para Iograr la Iongitud total, asegbrese de
que cada prolongaciSn tenga la medida minima del conductor.
Volts
20V
_40V
TamaSo minimo recomendado del conductor
para los cables de extensi6n
Calibre m{nimo para cables de extensi6n
Longitud total del cable en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Amperaje
M&sde No m&sde
0 6 18
6 10 18
10 12 16
12 16 14
AmericanWire Gage
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No serecomienda
No coloque objetos en la parte superior del cargador ni
coloque el cargador en una superficie blanda que pueda
bloquear las ranuras de ventilaci6n y provocar un calor
interno excesivo. Coloque el cargador en una posici6n
alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventita a
trav_s de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta.
Nomonteel cargador en la pared ni Io instale en forma
permanente sobre ninguna superficie. El cargador est&
disedado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable
(p. ej., un banco o una mesa).
No opere el cargador con cables o enchufes daSados:
reemplgcelos de inmediato.
No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se
ha caido, o se ha daSado de cualquier otra manera. Ll_velo a un
centro de mantenimiento autorizado.
No desarme el cargador; Ilevelo a un centro de mantenimiento
autorizado cuando se requiera mantenimiento o una
reparaci6n. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de
descarga el_ctrica, electrocuciOn o incendio.
Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente.
Esto reducir& et riesgo de descarga el6ctrica. Quitar el paquete de
baterias no reducir& este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
El cargador esta diseSado para operar con corriente electrica
domestica estandar (120 voltios). No intente utilizarlo con otto
voltaje.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
Z_ADVERTENClA: Para un funcionamiento seguro, lea 6ste y todos
los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de
usar el cargador.
El paquete de baterias inctuido en la caja no est& comptetamente
cargado. Antes de utilizar el paquete de baterias y el cargador,
lea las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego siga los
procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No incinere el paquete de baterias, aun si tiene daSos
importantes o esta completamente desgastado. El paquete de
baterias puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes
de baterias, se generan vapores y materiales t6xicos.
No cargue ni use la bateria en atm6sferas explosivas, como
ambientes en los que hay liquidos, gases o polvo inflamables.
Insertar o retirar la bateria del cargador puede encender el polvo o
los vapores.
Si el contenido de las baterias entra en contacto con la piel,
lave el area de inmediato con agua y jab6n suave. Si el liquido
de la bateria entra en contacto con los ojos, enjuague con agua
manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la
irritaciSn cese. Si se necesita atenciSn m6dica, el electrofito de las
baterias de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgbnicos
liquidos y sales de fitio.
El contenido de las celulas de la bateria abierta puede generar
irritaci6n respiratoria. Respire aire fresco. Si los sintomas
z_persisten, busque atenciOn m6dica.
ADVERTENClA: Peligro de quemaduras. Elliquido de la
bateria puede encenderse si se expone a chispas o llamas.
Cargue los paquetes de baterias sSIo con cargadores de
Black & Decker.
NO salpique o sumerja en agua u otros liquidos. Esto puede
causar una falla prematura de las c_lulas.
No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterias
en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar
los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones
de metal en verano).
Z_ADVERTENClA: Nunca intente abrir el paquete de baterias por
ningbn motivo. Si la caja del paquete de baterias est9 agrietada o
dadada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni
dade el paquete de baterias. No utilice un paquete de baterias o un
cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caido, est#
agotado o dadado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un
clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterias
dadados deben devolverse al centro de mantenimiento para su
reciclado.
46
z_ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la
bater_ade ninguna manera que permita que los terminales
expuestos dela bateria entren en contacto con objetos
metalicos. Por ejemplo, no coloque la bateria en delantales, bolsillos,
cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc.
con clavos, Ilaves, tomillos sueltos, etc. Transportar baterias puede
provocar incendios si los terminales de la bateria entran en
contacto accidentalmente con materiales conductores como
Ilaves, monedas, herramientas de mano u objetos simitares. Las
Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte
de los EE. UU. (HMR) concretamente prohiben transportar baterias
comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y
equipaje de mano) A MENOS que est_n debidamente protegidas de
cortoc_rcuitos. Por Io tanto, cuando transporte baterias indMduales,
aseg_rese de que los terminales de la bateria est#n protegidos y bien
aistados de materiales que puedan hacer contacto y causar un
cortocircuito. NOTA: Las baterias de Jones de LHON no deben
colocarse dentro del equipaje registrado.
RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco
fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frio.
2. El almacenamiento prolongado no dadar& el paquete de baterias
o el cargador.
El cargador est&ndar provisto cargar& una bateria completamente
agotada en aproximadamente 4 horas.
1. Enchufe el cargador en un
tomacorriente adecuado antes de J
insertar el paquete de baterias.
2. Introduzca el paquete de
baterias en el cargador. (Fig. A)
3. La luz LED verde titilar& para
indicar que la bateria se est&
cargando.
4. La finalizaci6n de la carga se
indica mediante la luz LED verde -.
que permanece encendida de
manera continua. El paquete est&
completamente cargado y puede utitizarse en este momento o
dejarse en el cargador.
Despues del uso, recargue las baterias descargadas a la brevedad
posible o de Io contrario la vida _til de las baterias podria
acortarse en gran medida. Para obtener la maxima vida _til de las
baterias, no permita que estas se descarguen completamente. Se
recomienda recargar las baterias despues de cada uso.
PERMANENCIA DE LA BATER|A EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterias pueden dejarse conectados con
la luz LED verde brillando indefinidamente. El cargador mantendr& el
paquete de baterias como nuevo y completamente cargado.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Obtendr& una duraci6n m&s prolongada y un mejor rendimiento
si el paquete de baterias se carga cuando la temperatura ambiente
est& entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de
bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C
(+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y
evitar& dados graves en el paquete de baterias.
47
2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar catientes at
tacto durante la carga. Esto es una condici6n normal y no indica un
problema. Para facititar el enfriado del paquete de baterias despu6s
de su uso, evite cotocar el cargador o el paquete de baterias en
un ambiente c&lido, como debajo de un toldo de metal o en un
remolque sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una I&mpara u otro
aparato
b. Verifique si el tomacorriente est& conectado a un interruptor
que corta la energia cuando usted apaga las luces.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde
la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C
(6O°F a 8O°F).
d. Si los probtemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el
paquete de baterias y el cargador al centro de mantenimiento
local.
4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce
energia suficiente paratareas que previamente realizaba con
facilidad. NO CONTINUE utilizando la herramienta en estas
condiciones. Siga el procedimiento de carga. Tambi6n se puede
cargar un paquete de baterias parcialmente usado cuando se
desee, sin ningQn efecto negativo sobre 6stas.
5. Se deben mantener lejos de tas cavidades del cargador los
materiales extrafios de naturaleza conductora, entre los que
se inctuyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier
acumulaci6n de particulas met&licas. Estos son s61oalgunos
ejemptos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el
cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias
en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningQn otto
liquido.
z_ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No permita
que ningOn liquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el
paquete de baterias por ningbn motivo. Si la caja protectora de
plgstico de/paquete de baterias se rompe o agrieta, devu_lvala a un
centro de mantenimiento para su reciclado.
Z_PRECAUCl0N: Asegbrese de que el botSn de bloqueo est#
trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o
instalar la bateria.
PARA INSTALAR EL
PAQUETE DE BATERiAS:
Inserte el paquete de baterias
en la herramienta hasta que se
escuche un clic figura B/C.
PARA EXTRAER EL PAQUETE
DE BATERiAS: Presione el
bot6n de liberaci6n de la bateria,
como se muestra en ta
figura B/C, y tire del paquete
de baterias hasta extraerlo de la
herramienta.
Z_ADVERTENCIA: lea y comprenda todas las instrucciones. El
incumptimiento de cualquiera de las instrucciones enumeradas a
continuaci6n puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio
y/o lesiones personales graves.
Instalacion de la barra de guia y la cadena de la sierra
Z_PRECAUCION: cadena filosa. Siempre utitice guantes de
protecci6n cuando maneje la cadena. La cadena es filosa y
puede cortarlo cuando no esta en funcionamiento.
48
Z_ADVERTENCIA: cadena filosa en movimiento. Para evitar el
funcionamiento accidental, asegerese de que la bateria esta
desconectada de la herramienta antes de realizar las siguientes
operaciones. El incumplimiento de esta instrucci6n puede provocar
graves lesiones personates.
La cadena de la sierra y la barra de guia vienen en paquetes
separados en la caja dentro de la funda. La cadena de la sierra
se coloc6 en la barra de guia en la f&brica para asegurar que los
dientes apunten en la direcci6n correcta cuando la instale por
primera vez. Si la cadena se sale de la barra de guia, consulte
la secci6n "Reemplazo de la cadena" para orientar los dientes
correctamente.
Coloque la sierra en una
superficie firme. Gire los dos
tornillos de cabeza Allen (9) en
sentido contrario alas agujas del
reloj con una Ilave (11) provista
como se muestra en la figura D.
Retire la cubierta de la rueda
dentada (8) y los tomiltos de
cabeza Allen (9).
Corte la traba de pt&.stico que sostiene la funda de la barra guia
(10) a la barra guia (6). AsegQrese de realizar el corte lejos de su
persona para evitar una lesi6n en el caso de que el instrumento de
corte se resbate.
Con los guantes de protecci6n, tome la cadena de la sierra (7)
y I,abarra de guia (6) con una mano y quite la funda de la barra de
guia (10) con su mano libre.
Coloque el montaje de la cadena
de la sierra y labarra de guia
alrededor de la rueda dentada
(16). Verifique para asegurarse de
que la ranura (17) en labarra de
guia (6) est6 sobre las clavijas de
ubicaci6n (18) que se muestran en
la figura E y que et orificio debajo
de ta ranura est6 ubicado sobre la
clavija de regulaci6n (19).
49
o
o
Vuelva a cotocar la cubierta de la rueda dentada (8) y enrosque
los tornillos de cabeza Allen (9) con la Ilave hasta que calcen,
luego retire la Ilave dando un giro completo.
Corte la atadura del cable de pt&stico que sujeta la cadena de
la sierra a la barra de guia. AsegQrese de cortar lejos suyo para
evitar lesiones si el instrumento de corte se deslizara.
Tire la boquilla de la barra hacia arriba y mant6ngala hacia arriba
a medida que reguta la tensi6n.
Con el extremo de destornillador
ptano de la Ilave provista gire
el tornitlo de ajuste de tensi6n
(20) en la parte delantera de
la cubierta en el sentido de las
agujas del reloj para incrementar
la tensi6n de la cadena como en
la figura F.
r_ ,< _ ,i_i:_i_,............
ij
o_ _ :i!_',._........
y
Siga las instrucciones de la secci6n "Ajuste de tensi6n de la
cadena".
Mientras que todavia sujeta la boquilla de la barra hacia arriba,
ajusta el tornillo de cabeza Allen trasero primero y luego realice la
misma acci6n con el delantero. Aseg_Jrese de que ambos tornillos
de cabeza Allen est6n bien ajustados. No ajuste demasiado.
Cuando la cadena es nueva verifique la tensi6n con frecuencia
(despu_s de desconectar la bateria) durante las 2 primeras horas
de uso ya que una cadena nueva es levemente flexible.
Reemplazo de la cadena de sierra
Z_PRECAUCl0N: cadena fitosa. Siempre utilice guantes de
protecci6n cuando maneje la cadena. La cadena es fitosa y
puede cortarlo cuando no est& en funcionamiento.
Z_ADVERTENClA: cadena filosa en movimiento. Para evitar el
funcionamiento accidental, aseg_rese de que la bateria esta
desconectada de la herramienta antes de realizar tas siguientes
operaciones. El incumplimiento de esta instrucci6n puede provocar
graves lesiones personales.
Cotoque la sierra en una superficie firme. Gire los dos torniltos de
cabeza Allen (9) en sentido contrario alas agujas del retoj con la
Ilave (11) provista como se muestra en la figura D.
Pararetirarlacadenadelasierra(7),gireeltornillodeajuste
detensi6n(20)enlapartedelanteradelacubiertautitizandoel
extremodedestomiltadorpianodelaIlaveprovista(11)comose
muestraenlafiguraF.Sigiraeltornitloensentidocontrarioalas
agujasdetreloj,labarrapuederetrocederyasireducirlatensi6n
enlacadenaparaquesepuedaextraer.
Retirelacubiertadelaruedadentada(8)ylostornillosdecabeza
Allen(9).
Levantelacadenadelasierradesgastada(7)fueradelaranura
enlabarradeguia(6).
Coloquelacadenanuevaentaranuradetabarradeguia
asegur&ndosedequelosdientesdelasierraapuntenenla
direcci6ncorrectahaciendocoincidirlaflechaenlacadenacon
elgr&ficoenlacubiertacomose
muestraenlafiguraG.
Coloqueel montaje de la cadena
de la sierra y la barra de guia
alrededor de la rueda dentada
(16). Verifique para asegurarse de
que la ranura (17) en la barra de
guia (6) est6 sobre las clavijas de
ubicaci6n (18) que se muestran en
la figura E y que el orificio debajo
de la ranura est6 ubicado sobre la ctavija de regulaci6n (19).
Vuelva a colocar la cubierta de la rueda
dentada (8) y enrosque los tomillos de
cabeza Allen (9) con la Ilave hasta que
calcen, luego retire la Ilave dando un giro
completo.
Tire la boquilta de la barra hacia arriba y
mant6ngala hacia arriba a medida que regula
la tensi6n como en ta figura G1.
Gire el tornitto de ajuste de tensi6n (20) en la
parte delantera de la cubierta en el sentido de
las agujas del reloj para incrementar la tensi6n
de la cadena como en la figura F.
Siga las instrucciones de la secci6n "Ajuste de la tensi6n de la
cadena".
Mientras todavia sujeta la boquitta de la barra hacia arriba, ajuste
bien et tomillo de cabeza Allen trasero (9) primero y luego realice la
misma acci6n con el delantero.
Cuando la cadena es nueva verifique la tensi6n con frecuencia
(despu6s de desconectar la bateria) durante las 2 primeras horas
de uso ya que una cadena nueva es levemente flexible.
Ajuste de tension de la cadena
Z_PRECAUCl0N: cadena filosa. Siempre utilice guantes de
protecci6n cuando maneje la cadena. La cadena es filosa y puede
cortarlo cuando no est&.en funcionamiento.
z_ADVERTENClA: cadena filosa en movimiento. Para evitar el
funcionamiento accidental, asegerese de que la bateria esta
desconectada de la herramienta antes de realizar tas siguientes
operaciones. El incumptimiento de esta instrucci6n puede provocar
graves lesiones personales.
Verifique la tensi6n de la cadena mientras la sierra todavia est& en
una superficie firme. La tensi6n
es la adecuada si la cadena
encaja nuevamente despu6s de
separarla 3 mm (1/8 pulg.) de la
barra de guia (6) ejerciendo leve
fuerza con el dedo del medio y
putgar como se muestra en ta
figura H. No debe haber ninguna
"curvatura" entre la barra de guia y
la cadena en la parte inferior como
se muestra en la figura I.
Para regular la tensi6n de la
cadena, afloje los torniltos de
cabeza Allen (9).
Gire el tornillo de ajuste de tensi6n
(20) en la parte delantera de la
cubierta utitizando el extremo de
destorniltador piano de la Ilave
O
v'
X
5O
(11) como se muestra en la figura F.
No tensione en exceso la cadena ya que provocar& un desgaste
excesivo y reducir& la vida de la barra y la cadena. La tensi6n en
exceso tambi6n reduce la cantidad de cortes que obtendr& por
carga de bateria.
Una vez que la tensi6n de la cadena sea la correcta, ajuste los
tomillos de cabeza Allen (9).
Cuando la cadena es nueva verifique la tensi6n con frecuencia
(despu6s de desconectar la bateria) durante las 2 primeras horas
de uso ya que una cadena nueva es levemente flexible.
Aceitado de la cadena
Lubrique la barra y la cadena con un aceite de buena calidad para
tal fin o aceite de motor SAE30. Se recomienda utitizar aceite
de base vegetal para la barra y cadena al podar _.rboles. No se
recomienda usar aceite mineral pues puede daSar al _.rbol. Nunca
use aceite de desecho ni aceites demasiado gruesos. Podrian
daSar su sierra de cadena.
Lubrique la cadena entera en forma
pareja antes de cada uso, como Io
muestra la figura J. Tambi6n lubrique la
cadena siempre que cambie una bateria
completamente descargada pot una con
carga completa.
Transporte de la sierra
Siempre retire la bateria (4) de
la herramienta (figura K) y cubra
la barra de guia (6) con la funda
(10) (figura L) cuando transporte
la sierra. Consulte la advertencia
en "lnformaci6n sobre la tapa de
baterias" para obtener informaci6n
adicional sobre el transporte de la
bateria.
°
Z_ADVERTENCIA: lea y comprenda todas las instrucciones. El
incumplimiento de cualquiera de las instrucciones enumeradas a
continuaci6n puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio y/o
lesiones personales graves.
Prevengase de retrocesos que pueden provocar lesiones
graves o muerte. Consulte las instrucciones de seguridad
importantes de "Prevengase de retrocesos", para evitar el
riesgo de retrocesos.
No se estire. No corte pot encima de la altura del pecho.
AsegOrese de estar parado correctamente. Mantenga sus pies
separados. Distribuya su peso en forma uniforme en ambos pies.
Sujete firmemente el mango delantero con su mano izquierda
(15) y con su mano derecha el mango trasero (14) de modo que
su cuerpo est6 a la izquierda de la barra de guia.
No sujete la sierra de cadena del protector delantero de la
mano (3). Mantenga el codo del brazo izquierdo fijo para que el
brazo izquierdo est6 derecho a fin de resistir un retroceso.
51
Z_ADVERTENCIA: nunca sujete la sierra con las rnanos en
d_AOsici6ncruzada (mano izquierda en el mango trasero y mano
recha en el mango delantero).
DVERTENCIA: nunca permita que ninguna parte del cuerpo
est6 en la linea de la barra de guia (6) cuando opera la sierra de
cadena.
Nunca opere mientras esta en un arbol, en cualquier posici6n
complicada o en una escalera u otra superficie inestable.
Puede perder el control de la sierra provoc&ndole lesiones graves.
Mantenga la sierra de cadena funcionando a ma×irna
velocidad todo el tiempo que corte.
Permita que lacadena corte pot usted. S61oejerza poca presi6n.
No aplique presi6n sobre la sierra de cadena al final del corte.
Conexion de la bateria
Coloque la bateria (4) en la herramienta
como se muestra en la figura M y
asegOrese de que est& comptetamente
insertada en la cavidad de la herramienta
hasta que produzca un sonido seco.
Para retirar la bateria de la herramienta,
oprima el bot6n de desbloqueo (21) en ta
parte posterior de la bateria y desticela
hacia afuera.
Interruptor
AsegOrese siempre de estar
bien parado y sujete la sierra de
cadena firmemente con ambas
manos, con el pulgar y los dedos
alrededor de ambos mangos.
Para ENCENDER la herramienta
oprima el bot6n de btoqueo (2)
a ambos lados y el interruptor
disparador (1) con sus dedos
como se muestra en la figura
N. (Una vez que la herramienta est6 encendida puede liberar el
bot6n de btoqueo).
Para APAGAR la herramienta, suelte el interruptor disparador.
Sistema de frenos de la cadena
Su sierra de cadena posee un sistema de frenos de cadena a
motor que detendr& la cadena r&pidamente cada vez que suelte
disparador. Este sistema se puede probar antes de cada uso.
Filo de la cadena de la sierra
Las cortadoras se desafilar&n de inmediato si tocan el piso o un
clavo mientras cortan. Consulte "Afilado de la cadena".
Tension de la cadena de la sierra
Esto se debe hacer con regularidad. Consulte "Ajuste de tensi6n de
la cadena'.
Tecnicas de corte comunes
Tala
Tala es el proceso de destroncar un &rbol. Aseg0rese de que la
bateria est6 totalmente cargada antes de talar un &rbot para que
pueda terminar en una sola carga. No tale &rboles cuando haya
vientos fuertes.
Aserrado es el proceso de realizar cortes transversales en un
&rbol caido o troncos en trozos. Cuando dos o m&s personas
realizan una tala o un aserrado, al mismo tiempo, la tata se debe
Itevar a cabo en forma separada del aserrado por una distancia
de al menos el doble de la altura del &rbol que se tala. Los &rboles
no se deben talar de manera que pondria en peligro a ninguna
persona, golpear alguna linea de servicios p0blicos u ocasionar
da5o a la propiedad. Si el &rbol entra en contacto con alguna linea
de servicios pObticos, se debe notificar de inmediato a la empresa
de servicios pObticos. Inspeccione lineas el6ctricas elevadas
circundantes pot si encuentra ramas secas o quebradas que
puedan caer durante el proceso de tala.
El operador de la sierra de cadena debe estar de la cuesta arriba
del terreno ya que es probable que el &rbol ruede o se deslice
cuesta abajo despu6s de ser talado.
52
(Figura O) Se debe ptanificar
un trayecto de retirada y se
debe despejar segOn sea
necesario antes de comenzar
con los cortes. El trayecto
de retirada se debe extender
hacia atr&s yen diagonal de
la parte trasera de la linea de
caida esperada.
Antes de comenzar con
la tala, tenga en cuenta
_IRADA DIRECCION
DE LA
. , CAIDA
i_,_,/_, _',/l,!"
_45 o " L
\
la inctinaci6n natural del &rbol, la ubicaci6n de tas ramas m&s
grandes y la direcci6n del viento para juzgar de qu6 lado caer&, el
&rbol. Tenga a mano cu_as (de madera, pl&stico o aluminio) y un
mazo pesado.
Retire la suciedad, piedras, cortezas sueltas, ctavos, grapas y
alambre del &rbot donde se realizar&n los cortes de tala.
(Figura P) Muesca
de entallado: haga
la muesca de 1/3 del
di&metro det &rbol,
perpendicular a la
direcci6n de caida.
Primero realice un corte
de entallado bajo y
horizontal. Esto ayudar&
a evitar que la madera
muerda la cadena de la
sierra o la barra de guia
@
DIRECCION
DE _ ......
LA CAIDA
MUESCA --
J
cm (2 (
'ULG.) / CORTE DE
--', 'l-- / DESTRONQUE
_J ____ IPULGADAS)
_--__BTII_G RA
cuando se haga la segunda muesca.
(Figura Q) Corte de destronque: haga el corte de destronque de
al menos 50,8 mm (2 pulgadas) m&s alto que el corte de entallado
horizontal. Mantenga el corte de destronque paratelo al corte de
entallado horizontal. Realice un corte de destronque para dejar
madera suficiente a fin de que funcione como una bisagra. La
madera en funci6n de bisagra hace que el &rbol ni gire ni caiga en
la direcci6n err6nea. No corte en la bisagra.
53
(Figura Q) A medida
que se acerca el corte
de tala a la bisagra
el &rbol deberia
comenzar a caerse.
Si existe alguna
posibilidad de que el
&rbol no caiga en ta
direcci6n deseada
o se balancee hacia
atr&s y trabe la
cadena de la sierra,
detenga el corte antes
kS)
CORTE DE
DESTRONQUE
/__2L_5cm( 2
]- q;_ULGADAS'
de que el corte de tala se complete y utitice cu_as para abrir el
corte y tirar el &rbol hacia a linea de caida deseada. Cuando el
&rbol comience a caer retire la sierra de cadena det corte, detenga
el motor, deposite la sierra de cadena en el piso y luego utilice et
trayecto de retirada ptanificado. Est6 atento a la caida de ramas y
tambi6n mire cuidadosamente donde camina.
Escarnonda (figura R)
Escamonda es la
extracci6n de las
ramas de un &rbol OORTE
caido. Cuando realice RAMA
una escamonda,
deje las ramas m&s
grandes que se
encuentran m&s
abajo para separar
el tronco del piso. NO LO DEPOSlTE ENEL PISO. NO CORTE
Extraiga las ramas LAS RAMASDE SOPORTEHASTAQUE SE
peque_as en un solo CORTE ELTRONCO
corte. Las ramas
tensionadas se
deben cortar desde abajo hacia arriba para evitar que la sierra de
cadena se trabe. Rebaje las ramas det lado opuesto manteniendo
el tronco del &rbot entre usted y la sierra. Nunca realice cortes
entre las piernas o se siente a horcajadas sobre larama que cortar&
Aserrado
Aserrado es un corte transversal en un &rbol caido o troncos en
trozos. La forma de corte depende de la manera en que el tronco
est@apoyado. Utitice un caballete (figura W) cuando sea posibte.
Siempre comience un corte con ta cadena funcionando a m&xima
velocidad y el parachoques acanalado (5) tocando la madera.
Para finalizar el corte, gire con el parachoques acanalado contra
la madera.
(Figura S) Cuando esta apoyado sobre su largo completo
Reatice un corte de la parte superior det tronco (overbuck), pero
evite cortar la tierra ya que esto desafilar& su sierra r&pidamente.
_#',__-_-_, CORTE DE LAPARTE
_" _I/' III_ SUPERIOR DEL TRONCO
__£J HI/ (OVERBUCK) PEROAEVITE
(Figura T) Cuando esta apoyado sobre un extremo
Primero, corte 1/3 det di&metro de la parte inferior (underbuck).
Luego, realice el corte de acabado cortando hacia arriba para
flegar at primer corte.
EL 2do CORTE DE LA PARTE
DEL TRONCO
(Figura U) Cuando esta apoyado sobre ambos e×tremos
Primero, corte 1/3 hacia abajo desde la parte superior Despu@s,
realice el corte de acabado cortando hacia abajo los 2/3 inferiores
para flegar at primer corte.
DE LA PARTE
SUPERIOR DEL TRONCO
1/3 DEL DIAMETRO) PARA
LAS ASTILLAS
2do CORTE DE LA PARTE
NFERIOR DEL TRONCO
'UNDERBUCK) (2/3 DEL
_)A FIN DE LLEGAR
ler CORTE (PARA EVITAR
UE LA MADERA MUERDA LA
54
(Figura V) Cuando esta en una pendiente
Siempre p&rese cuesta
arriba det tronco. Cuando
"corte" para mantener un
control total libere la presi6n
de corte cerca det final del
corte sin relajar la sujeci6n
de los mangos de la sierra de
cadena. No permita que la
sierra entre en contacto con
el piso. Despu@s de finalizar
_ _,,_ PARESE CUESTA
" ARR,BACUANOO
REA,,CELOS
/ I/ I -_"_ CORTES YA QUE
i I; I ELTRONCO
__ PUEDERODAR
el corte, espere que la cadena de la sierra se detenga antes de
mover la sierra de cadena. Siempre detenga el motor antes de
trastadarse de un &rbol a otro.
(Figura W) Cuando utilice un caballete
Esto es muy recomendable
cuando sea posibte. Cotoque el
tronco en una posici6n estable.
Siempre corte det tado exterior de
los brazos del cabaltete.
Para limpiar la herramienta, s61outilice jab6n suave y un patio
hOmedo. No utilice sotventes para limpiar la cubierta pl&stica de la
sierra. Nunca permita que penetre liquido dentro de la herramienta
ni sumerja ninguna de las piezas en un liquido.
IMPORTANTE: para asegurar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y los ajustes se deben reatizar en los centros de mantenimiento
autorizados o con otro personal de mantenimiento calificado,
utitizando siempre piezas de repuesto id@nticas.
El mantenimiento regular asegura una vida larga y eficaz para su
sierra de cadena. Le recomendamos que realice las siguientes
verificaciones regularmente:
Cadena y barra
Despu@s de varias horas de uso, extraiga la barra de guia y la
cadena y limpielas a fondo.
Afilado de la cadena de la sierra
Z_PRECAUCION: cadena filosa. Siempre utilice guantes de
protecci6n cuando maneje la cadena. La cadena es fitosa y puede
cortarlo cuando no est& en funcionamiento.
Z_ADVERTENCIA:cadena filosa en movimiento. Para evitar el
funcionamiento accidental, aseg_3rese de que la bateria esta
desconectada de la herramienta antes de realizar las siguientes
operaciones. El incumplimiento de esta instrucci6n puede provocar
graves lesiones personales.
Para obtener el mejor rendimiento posibte de la cadena de ta sierra
es importante mantener los dientes de la cadena filosos. Siga estos
consejos Otiles para el afilado de la cadena de sierra apropiado:
1. Para obtener mejores resuttados utilice una lima de 4,5 mm y
un sujetador de lima o una guia de limado para afitar su cadena.
Esto seguramente har& que siempre obtenga los &ngutos de
afilado correctos.
2. Coloque et sujetador de lima en forma plana sobre ta parte
superior de la placa y del calibre de profundidad de la cortadora.
3. (Figura X) Mantenga la linea _ _ :_:_:/ . I
del &ngulo de limado de la placa _ ..... ",, / _ I
superior (22) de 30 ° de su guia _ //-. ...... j -_'_
de limado paralela a su cadena _ _( ) _- (,. /'_ -.
(lima a 60° de la cadena vista _ ' \: .......... ::::_ 6_,
desde arriba). / , _ '.
55
4. (FJgura Y) Afile las cortadoras
(23) primero del lado de la _ ..... _6,3
cadena. Lime desde la cara _\ I_ _,MICRO
interna de cada cortadora hacia / '_-'_'_ METRES
afuera Despu6s gire la sierra / _ _ i (0,025
y repita los procesos (2,3,4) [,.\ i_____S_ pc)
para las cortadoras det otro
lado de la cadena. Utitice una lima ptana para limar las partes
superiores de los dientes rastrilladores (parte de la uni6n de la
cadena en el frente de la cortadora) para que est6n a 0,63 mm
(0,025 pulg.) por debajo de las puntas de las cortadoras.
5. (Figura Z) Mantenga todas _,
las longitudes de la cortadora
iguales. .A A=B B
6. Si las superficies cromadas de F _ I I
las placas superiores o laterales _--_,, y_L_--_,_-_-_..
presentan dai_os, lime otra vez [L_':-:-_:_I__'_,'_._--_._ _
hasta eliminar el dal_o. _..... -_ .J _- -j -_ "_
z-_PREOAUCION: despu6s del ___ _"_'_
limado, la cortadora estar& fitosa, tenga extremo cuidado durante
este proceso.
NOTA: cada vez que se afila la cadena, pierde algo de las
cualidades de bajo retroceso y se debe tener extremo cuidado. No
se recomienda afilar la cadena m&s de cuatro veces.
EL SELLO RBRC TM
El sello RBRC TM (Corporaci6n de reciclado de baterias
recargabtes) que se encuentra en la bateria de Jones de
litio (o paquete de baterias) indica que los costos de
reciclar la bateria (o el paquete de baterias) al final de
su vida Otil ya fueron pagados por Black & Decker.
RBRC TM en cooperaci6n con Black & Decker y otros usuarios
de baterias, ha establecido programas en los Estados Unidos
para facilitar la recotecci6n de baterias de iones de litio agotadas.
Ayude a proteger nuestro medic ambiente y a conservar los
recursos naturales: devuelva las baterias de iones de litio agotadas
a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o
a un comerciante minorista local para que se reciclen. Tambi6n
puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener
informaci6n sobre d6nde dejar tas baterias agotadas. RBRC TM es
una marca comercial registrada de la Corporaci6n de reciclado de
baterias recargables.
Los accesorios est&n disponibles en su comercio minorista local o
en el centro de mantenimiento de Black & Decker m&s cercano.
NOmero de accesorio de la cadena de repuesto RC800 (pieza de
mantenimiento n° 623382-00)
de pieza de mantenimiento de la barra de repuesto 623381-00
Z_ADVERTENClA: el uso de accesorios no recomendados en este
manual puede ser petigroso.
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
ctientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de
herramientas el_ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones
o piezas de repuesto originates de f&brica, p6ngase en contacto
con el centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su
domicitio. Para ubicar su centro de servicio local, consutte la
secci6n "Herramientas et6ctricas" (Toots-Electric) de las p&ginas
amaritlas, Itame al 1-880-544-8988 o visite nuestro sitio www.
bJackanddecker.com.
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos
a_os por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este
producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin
costo alguno de dos maneras.
La primera opci6n, el reemptazo, es devolver el producto al comercio
donde se adquiri6 (siempre y cuando se trate de un comercio
participante). Las devotuciones deben realizarse conforme a la
56
politicadedevoluci6ndelcomercio(generalmente,entre30y90
diasposterioresalaventa).Lepuedensolicitarcomprobantede
compra.Consutteenelcomercioacercadelapoliticaespecialsobre
devolucionesunavezexcedidoetptazoestablecido.
Lasegundaopci6nesIlevaroenviarelproducto(confletepago)a
unCentrodeserviciopropiooautorizadodeBlack&Deckerparasu
reparaci6noreemplazosegQnnuestrocriterio.Lepuedensoticitarel
comprobantedecompra.LosCentrosdeservicioautorizadosyde
propiedaddeBlack&Deckersedetatlanenlasecci6n
"Herramientasel6ctricas"(Tools-Electric)delasp&ginasamaritlas
delaguiatelef6nica.
Estagarantianoseextiendealosaccesorios.Estagarantiale
concedederechoslegalesespecificos;ustedpuedetenerotros
derechosquepuedenvariarsegQnelestadoolaprovincia.Sitiene
algunapregunta,comuniqueseconelgerentedetCentrodeservicio
deBlack&Deckerdesuzona.Esteproductonoest&disefiadopara
usocomercial.
AMERICALATINA:estagarantianoseapticaalosproductosque
sevendenenAm6ricaLatina.Paralosproductosquesevenden
enAm6ricaLatina,debeconsultartainformaci6ndelagarantia
especificadelpaisquevieneenelempaque,Ilamaralacompafiia
localovisitarelsitioWebafindeobteneresainformaci6n.
2ANOSDEGARANTIA
Esteproductocuentacondosafiosdegarantiaapartirdelafecha
decompracontracualquierdefectodesufuncionamiento,asicomo
cualquierfalladebidoamaterialesempleadosparasufabricaci6n6
manodeobradefectuosa.
Nuestragarantiainctuyelareparaci6no reposici6ndetproductoy/o
componentessincargoatgunoparaelclienteinctuyendolamano
deobra,estainctuyelosgastosdetrasportaci6nerogadospara
Iograrcumplimientodeestagarantiaenlosdomicitios
diversossefialados.
Parahacerefectivaestagarantiadeber&presentarsuherramienta
yestap61izaselladaporelestablecimientocomercialdondese
adquiri6elproducto.
Noscomprometemosaentregarelproductoenunlapsonomayor
a30diash&bilescontadosapartirdelafechaderecepci6ndel
mismoennuestrostalteresdeservicioautorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas
normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompafia.
El producto hubiese sido alterado o reparado pot personas no
autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las Iomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
57
Si su sierra de cadena no funciona correctamente, verifique Io
siguiente:
Problema
La herramienta
no enciende.
La unidad no
carga.
Barra/cadena
sobrecalentada.
Causa posible
La bateria no est&
bien instalada.
La bateria no
carga.
NoactQaelbot6n
de desbtoqueo.
La bateria no est& °
insertada en el
cargador.
La cadena est&
demasiado
ajustada.
Soluci6n posible
Verifique la instalaci6n de
la bateria.
Verifique los requisitos
de carga de la bateria.
Presioneel bot6n de
bloqueo/activeel disparador.
Inserte la bateria en el
cargador hasta que se
encienda laluzverde (LED).
Cargue hasta 8 horas si
la bateria est& totalmente
agotada.
Consutte ta secci6n
"Ajuste de tensi6n de la
cadena".
Problema
La cadena est&
suelta.
Mala calidad de
corte.
Causa posible
Necesita
lubricaci6n.
La tensi6n de la
cadena no es la
correcta.
La tensi6n de la
cadena no es la
correcta.
La cadena debe
reemplazarse.
La unidad La cadena est&
funciona pero no instalada at rev6s.
corta.
Soluci6n posible
Consulte la secci6n
"iubricaci6n de lacadend'.
Consulte ta secci6n
"Ajuste de tensi6n de la
cadena".
Consulte ta secci6n
"Ajuste de tensi6n de la
cadena".
Nota: la tensi6n en
demasia produce un
desgaste exceswo y una
reducci6n en la vida t_til
de la barra y la cadena.
Lubrique la cadena
antes de cada corte.
Consulte la secci6n
"reemptazo de la cadena".
Consulte las secciones
sobre la instalaci6n y el
retiro de la cadena.
Solamente para Prop6sitos de Mexico
Para conocer la ubicaci6n del centro de servicio m&s cercano a fin
de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web
www.blackanddecker.com.mx o llame a la linea de ayuda
BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
58
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Cot. Puerto Ju&rez
CancQn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebta, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebta, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ej6rcito Mexicano No. 15
Col. Ejido lro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juar_z
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Col6n 2915 Ote.
Cot. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portatiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Cot. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonzalez Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Cot. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES, DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
//.... _,,
Vea "Herramientas
SECCI@N
el6ctricas (Tools-Electric)" AMARIL_
- Paginas amarillas - ,,_._o_;'_.,';....
para Servicio y ventas
Cat No. LCS120
Copyright © 2012 Black & Decker
Form #90590788
Printed in Chei_qa
October 2012

Transcripción de documentos

Modelo N° LOS120 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA SIERRA DE CADENA INALAMBRICA CON BATERiA DE LITIO DE 20 V MAX.* Modelo N° LCS120 Gracias pot elegir Black & Decker! Visite www, Blackand Decker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto, LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: INFORMAClON Sitieneunaconsulta o alg0ninconveniente consuproducto Black& Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.CO_INSTANTANSWERS - NO TENS!ONE EN EXCESO LA CADENA. Consulte "Ajuste de tension de la cadena" a fin de conocer el metodo adecuado para tensionar la cadena. - Vuelva paraobtenerrespuestas instantb, neaslas24horasdeldia. primeras Si noencuentra la respuesta o notieneaccesoa lnternet,Ilameal 1-800-544-6986 delunesa viernesde8 a.m.a 5 p.m.heradelEste parahablarconunagente. CuandoIlame,tengaa maneel n0merodecatalogo. CLAVE QUE DEBE SABER: a ajustar la cadena con frecuencia durante las dos horas de uso. *El ma.ximo vottaje inicial del paquete de baterias (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nom na es 18. 38 Normas de seguridad: Definiciones ......................................... T_rminos de la sierra de cadena ..................................................................................... Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n que contiene s.e relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbotos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n. 39 39 Instrucciones de seguridad importantes .................................. 40 Componentes ........................................................................... 44 Instrucciones de seguridad importantes para cargadores de baterias .................................................................................... 45 Instrucciones de seguridad importantes para paquetes de baterias .................................................................................... 46 Procedimiento de carga ........................................................... Preparaci6n de la sierra de cadena para el uso ...................... Ensambtaje .............................................................................. Operaci6n de la sierra de cadena ............................................ Mantenimiento ......................................................................... Informaci6n de mantenimiento ................................................. 47 49 49 52 55 57 /_, PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. Z_ADVERTENClA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. z_ PRECAUCION: indica una situaci6n de peligro potenciat que, si no se evita, provocar& lesiones leves o moderadas. AVlSO: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar da_os en la propiedad. Garantia completa de dos a_os para uso dom6stico .............. 57 Detecci6n de problemas .......................................................... 59 Su sierra de cadena inat&mbrica Black & Decker es ideal para apticaciones de poda y para cortar troncos peque_os de hasta 203 mm (8 putgadas) de di_.metro. Se recomienda utitizar esta herramienta Qnicamente para uso del comprador. Aserrado: el proceso de realizar cortes transversales en un &rbol caido o troncos en trozos. Freno del motor: un dispositivo que se utiliza para detener la sierra de cadena cuando se libera el disparador. Cabezal eleetrico de la sierra de cadena: una sierra de cadena sin la cadena de ta sierra y la barra de guia. Rueda dentada de accionamiento o rueda dentada: la pieza dentada que acciona la cadena de la sierra. 3g Tala:el proceso trasera de la sierra de cadena. Barra de guia de retroceso reducido: una barra de guia que ha demostrado que reduce el retroceso significativamente. Cadena de la sierra de repuesto: una cadena que cumple con los requisitos de rendimiento de ANSI B175.1-1991 al probarse con sierras de cadena especificas. Posiblemente no cumpla con los requisitos de rendimiento ANSI al utilizarse con otras sierras. Cadena de la sierra: un bucte de la cadena que posee dientes de corte para realizar cortes en madera y que est& accionado por el motor y apoyado sobre la barra de guia. Parachoques acanalado: los canates se utilizan durante la tala o aserrado para girar la sierra y mantener la posici6n mientras corta. Interruptor: un dispositivo que durante el funcionamiento comptetar& o interrumpir& un circuito el6ctrico al motor de la sierra de cadena. Mecanisrno det interruptor: el mecanismo que transmite el movimiento desde un disparador al interruptor. Seguro del interruptor: un tope m6vil que evita el funcionamiento accidental del interruptor hasta que se Io acciona en forma manual. de destroncar un &rbol. Corte de destronque: el corte final en una operaci6n de tata de &rboles realizada en el lado opuesto det &rbol det corte de entatlado. Mango delantero: el mango de apoyo ubicado en o hacia el frente de la sierra de cadena. Protector delantero de la mano: una barrera estructural entre el mango delantero de una sierra de cadena y la barra de guia, habituatmente se encuentra cerca de la posici6n de la mano en el mango delantero y a veces se utiliza como una palanca de activaci6n para un freno de cadena. Barra de guia: una estructura resistente con deles que soporta y guia la cadena de ta sierra. Funda de la barra de gu_a: cubierta que se coloca en la barra de guia para evitar el contacto con la pieza dentada cuando no se utiliza la sierra. Retroceso: el movimiento hacia atr&s o adelante, o ambos, de la barra de guia que se produce cuando la cadena de la sierra cerca de la boquilla en el &rea superior de ella entra en contacto con un objeto como un tronco o una rama, o cuando la madera se acerca y muerde la cadena de la sierra durante el corte. Retroceso, Pliegue: el r&pido movimiento hacia atr&s de la sierra que puede generarse cuando la madera se acerca y muerde ta cadena de la sierra en movimiento durante el corte a Io largo de la parte superior de la barra de guia. Retroceso giratorio: el r_.pido movimiento hacia arriba y abajo de ta sierra que puede generarse cuando la cadena de la sierra en movimiento cerca de la parte superior de la punta de la barra de guia entra en contacto con un objeto, como un tronco o una rama. Escarnonda: extracci6n de las ramas de un &rbol caido Cadena de retroceso bajo: una cadena que cumple con los requisitos de rendimiento de retroceso de ANSI B175.1-1991 (al probarse en una muestra representativa de sierras de cadena). Posici6n de corte normal: las posiciones adoptadas al realizar los cortes de aserrado y tala. Muesca de entallado: un corte de entallado en el &rbot que dirige la caida del mismo. Mango trasero: mango de apoyo ubicado en o hacia la parte z_ADVERTENClA: cuando utiliza una sierra de cadena que funciona a baterias, siempre se deben seguir las precauciones b_.sicas de seguridad para disminuir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales, que incluyen las siguientes: LEA TODAS 4O LAS INSTRUCCIONES. • Transporte la motosierra sosteniendo el mango delantero con la herramienta apagada y alejada de su cuerpo. AI transportar o guardar la motosierra, siempre coloque la cubierta de la barra gufa. El manejo apropiado de la motosierra reducir_ la probabilidad de un contacto accidental con la cadena de la sierra en movimiento. • Siga las instrucciones para lubricar, tensar la cadena y cambiar los accesorios. Una cadena mal tensada o mal lubricada puede romperse o aumentar la posibilidad de retroceso. • Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos con grasa o aceite pueden resbalarse y provocar la p_rdida de control • Corte madera _nicamente. No utilice la motosierra para fines no previstos. Pot ejemplo, no utilice la motosierra para cortar plastico, mamposterfa o materiales de construcci6n que no sean de madera. El uso de la motosierra para aplicaciones distintas de las previstas puede dar origen a una situaciSn peligrosa. • Cuando la motosierra este funcionando, mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra. Antes de arrancar la motosierra, aseg_rese de que la cadena de la sierra no este en contacto con nada. Un momento de descuido al utilizar motosierras puede provocar que su ropa o su cuerpo queden atrapados en la cadena de la sierra. • Sostenga la herramienta electrica _nicamente pot las superficies de agarre aistadas, debido a que la cadena de la sierra puede entrar en contacto con cables electricos ocuttos o su propio cable. El contacto de la cadena de la sierra con un cable con corriente el_ctrica puede provocar que /as partes met_licas expuestas de la herramienta el_ctrica tambi_n conduzcan la corriente y que el operador sufra una descarga el_ctrica. • Use anteojos de seguridad y protecci6n para los ofdos. Se recomienda el uso de equipos de protecci6n adicionales para la cabeza, las manos, las piernas y los pies. La ropa de protecciSn adecuada reducir_ las lesiones personales producidas por la proyecciSn de fragmentos o el contacto accidental con la cadena de la sierra. • No utilice una motosierra mientras se encuentre en un arbol. El uso de una motosierra al estar subido a un _rbol puede provocar lesiones personales. • Siempre mantenga una posici6n firme y adecuada, y utilice la motosierra _nicamente cuando este parado sobre una superficie fija, firme y nivetada. Las superficies resbalosas o inestables, como /as escaleras, pueden provocar una p_rdida del equilibrio o del control de la motosierra. • AI cortar una rama que este bajo tensi6n, mantengase alerta al efecto de resorte. Cuando se libera la tensiSn de las fibras de la madera, la rama puede golpear al operador con el efecto de resorte y/o hacer que se pierda el control de la motosierra. • Tenga e×tremo cuidado cuando corte pequefias malezas y arboles j6venes. El material largo y delgado puede quedar atrapado en la cadena de la sierra y azotarle o hacerle perder el equilibrio. Causas del rettoceso y su prevention pot parte del operador: El retroceso puede producirse cuando la nariz o la punta de la barra gufa tocan un objeto o cuando la madera se cierra y pelNzca la cadena de ta sierra durante et corte. En algunos casos, el contacto con ta punta puede provocar una repentina reacci6n inversa, empujando la barra gufa hacia arriba y hacia atr&s en direcci6n al operador. El pellizco de la cadena de la sierra a Io largo de la parte superior de la barra guia puede empujar la barra gufa r&pidamente hacia atr&s en direcci6n al operador. Cualquiera de estas reacciones puede resultar en que usted pierda el control de la sierra, Io cual puede resultar en graves lesiones personales. No conffe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en su sierra. En su condici6n de usuario de una motosierra, usted debe realizar varias acciones para mantener sus trabajos de corte libres de accidentes o lesiones. 41 Elretroceso eselresultado detmalusodelaherramienta y/ode procedimientos ocondiciones defuncionamiento incorrectos yse puede evitartomando lasdebidas precauciones queseindican a continuaci6n: • Mantenga un agarre firme, con los pulgares y los dedos rodeando los mangos de la motosierra, con ambas manos sobre la sierra y con su cuerpo y brazo ubicados de manera que le permitan resistir las fuerzas de retroceso. Si se toman las debidas precauciones, el operador puede controlar las fuerzas de retroceso. No suelte la motosierra. • No se estire demasiado y no corte pot encima de la altura de los hombros. Esto ayuda a evitar un contacto no deseado con la punta y hace posible un mejor control de la motosierra en situaciones imprevistas. • Utilice _nicamente barras y cadenas de repuesto especificadas pot el fabricante. El reemplazo incorrecto de las barras y cadenas de repuesto puede provocar rotura de la cadena y/o el retroceso. Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante para la cadena de la sierra. La reducciSn de la altura del calibrador de profundidad puede resultar en un incremento del retroceso. Se deben tomar las siguientes precauciones para disminuir el retroceso: (1 .) Sujete la sierra con firmeza. Sujete la sierra de cadena con firmeza con ambas manos cuando el motor est6 en funcionamiento. Sujete firmemente con los pulgares y dedos los mangos de ta sierra de cadena. La sierra de cadena tirar& hacia adelante cuando corte sobre el borde inferior de la barra y empujar& hacia atr&s cuando corte a Io largo det borde superior de la barra. (2.) No se estire demasiado. (3.) Conserve el equilibrio adecuado y mant6ngase parado correctamente en todo momento. (4.) No permita que la boquilta de la barra de guia entre en contacto con un tronco, una rama, el piso u otra obstrucci6n. (5.) No realice cortes por encima de la altura del hombro. 42 (6.) Utitice dispositivos como cadena de retroceso bajo y barras de guia de retroceso reducido que disminuyen los riesgos relacionados con el retroceso. (7.) S61o utilice como reemplazo las barras y cadenas que especific6 el fabricante o el equivalente. (8.) Nunca permita que la cadena en movimiento entre en contacto con ningOn objeto en la punta de la barra de guia. (9.) Mantenga el &rea de trabajo libre de obstrucciones como otros &rbotes, ramas, rocas, cercos, troncos cortados, etc. Elimine o evite cualquier obstrucci6n que su cadena de sierra pueda gotpear mientras est& cortando un tronco o rama en especial. (10.) Mantenga la cadena de la sierra filosa y tensionada correctamente. Una cadena suelta o sin filo aumentar&, las posibitidades de retroceso. Verifique la tensi6n en intervatos regulares con et motor apagado y sin la bateria, nunca los haga con el motor en funcionamiento. (1 1.) Comience y contint_e el corte s61o con el movimiento de la cadena a la m&xima velocidad. Si la cadena se mueve a una velocidad menor, es m&s probable que se produzca un retroceso. (12.) Corte los troncos de a uno. (13.) Tenga mucha precauci6n al reanudar un corte anterior. Trabe los parachoques acanalados en la madera y deje que la cadena alcance la velocidad m&xima antes de comenzar a cortar. (14.) No intente realizar cortes de rebajado o en di&metro. (15.) Tenga cuidado con los troncos que se desptazan u otras fuerzas que pueden cerrar un corte y morder la cadena o caer sobre ella. • Fuente de energia - Conecte el cargador de la bateria de la sierra de cadena al voltaje correcto, es decir, asegQrese de que el voltaje suministrado sea el mismo que el especificado en la placa de la herramienta. • iNo opere la sierra de cadena con una sota mano! La operaci6n con una sola mano puede provocarle lesiones graves at operador, asistente o espectadores. La sierra de cadena est& diseda para su uso con las dos manos. • Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite o grasa. • No permita que se acumule suciedad, desechos o aserrin en el motor o fuera de los orificios de ventilaci6n. • Apague la sierra de cadena antes de depositarla sobre una superficie. • No corte enredaderas y/o malezas pequeSas. • Tenga extremo cuidado cuando corte pequeSas matezas y arboles j6venes ya que el material delgado puede trabar la cadena de la sierra, volverse hacia usted y golpearlo o sacarlo de balance. Z_ADVERTENOIA: Parte det potvo producido por las herramientas el6ctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrary realizar otras actividades de ta construcci6n, contiene productos quimicos reconocidos por et Estado de California como causantes de c&ncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. AIgunos de estos productos quimicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo, • la silice cristalina de ladriltos, el cemento y otros productos de mamposteria, y • el ars6nico y el cromo de la madera con tratamiento quimico. El riesgo derivado de estas exposiciones varia segOn la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estos productos quimicos, se recomienda trabajar en &.reas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las m_.scaras para potvo especialmente disedadas para fittrar las particulas microsc6picas. • Evite el contacto prolongado con las particulas de polvo originadas at lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demas actividades de ta construcci6n. Use indumentaria protectora y lave las areas e×puestas con agua y jab6n. Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorci6n de productos quimicos nocivos. z_Iracteristicas durante el retroceso ADVERTENCIA:de seguridad las siguientes caracteristicas se incluyen en su sierra para ayudar a reducir et peligro durante el retroceso; sin embargo, estas caracteristicas no eliminar&n completamente esta riesgosa reacci6n. Como usuario de la sierra de cadena, no confie solamente en los dispositivos de seguridad. Debe seguir todas las precauciones de seguridad, las instrucciones y el mantenimiento seg0n se describe en este manual para ayudar a evitar el retroceso y otras fuerzas que pueden provocar lesiones de gravedad. • Barra de guia de retroceso reducido, dise_ada con una pequeda punta de empuje que reduce el tamado de la zona de retroceso en la punta de la barra. Una barra de guia de retroceso reducido es una que demostr6 reducir significativamente la cantidad y la gravedad de los retrocesos cuando se la pone a prueba seg0n las normas de seguridad para las sierras de cadena el6ctricas. • Cadena de retroceso bajo, disedada con un calibre de profundidad contorneado y un enlace de guarda que desvia la fuerza de retroceso y permite que la madera se deslice gradualmente en la cortadora. Una cadena de retroceso bajo es una cadena que cumpte con los requisitos de rendimiento de retroceso ANSI B175.1-1991. • No opere la sierra de cadena mientras esta en un arbol, en una escalera, en un andamio o desde cualquier superficie inestable. • Sostenga la herramienta pot las superficies de agarre aisladas cuando realice una operaci6n en la que la herramienta de corte pueda tocar cables electricos ocultos. El contacto con un cable con "corriente el_ctrica" har& que tas partes met_.ticas expuestas de la herramienta tengan "corriente el6ctrica" y el operador sufra una descarga el6ctrica. • No intente realizar operaciones que superan su habilidad o e×periencia. Lea atentamente y comprenda completamente todas las instrucciones de este manual. • Antes de encender la sierra de cadena, asegOrese de que la cadena de la sierra no est6 en contacto con ningOn objeto. 43 _ADVERTENCIA: et uso de esta herramienta puede generar o dJspersar partJculas de polvo, que pueden causar lesJones respJratorJas permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre protecci6n respiratoria apropiada para la exposici6n al PoOlVO aprobada por el Instituto Nacionat de Salud y Seguridad cupacional de EE.UU. y la Administraci6n de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU. (NIOSH y OSHA respectivamente, por sus siglas en ingt6s). Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las particutas. Antes de utilizar su sierra de cadena familiaricese caracteristicas operativas y de seguridad. con todas las CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES S[mbolos La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos. Los simbolos y sus definiciones son los siguientes" V Hz ............. hertz min ........... minutos - - -. ......... corriente continua v.olti_s..,amperios W............. vatios "_............ corriente alterna no ............ no velocidad sin carga [] .............. Construcci6n de clase II @ terminal a tierra z_ ..............simbolo de alerta de seguridad .../min ...... revoluciones o reciprocidad por minuto 44 1. 2. 3. 4. Interruptor disparador Bot6n de btoqueo Protector delantero de la mano Bateria 5. 6. 7. 8. Parachoques acanalado Barra de guia Cadena de la sierra Cubierta de la rueda dentada 9. Tornillos de cabeza Allen 10. Funda de la barra de guia 11. Llave 12. Botella de aceite 13. Cargador 14. Mango trasero 15. Mango delantero Aseg_rese de que el cable este ubicado de modo que no Io pise o se tropiece con el y que no este sujeto a daSos o tensiones de alguna otra forma. No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga el_ctrica o electrocuciOn. Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tenet un tamaSo de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto mbs pequedo sea el nbmero de calibre del conductor, mayor serb la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene mgs capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza mgs de una prolongacibn para Iograr la Iongitud total, asegbrese de que cada prolongaciSn tenga la medida minima del conductor. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterias. • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterias yen el producto que utitiza el paquete de baterias. z_ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No permita que ningOn liquido entre en el cargador. ZL_PRECAUCION: Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterias Black & Decker. Otros tipos _ baterias pueden estallar y provocar dados personales y materiates. PRECAUClON: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extrados pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiates extrados de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el p_pel de aluminio o cualquier acumutaci6n de particulas met&licas. Estos son s61oatgunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador det tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. • El cargador suministrado con este producto esta dise_ado para set enchufado correctamente en posici6n vertical u horizontal. • NO intente cargar el paquete de baterias con otros cargadores que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de baterias estgn disedados especificamente para trabajar juntos. • Estos cargadores estan diseSados para utilizarse exclusivamente con las baterias recargables Black & Decker designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga el_ctrica o electrocuciSn. • No exponga et cargador a la Iluvia ni a la nieve. • Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire det enchufe en lugar del cable. Esto reducir_ el riesgo de dadar el enchufe o el cable. TamaSo Volts 20V _40V minimo recomendado del conductor para los cables de extensi6n Calibre m{nimo para cables de extensi6n Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) 0-50 (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m) Amperaje M&sde No m&sde AmericanWire Gage 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No serecomienda No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilaci6n y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posici6n alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventita a trav_s de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta. 45 • Nomonteel cargador • • • • • • en la pared ni Io instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador est& disedado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (p. ej., un banco o una mesa). No opere el cargador con cables o enchufes daSados: reemplgcelos de inmediato. No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se ha caido, o se ha daSado de cualquier otra manera. Ll_velo a un centro de mantenimiento autorizado. No desarme el cargador; Ilevelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando se requiera mantenimiento o una reparaci6n. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga el_ctrica, electrocuciOn o incendio. Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducir& et riesgo de descarga el6ctrica. Quitar el paquete de baterias no reducir& este riesgo. NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos. El cargador esta diseSado para operar con corriente electrica domestica estandar (120 voltios). No intente utilizarlo con otto voltaje. CONSERVE ESTAS • No incinere el paquete de baterias, aun si tiene daSos importantes o esta completamente desgastado. El paquete de baterias puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterias, se generan vapores y materiales t6xicos. • No cargue ni use la bateria en atm6sferas explosivas, como ambientes en los que hay liquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la bateria del cargador puede encender el polvo o los vapores. • Si el contenido de las baterias entra en contacto con la piel, lave el area de inmediato con agua y jab6n suave. Si el liquido de la bateria entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritaciSn cese. Si se necesita atenciSn m6dica, el electrofito de las baterias de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgbnicos liquidos y sales de fitio. • El contenido de las celulas de la bateria abierta puede generar irritaci6n respiratoria. Respire aire fresco. Si los sintomas z_persisten, busque atenciOn m6dica. ADVERTENClA: Peligro de quemaduras. Elliquido de la bateria puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterias sSIo con cargadores de Black & Decker. • NO salpique o sumerja en agua u otros liquidos. Esto puede causar una falla prematura de las c_lulas. • No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterias en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano). Z_ADVERTENClA: Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningbn motivo. Si la caja del paquete de baterias est9 agrietada o dadada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dade el paquete de baterias. No utilice un paquete de baterias o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caido, est# agotado o dadado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterias dadados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado. INSTRUCClONES Z_ADVERTENClA: Para un funcionamiento seguro, lea 6ste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. El paquete de baterias inctuido en la caja no est& comptetamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterias y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego siga los procedimientos de carga descritos. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 46 z_ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la bater_a de ninguna manera que permita que los terminales expuestos dela bateria entren en contacto con objetos metalicos. Por ejemplo, no coloque la bateria en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, Ilaves, tomillos sueltos, etc. Transportar baterias puede provocar incendios si los terminales de la bateria entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como Ilaves, monedas, herramientas de mano u objetos simitares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE. UU. (HMR) concretamente prohiben transportar baterias comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que est_n debidamente protegidas de cortoc_rcuitos. Por Io tanto, cuando transporte baterias indMduales, aseg_rese de que los terminales de la bateria est#n protegidos y bien aistados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterias de Jones de LHON no deben colocarse dentro del equipaje registrado. El cargador est&ndar provisto cargar& una bateria completamente agotada en aproximadamente 4 horas. 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de J insertar el paquete de baterias. 2. Introduzca el paquete de baterias en el cargador. (Fig. A) 3. La luz LED verde titilar& para indicar que la bateria se est& cargando. 4. La finalizaci6n de la carga se indica mediante la luz LED verde -. que permanece encendida de manera continua. El paquete est& completamente cargado y puede utitizarse en este momento o dejarse en el cargador. Despues del uso, recargue las baterias descargadas a la brevedad posible o de Io contrario la vida _til de las baterias podria acortarse en gran medida. Para obtener la maxima vida _til de las baterias, no permita que estas se descarguen completamente. Se recomienda recargar las baterias despues de cada uso. RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frio. 2. El almacenamiento prolongado no dadar& el paquete de baterias o el cargador. PERMANENCIA DE LA BATER|A EN EL CARGADOR El cargador y el paquete de baterias pueden dejarse conectados con la luz LED verde brillando indefinidamente. El cargador mantendr& el paquete de baterias como nuevo y completamente cargado. NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Obtendr& una duraci6n m&s prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterias se carga cuando la temperatura ambiente est& entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C (+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitar& dados graves en el paquete de baterias. 47 2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar catientes at tacto durante la carga. Esto es una condici6n normal y no indica un problema. Para facititar el enfriado del paquete de baterias despu6s de su uso, evite cotocar el cargador o el paquete de baterias en un ambiente c&lido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento. 3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente: a. Revise el tomacorriente enchufando una I&mpara u otro aparato b. Verifique si el tomacorriente est& conectado a un interruptor que corta la energia cuando usted apaga las luces. c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C (6O °F a 8O °F). d. Si los probtemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el paquete de baterias y el cargador al centro de mantenimiento local. 4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce energia suficiente paratareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINUE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. Tambi6n se puede cargar un paquete de baterias parcialmente usado cuando se desee, sin ningQn efecto negativo sobre 6stas. 5. Se deben mantener lejos de tas cavidades del cargador los materiales extrafios de naturaleza conductora, entre los que se inctuyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulaci6n de particulas met&licas. Estos son s61oalgunos ejemptos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningQn otto liquido. z_ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No permita que ningOn liquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningbn motivo. Si la caja protectora de plgstico de/paquete de baterias se rompe o agrieta, devu_lvala a un centro de mantenimiento para su reciclado. Z_PRECAUCl0N: Asegbrese de que el botSn de bloqueo est# trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la bateria. PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERiAS: Inserte el paquete de baterias en la herramienta hasta que se escuche un clic figura B/C. PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERiAS: Presione el bot6n de liberaci6n de la bateria, como se muestra en ta figura B/C, y tire del paquete de baterias hasta extraerlo de la herramienta. Z_ADVERTENCIA: lea y comprenda todas las instrucciones. El incumptimiento de cualquiera de las instrucciones enumeradas a continuaci6n puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. Instalacion de la barra de guia y la cadena de la sierra Z_PRECAUCION: cadena filosa. Siempre utitice guantes de protecci6n cuando maneje la cadena. La cadena es filosa y puede cortarlo cuando no esta en funcionamiento. 48 Z_ADVERTENCIA: cadena filosa en movimiento. Para evitar el funcionamiento accidental, asegerese de que la bateria esta desconectada de la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento de esta instrucci6n puede provocar graves lesiones personates. La cadena de la sierra y la barra de guia vienen en paquetes separados en la caja dentro de la funda. La cadena de la sierra se coloc6 en la barra de guia en la f&brica para asegurar que los dientes apunten en la direcci6n correcta cuando la instale por primera vez. Si la cadena se sale de la barra de guia, consulte la secci6n "Reemplazo de la cadena" para orientar los dientes correctamente. • Coloque la sierra en una superficie firme. Gire los dos tornillos de cabeza Allen (9) en sentido contrario alas agujas del reloj con una Ilave (11 ) provista como se muestra en la figura D. • Retire la cubierta de la rueda dentada (8) y los tomiltos de cabeza Allen (9). • Corte la traba de pt&.stico que sostiene la funda de la barra guia (10) a la barra guia (6). AsegQrese de realizar el corte lejos de su persona para evitar una lesi6n en el caso de que el instrumento de corte se resbate. • Con los guantes de protecci6n, tome la cadena de la sierra (7) y I,abarra de guia (6) con una mano y quite la funda de la barra de guia (10) con su mano libre. • Coloque el montaje de la cadena de la sierra y la barra de guia alrededor de la rueda dentada (16). Verifique para asegurarse de que la ranura (17) en labarra de guia (6) est6 sobre las clavijas de ubicaci6n (18) que se muestran en la figura E y que et orificio debajo de ta ranura est6 ubicado sobre la clavija de regulaci6n (19). o o Vuelva a cotocar la cubierta de la rueda dentada (8) y enrosque los tornillos de cabeza Allen (9) con la Ilave hasta que calcen, luego retire la Ilave dando un giro completo. Corte la atadura del cable de pt&stico que sujeta la cadena de la sierra a la barra de guia. AsegQrese de cortar lejos suyo para evitar lesiones si el instrumento de corte se deslizara. Tire la boquilla de la barra hacia arriba y mant6ngala hacia arriba a medida que reguta la tensi6n. Con el extremo de destornillador r_ ,< _ ,i_i:_i_, ............ ptano de la Ilave provista gire el tornitlo de ajuste de tensi6n (20) en la parte delantera de la cubierta en el sentido de las o_ _ :i!_',._........ agujas del reloj para incrementar la tensi6n de la cadena como en la figura F. ij y • Siga las instrucciones de la secci6n "Ajuste de tensi6n de la cadena". • Mientras que todavia sujeta la boquilla de la barra hacia arriba, ajusta el tornillo de cabeza Allen trasero primero y luego realice la misma acci6n con el delantero. Aseg_Jrese de que ambos tornillos de cabeza Allen est6n bien ajustados. No ajuste demasiado. • Cuando la cadena es nueva verifique la tensi6n con frecuencia (despu_s de desconectar la bateria) durante las 2 primeras horas de uso ya que una cadena nueva es levemente flexible. Reemplazo de la cadena de sierra Z_PRECAUCl0N: cadena fitosa. Siempre utilice guantes de protecci6n cuando maneje la cadena. La cadena es fitosa y puede cortarlo cuando no est& en funcionamiento. Z_ADVERTENClA: cadena filosa en movimiento. Para evitar el funcionamiento accidental, aseg_rese de que la bateria esta desconectada de la herramienta antes de realizar tas siguientes operaciones. El incumplimiento de esta instrucci6n puede provocar graves lesiones personales. • Cotoque la sierra en una superficie firme. Gire los dos torniltos de cabeza Allen (9) en sentido contrario alas agujas del retoj con la Ilave (11 ) provista como se muestra en la figura D. 49 • Pararetirarlacadena delasierra(7),gireeltornillo deajuste detensi6n (20)enlapartedelantera delacubierta utitizando el extremo dedestomiltador pianodelaIlaveprovista (11)comose muestra enlafiguraF.Sigiraeltornitlo ensentido contrario alas agujas detreloj,labarrapuederetroceder yasireducir latensi6n enlacadena paraquesepuedaextraer. • Retire lacubierta delaruedadentada (8)y lostornillos decabeza Allen(9). • Levante lacadena delasierradesgastada (7)fueradelaranura enlabarradeguia(6). • Coloque lacadena nueva entaranura detabarradeguia asegur&ndose dequelosdientes delasierraapunten enla direcci6n correcta haciendo coincidir laflecha enlacadena con elgr&fico enlacubierta comose muestra enlafiguraG. • Coloque el montaje de la cadena de la sierra y la barra de guia alrededor de la rueda dentada (16). Verifique para asegurarse de que la ranura (17) en la barra de guia (6) est6 sobre las clavijas de ubicaci6n (18) que se muestran en la figura E y que el orificio debajo de la ranura est6 ubicado sobre la ctavija de regulaci6n (19). • Vuelva a colocar la cubierta de la rueda dentada (8) y enrosque los tomillos de cabeza Allen (9) con la Ilave hasta que calcen, luego retire la Ilave dando un giro completo. • Tire la boquilta de la barra hacia arriba y mant6ngala hacia arriba a medida que regula la tensi6n como en ta figura G1. • Gire el tornitto de ajuste de tensi6n (20) en la parte delantera de la cubierta en el sentido de las agujas del reloj para incrementar la tensi6n de la cadena como en la figura F. • Siga las instrucciones de la secci6n "Ajuste de la tensi6n de la cadena". • Mientras todavia sujeta la boquitta de la barra hacia arriba, ajuste bien et tomillo de cabeza Allen trasero (9) primero y luego realice la misma acci6n con el delantero. • Cuando la cadena es nueva verifique la tensi6n con frecuencia (despu6s de desconectar la bateria) durante las 2 primeras horas de uso ya que una cadena nueva es levemente flexible. Ajuste de tension de la cadena Z_PRECAUCl0N: cadena filosa. Siempre utilice guantes de protecci6n cuando maneje la cadena. La cadena es filosa y puede cortarlo cuando no est&.en funcionamiento. z_ADVERTENClA: cadena filosa en movimiento. Para evitar el funcionamiento accidental, asegerese de que la bateria esta desconectada de la herramienta antes de realizar tas siguientes operaciones. El incumptimiento de esta instrucci6n puede provocar graves lesiones personales. • Verifique la tensi6n de la cadena mientras la sierra todavia est& en una superficie firme. La tensi6n es la adecuada si la cadena encaja nuevamente despu6s de separarla 3 mm (1/8 pulg.) de la barra de guia (6) ejerciendo leve fuerza con el dedo del medio y putgar como se muestra en ta figura H. No debe haber ninguna "curvatura" entre la barra de guia y la cadena en la parte inferior como se muestra en la figura I. • Para regular la tensi6n de la cadena, afloje los torniltos de cabeza Allen (9). • Gire el tornillo de ajuste de tensi6n (20) en la parte delantera de la cubierta utitizando el extremo de destorniltador piano de la Ilave O v' X 5O (11 ) como se muestra en la figura F. • No tensione en exceso la cadena ya que provocar& un desgaste excesivo y reducir& la vida de la barra y la cadena. La tensi6n en exceso tambi6n reduce la cantidad de cortes que obtendr& por carga de bateria. • Una vez que la tensi6n de la cadena sea la correcta, ajuste los tomillos de cabeza Allen (9). • Cuando la cadena es nueva verifique la tensi6n con frecuencia (despu6s de desconectar la bateria) durante las 2 primeras horas de uso ya que una cadena nueva es levemente flexible. Aceitado Transporte de la sierra • Siempre retire la bateria (4) de la herramienta (figura K) y cubra la barra de guia (6) con la funda (10) (figura L) cuando transporte la sierra. Consulte la advertencia en "lnformaci6n sobre la tapa de baterias" para obtener informaci6n adicional sobre el transporte de la bateria. de la cadena • Lubrique la barra y la cadena con un aceite de buena calidad para tal fin o aceite de motor SAE30. Se recomienda utitizar aceite de base vegetal para la barra y cadena al podar _.rboles. No se recomienda usar aceite mineral pues puede daSar al _.rbol. Nunca use aceite de desecho ni aceites demasiado gruesos. Podrian daSar su sierra de cadena. • Lubrique la cadena entera en forma pareja antes de cada uso, como Io muestra la figura J. Tambi6n lubrique la cadena siempre que cambie una bateria completamente descargada pot una con carga completa. ° Z_ADVERTENCIA: lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones enumeradas a continuaci6n puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. • Prevengase de retrocesos que pueden provocar lesiones graves o muerte. Consulte las instrucciones de seguridad importantes de "Prevengase de retrocesos", para evitar el riesgo de retrocesos. • No se estire. No corte pot encima de la altura del pecho. AsegOrese de estar parado correctamente. Mantenga sus pies separados. Distribuya su peso en forma uniforme en ambos pies. • Sujete firmemente el mango delantero con su mano izquierda (15) y con su mano derecha el mango trasero (14) de modo que su cuerpo est6 a la izquierda de la barra de guia. • No sujete la sierra de cadena del protector delantero de la mano (3). Mantenga el codo del brazo izquierdo fijo para que el brazo izquierdo est6 derecho a fin de resistir un retroceso. 51 Z_ADVERTENCIA: nunca sujete la sierra con las rnanos en d_AOsici6n cruzada (mano izquierda en el mango trasero y mano recha en el mango delantero). DVERTENCIA: nunca permita que ninguna parte del cuerpo est6 en la linea de la barra de guia (6) cuando opera la sierra de cadena. • Nunca opere mientras esta en un arbol, en cualquier posici6n complicada o en una escalera u otra superficie inestable. Puede perder el control de la sierra provoc&ndole lesiones graves. • Mantenga la sierra de cadena funcionando a ma×irna velocidad todo el tiempo que corte. • Permita que la cadena corte pot usted. S61oejerza poca presi6n. No aplique presi6n sobre la sierra de cadena al final del corte. Conexion Sistema de frenos de la cadena Su sierra de cadena posee un sistema de frenos de cadena a motor que detendr& la cadena r&pidamente cada vez que suelte disparador. Este sistema se puede probar antes de cada uso. Filo de la cadena de la sierra Las cortadoras se desafilar&n de inmediato si tocan el piso o un clavo mientras cortan. Consulte "Afilado de la cadena". Tension de la cadena de la sierra Esto se debe hacer con regularidad. Consulte "Ajuste de tensi6n de la cadena'. Tecnicas Tala de la bateria • Coloque la bateria (4) en la herramienta como se muestra en la figura M y asegOrese de que est& comptetamente insertada en la cavidad de la herramienta hasta que produzca un sonido seco. Para retirar la bateria de la herramienta, oprima el bot6n de desbloqueo (21) en ta parte posterior de la bateria y desticela hacia afuera. de corte comunes Tala es el proceso de destroncar un &rbol. Aseg0rese de que la bateria est6 totalmente cargada antes de talar un &rbot para que pueda terminar en una sola carga. No tale &rboles cuando haya vientos fuertes. Aserrado es el proceso de realizar cortes transversales en un &rbol caido o troncos en trozos. Cuando dos o m&s personas realizan una tala o un aserrado, al mismo tiempo, la tata se debe Itevar a cabo en forma separada del aserrado por una distancia de al menos el doble de la altura del &rbol que se tala. Los &rboles no se deben talar de manera que pondria en peligro a ninguna persona, golpear alguna linea de servicios p0blicos u ocasionar da5o a la propiedad. Si el &rbol entra en contacto con alguna linea de servicios pObticos, se debe notificar de inmediato a la empresa de servicios pObticos. Inspeccione lineas el6ctricas elevadas circundantes pot si encuentra ramas secas o quebradas que puedan caer durante el proceso de tala. El operador de la sierra de cadena debe estar de la cuesta arriba del terreno ya que es probable que el &rbol ruede o se deslice cuesta abajo despu6s de ser talado. Interruptor • AsegOrese siempre de estar bien parado y sujete la sierra de cadena firmemente con ambas manos, con el pulgar y los dedos alrededor de ambos mangos. • Para ENCENDER la herramienta oprima el bot6n de btoqueo (2) a ambos lados y el interruptor disparador (1) con sus dedos como se muestra en la figura N. (Una vez que la herramienta est6 encendida puede liberar el bot6n de btoqueo). • Para APAGAR la herramienta, suelte el interruptor disparador. 52 (Figura Q) A medida que se acerca el corte de tala a la bisagra kS) el &rbol deberia CORTE DE comenzar a caerse. DESTRONQUE Si existe alguna posibilidad de que el /__2L_5cm( 2 &rbol no caiga en ta direcci6n deseada ]- q;_ULGADAS' o se balancee hacia atr&s y trabe la cadena de la sierra, detenga el corte antes de que el corte de tala se complete y utitice cu_as para abrir el corte y tirar el &rbol hacia a linea de caida deseada. Cuando el &rbol comience a caer retire la sierra de cadena det corte, detenga el motor, deposite la sierra de cadena en el piso y luego utilice et trayecto de retirada ptanificado. Est6 atento a la caida de ramas y tambi6n mire cuidadosamente donde camina. • (Figura O) Se debe ptanificar un trayecto de retirada y se debe despejar segOn sea _IRADA DIRECCION necesario antes de comenzar DE LA con los cortes. El trayecto de retirada se debe extender . , CAIDA i_,_,/_, _',/l,!" hacia atr&s yen diagonal de la parte trasera de la linea de _45 o " L caida esperada. • Antes de comenzar con la tala, tenga en cuenta la inctinaci6n natural del &rbol, la ubicaci6n de tas ramas m&s grandes y la direcci6n del viento para juzgar de qu6 lado caer&, el &rbol. Tenga a mano cu_as (de madera, pl&stico o aluminio) y un mazo pesado. Retire la suciedad, piedras, cortezas sueltas, ctavos, grapas y alambre del &rbot donde se realizar&n los cortes de tala. (Figura P) Muesca de entallado: haga cm (2 ( la muesca de 1/3 del DIRECCION di&metro det &rbol, 'ULG.) / CORTE DE DE _ ...... perpendicular a la LA CAIDA --', 'l-- / DESTRONQUE direcci6n de caida. Primero realice un corte de entallado bajo y IPULGADAS) MUESCA -- _J ____ horizontal. Esto ayudar& a evitar que la madera _--__BTII_G RA muerda la cadena de la J sierra o la barra de guia cuando se haga la segunda muesca. (Figura Q) Corte de destronque: haga el corte de destronque de al menos 50,8 mm (2 pulgadas) m&s alto que el corte de entallado horizontal. Mantenga el corte de destronque paratelo al corte de entallado horizontal. Realice un corte de destronque para dejar madera suficiente a fin de que funcione como una bisagra. La madera en funci6n de bisagra hace que el &rbol ni gire ni caiga en la direcci6n err6nea. No corte en la bisagra. \ @ Escarnonda (figura R) Escamonda es la extracci6n de las ramas de un &rbol OORTE caido. Cuando realice RAMA una escamonda, deje las ramas m&s grandes que se encuentran m&s abajo para separar el tronco del piso. NO LO DEPOSlTE EN EL PISO. NO CORTE Extraiga las ramas LAS RAMAS DE SOPORTE HASTA QUE SE peque_as en un solo CORTE EL TRONCO corte. Las ramas tensionadas se deben cortar desde abajo hacia arriba para evitar que la sierra de cadena se trabe. Rebaje las ramas det lado opuesto manteniendo el tronco del &rbot entre usted y la sierra. Nunca realice cortes entre las piernas o se siente a horcajadas sobre la rama que cortar& 53 Aserrado Aserrado es un corte transversal en un &rbol caido o troncos en trozos. La forma de corte depende de la manera en que el tronco est@ apoyado. Utitice un caballete (figura W) cuando sea posibte. Siempre comience un corte con ta cadena funcionando a m&xima velocidad y el parachoques acanalado (5) tocando la madera. Para finalizar el corte, gire con el parachoques acanalado contra la madera. (Figura T) Cuando esta apoyado sobre un extremo Primero, corte 1/3 det di&metro de la parte inferior (underbuck). Luego, realice el corte de acabado cortando hacia arriba para flegar at primer corte. EL 2do CORTE DE LA PARTE DEL TRONCO • (Figura S) Cuando esta apoyado sobre su largo completo Reatice un corte de la parte superior det tronco (overbuck), pero evite cortar la tierra ya que esto desafilar& su sierra r&pidamente. _" _I/' __£J _#',__-_-_, III_ HI/ CORTE DE LA PARTE SUPERIOR DEL TRONCO (Figura U) Cuando esta apoyado sobre ambos e×tremos Primero, corte 1/3 hacia abajo desde la parte superior Despu@s, realice el corte de acabado cortando hacia abajo los 2/3 inferiores para flegar at primer corte. (OVERBUCK) PEROAEVITE DE LA PARTE SUPERIOR DEL TRONCO 1/3 DEL DIAMETRO) PARA LAS ASTILLAS 2do CORTE DE LA PARTE NFERIOR DEL TRONCO 'UNDERBUCK) (2/3 DEL _) A FIN DE LLEGAR ler CORTE (PARA EVITAR UE LA MADERA MUERDA LA 54 • (Figura V) Cuando esta en una pendiente Siempre p&rese cuesta _ _,,_ PARESE CUESTA arriba det tronco. Cuando "corte" para mantener un control total libere la presi6n / I/ I -_"_ CORTES YA QUE de corte cerca det final del i I; I ELTRONCO corte sin relajar la sujeci6n de los mangos de la sierra de cadena. No permita que la __ PUEDERODAR sierra entre en contacto con el piso. Despu@s de finalizar el corte, espere que la cadena de la sierra se detenga antes de mover la sierra de cadena. Siempre detenga el motor antes de trastadarse de un &rbol a otro. El mantenimiento regular asegura una vida larga y eficaz para su sierra de cadena. Le recomendamos que realice las siguientes verificaciones regularmente: " ARR,BACUANOO REA,,CE LOS Cadena y barra Despu@s de varias horas de uso, extraiga la barra de guia y la cadena y limpielas a fondo. Afilado de la cadena de la sierra Z_PRECAUCION: cadena filosa. Siempre utilice guantes de protecci6n cuando maneje la cadena. La cadena es fitosa y puede cortarlo cuando no est& en funcionamiento. Z_ADVERTENCIA:cadena filosa en movimiento. Para evitar el funcionamiento accidental, aseg_3rese de que la bateria esta desconectada de la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento de esta instrucci6n puede provocar graves lesiones personales. Para obtener el mejor rendimiento posibte de la cadena de ta sierra es importante mantener los dientes de la cadena filosos. Siga estos consejos Otiles para el afilado de la cadena de sierra apropiado: 1. Para obtener mejores resuttados utilice una lima de 4,5 mm y un sujetador de lima o una guia de limado para afitar su cadena. Esto seguramente har& que siempre obtenga los &ngutos de afilado correctos. 2. Coloque et sujetador de lima en forma plana sobre ta parte superior de la placa y del calibre de profundidad de la cortadora. 3. (Figura X) Mantenga la linea _ _ :_:_:/ . I del &ngulo de limado de la placa _ ..... ",, / _ I superior (22) de 30 ° de su guia _ //-. ...... j -_'_ de limado paralela a su cadena _ _( ) _- (,. /'_ -. (lima a 60 ° de la cadena vista _ ' \: .......... :::: _ 6_, desde arriba). / , _ '. • (Figura W) Cuando utilice un caballete Esto es muy recomendable cuando sea posibte. Cotoque el tronco en una posici6n estable. Siempre corte det tado exterior de los brazos del cabaltete. Para limpiar la herramienta, s61outilice jab6n suave y un patio hOmedo. No utilice sotventes para limpiar la cubierta pl&stica de la sierra. Nunca permita que penetre liquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un liquido. IMPORTANTE: para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben reatizar en los centros de mantenimiento autorizados o con otro personal de mantenimiento calificado, utitizando siempre piezas de repuesto id@nticas. 55 4. (FJgura Y) Afile las cortadoras (23) primero del lado de la _ ..... _ 6,3 cadena. Lime desde la cara _\ I_ _,MICRO interna de cada cortadora hacia / '_-'_'_ METRES afuera Despu6s gire la sierra /_ _ i (0,025 y repita los procesos (2,3,4) [,.\ i_____S_ pc) para las cortadoras det otro lado de la cadena. Utitice una lima ptana para limar las partes superiores de los dientes rastrilladores (parte de la uni6n de la cadena en el frente de la cortadora) para que est6n a 0,63 mm (0,025 pulg.) por debajo de las puntas de las cortadoras. 5. (Figura Z) Mantenga todas _, las longitudes de la cortadora iguales. .A A=B B 6. Si las superficies cromadas de F _ las placas superiores o laterales _--_,, y_L_--_,_-_-_.. presentan dai_os, lime otra vez [L_':-:-_:_I__'_,'_._--_._ _ hasta eliminar el dal_o. _..... -_ .J _- -j -_ "_ z-_PREOAUCION: despu6s del ___ _"_'_ limado, la cortadora estar& fitosa, tenga extremo cuidado durante este proceso. NOTA: cada vez que se afila la cadena, pierde algo de las cualidades de bajo retroceso y se debe tener extremo cuidado. No se recomienda afilar la cadena m&s de cuatro veces. EL SELLO RBRC El sello RBRC (Corporaci6n de reciclado de baterias recargabtes) que se encuentra en la bateria de Jones de litio (o paquete de baterias) indica que los costos de reciclar la bateria (o el paquete de baterias) al final de su vida Otil ya fueron pagados por Black & Decker. RBRC en cooperaci6n con Black & Decker y otros usuarios de baterias, ha establecido programas en los Estados Unidos para facilitar la recotecci6n de baterias de iones de litio agotadas. Ayude a proteger nuestro medic ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva las baterias de iones de litio agotadas a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o a un comerciante minorista local para que se reciclen. Tambi6n puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener informaci6n sobre d6nde dejar tas baterias agotadas. RBRC es una marca comercial registrada de la Corporaci6n de reciclado de baterias recargables. TM Los accesorios est&n disponibles en su comercio minorista local o en el centro de mantenimiento de Black & Decker m&s cercano. NOmero de accesorio de la cadena de repuesto RC800 (pieza de mantenimiento n° 623382-00) N° de pieza de mantenimiento de la barra de repuesto 623381-00 Z_ADVERTENClA: el uso de accesorios no recomendados en este manual puede ser petigroso. I I Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los ctientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de herramientas el_ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones o piezas de repuesto originates de f&brica, p6ngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su domicitio. Para ubicar su centro de servicio local, consutte la secci6n "Herramientas et6ctricas" (Toots-Electric) de las p&ginas amaritlas, Itame al 1-880-544-8988 o visite nuestro sitio www. bJackanddecker.com. TM TM TM 56 Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos a_os por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin costo alguno de dos maneras. La primera opci6n, el reemptazo, es devolver el producto al comercio donde se adquiri6 (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devotuciones deben realizarse conforme a la Noscomprometemos aentregar elproducto enunlapsonomayor politica dedevoluci6n delcomercio (generalmente, entre30y90 a30diash&biles contados a partirdelafechaderecepci6n del diasposteriores a laventa).Lepueden solicitar comprobante de ennuestros talteres deservicio autorizados. compra. Consutte enelcomercio acerca delapolitica especial sobre mismo devoluciones unavezexcedido etptazo establecido. Lasegunda opci6n esIlevar o enviar elproducto (confletepago)a ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: unCentro deservicio propio oautorizado deBlack& Decker parasu El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas reparaci6n o reemplazo segQn nuestro criterio. Lepueden soticitar el normales. comprobante decompra. LosCentros deservicio autorizados yde El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de propiedad deBlack&Decker sedetatlan enlasecci6n que se acompafia. "Herramientas el6ctricas" (Tools-Electric) delasp&ginas amaritlas uso El producto hubiese sido alterado o reparado pot personas no delaguiatelef6nica. autorizadas por nosotros. Estagarantia noseextiende alosaccesorios. Estagarantia le concede derechos legales especificos; ustedpuede tenerotros derechos quepueden variarsegQn elestado olaprovincia. Sitiene Importador: Black & Decker S.A. de .C.V alguna pregunta, comuniquese conelgerente detCentro deservicio Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 deBlack&Decker desuzona.Esteproducto noest&disefiado para 3ra.Seccion de Bosques de las Iomas usocomercial. C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 AMERICA LATINA: estagarantia noseaptica alosproductos que sevenden enAm6rica Latina. Paralosproductos quesevenden enAm6rica Latina, debeconsultar tainformaci6n delagarantia su sierra de cadena no funciona correctamente, verifique Io especifica delpaisquevieneenelempaque, Ilamar a lacompafiia Si siguiente: localovisitarelsitioWeba findeobtener esainformaci6n. Problema • 2ANOSDEGARANTIA Esteproducto cuenta condosafiosdegarantia apartirdelafecha decompra contra cualquier defecto desufuncionamiento, asicomo cualquier falladebido a materiales empleados parasufabricaci6n 6 manodeobradefectuosa. Nuestra garantia inctuye lareparaci6n o reposici6n detproducto y/o componentes sincargoatguno paraelclienteinctuyendo lamano • deobra,estainctuye losgastos detrasportaci6n erogados para Iograr cumplimiento deestagarantia enlosdomicitios diversos sefialados. Parahacer efectiva estagarantia deber& presentar suherramienta yestap61iza sellada porelestablecimiento comercial dondese • adquiri6 elproducto. 57 La herramienta no enciende. La unidad no carga. Barra/cadena sobrecalentada. Causa posible • La bateria no est& bien instalada. • La bateria no carga. • NoactQaelbot6n de desbtoqueo. • La bateria no est& insertada en el cargador. • La cadena est& demasiado ajustada. Soluci6n posible • Verifique la instalaci6n de la bateria. • Verifique los requisitos de carga de la bateria. • Presione el bot6n de bloqueo/active el disparador. ° Inserte la bateria en el cargador hasta que se encienda la luzverde (LED). Cargue hasta 8 horas si la bateria est& totalmente agotada. Consutte ta secci6n "Ajuste de tensi6n de la cadena". Problema Causa posible • Necesita lubricaci6n. Soluci6n posible Consulte la secci6n "iubricaci6n de la cadend'. Consulte ta secci6n "Ajuste de tensi6n de la cadena". Consulte ta secci6n • Mala calidad de "Ajuste de tensi6n de la corte. cadena". Nota: la tensi6n en demasia produce un desgaste exceswo y una reducci6n en la vida t_til de la barra y la cadena. Lubrique la cadena antes de cada corte. Consulte la secci6n "reemptazo de la cadena". Consulte las secciones • La unidad • La cadena est& • sobre la instalaci6n y el funciona pero no instalada at rev6s. retiro de la cadena. corta. • La cadena est& suelta. • La tensi6n de la cadena no es la correcta. • La tensi6n de la cadena no es la correcta. • La cadena debe reemplazarse. Solamente para Prop6sitos de Mexico Para conocer la ubicaci6n del centro de servicio m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. 58 SOLAMENTE Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Cot. Puerto Ju&rez CancQn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 PARA PROPOSITOS Representaciones Industriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 DE MEXICO Robles, Ferre Pat de Puebta, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebta, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juar_z Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ej6rcito Mexicano No. 15 Col. Ejido lro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Herramientas y Equipos Profesionales Av. Col6n 2915 Ote. Cot. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n Tel. 01 81 83 54 60 06 Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Col. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02 Htas. Portatiles de Chihuahua, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Cot. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04 Fernando Gonzalez Armenta Bolivia No. 605 Col. Felipe Carrillo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de la Solidaridad No. 12713 Cot. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernandez Martinez Jeanette Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. //.... _,, BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 Vea "Herramientas SECCI@N el6ctricas (Tools-Electric)" AMARIL_ COL. BOSQUES, DE LAS LOMAS. 05120 MEXICO, D.F - Paginas amarillas ,,_._o_;'_.,'; .... TEL. (01 55) 5326 7100 para Servicio y ventas 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. LCS120 Copyright © 2012 Form #90590788 Black & Decker Printed in Chei_qa October 2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Black & Decker LCS120 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Motosierras inalámbricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para