Craftsman 351221140 El manual del propietario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

anual del Proprietario
N
1.5 caballos de fuerza (servicio continuo)
3450 R.P.iVI. (R.P.lVI. sin carga)
E
ESA de 1
pulg.
®
C US
PRECAUCION'.
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL:
Lea y obedezca todas las Instrucciones
de Seguridad y Funcionamiento antes
de accionar esta Sierra de Mesa.
Lfneade Ayuda al Cliente
1-800-266-9079
Sirvase tener listo su
No, de Modelo y No, de Serie,
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
VER. 9.08
49
SECClON PAGINA
Garantia ............................................................................................................................................................................................... 50
Especificaciones del producto ............................................................................................................................................................. 50
Instrucciones de seguridad ................................................................................................................................................................. 51
Directrices para las extensiones el6ctricas ........................................................................................................................................ 52
Instrucciones de conexi6n a tierra ...................................................................................................................................................... 53
Instrucciones especificas de seguridad para las sierras de mesa ..................................................................................................... 54
Glosario de t@minos ............................................................................................................................................................................ 56
Accesorios y aditamentos ................................................................................................................................................................... 57
Contenido de la caja ............................................................................................................................................................................ 59
Conozca su sierra de mesa ............................................................................................................................................................... 62
Instrucciones de montaje .................................................................................................................................................................... 63
Operaciones y ajustes ......................................................................................................................................................................... 73
Mantenimiento ..................................................................................................................................................................................... 87
Guia de Iocalizaci6n de averias .......................................................................................................................................................... 89
Informaci6n de servicio ....................................................................................................................................................................... 92
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA HERRAMIENTA CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman fallara por causa de defectos en el material o en la mano de obra en un lapso de un
a_o a partir de la fecha de compra, LLAME al 1-800-4-MY-HOME® PARA SOLICITAR LA REPARACION
GRATUITA DEL PRODUCTO (o su reemplazo si no se puede reparar la unidad).
Siesta herramienta se usa alguna vez para fines comerciales o de alquiler, esta garantia es vAlida Qnicamente por
90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia aplica unicamente mientras la herramienta esta en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambien puede usted tenor otros derechos que varien de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Noffman Estates, IL 60179
Sierra de Mesa de 10 pulg.
Tipo de motor
HP de servicio continuo
Amperios
Voltios
Hertz
RPM
Inclinaci6n de la hoja
Marcha de la hoja
Diametro de la hoja
Eje de la hoja
N0mero de dientes
Velocidad de la hoja
Tipo de guia
Profundidad maxima de
corte a 90 grados
Profundidad maxima de
corte a 45 grados
Corte a Io largo maximo
a la derecha de la hoja
Corte a Io largo maximo
a la izquierda de la hoja
Inducci6n
1.5
15/7.5
120/240
60
3450 R.RM. (R.RM. sin carga)
Inclinaci6n izquierda
Correa Poly-V
10 pulg.
5/8 pulg.
4O
3450 R.RM.
Guia y rieles de enclavamiento
frontal de aluminio extruido
3-3/8 pulg.
2-1/4 pulg.
25 pulg.
24 pulg.
Mesa frente a la hoja a la
profundidad maxima de corte 12-1/2 pulg.
Ancho maximo de lafresa
rotativa de ranurar
Diametro maximo de hoja de
la fresa rotativa de ranurar
Ala de mesa izquierda
y derecha
Peso de la sierra de mesa
13/16 pulg.
8 pulg.
10 pulg., hierro fundido
315 Ibs.
Haga uso de la protecci6n de circuitos correcta para evitar los
choques el_ctricos a si mismo y el da_o a la Sierra de Mesa.
No la exponga a la Iluvia ni haga uso de ella en entornos
h0medos.
La Sierra de Mesa viene cableada de fabrica para el fun-
cionamiento a 120 V, 60 Hz. Conectar a un circuito ramal de
120 V, 15 amperios y utilice un fusible o disyuntor de circuitos
de retardaci6n de tiempo de 15 amperios. El circuito el_ctrico
no podra tener un tama_o de cable menor al #14. Para evitar
choques o incendios, reponga el cord6n de energia inmedi-
atamente siesta da_ado en cualquier manera.
50
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
El funcionamiento de una Sierra de Mesa puede resultar
peligroso si se hace caso omiso de la seguridad y del sentido
com_n. El operario debe estar familiarizado con el funciona-
miento de la herramienta. Lea este manual para entender su
Sierra de Mesa. NO OPERE esta Sierra de Mesa si no
entiende plenamente las limitaciones de dicha herramienta.
NO haga modificaciones de ningtJn tipo a esta Sierra de
Mesa. RECUERDE: Usted es responsable de su propia
seguridad.
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA DE MESA
Para evitar las heridas graves y el daSo a la herramienta, lea
y obedezca todas las instrucciones de Seguridad y Operaci6n
antes de operar la Sierra de Mesa.
1,
2,
3,
4,
5,
6.
7,
Parte del polvo que se crea usando las herramientas
el6ctricas contiene productos quimicos que el estado de
California reconoce como causantes de cancer, defectos
de nacimiento, o daSos en el sistema reproductivo.
Algunos ejemplos de estos productos quimicos son:
El plomo de pinturas con base de plomo
El Silic6n cristalino de ladrillos, cemento, y de otros
productos de albaSileria
El arsenico y el cromo de la madera de construcci6n
quimicamente tratada
El riesgo de estas exposiciones varia, dependiendo de
cuantas veces se realiza este tipo de trabajo. Para
reducir tu exposici6n a estos productos quimicos, trabaje
en un Area bien ventilada, y trabaje con el equipo
aprobado de seguridad, tal como mascaras diseSadas
para el polvo.
LEA a conciencia el Manual del Propietario. APRENDA
a c6mo hacer uso de esta herramienta para sus aplica-
ciones diseSadas.
CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA.
Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3
machos, se le debe enchufar a un tomacorrientes que
disponga de 3 contactos el6ctricos. El tercer macho se
utiliza para conectar la herramienta a tierra y ofrecer
protecci6n contra los choques el6ctricos accidentales.
NO quite el tercer macho. Vea las Instrucciones de
Conexi6n a Tierra.
EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO. NO
utilice las herramientas el6ctricas en un entorno htJmedo,
ni tampoco las exponga a Iluvia.
NO utilice herramientas el6ctricas si hay gases o liquidos
inflamables presentes.
MANTENGA SIEMPRE su zona de trabajo limpia, bien
alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno
con superficies de piso resbalosas a consecuencia de los
escombros, la grasa y la cera.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NINOS Y VlSlTANTES.
NO permita que haya personas en la zona inmediata de
trabajo, particularmente cuando la herramienta el6ctrica
se encuentre en funcionamiento.
8,
9,
10.
NO DEBE FORZAR LA HERRAMIENTA a realizar
operaciones para las que no fue diseSada. Realizara una
labor mas segura y de mejor calidad si se le utiliza para
realizar operaciones para las que fue diseSada.
UTILICE VESTIMENTA APROPIADA. NO vista ropa
holgada, guantes, corbatas ni articulos de joyeria. Estos
articulos pueden quedar atrapados en la maquina
durante las operaciones y tirar del operario, atray6ndolo
hacia las piezas en movimiento. El usuario debe Ilevar
una cubierta protectora sobre el cabello, si tiene
cabellera larga, para impedir el contacto con cualquier
pieza en movimiento.
UTILICE PROTECCI(SN OCULAR SlEMPRE. Cualquier
herramienta mecanica puede arrojar escombros hacia los
ojos durante el funcionamiento, pudiendo esto resultar en
heridas oculares graves y permanentes. Los anteojos de
uso cotidiano NO son gafas de seguridad. Utilice Gafas
de Protecci6n SIEMPRE (que cumplan con la normativa
Z87.1 de ANSI) durante la operaci6n de herramientas
mecanicas. Las Gafas de Protecci6n estan disponibles
en las tiendas Sears de ventas al detal. El equipo
auditivo debe cumplir con la Normativa $3.19 de ANSI.
11.
12.
13.
14.
SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL
TOMACORRIENTES cuando vaya a realizar ajustes,
cambiar piezas o realizar cualquier clase de manteni-
miento.
MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECClON EN SU
SlTIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNClONAMIENTO.
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. Asegt_rese de
que el interruptor de potencia se encuentre en la posici6n
de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia
en el tomacorrientes.
QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENI-
MIENTO de la zona inmediata antes de encender la
herramienta.
15. S(SLO UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. El
uso de accesorios incorrectos o poco apropiados puede
ocasionar heridas graves al operario y ocasionar daSo a
la herramienta. Si tiene dudas, consulte el manual de
instrucciones que se adjunta con el accesorio especifico.
16. JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNClONA-
MIENTO SIN ATENDER. Conmute el interruptor de ener-
gia a la posici6n de apagado. NO abandone la herra-
mienta hasta que esta se haya detenido por completo.
17.
18.
19.
20.
NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden pro-
ducirse heridas graves si la herramienta se vuelca o si
usted hace contacto con la herramienta accidentalmente.
NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la maquina
en donde alguien pueda intentar pararse en la herra-
mienta para alcanzarlo.
MANTENGA SU EQUlLIBRIO. NO se extienda sobre la
herramienta. Haga uso de zapatos con suela de caucho
resistente al aceite. Mantenga el piso libre de escombros,
grasa o cera.
MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CUIDADOSA-
MENTE. Mantenga sus herramientas limpias yen buen
estado. Mantenga afiladas todas las hojas y brocas.
51
21. REVISE SI HAY PIEZAS DANADAS ANTES DE CADA
USO DE LA HERRAMIENTA. Revise todos los protec-
tores cuidadosamente para comprobar que funcionan
correctamente y que no estan da_ados, y que realizan
sus funciones dise_adas correctamente. Revise el alinea-
miento, la fijaci6n o la ruptura de las piezas en movimien-
to. Cualquier protector u otra piezas que se encuentre
da_ada debe repararse o reemplazarse inmediatamente.
22. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS quitando las
Ilaves del interruptor, desenchufando las herramientas de
los tomacorrientes y haciendo uso de candados.
23. NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA INFLUENCIA
DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL.
24. AFIANCE TODO EL MATERIAL. Siempre que resulte
posible, utilice abrazaderas o plantillas para asegurar el
material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar
sujetar el material con sus propias manos.
25.
26.
MANTC'NGASE ALERTA, ESTI_ CONSCIENTE DE LO
QUE HACE,Y UTILICE SENTIDO COMUN CUANDO
VAYA A OPERAR UNA HERRAMIENTA MECANICA.
NO UTILICE LA HERRAMIENTA Sl ESTA CANSADO O
BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O
MEDICAMENTOS. Un momento de descuido durante el
uso de herramientas el_ctricas puede resultar en
lesiones personales graves.
UTILICE UNA EXTENSION ELI_CTRICA CORRECTA Y
EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer uso de una
extensi6n el_ctrica, asegtJrese de utilizar una que sea Io
suficientemente fuerte como para transportar la corriente
a ser utilizada por su herramienta. Tenga la bondad de
referirse a la tabla "CALIBRE MINIMO RECOMENDADO
PARA LAS EXTENSlONES ELI_CTRICAS (AWG)" para
el dimensionamiento correcto de la extensi6n el_ctrica. Si
tiene dudas, utilice la siguiente extensi6n de mayor cali-
bre.
27. DIRECClON DE LA ALIMENTAClON. Alimente el
material hacia la hoja o cortadora s61o contra el sentido
de la rotaci6n de la hoja o cortadora.
DIRECTRICES PARA LAS EXTENSIONES
ELI CTRICAS
Mientras menor sea el n0mero de calibre, mayor sera el
diametro de la extensidn el_ctrica. Si tiene dudas sobre las
dimensiones correctas de una extensidn el_ctrica, utilice un
corddn mas corto y mas grueso. Una extensidn de dimen-
siones insuficientes producira una caida en el voltaje de linea,
resultando en una p@dida de potencia y el sobrecalentamien-
to. SOLO UTILICE UNA EXTENSION ELI_CTRICA DE 3
HILOS QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION
A TIERRA DE 3 MACHOS,Y UN RECEPT/_,CULO DE 3
POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA M/_,QUlNA.
Siesta haciendo uso de una extensi6n el_ctrica a la intem-
perie, este seguro de que la extensi6n se encuentre marcada
con "W-A" ("W" en el CanadA), Io que indica que su uso a la
intemperie es aceptable.
Aseg0rese de que las dimensiones de su extensi6n el_ctrica
sean las correctas y que se encuentre en buen estado el_ctri-
co. Repare siempre una extensi6n el_ctrica da_ada, o pro-
cure que una persona experta la repare antes del uso.
Proteja sus extensiones el_ctricas contra los objetos filosos,
el calor en exceso y de los lugares mojados o ht_medos.
FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE
0 a 6Amperios
6 a 10Amperios
10 a 12Amperios
12 a 15Amperios
25 PIES DE
LARGO
18AWG
18AWG
16AWG
14AWG
50 PIES DE
LARGO
16 AWG
16 AWG
16 AWG
12 AWG
100 PIES DE
LARGO
16AWG
14AWG
14AWG
No se
recomienda
FUNCIONAMIENTO A 240 VOLTIOS SOLAMENTE
0 a 6Amperios
6 a 10Amperios
10 a 12Amperios
12 a 15Amperios
25 PIES DE
LARGO
18AWG
18AWG
16AWG
14AWG
50 PIES DE
LARGO
18AWG
18AWG
16AWG
12AWG
100 PIES DE
LARGO
16AWG
14AWG
14AWG
No se
recomienda
52
ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A
TIERRA DURANTE EL USO PARA PROTEGER AL
OPERARIO CONTRA LOS CHOQUES ELC'CTRICOS.
EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAMIENTO O AVER|A, la
conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para la
corriente el_ctrica y reduce el riesgo de los choques el_ctri-
cos. Esta herramienta viene equipada con un cord6n el_ctrico
que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el
equipo asi como un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe
DEBE estar enchufado a un tomacorrientes coincidente que
haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipales.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO. Haga que
un electricista calificado instale el tomacorrientes apropiado si
el enchufe no cabe en el tomacorrientes.
LA CONEXI()N ELleCTRICA INCORRECTA del conductor de
conexi6n a tierra para el equipo puede resultar en el riesgo
de choques el_ctricos. El conductor con el aislamiento verde
(con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a
tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a
tierra para el equipo a una terminaci6n viva.
CONSULTE con un electricista calificado o personal de
servicio si no entiende las instrucciones de conexi6n a tierra
completamente, o si no esta seguro que la herramienta esta
debidamente conectada a tierra.
El motor suministrado con su Sierra de Mesa es un motor
monofasico de corriente alterna y voltaje doble de 120/240
voltios, 60 hertzios. Se envia cableado para las aplicaciones
a 120 voltios. Jamas conecte el alambre verde (de tierra) a un
terminal vivo.
REPONGA CUALQUIER CORDON DANADO O GASTADO
INMEDIATAMENTE.
PARA LAS MAQUINAS CONECTADAS ATIERRA Y CON
CORDON DISENADAS PARAEL USO EN UN ClRCUITO
DE SUMINISTRO CON UNA POTENCIA DE RC'GIMEN
MENOR A LOS 150 VOLTIOS.
Esta herramienta esta diseSada para el uso en un circuito
que disponga de un tomacorrientes como el que se ilustra en
la FIGURA "IA'. La FIGURA "IA" muestra un enchufe el_c-
trico de 3 hilos y un tomacorrientes el_ctrico con conductor de
conexi6n a tierra. Si no se encuentra disponible un toma-
corrientes debidamente conectado a tierra, se puede hacer
uso de un adaptador, segtJn Io ilustrado en la FIGURA "IB",
para conectar dicho enchufe provisionalmente al toma-
corrientes de 2 contactos que no esta conectado a tierra.
El adaptador cuenta con una orejeta rigida que DEBE ser
conectada a una conexi6n a tierra permanente, tal como Io es
una caja de tomacorrientes debidamente conectada a tierra.
SE PROH|BE EL USO DE ESTE ADAPTADOR EN EL
CANADA.
PRECAUCI()N: En todos los casos, asegtJrese de que el
tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a
tierra. Si no esta seguro, haga que un electricista certificado
revise el tomacorrientes.
El motor suministrado con su Sierra de Mesa es un motor
monofasico de voltaje doble, 120/240 voltios. Si desea operar
su sierra de mesa a 240 voltios, sera necesario reconectar
los avances del motor dentro de la caja de empalmes del
motor, siguiendo el diagrama de cableado que aparece en la
cubierta de la caja de empalmes.
S(SLO UTILICE UNA EXTENSION ELC'CTRICA DE 3 HILOS
QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXI(SN A
TIERRA DE 3 MACHOS,Y UN RECEPTACULO DE 3
POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA.
ASEGURESE de que el motor este desconectado de la
fuente de energia antes de reconectar los avances del motor.
Fig. 1A
120 Voltios
conductor de conexi6n
a tierra
corddnelectrico de
tres hilos
tomacorrientes
para tres
machos
Fig. 1B
120 Voltios
orejeta del adaptador
de conexi6n a tierra
conductor de conexi6n
a tierra
cord6n electricos
de tres hilos
tomacorrientes para
dos machos
53
Tambi_n sera necesario reemplazar el enchufe de 120 voltios
suministrado con el motor por un enchufe clasificado por
UL/CSA como apropiado para los 240 voltios y la corriente
clasificada de la sierra. Comuniquese con un electricista local
competente acerca de los procedimientos correctos para
instalar el enchufe. La sierra de mesa debe cumplir con todos
los c6digos el_ctricos en el ambito local y nacional tras la
instalaci6n del enchufe de 240 voltios.
La sierra de mesa con el enchufe de 240 voltios s61o debe
conectarse a un tomacorrientes que disponga de la misma
configuraci6n que el enchufe ilustrado en la Figura "1C". No
hay adaptadores disponibles para el enchufe de 240 voltios ni
tampoco debe usarse ninguno.
Fig. 1C
240 VOLTIOS machos
portadires
de corriente
el macho de conexidn a
tierra es el mils largo de
los 3 machos
tomacorrientes
conectado a tierra
@
e
@
ASEGURESE de que el tomacorrientes en cuesti6n este
debidamente conectado a tierra. Si no estA seguro, haga que
un electricista competente revise el tomacorrientes.
La Sierra de Mesa es para el uso en interiores exclusiva-
mente. No la exponga a la Iluvia, ni haga uso de ella en
lugares htJmedos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECiFICAS PARA LAS SIERRAS DE
MESA
ASEGURESE de que las mascaras o respiradores tienen
aprobaci6n MSHA / NIOSH.
El funcionamiento de cualquier sierra de mesa puede tener
como consecuencia la expulsi6n de escombros hacia sus
ojos, Io que puede resultar en heridas oculares graves.
UTILIOE SIEMPRE Gafas de Protecci6n (que cumplan con la
normativa Z87.1 de ANSI) cuando vaya a hacer uso de la
sierra de mesa. Las Gafas de Seguridad estan disponibles en
las tiendas Sears de ventas al detal. Mantenga los pulgares y
los dedos alejados de la hoja mientras que esta se encuentre
girando.
Debe observar siempre las precauciones basicas cuando
utiliza su Sierra de Mesa. Para reducir el riesgo de lesiona-
miento, choque el_ctrico o incendio, cumple con las reglas de
seguridad que siguen:
1,
2,
LEA y entienda el manual de instrucciones antes de
poner la sierra de mesa en funcionamiento.
NO OPERE ESTA M/_,QUINA hasta que se encuentre
ensamblada e instalada conforme alas instrucciones.
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10.
11.
12.
ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra
persona experta si no esta familiarizado con el uso de
esta maquina
NO PERMITA que la sierra de mesa permanezca
enchufada al tomacorrientes. La sierra de mesa debe
desenchufarse del tomacorrientes cuando no se encuen-
tre en uso y antes de rendir servicio, cambiar hojas y
limpiar.
COLOQUE el interruptor de energia en "APAGADO"
antes de desenchufar la sierra de mesa.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUES ELI_CTRI-
COS, no utilice la sierra a la intemperie. No la exponga a
la Iluvia. Almacenela puertas adentro.
OBEDEZCA todos los c6digos el_ctricos y de seguridad,
incluyendo el C6digo El_ctrico Nacional (NEC) y las
Normas de Salud y Seguridad en el Trabajo (OSHA).
Todas la conexiones y cableado el_ctrico deben ser
realizadas s61o por personal competente.
NO manipule el enchufe ni la sierra de mesa con las
manos mojadas.
UTIL|CELA s61o como se describe en este manual.
Utilice accesorios recomendaos por Sears solamente.
JAMAS tire de la Sierra de Mesa por su cord6n de
energia. NUNCA permite que el cord6n de energia entre
en contacto con bordes filosos, superficies calientes,
aceite o grasa.
NO desenchufe la sierra de mesa tirando del cord6n de
energia. AGARRE siempre el enchufe y no el cord6n.
REPONGA un cord6n daSado inmediatamente. NO
utilice un cord6n o enchufe que esten daSados. NO SE
USE si la sierra de mesa funciona debidamente, o si ha
sido daSada, dejada a la intemperie o si ha entrado en
contacto con el agua, devu_lvala a un Centro de Servicio
Sears.
13. NO utilice la sierra de mesa como juguete. NO LA
UTILICE si hay niSos presentes.
14. La Sierra de Mesa esta diseSada para el uso dom_stico
o el uso comercial ligero SOLAMENTE.
15. CONECTE la sierra de mesa a un tomacorrientes
debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones de
conexi6n a tierra.
16. UTILICE SIEMPRE los protectores cuando resulte posi-
ble hacerlo. Revise que esten en su sitio, afianzados y
funcionando correctamente.
54
17.
EVlTE LOS CONTRAGOLPES haciendo Io siguiente:
Manteniendo la hoja afilada y libre de oxidaci6n y
alquitran.
Manteniendo la guia de corte a Io largo paralela con la
hoja de la sierra.
Usando el protector de la hoja de la sierra y el ensam-
blado del hendidor para todas las operaciones posibles,
incluyendo el aserrado directo.
Empujando el material mas alia de la hoja de la sierra
antes de soltarlo.
No cortando a Io largo jamas ning0n material que este
torcido o alabeado, o que no disponga de un borde
recto para guiarlo a Io largo de la guia de corte.
Usando tablas de refrentado cuando no pueda utilizarse
el protector de hoja y el ensamblado del hendidor.
No aserrando jamas una pieza de material grande que
no pueda controlarse.
No usando jamas la guia durante el corte transversal.
No aserrando jamas un material con nudos sueltos u
otras imperfecciones.
18.
RETIRE las piezas troceadas y los escombros de la
mesa antes de arrancar la sierra. La vibraci6n de la
sierra puede hacer que se muevan hacia la hoja de la
sierra, expulsandolas. Despu_s de realizar el corte,
apague la sierra. Cuando la hoja se haya detenido por
completo, desenchufe la sierra y retire los escombros.
19. JAMAS ARRANQUE la sierra con el material contra la
hoja.
20. JAMAS realice operaciones "a mano libre". Haga uso de
la guia de corte o de la guia de ingletes para orientar y
guiar el material. Sujete el material firmemente contra la
escuadra de ingletes o la guia de corte.
21. UTILICE una varilla o varillas de empuje para cortar
materiales angostos a Io largo.
22.
EVITE OPERACIONES Y POSICIONES MANUALES
TORPES en las que un deslizamiento repentino puede
hacer que su mano haga contacto con la hoja de la
sierra.
23. MANTENGA brazos, manos y dedos alejados de la hoja.
24. JAMAS ponga ninguna parte de su cuerpo en linea con
el trayecto de la hoja de la sierra.
25. JAMAS intente alcanzar alrededor ni por encima de la
hoja.
26. JAMAS intente liberar una hoja atascada sin primero
apagar y desenchufar la hoja de la fuente de energia.
27. JAMAS realice labores de trazado, ensamblado o mon-
taje sobre la mesa / zona de trabajo cuando la maquina
se encuentre en funcionamiento.
28. JAMAS reestablezca el bot6n de sobrecarga termica sin
haber apagado antes la sierra de mesa.
29. APOYE los materiales largos o anchos correctamente.
30.
APAGUE LA SIERRA y desench0fela de la fuente de
energia. Limpie la mesa / zona de trabajo antes de aban-
donar la sierra. BLOQUEE el interruptor de ARRANQUE
/ PARADA (START/STOP) con el candado suministrado
para impedir el uso desautorizado.
31.
POSlCIONE SlEMPRE la guia auxiliar por Io menos
2 pulgadas en frente de la hoja de la sierra cuando vaya
a usar la guia auxiliar como tope de parada durante el
corte transversal.
32.
33.
El ala de extensi6n derecha DEBE ESTAR plenamente
ensamblado y la cubierta del motor debe estar cerrada y
afianzada antes de que se conecte la sierra de mesa a la
fuente de energia.
DIRECClON DE LA ALIMENTAClON. Alimente el trabajo
en una lamina o un cortador contra la direcci6n de la
lamina o un cortador solamente.
34.
INFORMAClON ADIClONAL sobre el funcionamiento
seguro y correcto de este producto esta disponible de
parte del National Safety Council, 1121 Spring Lake
Drive, Itasca, IL 60143-3201 en el Manual de Prevenci6n
de Accidentes para Operaciones Industriales asi como en
las Hojas de Datos de Seguridad suministradas por el
NSC. Tenga la bondad de referirse tambi_n a los
Requisitos de Seguridad para la Maquinaria de
Ebanisteria ANSI 01.1 de la American National Standards
Institute y el Reglamento OSHA 1910.213 del U.S.
Department of Labor.
35. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Refi_rase a elias
con frecuencia y utilicelas para instruir a los demas.
Las fuentes que aparecen a continuaci6n tienen informaci6n
disponible acerca de la venta y funcionamiento correcto de
esta herramienta:
Power Tool Institute
1300 Summer Avenue
Cleveland, OH 44115-2851
www.powertoolinstitute.org
National Safety Council
1121 Spring Lake Drive
Itasca, IL 60143-3201
American National Standards Institute
25West 43rd. St, 4th Floor
New York, NY. 10036
ANSI 01.1 Safety Requirements
For Woodworking Machines
WWW.ANSI.ORG
U.S. Department of Labor Regulations
OSHA 1910.213 Regulations
WWW.OSHA.GOV
55
Alefriz - Muesca cuadrada en el borde del material.
Contragolpe - Cuando el material es arrojado hacia el oper-
ario durante una operaci6n de corte en el momento que el
material hace contacto inicial con la hoja, o si el material hace
constricci6n sobre la hoja. Los contragolpes son peligrosos y
pueden resultar en heridas graves.
Corte a Io largo - La operaci6n de hacer un corte a Io largo
de la veta a siguiendo la Iongitud de la pieza de madera
Corte compuesto - La operaci6n de hacer cortes tanto de
biselado como de ingletes a la misma vez.
Corte de biselado - La operaci6n de hacer cualquier corte
con la cuchilla fijada en un angulo que no sea 90°.
Corte de ingletes - La operaci6n de hacer un corte utilizan-
do la escuadra de ingletes a cualquier angulo que no sea de
cero grados.
Corte repetido - La operaci6n de realizar un corte para
reducir el grosor del material.
Corte transversal - La operaci6n de realizar un corte a Io
ancho del grano o el ancho del material.
Dedos anti-contragolpe - Dispositivo de seguridad conec-
tado al protector de hoja y al ensamblado del hendidor
diseSado para evitar la expulsi6n de un material durante las
operaciones de corte.
Eje - El eje sobre el cual esta montada la hoja o la herra-
mienta cortante de accesorio.
Entalladura - El material que es removido por la cuchilla
durante cualquier operaci6n de corte.
Fresa rotativa de ranurar - Corte no directo que produce
una muesca cuadrada. Una fresa rotativa tiene, tipicamente,
un ancho de 1/8 a 13/16 pulg. Una fresa rotativa requiere un
conjunto especial de hojas que no estan incluidas con esta
sierra de mesa.
Goma, alquitran o resina - Residuo pegajoso y basado en
la savia producido por los productos de madera.
Gradacion de la hoja de la sierra - La distancia en que las
puntas de la hoja de la sierra estan anguladas hacia afuera
desde el grosor de la hoja. La gradaci6n de los dientes de la
hoja de la sierra permite que el cuerpo de la hoja atraviese
todos los cortes con seguridad.
Ladeo - El mal alineamiento de la hoja con las ranuras de
ingletes, o cuando la hoja no esta paralela con las ranuras de
ingletes.
Mano libre - Una operaci6n muy peligrosa para efectuar un
corte sin hacer uso de la guia de corte ni la escuadra de
ingletes durante una operaci6n de corte. Los cortes a mano
libre jamas deben realizarse con una Sierra de Mesa.
Mesa / zona de trabajo - La superficie total de la parte
superior de la sierra de mesa sobre la que descansa el
material mientras que se realizan operaciones de montaje o
de corte.
Refrentado - Dispositivo accesorio que puede hacerse o
comprarse para ayudar a la guia o sujetar un material durante
las operaciones de corte.
Trayecto de la hoja de la sierra - La zona que esta directa-
mente en linea con la hoja, incluyendo la zona por encima,
por debajo y por delante de la misma.
Vara de empuje - Dispositivo accesorio que puede hacerse o
comprarse para ayudar a empujar el material a traves de la
hoja. Se hace uso de una vara de empuje para evitar que las
manos del operario entren en contacto con la hoja durante el
corte a Io largo de materiales angostos.
Con aserrar. El proceso de cortar adentro que la lamina corta
totalmente a trav_s del objeto.
56
ACCESORIOS DISPONIBLES
Podrian encontrarse disponibles en su Departamento de
Ferreteria Sears o consulte el Catalogo de Herramientas
Manuales y Mecanicas Sears o visite WWW.SEARS.COM
para obtener informaci6n sobre los siguientes accesorios:
ARTJCULO
* Guia Auxiliar,
Guia de Corte a Io Largo
* Extensi6n y Tope de Parada
de la Escuadra de Ingletes
* Abrazadera de Material,
Escuadra de Ingletes 29880
* Conducto de Polvo con Puerto de Polvo 22102
* Ensamblado de Micro-Ajuste 29881
* Inserci6n de Mesa - Estandar 29882
* Inserci6n de Mesa - Fresa Rotativa 29885
* Inserci6n de Mesa - Cabezal de
Corte para Moldura 29887
* Inserto de la mesa - Sin espacio libre 29889
* Sistema de Guias 32371
NUMERO DE EXISTENCIA
29878
29879
Sears podra recomendar otros accesorios no listados en este
manual.
Consulte su Departamento de Ferreteria de Sears mas
cercano o el Catalogo de Herramientas EI6ctricas y de Mano
de Sears para otros accesorios.
No utilice ningOn accesorio a menos que haya leido cabal-
mente el Manual del Propietario para dicho accesorio.
S61o utilice accesorios recomendados para esta Sierra de
Mesa. El uso de otros accesorios puede ocasionar lesiones
graves y producir da_o a la Sierra de Mesa.
Fig. 2A
CONSTRUYENDO UNA TABLA DE BISELADO
24"
[
[
La entalladura debe guardar una _ r
distancia aproximada de 1/4 de pulg.- I
I
I
[
5"
La Figura 2A ilustra las dimensiones para hacer una tabla de
biselado tipica. El material del cual esta hecho la tabla de
biselado debe ser una pieza de madera recta que est6 libre
de nudos y grietas. Las tablas de biselado se utilizan para
mantener el trabajo en contacto con la guia y la mesa para
impedir los contragolpes. Afiance la tabla de biselado a la
guia y la mesa de manera que el borde delantero de la tabla
de biselado apoye el material hasta que se haya realizado el
corte.
Utilice tablas de biselado para todas las operaciones de corte
que no sean de paso yen las que debe retirarse el protector
y el ensamblado del hendidor. Reponga siempre el protector y
el ensamblado del hendidor una vez completadas las opera-
ciones de corte que no sean de paso. Ver figura 2B.
Fig. 2B
/
57
CONSTRUYENDO UNA VARA DE EMPUJE
Durante el corte a Io largo de materiales con menos de 4 pulgadas de ancho, se debe hacer uso de una vara de empuje para com-
pletar la alimentaci6n. Puede construirse facilmente utilizando material descartado y siguiendo el patr6n ilustrado en la Figura 2C.
Fig. 2C
....,
\ \
\ \
\ \
\ \
J
La vara de empuje debe estar hecha con madera de 3/4 6 1/2 pulgada o con un grosor inferior
al ancho del material a cortarse.
La figura 2C debe copiarse y hacerse a escala, de tal manera que las rejillas sean de 1/2
pulgada cuadrada. Esta copia puede emplearse en la construcci6n de su vara de empuje.
58
DESEMPACANDO Y REVISANDO
EL CONTENIDO
Fig. 3-1
La sierra de mesa es una maquina pesada. Se requieren dos
personas para desempaquetarla y levantar la sierra de mesa.
Esta sierra de mesa requerira cierta cantidad de ensamblado.
Esta sierra de mesa y su guia se envian en una sola caja.
Esta caja tambi_n incluye una caja de piezas para la sierra.
1. Remueva las piezas de todas las cajas y col6quelas
sobre una superficie de trabajo limpia.
2,
3.
Se requieren dos o m_,s personas para levantar la sierra
de mesa de la paleta de embarque.
Remueva cualquier material y revestimiento protectivo de
todas las piezas y de la sierra de mesa. El revestimiento
de las piezas puede quitarse con rociar WD-40 sobre
elias y limpiandolas con un paso suave. Podra ser nece-
sario repetir este proceso varias veces antes de poder
quitar todo el revestimiento protectivo.
PRECAUCION: No utilice acetona, gasolina ni diluyente de
laca para quitar ningtJn revestimiento protectivo de su sierra
de mesa.
4. Tras la limpieza, aplique una cera en pasta de buena
calidad sobre cualquier superficie sin pintar. AsegtJrese
de pulir la cera antes del montaje.
5. Compare los articulos con las figuras que aparecen
abajo. Verifique que todos los articulos esten presentes
antes de desechar la caja de envio. Si faltan piezas,
Ilame a la Linea de Ayuda al Cliente al 1-800-897-7709.
El ala de extensi6n derecha debe estar plenamente ensam-
blado y la cubierta del motor debe estar cerrada y afianzada
antes de que se conecte la sierra de mesa a la fuente de
energia.
Si Ilegara a faltar cualquier pieza, no intente enchufar el
cord6n de potencia y encender la sierra de mesa. La sierra
de mesa s61o podra encenderse despu_s de que se hayan
obtenido todas las piezas y estas hayan sido instaladas
correctamente.
SIERRA DE MESA
1. Ensamblado de sierra de mesa
2. Ala de extensi6n, hierro fundido (2)
3. Volante de mano (2)
4. Perilla de cierre del volante de mano (2)
5. Vara de montaje del hendidor
6. Ensamblado del soporte del hendidor
7. Gancho para Ilaves
9. Gancho de la guia (2)
10. Correa Poly-V
11. Ensamblado del protector de hojas
y del hendidor
12. Puerto de polvo
13. Ensamblado de pata (2)
14. Tirante de tracci6n (2)
15. Conducto de polvo
16. Interruptor
17. Hoja de la sierra (no ilustrada)
11
15
59
12
\
\
14
\
\
\
GU|A
20. Guia auxiliar
21. Ensamblado de la guia
de corte a Io largo
22. Riel delantero de la guia,
derecho
23. Riel delantero de la guia,
izquierdo
24. Riel trasero de la guia (2)
25. Perilla de abrazadera con
tuerca especial (2)
26. Ensamblado de microajuste
27. Conector al riel posterior de la
guia
28. Tapa de extremo del riel
delantero, derecho
29. Tapa de extremo del riel
delantero, izquierdo
30. Barra de alineaci6n del riel
delantero de la guia (2)
Fig. 3-2
V
25
20
21
22
27
28
23
29
24
30
ESCUADRA DE INGLETES
40. Escuadra de ingletes
41. Guia de corte transversal
42. Tope de profundidad
43. Ensamblado de abrazadera
44. Tornillo de cabeza hueca
hexagonal MS x 20 mm (3)
45. Arandela plana MS (3)
46. Tuerca cuadrada MS (3)
47. Vara elevadora
48. Perilla (2)
Fig. 3-3
\
41
/
6O
Fig. 3-4
TORNILLODECABEZAHEXM8x 1.25x 25mm
TORNILLODECABEZAHEXM8x 1.25x 30mm
TORNILLODECABEZACUADRADAM8x 1.25x 35mm
©
TORNILLODECABE7AHUECAHEXM8x 1.25 x 25 mm
TORNILLODECABE7AHUECAHEXM8x 1.25 x 35 mm
PERNO DECARROCERIA5/16-18 x 5/8 pulg.
©© Q
TORNILLODECABEZAHEXM6x 12mm
TORNILLODECABEZAHUECAHEX
M5x 2Omm
TORNILLOAUTOROSCADORDECABEZA
REDONDAM4x 8mm
TORNILLOAUTOROSCADORDECABEZA
REDONDAM4x 16mm
@E! @B
TUERCAHEX TUERCAHEX
M8x 1.25 5/16pulg.-18
@ B @ B
TUERCA TUERCAHEX
CUADRADAM6 CUADRADAM5
@1
ARANDELA PLANA ESPECIAL
(DI: 5.3 mm, DE: 12 mm, GROSOR: 12mm)
©
ARANDELAPLANA
M8
ARANDELA
DECIERRE
M8
©H
ARANDELAPLANA
5/16pulg.
ARANDELA
DEClERRE
5/16pulg.
Los estuches de ferreteria no estan identificados ni etiquetados. Consulte el
diagrama de ferreteria para ayudar a Iocalizar la pieza correcta. Ver figura 3-4.
Estuche de Ferreteria para Alas de Extension
(OR92013) incluye:
Arandela Plana M8 (8)
Arandela de Cierre M8 (8)
Tornillo de Cabeza Hexagonal M8 x 1.25 x 30 mm (8)
Estuche de Ferreteria para Riel Posterior (OR92016)
incluye:
Arandela Plana M8 (8)
Arandela de Cierre (6)
Tornillo de Cabeza de Bot6n M8 x 1.25 x 25 mm (4)
Tornillo de Cabeza de Bot6n M8 x 1.25 x 35 mm (2)
Tuerca Hexagonal M8 (2)
Estuche de Ferreteria para Riel Delantero (OR92017)
incluye:
Arandela Plana M8 (4)
Arandela de Cierre M8 (4)
Tornillo de Cabeza Cuadrada M8 x 1.25 x 35 mm (4)
Tuerca Hex M8 (4)
Estuche de Ferreteria para Patas de Gabinete y
Conducto de Polvo (#OR92019) incluye:
Arandela Plana M8 (16)
Arandela Plana 5/16 pulg. (8)
Arandela de Cierre M8 (12)
Arandela de Cierre 5/16 pulg. (8)
Tornillo de Cabeza Hexagonal M8 x 1.25 x 25 mm (12)
Perno de Carroceria 5/16-18 x 5/8 pulg. (8)
Tuerca Hexagonal M8 (8)
Tuerca Hexagonal 5/16 pulg. (8)
Ferreteria para Interruptor ON/OFF (encendido/apagado)
(Ferreteria acabado en Oxido Negro)
Tornillo de Cabeza Hexagonal M6 x 12 mm (2)
Tuerca Cuadrada M6 (2)
Ferreteria Varia:
Tornillo de Chapa Metalica M4 x 8 mm (6)
Tornillo de Chapa Metalica M4 x 16 mm (4)
Tornillo Roscador de Cabeza Redonda 1/4-20 x
3/8 pulg. (4)
61
27 2
26 5 4
3 8 9
6 7 11
10
12
25
23
14
13
22
16
15
21
2O
17
1. Ensamblado del hendidor
2. Protector de hoja
3. Dedos anticontragolpe
4. Hoja
5. Pieza de inserci6n para alinear
cortes
6. Superficie de la mesa
7. Ala de hierro fundido de 10 pulg.
8. Ret_n de la guia trasera
(no ilustrada)
9. Guia de corte a Io largo
10. Riel trasero
11. Guia auxiliar
12. Riel delantero con escala
13. Perilla de microajuste
14. Agarradera de cierre de la guia
de corte a Io largo
15. Cubierta del motor
16. Escuadra de biselado
17. Gabinete de 3/4
18. Pata del gabinete
19. Pie de caucho
20. Volante de mano de elevaci6n
de hoja
21. Perilla de cierre del volante de
mano
22. Gancho de la guia
23. Volante de mano de biselado
24. Perilla de cierre del volante de
mano de biselado
25. Interruptor de encendido/apagado
26. Escuadra de ingletes de lujo
27. Ranura de la escuadra de
ingletes
62
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Se requieren las siguientes herramientas para el montaje y el
alineamiento. Aviso: Se suministran dos Ilaves de hoja y cinco
Ilaves hexagonales con su sierra de mesa. Las herramientas
restantes son herramientas tipicas de taller y no se incluyen
con su sierra de mesa.
Llave de 18 mm
Llave de 13 mm
Llave de 10 mm
Llave de 8 mm
Llave hexagonal de 3/16 pulg.
Destornillador Phillips #2
3,
Conecte dos tirantes de tracci6n (F) por dentro y entre
las patas delanteras y traseras ya conectadas al gabinete
con (G) ocho pernos de carroceria 5/16-18 x 5/8 pulg.,
arandelas planas de 5/16 pulg., arandelas de cierre de
5/16 pulg. y tuercas hexagonales 5/16-18 y afiance toda
la ferreteria de manera segura. Ver la figura 4-1.
MONTAJE DEL CONDUCTO DE POLVO
Figura 5-1
D
La sierra de mesa es una maquina pesada. Podran
requerirse dos personas para ciertas operaciones de
montaje.
NO monte la sierra de mesa hasta que este seguro que
la herramienta este desenchufada.
NO monte la sierra de mesa hasta que este seguro que
el interruptor de energia este en la posici6n de "apagado"
(OFF).
Para su seguridad personal, NO conecte la maquina a la
fuente de energia hasta que la maquina se encuentre
completamente montada y haya leido y entendido este
Manual del Operario cabalmente.
MONTAJE DE LAS PATAS DEL GABINETE
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energia.
1,
Coloque la mesa boca abajo para que descanse sobre la
mesa de hierro fundido. PRECAUCION: La sierra de
mesa es pesada; se requieren dos personas para esta
operaci6n. Este seguro de colocar cart6n sobre el suelo
para proteger la superficie de la mesa.
Figura 4-1
A
E
B
D
F A
G
D
C
F
2,
Conecte los ensamblados de pata (A) al frente (B) y
parte posterior (C) del gabinete de la sierra de mesa
colocando (D) ocho tornillos de cabeza hexagonal M8 x
25 mm y ocho arandelas planas M8 hacia abajo a trav_s
de los agujeros de montaje en el ensamblado de patas y
el gabinete (E). Coloque una arandela plana M8, aran-
dela de cierre M8 y tuerca hexagonal M8 sobre cada uno
de los ocho tornillos que conectan el ensamblado de
patas al gabinete. No apriete la ferreteria del todo en
este momento. Ver la figura 4-1.
63
A
\
C
B
1,
2,
Conecte el ensamblado del conducto de polvo (A) al
fondo del gabinete de la sierra de mesa, asegurando que
la abertura (B) en el conducto de polvo apunte hacia la
parte posterior de la sierra de mesa (C). Utilice (D) cuatro
tornillos de cabeza hexagonal M8 x 25 mm y arandelas
de cierre M8 y apriete toda la ferreteria. Ver la figura 5-1.
Coloque la mesa boca arriba. PRECAUClON: La sierra
de mesa es pesada; se requieren dos personas para
esta operaci6n.
Figura 5-2
3. Conecte el puerto de polvo (E) al conducto de polvo (F)
con cuatro tornillos autoroscantes de cabeza redonda
1/4-20 x 3/8 pulg. Ver la figura 5-2.
MONTAJE DE LA CORREA POLY-V
ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energia.
Figura 6-1
B
A
C
I,
2.
Asegt_rese de que todo el material de embalaje haya sido
removido del interior del gabinete.
Abra la cubierta del motor y coloque la correa Poly-V (A)
del motor sobre la polea de la hoja (B). Ver la figura 6.1
3,
Levante el motor (C) cuidadosamente y coloque la correa
debajo de la polea del motor (no ilustrada). Asegt_rese de
que las muescas en "V" en la correa coincidan con las
muescas en "V" de la polea de la hoja y el motor. Ver
figura 6-1.
4. Baje el motor cuidadosamente y cierre la cubierta del
motor.
MONTAJE DE LAS ALAS DE EXTENSION
1,
Antes de instalar las alas de extensi6n en la sierra de
mesa, enrosque los cuatro tornillos M6 x 15mm (A) en
los agujeros ya previamente perforados en las alas de
extensi6n. Por el momento s61o atornillelos 1/3 del
camino. Ver fig. 7-1.
2,
Usando cuatro tornillos de cabeza hexagonal M8 x
30mm, 4 arandelas de seguridad M8 y 4 arandelas
planas M8 (B), monte el ala de extensi6n a la tabla prin-
cipal. No apriete completamente en este momento.
Fig. 7-1
A
3,
Coloque un alineador (C) perpendicular a la sierra de
mesa (D) y al ala de extensi6n (E). AsegOrese de que la
cara frontal del ala de extensi6n (F) permanezca plana
hacia la cara frontal de la tabla principal (G). Ajuste el ala
de extensi6n de tal manera que su superficie quede al
mismo nivel de la tabla principal. Apriete firmemente los
cuatro tornillos de cabeza hexagonal M8 x 30mm. Ver fig.
7-2.
Fig. 7-2
D
E
C
G
4,
Ajuste los cuatro tornillos (A) hasta que el ala de exten-
si6n m_.s lejana de la tabla principal quede nivelada con
el borde recto.
NOTA: Pueden ser necesarias varias combinaciones de
apretar / aflojar los tornillos hasta Iograr que el ala de exten-
si6n se nivele con la tabla principal.
5. Repita los pasos 1 al 4 con el ala de extensi6n restante.
MONTAJE DEL VOLANTE DE MANO
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energia.
Figura 8-1
D
B
64
1,
Coloque uno de los volantes de mano (A) sobre el eje de
biselado (B) Iocalizado en el lado del gabinete. La ranura
(C) en el dorso del volante debe alinearse con el pasador
(D). Ver la figura 8-1.
Figura 8-2
1,
2,
Monte ambos ganchos de guia (A) al lado izquierdo del
gabinete (B) usando cuatro tornillos de chapa metalica
M4 x 8 mm, no ilustrados. Ver la figura 9-1.
Monte el gancho de Ilave (C) sobre los ganchos de guia
usando dos tornillos de chapa metalica M4 x 8 mm, no
ilustrados. Ver la figura 10-1.
E
MONTAJE DEL PROTECTOR DE
HOJAS Y HENDIDOR
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energia.
1. Afloje el perno de reten de la pieza de inserci6n de mesa
y quite la pieza de inserci6n de mesa.
Figura 10-1
2,
3,
Enrosque la perilla de cierre (E) sobre el extremo rosca-
do del eje (F). Ver la figura 8-2.
Repita los pasos anteriores para montar el volante
restante y la perilla de cierre sobre el eje de elevaci6n y
bajada de la hoja, Iocalizado al frente del gabinete.
B
MONTAJE DE LA LLAVE Y
GANCHO DE GUiA
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energia.
Figura 9-1
A
2,
Coloque el extremo roscado de la vara de montaje del
hendidor (A) a trav6s del agujero (B) en la parte posterior
del gabinete. Coloque una tuerca hexagonal M12 (no
ilustrada) sobre el extremo roscado de la vara de monta-
je del hendidor dentro del gabinete y afiancelo de manera
segura. Ver las figuras 10-1 y 10-2.
Aviso: Coloque una Ilave de 18 mm sobre la parte hexagonal
y una Ilave de 13 mm sobre las partes planas de la vara del
hendidor y apri6telas.
Figura 10-2
C
3. Coloque el ensamblado del soporte del hendidor (C)
sobre la vara de montaje el hendidor. Ver las figuras
10-2 y 10-3.
65
Figura 10-3 Figura 10-5
Q
N
0
P
\
4,
5,
Coloque el punto de conexi6n delantero (D) del protector
de hoja y del ensamblado del hendidor (H) sobre el punto
de conexi6n delantero que carece de herramientas (E).
Coloque la ranura de conexi6n trasera (F) sobre las
roscas de la perilla del soporte del hendidor (G). Afiance
la perilla del soporte del hendidor de manera segura.
Aviso: Sera necesario posicionar el ensamblado del
soporte del hendidor de manera que se ajuste al protec-
tor de hoja y al ensamblado del hendidor por encima de
la vara de montaje del hendidor. Ver la figura 10-3.
Quite la tuerca hexagonal (K) y la pestaSa exterior (J) del
arbol de la hoja (I). Aviso: El arbol esta roscado a la
derecha; para aflojar la tuerca hexagonal, girela en senti-
do antihorario. Ver la figura 10-4.
Figura 10-4
M H
7,
Coloque una escuadra (N) sobre la mesa de la sierra y
contra el ensamblado del hendidor (O) detras de los
dedos anticontragolpe (P). Realice ajustes al ensamblado
del soporte del hendidor (Q) de tal manera que el hendi-
dor quede cuadrado con la mesa de la sierra. Una vez
cuadrado, afiance los dos tornillos de cabeza hueca
hexagonal por debajo del ensamblado de soporte del
hendidor. Ver la figura 10-5.
Figura 10-6
U
\
6,
Coloque la hoja de sierra de 10 pulg. (H) sobre el eje de
la hoja (I); asegtJrese de que los dientes de la hoja apun-
ten hacia abajo al frente de la mesa de la sierra. Coloque
la pestaSa exterior (J) y la tuerca hexagonal (K) sobre el
eje de la hoja y apriete la tuerca hexagonal manual-
mente. Coloque la Ilave de boca de la hoja (L) sobre las
partes planas de la pestaSa interior de la hoja (no ilustra-
da) y la Ilave de extremo de caja (M) de la hoja sobre la
tuerca hexagonal, apretandolas seguramente. Aviso: El
eje de la hoja tiene un roscado derecho; para afianzar la
tuerca hexagonal, girela en sentido horario. Ver la figura
10-4.
8,
9,
10.
Coloque una regla (R) contra el lado izquierdo de la hoja
de la sierra (S), alineando el hendidor (T) de tal manera
que quede en linea recta con la hoja, y apretando el
tJnico tornillo de cabeza hueca hexagonal (U) en la parte
superior del ensamblado de soporte del hendidor. Ver la
figura 10-6.
Monte la pieza de inserci6n de la mesa y apriete el perno
de reten de la pieza que fue quitada en el paso 1.
Si existe cualquier problema con la falta de cuadrado del
soporte de conexi6n del hendidor delantero y la mesa de
la sierra o el alineamiento de la hoja, consulte "ALINEA-
MIENTO DEL SOPORTE DEL HENDIDOR" en la secci6n
de Operaciones y Ajustes de este manual.
66
NIONTAJE DE LA GUIA DE CORTE
A LO LARGO
ASEGURESE de que la sierra de mesa est6 desconectada
de la fuente de energia.
Figura 11-1
C A
B
C
"D
B
A
1.
Las barras de alineamiento (B) cuentan con tornillos de
fijaci6n (A) ya instalados. Aseg0rese de que los tornillos
de fijaci6n est6n parejos con la cara de la barra de alin-
eamiento. Ver la figura 11-1.
2.
Coloque ambos rieles delanteros de la guia (C) boca
abajo sobre la sierra de mesa. Aseg0rese de que el riel
derecho de la guia este en el lado derecho y que el riel
delantero izquierdo est6 en el lado izquierdo. Revise que
ambas escalas en los rieles delanteros tengan la marca
de 1 pulgada cerca de la otra. Ver la figura 11-1.
3.
Inserte ambas barras de alineaci6n a mitad de camino
dentro de las ranuras trasera (D) e inferior (E) para tuer-
cas cuadradas en el riel delantero derecho. Apriete los
tornillos de fijaci6n ligeramente para sostener la barra de
alineaci6n en el riel delantero. Ver la figura 11-1.
4.
Deslice el riel delantero izquierdo sobre las barras de
alineaci6n y contra la otra mitad del riel derecho.
AsegOrese de que ambas secciones de los rieles
delanteros est6n planas y rectas entre si. Apriete los
tornillos de fijaci6n ligeramente en ambas barras de alin-
eaci6n. Vuelva a revisar que el riel delantero se encuen-
tre piano y recto, y luego afiance todos los tornillos de
fijaci6n de manera segura.
Figura 11-2
F
F
/
O
G
G
5. Deslice las cabezas de los cuatro tornillos de cabeza
hexagonal M8 x 35 mm (F), dos de cada extremo del riel
delantero, al interior del riel delantero. Aviso: El riel
delantero aOn sigue posicionado boca abajo sobre la
sierra de mesa. Posicione los tornillos de manera que
puedan alinearse con los dos agujeros en la parte
delantera de la sierra de mesa y con un agujero en cada
ala de extensi6n (G). Ver la figura 11-2.
6.
Coloque el riel delantero contra el frente de la sierra de
mesa con los cuatro tornillos atravesando los cuatro agu-
jeros en la mesa de la sierra y las alas de extensi6n.
Coloque una arandela plana M8, arandela de cierre M8 y
tuerca hexagonal M8 sobre cada uno de los cuatro tornil-
los en la parte trasera de la mesa de la sierra y las alas
de extensi6n. No apriete las cuatro tuercas hexagonales
del todo en este momento.
Figura 11-3
H
7.
Eleve la hoja de la sierra (H) y coloque una regla (I) con-
tra el lado derecho de la hoja de la sierra, extendi6ndose
mas alia del frente de la mesa de la sierra. El borde del
riel delantero derecho (J) debe estar alineado con el lado
derecho de la hoja de la sierra, segOn la regla. Ver la
figura 11-3.
67
Figura 11-4
8.
Usando una escuadra de combinaciones (K), aseg0rese
de que el riel delantero (L) est6 nivelado sobre la sierra
de mesa y las alas de extensi6n. Luego, apriete las
cuatro tuercas hexagonales de manera segura. Ver la
figura 11-4.
Figura 11-5
S
Figura 11-6
R
T
R
12. Utilizando una escuadra de combinaciones, aseg0rese
de que el riel trasero est6 nivelado con la mesa de la
sierra, y que las alas de extensi6n est6n por debajo del
fondo de las ranuras de la escuadra de ingletes. Apriete
toda la ferretefia de manera segura posteriormente. Ver
la figura 11-4.
Figura 11-7
AC
Y
U
Z
N
o Q
P
W
V
9.
10.
11.
Monte el riel trasero del lado izquierdo (M) al lado
izquierdo trasero de la sierra de mesa (N). Conecte el riel
trasero (M) a la mesa (N) con dos tornillos de cabeza
bot6n hexagonal M8 x 25 mm, arandelas de cierre M8 y
arandelas planas M8 (O). Conecte el riel trasero al ala de
extensi6n con un tornillo de cabeza bot6n hexagonal M8
x 35 mm, arandela plana M8, arandela de cierre M8 y
tuerca hexagonal M8 (P). AsegOrese de que el riel
trasero se encuentre por debajo del fondo de las ranuras
(R) de la escuadra de ingletes. Ver las figuras 11-5
y 11-6.
Deslice el conector del riel trasero (S) dentro del riel
trasero izquierdo, ya ensamblado. Ver la figura 11-5.
Deslice el riel trasero del lado derecho (T) sobre el
conector del riel trasero. Monte el riel trasero derecho a
la mesa de la sierra con dos tornillos de cabeza bot6n
hexagonal M8 x 25 mm y al ala de extensi6n con un
tornillo de cabeza bot6n hexagonal M8 x 35 mm, aran-
dela plana M8, arandela de cierre M8 y tuerca hexagonal
M8. Ver la figura 11-6.
13.
14.
15.
16.
Monte los dos cursores (U) al ensamblado de la guia de
corte a Io largo (V) utilizando cuatro tornillos de cabeza
troncoc6nica M5 x 16 mm y arandelas de cierre M5 (W).
Ver la figura 11-7.
Levante la agarradera de la guia de corte a Io largo (X) y
coloque la guia sobre la mesa de la sierra con el cuerpo
de la guia en el riel delantero. Con la agarradera de
cierre de la guia de corte a Io largo en posici6n elevada,
podra deslizar la guia de un lado a otro a trav6s de la
mesa de la sierra. El empujar la agarradera de cierre de
la guia de corte a Io largo hacia abajo enclavar_, la guia e
impedir_, su movimiento. Ver la figura 11-7.
Alinee el lado izquierdo de la guia (AB) a cierta distancia
del lado derecho (AC) de la ranura de la escuadra de
ingletes derecha y enclave la guia. Ver la figura 11-7.
Utilice una cinta de medir para medir la distancia desde
el lado derecho de la hoja de la sierra hasta el lado
izquierdo de la guia.
68
17.
Monte el cursor (U) al lado derecho de la cruceta de la
guia con dos tornillos de cabeza troncoc6nica M5 x 16
mm y arandelas de cierre M5 (W). No apriete los tornillos
del todo. Ver la figura 11-7.
18. Alinee el cursor con la escala (Z) para que la raya negra
delgada (Y) se encuentre en el mismo n0mero que la dis-
tancia medida en el paso 16. Apriete los tornillos del cur-
sor.
19.
Remueva la guia de la mesa y reposici6nela en el lado
izquierdo de la hoja de la sierra. Alinee el lado derecho
de la guia a cierta distancia del lado izquierdo de la ranu-
ra de la escuadra de ingletes izquierda y enclave la guia.
20. Utilice una cinta de medir para medir la distancia entre el
lado izquierdo de la hoja de la sierra hasta el lado dere-
cho de la guia.
21.
Monte el segundo cursor al lado izquierdo de la cruceta
de la guia con dos tornillos de cabeza troncoc6nica M5 x
16 mm y arandelas de cierre M6. No apriete los tornillos
del todo.
22. Alinee el cursor con la escala de manera que la raya
negra delgada se encuentre en el mismo n0mero que la
distancia medida en el paso 20. Apriete los tornillos del
cursor.
Figura 11-8
ENSAMBLADO DE LA GUIA ALiXlLIAR
POSICIONE siempre la guia auxiliar al menos 2 pulgadas al
frente de la hoja de la sierra cuando vaya a utilizar la guia
auxiliar como tope de parada durante los cortes transver-
sales.
Figura 13-1 D B
C
A
AA
23. Aviso: La guia de corte a Io largo viene con un ret_n
trasero (AA) integrado al extremo de la guia para evitar
que la parte trasera de la guia se eleve mientras que se
hace uso de una tabla de refrentado. Para engranar la
sujeci6n trasera, sencillamente baje el brazo de sujeci6n
de manera que quede por debajo del riel trasero, segOn
Io ilustrado aqui. Ver la figura 11-8.
24.
Revise y asegOrese de que la guia de corte a Io largo
est6 cuadrada con la mesa de la sierra y paralela con la
ranura de ingletes. Si resulta necesario efectuar cualquier
ajuste, consulte la secci6n "AJUSTES DE LA GUIA" en la
secci6n de Operaci6n y Ajustes de este manual.
2.
3.
Para conectar la guia auxiliar (A) al ensamblado de la
guia principal (B), enrosque dos perillas de abrazadera
(C) a trav6s de la parte superior de la guia auxiliary den-
tro de una tuerca cuadrada especial 1/4-20, no ilustrada.
Ver la figura 13-1.
Deslice las tuercas cuadradas especiales dentro de la
parte superior de la guia (D). Deslice la guia auxiliar en
su sitio y apriete las perillas de abrazadera.
Para el uso correcto, vea "USANDO LA GUJAAUXILIAR
EN LA GUIA DE CORTE A LO LARGO" en la secci6n
"OPERACIONES Y AJUSTES".
69
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
Y ENSAMBLADO DEL TAPON DE
EXTREMOS
ASEGURESE de que la sierra de mesa est6 desconectada
de la fuente de energia.
Figura 14-1
5.
Coloque el tap6n de extremo del riel delantero izquierdo
(A) dentro del extremo del riel delantero (B). Conecte el
tap6n de extremo al riel con dos tornillos autoroscadores
de cabeza troncoc6nica M4 x 16 mm (C). Ver la figura
14-2.
6. Repita el paso anterior para conectar el tap6n de
extremo del riel delantero derecho.
CONECTANDO EL CORDON DEL
INTERRUPTOR AL CORDON DEL MOTOR
C
A
E
1. Coloque dos tornillos de cabeza hexagonal M6 x 12 mm
(A) hacia arriba a trav_s de los dos agujeros (B) en el
soporte del interruptor (C). Ver la figura 14-1.
2. Enrosque dos tuercas cuadradas M6 (D) sobre los
tornillos de cabeza hexagonal M6 x 12 mm unas tres
vueltas. Ver la figura 14-1.
3. Deslice las tuercas cuadradas M6 y el ensamblado del
interruptor (E) dentro del extremo izquierdo del riel
delantero (F). Ver la figura 14-1.
4.
Posicione el ensamblado del interruptor en el lugar
deseado y apriete la ferreteria. PRECAUClON: Aleje el
interruptor del trayecto de la hoja de la sierra. El lugar
mas comOn para el interruptor es a la izquierda de la
hoja de la sierra.
Figura 14-2
C
ASEGURESE de que la sierra de mesa est6 desconectada
de la fuente de energia.
Figura 15-1
B
1.
2.
A
Pase el cord6n del interruptor (A) a trav_s del agujero (B)
al frente del gabinete. Vet la figura 15-1.
Abra la cubierta del motor, enchufe el cord6n del interrup-
tor (C) al cord6n del motor (D). Ver la figura 15-2.
Figura 15-2
i
....F_p"
x
E
D
3.
4.
Retire la holgura en el cord6n interruptor hacia el interior
del gabinete.
Haga un lazo (E) desde la holgura del cord6n interruptor.
Ver figura 15-2.
7O
MONTAJE DE LA ESCUADRA DE
INGLETES
ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energia.
Figura 16-1
E
Figura 16-2
H
1,
2,
3,
Enrosque la vara de elevaci6n (A) en el agujero roscado
superior del cuerpo de la escuadra de ingletes (B).
Consulte la figura 16-1.
Coloque el ensamblado de abrazadera (C) sobre la peril-
la de la escuadra de ingletes (D) y la vara de elevaci6n.
Coloque dos perillas (E) a trav_s de la ranura en el
ensamblado de la abrazadera y enrosque una perilla en
la perilla de la escuadra de ingletes y otra en la vara de
elevaci6n. Posicione el ensamblado de abrazadera
segen Io indicado y apriete ambas perillas. Ver la figura
16-1.
Coloque una arandela plana M5 sobre un tornillo de
cabeza hueca hexagonal M5 x 20 mm. Enrosque una
tuerca cuadrada M5 sobre el tornillo de cabeza hueca
hexagonal hasta que el tornillo quede parejo con la parte
trasera de la tuerca cuadrada. Repita este paso para una
arandela plana, tornillo de cabeza hueca hexagonal y
tuerca cuadrada adicionales.
4,
5,
6,
Deslice ambas tuercas cuadradas con el tornillo de
cabeza hueca hexagonal y arandela plana (F) hacia la
ranura en "T" inferior (G) de la guia de corte transversal
(H). Ver la figura 16-2.
Coloque la secci6n roscada de los tornillos de cabeza
hueca hexagonal en las ranuras (I) del cuerpo de la
escuadra de ingletes. AsegOrese de que las arandelas
planas esten contra las cabezas de los tornillos de
cabeza hueca hexagonal. Ver la figura 16-2.
Posicione la guia de corte transversal de tal manera que
ninguna parte de la guia se encuentre en el trayecto de
la hoja de la sierra. Permita que la guia de corte trans-
versal descanse sobre la hoja de la sierra y apriete se-
guramente los dos tornillos de cabeza hueca hexagonal.
Figura 16-3 j
71
7,
8,
9,
Coloque una arandela plana M5 sobre un tornillo de
cabeza hueca hexagonal M5 x 20 mm (J). Coloque esto
a trav_s del agujero en la parte superior del tope de pro-
fundidad (K). Enrosque una tuerca cuadrada M5 sobre el
tornillo de cabeza hueca hexagonal hasta que el tornillo
quede parejo con la parte trasera de la tuerca cuadrada.
Ver la figura 16-3.
Deslice la tuerca cuadrada y el tope de profundidad hacia
la ranura en "T" superior (L) de la guia de corte transver-
sal. Ver la figura 16-3.
Posicione el tope de profundidad segtJn Io deseado y
apriete el tornillo de cabeza hueca hexagonal.
EMPERNANDO LA SIERRA DE MESA
AL PISO
ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energia.
Si Io desea, la sierra de mesa puede montarse al piso de
forma permanente. Para conectarla al piso, consulte las sigu-
ientes instrucciones:
Fig. 15A-1
B
A
1. Retire las cuatro almohadillas de goma (A) de las patas
de la sierra de mesa (B). Ver figura 15A-1.
2. Posicione la sierra de mesa en d6nde desea montarla
permanentemente.
3. Marque el piso a trav_s de los agujeros en el fondo de
las patas.
4. Mueva la sierra de mesa a un lado y perfore agujeros
piloto en las cuatro Iocalizaciones indicadas.
5. Conecte la sierra de mesa al piso utilizando la ferreteria
apropiada (no se incluye).
72
PRECAUClON
Debe hacerse uso de un circuito el_ctrico individual para
su sierra de mesa. La sierra de mesa viene cableada de
antemano para el funcionamiento a 120 voltios. El cir-
cuito no debe tener un calibre de alambre menor que #14
AWG y debe estar protegido con un fusible de retar-
daci6n de tiempo de 15 amperios.
Haga que un electricista competente repare o reponga el
cord6n daSado o gastado inmediatamente.
Antes de conectar el motor a la linea de potencia,
asegt_rese de que el interruptor este en la posici6n de
apagado ("OFF") y asegt_rese de que la corriente el_ctri-
ca tenga las mismas caracteristicas que la placa de nota-
ciones del motor. Todas las conexiones de linea deben
hacer buen contacto.
El funcionamiento a bajo voltaje o con extensiones el_c-
tricas largas daSara el motor.
ENCLAVANDO EL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/APAGADO
1,
2,
3,
Cuando la sierra de mesa no se encuentre en uso, el
bot6n de "ENCENDIDO" debe estar enclavado para que
no pueda activarse.
Usando el candado que se incluye con su sierra de
mesa, levante la paleta roja de "APAGADO" y coloque el
candado a traves de los agujeros (C) en el lado del bot6n
de "ENCENDIDO" y luego cierre el candado. AsegtJrese
de que las Ilaves del candado hayan sido quitadas y
colocadas en d6nde no pueda alcanzarlas ningt_n ni_o.
Ver la figura 17-1.
Para hacer uso de la sierra de mesa, abra el candado y
retirelo del bot6n de "ENCENDIDO".
PROTECCION CONTRA SOBRECARGAS
TERMICAS
NO exponga la sierra de mesa a la Iluvia, ni haga uso de
ella en lugares htJmedos.
ASEGURESE de que todas las piezas hayan sido cor-
rectamente montadas y que esten en buen estado de
funcionamiento.
MANTENGA la superficie de la mesa libre de herramien-
tas y escombros antes de arrancar la sierra de mesa.
ARRANCANDO Y DETENIENDO LA SIERRA
Figura 17-1
D------
J
_A
_B
1,
2,
3,
El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) esta
Iocalizado por debajo del riel delantero de la sierra de
mesa.
Para encender la sierra de mesa, oprima el bot6n verde
de "ENCENDIDO" (A) hacia adentro una media pulgada.
Aviso: Existe un dispositivo de seguridad en el interruptor
para garantizar que el interruptor debe ser presionado
completamente antes de que la sierra ARRANQUE. Ver
la figura 17-1.
Para apagar la sierra de mesa, presione la paleta roja
grande de "APAGADO" ("OFF") (B) o levante la paleta y
presione el bot6n rojo de "APAGADO" (OFF) directa-
mente. Ver la figura 17-1.
Coloque el interruptor de energia en la posici6n de
"APAGADO" y desenchufe el cord6n de energia de la
fuente de energia antes de efectuar o realizar cualquier
mantenimiento.
AsegtJrese de que el bot6n de "APAGADO" haya sido
presionado antes de oprimir el bot6n de restablecimiento
de sobrecarga termica.
El motor suministrado con su sierra de mesa tiene un rel_
restaurable de sobrecargas termicas (D). Ver la figura 17-1.
Si el motor se apaga durante una operaci6n (cortando un
material con rapidez excesiva o usando una hoja roma, usan-
do la sierra m_.s all_.de su capacidad o a bajo voltaje), pre-
sione el bot6n de APAGADO y permita que el motor se enfria
de tres a cinco minutos. Empuje el bot6n de sobrecargas
termicas al costado del ensamblado del interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO. Asegt_rese de que la hoja de la
sierra y la zona de trabajo hayan sido despejadas de escom-
bros antes de reactivar la sierra. El motor ya puede encender-
se de nuevo.
ELEVANDO Y BAJANDO LA HOJA
Figura 18-1
A B
El volante de mano de ajuste de altura de la hoja y la perilla
de cierre del volante de mano estan situados al frente del
gabinete, por encima de la escuadra de biselado de la hoja.
Para elevar la hoja de la sierra, afloje la perilla de cierre del
volante de mano (A) (en sentido antihorario) y gire el volante
de mano (B) en sentido horario. Cuando la hoja de la sierra
se encuentre a la altura deseada, apriete la perilla de cierre
del volante de mano (en sentido horario) hasta que este afi-
anzada seguramente. Ver la figura 18-1.
73
Para bajar la hoja de la sierra, afloje la perilla de cierre del
volante de mano (en sentido antihorario) y gire el volante de
mano en sentido antihorario. Cuando la hoja de la sierra se
encuentre a la altura deseada, apriete la perilla de cierre del
volante de mano (en sentido horario) hasta que este afianza-
da seguramente.
INCLINANDO LA HOJA
El volante de mano de biselado de la hoja y la perilla de
cierre del volante de mano estan situados en el lado izquierdo
del gabinete. Para aumentar el biselado de la hoja de la sier-
ra, afloje la perilla de cierre del volante de mano (A) (en senti-
do antihorario) y gire el volante de mano (B) en sentido
horario. Cuando la hoja de la sierra se encuentre en su grado
deseado, apriete la perilla de cierre del volante de mano (en
sentido horario) hasta que este afianzada seguramente. Ver
la figura 18-1.
Para devolver el biselado de la hoja de la sierra a cero gra-
dos, afloje la perilla del volante de mano (en sentido antiho-
rario) y gire el volante de mano en sentido antihorario.
Cuando la hoja de la sierra este a cero grados de nuevo,
entrara en contacto con el tope positivo ajustable, haciendo
que la hoja se detenga. Apriete la perilla de cierre del volante
de mano (en sentido horario) hasta que este afianzada segu-
ramente.
Para inclinar el biselado de la hoja a 45 grados, afloje la peril-
la de cierre del volante de mano (en sentido antihorario) y
gire el volante de mano en sentido horario. Cuando la hoja de
la sierra este a 45 grados, hara contacto con el tope positivo
ajustable, haciendo que la hoja se detenga. Apriete la perilla
de cierre del volante de mano (en sentido horario) hasta que
este afianzada seguramente.
AJUSTANDO LOS TOPES POSITIVOS DE
BISELADO DE LA HOJA
Figura 19-1
A
B
1,
2,
Para ajustar la hoja a un tope positivo de biselado de
hoja de 90 grados, eleve la hoja de la sierra (A) a su
posici6n mas alta. Ver la figura 19-1.
Usando una escuadra de combinaciones (B), revise que
la hoja se encuentre a 90 grados de la mesa de la sierra
(cero grados en la escala de biselado). Ver la figura 19-1.
3,
4,
Si la hoja no se inclina a 90 grados, gire el tornillo de
fijaci6n (C) (en sentido antihorario) al lado izquierdo de la
mesa de la sierra hasta que la hoja pueda posicionarse a
los 90 grados. Apriete la perilla de cierre del volante de
mano de biselado, Iocalizado en el lado izquierdo del
gabinete. Esto impedira la inclinaci6n adicional de la hoja
y verificara que el tornillo de fijaci6n este en contacto con
el tope positivo. Ver la figura 19-1.
Una vez que la hoja haya sido inclinada a 90 grados,
apriete la perilla de cierre del volante de mano de bisela-
do, Iocalizado en el lado izquierdo del gabinete. Esto
impedira la inclinaci6n adicional de la hoja. Gire el tornillo
de fijaci6n en sentido horario hasta que entre en contacto
con el tope positivo.
Figura 19-2
O.
5. Para ajustar la hoja a un tope positivo de biselado de
hoja de 45 grados, eleve la hoja de la sierra a su posi-
ci6n mas alta.
6. Usando una escuadra de combinaciones (D), revise que
la hoja este a 45 grados de la mesa de la sierra (45 gra-
dos en la escala de biselado). Ver la figura 19-2.
7,
Si la hoja no se inclina a 45 grados, gire el tornillo de
fijaci6n (E) (en sentido antihorario) Iocalizado en el lado
derecho de la mesa de la sierra hasta que la hoja pueda
posicionarse a 45 grados. Apriete la perilla de cierre del
volante de mano de biselado, Iocalizada en el lado
izquierdo del gabinete. Esto impedira la inclinaci6n adi-
cional de la hoja y verificara que el tornillo de fijaci6n
este en contacto con el tope positivo. Ver la figura 19-2.
8,
Una vez que la hoja haya sido inclinada a 45 grados,
apriete la perilla de cierre del volante de mano de bisela-
do Iocalizada en el lado izquierdo del gabinete. Esto
impedira la inclinaci6n adicional de la hoja. Gire el tornillo
de fijaci6n en sentido horario hasta que entre en contacto
con el tope positivo.
AJUSTE DE LA FLECHA DE BISELADO
1. Asegt_rese de que la hoja este a 90 grados de la superfi-
cie de la mesa usando una escuadra de combinaciones.
Ver la figura 19-1.
74
Figura 20-1
A
B
2. AsegtJrese de que la flecha de biselado (A) indique la
marca de cero grados en la escala de biselado (B) colo-
cada en la parte frontal del gabinete. Ver la figura 20-1.
3. Para ajustar la flecha, afloje el tornillo de cabeza Phillips
(C), reposicionar la flecha de biselado y apriete el tornillo
de nuevo. Ver la figura 20-1.
ALINEAMIENTO DE LA INCLINACION
DE LA HOJA
REVISANDO EL ALINEAMIENTO
DE LA HOJA
La inclinaci6n de la hoja es el alineamiento incorrecto de la
hoja con las ranuras de ingletes. Esto significa que cuando la
hoja no se encuentra paralela alas ranuras de ingletes, se
esta inclinando. La hoja esta fijada paralelamente en la fabri-
ca y no debe requerir ningtJn ajuste adicional. Puede revisar
esto mediante el uso de un indicador de cuadrante (no inclui-
do) o una escuadra de combinaciones (no incluida). Se
recomienda revisar el alineamiento antes del funcionamiento
inicial en la siguiente manera:
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energia.
Fig. 20A-1
1,
2.
3,
4,
5.
Eleve la hoja de la sierra a su punto mas alto.
Coloque una escuadra de combinaciones (A) sobre la
mesa de la sierra con uno de los bordes (B) de la
escuadra contra la ranura de ingletes izquierda (C). Ver
figura 20A-1.
Ajuste la escuadra de manera que la regla (D) s61o toque
la hoja de la sierra aproximadamente 1 pulgada del
diametro externo. AsegtJrese de que la regla no toque
ninguno de los puntos de carburo de la hoja de la sierra.
Sujete la regla en esta posici6n.
Esta dimensi6n debe ser alrededor de 5-1/2 pulgadas,
m_.s o menos 3/32 de pulgada.
Fig. 20A-2
6,
7,
8,
Gire la hoja de la sierra hacia atras para que pueda
tomar las medidas desde el mismo punto en la hoja de la
sierra. Ver la figura 20A-2.
Tome una lectura en la parte posterior de la hoja (E) con
la escuadra de combinaciones. Si hay una diferencia de
mas de cuatro tiras de papel estandar de impresora entre
la regla y la hoja, se tendra que realizar un ajuste.
Si resulta necesario realizar el ajuste, consulte
"AJUSTANDO EL ALINEAMIENTO DE LA HOJA".
A
AJUSTANDO EL ALINEAMIENTO
DE LA HOJA
El alineamiento de la hoja esta fijado de fabrica y no debe
requerir ajuste. Todas las hojas de sierra tienen cierta canti-
dad de desviaci6n. Por consiguiente, el reajuste del alinea-
miento de la hoja s61odebe realizarse si resulta necesario
(ver Revisando el Alineamiento de la Hoja).
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energia.
75
Figura 20B-1
OPERACIONES Y AJUSTES DE LA GUiA
DE CORTE A LO LARGO
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de potencia.
La guia de corte a Io largo puede ser utilizada a cada lado de
la hoja de la sierra. La ubicaci6n mas comtJn es en el lado
derecho. Esta guia es una guia de enclavamiento frontal, Io
que significa que s61o podra enclavarse en el riel delantero.
La guia se desliza a Io largo de los rieles delantero y trasero.
Figura 21-1
B
C G D F
A
B
A
1,
Para alinear el paralelo de la hoja con la ranura de
ingletes, afloje primero las dos tuercas de cabeza hexag-
onal (A) debajo del lado izquierdo de la sierra de mesa.
Este es en el mismo lado que el volante de biselado (B).
Ver figura 20B-1.
Fig. 20B-2
C
C
H
E
I
H
1,
2,
Para mover la guia de corte a Io largo, levante la agar-
radera de la guia (A) y deslice la guia de un lado a otro a
trav_s de la mesa de la sierra. Aviso: La agarradera de la
sierra esta cargada de resorte y permanecera en la posi-
ci6n elevada hasta que se haga presi6n sobre ella para
bajarla. Ver la figura 21-1.
Para enclavar la guia y evitar su deslizamiento de un
lado a otro, presione la agarradera de la guia hacia
abajo.
2,
3,
4,
5.
6.
Abra la cubierta del motor Iocalizada sobre el lado dere-
cho de la sierra de mesa. Afloje los dos tornillos de
cabeza hexagonal (C) Iocalizados directamente sobre la
abertura. Ver Figura 20B-2.
La sierra de mesa se encuentra aflojada ahora y podra
reposicionarse hasta que la hoja quede paralela con la
ranura de ingletes. Repita los pasos en "REVISANDO EL
ALINEAMIENTO DE LA HOJA".
Cuando la hoja este paralela a la ranura de ingletes,
apriete los cuatro tornillos de cabeza hexagonal.
Vuelva a revisar el alineamiento de la hoja.
Incline la hoja a 45 grados y gire la hoja de la sierra
manualmente. AsegtJrese de que la hoja no haga
contacto con la pieza de inserci6n de mesa.
AJUSTANDO EL DESLIZAMIENTO
DE LA GUIA
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energia.
Debe consultar varios articulos para asegurarse de que su
guia se deslice de manera uniforme:
76
Figura 21A-1
B
A
B
A
Figura 21A-3
G F
H
H
1,
AsegtJrese de que los tornillos de fijaci6n de nylon (A) y
las almohadillas de deslizamiento de nylon (B) esten en
sus sitios y que no esten da_adas, ranuradas o con bor-
des filosos. Ver figura 21A-1. Aviso: Algunos modelos no
cuentan con el Ensamblado de Micro-Ajuste ilustrado en
la figura 21A-1.
Fig. 21A-2
E
D
C
2,
AsegOrese de que ambos rieles delantero y trasero (C)
esten paralelos a la mesa de la sierra (D). Utilice una
escuadra de combinaciones (E) para revisar el paralelo.
Ver figura 21A-2.
3,
Asegurese de que exista un espacio libre consistente
entre el fondo de la guia (F) y la mesa de la sierra (G).
Este espacio debe ser igual al grosor de una moneda de
diez centavos, aproximadamente 0.050 pulgadas. Para
ajustar el espacio libre al frente de la guia, gire los
tornillos de fijaci6n de nylon (H) de manera uniforme.
Ver figura 21A-3.
Para ajustar el espacio libre en la parte posterior de la guia,
afloje dos tornillos (I). Los tornillos estan Iocalizados dentro
de la tapa del extremo de guia (J). El reten de la guia (K)
tendra que girarse hacia abajo para Iograr el acceso a los
dos tornillos. Vuelva a posicionar la tapa del extremo de la
guia para establecer el espacio libre y apriete los dos
tornillos. Ver figura 21A-4.
77
Fig. 21A-4
I
/
/
K
Figura 21A-5
Limpiar y encerar
_J_ Limpie sin
encerar
ASEGURESE de leer y obedecer todas las direcciones y
advertencias en el limpiador.
1,
Limpie los rieles delantero y posterior con alcohol de fro-
tar o limpiador de frenos automotores. Evite derramar el
limpiador sobre las superficies pintadas. Tras la limpieza,
encere los rieles delantero y trasero completamente.
Para los modelos que dispongan del ensamblado de
Micro-Ajuste, no encere la zona del riel delantero en
donde la rueda de goma del Micro-Ajuste hace contacto.
AJUSTANDO LA ESCALA DE CORTE A LO LARGO
1,
2,
3,
Para ajustar la escala derecha, alinee el lado izquierdo
de la guia (B) a cierta distancia del lado derecho (C) de
la ranura de la escuadra de ingletes derecha y enclave la
guia. Ver la figura 21-1.
Utilice una cinta de medir para medir la distancia desde
el lado derecho de la hoja de la sierra hasta el lado
izquierdo de la guia.
Afloje los dos tornillos que conectan el cursor (E) al lado
derecho de la cruceta de la guia. Ver la figura 21-1.
4,
Alinee el cursor con la escala (F) de tal manera que la
raya negra delgada (D) se encuentre en el mismo
ntJmero que la distancia medida en el paso 4. Apriete los
tornillos del cursor.
5,
Para ajustar la escala izquierda, remueva la guia de la
mesa y reposici6nela en el lado izquierdo de la hoja de la
sierra. Alinee el lado derecho de la guia a cierta distancia
del lado izquierdo de la ranura de la escuadra de ingletes
izquierda y enclave la guia.
6. Utilice una cinta de medir para medir la distancia desde
el lado izquierdo de la hoja de la sierra hasta el lado
derecho de la guia.
7. Afloje los dos tornillos que conectan el cursor al lado
izquierdo de la cruceta de la guia.
8,
Alinee el cursor con la escala de tal manera que la raya
negra delgada se encuentre en el mismo nt_mero que la
distancia medida en el paso 6. Apriete los tornillos del
cursor.
AJUSTANDO LA GU|A DE CORTE A LO LARGO
PARALELAMENTE:
1,
2,
Para ajustar la guia de corte a Io largo en paralelo con la
ranura de la escuadra de ingletes, posicione la guia de
corte a Io largo (B) a Io largo del lado derecho (C) de la
ranura de la escuadra de ingletes derecha y enclave la
guia. La guia de corte a Io largo debe estar paralela a la
ranura de la escuadra de ingletes. Si resulta necesario
hacer un ajuste, prosiga al siguiente paso. Ver la figura 21-1.
Levante la agarradera de la guia y afloje ligeramente los
tornillos de cabeza hexagonal (G). Golpee levemente la
parte posterior de la guia hasta que la guia de corte a Io
largo se encuentre paralela con la ranura de la escuadra
de ingletes. Enclave la guia y vuelva a apretar los tornillos
de cabeza hexagonal. Desenclave la guia y mu_vala de
un lado a otro. Enclavela y revisela de nuevo para ase-
gurar que este paralela. Ver la figura 21-1.
AJUSTANDO EL ENCUADRADO DE LA GU|A DE CORTE
A LO LARGO:
1,
Para ajustar el encuadrado de la guia de corte a Io largo
con la superficie de la mesa, enclave la guia en su sitio y
coloque una escuadra sobre la mesa de la sierra y contra
el lado de la guia de corte a Io largo. Si la guia de corte a
Io largo esta mal dispuesto, prosiga al siguiente paso.
2. Desenclave la agarradera de la guia de corte a Io largo y
ajuste uno o ambos tornillos de fijaci6n (H) para cuadrar
la guia de corte a Io largo con la mesa de la sierra.
Enclave la agarradera de la guia y vuelva a revisar.
PRECAUCION: Mantenga un espacio libre de aproximada-
mente 1 mm entre la mesa de la sierra y el fondo de la guia.
Diez hojas de papel de impresora son aproximadamente 1
mm. Ver la figura 21-1.
AJUSTANDO LA PRESION DE SUJECION:
1,
Una vez que la guia de corte a Io largo se encuentre
paralela con la ranura de la escuadra de ingletes, revise
si existe una fuerza de sujeci6n adecuada para sostener
la guia de corte a Io largo en su sitio. Si puede levantar
la guia de corte a Io largo del riel delantero mientras que
se encuentra enclavada, significa que requiere ajuste.
2,
Para ajustar la presi6n de sujeci6n de la guia de corte a
Io largo, afloje ligeramente los dos tornillos de cabeza
hueca hexagonal debajo del cuerpo de la guia (I). Para
aumentar la presi6n de sujeci6n, gire el tornillo de fijaci6n
(J) en sentido horario; para reducir la presi6n de suje-
ci6n, gire el tornillo de fijaci6n en sentido antihorario y
apriete ambos tornillos de cabeza hueca hexagonal.
Aviso: $61o realice ajustes pequeSos al tornillo de fijaci6n
(J) y revise de nuevo. Ver la figura 21-1.
Figura 21-2
La guia de corte a Io largo debe estar debidamente alineada
con la ranura de la escuadra de ingletes para impedir los
"contragolpes" durante las operaciones de corte a Io largo.
78
RETEN TRASERO:
1.
Para reducir al minimo la cantidad en que la guia (K) se
separa de la mesa de la sierra, sencillamente vire el
ret6n posterior (L) hacia debajo de manera que quede
debajo del riel posterior. Esto limita la cantidad en que
podr_, elevarse la parte posterior de la guia. Ver la figura
21-2.
USANDO LA GUIA AUXILIAR SOBRE LA
GUiA DE CORTE A LO LARGO
ASEGURESE de que la sierra de mesa est6 desconecta-
da de la fuente de energia.
PARA EVITAR LOS CONTRAGOLPES: posicione siem-
pre la guia auxiliar al menos 2 pulgadas al frente de la
hoja de la sierra cuando vaya a utilizarla como tope de
parada para el corte transversal.
Jamas utilice la guia auxiliar de aluminio cuando vaya a
realizar una operaci6n con el cabezal de corte de
moldaduras o de fresa rotativa de ranurar. Para estas
operaciones, debe hacerse uso de una guia auxiliar de
madera (no incluida).
Figura 22-1
B A
1.
2.
3.
4.
Aviso: Cuando vaya a utilizar la guia auxiliar suministrada
con su sierra, debe restar 1 pulg. de la escala de corte a
Io largo. Esto se debe a que la guia auxiliar tiene un
grosor de 1 pulgada.
Cuando vaya a utilizar la guia auxiliar como tope de tro-
ceado, debe montar primero la guia auxiliar a la guia de
corte a Io largo.
Posicione el comienzo de la guia auxiliar (A) a pot Io
menos 2 pulgadas al frente de la hoja de la sierra (B) y
apriete ambas perillas de sujeci6n (C). Ver la figura 22-1.
Siesta haciendo uso de la escala de corte a Io largo
para fijar la Iongitud del corte, r6stele 1 pulg. a la escala
de corte a Io largo para la medida del corte de acabado.
Aseg0rese de que la guia de corte a Io largo est6
enclavada antes de realizar cualquier corte.
Figura 22-2
A
B
,/
79
PRECAUCION
Durante la realizaci6n de operaciones especiales, como el
corte de moldaduras, resulta necesario a_adir un refrentado
de madera (A) a uno o ambos lados de la guia de corte a Io
largo (B). Un refrenado de 3/4 pulg. a la guia de corte a Io
largo resulta adecuado para la mayoria de los trabajos,
aunque existen trabajos ocasionales que podr_.n requerir
refrentados de 1 pulg. Ver la figura 22-2.
PRECAUCION
Debe hacerse uso de un refrentado de madera durante el
corte a Io largo de materiales delgados, como los paneles,
para evitar que el material quede atascado entre el fondo de
la guia de corte a Io largo y la superficie de la mesa de la
sierra.
iVIICROAJUSTE DE LA GUiA DE CORTE
A LO LARGO
ASEGURESE de que la sierra de mesa est6 desconectada
de la fuente de energia cuando vaya a realizar ajustes.
Figura 23-1
A
1.
2.
3.
Aseg0rese de que la guia de corte a Io largo no est6
enclavada.
Para engranar el microajuste, presione la perilla (A). Ver
la figura 23-1.
Gire la perilla en sentido horario para mover la guia de
corte a Io largo a la izquierda, yen sentido antihorario
para moverla a la derecha.
AJUSTE DE LA PIEZA DE INSERCION
DE MESA
ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de potencia.
Figura 24-1
D B
D
C
Figura 25-1
B
C
A
D
1. La pieza de inserci6n de mesa (A) debe estar nivelada
siempre con la mesa de la sierra (B). Para ajustar la
pieza de inserci6n de la mesa, afloje y remueva el perno
de reten de la pieza de inserci6n de mesa (C). Ver la
figura 24-1.
2. Coloque una regla sobre el frente y la parte trasera de la
pieza de inserci6n de mesa. Revise que la pieza de
inserci6n est_ perfectamente nivelada con la mesa de la
sierra.
3,
4,
5,
Para nivelar la pieza de inserci6n de la mesa, gire el
tornillo o los tornillos de ajuste de fijaci6n (D) segt_n Io
necesario y vuelva a revisar. Ver la figura 24-1.
Una vez que la pieza de inserci6n de mesa este nivela-
da, afiance la pieza con el perno de reten que fue
removido en el paso 1.
La pieza de inserci6n de mesa viene equipada con un agu-
jero de dedo (E) para la remoci6n facil. Ver la figura 24-1.
CAMBIANDO EL VOLTAJE DEL MOTOR
1. AsegtJrese de que el interruptor este "APAGADO" y
desconecte el cord6n de energia de la fuente de energia.
2. Abra la cubierta del motor y verifique en la etiqueta del
motor (A) que el motor es de doble voltaje. Ver la figura
25-1.
3. Si la etiqueta del motor declara que es de doble voltaje,
quite la cubierta de la caja de empalmes (B) del motor
(C). Ver la figura 25-1.
4. Usando el diagrama de cableado en el interior de la
cubierta de la caja de empalmes, reconecte los avances
del motor para el funcionamiento a 240 voltios.
5. Reponga la cubierta de la caja de empalmes y cierre la
cubierta del motor.
6. Reponga el enchufe de 120 voltios por uno de 240
voltios clasificado por UL/CSA para la corriente del motor.
7. El interruptor de ARRANQUE / PARADA es de 4 polos y
no necesita ser modificado.
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconecta-
da de la fuente de potencia antes de trabajar con el
motor.
Haga que un electricista competente realice todas las
conexiones el_ctricas. Deben acatarse todos los c6digos
locales y estatales.
El motor suministrado con la sierra de mesa es un motor
monofasico de doble voltaje, 120/240-voltios. El motor viene
cableado de fabrica para el funcionamiento a 120 voltios.
Para cambiar su sierra de mesa al funcionamiento a 240
voltios, prosiga con las siguientes instrucciones. Tambi_n
resulta necesario reemplazar el enchufe de 120 voltios sumin-
istrado con la sierra de mesa por un enchufe de 120 voltios
clasificado por UL / CSA (no incluido) y apropiado para los
240 voltios y la corriente clasificada de la sierra. La sierra de
mesa con el enchufe de 240 voltios s61odebe conectarse a
un tomacorrientes que disponga de la misma configuraci6n
que el enchufe. No hay adaptadores disponibles para el
enchufe de 240 voltios ni tampoco debe usarse ninguno.
8O
CAMBIANDO LA HOJA DE LA SIERRA Figura 26A-1
Conmute el interruptor de energia a APAGADO y des-
enchufe el cord6n de potencia de su fuente de potencia
mientras que efectt_a el recambio de la hoja de la sierra.
SOLO UTILICE hojas con diametro de 10 pulg. y con
agujeros de eje de 5/8 pulg., tasados a 3800 RPM o mAs
alto.
Figura 26-1
B
1,
2.
3.
4.
5,
6,
7.
Remueva el protector de hoja y el hendidor.
Remueva el perno de reten de la pieza de inserci6n de
mesa y remueva la pieza de inserci6n de mesa.
Desenclave el cierre del volante de mano de elevaci6n /
bajado y eleve la hoja de la sierra a su altura maxima.
Se suministran dos Ilaves con la sierra de mesa. Coloque
una Ilave de boca (A) sobre la parte plana del eje de la
sierra para evitar que gire. Coloque la Ilave de extremo
cerrado (B) sobre la tuerca del eje (C). Gire la Ilave de la
tuerca del eje hacia el frente de la sierra para aflojarla.
Remueva la tuerca del eje, la pesta_a de la hoja (D) y la
hoja de la sierra (E). Ver la figura 26-1.
Monte la nueva hoja de la sierra. Asegt_rese de que los
dientes apunten hacia abajo al frente de la mesa de la
sierra y monte la pesta_a de la hoja y la tuerca del eje.
Usando ambas Ilaves de hoja en la manera antes men-
cionada, apriete la tuerca del eje en la direcci6n contraria
a la que fue aflojada.
Reponga la pieza de inserci6n de mesa y apriete el
perno de reten de la pieza de inserci6n de mesa.
Reponga el protector de hoja y el hendidor.
ALINEANDO EL SOPORTE DEL HENDIDOR
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energia.
B
1. Para ajustar el soporte del hendidor delantero (A), afloje
los dos tornillos de cabeza hexagonal (B). Ver la figura
26A-1.
Fig. 26A-2
D
2,
3,
4.
5,
Coloque una regla (C) a Io largo del lado izquierdo de la
hoja (D) y ajuste el soporte el hendidor delantero para
alinear el hendidor (E) a la hoja. Ver figura 26A-2.
Vuelva a apretar los dos tornillos de cabeza hueca
hexagonal despu_s de haber alineado el hendidor.
Si resulta necesario, ajuste el soporte del hendidor poste-
rior (F) asegurandose que el hendidor completo este en
linea con la hoja de la sierra. Ver figura 26A-2.
Vuelva a revisar para asegurarse de que el hendidor siga
at_ncuadrado con la mesa de la sierra. Si se requiere
efectuar algtJn ajuste, consulte PROTECTOR DE HOJA Y
ENSAMBLADO DEL HENDIDOR.
81
OPERACION Y AJUSTE DE LA ESCUADRA
DE INGLETES
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energia cuando vaya a realizar ajustes.
Figura 27-1
7,
8,
9,
10.
Empuje el _mbolo hacia adentro y haga ajustes al tornillo
de parada (G) de manera que toque el _mbolo, apretan-
do la tuerca de cierre despu_s. Ver la figura 27-2.
Vuelva a revisar el angulo del tope positivo con la hoja de
la sierra. Inserte la barra de guia dentro de la ranura de
la escuadra de ingletes y deslice la escuadra de ingletes
hasta la hoja de la sierra.
Para revisar, coloque una escuadra contra la hoja de la
sierra y el cuerpo de la escuadra de ingletes. Si se
requieren ajustes adicionales, repita los pasos anteriores.
Para fijar ambos topes positivos de 45 grados, repita los
pasos anteriores.
OPERAClON DE LOS TOPES DE
ABRAZADERA Y DE LA GUiA
C
1,
2,
3,
4,
La escuadra de ingletes dispone de topes positivos
ajustables a 0 grados y positivo/negativo 45 grados, o
puede ser establecido manualmente a cualquier angulo
entre positivo/negativo 60 grados.
Para girar el cuerpo de la escuadra de ingletes (A), afloje
la perilla (B) y extraiga el _mbolo (C). Gire el cuerpo de
la escuadra de ingletes al angulo deseado y apriete la
perilla. Ver la figura 27-1.
Para girar al siguiente tope positivo, extraiga el _mbolo,
gire el cuerpo de la escuadra de ingletes, luego vuelva a
empujar el _mbolo hacia adentro y siga girando el cuerpo
de la escuadra de ingletes hasta que se detenga en el
siguiente tope positivo.
Para ajustar los topes positivos a 0 grados, afloje la
perilla, extraiga el _mbolo y dele vuelta a la escuadra
de ingletes.
Figura 27-2
G
D
5,
6,
Afloje la tuerca de cierre (D) 3 6 4 vueltas. Ver la figura
27-2.
Coloque una escuadra contra la barra de guia (E) y el
frente del cuerpo de la escuadra de ingletes. Cuadre el
cuerpo de la escuadra de ingletes con la barra de guia y
apriete la perilla. Ver la figura 27-2.
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energia cuando realice los ajustes.
Figura 28-1
E
G
B C
A
D
1,
2,
3,
La abrazadera de material (A) puede ser posicionada
dentro y fuera aflojando las dos perillas (B) y deslizando
el cuerpo de la abrazadera hacia adentro o afuera.
Vuelva a apretar las perillas cuando se encuentren en la
posici6n deseada. Ver la figura 28-1.
La abrazadera de material tiene una liberaci6n rapida
que le permite posicionar la abrazadera arriba o abajo
con rapidez. Para engranar la liberaci6n rapida, oprima el
gatillo hacia arriba (C) y suj_telo. La almohadilla de
abrazadera (D) caera o podra ser elevada. Para liberar,
suelte el gatillo. Ahora podra darle vuelta a la perilla (E)
para aplicar presi6n de abrazadera. Ver la figura 28-1.
El tope de parada de la guia (F) puede reposicionarse a
Io largo de la guia aflojando el tornillo de cabeza hueca
hexagonal (G). Deslice el tope de parada de la guia a la
posici6n deseada y apriete el tornillo de cabeza hueca
hexagonal. Si no se requiere el tope de parada de la
guia, se le puede almacenar detras de la guia para que
no estorbe. Ver la figura 28-1.
82
CORTE TRANSVERSAL
El corte transversal exige el uso de la escuadra de ingletes
(A) para posicionar y guiar el material (B). Ver la figura 29-1.
El uso de aditamentos y accesorios que no sean de
Craftsman podra resultar en el riesgo de lesiones al usuario o
daSo a la sierra de mesa.
Figura 29-1
D A
PARA ELCORTETRANSVERSAL:
1. Coloque el material contra la escuadra de ingletes y
avance tanto la escuadra de ingletes como el material
hacia la hoja de la sierra (C). Ver figura 29-1.
Aviso: La escuadra de ingletes podra utilizarse en cualquiera
de las ranuras de escuadra de ingletes. Durante el corte de
biselado (con la hoja inclinada) haga uso de la ranura
derecha de la escuadra de ingletes para que la hoja se incline
en el sentido opuesto a la escuadra de ingletes y de sus
manos.
2. Inicie el corte con lentitud y sujete el material con firmeza
contra la escuadra de ingletes y la mesa.
Figura 29-2
E
\
\
GU|AAUXILIAR
Para mayor seguridad y conveniencia, la escuadra de
ingletes puede equiparse con una guia auxiliar (E) si no es
que viene equipada con una. Si la guia auxiliar no ha sido
suministrada con su sierra, es posible comprar una como
accesorio o puede hacerse una a partir de un pedazo dimen-
sional de madera dura. Esta guia auxiliar puede afianzarse al
frente de la escuadra de ingletes usando dos tornillos (no
incluidos) a trav_s de las ranuras (no ilustradas) en el cuerpo
de la escuadra de ingletes. Ver figura 29-2.
Figura 29-3
F
H
K
Para evitar heridas graves, no se agarre ni toque JAMAS la
parte del material que va a cortarse (D).
3. Siga cortando hasta que el material haya sido cortado a
la mitad.
4. Deslice la escuadra de ingletes y el material hacia el
punto de comienzo otra vez.
Aviso: Antes de deslizar el material nuevamente, mueva el
material hacia el lado un poco para alejarlo ligeramente de la
hoja de la sierra.
JAMAS recoja ningtJn trozo de material descartado de la
mesa mientras que la sierra este funcionando. Espere hasta
que la hoja de la sierra se haya detenido por completo.
CALIBRE DE TROCEADO
1,
Cuando vaya a realizar el corte transversal de un ntJmero
de piezas a la misma extensi6n, afiance un bloque de
madera (F) a la guia (J) para utilizarlo como calibre de
troceado. Es importante que dicho bloque de madera
siempre sea posicionado al frente de la hoja de la sierra.
Ver la figura 29-3.
PRECAUCION
Cuando vaya a hacer uso del bloque como calibre de corte,
es muy importante que la parte trasera del bloque este posi-
cionado de tal manara que el material quede libre del bloque
antes de entrar en la hoja.
Jamas utilice la guia como calibre de corte durante el corte
transversal.
83
Durante el corte transversal de un cierto ntJmero de piezas a
la misma Iongitud, se podra abrazar un bloque de madera a
la guia para funcionar como calibre de corte en la forma
ilustrada. Es importante que este bloque de madera siempre
se encuentre posicionado al frente de la hoja de la sierra,
segtJn Io ilustrado. Una vez que se haya determinado la
extensi6n de corte, afiance la guia y utilice la escuadra de
ingletes para alimentar el material a la hoja. Este bloque de
madera permite que la pieza troceada se mueva con libertad
a Io largo de la superficie de la mesa sin que se produzca
ningtJn agarrotamiento entre la guia y la mesa de la sierra,
reduciendo asi la posibilidad del contragolpe y lesiones al
usuario.
Aviso: Este bloque permite que el pedazo de material descar-
tado de troceado se mueva libremente a Io largo de la super-
ficie de la mesa sin atascarse entre la guia y la hoja,
reduciendo asi la posibilidad del contragolpe y las heridas al
usuario.
2,
Una vez que la extensi6n de troceado haya sido determi-
nada, enclave la guia y deslice el material a Io largo de la
superficie de la mesa hasta que haga contacto con el
bloque. Utilice la escuadra de ingletes (K) para alimentar
el material hacia la hoja.
Para evitar los contragolpes durante el uso del bloque (F)
como calibre de troceado, es muy importante que el extremo
trasero del bloque (G) sea posicionado de tal manera que el
material (H) este despejado del bloque antes de que ingrese
en la hoja (I). Jamas utilice le guia (J) como calibre de trocea-
do durante el corte transversal. Vea la figura 29-3.
CORTE A LO LARGO
JAMAS se pare en la linea del trayecto de la hoja de la
sierra durante el corte a Io largo.
SIEMPRE mantenga las manos y los dedos alejados de
la hoja de la sierra.
Figura 30-1
B
utilizados. El hendidor cuenta con dedos anticontragolpe (D)
para impedir que el material haga contragolpe, y el ensambla-
do del hendidor para impedir que la entalladura de la madera
se cierre y atasque la hoja. Ver la figura 30-1.
1. Con el material libre de la hoja de la sierra, arranque el
motor.
2. Coloque el material sobre la mesa de la sierra con el
borde recto contra la guia.
3. Avance el material lentamente, sujeta.ndolo hacia abajo y
contra la guia, y luego hacia la hoja de la sierra.
Aviso: El material puede alimentarse a trav6s de la hoja de la
sierra con una o dos manos, segtJn el tama_o.
4,
Despu6s de que el material se encuentre m_.s all_. de la
hoja de la sierra y de los dedos anticontragolpe, podra
retirar su mano del material. Cuando haya hecho esto, el
material o permanecera en la mesa, o se inclinara ligera-
mente para quedar atrapada por el extremo trasero de la
guia, o se deslizara de la mesa hacia el suelo. Alter-nati-
vamente, la alimentaci6n podra proseguir hasta el final
de la mesa, despu6s de Io cual el material podra levan-
tarse y traerse nuevamente a Io largo del borde externo
de la guia.
5. La parte troceada del material permanece sobre la mesa
y no se toca hasta que la hoja de la sierra se haya
detenido por completo.
PRECAUCION
Cuando vaya a cortar a Io largo cualquier material mas largo
que tres pies, se recomienda que el material sea apoyado
detras de la sierra de mesa para evitar que caiga. Puede
comprarse un estante de rodillos para apoyar los materiales
largos detras de una sierra de mesa.
PRECAUCION
Si el material a cortarse tiene menos de 4 pulg. de ancho,
debe hacerse uso siempre de una varilla de empuje (E) o
guia para mantener sus manos alejadas de la hoja de la
sierra. Ver figura 30-2.
Figure 30-2
A
C
D
El corte a Io largo es la operaci6n de realizar un corte en
direcci6n del grano del material. La guia de corte a Io largo
(A) se utiliza para posicionar y guiar el material. Puesto que el
material se empuja a Io largo de la guia, debe disponer de un
borde recto y hacer contacto con la mesa de la sierra. El pro-
tector de hoja (B) y el ensamblado del hendidor (C) deben ser
Puede comprarse una Guia Craftsman de accesorio como
ayuda cuando vaya a efectuar cortes angostos. Vea la
secci6n "ACCESORIOS Y ADITAMENTOS" en este manual.
\
84
CONJUNTO DE FRESAS ROTATIVAS DE
RANURAR
El protector de hoja y el ensamblado del hendidor no pueden
utilizarse durante el fresado o moldurado y debe bascularse
hacia la parte trasera de la sierra. El protector de hojas debe
reensamblarse una vez que haya completado el fresado o
moldurado.
Figura 31-1
B
Los dientes de las fresas rotativas y las astilladoras tienen
gradaci6n. Los dientes de las fresas rotativas y las astillado-
ras deben estar dispuestas de tal forma que la gradaci6n de
cada diente este solapada con la del pr6ximo diente. Las
gradaciones de la fresa rotativa (C) y la astilladora (D) se
solapan como se ilustra en la Figura 26-3. Puede utilizarse un
calzo (E) segt_n sea necesario para controlar el ancho exacto
de una fresa rotativa. Ver las figuras 31-2 y 31-3.
Figura 31-3
ID
I
A
El fresado es un corte que no es pasante o directo y que pro-
duce una muesca cuadrada en el material. La mayoria de los
conjuntos de fresas rotativas (no incluidas) esta.n confor-
madas por dos fresas rotativas exteriores (A) y cuatro o cinco
astilladoras interiores (B). Pueden colocarse calzos (E) entre
las fresas y astilladores para variar el ancho de un corte de
fresa ligeramente. No deben colocarse mas de dos calzos
juntos entre un conjunto de fresas o astilladoras. Los calzos
pueden estar hechos de papel pesado, bronce o metal. Las
distintas combinaciones de fresas y astilladoras se utilizan
para el ranurado de 1/8 pulg. a 13/16 pulg. en la construcci6n
de anaqueles, la formaci6n de juntas, espigado, ranurado,
etc. Ver las figuras 31-1,31-2 y 31-3.
Figura 31-2
Cuando el ancho de la fresa rotativa es de 13/16 pulg., no
puede hacerse uso de la pesta_a exterior del eje (F). $61o
debe usarse la tuerca del eje (G). Apriete la tuerca del eje
contra el cuerpo de la fresa rotativa. No pierda la pesta_a
exterior del eje, ya que sera necesaria durante la reconexi6n
de la hoja al eje de la sierra. Ademas debe hacerse uso de
una pieza de inserci6n de mesa para la fresa rotativa (H) (no
incluida) en vez de la pieza de inserci6n de mesa estandar.
Ver figura 31-4.
Figura 31-4
©
C
H
(NO INCLUIDA)
o
G
El protector de hoja y el ensamblado del hendidor no pueden
ser usados durante el fresado y deben bascularse hacia la
parte trasera de la sierra.
85
Figura 31-5
\
El protector de hoja y el ensamblado del hendidor no pueden
utilizarse durante el fresado o el moldurado y deben bascu-
larse hacia la parte trasera de la sierra. El protector de hoja
debe reensamblarse cuando haya terminado.
Figura 32-2
D
La Figura 31-5 muestra una operaci6n tipica de fresado
haciendo uso de la escuadra de ingletes.
Jamas utilice el cabezal de fresa rotativa en la posici6n
de biselado.
Siempre instale el protector de hojas y el ensamblado del
hendidor despu6s de haber completado la operaci6n de
fresado.
FRESA DE MOLDURAR
El moldurado es el cortar una figura en el borde o la cara del
material. El corte de moldurados con una fresa de moldurar
(no incluida) en la sierra circular representa una operaci6n
rapida, segura y limpia. Las distintas formas de cuchillas
disponibles permiten que el operario produzca casi cualquier
clase de moldurado, tales como distintos tipos de moldurados
de esquinas, marcos para cuadros, bordes de mesa, etc.
Figura 32-1
B
(NO INCLUIDA) E
La Figura 32-2 muestra el cabezal de moldurado montado al
eje de la sierra.
Si la pesta_a exterior del eje (D) no puede utilizarse con el
cabezal de moldurado, apriete la tuerca del eje (E) contra el
cuerpo del cabezal. No pierda la pesta_a exterior del eje, ya
que sera. necesaria durante la reconexi6n de la hoja al eje de
la sierra. Ademas debe hacerse uso de una pieza de inser-
ci6n de mesa para el moldurado (F) (no incluida) en vez de la
pieza de inserci6n de mesa esta.ndar. Ver la figura 32-2.
Figura 32-3
H
G
C
El cabezal de moldurar consiste de un cabezal de corte (A)
en el que puede montar distintos tipos de cuchillas de acero
(B). Cada una de las tres cuchillas en un conjunto esta. fijada
a una ranura en el cabezal de corte y esta. afianzada segura-
mente con un tornillo. Las ranuras de las cuchillas (C) deben
conservarse libres de aserrin, Io que impediria que la fresa
tuviese el asiento correcto. Ver la figura 32-1.
Durante el uso del cabezal de moldurado, resulta necesario
a6adir un refrentado de madera (G) a la cara de la guia de
corte a Io largo (H). El refrentado se conecta a la guia
mediante el uso de afianzadores. Un refrentado de fl pulg. es
adecuado para la mayoria de los trabajos, aunque ciertos
trabajos ocasionalmente podran exigir un refrentado de 1
pulg. Ver la figura 32-3.
86
Posicione el refrentado de madera sobre el cabezal de corte
con el cabezal de corte por debajo de la superficie de la
mesa. Encienda la sierra y eleve el cabezal de corte lenta-
mente. El cabezal de corte cortara su propia ranura en el
refrentado de madera.
Jamas utilice el cabezal de moldurado en la posici6n de
biselado.
Jamas pase el material entre la guia y el cabezal de moldu-
rado, ya que la madera de configuraci6n irregular producira
contragolpes.
PRECAUClON
Durante el moldurado a contrahilo debe hacerse uso de la
escuadra de ingletes. La velocidad de alimentaci6n debe
reducirse al final del corte para impedir el astillado.
En todos los cortes, preste atenci6n al grano, haciendo los
cortes en la misma direcci6n que el grano siempre que sea
posible.
AJUSTES DE REPERCUSION PARA LOS
ENSAMBLADOS DE ELEVACI()N/BAJADO
DE LA HOJA E INCLINACION DE LA HOJA
Se deben realizar los siguientes ajustes si se detecta
cualquier holgura en los ensamblados de elevaci6n/bajado o
inclinaci6n de la hoja.
Coloque el interruptor de energia en "APAGADO" y des-
enchufe el cord6n de energia de su fuente de energia cuando
vaya a realizar ajustes.
AVlSO: En la siguiente ilustraci6n, la sierra de mesa ha sido
colocada boca abajo y se ha quitado la hoja de la sierra para
mayor claridad.
Figura 33-1
C
B A
1,
2,
Para ajustar el ensamblado de elevaci6n/bajado de la
hoja, afloje la tuerca de cierre (A) y gire el casquillo
excentrico (B) hasta haber quitado toda la holgura del
ensamblado. Luego apriete la tuerca de cierre de nuevo.
Ver la figura 33-1.
Para ajustar el ensamblado de inclinaci6n de la hoja,
apriete la tuerca de cierre (C) y gire la excentrica (D)
hasta haber quitado toda la holgura del ensamblado.
Luego apriete la tuerca de cierre de nuevo. Ver la figura
33-1.
PROTEGIENDO LA MESA DE HIERRO
MOLDEADO CONTRA LA OXIDACION
ASEGURESE de haber apagado la energia ("OFF") y des-
enchufe el cord6n de potencia de su fuente de energia.
El medio ambiente y la frecuencia del contacto humano
pueden tener un efecto sumamente nocivo sobre las superfi-
cies de hierro moldeado sin pintar. El vaho, la humedad y los
aceites (provenientes de la mano humana) pueden hacer que
las superficies de hierro moldeado sin pintar se daSen o se
oxiden, asi que resulta importante Ilevar a cabo mantenimien-
to rutinario para que su sierra de mesa se conserve como
nueva. La limpieza y el encerado de las superficies de hierro
moldeado, siguiendo un programa de mantenimiento regular,
se recomiendan como sigue:
Para limpiar y mantener las superficies de hierro sin
pintar:
Aplique una capa gruesa de WD-40 sobre la superficie
de hierro moldeado sin pintar.
Utilice una almohadilla de lana de acero fina para pulir el
hierro moldeado sin pintar. AsegtJrese de pulir en sentido
"del frente a parte posterior" solamente. El pulido de lado
a lado aparecera en el hierro finamente moldeado como
una lacra, defecto o ralladura.
Vuelva a aplicar WD-40 para pulir la superficie de hierro
moldeado sin pintar hasta que haya quitado las manchas
o la oxidaci6n. Asegt]rese de usar el mismo movimiento
de frotaci6n del frente a parte posterior para evitar rayar
o da_ar la superficie de hierro moldeado.
Despu_s de haber quitado todas las manchas y/o oxi-
daci6n, limpie todo el aceite y suciedad de la sierra de
mesa, utilizando para ello un paso o trapo suave.
Finalmente, necesita aplicar una cera automotriz en
pasta de buena calidad a todas las superficies de hierro
moldeado sin pintar. Esto le ayudara a proteger la sierra
contra la oxidaci6n como resultado del contacto adicional
con la humedad o las manos aceitosas.
87
LUBRICAClON
La sierra de mesa tiene cojinetes lubricados sellados en la
carcasa del motor que no requieren lubricaci6n adicional por
parte del operario.
LIMPIEZA
Con la sierra de mesa desenchufada, sople aire a baja pre-
si6n sobre el motor para quitar el polvo o la suciedad. No
debe hacerse uso de una presi6n de aire en exceso de 50
RS.I., ya que el aire de alta presi6n puede dafiar el ais-
lamiento.EI operario debe utilizar protecci6n ocular siempre
cuando vaya a utilizar aire comprimido.
No permita que se acumulen astillas y polvo debajo de la
sierra de mesa. Mantenga la zona limpia yen buen estado.
PRECAUCION: NO UTILICE MATERIALES INFLAMABLES
para limpiar la sierra de mesa.
S61o personal competente debe realizar reparaciones a la
sierra de mesa. Comuniquese con su Centro de Servicio
Sears mas cercano para obtener servicio autorizado. Las
reparaciones desautorizadas o el reemplazo con piezas que
no sean de fabrica podrian ocasionar lesiones graves al
operario y dafio a la sierra de mesa.
88
Para evitar herirse a si mismo o daSar la sierra de mesa, conmute el interruptor de energia a "APAGADO" y desenchufe el cord6n
de potencia del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste.
PROBLEMA SOLUCION
Motor no arranea:
Motor se atasca, se
dispara la sobrecarga
termica o se abren los
disyuntores de circuito
con frecuencia:
Motor arranca lenta-
mente o no alcanza
plena velocidad:
Motor marcha caliente:
Resulta dificil girar los
volantes de mano:
Escuadra de ingletes
no se mueve de manera
uniforme:
Material se atasca, se
quema o detiene el
motor durante el corte a
Io largo:
La hoja de la sierra no
corta correctamente a
90 o 45 grados:
La gufa de corte a Io
largo no se mueve de
manera uniforme:
Vibraci6n excesiva de la
sierra:
CAUSAS POSIBLES
1. Interruptor no fue oprimido a suficiente profundidad 1.
o interruptor en posicion de apagado.
2. Interruptor defectuoso. 2.
3. Capacitador defectuoso. 3.
4. Bajo voltaje de linea. 4.
5. Motor defectuoso. 5.
1. Sobrecarga del circuito. 1.
2. Bajo voltaje de linea. 2.
3. Sobrecarga del motor. 3.
4. Fusibles incorrectos en los disyuntores de circuito. 4.
5. Cortocircuito del motor; conexiones sueltas o 5.
aislamiento gastado en los avances.
1. Bajo voltaje de linea. 1.
2. Bobinados defectuosos del motor. 2.
3. Capacitador defectuoso. 3.
1. Circulaci6n de aire restringida debido a la acumulacion
de polvo.
2. Sobrecarga del motor.
1. La Perilla de Cierre del Volante de Mano no ha sido
afiojada.
2. Acumulacion de polvo sobre los engranajes de
inclinacion o biselado dentro del gabinete.
1. Suciedad en la ranura de la escuadra de ingletes y
en la barra de la escuadra de ingletes.
2. Tornillos de fijacion en la barra de la escuadra de
ingletes estan desajustados.
1. Hoja roma.
2. Tabla alabeada o torcida.
3. Guia de corte a Io largo no esta paralela a la hoja de
la sierra.
1. Hoja roma.
2. Ajuste incorrecto de la flecha indicadora.
3. Fijacion incorrecta de los topes positivos.
1. Montaje incorrecto de la guia de corte a Io largo.
2. Rieles sucios o pegajosos.
1. HoD alabeada.
2. Correa de marcha daSada.
3. Superficie de trabajo desigual.
4. La sierra no ester montada de manera segura.
Presione el interruptor fi pulg. hacia adentro o aseg0rese de que el
interruptor este en la posicion de "encendido".
Haga reemplazar el interruptor.
Haga reemplazar el capacitador.
Corrija la condicion de bajo voltaje de Ifnea. Si la sierra ester
enchufada a una extension, enchufe la sierra directamente al tom
corrientes.
Haga reemplazar el motor.
AVlSO: El 3 y 4 deben ser realizados por un tecnico de servicio
competente.
Reduzca la carga del circuito (apague otros enseres).
Corrija la condicion de bajo voltaje de Ifnea. Revise el voltaje de
linea con un medidor m01tiple. Si la sierra esta enchufada a una
extension, enchufe la sierra directamente al tomacorrientes.
Reduzca la carga del motor, reduzca la tasa de alimentacion del
material empujado hacia la hoja.
Haga que un electricista competente instale los fusibles
correctos en los disyuntores de circuito.
Inspeccione las terminaciones en el motor por si hay aislamiento
daSado y/o cables cortocircuitados y repongalos. Revise todas
las conexiones de avances de fuerza.
Corrija la condicion de bajo voltaje de Ifnea. Revise el voltaje de
linea con un medidor m01tiple. Si la sierra esta enchufada a una
extension, enchufe la sierra directamente al tomacorrientes.
Haga reemplazar el motor.
Haga reemplazar el capacitador.
1. Limpie el polvo y restaure la circulacion normal de aire
alrededor del motor.
2. Reduzca la carga del motor.
1. Afloje la Perilla de Cierre del Volante de Mano.
2. Limpie los ensamblados de engranaje de inclinacion o biselado.
1. Limpie la ranura y la barra de la escuadra de ingletes.
2. Ajuste los tornillos de fijacion en la barra de la escuadra de ingletes.
1. Afile o reponga la hoja.
2. Reponga la tabla.
3. Ver "Alineamiento de Gufa" en Operacion y Ajustes.
1. Afile o reponga la hoja.
2. Ajuste la flecha indicadora de biselado.
3. Ajuste los topes positivos de 90 y 45 grados.
1. Ver "Alineamiento de Gufa" en Operaciones y Ajustes.
2. Limpie y aplique cera en pasta a los rieles.
1. Reponga la hoja.
2. Reponga la correa de marcha.
3. Reposicione la sierra en una superficie plana. Ajuste los pies
niveladores, si fueron suministrados con la sierra.
4. Apriete toda la ferreteria
89

Transcripción de documentos

anual del Proprietario N 1.5 caballos de fuerza (servicio continuo) 3450 R.P.iVI. (R.P.lVI. sin carga) E ESA de 1 pulg. ® C US Lfnea de Ayuda al Cliente PRECAUCION'. PARA SU SEGURIDAD 1-800-266-9079 PERSONAL: Lea y obedezca todas las Instrucciones de Seguridad y Funcionamiento antes de accionar esta Sierra de Mesa. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Sirvase tener listo su No, de Modelo y No, de Serie, Estates, VER. 9.08 49 IL 60179 U.S.A. SECClON PAGINA Garantia ............................................................................................................................................................................................... 50 Especificaciones del producto ............................................................................................................................................................. Instrucciones de seguridad ................................................................................................................................................................. Directrices para las extensiones el6ctricas ........................................................................................................................................ Instrucciones de conexi6n a tierra ...................................................................................................................................................... 50 51 52 53 Instrucciones especificas de seguridad para las sierras de mesa ..................................................................................................... Glosario de t@minos ............................................................................................................................................................................ 54 56 Accesorios y aditamentos ................................................................................................................................................................... Contenido de la caja ............................................................................................................................................................................ Conozca su sierra de mesa ............................................................................................................................................................... 57 59 62 Instrucciones de montaje .................................................................................................................................................................... Operaciones y ajustes ......................................................................................................................................................................... Mantenimiento ..................................................................................................................................................................................... Guia de Iocalizaci6n de averias .......................................................................................................................................................... Informaci6n de servicio ....................................................................................................................................................................... 63 73 87 89 92 GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA HERRAMIENTA CRAFTSMAN Siesta herramienta Craftsman fallara por causa de defectos en el material o en la mano de obra en un lapso de un a_o a partir de la fecha de compra, LLAME al 1-800-4-MY-HOME® PARA SOLICITAR LA REPARACION GRATUITA DEL PRODUCTO (o su reemplazo si no se puede reparar la unidad). Siesta herramienta se usa alguna vez para fines comerciales o de alquiler, esta garantia es vAlida Qnicamente por 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia aplica unicamente mientras la herramienta esta en los Estados Unidos. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambien puede usted tenor otros derechos que varien de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Noffman Estates, IL 60179 Sierra de Mesa de 10 pulg. Tipo de motor HP de servicio continuo Amperios Voltios Hertz RPM Inclinaci6n de la hoja Marcha de la hoja Diametro de la hoja Eje de la hoja N0mero de dientes Velocidad de la hoja Tipo de guia Profundidad maxima de corte a 90 grados Profundidad maxima de corte a 45 grados Corte a Io largo maximo a la derecha de la hoja Corte a Io largo maximo a la izquierda de la hoja Mesa frente a la hoja a la profundidad maxima de corte Ancho maximo de la fresa rotativa de ranurar Inducci6n 1.5 15/7.5 120/240 60 3450 R.RM. (R.RM. sin carga) Inclinaci6n izquierda Correa Poly-V 10 pulg. 5/8 pulg. 4O 3450 R.RM. 12-1/2 pulg. 13/16 pulg. Diametro maximo de hoja de la fresa rotativa de ranurar 8 pulg. Ala de mesa izquierda y derecha Peso de la sierra de mesa 10 pulg., hierro fundido 315 Ibs. Haga uso de la protecci6n de circuitos correcta para evitar los choques el_ctricos a si mismo y el da_o a la Sierra de Mesa. No la exponga a la Iluvia ni haga uso de ella en entornos h0medos. Guia y rieles de enclavamiento frontal de aluminio extruido La Sierra de Mesa viene cableada de fabrica para el funcionamiento a 120 V, 60 Hz. Conectar a un circuito ramal de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible o disyuntor de circuitos de retardaci6n de tiempo de 15 amperios. El circuito el_ctrico no podra tener un tama_o de cable menor al #14. Para evitar choques o incendios, reponga el cord6n de energia inmediatamente siesta da_ado en cualquier manera. 3-3/8 pulg. 2-1/4 pulg. 25 pulg. 24 pulg. 50 INSTRUCCIONES SEGURIDAD GENERALES DE 8, El funcionamiento de una Sierra de Mesa puede resultar peligroso si se hace caso omiso de la seguridad y del sentido com_n. El operario debe estar familiarizado con el funcionamiento de la herramienta. Lea este manual para entender su Sierra de Mesa. NO OPERE esta Sierra de Mesa si no entiende plenamente las limitaciones de dicha herramienta. NO haga modificaciones de ningtJn tipo a esta Sierra de Mesa. RECUERDE: Usted es responsable de su propia seguridad. ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA 9, DE MESA 2, 3, 4, Parte del polvo que se crea usando las herramientas el6ctricas contiene productos quimicos que el estado de California reconoce como causantes de cancer, defectos de nacimiento, o daSos en el sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos quimicos son: • El plomo de pinturas con base de plomo • El Silic6n cristalino de ladrillos, cemento, y de otros productos de albaSileria • El arsenico y el cromo de la madera de construcci6n quimicamente tratada El riesgo de estas exposiciones varia, dependiendo de cuantas veces se realiza este tipo de trabajo. Para reducir tu exposici6n a estos productos quimicos, trabaje en un Area bien ventilada, y trabaje con el equipo aprobado de seguridad, tal como mascaras diseSadas para el polvo. 12. MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECClON EN SU SlTIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNClONAMIENTO. 13. EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. Asegt_rese de que el interruptor de potencia se encuentre en la posici6n de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia en el tomacorrientes. 14. QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENIMIENTO de la zona inmediata antes de encender la herramienta. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA. Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3 machos, se le debe enchufar a un tomacorrientes que disponga de 3 contactos el6ctricos. El tercer macho se utiliza para conectar la herramienta a tierra y ofrecer protecci6n contra los choques el6ctricos accidentales. NO quite el tercer macho. Vea las Instrucciones de Conexi6n a Tierra. 15. S(SLO UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de accesorios incorrectos o poco apropiados puede ocasionar heridas graves al operario y ocasionar daSo a la herramienta. Si tiene dudas, consulte el manual de instrucciones que se adjunta con el accesorio especifico. 16. JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNClONAMIENTO SIN ATENDER. Conmute el interruptor de energia a la posici6n de apagado. NO abandone la herramienta hasta que esta se haya detenido por completo. EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO. NO utilice las herramientas el6ctricas en un entorno htJmedo, ni tampoco las exponga a Iluvia. NO utilice herramientas inflamables presentes. 6. MANTENGA SIEMPRE su zona de trabajo limpia, bien alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno con superficies de piso resbalosas a consecuencia de los escombros, la grasa y la cera. 7, 11. SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL TOMACORRIENTES cuando vaya a realizar ajustes, cambiar piezas o realizar cualquier clase de mantenimiento. LEA a conciencia el Manual del Propietario. APRENDA a c6mo hacer uso de esta herramienta para sus aplicaciones diseSadas. 5, UTILICE VESTIMENTA APROPIADA. NO vista ropa holgada, guantes, corbatas ni articulos de joyeria. Estos articulos pueden quedar atrapados en la maquina durante las operaciones y tirar del operario, atray6ndolo hacia las piezas en movimiento. El usuario debe Ilevar una cubierta protectora sobre el cabello, si tiene cabellera larga, para impedir el contacto con cualquier pieza en movimiento. 10. UTILICE PROTECCI(SN OCULAR SlEMPRE. Cualquier herramienta mecanica puede arrojar escombros hacia los ojos durante el funcionamiento, pudiendo esto resultar en heridas oculares graves y permanentes. Los anteojos de uso cotidiano NO son gafas de seguridad. Utilice Gafas de Protecci6n SIEMPRE (que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSI) durante la operaci6n de herramientas mecanicas. Las Gafas de Protecci6n estan disponibles en las tiendas Sears de ventas al detal. El equipo auditivo debe cumplir con la Normativa $3.19 de ANSI. Para evitar las heridas graves y el daSo a la herramienta, lea y obedezca todas las instrucciones de Seguridad y Operaci6n antes de operar la Sierra de Mesa. 1, NO DEBE FORZAR LA HERRAMIENTA a realizar operaciones para las que no fue diseSada. Realizara una labor mas segura y de mejor calidad si se le utiliza para realizar operaciones para las que fue diseSada. 17. NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden producirse heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted hace contacto con la herramienta accidentalmente. el6ctricas si hay gases o liquidos 18. NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la maquina en donde alguien pueda intentar pararse en la herramienta para alcanzarlo. 19. MANTENGA SU EQUlLIBRIO. NO se extienda sobre la herramienta. Haga uso de zapatos con suela de caucho resistente al aceite. Mantenga el piso libre de escombros, grasa o cera. MANTENGA ALEJADOS A LOS NINOS Y VlSlTANTES. NO permita que haya personas en la zona inmediata de trabajo, particularmente cuando la herramienta el6ctrica se encuentre en funcionamiento. 20. MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CUIDADOSAMENTE. Mantenga sus herramientas limpias yen buen estado. Mantenga afiladas todas las hojas y brocas. 51 DIRECTRICES PARA LAS EXTENSIONES ELI CTRICAS 21. REVISE SI HAY PIEZAS DANADAS ANTES DE CADA USO DE LA HERRAMIENTA. Revise todos los protectores cuidadosamente para comprobar que funcionan correctamente y que no estan da_ados, y que realizan sus funciones dise_adas correctamente. Revise el alineamiento, la fijaci6n o la ruptura de las piezas en movimiento. Cualquier protector u otra piezas que se encuentre da_ada debe repararse o reemplazarse inmediatamente. Mientras menor sea el n0mero de calibre, mayor sera el diametro de la extensidn el_ctrica. Si tiene dudas sobre las dimensiones correctas de una extensidn el_ctrica, utilice un corddn mas corto y mas grueso. Una extensidn de dimensiones insuficientes producira una caida en el voltaje de linea, resultando en una p@dida de potencia y el sobrecalentamiento. SOLO UTILICE UNA EXTENSION ELI_CTRICA DE 3 HILOS QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A TIERRA DE 3 MACHOS,Y UN RECEPT/_,CULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA M/_,QUlNA. 22. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS quitando las Ilaves del interruptor, desenchufando las herramientas de los tomacorrientes y haciendo uso de candados. 23. NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA INFLUENCIA DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL. Siesta haciendo uso de una extensi6n el_ctrica a la intemperie, este seguro de que la extensi6n se encuentre marcada con "W-A" ("W" en el CanadA), Io que indica que su uso a la intemperie es aceptable. 24. AFIANCE TODO EL MATERIAL. Siempre que resulte posible, utilice abrazaderas o plantillas para asegurar el material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar sujetar el material con sus propias manos. 25. MANTC'NGASE ALERTA, ESTI_ CONSCIENTE DE LO QUE HACE,Y UTILICE SENTIDO COMUN CUANDO VAYA A OPERAR UNA HERRAMIENTA MECANICA. NO UTILICE LA HERRAMIENTA Sl ESTA CANSADO O BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICAMENTOS. Un momento de descuido durante el uso de herramientas el_ctricas puede resultar en lesiones personales graves. Aseg0rese de que las dimensiones de su extensi6n el_ctrica sean las correctas y que se encuentre en buen estado el_ctrico. Repare siempre una extensi6n el_ctrica da_ada, o procure que una persona experta la repare antes del uso. Proteja sus extensiones el_ctricas contra los objetos filosos, el calor en exceso y de los lugares mojados o ht_medos. 26. UTILICE UNA EXTENSION ELI_CTRICA CORRECTA Y EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer uso de una extensi6n el_ctrica, asegtJrese de utilizar una que sea Io suficientemente fuerte como para transportar la corriente a ser utilizada por su herramienta. Tenga la bondad de referirse a la tabla "CALIBRE MINIMO RECOMENDADO PARA LAS EXTENSlONES ELI_CTRICAS (AWG)" para el dimensionamiento correcto de la extensi6n el_ctrica. Si tiene dudas, utilice la siguiente extensi6n de mayor calibre. FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE 27. DIRECClON DE LA ALIMENTAClON. Alimente el material hacia la hoja o cortadora s61o contra el sentido de la rotaci6n de la hoja o cortadora. 25 PIES DE LARGO 50 PIES DE LARGO 100 PIES DE LARGO 0 a 6 Amperios 18 AWG 16 AWG 16 AWG 6 a 10Amperios 18 AWG 16 AWG 14 AWG 10 a 12 Amperios 16 AWG 16 AWG 14 AWG 12 a 15 Amperios 14 AWG 12 AWG No se recomienda FUNCIONAMIENTO A 240 VOLTIOS SOLAMENTE 52 25 PIES DE LARGO 50 PIES DE LARGO 100 PIES DE LARGO 0 a 6 Amperios 18 AWG 18AWG 16 AWG 6 a 10Amperios 18 AWG 18AWG 14 AWG 10 a 12 Amperios 16 AWG 16AWG 14 AWG 12 a 15 Amperios 14 AWG 12AWG No se recomienda ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA DURANTE EL USO PARA PROTEGER AL OPERARIO CONTRA LOS CHOQUES ELC'CTRICOS. REPONGA CUALQUIER INMEDIATAMENTE. CORDON DANADO O GASTADO PARA LAS MAQUINAS CONECTADAS A TIERRA Y CON CORDON DISENADAS PARA EL USO EN UN ClRCUITO DE SUMINISTRO CON UNA POTENCIA DE RC'GIMEN MENOR A LOS 150 VOLTIOS. EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAMIENTO O AVER|A, la conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para la corriente el_ctrica y reduce el riesgo de los choques el_ctricos. Esta herramienta viene equipada con un cord6n el_ctrico que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el equipo asi como un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe DEBE estar enchufado a un tomacorrientes coincidente que haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipales. Esta herramienta esta diseSada para el uso en un circuito que disponga de un tomacorrientes como el que se ilustra en la FIGURA "IA'. La FIGURA "IA" muestra un enchufe el_ctrico de 3 hilos y un tomacorrientes el_ctrico con conductor de conexi6n a tierra. Si no se encuentra disponible un tomacorrientes debidamente conectado a tierra, se puede hacer uso de un adaptador, segtJn Io ilustrado en la FIGURA "IB", para conectar dicho enchufe provisionalmente al tomacorrientes de 2 contactos que no esta conectado a tierra. El adaptador cuenta con una orejeta rigida que DEBE ser conectada a una conexi6n a tierra permanente, tal como Io es una caja de tomacorrientes debidamente conectada a tierra. SE PROH|BE EL USO DE ESTE ADAPTADOR EN EL CANADA. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO. Haga que un electricista calificado instale el tomacorrientes apropiado si el enchufe no cabe en el tomacorrientes. LA CONEXI()N ELleCTRICA INCORRECTA del conductor de conexi6n a tierra para el equipo puede resultar en el riesgo de choques el_ctricos. El conductor con el aislamiento verde (con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a tierra para el equipo a una terminaci6n viva. PRECAUCI()N: En todos los casos, asegtJrese de que el tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a tierra. Si no esta seguro, haga que un electricista certificado revise el tomacorrientes. CONSULTE con un electricista calificado o personal de servicio si no entiende las instrucciones de conexi6n a tierra completamente, o si no esta seguro que la herramienta esta debidamente conectada a tierra. El motor suministrado con su Sierra de Mesa es un motor monofasico de voltaje doble, 120/240 voltios. Si desea operar su sierra de mesa a 240 voltios, sera necesario reconectar los avances del motor dentro de la caja de empalmes del motor, siguiendo el diagrama de cableado que aparece en la cubierta de la caja de empalmes. El motor suministrado con su Sierra de Mesa es un motor monofasico de corriente alterna y voltaje doble de 120/240 voltios, 60 hertzios. Se envia cableado para las aplicaciones a 120 voltios. Jamas conecte el alambre verde (de tierra) a un terminal vivo. S(SLO UTILICE UNA EXTENSION ELC'CTRICA DE 3 HILOS QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXI(SN A TIERRA DE 3 MACHOS,Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA. ASEGURESE de que el motor este desconectado de la fuente de energia antes de reconectar los avances del motor. Fig. 1A Fig. 1B 120 Voltios 120 Voltios conductor de conexi6n a tierra orejeta del adaptador de conexi6n a tierra conductor de conexi6n a tierra tomacorrientes para tres machos tomacorrientes para dos machos corddn electrico de tres hilos cord6n electricos de tres hilos 53 Tambi_n sera necesario reemplazar el enchufe de 120 voltios suministrado con el motor por un enchufe clasificado por UL/CSA como apropiado para los 240 voltios y la corriente clasificada de la sierra. Comuniquese con un electricista local competente acerca de los procedimientos correctos para instalar el enchufe. La sierra de mesa debe cumplir con todos los c6digos el_ctricos en el ambito local y nacional tras la instalaci6n del enchufe de 240 voltios. Debe observar siempre las precauciones basicas cuando utiliza su Sierra de Mesa. Para reducir el riesgo de lesionamiento, choque el_ctrico o incendio, cumple con las reglas de seguridad que siguen: La sierra de mesa con el enchufe de 240 voltios s61o debe conectarse a un tomacorrientes que disponga de la misma configuraci6n que el enchufe ilustrado en la Figura "1C". No hay adaptadores disponibles para el enchufe de 240 voltios ni tampoco debe usarse ninguno. 240 VOLTIOS LEA y entienda el manual de instrucciones antes de poner la sierra de mesa en funcionamiento. 2, NO OPERE ESTA M/_,QUINA hasta que se encuentre ensamblada e instalada conforme alas instrucciones. 3, tomacorrientes conectado a tierra Fig. 1C 1, 4, NO PERMITA que la sierra de mesa permanezca enchufada al tomacorrientes. La sierra de mesa debe desenchufarse del tomacorrientes cuando no se encuentre en uso y antes de rendir servicio, cambiar hojas y limpiar. 5, COLOQUE el interruptor de energia en "APAGADO" antes de desenchufar la sierra de mesa. machos portadires de corriente @ @ e el macho de conexidn a tierra es el mils largo de los 3 machos 6, ASEGURESE de que el tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a tierra. Si no estA seguro, haga que un electricista competente revise el tomacorrientes. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra persona experta si no esta familiarizado con el uso de esta maquina PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUES ELI_CTRICOS, no utilice la sierra a la intemperie. No la exponga a la Iluvia. Almacenela puertas adentro. 7, OBEDEZCA todos los c6digos el_ctricos y de seguridad, incluyendo el C6digo El_ctrico Nacional (NEC) y las Normas de Salud y Seguridad en el Trabajo (OSHA). Todas la conexiones y cableado el_ctrico deben ser realizadas s61o por personal competente. 8, NO manipule el enchufe ni la sierra de mesa con las manos mojadas. 9, UTIL|CELA s61o como se describe en este manual. Utilice accesorios recomendaos por Sears solamente. 10. JAMAS tire de la Sierra de Mesa por su cord6n de energia. NUNCA permite que el cord6n de energia entre en contacto con bordes filosos, superficies calientes, aceite o grasa. La Sierra de Mesa es para el uso en interiores exclusivamente. No la exponga a la Iluvia, ni haga uso de ella en lugares htJmedos. 11. NO desenchufe la sierra de mesa tirando del cord6n de energia. AGARRE siempre el enchufe y no el cord6n. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECiFICAS PARA LAS SIERRAS MESA 12. REPONGA un cord6n daSado inmediatamente. NO utilice un cord6n o enchufe que esten daSados. NO SE USE si la sierra de mesa funciona debidamente, o si ha sido daSada, dejada a la intemperie o si ha entrado en contacto con el agua, devu_lvala a un Centro de Servicio Sears. DE ASEGURESE de que las mascaras o respiradores tienen aprobaci6n MSHA / NIOSH. 13. NO utilice la sierra de mesa como juguete. NO LA UTILICE si hay niSos presentes. El funcionamiento de cualquier sierra de mesa puede tener como consecuencia la expulsi6n de escombros hacia sus ojos, Io que puede resultar en heridas oculares graves. UTILIOE SIEMPRE Gafas de Protecci6n (que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSI) cuando vaya a hacer uso de la sierra de mesa. Las Gafas de Seguridad estan disponibles en las tiendas Sears de ventas al detal. Mantenga los pulgares y los dedos alejados de la hoja mientras que esta se encuentre girando. 14. La Sierra de Mesa esta diseSada para el uso dom_stico o el uso comercial ligero SOLAMENTE. 15. CONECTE la sierra de mesa a un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones conexi6n a tierra. de 16. UTILICE SIEMPRE los protectores cuando resulte posible hacerlo. Revise que esten en su sitio, afianzados y funcionando correctamente. 54 17. EVlTE LOS CONTRAGOLPES • Manteniendo alquitran. haciendo Io siguiente: 29. APOYE los materiales la hoja afilada y libre de oxidaci6n y 30. APAGUE LA SIERRA y desench0fela de la fuente de energia. Limpie la mesa / zona de trabajo antes de abandonar la sierra. BLOQUEE el interruptor de ARRANQUE / PARADA (START/STOP) con el candado suministrado para impedir el uso desautorizado. • Manteniendo la guia de corte a Io largo paralela con la hoja de la sierra. • Usando el protector de la hoja de la sierra y el ensamblado del hendidor para todas las operaciones posibles, incluyendo el aserrado directo. 31. POSlCIONE SlEMPRE la guia auxiliar por Io menos 2 pulgadas en frente de la hoja de la sierra cuando vaya a usar la guia auxiliar como tope de parada durante el corte transversal. • Empujando el material mas alia de la hoja de la sierra antes de soltarlo. • No cortando a Io largo jamas ning0n material que este torcido o alabeado, o que no disponga de un borde recto para guiarlo a Io largo de la guia de corte. 32. El ala de extensi6n derecha DEBE ESTAR plenamente ensamblado y la cubierta del motor debe estar cerrada y afianzada antes de que se conecte la sierra de mesa a la fuente de energia. • Usando tablas de refrentado cuando no pueda utilizarse el protector de hoja y el ensamblado del hendidor. • No aserrando jamas una pieza de material grande que no pueda controlarse. 33. DIRECClON DE LA ALIMENTAClON. Alimente el trabajo en una lamina o un cortador contra la direcci6n de la lamina o un cortador solamente. • No usando jamas la guia durante el corte transversal. • No aserrando jamas un material con nudos sueltos u otras imperfecciones. 34. INFORMAClON ADIClONAL sobre el funcionamiento seguro y correcto de este producto esta disponible de parte del National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 en el Manual de Prevenci6n de Accidentes para Operaciones Industriales asi como en las Hojas de Datos de Seguridad suministradas por el NSC. Tenga la bondad de referirse tambi_n a los Requisitos de Seguridad para la Maquinaria de Ebanisteria ANSI 01.1 de la American National Standards Institute y el Reglamento OSHA 1910.213 del U.S. Department of Labor. 18. RETIRE las piezas troceadas y los escombros de la mesa antes de arrancar la sierra. La vibraci6n de la sierra puede hacer que se muevan hacia la hoja de la sierra, expulsandolas. Despu_s de realizar el corte, apague la sierra. Cuando la hoja se haya detenido por completo, desenchufe la sierra y retire los escombros. 19. JAMAS ARRANQUE hoja. la sierra con el material contra la 20. JAMAS realice operaciones "a mano libre". Haga uso de la guia de corte o de la guia de ingletes para orientar y guiar el material. Sujete el material firmemente contra la escuadra de ingletes o la guia de corte. 35. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Refi_rase a elias con frecuencia y utilicelas para instruir a los demas. Las fuentes que aparecen a continuaci6n tienen informaci6n disponible acerca de la venta y funcionamiento correcto de esta herramienta: 21. UTILICE una varilla o varillas de empuje para cortar materiales angostos a Io largo. Power Tool Institute 1300 Summer Avenue Cleveland, OH 44115-2851 www.powertoolinstitute.org 22. EVITE OPERACIONES Y POSICIONES MANUALES TORPES en las que un deslizamiento repentino puede hacer que su mano haga contacto con la hoja de la sierra. 23. MANTENGA National Safety Council 1121 Spring Lake Drive Itasca, IL 60143-3201 brazos, manos y dedos alejados de la hoja. 24. JAMAS ponga ninguna parte de su cuerpo en linea con el trayecto de la hoja de la sierra. 25. JAMAS hoja. largos o anchos correctamente. American National Standards Institute 25West 43rd. St, 4th Floor New York, NY. 10036 ANSI 01.1 Safety Requirements For Woodworking Machines WWW.ANSI.ORG intente alcanzar alrededor ni por encima de la 26. JAMAS intente liberar una hoja atascada sin primero apagar y desenchufar la hoja de la fuente de energia. U.S. Department of Labor Regulations OSHA 1910.213 Regulations WWW.OSHA.GOV 27. JAMAS realice labores de trazado, ensamblado o montaje sobre la mesa / zona de trabajo cuando la maquina se encuentre en funcionamiento. 28. JAMAS reestablezca el bot6n de sobrecarga termica sin haber apagado antes la sierra de mesa. 55 Alefriz - Muesca cuadrada en el borde del material. Goma, alquitran o resina - Residuo pegajoso y basado en la savia producido por los productos de madera. Contragolpe - Cuando el material es arrojado hacia el operario durante una operaci6n de corte en el momento que el material hace contacto inicial con la hoja, o si el material hace constricci6n sobre la hoja. Los contragolpes son peligrosos y pueden resultar en heridas graves. Gradacion de la hoja de la sierra - La distancia en que las puntas de la hoja de la sierra estan anguladas hacia afuera desde el grosor de la hoja. La gradaci6n de los dientes de la hoja de la sierra permite que el cuerpo de la hoja atraviese todos los cortes con seguridad. Corte a Io largo - La operaci6n de hacer un corte a Io largo de la veta a siguiendo la Iongitud de la pieza de madera Ladeo - El mal alineamiento de la hoja con las ranuras de ingletes, o cuando la hoja no esta paralela con las ranuras de ingletes. Corte compuesto - La operaci6n de hacer cortes tanto de biselado como de ingletes a la misma vez. Mano libre - Una operaci6n muy peligrosa para efectuar un corte sin hacer uso de la guia de corte ni la escuadra de ingletes durante una operaci6n de corte. Los cortes a mano libre jamas deben realizarse con una Sierra de Mesa. Corte de biselado - La operaci6n de hacer cualquier corte con la cuchilla fijada en un angulo que no sea 90 °. Corte de ingletes - La operaci6n de hacer un corte utilizando la escuadra de ingletes a cualquier angulo que no sea de cero grados. Mesa / zona de trabajo - La superficie total de la parte superior de la sierra de mesa sobre la que descansa el material mientras que se realizan operaciones de montaje o de corte. Corte repetido - La operaci6n de realizar un corte para reducir el grosor del material. Refrentado - Dispositivo accesorio que puede hacerse o comprarse para ayudar a la guia o sujetar un material durante las operaciones de corte. Corte transversal - La operaci6n de realizar un corte a Io ancho del grano o el ancho del material. Trayecto de la hoja de la sierra - La zona que esta directamente en linea con la hoja, incluyendo la zona por encima, por debajo y por delante de la misma. Dedos anti-contragolpe - Dispositivo de seguridad conectado al protector de hoja y al ensamblado del hendidor diseSado para evitar la expulsi6n de un material durante las operaciones de corte. Vara de empuje - Dispositivo accesorio que puede hacerse o comprarse para ayudar a empujar el material a traves de la hoja. Se hace uso de una vara de empuje para evitar que las manos del operario entren en contacto con la hoja durante el corte a Io largo de materiales angostos. Eje - El eje sobre el cual esta montada la hoja o la herramienta cortante de accesorio. Entalladura - El material que es removido por la cuchilla durante cualquier operaci6n de corte. Con aserrar. El proceso de cortar adentro que la lamina corta totalmente a trav_s del objeto. Fresa rotativa de ranurar - Corte no directo que produce una muesca cuadrada. Una fresa rotativa tiene, tipicamente, un ancho de 1/8 a 13/16 pulg. Una fresa rotativa requiere un conjunto especial de hojas que no estan incluidas con esta sierra de mesa. 56 ACCESORIOS DISPONIBLES Sears podra recomendar manual. Podrian encontrarse disponibles en su Departamento de Ferreteria Sears o consulte el Catalogo de Herramientas Manuales y Mecanicas Sears o visite WWW.SEARS.COM para obtener informaci6n sobre los siguientes accesorios: ARTJCULO no listados en este Consulte su Departamento de Ferreteria de Sears mas cercano o el Catalogo de Herramientas EI6ctricas y de Mano de Sears para otros accesorios. NUMERO DE EXISTENCIA * Guia Auxiliar, Guia de Corte a Io Largo * Extensi6n y Tope de Parada de la Escuadra de Ingletes * Abrazadera de Material, otros accesorios No utilice ningOn accesorio a menos que haya leido cabalmente el Manual del Propietario para dicho accesorio. 29878 29879 Escuadra de Ingletes * Conducto de Polvo con Puerto de Polvo 29880 22102 * * * * 29881 29882 29885 Ensamblado de Micro-Ajuste Inserci6n de Mesa - Estandar Inserci6n de Mesa - Fresa Rotativa Inserci6n de Mesa - Cabezal de Corte para Moldura * Inserto de la mesa - Sin espacio libre * Sistema de Guias S61o utilice accesorios recomendados para esta Sierra de Mesa. El uso de otros accesorios puede ocasionar lesiones graves y producir da_o a la Sierra de Mesa. 29887 29889 32371 CONSTRUYENDO UNA TABLA DE BISELADO Fig. 2A 24" [ [ La entalladura debe guardar una _ distancia aproximada de 1/4 de pulg.- r I I I [ 5" Fig. 2B La Figura 2A ilustra las dimensiones para hacer una tabla de biselado tipica. El material del cual esta hecho la tabla de biselado debe ser una pieza de madera recta que est6 libre de nudos y grietas. Las tablas de biselado se utilizan para mantener el trabajo en contacto con la guia y la mesa para impedir los contragolpes. Afiance la tabla de biselado a la guia y la mesa de manera que el borde delantero de la tabla de biselado apoye el material hasta que se haya realizado el corte. Utilice tablas de biselado para todas las operaciones de corte que no sean de paso yen las que debe retirarse el protector y el ensamblado del hendidor. Reponga siempre el protector y el ensamblado del hendidor una vez completadas las operaciones de corte que no sean de paso. Ver figura 2B. / 57 CONSTRUYENDO UNA VARA DE EMPUJE Durante el corte a Io largo de materiales con menos de 4 pulgadas de ancho, se debe hacer uso de una vara de empuje para completar la alimentaci6n. Puede construirse facilmente utilizando material descartado y siguiendo el patr6n ilustrado en la Figura 2C. Fig. 2C ...., \ \ \ \ \ \ \ \ J La vara de empuje debe estar hecha con madera de 3/4 6 1/2 pulgada o con un grosor inferior al ancho del material a cortarse. La figura 2C debe copiarse y hacerse a escala, de tal manera que las rejillas sean de 1/2 pulgada cuadrada. Esta copia puede emplearse en la construcci6n de su vara de empuje. 58 DESEMPACANDO EL CONTENIDO Y REVISANDO Fig. 3-1 La sierra de mesa es una maquina pesada. Se requieren dos personas para desempaquetarla y levantar la sierra de mesa. Esta sierra de mesa requerira cierta cantidad de ensamblado. Esta sierra de mesa y su guia se envian en una sola caja. Esta caja tambi_n incluye una caja de piezas para la sierra. 1. Remueva las piezas de todas las cajas y col6quelas sobre una superficie de trabajo limpia. 2, Se requieren dos o m_,s personas para levantar la sierra de mesa de la paleta de embarque. 3. Remueva cualquier material y revestimiento protectivo de todas las piezas y de la sierra de mesa. El revestimiento de las piezas puede quitarse con rociar WD-40 sobre elias y limpiandolas con un paso suave. Podra ser necesario repetir este proceso varias veces antes de poder quitar todo el revestimiento protectivo. PRECAUCION: No utilice acetona, gasolina ni diluyente de laca para quitar ningtJn revestimiento protectivo de su sierra de mesa. 4. Tras la limpieza, aplique una cera en pasta de buena calidad sobre cualquier superficie sin pintar. AsegtJrese de pulir la cera antes del montaje. 5. Compare los articulos con abajo. Verifique que todos antes de desechar la caja Ilame a la Linea de Ayuda 12 las figuras que aparecen los articulos esten presentes de envio. Si faltan piezas, al Cliente al 1-800-897-7709. \ 11 El ala de extensi6n derecha debe estar plenamente ensamblado y la cubierta del motor debe estar cerrada y afianzada antes de que se conecte la sierra de mesa a la fuente de energia. Si Ilegara a faltar cualquier pieza, no intente enchufar el cord6n de potencia y encender la sierra de mesa. La sierra de mesa s61o podra encenderse despu_s de que se hayan obtenido todas las piezas y estas hayan sido instaladas correctamente. SIERRA DE MESA 1. Ensamblado de sierra de mesa 2. Ala de extensi6n, hierro fundido (2) 3. Volante de mano (2) 4. Perilla de cierre del volante de mano (2) 5. Vara de montaje del hendidor 6. Ensamblado del soporte del hendidor 7. Gancho para Ilaves 9. Gancho de la guia (2) 10. Correa Poly-V 11. Ensamblado del protector de hojas y del hendidor 12. Puerto de polvo 13. Ensamblado de pata (2) 14. Tirante de tracci6n (2) 15. Conducto de polvo 16. Interruptor 17. Hoja de la sierra (no ilustrada) 14 15 59 \ \ \ \ GU|A Fig. 3-2 20. Guia auxiliar 21. Ensamblado de la guia de corte a Io largo 21 20 23 22 24 22. Riel delantero de la guia, derecho 23. Riel delantero de la guia, izquierdo 24. Riel trasero de la guia (2) 25. Perilla de abrazadera con tuerca especial (2) 26. Ensamblado de microajuste 27. Conector al riel posterior de la guia 28. Tapa de extremo del riel delantero, derecho 27 29. Tapa de extremo del riel delantero, izquierdo 30. Barra de alineaci6n del riel delantero de la guia (2) V 25 ESCUADRA DE INGLETES 28 Fig. 3-3 40. Escuadra de ingletes 41. Guia de corte transversal 41 / 42. Tope de profundidad 43. Ensamblado de abrazadera 44. Tornillo de cabeza hueca hexagonal MS x 20 mm (3) 45. Arandela plana MS (3) \ 46. Tuerca cuadrada MS (3) 47. Vara elevadora 48. Perilla (2) 6O 29 30 Fig. 3-4 ©© TORNILLODE CABEZAHEXM8 x 1.25x 25 mm TORNILLODE CABEZAHEXM8 x 1.25x 30 mm Q TORNILLODE CABEZAHEXM6 x 12 mm @E! @B TUERCAHEX M8 x 1.25 TUERCAHEX 5/16pulg.-18 @ B @ TUERCA CUADRADAM6 TORNILLODE CABEZAHUECAHEX M5 x 2Omm B TUERCAHEX CUADRADAM5 @1 TORNILLODE CABEZACUADRADAM8 x 1.25x 35 mm ARANDELA PLANA ESPECIAL © (DI: 5.3 mm, DE: 12 mm, GROSOR: 12 mm) © TORNILLODE CABE7AHUECAHEXM8 x 1.25 x 25 mm TORNILLODE CABE7AHUECAHEXM8 x 1.25 x 35 mm TORNILLOAUTOROSCADOR DE CABEZA REDONDAM4 x 8 mm PERNO DECARROCERIA5/16-18 x 5/8 pulg. TORNILLOAUTOROSCADOR DE CABEZA REDONDAM4 x 16 mm ARANDELAPLANA M8 ©H ARANDELAPLANA 5/16 pulg. ARANDELA DE CIERRE M8 ARANDELA DE ClERRE 5/16 pulg. Los estuches de ferreteria no estan identificados ni etiquetados. Consulte el diagrama de ferreteria para ayudar a Iocalizar la pieza correcta. Ver figura 3-4. Estuche de Ferreteria para Alas de Extension (OR92013) incluye: Estuche de Ferreteria para Patas de Gabinete y Conducto de Polvo (#OR92019) incluye: Arandela Plana M8 (8) Arandela Plana M8 (16) Arandela de Cierre M8 (8) Arandela Plana 5/16 pulg. (8) Tornillo de Cabeza Hexagonal M8 x 1.25 x 30 mm (8) Arandela de Cierre M8 (12) Arandela de Cierre 5/16 pulg. (8) Estuche de Ferreteria para Riel Posterior (OR92016) incluye: Tornillo de Cabeza Hexagonal M8 x 1.25 x 25 mm (12) Arandela Plana M8 (8) Tuerca Hexagonal M8 (8) Arandela de Cierre (6) Tuerca Hexagonal 5/16 pulg. (8) Perno de Carroceria 5/16-18 x 5/8 pulg. (8) Tornillo de Cabeza de Bot6n M8 x 1.25 x 25 mm (4) Tornillo de Cabeza de Bot6n M8 x 1.25 x 35 mm (2) Ferreteria para Interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (Ferreteria acabado en Oxido Negro) Tuerca Hexagonal M8 (2) Tornillo de Cabeza Hexagonal M6 x 12 mm (2) Estuche de Ferreteria para Riel Delantero (OR92017) incluye: Tuerca Cuadrada M6 (2) Arandela Plana M8 (4) Ferreteria Varia: Arandela de Cierre M8 (4) Tornillo de Chapa Metalica M4 x 8 mm (6) Tornillo de Cabeza Cuadrada M8 x 1.25 x 35 mm (4) Tornillo de Chapa Metalica M4 x 16 mm (4) Tornillo Roscador de Cabeza Redonda 1/4-20 x 3/8 pulg. (4) Tuerca Hex M8 (4) 61 27 2 26 5 4 3 8 6 7 9 11 10 12 25 23 13 14 15 22 16 17 21 1. Ensamblado del hendidor 2O 10. Riel trasero 20. Volante de mano de elevaci6n de hoja 2. Protector de hoja 11. Guia auxiliar 3. Dedos anticontragolpe 12. Riel delantero con escala 21. Perilla de cierre del volante de mano 4. Hoja 13. Perilla de microajuste 22. Gancho de la guia 5. Pieza de inserci6n para alinear cortes 14. Agarradera de cierre de la guia de corte a Io largo 23. Volante de mano de biselado 6. Superficie de la mesa 15. Cubierta del motor 24. Perilla de cierre del volante de mano de biselado 7. Ala de hierro fundido de 10 pulg. 16. Escuadra de biselado 8. Ret_n de la guia trasera (no ilustrada) 17. Gabinete de 3/4 9. Guia de corte a Io largo 19. Pie de caucho 18. Pata del gabinete 62 25. Interruptor de encendido/apagado 26. Escuadra de ingletes de lujo 27. Ranura de la escuadra de ingletes HERRAMIENTAS REQUERIDAS 3, Se requieren las siguientes herramientas para el montaje y el alineamiento. Aviso: Se suministran dos Ilaves de hoja y cinco Ilaves hexagonales con su sierra de mesa. Las herramientas restantes son herramientas tipicas de taller y no se incluyen con su sierra de mesa. Llave de 18 mm Llave de 13 mm Llave de 10 mm Conecte dos tirantes de tracci6n (F) por dentro y entre las patas delanteras y traseras ya conectadas al gabinete con (G) ocho pernos de carroceria 5/16-18 x 5/8 pulg., arandelas planas de 5/16 pulg., arandelas de cierre de 5/16 pulg. y tuercas hexagonales 5/16-18 y afiance toda la ferreteria de manera segura. Ver la figura 4-1. MONTAJE Llave de 8 mm Llave hexagonal de 3/16 pulg. Destornillador Phillips #2 DEL CONDUCTO DE POLVO Figura 5-1 D La sierra de mesa es una maquina pesada. Podran requerirse dos personas para ciertas operaciones de montaje. \ A NO monte la sierra de mesa hasta que este seguro que la herramienta este desenchufada. NO monte la sierra de mesa hasta que este seguro que el interruptor de energia este en la posici6n de "apagado" (OFF). Para su seguridad personal, NO conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la maquina se encuentre completamente montada y haya leido y entendido este Manual del Operario cabalmente. MONTAJE DE LAS PATAS DEL GABINETE B C ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energia. 1, Coloque la mesa boca abajo para que descanse sobre la mesa de hierro fundido. PRECAUCION: La sierra de mesa es pesada; se requieren dos personas para esta operaci6n. Este seguro de colocar cart6n sobre el suelo para proteger la superficie de la mesa. 1, Figura 4-1 2, A E Coloque la mesa boca arriba. PRECAUClON: La sierra de mesa es pesada; se requieren dos personas para esta operaci6n. Figura 5-2 F B Conecte el ensamblado del conducto de polvo (A) al fondo del gabinete de la sierra de mesa, asegurando que la abertura (B) en el conducto de polvo apunte hacia la parte posterior de la sierra de mesa (C). Utilice (D) cuatro tornillos de cabeza hexagonal M8 x 25 mm y arandelas de cierre M8 y apriete toda la ferreteria. Ver la figura 5-1. A D G D C F 2, Conecte los ensamblados de pata (A) al frente (B) y parte posterior (C) del gabinete de la sierra de mesa colocando (D) ocho tornillos de cabeza hexagonal M8 x 25 mm y ocho arandelas planas M8 hacia abajo a trav_s de los agujeros de montaje en el ensamblado de patas y el gabinete (E). Coloque una arandela plana M8, arandela de cierre M8 y tuerca hexagonal M8 sobre cada uno de los ocho tornillos que conectan el ensamblado de patas al gabinete. No apriete la ferreteria del todo en este momento. Ver la figura 4-1. 3. 63 Conecte el puerto de polvo (E) al conducto de polvo (F) con cuatro tornillos autoroscantes de cabeza redonda 1/4-20 x 3/8 pulg. Ver la figura 5-2. MONTAJE DE LA CORREA POLY-V 3, ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energia. Figura 6-1 B Coloque un alineador (C) perpendicular a la sierra de mesa (D) y al ala de extensi6n (E). AsegOrese de que la cara frontal del ala de extensi6n (F) permanezca plana hacia la cara frontal de la tabla principal (G). Ajuste el ala de extensi6n de tal manera que su superficie quede al mismo nivel de la tabla principal. Apriete firmemente los cuatro tornillos de cabeza hexagonal M8 x 30mm. Ver fig. 7-2. Fig. 7-2 A D E C C G I, Asegt_rese de que todo el material de embalaje haya sido removido del interior del gabinete. 2. Abra la cubierta del motor y coloque la correa Poly-V (A) del motor sobre la polea de la hoja (B). Ver la figura 6.1 3, 4. Levante el motor (C) cuidadosamente y coloque la correa debajo de la polea del motor (no ilustrada). Asegt_rese de que las muescas en "V" en la correa coincidan con las muescas en "V" de la polea de la hoja y el motor. Ver figura 6-1. Baje el motor cuidadosamente motor. MONTAJE 1, 2, 4, Ajuste los cuatro tornillos (A) hasta que el ala de extensi6n m_.s lejana de la tabla principal quede nivelada con el borde recto. NOTA: Pueden ser necesarias varias combinaciones de apretar / aflojar los tornillos hasta Iograr que el ala de extensi6n se nivele con la tabla principal. y cierre la cubierta del 5. Repita los pasos 1 al 4 con el ala de extensi6n restante. DE LAS ALAS DE EXTENSION Antes de instalar las alas de extensi6n en la sierra de mesa, enrosque los cuatro tornillos M6 x 15mm (A) en los agujeros ya previamente perforados en las alas de extensi6n. Por el momento s61o atornillelos 1/3 del camino. Ver fig. 7-1. MONTAJE DEL VOLANTE DE MANO ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energia. Usando cuatro tornillos de cabeza hexagonal M8 x 30mm, 4 arandelas de seguridad M8 y 4 arandelas planas M8 (B), monte el ala de extensi6n a la tabla principal. No apriete completamente en este momento. Figura 8-1 Fig. 7-1 D B A 64 1, Coloque uno de los volantes de mano (A) sobre el eje de biselado (B) Iocalizado en el lado del gabinete. La ranura (C) en el dorso del volante debe alinearse con el pasador (D). Ver la figura 8-1. 1, Monte ambos ganchos de guia (A) al lado izquierdo del gabinete (B) usando cuatro tornillos de chapa metalica M4 x 8 mm, no ilustrados. Ver la figura 9-1. 2, Monte el gancho de Ilave (C) sobre los ganchos de guia usando dos tornillos de chapa metalica M4 x 8 mm, no ilustrados. Ver la figura 10-1. Figura 8-2 MONTAJE DEL PROTECTOR HOJAS Y HENDIDOR E DE ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energia. 1. Afloje el perno de reten de la pieza de inserci6n de mesa y quite la pieza de inserci6n de mesa. Figura 10-1 B 2, Enrosque la perilla de cierre (E) sobre el extremo roscado del eje (F). Ver la figura 8-2. 3, Repita los pasos anteriores para montar el volante restante y la perilla de cierre sobre el eje de elevaci6n y bajada de la hoja, Iocalizado al frente del gabinete. MONTAJE DE LA LLAVE Y GANCHO DE GUiA 2, ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energia. Figura 9-1 Coloque el extremo roscado de la vara de montaje del hendidor (A) a trav6s del agujero (B) en la parte posterior del gabinete. Coloque una tuerca hexagonal M12 (no ilustrada) sobre el extremo roscado de la vara de montaje del hendidor dentro del gabinete y afiancelo de manera segura. Ver las figuras 10-1 y 10-2. Aviso: Coloque una Ilave de 18 mm sobre la parte hexagonal y una Ilave de 13 mm sobre las partes planas de la vara del hendidor y apri6telas. Figura 10-2 C A 3. 65 Coloque el ensamblado del soporte del hendidor (C) sobre la vara de montaje el hendidor. Ver las figuras 10-2 y 10-3. Figura 10-3 Figura 10-5 0 Q \ N P 4, 5, Coloque el punto de conexi6n delantero (D) del protector de hoja y del ensamblado del hendidor (H) sobre el punto de conexi6n delantero que carece de herramientas (E). Coloque la ranura de conexi6n trasera (F) sobre las roscas de la perilla del soporte del hendidor (G). Afiance la perilla del soporte del hendidor de manera segura. Aviso: Sera necesario posicionar el ensamblado del soporte del hendidor de manera que se ajuste al protector de hoja y al ensamblado del hendidor por encima de la vara de montaje del hendidor. Ver la figura 10-3. 7, Quite la tuerca hexagonal (K) y la pestaSa exterior (J) del arbol de la hoja (I). Aviso: El arbol esta roscado a la derecha; para aflojar la tuerca hexagonal, girela en sentido antihorario. Ver la figura 10-4. Coloque una escuadra (N) sobre la mesa de la sierra y contra el ensamblado del hendidor (O) detras de los dedos anticontragolpe (P). Realice ajustes al ensamblado del soporte del hendidor (Q) de tal manera que el hendidor quede cuadrado con la mesa de la sierra. Una vez cuadrado, afiance los dos tornillos de cabeza hueca hexagonal por debajo del ensamblado de soporte del hendidor. Ver la figura 10-5. Figura 10-6 U Figura 10-4 M H \ 6, Coloque la hoja de sierra de 10 pulg. (H) sobre el eje de la hoja (I); asegtJrese de que los dientes de la hoja apunten hacia abajo al frente de la mesa de la sierra. Coloque la pestaSa exterior (J) y la tuerca hexagonal (K) sobre el eje de la hoja y apriete la tuerca hexagonal manualmente. Coloque la Ilave de boca de la hoja (L) sobre las partes planas de la pestaSa interior de la hoja (no ilustrada) y la Ilave de extremo de caja (M) de la hoja sobre la tuerca hexagonal, apretandolas seguramente. Aviso: El eje de la hoja tiene un roscado derecho; para afianzar la tuerca hexagonal, girela en sentido horario. Ver la figura 10-4. 8, Coloque una regla (R) contra el lado izquierdo de la hoja de la sierra (S), alineando el hendidor (T) de tal manera que quede en linea recta con la hoja, y apretando el tJnico tornillo de cabeza hueca hexagonal (U) en la parte superior del ensamblado de soporte del hendidor. Ver la figura 10-6. 9, Monte la pieza de inserci6n de la mesa y apriete el perno de reten de la pieza que fue quitada en el paso 1. 10. Si existe cualquier problema con la falta de cuadrado del soporte de conexi6n del hendidor delantero y la mesa de la sierra o el alineamiento de la hoja, consulte "ALINEAMIENTO DEL SOPORTE DEL HENDIDOR" en la secci6n de Operaciones y Ajustes de este manual. 66 NIONTAJE DE LA GUIA DE CORTE A LO LARGO 5. ASEGURESE de que la sierra de mesa est6 desconectada de la fuente de energia. Figura Deslice las cabezas de los cuatro tornillos de cabeza hexagonal M8 x 35 mm (F), dos de cada extremo del riel delantero, al interior del riel delantero. Aviso: El riel delantero aOn sigue posicionado boca abajo sobre la sierra de mesa. Posicione los tornillos de manera que puedan alinearse con los dos agujeros en la parte delantera de la sierra de mesa y con un agujero en cada ala de extensi6n (G). Ver la figura 11-2. 11-1 6. C C A B "D Coloque el riel delantero contra el frente de la sierra de mesa con los cuatro tornillos atravesando los cuatro agujeros en la mesa de la sierra y las alas de extensi6n. Coloque una arandela plana M8, arandela de cierre M8 y tuerca hexagonal M8 sobre cada uno de los cuatro tornillos en la parte trasera de la mesa de la sierra y las alas de extensi6n. No apriete las cuatro tuercas hexagonales del todo en este momento. Figura 11-3 H B A 1. Las barras de alineamiento (B) cuentan con tornillos de fijaci6n (A) ya instalados. Aseg0rese de que los tornillos de fijaci6n est6n parejos con la cara de la barra de alineamiento. Ver la figura 11-1. 2. Coloque ambos rieles delanteros de la guia (C) boca abajo sobre la sierra de mesa. Aseg0rese de que el riel derecho de la guia este en el lado derecho y que el riel delantero izquierdo est6 en el lado izquierdo. Revise que ambas escalas en los rieles delanteros tengan la marca de 1 pulgada cerca de la otra. Ver la figura 11-1. 3. 4. Inserte ambas barras de alineaci6n a mitad de camino dentro de las ranuras trasera (D) e inferior (E) para tuercas cuadradas en el riel delantero derecho. Apriete los tornillos de fijaci6n ligeramente para sostener la barra de alineaci6n en el riel delantero. Ver la figura 11-1. Deslice el riel delantero izquierdo sobre las barras de alineaci6n y contra la otra mitad del riel derecho. AsegOrese de que ambas secciones de los rieles delanteros est6n planas y rectas entre si. Apriete los tornillos de fijaci6n ligeramente en ambas barras de alineaci6n. Vuelva a revisar que el riel delantero se encuentre piano y recto, y luego afiance todos los tornillos de fijaci6n de manera segura. Figura 11-2 7. F F / O G G 67 Eleve la hoja de la sierra (H) y coloque una regla (I) contra el lado derecho de la hoja de la sierra, extendi6ndose mas alia del frente de la mesa de la sierra. El borde del riel delantero derecho (J) debe estar alineado con el lado derecho de la hoja de la sierra, segOn la regla. Ver la figura 11-3. Figura 11-4 Figura 11-6 R 8. 12. Utilizando una escuadra de combinaciones, aseg0rese de que el riel trasero est6 nivelado con la mesa de la sierra, y que las alas de extensi6n est6n por debajo del fondo de las ranuras de la escuadra de ingletes. Apriete toda la ferretefia de manera segura posteriormente. Ver la figura 11-4. Usando una escuadra de combinaciones (K), aseg0rese de que el riel delantero (L) est6 nivelado sobre la sierra de mesa y las alas de extensi6n. Luego, apriete las cuatro tuercas hexagonales de manera segura. Ver la figura 11-4. Figura Figura 11-7 Z 11-5 AC S N R T o Q U Y W P V 9. Monte el riel trasero del lado izquierdo (M) al lado izquierdo trasero de la sierra de mesa (N). Conecte el riel trasero (M) a la mesa (N) con dos tornillos de cabeza bot6n hexagonal M8 x 25 mm, arandelas de cierre M8 y arandelas planas M8 (O). Conecte el riel trasero al ala de extensi6n con un tornillo de cabeza bot6n hexagonal M8 x 35 mm, arandela plana M8, arandela de cierre M8 y tuerca hexagonal M8 (P). AsegOrese de que el riel trasero se encuentre por debajo del fondo de las ranuras (R) de la escuadra de ingletes. Ver las figuras 11-5 y 11-6. 13. Monte los dos cursores (U) al ensamblado de la guia de corte a Io largo (V) utilizando cuatro tornillos de cabeza troncoc6nica M5 x 16 mm y arandelas de cierre M5 (W). Ver la figura 11-7. 14. Levante la agarradera de la guia de corte a Io largo (X) y coloque la guia sobre la mesa de la sierra con el cuerpo de la guia en el riel delantero. Con la agarradera de cierre de la guia de corte a Io largo en posici6n elevada, podra deslizar la guia de un lado a otro a trav6s de la mesa de la sierra. El empujar la agarradera de cierre de la guia de corte a Io largo hacia abajo enclavar_, la guia e impedir_, su movimiento. Ver la figura 11-7. 10. Deslice el conector del riel trasero (S) dentro del riel trasero izquierdo, ya ensamblado. Ver la figura 11-5. 11. Deslice el riel trasero del lado derecho (T) sobre el conector del riel trasero. Monte el riel trasero derecho a la mesa de la sierra con dos tornillos de cabeza bot6n hexagonal M8 x 25 mm y al ala de extensi6n con un tornillo de cabeza bot6n hexagonal M8 x 35 mm, arandela plana M8, arandela de cierre M8 y tuerca hexagonal M8. Ver la figura 11-6. 15. Alinee el lado izquierdo de la guia (AB) a cierta distancia del lado derecho (AC) de la ranura de la escuadra de ingletes derecha y enclave la guia. Ver la figura 11-7. 16. Utilice una cinta de medir para medir la distancia desde el lado derecho de la hoja de la sierra hasta el lado izquierdo de la guia. 68 17. Monte el cursor (U) al lado derecho de la cruceta de la guia con dos tornillos de cabeza troncoc6nica M5 x 16 mm y arandelas de cierre M5 (W). No apriete los tornillos del todo. Ver la figura 11-7. ENSAMBLADO DE LA GUIA ALiXlLIAR POSICIONE siempre la guia auxiliar al menos 2 pulgadas al frente de la hoja de la sierra cuando vaya a utilizar la guia auxiliar como tope de parada durante los cortes transversales. 18. Alinee el cursor con la escala (Z) para que la raya negra delgada (Y) se encuentre en el mismo n0mero que la distancia medida en el paso 16. Apriete los tornillos del cursor. 19. Remueva la guia de la mesa y reposici6nela en el lado izquierdo de la hoja de la sierra. Alinee el lado derecho de la guia a cierta distancia del lado izquierdo de la ranura de la escuadra de ingletes izquierda y enclave la guia. Figura 13-1 D B C 20. Utilice una cinta de medir para medir la distancia entre el lado izquierdo de la hoja de la sierra hasta el lado derecho de la guia. A 21. Monte el segundo cursor al lado izquierdo de la cruceta de la guia con dos tornillos de cabeza troncoc6nica M5 x 16 mm y arandelas de cierre M6. No apriete los tornillos del todo. 22. Alinee el cursor con la escala de manera que la raya negra delgada se encuentre en el mismo n0mero que la distancia medida en el paso 20. Apriete los tornillos del cursor. Figura 11-8 AA Para conectar la guia auxiliar (A) al ensamblado de la guia principal (B), enrosque dos perillas de abrazadera (C) a trav6s de la parte superior de la guia auxiliary dentro de una tuerca cuadrada especial 1/4-20, no ilustrada. Ver la figura 13-1. 2. 3. 23. Aviso: La guia de corte a Io largo viene con un ret_n trasero (AA) integrado al extremo de la guia para evitar que la parte trasera de la guia se eleve mientras que se hace uso de una tabla de refrentado. Para engranar la sujeci6n trasera, sencillamente baje el brazo de sujeci6n de manera que quede por debajo del riel trasero, segOn Io ilustrado aqui. Ver la figura 11-8. 24. Revise y asegOrese de que la guia de corte a Io largo est6 cuadrada con la mesa de la sierra y paralela con la ranura de ingletes. Si resulta necesario efectuar cualquier ajuste, consulte la secci6n "AJUSTES DE LA GUIA" en la secci6n de Operaci6n y Ajustes de este manual. 69 Deslice las tuercas cuadradas especiales dentro de la parte superior de la guia (D). Deslice la guia auxiliar en su sitio y apriete las perillas de abrazadera. Para el uso correcto, vea "USANDO LA GUJAAUXILIAR EN LA GUIA DE CORTE A LO LARGO" en la secci6n "OPERACIONES Y AJUSTES". INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO Y ENSAMBLADO DEL TAPON DE EXTREMOS ASEGURESE de que la sierra de mesa est6 desconectada de la fuente de energia. 5. Coloque el tap6n de extremo del riel delantero izquierdo (A) dentro del extremo del riel delantero (B). Conecte el tap6n de extremo al riel con dos tornillos autoroscadores de cabeza troncoc6nica M4 x 16 mm (C). Ver la figura 14-2. 6. Repita el paso anterior para conectar el tap6n de extremo del riel delantero derecho. CONECTANDO EL CORDON DEL INTERRUPTOR AL CORDON DEL MOTOR Figura 14-1 ASEGURESE de que la sierra de mesa est6 desconectada de la fuente de energia. C A Figura 15-1 E B 1. Coloque dos tornillos de cabeza hexagonal M6 x 12 mm (A) hacia arriba a trav_s de los dos agujeros (B) en el soporte del interruptor (C). Ver la figura 14-1. 2. Enrosque dos tuercas cuadradas M6 (D) sobre los tornillos de cabeza hexagonal M6 x 12 mm unas tres vueltas. Ver la figura 14-1. 3. Deslice las tuercas cuadradas M6 y el ensamblado del interruptor (E) dentro del extremo izquierdo del riel delantero (F). Ver la figura 14-1. 4. A Posicione el ensamblado del interruptor en el lugar deseado y apriete la ferreteria. PRECAUClON: Aleje el interruptor del trayecto de la hoja de la sierra. El lugar mas comOn para el interruptor es a la izquierda de la hoja de la sierra. 1. Pase el cord6n del interruptor (A) a trav_s del agujero (B) al frente del gabinete. Vet la figura 15-1. 2. Abra la cubierta del motor, enchufe el cord6n del interruptor (C) al cord6n del motor (D). Ver la figura 15-2. Figura 15-2 .... F_p" Figura 14-2 i C E x D 7O 3. Retire la holgura en el cord6n interruptor hacia el interior del gabinete. 4. Haga un lazo (E) desde la holgura del cord6n interruptor. Ver figura 15-2. MONTAJE INGLETES DE LA ESCUADRA DE Figura 16-2 H ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energia. Figura 16-1 E 4, 1, Enrosque la vara de elevaci6n (A) en el agujero roscado superior del cuerpo de la escuadra de ingletes (B). Consulte la figura 16-1. 2, Coloque el ensamblado de abrazadera (C) sobre la perilla de la escuadra de ingletes (D) y la vara de elevaci6n. Coloque dos perillas (E) a trav_s de la ranura en el ensamblado de la abrazadera y enrosque una perilla en la perilla de la escuadra de ingletes y otra en la vara de elevaci6n. Posicione el ensamblado de abrazadera segen Io indicado y apriete ambas perillas. Ver la figura 16-1. 3, Deslice ambas tuercas cuadradas con el tornillo de cabeza hueca hexagonal y arandela plana (F) hacia la ranura en "T" inferior (G) de la guia de corte transversal (H). Ver la figura 16-2. 5, Coloque la secci6n roscada de los tornillos de cabeza hueca hexagonal en las ranuras (I) del cuerpo de la escuadra de ingletes. AsegOrese de que las arandelas planas esten contra las cabezas de los tornillos de cabeza hueca hexagonal. Ver la figura 16-2. 6, Posicione la guia de corte transversal de tal manera que ninguna parte de la guia se encuentre en el trayecto de la hoja de la sierra. Permita que la guia de corte transversal descanse sobre la hoja de la sierra y apriete seguramente los dos tornillos de cabeza hueca hexagonal. Figura 16-3 j Coloque una arandela plana M5 sobre un tornillo de cabeza hueca hexagonal M5 x 20 mm. Enrosque una tuerca cuadrada M5 sobre el tornillo de cabeza hueca hexagonal hasta que el tornillo quede parejo con la parte trasera de la tuerca cuadrada. Repita este paso para una arandela plana, tornillo de cabeza hueca hexagonal y tuerca cuadrada adicionales. 71 7, Coloque una arandela plana M5 sobre un tornillo de cabeza hueca hexagonal M5 x 20 mm (J). Coloque esto a trav_s del agujero en la parte superior del tope de profundidad (K). Enrosque una tuerca cuadrada M5 sobre el tornillo de cabeza hueca hexagonal hasta que el tornillo quede parejo con la parte trasera de la tuerca cuadrada. Ver la figura 16-3. 8, Deslice la tuerca cuadrada y el tope de profundidad hacia la ranura en "T" superior (L) de la guia de corte transversal. Ver la figura 16-3. 9, Posicione el tope de profundidad segtJn Io deseado y apriete el tornillo de cabeza hueca hexagonal. EMPERNANDO AL PISO LA SIERRA DE MESA ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energia. Si Io desea, la sierra de mesa puede montarse al piso de forma permanente. Para conectarla al piso, consulte las siguientes instrucciones: Fig. 15A-1 B A 1. Retire las cuatro almohadillas de goma (A) de las patas de la sierra de mesa (B). Ver figura 15A-1. 2. Posicione la sierra de mesa en d6nde desea montarla permanentemente. 3. Marque el piso a trav_s de los agujeros en el fondo de las patas. 4. Mueva la sierra de mesa a un lado y perfore agujeros piloto en las cuatro Iocalizaciones indicadas. 5. Conecte la sierra de mesa al piso utilizando la ferreteria apropiada (no se incluye). 72 PRECAUClON ENCLAVANDO EL INTERRUPTOR ENCENDIDO/APAGADO Debe hacerse uso de un circuito el_ctrico individual para su sierra de mesa. La sierra de mesa viene cableada de antemano para el funcionamiento a 120 voltios. El circuito no debe tener un calibre de alambre menor que #14 AWG y debe estar protegido con un fusible de retardaci6n de tiempo de 15 amperios. 1, Cuando la sierra de mesa no se encuentre en uso, el bot6n de "ENCENDIDO" debe estar enclavado para que no pueda activarse. 2, Usando el candado que se incluye con su sierra de mesa, levante la paleta roja de "APAGADO" y coloque el candado a traves de los agujeros (C) en el lado del bot6n de "ENCENDIDO" y luego cierre el candado. AsegtJrese de que las Ilaves del candado hayan sido quitadas y colocadas en d6nde no pueda alcanzarlas ningt_n ni_o. Ver la figura 17-1. 3, Para hacer uso de la sierra de mesa, abra el candado y retirelo del bot6n de "ENCENDIDO". Haga que un electricista competente repare o reponga el cord6n daSado o gastado inmediatamente. Antes de conectar el motor a la linea de potencia, asegt_rese de que el interruptor este en la posici6n de apagado ("OFF") y asegt_rese de que la corriente el_ctrica tenga las mismas caracteristicas que la placa de notaciones del motor. Todas las conexiones de linea deben hacer buen contacto. • El funcionamiento a bajo voltaje o con extensiones tricas largas daSara el motor. el_c- • NO exponga la sierra de mesa a la Iluvia, ni haga uso de ella en lugares htJmedos. • ASEGURESE de que todas las piezas hayan sido correctamente montadas y que esten en buen estado de funcionamiento. PROTECCION CONTRA SOBRECARGAS TERMICAS Coloque el interruptor de energia en la posici6n de "APAGADO" y desenchufe el cord6n de energia de la fuente de energia antes de efectuar o realizar cualquier mantenimiento. • MANTENGA la superficie de la mesa libre de herramientas y escombros antes de arrancar la sierra de mesa. ARRANCANDO Figura Y DETENIENDO DE AsegtJrese de que el bot6n de "APAGADO" haya sido presionado antes de oprimir el bot6n de restablecimiento de sobrecarga termica. El motor suministrado con su sierra de mesa tiene un rel_ restaurable de sobrecargas termicas (D). Ver la figura 17-1. Si el motor se apaga durante una operaci6n (cortando un material con rapidez excesiva o usando una hoja roma, usando la sierra m_.s all_. de su capacidad o a bajo voltaje), presione el bot6n de APAGADO y permita que el motor se enfria de tres a cinco minutos. Empuje el bot6n de sobrecargas termicas al costado del ensamblado del interruptor de ENCENDIDO/APAGADO. Asegt_rese de que la hoja de la sierra y la zona de trabajo hayan sido despejadas de escombros antes de reactivar la sierra. El motor ya puede encenderse de nuevo. LA SIERRA 17-1 ELEVANDO _A Figura Y BAJANDO LA HOJA 18-1 D------ _B J A 1, 2, 3, B El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) esta Iocalizado por debajo del riel delantero de la sierra de mesa. Para encender la sierra de mesa, oprima el bot6n verde de "ENCENDIDO" (A) hacia adentro una media pulgada. Aviso: Existe un dispositivo de seguridad en el interruptor para garantizar que el interruptor debe ser presionado completamente antes de que la sierra ARRANQUE. Ver la figura 17-1. El volante de mano de ajuste de altura de la hoja y la perilla de cierre del volante de mano estan situados al frente del gabinete, por encima de la escuadra de biselado de la hoja. Para elevar la hoja de la sierra, afloje la perilla de cierre del volante de mano (A) (en sentido antihorario) y gire el volante de mano (B) en sentido horario. Cuando la hoja de la sierra se encuentre a la altura deseada, apriete la perilla de cierre del volante de mano (en sentido horario) hasta que este afianzada seguramente. Ver la figura 18-1. Para apagar la sierra de mesa, presione la paleta roja grande de "APAGADO" ("OFF") (B) o levante la paleta y presione el bot6n rojo de "APAGADO" (OFF) directamente. Ver la figura 17-1. 73 Para bajar la hoja de la sierra, afloje la perilla de cierre del volante de mano (en sentido antihorario) y gire el volante de mano en sentido antihorario. Cuando la hoja de la sierra se encuentre a la altura deseada, apriete la perilla de cierre del volante de mano (en sentido horario) hasta que este afianzada seguramente. INCLINANDO 3, Si la hoja no se inclina a 90 grados, gire el tornillo de fijaci6n (C) (en sentido antihorario) al lado izquierdo de la mesa de la sierra hasta que la hoja pueda posicionarse a los 90 grados. Apriete la perilla de cierre del volante de mano de biselado, Iocalizado en el lado izquierdo del gabinete. Esto impedira la inclinaci6n adicional de la hoja y verificara que el tornillo de fijaci6n este en contacto con el tope positivo. Ver la figura 19-1. 4, Una vez que la hoja haya sido inclinada a 90 grados, apriete la perilla de cierre del volante de mano de biselado, Iocalizado en el lado izquierdo del gabinete. Esto impedira la inclinaci6n adicional de la hoja. Gire el tornillo de fijaci6n en sentido horario hasta que entre en contacto con el tope positivo. LA HOJA El volante de mano de biselado de la hoja y la perilla de cierre del volante de mano estan situados en el lado izquierdo del gabinete. Para aumentar el biselado de la hoja de la sierra, afloje la perilla de cierre del volante de mano (A) (en sentido antihorario) y gire el volante de mano (B) en sentido horario. Cuando la hoja de la sierra se encuentre en su grado deseado, apriete la perilla de cierre del volante de mano (en sentido horario) hasta que este afianzada seguramente. Ver la figura 18-1. Figura Para devolver el biselado de la hoja de la sierra a cero grados, afloje la perilla del volante de mano (en sentido antihorario) y gire el volante de mano en sentido antihorario. Cuando la hoja de la sierra este a cero grados de nuevo, entrara en contacto con el tope positivo ajustable, haciendo que la hoja se detenga. Apriete la perilla de cierre del volante de mano (en sentido horario) hasta que este afianzada seguramente. 19-2 O. Para inclinar el biselado de la hoja a 45 grados, afloje la perilla de cierre del volante de mano (en sentido antihorario) y gire el volante de mano en sentido horario. Cuando la hoja de la sierra este a 45 grados, hara contacto con el tope positivo ajustable, haciendo que la hoja se detenga. Apriete la perilla de cierre del volante de mano (en sentido horario) hasta que este afianzada seguramente. AJUSTANDO LOS TOPES BISELADO DE LA HOJA POSITIVOS DE 5. Para ajustar la hoja a un tope positivo de biselado de hoja de 45 grados, eleve la hoja de la sierra a su posici6n mas alta. 6. Usando una escuadra de combinaciones (D), revise que la hoja este a 45 grados de la mesa de la sierra (45 grados en la escala de biselado). Ver la figura 19-2. 7, Si la hoja no se inclina a 45 grados, gire el tornillo de fijaci6n (E) (en sentido antihorario) Iocalizado en el lado derecho de la mesa de la sierra hasta que la hoja pueda posicionarse a 45 grados. Apriete la perilla de cierre del volante de mano de biselado, Iocalizada en el lado izquierdo del gabinete. Esto impedira la inclinaci6n adicional de la hoja y verificara que el tornillo de fijaci6n este en contacto con el tope positivo. Ver la figura 19-2. 8, Una vez que la hoja haya sido inclinada a 45 grados, apriete la perilla de cierre del volante de mano de biselado Iocalizada en el lado izquierdo del gabinete. Esto impedira la inclinaci6n adicional de la hoja. Gire el tornillo de fijaci6n en sentido horario hasta que entre en contacto con el tope positivo. Figura 19-1 A B 1, 2, AJUSTE Para ajustar la hoja a un tope positivo de biselado de hoja de 90 grados, eleve la hoja de la sierra (A) a su posici6n mas alta. Ver la figura 19-1. 1. Usando una escuadra de combinaciones (B), revise que la hoja se encuentre a 90 grados de la mesa de la sierra (cero grados en la escala de biselado). Ver la figura 19-1. 74 DE LA FLECHA DE BISELADO Asegt_rese de que la hoja este a 90 grados de la superficie de la mesa usando una escuadra de combinaciones. Ver la figura 19-1. Figura 20-1 1, Eleve la hoja de la sierra a su punto mas alto. 2. Coloque una escuadra de combinaciones (A) sobre la mesa de la sierra con uno de los bordes (B) de la escuadra contra la ranura de ingletes izquierda (C). Ver figura 20A-1. 3, Ajuste la escuadra de manera que la regla (D) s61o toque la hoja de la sierra aproximadamente 1 pulgada del diametro externo. AsegtJrese de que la regla no toque ninguno de los puntos de carburo de la hoja de la sierra. 4, Sujete la regla en esta posici6n. 5. Esta dimensi6n debe ser alrededor de 5-1/2 pulgadas, m_.s o menos 3/32 de pulgada. A B Fig. 20A-2 2. AsegtJrese de que la flecha de biselado (A) indique la marca de cero grados en la escala de biselado (B) colocada en la parte frontal del gabinete. Ver la figura 20-1. 3. Para ajustar la flecha, afloje el tornillo de cabeza Phillips (C), reposicionar la flecha de biselado y apriete el tornillo de nuevo. Ver la figura 20-1. ALINEAMIENTO DE LA HOJA DE LA INCLINACION REVISANDO EL ALINEAMIENTO DE LA HOJA La inclinaci6n de la hoja es el alineamiento incorrecto de la hoja con las ranuras de ingletes. Esto significa que cuando la hoja no se encuentra paralela alas ranuras de ingletes, se esta inclinando. La hoja esta fijada paralelamente en la fabrica y no debe requerir ningtJn ajuste adicional. Puede revisar esto mediante el uso de un indicador de cuadrante (no incluido) o una escuadra de combinaciones (no incluida). Se recomienda revisar el alineamiento antes del funcionamiento inicial en la siguiente manera: 6, Gire la hoja de la sierra hacia atras para que pueda tomar las medidas desde el mismo punto en la hoja de la sierra. Ver la figura 20A-2. 7, Tome una lectura en la parte posterior de la hoja (E) con la escuadra de combinaciones. Si hay una diferencia de mas de cuatro tiras de papel estandar de impresora entre la regla y la hoja, se tendra que realizar un ajuste. 8, Si resulta necesario realizar el ajuste, consulte "AJUSTANDO EL ALINEAMIENTO DE LA HOJA". ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energia. Fig. 20A-1 AJUSTANDO DE LA HOJA EL ALINEAMIENTO El alineamiento de la hoja esta fijado de fabrica requerir ajuste. Todas las hojas de sierra tienen dad de desviaci6n. Por consiguiente, el reajuste miento de la hoja s61o debe realizarse si resulta (ver Revisando el Alineamiento de la Hoja). y no debe cierta cantidel alineanecesario ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energia. A 75 OPERACIONES Y AJUSTES DE CORTE A LO LARGO Figura 20B-1 DE LA GUiA ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de potencia. La guia de corte a Io largo puede ser utilizada a cada lado de la hoja de la sierra. La ubicaci6n mas comtJn es en el lado derecho. Esta guia es una guia de enclavamiento frontal, Io que significa que s61o podra enclavarse en el riel delantero. La guia se desliza a Io largo de los rieles delantero y trasero. Figura 21-1 C B A 1, B G D F A Para alinear el paralelo de la hoja con la ranura de ingletes, afloje primero las dos tuercas de cabeza hexagonal (A) debajo del lado izquierdo de la sierra de mesa. Este es en el mismo lado que el volante de biselado (B). Ver figura 20B-1. E Fig. 20B-2 C C H I H 2, 3, 5. Vuelva a revisar el alineamiento 6. Incline la hoja a 45 grados y gire la hoja de la sierra manualmente. AsegtJrese de que la hoja no haga contacto con la pieza de inserci6n de mesa. 2, Para enclavar la guia y evitar su deslizamiento de un lado a otro, presione la agarradera de la guia hacia abajo. EL DESLIZAMIENTO ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energia. La sierra de mesa se encuentra aflojada ahora y podra reposicionarse hasta que la hoja quede paralela con la ranura de ingletes. Repita los pasos en "REVISANDO EL ALINEAMIENTO DE LA HOJA". Cuando la hoja este paralela a la ranura de ingletes, apriete los cuatro tornillos de cabeza hexagonal. Para mover la guia de corte a Io largo, levante la agarradera de la guia (A) y deslice la guia de un lado a otro a trav_s de la mesa de la sierra. Aviso: La agarradera de la sierra esta cargada de resorte y permanecera en la posici6n elevada hasta que se haga presi6n sobre ella para bajarla. Ver la figura 21-1. AJUSTANDO DE LA GUIA Abra la cubierta del motor Iocalizada sobre el lado derecho de la sierra de mesa. Afloje los dos tornillos de cabeza hexagonal (C) Iocalizados directamente sobre la abertura. Ver Figura 20B-2. 4, 1, Debe consultar varios articulos para asegurarse de que su guia se deslice de manera uniforme: de la hoja. 76 Figura 21A-1 Figura 21A-3 B G A F H B H A 1, AsegtJrese de que los tornillos de fijaci6n de nylon (A) y las almohadillas de deslizamiento de nylon (B) esten en sus sitios y que no esten da_adas, ranuradas o con bordes filosos. Ver figura 21A-1. Aviso: Algunos modelos no cuentan con el Ensamblado de Micro-Ajuste ilustrado en la figura 21A-1. 3, Fig. 21A-2 Asegurese de que exista un espacio libre consistente entre el fondo de la guia (F) y la mesa de la sierra (G). Este espacio debe ser igual al grosor de una moneda de diez centavos, aproximadamente 0.050 pulgadas. Para ajustar el espacio libre al frente de la guia, gire los tornillos de fijaci6n de nylon (H) de manera uniforme. Ver figura 21A-3. Para ajustar el espacio libre en la parte posterior de la guia, afloje dos tornillos (I). Los tornillos estan Iocalizados dentro de la tapa del extremo de guia (J). El reten de la guia (K) tendra que girarse hacia abajo para Iograr el acceso a los dos tornillos. Vuelva a posicionar la tapa del extremo de la guia para establecer el espacio libre y apriete los dos tornillos. Ver figura 21A-4. E D Fig. 21A-4 I C 2, AsegOrese de que ambos rieles delantero y trasero (C) esten paralelos a la mesa de la sierra (D). Utilice una escuadra de combinaciones (E) para revisar el paralelo. Ver figura 21A-2. / K 77 / AJUSTANDO LA GU|A DE CORTE A LO LARGO PARALELAMENTE: Figura 21A-5 1, Para ajustar la guia de corte a Io largo en paralelo con la ranura de la escuadra de ingletes, posicione la guia de corte a Io largo (B) a Io largo del lado derecho (C) de la ranura de la escuadra de ingletes derecha y enclave la guia. La guia de corte a Io largo debe estar paralela a la ranura de la escuadra de ingletes. Si resulta necesario hacer un ajuste, prosiga al siguiente paso. Ver la figura 21-1. 2, Levante la agarradera de la guia y afloje ligeramente los tornillos de cabeza hexagonal (G). Golpee levemente la parte posterior de la guia hasta que la guia de corte a Io largo se encuentre paralela con la ranura de la escuadra de ingletes. Enclave la guia y vuelva a apretar los tornillos de cabeza hexagonal. Desenclave la guia y mu_vala de un lado a otro. Enclavela y revisela de nuevo para asegurar que este paralela. Ver la figura 21-1. Limpiar y encerar _J_ Limpie sin encerar AJUSTANDO EL ENCUADRADO A LO LARGO: 1, Para ajustar el encuadrado de la guia de corte a Io largo con la superficie de la mesa, enclave la guia en su sitio y coloque una escuadra sobre la mesa de la sierra y contra el lado de la guia de corte a Io largo. Si la guia de corte a Io largo esta mal dispuesto, prosiga al siguiente paso. 2. Desenclave la agarradera de la guia de corte a Io largo y ajuste uno o ambos tornillos de fijaci6n (H) para cuadrar la guia de corte a Io largo con la mesa de la sierra. Enclave la agarradera de la guia y vuelva a revisar. ASEGURESE de leer y obedecer todas las direcciones y advertencias en el limpiador. 1, Limpie los rieles delantero y posterior con alcohol de frotar o limpiador de frenos automotores. Evite derramar el limpiador sobre las superficies pintadas. Tras la limpieza, encere los rieles delantero y trasero completamente. Para los modelos que dispongan del ensamblado de Micro-Ajuste, no encere la zona del riel delantero en donde la rueda de goma del Micro-Ajuste hace contacto. AJUSTANDO 1, PRECAUCION: Mantenga un espacio libre de aproximadamente 1 mm entre la mesa de la sierra y el fondo de la guia. Diez hojas de papel de impresora son aproximadamente 1 mm. Ver la figura 21-1. LA ESCALA DE CORTE A LO LARGO Para ajustar la escala derecha, alinee el lado izquierdo de la guia (B) a cierta distancia del lado derecho (C) de la ranura de la escuadra de ingletes derecha y enclave la guia. Ver la figura 21-1. 2, Utilice una cinta de medir para medir la distancia desde el lado derecho de la hoja de la sierra hasta el lado izquierdo de la guia. 3, Afloje los dos tornillos que conectan el cursor (E) al lado derecho de la cruceta de la guia. Ver la figura 21-1. 4, Alinee el cursor con la escala (F) de tal manera que la raya negra delgada (D) se encuentre en el mismo ntJmero que la distancia medida en el paso 4. Apriete los tornillos del cursor. 5, Para ajustar la escala izquierda, remueva la guia de la mesa y reposici6nela en el lado izquierdo de la hoja de la sierra. Alinee el lado derecho de la guia a cierta distancia del lado izquierdo de la ranura de la escuadra de ingletes izquierda y enclave la guia. 6. Utilice una cinta de medir para medir la distancia desde el lado izquierdo de la hoja de la sierra hasta el lado derecho de la guia. 7. Afloje los dos tornillos que conectan el cursor al lado izquierdo de la cruceta de la guia. 8, Alinee el cursor con la escala de tal manera que la raya negra delgada se encuentre en el mismo nt_mero que la distancia medida en el paso 6. Apriete los tornillos del cursor. DE LA GU|A DE CORTE AJUSTANDO Una vez que la guia de corte a Io largo se encuentre paralela con la ranura de la escuadra de ingletes, revise si existe una fuerza de sujeci6n adecuada para sostener la guia de corte a Io largo en su sitio. Si puede levantar la guia de corte a Io largo del riel delantero mientras que se encuentra enclavada, significa que requiere ajuste. 2, Para ajustar la presi6n de sujeci6n de la guia de corte a Io largo, afloje ligeramente los dos tornillos de cabeza hueca hexagonal debajo del cuerpo de la guia (I). Para aumentar la presi6n de sujeci6n, gire el tornillo de fijaci6n (J) en sentido horario; para reducir la presi6n de sujeci6n, gire el tornillo de fijaci6n en sentido antihorario y apriete ambos tornillos de cabeza hueca hexagonal. Aviso: $61o realice ajustes pequeSos al tornillo de fijaci6n (J) y revise de nuevo. Ver la figura 21-1. Figura 21-2 La guia de corte a Io largo debe estar debidamente alineada con la ranura de la escuadra de ingletes para impedir los "contragolpes" durante las operaciones de corte a Io largo. 78 LA PRESION DE SUJECION: 1, RETEN TRASERO: 1. PRECAUCION Durante la realizaci6n de operaciones especiales, como el corte de moldaduras, resulta necesario a_adir un refrentado de madera (A) a uno o ambos lados de la guia de corte a Io largo (B). Un refrenado de 3/4 pulg. a la guia de corte a Io largo resulta adecuado para la mayoria de los trabajos, aunque existen trabajos ocasionales que podr_.n requerir refrentados de 1 pulg. Ver la figura 22-2. Para reducir al minimo la cantidad en que la guia (K) se separa de la mesa de la sierra, sencillamente vire el ret6n posterior (L) hacia debajo de manera que quede debajo del riel posterior. Esto limita la cantidad en que podr_, elevarse la parte posterior de la guia. Ver la figura 21-2. USANDO LA GUIA AUXILIAR SOBRE LA GUiA DE CORTE A LO LARGO PRECAUCION Debe hacerse uso de un refrentado de madera durante el corte a Io largo de materiales delgados, como los paneles, para evitar que el material quede atascado entre el fondo de la guia de corte a Io largo y la superficie de la mesa de la sierra. ASEGURESE de que la sierra de mesa est6 desconectada de la fuente de energia. iVIICROAJUSTE A LO LARGO PARA EVITAR LOS CONTRAGOLPES: posicione siempre la guia auxiliar al menos 2 pulgadas al frente de la hoja de la sierra cuando vaya a utilizarla como tope de parada para el corte transversal. Jamas utilice la guia auxiliar de aluminio cuando vaya a realizar una operaci6n con el cabezal de corte de moldaduras o de fresa rotativa de ranurar. Para estas operaciones, debe hacerse uso de una guia auxiliar de madera (no incluida). Figura 22-1 B DE LA GUiA DE CORTE ASEGURESE de que la sierra de mesa est6 desconectada de la fuente de energia cuando vaya a realizar ajustes. Figura 23-1 A A 1. Aviso: Cuando vaya a utilizar la guia auxiliar suministrada con su sierra, debe restar 1 pulg. de la escala de corte a Io largo. Esto se debe a que la guia auxiliar tiene un grosor de 1 pulgada. 2. Cuando vaya a utilizar la guia auxiliar como tope de troceado, debe montar primero la guia auxiliar a la guia de corte a Io largo. 3. Posicione el comienzo de la guia auxiliar (A) a pot Io menos 2 pulgadas al frente de la hoja de la sierra (B) y apriete ambas perillas de sujeci6n (C). Ver la figura 22-1. 4. Siesta haciendo uso de la escala de corte a Io largo para fijar la Iongitud del corte, r6stele 1 pulg. a la escala de corte a Io largo para la medida del corte de acabado. Aseg0rese de que la guia de corte a Io largo est6 enclavada antes de realizar cualquier corte. Figura 22-2 A B ,/ 79 1. Aseg0rese de que la guia de corte a Io largo no est6 enclavada. 2. Para engranar el microajuste, presione la perilla (A). Ver la figura 23-1. 3. Gire la perilla en sentido horario para mover la guia de corte a Io largo a la izquierda, yen sentido antihorario para moverla a la derecha. AJUSTE DE LA PIEZA DE INSERCION DE MESA Figura 25-1 A C ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de potencia. B Figura 24-1 D B D C D 1. La pieza de inserci6n de mesa (A) debe estar nivelada siempre con la mesa de la sierra (B). Para ajustar la pieza de inserci6n de la mesa, afloje y remueva el perno de reten de la pieza de inserci6n de mesa (C). Ver la figura 24-1. 2. Coloque una regla sobre el frente y la parte trasera de la pieza de inserci6n de mesa. Revise que la pieza de inserci6n est_ perfectamente nivelada con la mesa de la sierra. 3, Para nivelar la pieza de inserci6n de la mesa, gire el tornillo o los tornillos de ajuste de fijaci6n (D) segt_n Io necesario y vuelva a revisar. Ver la figura 24-1. 4, Una vez que la pieza de inserci6n de mesa este nivelada, afiance la pieza con el perno de reten que fue removido en el paso 1. 5, La pieza de inserci6n de mesa viene equipada con un agujero de dedo (E) para la remoci6n facil. Ver la figura 24-1. CAMBIANDO • EL VOLTAJE DEL MOTOR ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de potencia antes de trabajar con el motor. • Haga que un electricista competente realice todas las conexiones el_ctricas. Deben acatarse todos los c6digos locales y estatales. El motor suministrado con la sierra de mesa es un motor monofasico de doble voltaje, 120/240-voltios. El motor viene cableado de fabrica para el funcionamiento a 120 voltios. Para cambiar su sierra de mesa al funcionamiento a 240 voltios, prosiga con las siguientes instrucciones. Tambi_n resulta necesario reemplazar el enchufe de 120 voltios suministrado con la sierra de mesa por un enchufe de 120 voltios clasificado por UL / CSA (no incluido) y apropiado para los 240 voltios y la corriente clasificada de la sierra. La sierra de mesa con el enchufe de 240 voltios s61o debe conectarse a un tomacorrientes que disponga de la misma configuraci6n que el enchufe. No hay adaptadores disponibles para el enchufe de 240 voltios ni tampoco debe usarse ninguno. 8O 1. AsegtJrese de que el interruptor este "APAGADO" y desconecte el cord6n de energia de la fuente de energia. 2. Abra la cubierta del motor y verifique en la etiqueta del motor (A) que el motor es de doble voltaje. Ver la figura 25-1. 3. Si la etiqueta del motor declara que es de doble voltaje, quite la cubierta de la caja de empalmes (B) del motor (C). Ver la figura 25-1. 4. Usando el diagrama de cableado en el interior de la cubierta de la caja de empalmes, reconecte los avances del motor para el funcionamiento a 240 voltios. 5. Reponga la cubierta de la caja de empalmes y cierre la cubierta del motor. 6. Reponga el enchufe de 120 voltios por uno de 240 voltios clasificado por UL/CSA para la corriente del motor. 7. El interruptor de ARRANQUE no necesita ser modificado. / PARADA es de 4 polos y CAMBIANDO LA HOJA DE LA SIERRA Figura 26A-1 Conmute el interruptor de energia a APAGADO y desenchufe el cord6n de potencia de su fuente de potencia mientras que efectt_a el recambio de la hoja de la sierra. SOLO UTILICE hojas con diametro de 10 pulg. y con agujeros de eje de 5/8 pulg., tasados a 3800 RPM o mAs alto. Figura 26-1 B B 1. 1, Remueva el protector de hoja y el hendidor. 2. Remueva el perno de reten de la pieza de inserci6n de mesa y remueva la pieza de inserci6n de mesa. 3. Desenclave el cierre del volante de mano de elevaci6n / bajado y eleve la hoja de la sierra a su altura maxima. 4. Se suministran dos Ilaves con la sierra de mesa. Coloque una Ilave de boca (A) sobre la parte plana del eje de la sierra para evitar que gire. Coloque la Ilave de extremo cerrado (B) sobre la tuerca del eje (C). Gire la Ilave de la tuerca del eje hacia el frente de la sierra para aflojarla. Remueva la tuerca del eje, la pesta_a de la hoja (D) y la hoja de la sierra (E). Ver la figura 26-1. 5, Monte la nueva hoja de la sierra. Asegt_rese de que los dientes apunten hacia abajo al frente de la mesa de la sierra y monte la pesta_a de la hoja y la tuerca del eje. Usando ambas Ilaves de hoja en la manera antes mencionada, apriete la tuerca del eje en la direcci6n contraria a la que fue aflojada. 6, Reponga la pieza de inserci6n de mesa y apriete el perno de reten de la pieza de inserci6n de mesa. 7. Reponga el protector de hoja y el hendidor. ALINEANDO EL SOPORTE Para ajustar el soporte del hendidor delantero (A), afloje los dos tornillos de cabeza hexagonal (B). Ver la figura 26A-1. Fig. 26A-2 D 2, Coloque una regla (C) a Io largo del lado izquierdo de la hoja (D) y ajuste el soporte el hendidor delantero para alinear el hendidor (E) a la hoja. Ver figura 26A-2. 3, Vuelva a apretar los dos tornillos de cabeza hueca hexagonal despu_s de haber alineado el hendidor. 4. Si resulta necesario, ajuste el soporte del hendidor posterior (F) asegurandose que el hendidor completo este en linea con la hoja de la sierra. Ver figura 26A-2. 5, Vuelva a revisar para asegurarse de que el hendidor siga at_n cuadrado con la mesa de la sierra. Si se requiere efectuar algtJn ajuste, consulte PROTECTOR DE HOJA Y ENSAMBLADO DEL HENDIDOR. DEL HENDIDOR ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energia. 81 OPERACION Y AJUSTE DE INGLETES DE LA ESCUADRA 7, Empuje el _mbolo hacia adentro y haga ajustes al tornillo de parada (G) de manera que toque el _mbolo, apretando la tuerca de cierre despu_s. Ver la figura 27-2. 8, Vuelva a revisar el angulo del tope positivo con la hoja de la sierra. Inserte la barra de guia dentro de la ranura de la escuadra de ingletes y deslice la escuadra de ingletes hasta la hoja de la sierra. 9, Para revisar, coloque una escuadra contra la hoja de la sierra y el cuerpo de la escuadra de ingletes. Si se requieren ajustes adicionales, repita los pasos anteriores. ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energia cuando vaya a realizar ajustes. Figura 27-1 10. Para fijar ambos topes positivos de 45 grados, repita los pasos anteriores. OPERAClON DE LOS TOPES DE ABRAZADERA Y DE LA GUiA C 1, 2, ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energia cuando realice los ajustes. La escuadra de ingletes dispone de topes positivos ajustables a 0 grados y positivo/negativo 45 grados, o puede ser establecido manualmente a cualquier angulo entre positivo/negativo 60 grados. Figura 28-1 E G Para girar el cuerpo de la escuadra de ingletes (A), afloje la perilla (B) y extraiga el _mbolo (C). Gire el cuerpo de la escuadra de ingletes al angulo deseado y apriete la perilla. Ver la figura 27-1. 3, Para girar al siguiente tope positivo, extraiga el _mbolo, gire el cuerpo de la escuadra de ingletes, luego vuelva a empujar el _mbolo hacia adentro y siga girando el cuerpo de la escuadra de ingletes hasta que se detenga en el siguiente tope positivo. 4, Para ajustar los topes positivos a 0 grados, afloje la perilla, extraiga el _mbolo y dele vuelta a la escuadra de ingletes. B C A D Figura 27-2 G D 5, Afloje la tuerca de cierre (D) 3 6 4 vueltas. Ver la figura 27-2. 6, Coloque una escuadra contra la barra de guia (E) y el frente del cuerpo de la escuadra de ingletes. Cuadre el cuerpo de la escuadra de ingletes con la barra de guia y apriete la perilla. Ver la figura 27-2. 82 1, La abrazadera de material (A) puede ser posicionada dentro y fuera aflojando las dos perillas (B) y deslizando el cuerpo de la abrazadera hacia adentro o afuera. Vuelva a apretar las perillas cuando se encuentren en la posici6n deseada. Ver la figura 28-1. 2, La abrazadera de material tiene una liberaci6n rapida que le permite posicionar la abrazadera arriba o abajo con rapidez. Para engranar la liberaci6n rapida, oprima el gatillo hacia arriba (C) y suj_telo. La almohadilla de abrazadera (D) caera o podra ser elevada. Para liberar, suelte el gatillo. Ahora podra darle vuelta a la perilla (E) para aplicar presi6n de abrazadera. Ver la figura 28-1. 3, El tope de parada de la guia (F) puede reposicionarse a Io largo de la guia aflojando el tornillo de cabeza hueca hexagonal (G). Deslice el tope de parada de la guia a la posici6n deseada y apriete el tornillo de cabeza hueca hexagonal. Si no se requiere el tope de parada de la guia, se le puede almacenar detras de la guia para que no estorbe. Ver la figura 28-1. CORTE TRANSVERSAL Figura 29-2 El corte transversal exige el uso de la escuadra de ingletes (A) para posicionar y guiar el material (B). Ver la figura 29-1. El uso de aditamentos y accesorios que no sean de Craftsman podra resultar en el riesgo de lesiones al usuario o daSo a la sierra de mesa. E Figura 29-1 \ D A \ GU|A AUXILIAR Para mayor seguridad y conveniencia, la escuadra de ingletes puede equiparse con una guia auxiliar (E) si no es que viene equipada con una. Si la guia auxiliar no ha sido suministrada con su sierra, es posible comprar una como accesorio o puede hacerse una a partir de un pedazo dimensional de madera dura. Esta guia auxiliar puede afianzarse al frente de la escuadra de ingletes usando dos tornillos (no incluidos) a trav_s de las ranuras (no ilustradas) en el cuerpo de la escuadra de ingletes. Ver figura 29-2. Figura 29-3 F PARA ELCORTETRANSVERSAL: 1. Coloque el material contra la escuadra de ingletes y avance tanto la escuadra de ingletes como el material hacia la hoja de la sierra (C). Ver figura 29-1. H K Aviso: La escuadra de ingletes podra utilizarse en cualquiera de las ranuras de escuadra de ingletes. Durante el corte de biselado (con la hoja inclinada) haga uso de la ranura derecha de la escuadra de ingletes para que la hoja se incline en el sentido opuesto a la escuadra de ingletes y de sus manos. 2. Inicie el corte con lentitud y sujete el material con firmeza contra la escuadra de ingletes y la mesa. Para evitar heridas graves, no se agarre ni toque JAMAS la parte del material que va a cortarse (D). 3. 4. CALIBRE DE TROCEADO Siga cortando hasta que el material haya sido cortado a la mitad. 1, Deslice la escuadra de ingletes y el material hacia el punto de comienzo otra vez. Aviso: Antes de deslizar el material nuevamente, mueva el material hacia el lado un poco para alejarlo ligeramente de la hoja de la sierra. Cuando vaya a realizar el corte transversal de un ntJmero de piezas a la misma extensi6n, afiance un bloque de madera (F) a la guia (J) para utilizarlo como calibre de troceado. Es importante que dicho bloque de madera siempre sea posicionado al frente de la hoja de la sierra. Ver la figura 29-3. PRECAUCION Cuando vaya a hacer uso del bloque como calibre de corte, es muy importante que la parte trasera del bloque este posicionado de tal manara que el material quede libre del bloque antes de entrar en la hoja. JAMAS recoja ningtJn trozo de material descartado de la mesa mientras que la sierra este funcionando. Espere hasta que la hoja de la sierra se haya detenido por completo. Jamas utilice la guia como calibre de corte durante el corte transversal. 83 Durante el corte transversal de un cierto ntJmero de piezas a la misma Iongitud, se podra abrazar un bloque de madera a la guia para funcionar como calibre de corte en la forma ilustrada. Es importante que este bloque de madera siempre se encuentre posicionado al frente de la hoja de la sierra, segtJn Io ilustrado. Una vez que se haya determinado la extensi6n de corte, afiance la guia y utilice la escuadra de ingletes para alimentar el material a la hoja. Este bloque de madera permite que la pieza troceada se mueva con libertad a Io largo de la superficie de la mesa sin que se produzca ningtJn agarrotamiento entre la guia y la mesa de la sierra, reduciendo asi la posibilidad del contragolpe y lesiones al usuario. utilizados. El hendidor cuenta con dedos anticontragolpe (D) para impedir que el material haga contragolpe, y el ensamblado del hendidor para impedir que la entalladura de la madera se cierre y atasque la hoja. Ver la figura 30-1. Con el material libre de la hoja de la sierra, arranque el motor. 2. Coloque el material sobre la mesa de la sierra con el borde recto contra la guia. 3. Avance el material lentamente, sujeta.ndolo hacia abajo y contra la guia, y luego hacia la hoja de la sierra. Aviso: El material puede alimentarse a trav6s de la hoja de la sierra con una o dos manos, segtJn el tama_o. Aviso: Este bloque permite que el pedazo de material descartado de troceado se mueva libremente a Io largo de la superficie de la mesa sin atascarse entre la guia y la hoja, reduciendo asi la posibilidad del contragolpe y las heridas al usuario. 2, 1. 4, Despu6s de que el material se encuentre m_.s all_. de la hoja de la sierra y de los dedos anticontragolpe, podra retirar su mano del material. Cuando haya hecho esto, el material o permanecera en la mesa, o se inclinara ligeramente para quedar atrapada por el extremo trasero de la guia, o se deslizara de la mesa hacia el suelo. Alter-nativamente, la alimentaci6n podra proseguir hasta el final de la mesa, despu6s de Io cual el material podra levantarse y traerse nuevamente a Io largo del borde externo de la guia. 5. La parte troceada del material permanece sobre la mesa y no se toca hasta que la hoja de la sierra se haya detenido por completo. Una vez que la extensi6n de troceado haya sido determinada, enclave la guia y deslice el material a Io largo de la superficie de la mesa hasta que haga contacto con el bloque. Utilice la escuadra de ingletes (K) para alimentar el material hacia la hoja. Para evitar los contragolpes durante el uso del bloque (F) como calibre de troceado, es muy importante que el extremo trasero del bloque (G) sea posicionado de tal manera que el material (H) este despejado del bloque antes de que ingrese en la hoja (I). Jamas utilice le guia (J) como calibre de troceado durante el corte transversal. Vea la figura 29-3. CORTE PRECAUCION Cuando vaya a cortar a Io largo cualquier material mas largo que tres pies, se recomienda que el material sea apoyado detras de la sierra de mesa para evitar que caiga. Puede comprarse un estante de rodillos para apoyar los materiales largos detras de una sierra de mesa. A LO LARGO • JAMAS se pare en la linea del trayecto de la hoja de la sierra durante el corte a Io largo. • SIEMPRE mantenga las manos y los dedos alejados de la hoja de la sierra. PRECAUCION Si el material a cortarse tiene menos de 4 pulg. de ancho, debe hacerse uso siempre de una varilla de empuje (E) o guia para mantener sus manos alejadas de la hoja de la sierra. Ver figura 30-2. Figure 30-2 Figura 30-1 B A \ C D Puede comprarse una Guia Craftsman de accesorio como ayuda cuando vaya a efectuar cortes angostos. Vea la secci6n "ACCESORIOS Y ADITAMENTOS" en este manual. El corte a Io largo es la operaci6n de realizar un corte en direcci6n del grano del material. La guia de corte a Io largo (A) se utiliza para posicionar y guiar el material. Puesto que el material se empuja a Io largo de la guia, debe disponer de un borde recto y hacer contacto con la mesa de la sierra. El protector de hoja (B) y el ensamblado del hendidor (C) deben ser 84 CONJUNTO RANURAR DE FRESAS ROTATIVAS DE Los dientes de las fresas rotativas y las astilladoras tienen gradaci6n. Los dientes de las fresas rotativas y las astilladoras deben estar dispuestas de tal forma que la gradaci6n de cada diente este solapada con la del pr6ximo diente. Las gradaciones de la fresa rotativa (C) y la astilladora (D) se solapan como se ilustra en la Figura 26-3. Puede utilizarse un calzo (E) segt_n sea necesario para controlar el ancho exacto de una fresa rotativa. Ver las figuras 31-2 y 31-3. El protector de hoja y el ensamblado del hendidor no pueden utilizarse durante el fresado o moldurado y debe bascularse hacia la parte trasera de la sierra. El protector de hojas debe reensamblarse una vez que haya completado el fresado o moldurado. Figura 31-3 Figura 31-1 B ID I Cuando el ancho de la fresa rotativa es de 13/16 pulg., no puede hacerse uso de la pesta_a exterior del eje (F). $61o debe usarse la tuerca del eje (G). Apriete la tuerca del eje contra el cuerpo de la fresa rotativa. No pierda la pesta_a exterior del eje, ya que sera necesaria durante la reconexi6n de la hoja al eje de la sierra. Ademas debe hacerse uso de una pieza de inserci6n de mesa para la fresa rotativa (H) (no incluida) en vez de la pieza de inserci6n de mesa estandar. Ver figura 31-4. A El fresado es un corte que no es pasante o directo y que produce una muesca cuadrada en el material. La mayoria de los conjuntos de fresas rotativas (no incluidas) esta.n conformadas por dos fresas rotativas exteriores (A) y cuatro o cinco astilladoras interiores (B). Pueden colocarse calzos (E) entre las fresas y astilladores para variar el ancho de un corte de fresa ligeramente. No deben colocarse mas de dos calzos juntos entre un conjunto de fresas o astilladoras. Los calzos pueden estar hechos de papel pesado, bronce o metal. Las distintas combinaciones de fresas y astilladoras se utilizan para el ranurado de 1/8 pulg. a 13/16 pulg. en la construcci6n de anaqueles, la formaci6n de juntas, espigado, ranurado, etc. Ver las figuras 31-1,31-2 y 31-3. Figura 31-4 © Figura 31-2 C H (NO INCLUIDA) o G El protector de hoja y el ensamblado del hendidor no pueden ser usados durante el fresado y deben bascularse hacia la parte trasera de la sierra. 85 Figura 31-5 El protector de hoja y el ensamblado del hendidor no pueden utilizarse durante el fresado o el moldurado y deben bascularse hacia la parte trasera de la sierra. El protector de hoja debe reensamblarse cuando haya terminado. \ Figura 32-2 D La Figura 31-5 muestra una operaci6n tipica de fresado haciendo uso de la escuadra de ingletes. Jamas utilice el cabezal de fresa rotativa en la posici6n de biselado. Siempre instale el protector de hojas y el ensamblado del hendidor despu6s de haber completado la operaci6n de fresado. FRESA E (NO INCLUIDA) La Figura 32-2 muestra el cabezal de moldurado eje de la sierra. DE MOLDURAR montado al Si la pesta_a exterior del eje (D) no puede utilizarse con el cabezal de moldurado, apriete la tuerca del eje (E) contra el cuerpo del cabezal. No pierda la pesta_a exterior del eje, ya que sera. necesaria durante la reconexi6n de la hoja al eje de la sierra. Ademas debe hacerse uso de una pieza de inserci6n de mesa para el moldurado (F) (no incluida) en vez de la pieza de inserci6n de mesa esta.ndar. Ver la figura 32-2. El moldurado es el cortar una figura en el borde o la cara del material. El corte de moldurados con una fresa de moldurar (no incluida) en la sierra circular representa una operaci6n rapida, segura y limpia. Las distintas formas de cuchillas disponibles permiten que el operario produzca casi cualquier clase de moldurado, tales como distintos tipos de moldurados de esquinas, marcos para cuadros, bordes de mesa, etc. Figura 32-3 Figura 32-1 G B H C Durante el uso del cabezal de moldurado, resulta necesario a6adir un refrentado de madera (G) a la cara de la guia de corte a Io largo (H). El refrentado se conecta a la guia mediante el uso de afianzadores. Un refrentado de fl pulg. es adecuado para la mayoria de los trabajos, aunque ciertos trabajos ocasionalmente podran exigir un refrentado de 1 pulg. Ver la figura 32-3. El cabezal de moldurar consiste de un cabezal de corte (A) en el que puede montar distintos tipos de cuchillas de acero (B). Cada una de las tres cuchillas en un conjunto esta. fijada a una ranura en el cabezal de corte y esta. afianzada seguramente con un tornillo. Las ranuras de las cuchillas (C) deben conservarse libres de aserrin, Io que impediria que la fresa tuviese el asiento correcto. Ver la figura 32-1. 86 Posicione el refrentado de madera sobre el cabezal de corte con el cabezal de corte por debajo de la superficie de la mesa. Encienda la sierra y eleve el cabezal de corte lentamente. El cabezal de corte cortara su propia ranura en el refrentado de madera. • Jamas utilice el cabezal de moldurado biselado. PRECAUClON • Durante el moldurado a contrahilo debe hacerse uso de la escuadra de ingletes. La velocidad de alimentaci6n debe reducirse al final del corte para impedir el astillado. • En todos los cortes, preste atenci6n al grano, haciendo los cortes en la misma direcci6n que el grano siempre que sea posible. en la posici6n de • Jamas pase el material entre la guia y el cabezal de moldurado, ya que la madera de configuraci6n irregular producira contragolpes. PROTEGIENDO LA MESA DE HIERRO MOLDEADO CONTRA LA OXIDACION AJUSTES DE REPERCUSION PARA LOS ENSAMBLADOS DE ELEVACI()N/BAJADO DE LA HOJA E INCLINACION DE LA HOJA Se deben realizar los siguientes ajustes si se detecta cualquier holgura en los ensamblados de elevaci6n/bajado inclinaci6n de la hoja. ASEGURESE de haber apagado la energia ("OFF") y desenchufe el cord6n de potencia de su fuente de energia. o El medio ambiente y la frecuencia del contacto humano pueden tener un efecto sumamente nocivo sobre las superficies de hierro moldeado sin pintar. El vaho, la humedad y los aceites (provenientes de la mano humana) pueden hacer que las superficies de hierro moldeado sin pintar se daSen o se oxiden, asi que resulta importante Ilevar a cabo mantenimiento rutinario para que su sierra de mesa se conserve como nueva. La limpieza y el encerado de las superficies de hierro moldeado, siguiendo un programa de mantenimiento regular, se recomiendan como sigue: Coloque el interruptor de energia en "APAGADO" y desenchufe el cord6n de energia de su fuente de energia cuando vaya a realizar ajustes. AVlSO: En la siguiente ilustraci6n, la sierra de mesa ha sido colocada boca abajo y se ha quitado la hoja de la sierra para mayor claridad. Figura 33-1 Para limpiar y mantener las superficies de hierro sin pintar: C • Aplique una capa gruesa de WD-40 sobre la superficie de hierro moldeado sin pintar. Utilice una almohadilla de lana de acero fina para pulir el hierro moldeado sin pintar. AsegtJrese de pulir en sentido "del frente a parte posterior" solamente. El pulido de lado a lado aparecera en el hierro finamente moldeado como una lacra, defecto o ralladura. Vuelva a aplicar WD-40 para pulir la superficie de hierro moldeado sin pintar hasta que haya quitado las manchas o la oxidaci6n. Asegt]rese de usar el mismo movimiento de frotaci6n del frente a parte posterior para evitar rayar o da_ar la superficie de hierro moldeado. B 1, 2, A • Para ajustar el ensamblado de elevaci6n/bajado de la hoja, afloje la tuerca de cierre (A) y gire el casquillo excentrico (B) hasta haber quitado toda la holgura del ensamblado. Luego apriete la tuerca de cierre de nuevo. Ver la figura 33-1. Despu_s de haber quitado todas las manchas y/o oxidaci6n, limpie todo el aceite y suciedad de la sierra de mesa, utilizando para ello un paso o trapo suave. Finalmente, necesita aplicar una cera automotriz en pasta de buena calidad a todas las superficies de hierro moldeado sin pintar. Esto le ayudara a proteger la sierra contra la oxidaci6n como resultado del contacto adicional con la humedad o las manos aceitosas. Para ajustar el ensamblado de inclinaci6n de la hoja, apriete la tuerca de cierre (C) y gire la excentrica (D) hasta haber quitado toda la holgura del ensamblado. Luego apriete la tuerca de cierre de nuevo. Ver la figura 33-1. 87 LUBRICAClON La sierra de mesa tiene cojinetes lubricados sellados en la carcasa del motor que no requieren lubricaci6n adicional por parte del operario. S61o personal competente debe realizar reparaciones a la sierra de mesa. Comuniquese con su Centro de Servicio Sears mas cercano para obtener servicio autorizado. Las reparaciones desautorizadas o el reemplazo con piezas que no sean de fabrica podrian ocasionar lesiones graves al operario y dafio a la sierra de mesa. LIMPIEZA Con la sierra de mesa desenchufada, sople aire a baja presi6n sobre el motor para quitar el polvo o la suciedad. No debe hacerse uso de una presi6n de aire en exceso de 50 RS.I., ya que el aire de alta presi6n puede dafiar el aislamiento.EI operario debe utilizar protecci6n ocular siempre cuando vaya a utilizar aire comprimido. No permita que se acumulen astillas y polvo debajo de la sierra de mesa. Mantenga la zona limpia yen buen estado. PRECAUCION: NO UTILICE MATERIALES para limpiar la sierra de mesa. INFLAMABLES 88 Para evitar herirse a si mismo o daSar la sierra de mesa, conmute el interruptor de energia a "APAGADO" y desenchufe de potencia del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES Motor 1. Interruptor no fue oprimido a suficiente o interruptor en posicion de apagado. no arranea: 2. Interruptor 3. Capacitador SOLUCION profundidad defectuoso. defectuoso. 1. Presione el interruptor fi pulg. hacia adentro o aseg0rese interruptor este en la posicion de "encendido". 2. Haga reemplazar el interruptor. 3. Haga reemplazar el capacitador. 4. Corrija la condicion de bajo voltaje de Ifnea. Si la sierra ester enchufada a una extension, enchufe la sierra directamente al tom corrientes. 5. Motor defectuoso. 5. Haga reemplazar 1. Sobrecarga el motor. del circuito. 3. Sobrecarga 3. Reduzca la carga del motor, reduzca material empujado hacia la hoja. del motor. en los disyuntores de circuito. la tasa de alimentacion 4. Haga que un electricista competente instale los fusibles correctos en los disyuntores de circuito. 5. Inspeccione las terminaciones en el motor por si hay aislamiento daSado y/o cables cortocircuitados y repongalos. Revise todas las conexiones de avances de fuerza. 1. Bajo voltaje de linea. 1. Corrija la condicion de bajo voltaje de Ifnea. Revise el voltaje de linea con un medidor m01tiple. Si la sierra esta enchufada a una extension, enchufe la sierra directamente al tomacorrientes. defectuosos del motor. defectuoso. 1. Circulaci6n de polvo. de aire restringida 2. Sobrecarga del motor. debido a la acumulacion 2. Haga reemplazar el motor. 3. Haga reemplazar el capacitador. 1. Limpie el polvo y restaure la circulacion alrededor del motor. normal de aire 2. Reduzca la carga del motor. 1. La Perilla de Cierre del Volante de Mano no ha sido afiojada. 1. Afloje la Perilla de Cierre del Volante de Mano. 2. Acumulacion de polvo sobre los engranajes inclinacion o biselado dentro del gabinete. 2. Limpie los ensamblados de de engranaje de inclinacion Escuadra de ingletes no se mueve de manera uniforme: 1. Suciedad en la ranura de la escuadra de ingletes y en la barra de la escuadra de ingletes. 1. Limpie la ranura y la barra de la escuadra 2. Tornillos de fijacion en la barra de la escuadra ingletes estan desajustados. 2. Ajuste Material se atasca, se quema o detiene el motor durante el corte a Io largo: 1. Hoja roma. 3. Guia de corte a Io largo no esta paralela a la hoja de la sierra. 3. Ver "Alineamiento La hoja de la sierra no corta correctamente a 90 o 45 grados: 1. Hoja roma. 1. Afile o reponga la hoja. los tornillos de fijacion en la barra de la escuadra de ingletes. 1. Afile o reponga la hoja. 2. Tabla alabeada 2. Ajuste de o biselado. de ingletes. o torcida. 2. Reponga incorrecto de la flecha indicadora. la tabla. de Gufa" en Operacion y Ajustes. 2. Ajuste la flecha indicadora 3. Fijacion incorrecta de los topes positivos. 3. Ajuste los topes positivos de 90 y 45 grados. La gufa de corte a Io largo no se mueve de manera uniforme: 1. Montaje incorrecto de la guia de corte a Io largo. 1. Ver "Alineamiento 2. Rieles sucios o pegajosos. 2. Limpie y aplique cera en pasta a los rieles. Vibraci6n sierra: 1. HoD alabeada. 1. Reponga la hoja. 2. Correa de marcha daSada. 2. Reponga la correa de marcha. 3. Superficie 3. Reposicione niveladores, excesiva de la del 5. Cortocircuito del motor; conexiones sueltas o aislamiento gastado en los avances. 3. Capacitador Resulta dificil girar los volantes de mano: la carga del circuito (apague otros enseres). 2. Corrija la condicion de bajo voltaje de Ifnea. Revise el voltaje de linea con un medidor m01tiple. Si la sierra esta enchufada a una extension, enchufe la sierra directamente al tomacorrientes. 2. Bobinados Motor marcha caliente: 1. Reduzca por un tecnico de servicio 2. Bajo voltaje de linea. 4. Fusibles incorrectos Motor arranca lentamente o no alcanza plena velocidad: de que el 4. Bajo voltaje de linea. AVlSO: El 3 y 4 deben ser realizados competente. Motor se atasca, se dispara la sobrecarga termica o se abren los disyuntores de circuito con frecuencia: el cord6n de trabajo desigual. de Gufa" en Operaciones 89 y Ajustes. la sierra en una superficie plana. Ajuste los pies si fueron suministrados con la sierra. 4. Apriete toda la ferreteria 4. La sierra no ester montada de manera segura. de biselado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Craftsman 351221140 El manual del propietario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas