Desa HDB30PT El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MODELS
LCB20NT, LCB20PT, LCB30NT, LCB30PT
HDB20NT, HDB20PT, HDB30NT, HDB30PT
UNVENTED (VENT-FREE) BLUE FLAME GAS HEATER
SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION MANUAL
For more information, visit www.desatech.com
WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a re or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbors
phone. Follow the gas suppliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
Installation and service must be performed by a quali-
ed installer, service agency or the gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
www.desatech.com
121254-01A2
SAFETY
WARNING: Improper
installation, adjustment,
alteration, service or main-
tenance can cause injury
or property damage. Refer
to this manual for correct
installation and operation-
al procedures. For assis-
tance or additional infor-
mation consult a qualied
installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: This is an
unvented gas-red heater.
It uses air (oxygen) from the
room in which it is installed.
Provisions for adequate
combustion and ventila-
tion air must be provided.
Refer to Air for Combustion
and Ventilation section on
page 5 of this manual.
This appliance is only for
use with the type of gas
indicated on the rating
plate. This appliance is
not convertible for use
with other gases.
This appliance may be in-
stalled in an aftermarket,*
permanently located,
manufactured (mobile)
home, where not prohib-
ited by local codes.
* Aftermarket: Completion of sale, not for
purpose of resale, from the manufacturer
WARNING: This product con-
tains and/or generates chemicals
known to the State of California
to cause cancer or birth defects
or other reproductive harm.
IMPORTANT: Read this owner’s
manual carefully and completely
before trying to assemble,
operate or service this heater.
Improper use of this heater can
cause serious injury or death
from burns, fire, explosion,
electrical shock and carbon
monoxide poisoning.
DANGER: Carbon monoxide
poisoning may lead to death!
Carbon Monoxide Poisoning: Early signs
of carbon monoxide poisoning resemble the
u, with headaches, dizziness or nausea. If
you have these signs, the heater may not be
working properly. Get fresh air at once! Have
heater serviced. Some people are more af-
fected by carbon monoxide than others. These
include pregnant women, people with heart or
lung disease or anemia, those under the inu-
ence of alcohol and those at high altitudes.
TABLE OF CONTENTS
Safety .................................................................. 2
Local Codes......................................................... 4
Unpacking............................................................ 4
Product Identication ........................................... 4
Product Features ................................................. 4
Air For Combustion And Ventilation ..................... 5
Installation ........................................................... 7
Operation ........................................................... 15
Inspecting Heater .............................................. 17
Cleaning ............................................................ 18
Troubleshooting ................................................. 19
Specications .................................................... 23
Service Hints ..................................................... 23
Replacement Parts ............................................ 23
Technical Service............................................... 23
Service Publications .......................................... 23
Parts .................................................................. 24
Accessories ....................................................... 26
Parts Centrals .................................................... 27
Warranty ............................................................ 28
www.desatech.com
121254-01A 3
Natural and Propane/LP Gas: Natural and
propane/LP gases are fuel gases. Fuel gases
are odorless. An odor-making agent is added
to fuel gases. The odor helps you detect a fuel
gas leak. However, the odor added to fuel
gas can fade. Fuel gas may be present even
though no odor exists.
Make certain you read and understand all
warnings. Keep this manual for reference. It
is your guide to safe and proper operation of
this heater.
WARNING: Any change to
this heater or its controls can
be dangerous.
WARNING: Do not use a
blower insert, heat exchanger
insert or other accessory not ap-
proved for use with this heater.
Due to high temperatures, the
appliance should be located out
of trafc and away from furniture
and draperies.
Do not place clothing or other
ammable material on or near
the appliance. Never place any
objects on the heater.
Surface of heater becomes very
hot when running heater. Keep
children and adults away from
hot surface to avoid burns or
clothing ignition. Heater will
remain hot for a time after shut-
down. Allow surface to cool
before touching.
Carefully supervise young chil-
dren when they are in the same
room with heater.
Make sure grill guard is in place
before running heater.
Keep the appliance area clear
and free from combustible ma-
terials, gasoline and other am-
mable vapors and liquids.
1. This appliance is only for use with the type
of gas indicated on the rating plate. This
appliance is not convertible for use with
other gases.
2. Do not place propane/LP supply tank(s)
inside any structure. Locate propane/LP
supply tank(s) outdoors.
3. This heater shall not be installed in a
bedroom or bathroom.
4. If you smell gas
shut off gas supply
do not try to light any appliance
do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building
immediately call your gas supplier from
a neighbors phone. Follow the gas
supplier’s instructions
if you cannot reach your gas supplier,
call the re department
5.
This heater needs fresh, outside air ventila-
tion to run properly. This heater has an Oxy-
gen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff
system. The ODS shuts down the heater if
not enough fresh air is available. See Air for
Combustion and Ventilation, page 5.
6. Keep all air openings in front and bottom
of heater clear and free of debris. This will
insure enough air for proper combustion.
7. If heater shuts off, do not relight until you
provide fresh, outside air. If heater keeps
shutting off, have it serviced.
8. Do not run heater
where ammable liquids or vapors are
used or stored
under dusty conditions
9. Before using furniture polish, wax, carpet
cleaner or similar products, turn heater off. If
heated, the vapors from these products may
create a white powder residue within burner
box or on adjacent walls or furniture.
10. Do not use heater if any part has been
under water. Immediately call a qualied
service technician to inspect the room
heater and to replace any part of the
control system and any gas control which
has been under water.
11. Turn off and let cool before servicing. Only
a qualied service person should service
and repair heater.
SAFETY
Continued
www.desatech.com
121254-01A4
12. Operating heater above elevations of
4,500 feet could cause pilot outage.
13. To prevent performance problems, do not
use propane/LP fuel tank of less than 100
lbs. capacity.
14. Provide adequate clearances around air
openings.
LOCAL CODES
Install and use heater with care. Follow all lo-
cal codes. In the absence of local codes, use
the latest edition of National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Available from:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
State of Massachusetts: The installation
must be made by a licensed plumber or
gas tter in the Commonwealth of Mas-
sachusetts.
Sellers of unvented propane or natural
gas-red supplemental room heaters shall
provide to each purchaser a copy of 527
CMR 30 upon sale of the unit.
Vent-free gas products are prohibited for
bedroom and bathroom installation in the
Commonwealth of Massachusetts.
UNPACKING
1. Remove heater from carton.
2. Remove all protective packaging applied
to heater for shipment.
3. Check heater for any shipping damage. If
heater is damaged, promptly inform dealer
where you bought heater.
SAFETY
Continued
Figure 1 - Vent-Free Gas Heater
Ignitor Button
Control Knob
Heater
Cabinet
Front Panel
Glass Panel
Grill Guard
PRODUCT
IDENTIFICATION
PRODUCT FEATURES
SAFETY DEVICE
This heater has a pilot with an Oxygen Deple-
tion Sensing (ODS) safety shutoff system. The
ODS/pilot is a required feature for vent-free
room heaters. The ODS/pilot shuts off the
heater if there is not enough fresh air.
PIEZO IGNITION SYSTEM
This heater has a piezo ignitor. This system re-
quires no matches, batteries or other sources
to light heater.
THERMOSTATIC HEAT CONTROL
Thermostat models have a thermostat sens-
ing bulb and a control valve. This results in the
greatest heater comfort. This can also result
in lower gas bills.
www.desatech.com
121254-01A 5
AIR FOR COMBUSTION
AND VENTILATION
WARNING: This heater shall
not be installed in a conned
space or unusually tight con-
struction unless provisions are
provided for adequate combus-
tion and ventilation air. Read the
following instructions to insure
proper fresh air for this and
other fuel-burning appliances
in your home.
Today’s homes are built more energy efcient
than ever. New materials, increased insulation
and new construction methods help reduce
heat loss in homes. Home owners weather
strip and caulk around windows and doors to
keep the cold air out and the warm air in. Dur-
ing heating months, home owners want their
homes as airtight as possible.
While it is good to make your home energy
efcient, your home needs to breathe. Fresh
air must enter your home. All fuel-burning ap-
pliances need fresh air for proper combustion
and ventilation.
Exhaust fans, replaces, clothes dryers and
fuel burning appliances draw air from the
house to operate. You must provide adequate
fresh air for these appliances. This will in-
sure proper venting of vented fuel burning
appliances.
PROVIDING ADEQUATE
VENTILATION
The following are excerpts from National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Section
5.3, Air for Combustion and Ventilation.
All spaces in homes fall into one of the three
following ventilation classications:
1. Unusually Tight Construction
2. Unconned Space
3. Conned Space
The information on pages 5 through 7 will help
you classify your space and provide adequate
ventilation.
Unusually Tight Construction
The air that leaks around doors and windows
may provide enough fresh air for combustion
and ventilation. However, in buildings of un-
usually tight construction, you must provide
additional fresh air.
Unusually tight construction is dened as
construction where:
a. walls and ceilings exposed to the outside
atmosphere have a continuous water
vapor retarder with a rating of one perm
(6x10
-11
kg per pa-sec-m
2
) or less with
openings gasketed or sealed and
b. weather stripping has been added on
openable windows and doors and
c. caulking or sealants are applied to areas
such as joints around window and door
frames, between sole plates and oors,
between wall-ceiling joints, between
wall panels, at penetrations for plumb-
ing, electrical and gas lines and at other
openings.
If your home meets all of the three criteria
above, you must provide additional fresh air.
See Ventilation Air From Outdoors, page 7.
If your home does not meet all of the three criteria
above, proceed to Determining Fresh-Air Flow
For Heater Location, page 6.
Conned and Unconned Space
The National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA 54 denes a conned space as a space
whose volume is less than 50 cubic feet per
1,000 Btu per hour (4.8 m
3
per kw) of the ag-
gregate input rating of all appliances installed
in that space and an unconned space as a
space whose volume is not less than 50 cubic
feet per 1,000 Btu per hour (4.8 m
3
per kw)
of the aggregate input rating of all appliances
installed in that space. Rooms communicating
directly with the space in which the appliances
are installed*, through openings not furnished
with doors, are considered a part of the un-
conned space.
* Adjoining rooms are communicating only if
there are doorless passageways or ventilation
grills between them.
www.desatech.com
121254-01A6
AIR FOR COMBUSTION
AND VENTILATION
Continued
DETERMINING FRESH-AIR FLOW
FOR HEATER LOCATION
Determining if You Have a Conned or
Unconned Space
Use this work sheet to determine if you have a
conned or unconned space.
Space: Includes the room in which you will install
heater plus any adjoining rooms with doorless
passageways or ventilation grills between the
rooms.
1. Determine the volume of the space (length
x width x height).
Length x Width x Height =__________cu. ft.
(volume of space)
Example: Space size 20 ft. (length) x 16 ft.
(width) x 8 ft. (ceiling height) = 2560 cu. ft.
(volume of space)
If additional ventilation to adjoining room
is supplied with grills or openings, add the
volume of these rooms to the total volume
of the space.
2. Multiply the space volume by 20 to determine
the maximum Btu/Hr the space can support.
______ (volume of space) x 20 = (Maximum
Btu/Hr the space can support)
Example: 2560 cu. ft. (volume of space) x
20 = 51,200 (maximum Btu/Hr the space
can support)
3. Add the Btu/Hr of all fuel burning appliances
in the space.
Vent-free heater ____________ Btu/Hr
Gas water heater* ____________ Btu/Hr
Gas furnace ____________ Btu/Hr
Vented gas heater ____________ Btu/Hr
Gas replace logs ____________ Btu/Hr
Other gas appliances*
+ ___________ Btu/Hr
Total = ___________ Btu/Hr
* Do not include direct-vent gas appliances.
Direct-vent draws combustion air from the
outdoors and vents to the outdoors.
Example:
Gas water heater ____________ Btu/Hr
Vent-free heater + ___________ Btu/Hr
Total = ___________ Btu/Hr
40,000
20,000
60,000
4. Compare the maximum Btu/Hr the space
can support with the actual amount of Btu/Hr
used.
_______ Btu/Hr (maximum can support)
_______ Btu/Hr (actual amount used)
Example:
51,200 Btu/Hr (maximum the space can
support)
60,000 Btu/Hr (actual amount of Btu/Hr
used)
The space in the above example is a conned
space because the actual Btu/Hr used is more
than the maximum Btu/Hr the space can sup-
port. You must provide additional fresh air. Your
options are as follows:
A. Rework worksheet, adding the space of an
adjoining room. If the extra space provides
an unconned space, remove door to adjoin-
ing room or add ventilation grills between
rooms. See Ventilation Air From Inside
Building, page 7.
B. Vent room directly to the outdoors. See
Ventilation Air From Outdoors, page 7.
C. Install a lower Btu/Hr heater, if lower Btu/Hr
size makes room unconned.
If the actual Btu/Hr used is less than the maximum
Btu/Hr the space can support, the space is an
unconned space. You will need no additional
fresh air ventilation.
WARNING: If the area in
which the heater may be oper-
ated is smaller than that dened
as an unconned space or if the
building is of unusually tight
construction, provide adequate
combustion and ventilation air
by one of the methods described
in the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54 Section 5.3
or applicable local codes.
www.desatech.com
121254-01A 7
Figure 3 - Ventilation Air from Outdoors
VENTILATION AIR
Ventilation Air From Inside Building
This fresh air would come from an adjoining
unconned space. When ventilating to an
adjoining unconned space, you must provide
two permanent openings: one within 12" of the
ceiling and one within 12" of the oor on the
wall connecting the two spaces (see options
1 and 2, Figure 2). You can also remove door
into adjoining room (see option 3, Figure 2).
Follow the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Section 5.3, Air for Com-
bustion and Ventilation for required size of
ventilation grills or ducts.
Figure 2 - Ventilation Air from Inside
Building
Or
Remove
Door into
Adjoining
Room,
Option 3
Ventilation Grills
Into Adjoining Room,
Option 2
12"
12"
Ventilation
Grills into
Adjoining
Room,
Option 1
Outlet
Air
Ventilated
Attic
Outlet
A
ir
Inlet
Air
Inlet Air
Ventilated
Crawl Space
To
Crawl
Space
To Attic
AIR FOR COMBUSTION
AND VENTILATION
Continued
INSTALLATION
NOTICE: This heater is intended
for use as supplemental heat.
Use this heater along with your
primary heating system. Do not
install this heater as your pri-
mary heat source. If you have a
central heating system, you may
run system’s circulating blower
while using heater. This will help
circulate the heat throughout the
house. In the event of a power
outage, you can use this heater
as your primary heat source.
WARNING: A qualied ser-
vice person must install heater.
Follow all local codes.
CHECK GAS TYPE
Use only the correct type of gas (natural or
propane/LP). If your gas supply is not the
correct gas type, do not install heater. Call
dealer where you bought heater for proper
type heater.
WARNING: This appliance is
equipped for either natural gas
or propane/LP gas but not both.
Gas type is indicated on the rat-
ing plate. Field conversion is not
permitted.
Ventilation Air From Outdoors
Provide extra fresh air by using ventilation
grills or ducts. You must provide two perma-
nent openings: one within 12" of the ceiling
and one within 12" of the oor. Connect these
items directly to the outdoors or spaces open
to the outdoors. These spaces include attics
and crawl spaces. Follow the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Section
5.3, Air for Combustion and Ventilation for
required size of ventilation grills or ducts.
IMPORTANT: Do not provide openings for
inlet or outlet air into attic if attic has a thermo-
stat-controlled power vent. Heated air entering
the attic will activate the power vent.
www.desatech.com
121254-01A8
INSTALLATION ITEMS
Before installing heater, make sure you have
the items listed below.
for propane/LP gas, external regulator
(supplied by installer)
piping (check local codes)
sealant (resistant to propane/LP gas)
equipment shutoff valve *
ground joint union
sediment trap
tee joint
pipe wrench
for natural gas, test gauge connection*
* A CSA design-certied equipment shutoff
valve with 1/8" NPT tap is an acceptable alter-
native to test gauge connection. The optional
CSA design-certied equipment shutoff valve
can be purchased from your dealer. See Ac-
cessories, page 26.
LOCATING HEATER
This heater is designed to be mounted on
a wall.
WARNING: Maintain the
minimum clearances shown
in Figure 4. If you can, provide
greater clearances from oor,
ceiling and joining wall.
You can locate heater on oor, away from a
wall. An optional oor mounting stand is need-
ed. Purchase the oor mounting stand from
your dealer. See Accessories, page 26.
WARNING: Never install the
heater
• in a bedroom or bathroom
• in a recreational vehicle
• where curtains, furniture,
clothing or other ammable
objects are less than 36" from
the front, top or sides of the
heater
• as a replace insert
• in high trafc areas
• in windy or drafty areas
Figure 4 - Mounting Clearances As
Viewed From Front of Heater
INSTALLATION
Continued
CAUTION: This heater cre-
ates warm air currents. These
currents move heat to wall sur-
faces next to heater. Installing
heater next to vinyl or cloth wall
coverings or operating heater
where impurities (such as, but
not limited to, tobacco smoke,
aromatic candles, cleaning u-
ids, oil or kerosene lamps, etc.) in
the air exist, may discolor walls
or cause odors.
IMPORTANT: Vent-free heaters add moisture
to the air. Although this is benecial, installing
heater in rooms without enough ventilation
air may cause mildew to form from too much
moisture. See Air for Combustion and Ventila-
tion, page 5. If high humidity is experienced,
a dehumidier may be used to help lower the
water vapor content in the air.
CAUTION: If you install the
heater in a home garage
• heater pilot and burner must
be at least 18" above oor
• locate heater where moving
vehicle will not hit it
For convenience and efciency, install heater
where there is easy access for operation,
inspection and service
in coldest part of room
If planning to use fan, locate heater near an
electrical outlet.
Minimum
From
Sides Of
Heater
36"
2"
FLOOR
CEILING
Minimum
Minimum To
Top Surface
Of Carpeting,
Tile Or Other
Combustible
Material
Left
Side
Right
Side
6"
36"
(91.5 cm)
www.desatech.com
121254-01A 9
INSTALLATION
Continued
THERMOSTAT SENSING BULB
(Thermostat Models Only)
The thermostat sensing bulb has been placed
below the heater.
1. Place clamp on thermostat sensing bulb
as shown in Figure 5. Clamp is provided
in hardware package.
2. Snap clamp into upper mounting hole as
shown in Figure 5. Mounting hole is located
on lower left edge on back of heater. Make
sure the thermostat sensing bulb is point-
ing up.
Figure 5 - Attaching Thermostat Sensing
Bulb
INSTALLING HEATER TO WALL
Mounting Bracket
Locate mounting bracket in heater carton. Re-
move mounting bracket from heater carton.
Figure 7 - Removing Front Panel Of
Heater
Clamp
Thermostat
Sensing Bulb
Figure 6 - Mounting Bracket
Removing Front Panel Of Heater
1. Remove the four painted screws, two on
each side of front panel.
2. Pull bottom of front panel forward, then
out.
3. Remove any remaining packaging ma-
terials.
Methods For Attaching Mounting Bracket
To Wall
Only use last hole on each end of mounting
bracket to attach bracket to wall. These two
holes are 14" apart from their centers. Attach
mounting bracket to wall in one of two ways:
1. Attaching to wall stud
2. Attaching to wall anchor
Attaching to Wall Stud: This method pro-
vides the strongest hold. Insert mounting
screws through mounting bracket and into
wall studs.
Attaching to Wall Anchor: This method al-
lows you to attach mounting bracket to hollow
walls (wall areas between studs) or to solid
walls (concrete or masonry).
Decide which method better suits your needs.
Either method will provide a secure hold for
the mounting bracket.
Marking Screw Locations
1. Tape mounting bracket to wall where
heater will be located. Make sure mount-
ing bracket is level.
WARNING: Maintain mini-
mum clearances shown in Figure
8, page 10. If you can, provide
greater clearances from oor
and joining wall.
Screw
Front Panel
www.desatech.com
121254-01A10
INSTALLATION
Continued
30,000 Btu/Hr Models
20,000 Btu/Hr Models
Figure 8 - Mounting Bracket Clearances
Attaching Mounting Bracket To Wall
Note: Wall anchors, mounting screws and
spacers are in hardware package. The hard-
ware package is provided with heater.
Attaching To Wall Stud Method
For attaching mounting bracket to wall studs
1. Drill holes at marked locations using 9/64"
drill bit.
2. Place mounting bracket onto wall. Line
up last hole on each end of bracket with
holes drilled in wall.
3. Insert mounting screws through bracket
and into wall studs.
4. Tighten screws until mounting bracket is
rmly fastened to wall studs.
Figure 9 - Folding
Anchor
Figure 11 - Mounting Heater Onto
Mounting Bracket
Stand-
Out Tab
8"
(20.3
cm)
Min.
Adjoining Wall
Adjoining Wall
Only Insert Mounting
Screws Through Last
Hole On Each End
Only Insert Mounting
Screws Through Last
Hole On Each End
Floor
Floor
14" (35.6 cm)
14" (35.6 cm)
18
3
/
4
"
(47.6 cm)
Min.
18
3
/
4
"
(47.6 cm)
Min.
12"
(30.4
cm)
Min.
8"
(20.3
cm)
Min.
Adjoining Wall
Adjoining Wall
Only Insert Mounting
Screws Through Last
Hole On Each End
Only Insert Mounting
Screws Through Last
Hole On Each End
Floor
Floor
14" (35.6 cm)
14" (35.6 cm)
18
3
/
4
"
(47.6 cm)
Min.
18
3
/
4
"
(47.6 cm)
Min.
12"
(30.4
cm)
Min.
Figure 10 - Popping
Open Anchor Wings
For Thin Walls
Mounting Bracket
(attached to wall)
Horizontal Slots
Attaching To Wall Anchor Method
For attaching mounting bracket to hollow
walls (wall areas between studs) or solid walls
(concrete or masonry)
1. Drill holes at marked locations using
5/16" drill bit. For solid walls (concrete or
masonry), drill at least 1" deep.
2. Fold wall anchor as shown in Figure 9.
3. Insert wall anchor (wings rst) into hole.
Tap anchor ush to wall.
4. For thin walls (1/2" or less), insert red key
into wall anchor. Push red key to “popopen
anchor wings. IMPORTANT: Do not ham-
mer key! For thick walls (over 1/2" thick) or
solid walls, do not pop open wings.
5. Place mounting bracket onto wall. Line up
last hole on each end of bracket with wall
anchors.
6. Insert mounting screws through bracket
and into wall anchors.
7. Tighten screws until mounting bracket is
rmly fastened to wall.
2.
Mark screw locations on wall (see Figure 8).
Note: Only mark last hole on each end of
mounting bracket. Insert mounting screws
through these holes only.
3. Remove tape and mounting bracket from
wall.
Placing Heater On Mounting Bracket
1. Locate two horizontal slots on back panel
of heater.
2. Place heater onto mounting bracket. Slide
horizontal slots onto stand-out tabs on
mounting bracket.
www.desatech.com
121254-01A 11
Figure 12 - Installing Bottom Mounting
Screws
Side View
Front View
Wall
Spacer
Heater
Installing Bottom Mounting Screws
1. Locate two bottom mounting holes. These
holes are near bottom on back panel of
heater (see Figure 12).
2. Mark screw locations on wall.
3. Remove heater from mounting bracket.
4. If installing bottom mounting screws into
hollow or solid wall, install wall anchors.
Follow steps 1 through 4 under Attaching
To Wall Anchor Method, page 10.
If installing bottom mounting screw into
wall stud, drill holes at marked locations
using 9/64" drill bit.
5. Replace heater onto mounting bracket.
6. Place spacers between bottom mounting
holes and wall anchor or drilled hole.
7. Hold spacer in place with one hand. With
other hand, insert mounting screw through
bottom mounting hole and spacer. Place
tip of screw in opening of wall anchor or
drilled hole.
8. Tighten both screws until heater is rmly
secured to wall. Do not over tighten.
Note: Do not replace front panel at this
time. Replace front panel after making
gas connections and checking for leaks
(see pages 12 through 14).
INSTALLATION
Continued
MOUNTING HEATER TO FLOOR
WITH OPTIONAL FLOOR KIT
Mounting Base Feet to Heater
Note: A 90° elbow is required for mounting this
unit and must be installed BEFORE base feet
to provide proper clearance (see Figure 15).
1. Lay heater cabinet on its back on a table
with the heater bottom overhanging table
edge.
2. Apply pipe joint sealant lightly to male NPT
threads of elbow. Hold pressure regulator
with a wrench when connecting elbow.
Do not overtighten elbow to regulator.
Regulator body could be damaged.
3. Align holes in base foot with mounting holes
on bottom of cabinet (see Figure 13).
4. Secure base foot to heater using sheet
metal screws.
5. Repeat for other side.
Figure 13 - Installing Base Feet
Sheet Metal Screw
Wood
Screw
Base Foot
Mounting Base Feet to Floor
1. Remove front panel (see Removing Front
Panel of Heater, page 9).
2. Position heater with base feet in desired
location. Mark holes for drilling. Remove
heater with base.
3. For carpeted oors, make a small cut with
a sharp knife at marked locations prior to
drilling. If mounting base to a wood oor,
drill 1/8" diameter hole, 3/4" deep. (Do not
use anchors in wood oors).
If mounting base to a concrete oor, drill
with 1/4" diameter concrete drill bit, 1
3
/8"
into oor. Insert anchors completely into
holes.
4. Reposition heater with base feet over
holes. Secure base to oor with wood
screws. See Figure 13.
www.desatech.com
121254-01A12
CONNECTING TO GAS SUPPLY
WARNING: This appliance
requires a 3/8" NPT (National
Pipe Thread) inlet connection to
the pressure regulator.
WARNING: A qualied ser-
vice person must connect heater
to gas supply. Follow all local
codes.
WARNING: For natural
gas, never connect heater to
private (non-utility) gas wells.
This gas is commonly known
as wellhead gas.
IMPORTANT: For natural gas, check gas line
pressure before connecting heater to gas line.
Gas line pressure must be no greater than
10.5" of water. If gas line pressure is higher,
heater regulator damage could occur.
CAUTION: For propane/LP
gas, never connect heater directly
to the propane/LP supply. This
heater requires an external regu-
lator (not supplied). Install the
external regulator between the
heater and propane/LP supply.
For propane/LP gas, the installer must supply
an external regulator. The external regulator
will reduce incoming gas pressure. You must
reduce incoming gas pressure to between 11"
and 14" of water. If you do not reduce incom-
ing gas pressure, heater regulator damage
could occur. Install the external regulator with
the vent pointing down as shown in Figure
14. Pointing the vent down protects it from
freezing rain or sleet.
INSTALLATION
Continued
Figure 14 - External Regulator With Vent
Pointing Down
External
Regulator
Propane/LP
Supply Tank
Vent
Pointing
Down
CAUTION: Use only new,
black iron or steel pipe. Inter-
nally-tinned copper tubing may
be used in certain areas. Check
your local codes. Use pipe of
large enough diameter to allow
proper gas volume to heater. If
pipe is too small, undue loss of
volume will occur.
Typical Inlet Pipe Diameters
20,000 Btu/Hr Models - 3/8" or greater
30,000 Btu/Hr Models - 1/2" or greater
Installation must include equipment shutoff
valve, union and plugged 1/8" NPT tap. Locate
NPT tap within reach for test gauge hook up.
NPT tap must be upstream from heater (see
Figure 15, page 13).
IMPORTANT: Install an equipment shutoff
valve in an accessible location. The equip-
ment shutoff valve is for turning on or shutting
off the gas to the appliance.
Apply pipe joint sealant lightly to male NPT
threads. This will prevent excess sealant from
going into pipe. Excess sealant in pipe could
result in clogged heater valves.
WARNING: Use pipe joint
sealant that is resistant to liquid
petroleum (LP) gas.
Install sediment trap in supply line as shown
in Figure 15, page 13. Locate sediment trap
where it is within reach for cleaning. Locate
sediment trap where trapped matter is not
likely to freeze. A sediment trap traps mois-
ture and contaminants. This keeps them from
going into heater controls. If sediment trap is
not installed or is installed wrong, heater may
not run properly.
www.desatech.com
121254-01A 13
* A CSA design-certied equipment shutoff
valve with 1/8" NPT tap is an acceptable al-
ternative to test gauge connection. Purchase
the optional CSA design-certied equipment
shutoff valve from your dealer. See Acces-
sories, page 26.
Tee Joint
Reducer
Bushing to
1/8" NPT
1/8" NPT
Plug Tap
Test Gauge Connection*
3/8" NPT
Pipe Nipple
Heater
Cabinet
Equipment
Shutoff
Valve*
3"
Min.
Natural Gas
From Gas
Meter
(4" W.C. to
10.5" W.C. Pressure)
Propane/LP
From External Regulator
(11" W.C. to 14" W.C.
Pressure)
Ground Joint
Union
IMPORTANT: Hold the pressure regulator
with wrench when connecting it to gas pip-
ing and/or ttings. Do not over tighten pipe
connection to regulator. The regulator body
could be damaged.
Tee Joint
Pipe
Nipple
Cap
Sediment Trap
INSTALLATION
Continued
CHECKING GAS CONNECTIONS
WARNING: Test all gas piping
and connections, internal and
external to unit, for leaks after
installing or servicing. Correct
all leaks at once.
WARNING: Never use an
open ame to check for a leak.
Apply a noncorrosive leak detec-
tion uid to all joints. Bubbles
forming show a leak. Correct all
leaks at once.
CAUTION: For propane/LP
gas, make sure external regula-
tor has been installed between
propane/LP supply and heater.
See guidelines under Connect-
ing to Gas Supply, page 12.
PRESSURE TESTING GAS SUPPLY
PIPING SYSTEM
Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG
(3.5 kPa)
1. Disconnect appliance with its appliance
main gas valve (control valve) and equip-
ment shutoff valve from gas supply piping
system. Pressures in excess of 1/2 psig
will damage heater regulator.
2. Cap off open end of gas pipe where equip-
ment shutoff valve was connected.
3. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve
for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for
natural gas or using compressed air.
4. Check all joints of gas supply piping system.
Apply a noncorrosive leak detection uid to
all joints. Bubbles forming show a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Reconnect heater and equipment shutoff
valve to gas supply. Check reconnected
ttings for leaks.
Figure 15 - Gas Connection
Pressure
Regulator
Connection Using Flexline
3/8" NPT/
1/2" Flare
90° Elbow
Flexline
See
illustration
above for
detail
Refer to connector's
instructions
www.desatech.com
121254-01A14
Test Pressures Equal To or Less Than
1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Close equipment shutoff valve (see Fig-
ure 16).
2. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve
for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for
natural gas or using compressed air.
3. Check all joints from gas meter for natural
gas (see Figure 17) or propane/LP supply
tank for propane/LP gas, to equipment
shutoff valve (see Figure 18). Apply a
noncorrosive leak detection uid to all
joints. Bubbles forming show a leak.
4. Correct all leaks at once.
PRESSURE TESTING HEATER GAS
CONNECTIONS
1. Open equipment shutoff valve (see Fig-
ure 16).
2. For natural gas open main gas valve
located on or near gas meter. For pro-
pane/LP gas open propane/LP supply
tank valve.
3. Make sure control knob of heater is in the
OFF position.
4. Check all joints from equipment shutoff
valve to thermostat gas valve (see Figure
17 or 18). Apply a noncorrosive leak de-
tection uid to all joints. Bubbles forming
show a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Light heater (see Operation, starting on
page 15). Check all other internal joints
for leaks.
7. Turn off heater (see To Turn Off Gas to
Appliance, page 16).
8. Replace front panel.
Figure 18 - Checking Gas Joints for
Propane/LP Gas
Equipment Shutoff Valve
Propane/LP
Supply Tank
Thermostat Gas Valve
Figure 17 - Checking Gas Joints for
Natural Gas
Equipment Shutoff Valve
Gas
Meter
Thermostat Gas Valve
INSTALLATION
Continued
Figure 16 - Equipment Shutoff Valve
Open
Closed
Equipment
Shutoff Valve
www.desatech.com
121254-01A 15
6. Turn control knob counterclockwise
to the PILOT position. Press in control
knob for ve (5) seconds.
7. With control knob pressed in, push down
and release ignitor button. This will light
pilot. The pilot is attached to the front of
burner.
Note: You may be running this heater
for the rst time after hooking up to gas
supply. If so, you may need to press in
control knob for 30 seconds or more.
This will allow air to bleed from the gas
system. If needed, keep pressing ignitor
button until pilot lights. If ignitor does not
light pilot, refer to Troubleshooting, page
19 or contact a qualied service person
or gas supplier for repairs. Until repairs
are made, light pilot with match. To light
pilot with match, see Manual Lighting
Procedure, page 16.
8. Keep control knob pressed in for 30 sec-
onds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob.
If control knob does not pop up when
released, contact a qualified service
person or gas supplier for repairs.
Note: If pilot goes out, repeat steps 4 thru
7. Wait one (1) minute before lighting pilot
again.
9. Turn control knob counterclockwise
to desired heating level. The main burner
should light.
10. To leave pilot lit and shut off burners only,
turn control knob clockwise to the
PILOT position.
OPERATION
FOR YOUR SAFETY READ
BEFORE LIGHTING
WARNING: If you do not fol-
low these instructions exactly,
a re or explosion may result
causing property damage, per-
sonal injury or loss of life.
A. This appliance has a pilot which must
be lighted by hand. When lighting the pi-
lot, follow these instructions exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around
the appliance area for gas. Be sure to
smell next to the oor because some
gas is heavier than air and will settle
on the oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electric switch; do
not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier
from a neighbors phone. Follow the
gas suppliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier,
call the re department.
C. Use only your hand to push in or turn
the gas control knob. Never use tools.
If the knob will not push in or turn by
hand, don’t try to repair it, call a qualied
service technician. Force or attempted
repair may result in a re or explosion.
D. Do not use this appliance if any part
has been under water. Immediately call
a qualied service technician to inspect
the appliance and to replace any part of
the control system and any gas control
which has been under water.
LIGHTING
INSTRUCTIONS
1.
STOP! Read the safety information above.
2. Make sure equipment shutoff valve is fully
open.
3. Turn off any electric power to the appli-
ance if service is to be performed.
4. Turn control knob clockwise to the
OFF position.
5. Wait ve minutes to clear out any gas.
Then smell for gas, including near the
oor. If you smell gas, STOP! Follow “B” in
the safety information above. If you don’t
smell gas, go to the next step.
O
F
F
P
I
L
O
T
Figure 19 - Control Knob In The OFF
Position
Ignitor Button Control Knob
Figure 20 - Pilot
Thermocouple
Ignitor Electrode
Pilot Burner
www.desatech.com
121254-01A16
OPERATION
Continued
Note: The thermostat sensing bulb mea-
sures the temperature of air near the heater
cabinet. This may not always agree with
room temperature (depending on housing
construction, installation location, room size,
open air temperatures, etc.). Frequent use of
your heater will let you determine your own
comfort levels.
MANUAL LIGHTING
PROCEDURE
1.
Remove front panel (see Figure 7, page 9).
2. Follow steps 1 through 7 under Lighting
Instructions, page 15.
3. With control knob pressed in, strike match.
Hold match to pilot until pilot lights.
4. Keep control knob pressed in for 30 sec-
onds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob. Now follow step 9,
under Lighting Instructions, page 15.
5. Replace front panel.
CAUTION: Do not try to ad-
just heating levels by using the
equipment shutoff valve.
TO TURN OFF GAS
TO APPLIANCE
1. Turn control knob clockwise to the
OFF position.
2. Turn off all electric power to the appliance
if service is to be performed.
3. Close equipment shutoff valve (see Figure
16, page 14).
THERMOSTAT CONTROL
OPERATION
The thermostatic control used on these
models differs from standard thermostats.
Standard thermostats simply turn on and off
the burner. The thermostat used on this heater
senses the room temperature. The thermostat
adjusts the amount of gas ow to the burner.
This increases or decreases the burner ame
height. At times the room may exceed the
set temperature. If so, the burner will shut
off. The burner will cycle back on when room
temperature drops below the set temperature.
The control knob can be set to any heat level
between 1 and 5. Selecting the 5 setting will
cause the burner to remain fully on without
modulating down in most cases.
www.desatech.com
121254-01A 17
BURNER FLAME PATTERN
WARNING: If yellow tipping
occurs, your heater could pro-
duce increased levels of carbon
monoxide.
NOTICE: Do not mistake orange
ames with yellow tipping. Dirt
or other ne particles enter the
heater and burn causing brief
patches of orange ame.
Figure 23 shows a correct burner ame pat-
tern. Figure 24 shows an incorrect burner
ame pattern. The incorrect burner ame
pattern shows yellow tipping of the ame.
It also shows the ame higher than 1/2 the
glass panel height.
If burner ame pattern is incorrect, as shown
in Figure 24
turn heater off (see To Turn Off Gas To
Appliance, page 16)
see Troubleshooting, page 19
INSPECTING HEATER
Check pilot ame pattern and burner ame
pattern often.
PILOT FLAME PATTERN
Figure 21 shows a correct pilot ame pattern.
Figure 22 shows an incorrect pilot ame pat-
tern. The incorrect pilot ame is not touching
the thermocouple. This will cause the thermo-
couple to cool. When the thermocouple cools,
the heater will shut down.
If pilot ame pattern is incorrect, as shown
in Figure 22
turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap-
pliance, page 16)
see Troubleshooting, page 19
Note: The pilot ame on natural gas units will
have a slight curve, but ame should be blue
and have no yellow or orange color.
Figure 23 - Correct Burner Flame Pattern
Yellow
Tipping
Figure 24 - Incorrect Burner Flame
Pattern
1
/2 Glass
Height
1
/2 Glass
Height
Blue
Flame
Thermocouple
Pilot Burner
Pilot Burner
Thermocouple
Blue Flame
Yellow Flame
Figure 21 - Correct Pilot Flame Pattern
Figure 22 - Incorrect Pilot Flame Pattern
www.desatech.com
121254-01A18
CLEANING
WARNING: Turn off heater
and let cool before cleaning.
CAUTION: You must keep
control areas, burner and circu-
lating air passageways of heater
clean. Inspect these areas of
heater before each use. Have
heater inspected yearly by a
qualied service person. Heater
may need more frequent clean-
ing due to excessive lint from
carpeting, bedding material, pet
hair, etc.
WARNING: Failure to keep
the primary air opening(s) of
the burner(s) clean may result in
sooting and property damage.
ODS/PILOT AND BURNER
Use a vacuum cleaner, pressurized air or
small, soft bristled brush to clean.
BURNER PILOT AIR INLET
The primary air inlet holes allow the proper
amount of air to mix with the gas. This pro-
vides a clean burning ame. Keep these holes
clear of dust, dirt and lint. Clean these air inlet
holes prior to each heating season. Blocked
air holes will create soot. We recommend that
you clean the unit every three months during
operation and have heater inspected yearly
by a qualied service person.
We also recommend that you keep the burner
tube and pilot assembly clean and free of dust
and dirt. To clean these parts we recommend
using compressed air no greater than 30 PSI.
Your local computer store, hardware store or
home center may carry compressed air in a
can. If using compressed air in a can, please
follow the directions on the can. If you don’t
follow directions on the can, you could dam-
age the pilot assembly.
Figure 25 - Pilot Inlet Air
1. Shut off the unit, including the pilot.
Allow the unit to cool for at least thirty
minutes.
2. Inspect burner, pilot for dust and dirt.
3. Blow air through the ports/slots and holes
in the burner.
4. Never insert objects into the pilot tube.
Clean the pilot assembly also. A yellow tip on
the pilot ame indicates dust and dirt in the
pilot assembly. There is a small pilot air inlet
about 2" from where the pilot ame comes out
of the pilot assembly (see Figure 25). With
the unit off, lightly blow air through the air
inlet. You may blow through a drinking straw
if compressed air is not available.
CABINET
Air Passageways
Use pressurized air to clean.
Exterior
Use a soft cloth dampened with a mild soap
and water mixture. Wipe the cabinet to re-
move dust.
Pilot Assembly
Pilot Air Inlet
www.desatech.com
121254-01A 19
TROUBLESHOOTING
WARNING: Turn off and unplug heater and let cool before servicing.
Only a qualied service person should service and repair heater.
CAUTION: Never use a wire, needle or similar object to clean
ODS/pilot. This can damage ODS/pilot unit.
Note: All troubleshooting items are listed in order of operation.
POSSIBLE CAUSE
1. Ignitor electrode positioned
wrong
2. Ignitor electrode broken
3. Ignitor electrode not con-
nected to ignitor cable
4. Ignitor cable pinched or
wet
5. Broken ignitor cable
6. Bad piezo ignitor
1. Gas supply turned off or
equipment shutoff valve
closed
2. Control knob not in PILOT
position
3. Control knob not pressed in
while in PILOT position
4. Air in gas lines when in-
stalled
5. Depleted gas supply (pro-
pane/LP gas only)
6. ODS/pilot is clogged
7. Gas regulator setting is not
correct
OBSERVED PROBLEM
When ignitor button is pressed,
there is no spark at ODS/
pilot
When ignitor button is pressed,
there is spark at ODS/pilot but
no ignition
REMEDY
1. Replace pilot assembly
2. Replace pilot assembly
3. Reconnect ignitor cable
4. Free ignitor cable if pinched
by any metal or tubing.
Keep ignitor cable dry
5. Replace ignitor cable
6. Replace piezo ignitor
1. Turn on gas supply or open
equipment shutoff valve
2. Turn control knob to PILOT
position
3. Press in control knob while
in PILOT position
4. Continue holding down
control knob. Repeat ignit-
ing operation until air is
removed
5. Contact local propane/LP
gas company
6. Clean ODS/pilot (see
Cleaning, page 18) or re-
place ODS/pilot assembly
7. Replace gas regulator
www.desatech.com
121254-01A20
OBSERVED PROBLEM
ODS/pilot lights but flame
goes out when control knob
is released
Burner does not light after
ODS/pilot is lit
Delayed ignition of burner
Burner backring during com-
bustion
REMEDY
1. Press in control knob fully
2. After ODS/pilot lights, keep
control knob pressed in 30
seconds
3. Fully open equipment shut-
off valve
4. Hand tighten until snug,
then tighten 1/4 turn more
5. A) Contact local natural or
propane/LP gas company
B) Clean ODS/pilot (see
Cleaning, page 18) or re-
place ODS/pilot assembly
6. Replace pilot assembly
7. Replace control valve
1. Clean burner (see Clean-
ing, page 18) or replace
burner orice
2. Contact local natural or
propane/LP gas company
1. Contact local natural or
propane/LP gas company
2. Clean burner (see Clean-
ing, page 18) or replace
burner orice
1. Clean burner (see Clean-
ing, page 18) or replace
burner orice
2. Replace burner
3. Replace gas regulator
POSSIBLE CAUSE
1. Control knob not fully
pressed in
2. Control knob not pressed in
long enough
3. Equipment shutoff valve not
fully open
4. Thermocouple connection
loose at control valve
5. Pilot flame not touching
thermocouple, which al-
lows thermocouple to cool,
causing pilot ame to go
out. This problem could be
caused by one or both of
the following:
A) Low gas pressure
B) Dirty or partially clogged
ODS/pilot
6. Thermocouple damaged
7. Control valve damaged
1. Burner orice is clogged
2. Inlet gas pressure is too
low
1. Manifold pressure is too
low
2. Burner orice is clogged
1. Burner orice is clogged or
damaged
2. Burner damaged
3. Gas regulator defective
TROUBLESHOOTING
Continued
www.desatech.com
121254-01A 21
TROUBLESHOOTING
Continued
OBSERVED PROBLEM
Yellow ame during burner
combustion
Slight smoke or odor during
initial operation
Heater produces a whistling
noise when burner is lit
White powder residue forming
within burner box or on adja-
cent walls or furniture
Heater produces a clicking/
ticking noise just after burner
is lit or shut off
POSSIBLE CAUSE
1. Not enough air
2. Gas regulator defective
3. Clogged or dirty burner
1. Residues from manufactur-
ing processes
1. Turning control knob to 5
position when burner is
cold
2. Air in gas line
3. Air passageways on heater
blocked
4. Dirty or partially clogged
burner orice
1. When heated, vapors from
furniture polish, wax, carpet
cleaners, etc. may turn into
white powder residue
1. Metal expanding while
heating or contracting while
cooling
REMEDY
1. Check burner for dirt and de-
bris. If found, clean burner
(see Cleaning, page 18)
2. Replace gas regulator
3. Clean burner (see Clean-
ing, page 18)
1. Problem will stop after a few
hours of operation
1. Turn control knob to 1 posi-
tion and let warm up for a
minute
2. Operate burner until air is
removed from line. Have
gas line checked by local
natural or propane/LP gas
company
3. Observe minimum installa-
tion clearances (see Figure
4, page 8)
4. Clean burner (see Clean-
ing, page 18) or replace
burner orice
1. Turn heater off when us-
ing furniture polish, wax,
carpet cleaners or similar
products
1. This is normal with most
heaters. If noise is exces-
sive, contact qualied ser-
vice person
www.desatech.com
121254-01A22
WARNING: If you smell gas
• Shut off gas supply.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbors phone. Fol-
low the gas suppliers instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors. Cleaning sup-
plies, paint, paint remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc.,
create fumes. These fumes may mix with combustion air and create odors.
POSSIBLE CAUSE
1. Heater burning vapors from
paint, hair spray, glues, etc.
(see IMPORTANT state-
ment above)
2. Low fuel supply (propane/
LP gas only)
3. Gas leak. See Warning
statement above
1. Not enough fresh air is
available
2. Low line pressure
3. ODS/pilot is p artially
clogged
1. Gas leak. See Warning
statement above
2. Control valve defective
1. Foreign matter between
control valve and burner
2. Gas leak. See Warning
statement above
1. Not enough combustion/
ventilation air
OBSERVED PROBLEM
Heater produces unwanted
odors
Heater shuts off in use (ODS
operates)
Gas odor even when control
knob is in OFF position
Gas odor during combustion
Moisture/condensation no-
ticed on windows
REMEDY
1. Ventilate room. Stop us-
ing odor causing products
while heater is running
2. Rell supply tank
3. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Con-
nections, page 13)
1. Open window and/or door
for ventilation
2. Contact local natural or
propane/LP gas company
3. Clean ODS/pilot (see
Cleaning, page 18)
1. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Con-
nections, page 13)
2. Replace control valve
1. Take apart gas tubing and
remove foreign matter
2. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Con-
nections, page 13)
1. Refer to Air for Combustion
and Ventilation require-
ments (page 5)
TROUBLESHOOTING
Continued
www.desatech.com
121254-01A 23
SPECIFICATIONS
LCB20NT, HDB20NT
Btu (Variable): 10,000/20,000 Btu/Hr
Type Gas: Natural Only
Ignition: Piezo
Pressure Regulator Setting: 3" W.C.
Inlet Gas Pressure (in. of water):
Maximum - 10.5" W.C., Minimum - 4" W.C.
LCB30NT, HDB30NT
Btu (Variable): 15,000/30,000 Btu/Hr
Type Gas: Natural Only
Ignition: Piezo
Pressure Regulator Setting: 3" W.C.
Inlet Gas Pressure (in. of water):
Maximum - 10.5" W.C., Minimum - 4" W.C.
LCB20PT, HDB20PT
Btu (Variable): 10,000/20,000 Btu/Hr
Type Gas: Propane/LP Only
Ignition: Piezo
Pressure Regulator Setting: 8" W.C.
Inlet Gas Pressure (in. of water):
Maximum - 14" W.C., Minimum - 11" W.C.
LCB30PT, HDB30PT
Btu (Variable): 15,000/30,000 Btu/Hr
Type Gas: Propane/LP Only
Ignition: Piezo
Pressure Regulator Setting: 8" W.C.
Inlet Gas Pressure (in. of water):
Maximum - 14" W.C., Minimum - 11" W.C.
SERVICE HINTS
When Gas Pressure Is Too Low
pilot will not stay lit
burner will have delayed ignition
heater will not produce specied heat
propane/LP gas supply may be low
You may feel your gas pressure is too low. If
so, contact your local natural or propane/LP
gas supplier.
REPLACEMENT PARTS
Note: Use only original replacement parts.
This will protect your warranty coverage for
parts replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If
they can’t supply original replacement part(s),
call DESA Heating Products’ Technical Ser-
vice Department at 1-866-672-6040.
When calling DESA Heating Products, have
ready
your name
your address
model and serial numbers of your heater
how heater was malfunctioning
type of gas used (propane/LP or natural
gas)
purchase date
Usually, we will ask you to return the part to
the factory.
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product.
If they can’t supply original replacement
part(s), either contact your nearest Parts
Central (see page 27) or call DESA Heat-
ing Products at 1-866-672-6040 for referral
information.
When calling DESA Heating Products, have
ready
model number of your heater
the replacement part number
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about instal-
lation, operation or troubleshooting. If so,
contact DESA Heating Products’ Technical
Service Department at 1-866-672-6040.
When calling please have your model and
serial numbers of your heater ready.
You can also visit DESA Heating Products tech-
nical service web site at www.desatech.com.
SERVICE PUBLICATIONS
You can purchase a service manual from the
address listed on the back page of this manual.
Send a check for $5.00 payable to DESA Heat-
ing Products.
www.desatech.com
121254-01A24
20
10
7
1
15
17
2
3
5
6
8
9
10
11
12
13
14
16
18
19
25
21
23
24
22
4
26
28
27
PARTS
MODELS
LCB20NT, LCB20PT, LCB30NT, LCB30PT
HDB20NT, HDB20PT, HDB30NT, HDB30PT
www.desatech.com
121254-01A 25
PARTS
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the
instructions listed under Replacement Parts on page 23 of this manual.
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 097159-04 Piezo Ignitor 1
2 107673-01 Front Panel 1
107673-03 Front Panel 1
107676-01 Front Panel 1
107676-05 Front Panel 1
3 103476-01 Grill Guard 1
103476-02 Grill Guard 1
4 098522-11 Gas Valve LP 1
098522-12 Gas Valve NG 1
098522-13 Gas Valve LP 1
098522-28 Gas Valve NG 1
5 104189-01 Bottom Glass Retainer 1
104189-02 Bottom Glass Retainer 1
6 098260-09 Glass 1
098260-10 Glass 1
7 ** Cabinet 1
8 107894-14 Deector Assembly 1
107894-15 Deector Assembly 1
9 098271-09 Ignitor Cable 1
10 098249-01 ODS Nut 2
11 120630-01 ODS/Pilot NG 1
120630-02 ODS/Pilot LP 1
11-1 120791-01 Ignitor Electrode 1
11-2 120790-01 Thermocouple 1
12 103446-02 Burner 1
103447-06 Burner 1
13 099387-03 Pilot Tubing 1
14 103845-05 Injector 1
103845-06 Injector 1
103845-07 Injector 1
103845-08 Injector 1
15 099066-02 Mounting Bracket 1
16 099415-17 Gas Regulator 1
099415-18 Gas Regulator 1
17 NJF-8C Hex Nut 1
18 103255-02 Burner Tubing 1
19 103256-02 Inlet Tubing 1
20 118721-04 Upper Bafe 1
21 118661-01 Housing Duct 1
22 101547-01 Snap Bushing 1
23 PP100 Fan Kit 1
24 099038-01 Strain Relief Bushing 1
25 119099-01 Lower Bafe 1
26 119664-01 Thermal Limit Switch 1
27 120378-01 Base Feet 2
28 111421-01 Snap Bushing 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
100642-03 Hardware Assembly 1
** Not a eld replaceable part.
LCB20NT
LCB20PT
LCB30NT
LCB30PT
HDB30PT
HDB30NT
HDB20PT
HDB20NT
www.desatech.com
121254-01A26
ACCESSORIES
Purchase these heater accessories from your
local dealer. If they can not supply these acces-
sories, either contact your nearest Parts Central
(see page 27) or call DESA Heating Products
at 1-866-672-6040 for referral information.
You can also write to the address listed on
the back page of this manual.
EQUIPMENT SHUTOFF VALVE
GA5010
For all models. Equipment shutoff valve with
1/8" NPT tap.
ELECTRONIC IGNITOR KIT - GA435
Not Shown
For all piezo ignitor models. Provides easier
lighting of the pilot.
www.desatech.com
121254-01A 27
Those Heater Guys
255 E. Stowell Street
Upland, CA 91786
909-982-3011
Tool & Equipment Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383
219-462-7441
1-888-619-7060
www.portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504
616-791-0505
1-800-446-1446
www.nbmc.com
PARTS CENTRALS
These Parts Centrals are privately owned businesses. They have agreed to support our
customer’s needs by providing original replacement parts and accessories.
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
East Coast Energy
10 East Route 36
W. Long Branch, NJ 07764
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley
Perkasie, PA 18944
215-795-0400
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687
803-879-3009
1-800-845-5301
Always specify model and serial numbers when communicating with the factory.
The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or
implied.
121254-01
Rev. A
03/07
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
1-866-672-6040
LIMITED WARRANTIES FOR NEW AND FACTORY
RECONDITIONED PRODUCTS
New Products: DESA Heating, LLC warrants this heater and any parts thereof, to be free of defects
in materials and workmanship for two (2) years from the date of rst purchase, when operated and
maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These warranties are extended only to
the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
Factory Reconditioned Heaters: DESA Heating, LLC warrants this factory reconditioned heater and
any parts thereof, to be free of defects in materials and workmanship for thirty (30) days from the date of
rst purchase, when operated and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These
warranties are extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers the cost of part(s)
required to restore this heater to proper operating condition and an allowance for labor when provided by
a DESA Heating, LLC Authorized Service Center. Warranty part(s) MUST be obtained through authorized
dealers of this product and/or DESA Heating, LLC who will provide original factory replacement parts.
Failure to use original factory replacement parts voids this warranty. The heater MUST be installed by a
qualied installer in accordance with all local codes and instructions furnished with the unit.
This warranty does not apply to parts that are not in original condition because of normal wear and tear
or parts that fail or become damaged as a result of misuse, accidents, lack of proper maintenance or
defects caused by improper installation. Travel, diagnostic cost, labor, transportation and any and all
such other costs related to repairing a defective heater will be the responsibility of the owner.
TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY THE LAW OF THE JURISDICTION THAT GOVERNS THE
SALE OF THE PRODUCT; THIS EXPRESS WARRANTY EXCLUDES ANY AND ALL OTHER EX-
PRESSED WARRANTIES AND LIMITS THE DURATION OF ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
TO TWO (2) YEARS ON ALL COMPONENTS FROM THE DATE OF FIRST PURCHASE; AND DESA
HEATING, LLC’S LIABILITY IS HEREBY LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT
AND DESA HEATING, LLC’S SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES WHATSOEVER
INCLUDING INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation on implied warranties or exclusion or
limitation on damages may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
For information about this warranty write:
WARRANTY
KEEP THIS WARRANTY
Model __________________________________
Serial No. _______________________________
Date of Purchase _________________________
CALENTADOR DE GAS DE LLAMA AZUL NO VENTILADO
(SIN VENTILAS)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
Para obtener más información visite www.desatech.com
ADVERTENCIA: si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se pueden producir
un incendio o una explosión que podría ocasionar da-
ños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las ins-
trucciones del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, agencia de servicio o por
el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referen-
cias futuras.
MODELOS
LCB20NT, LCB20PT, LCB30NT, LCB30PT
HDB20NT, HDB20PT, HDB30NT, HDB30PT
www.desatech.com
121254-01A2
Este aparato está diseñado
para usarse únicamente
con el tipo de gas indicado
en la placa de clasica-
ción. Este aparato no se
puede convertir para que
utilice otro tipo de gas.
Este aparato puede ser ins-
talado en una casa móvil
con ubicación permanente
y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que
no esté prohibido por los
códigos locales.
* Mercado de posventa: venta completada por
parte del fabricante, sin nes de reventa
ADVERTENCIA: este produc-
to contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de Cali-
fornia como causantes de cáncer
o de defectos de nacimiento, u
otros daños reproductivos.
IMPORTANTE: lea este manual del
propietario cuidadosa y comple-
tamente antes de intentar ensam-
blar, operar o dar servicio a este
calentador. El uso inadecuado
de este calentador puede causar
lesiones graves o la muerte por
quemaduras, incendio, explosión,
electrocución e intoxicación con
monóxido de carbono.
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: la ins-
talación, ajuste, alteracn,
servicio o mantenimiento
inadecuados pueden pro-
vocar lesiones o dos a
la propiedad. Consulte este
manual para conocer los
procedimientos de instala-
ción y operacn correctos.
Para obtener asistencia o
información adicionales
consulte a un instalador ca-
pacitado, agencia de servi-
cio o al proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este es
un calentador de llama de
gas sin ventilación. Utiliza
aire (oxígeno) de la habita-
ción en la que está insta-
lado. Se deben tomar las
medidas necesarias para
asegurar que la cantidad
de aire para una ventila-
ción y la combustión sea la
adecuada. Consulte la sec-
ción Aire para combustión
y ventilación en la página 5
de este manual.
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ............................................................ 2
Códigos locales ................................................... 4
Identicación del producto ................................... 4
Desempaque ....................................................... 4
Características del producto ................................ 4
Aire para combustión y ventilación ...................... 5
Instalación ........................................................... 7
Funcionamiento ................................................. 15
Inspección del calentador .................................. 17
Limpieza ............................................................ 18
Solución de problemas ..................................... 19
Especicaciones ................................................ 23
Consejos para servicio ...................................... 23
Piezas de repuesto ............................................ 23
Servicio técnico ................................................. 23
Publicaciones de servicio .................................. 23
Piezas ................................................................ 24
Accesorios ......................................................... 26
Central de piezas............................................... 27
Garantía.......................................... Contraportada
www.desatech.com
3121254-01A
PELIGRO: ¡la intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicacn con monóxido de carbono: los
ntomas iniciales de la intoxicación con moxido
de carbono son semejantes a los de la gripe, con
dolores de cabeza, mareos y/o usea. Si usted
presenta estos ntomas, es posible que el calen-
tador no esté funcionando correctamente. ¡Respi-
re aire fresco inmediatamente! Haga que le den
servicio al calentador. El monóxido de carbono
afecta más a algunas personas que a otras. Las
s afectadas incluyen mujeres embarazadas,
personas con enfermedades del corazón o de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la inuencia del
alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: los gases
natural y propano o gas LP son gases inodo-
ros. A estos gases se les agrega un agente con
olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de
gas. Sin embargo. el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya gas
presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación se-
gura y correcta de este calentador.
ADVERTENCIA: cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice un
aditamento ventilador o de inter-
cambio de calor, ni ningún otro
accesorio que no esté aprobado
para usarse con este calentador.
Debido a las altas temperaturas,
el aparato debe situarse fuera de
las rutas de paso y alejado de los
muebles y cortinas.
No coloque ropa ni otros materiales
inamables sobre el aparato ni cer-
ca del mismo. Nunca coloque nin-
n objeto sobre el calentador.
La supercie del calentador alcanza
temperaturas muy altas cuando éste
es funcionando. Mantenga a los
niños y a los adultos alejados de
las supercies calientes para evitar
quemaduras o que la ropa se queme.
El calentador permanece caliente
durante aln tiempo después de que
se ha apagado. Permita que la super-
cie se enfríe antes de tocarla.
Supervise cuidadosamente a los
niños pequeños cuando estén en
la habitación en la que se encuen-
tra el calentador.
Asegúrese que la rejilla de res-
guardo esté puesta antes de hacer
funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato lim-
pia y libre de materiales combus-
tibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inamables.
1.
Este aparato está diseñado para usarse única-
mente con el tipo de gas indicado en la placa
de clasicación. Este aparato no se puede
convertir para que utilice otro tipo de gas.
2.
No ponga los tanques de suministro de pro-
pano o gas LP dentro de ninguna estructura.
Sie los tanques de suministro de propano o
gas LP en el exterior.
3. Este calentador no se debe instalar en un
dormitorio o en un baño.
4. Si percibe olor a gas:
Cierre el suministro de gas,
No intente encender ningún aparato,
No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
5. Este calentador necesita ventilación con aire
fresco del exterior para funcionar correcta-
mente. Este calentador tiene un sistema de
apagado de seguridad con detección de ago-
tamiento de oxígeno (ODS). El ODS apaga
el calentador si no hay suciente aire fresco
disponible. Consulte Aire para combustión y
ventilación, en la página 5.
SEGURIDAD
Continuación
www.desatech.com
121254-01A4
6.
Mantenga limpias y libres de residuos todas las
aberturas de las partes anterior e inferior del
calentador. Esto asegura que haya suciente
aire para lograr una combustión adecuada.
7.
Si el calentador se apaga, no lo vuelva a en-
cender hasta que éste cuente con aire fresco
del exterior. Si el calentador se sigue apagando,
haga que lo reparen.
8. No haga funcionar el calentador:
• Donde se utilicen o almacenen líquidos o
vapores inamables.
• En condiciones con mucho polvo.
9. Apague el calentador antes de usar pulidores
de muebles, ceras, limpiadores de alfombras
o productos parecidos. Si se calientan, los
vapores que se desprenden de estos productos
pueden producir un polvo blanco dentro de
la caja del calentador o en las paredes o los
muebles adyacentes.
10. No use el calentador si alguna de sus partes ha
estado sumergida en agua. Llame inmediata-
mente a un técnico capacitado de servicio para
que inspeccione el calentador de habitaciones
y para que reemplace las piezas del sistema
de control o los controles de gas que hayan
estado sumergidos en el agua.
11. Apague el calentador y deje que se enfríe antes
de repararlo. Sólo una persona de servicio
capacitada debe repararlo o darle servicio.
12.
Si el calentador se hace funcionar a alturas
superiores a 1,371 m (4,500 pies), el piloto se
podría apagar.
13. Para evitar problemas de rendimiento, no use
tanques de propano o gas LP de menos de 45 kg
(100 lb) de capacidad.
14. Asegúrese de que existan las distancias
mínimas alrededor de las aberturas de aire.
CÓDIGOS LOCALES
Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga
todos los digos locales. A falta de digos loca-
les, utilice la última edición del digo nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Lo puede obtener de:
American National Standards Institute. Inc.
1430 Broadway New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association. Inc.
Batterymarch Park Quincy, MA 02269, EE.UU.
Estado de Massachusetts: la instalación la debe
realizar un plomero o un instalador de gas con licen-
cia para ejercer en el estado de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores complementa-
rios a base de propano sin ventilación o gas natu-
ral deben de proporcionar a cada cliente una copia
del 527 CMR 30 por cada unidad vendida.
En el estado de Massachusetts se prohibe ins-
talar productos a base de gas sin ventilación en
dormitorios y bos.
SEGURIDAD
Continuación
Figura 1 - Calentador de gas sin
ventilación
Perilla de
control
Botón de
encendido
Panel
de
vidrio
Resguardo
de rejilla
Panel
anterior
Gabinete del
calentador
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
DESEMPAqUE
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que
se agregó al calentador para su envío.
3. Revise el calentador para ver si hay algún
daño debido al transporte. Si el calentador
está dañado, devuélvalo de inmediato al
distribuidor a quien se lo compró.
CARACTERíSTICAS DEL
PRODUCTO
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Este calentador tiene piloto con un sistema
de apagado de seguridad con sensor de
agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con
ODS es una característica necesaria de los
calentadores sin ventilación para habitaciones.
El piloto con ODS apaga el calentador cuando
no hay suciente aire fresco.
SISTEMA DE ENCENDIDO
PIEZOELÉCTRICO
Este calentador tiene un encendido piezoeléctri-
co. Este sistema no necesita fósforos, baterías
ni otros medios para encender el calentador.
CONTROL DE CALOR CON
TERMOSTATO
Los modelos con termostato tienen un bulbo
sensor del termostato y una válvula de control.
Esto ofrece gran comodidad al usar el calenta-
dor. También puede producir menores gastos
por concepto de gas.
www.desatech.com
5121254-01A
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: este calentador
no debe instalarse en un espacio
connado ni en una construcción
inusualmente sellada, a menos que
se hayan tomado las medidas necesa-
rias para proporcionar el aire adecua-
do para la combustión y la ventilacn.
Lea las instrucciones siguientes para
asegurarse de que su hogar cuente
con la cantidad adecuada de aire
fresco para éste y otros aparatos que
queman combustible.
Hoy, más que nunca, las casas están diseñadas
para ser más ecientes en el ahorro de energía.
Los nuevos materiales, un mejor aislamiento y
los nuevos métodos de construcción ayudan
a reducir la pérdida de calor en las casas. Los
propietarios de las casas aplican sellador alre-
dedor de las ventanas y puertas para mantener
el aire frío afuera y el caliente adentro. Durante
la temporada de calor, los propietarios de las
casas desean que sus hogares estén tan her-
méticos como sea posible.
Aunque es bueno hacer que su casa sea eciente
en cuanto al ahorro de energía, ésta también
necesita ventilación. Es necesario que entre aire
fresco a su casa. Todos los aparatos que queman
combustible necesitan aire fresco para que su
combustión y su ventilación sean adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las chime-
neas, las secadoras de ropa y los aparatos que
queman combustible toman aire de la casa durante
su funcionamiento. Usted debe proporcionar la can-
tidad adecuada de aire fresco para estos aparatos.
Esto asegurará que la ventilación para los aparatos
que queman combustible sea la adecuada.
CÓMO PROCURAR LA
VENTILACIÓN ADECUADA
Los siguientes son extractos del digo nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sec-
ción 5.3, Aire para combustión y ventilación.
Todos los espacios en las casas se pueden
clasificar en una de las tres categorías de
ventilación siguientes:
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no connado
3. Espacio connado
La información de las páginas 5 a la 7 le ayu-
dará a clasicar su espacio y a proporcionar
la ventilación adecuada.
Construcción inusualmente sellada
El aire que se ltra por los bordes de las puer-
tas y ventanas puede proporcionar suciente
aire fresco para la combustión y la ventilación.
Sin embargo, en los edicios que tienen una
construcción inusualmente sellada, tiene que
proporcionar aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se
dene como aquella en la que:
a. las paredes y los techos que están ex-
puestos a la atmósfera exterior tienen un
retardante continuo de vapor de agua con
una clasicación de un perm (6 x 10
-11
kg
por pa-seg-m
2
) o menos, con aberturas
selladas o con juntas y
b. se han instalado burletes en las ventanas
y puertas que se pueden abrir y
c. se ha puesto sellador en áreas tales
como uniones alrededor de los marcos
de puertas y ventanas, entre las placas
base y el piso, entre las uniones de la
pared y el techo, entre los paneles de
las paredes, en las perforaciones para
tubería de agua, líneas eléctricas y de
gas y en otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios,
deberá proporcionar aire fresco adicional.
Consulte Aire del exterior para ventilación,
página 7.
Si su casa no cumple con los tres criterios
anteriores, vaya a Determinación del ujo
de aire fresco para la ubicar el calentador,
en la página 6.
Espacio connado y no connado
El Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54 dene el espacio connado
como aquel cuyo volumen es menor de 4.8 m
3
por kW (50 pies cúbicos por cada 1,000
BTU/h) de clasicación de entrada agregada
de todos los aparatos instalados en ese es-
pacio y dene el espacio no connado como
aquel cuyo volumen no es menor de 4.8 m
3
por kW (50 pies cúbicos por 1,000 BTU/h) de
clasicación de entrada agregada de todos
los aparatos instalados en ese espacio. Las
habitaciones que se comunican directamente
con el espacio en el que los aparatos están
instalados*, mediante aberturas que no ten-
gan puertas, se consideran parte del espacio
no connado.
* Se considera que las habitaciones adyacen-
tes están comunicadas sólo si hay accesos
sin puertas o si hay rejillas de ventilación
entre ellas.
www.desatech.com
121254-01A6
Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima
que el espacio puede admitir)
60,000 BTU/h (cantidad real de
BTU/h que se utiliza)
El espacio del ejemplo anterior es un espacio con-
nado, ya que la cantidad real de BTU/h que se utiliza
es mayor que la cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir. Se tiene que proporcionar aire
fresco adicional. Sus opciones son las siguientes:
A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando
el espacio de una habitación adyacente.Si
el espacio adicional genera un espacio no
connado, quite la puerta de la habitación
adyacente o instale rejillas de ventilación entre
las habitaciones. Consulte Aire del interior de
la construcción para ventilación.
B. Ventile la habitación directamente desde
el exterior. Consulte Aire del exterior para
ventilación, en la página 7.
C. Instale un calentador de menos BTU/h si una
menor cantidad de BTU/h hace la habitación
sea no connada.
Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es
menor que la cantidad máxima que el espacio
puede admitir, el espacio es no connado. No
necesitará ventilación de aire fresco adicional.
ADVERTENCIA: si el área en la
que el calentador va a funcionar es
s pequa que la que se dene
como espacio no connado, o si
el edicio tiene una construccn
inusualmente sellada, proporcio-
ne suciente aire para combustión
y ventilación mediante uno de los
todos descritos en el digo
nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, sección 5.3 o en
los códigos locales aplicables.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adya-
cente no connado. Cuando se ventila a un
espacio adyacente no connado, en la pared
que conecta los dos espacios debe haber
dos aberturas permanentes: una a 30.5 cm
(12") del techo y otra a 30.5 cm (12") del piso,
(vea las opciones 1 y 2 en la gura 2, página
7). También se puede quitar la puerta de la
habitación adyacente (consulte la opción 3
en la gura 2, página 7). Consulte el Código
nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/
NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y
ventilación para conocer el tamaño requerido
de las rejillas o conductos de ventilación.
DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE
FRESCO PARA UBICAR EL CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio
connado o no connado
Utilice esta hoja de trabajo para determinar si
tiene un espacio connado o no connado.
Espacio: incluye la habitación en la que se
va a instalar el calentador más todas las habi-
taciones adyacentes que tengan accesos sin
puerta o rejillas de ventilación entre ellas.
1. Determine el volumen del espacio (largo x
ancho x altura).
Largo x ancho x altura =__________ m
3
(pies
3
) (volumen del espacio)
Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies)
(largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m
(8 pies) (altura del techo) = 72.49 m
3
(2560
pies
3
)
(volumen del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a
las habitaciones adyacentes por medio de
rejillas o aberturas, agregue el volumen de
éstas al volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20
para determinar la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir.
________ (volumen del espacio en pies
3
)
x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir)
Ejemplo: 72.49 m
3
(2560 pies
3
) (volumen del
espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que
el espacio puede admitir)
3.
Agregue la cantidad de BTU/h de todos los apa-
ratos que queman combustible en ese espacio.
Calentador sin ventilacn
___________ BTU/h
Calentador de agua a gas*
___________ BTU/h
Horno de gas ___________ BTU/h
Calentador de gas con ventilación
___________ BTU/h
Chimenea de gas ___________ BTU/h
Otros aparatos de gas +__________ BTU/h
Total =__________ BTU/h
*
No incluya los aparatos de gas con ventila-
ción directa. El sistema de ventilación directa
toma el aire para combustión del exterior y
ventila hacia el exterior.
Ejemplo:
Calentador de agua a gas
_________BTU/h
Calentador sin ventilación
+ ________BTU/h
Total = ________BTU/h
4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que
el espacio puede admitir con la cantidad real
de BTU/h que se utiliza.
________
BTU/h (cantidad máxima que el
espacio puede admitir)
_______
BTU/h (cantidad real de BTU/h que
se utiliza)
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
40,000
20,000
60,000
www.desatech.com
7121254-01A
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante el uso
de rejillas o conductos de ventilación. Debe propor-
cionar dos aberturas permanentes: una dentro de
30.5 cm (12") desde el techo y otra dentro de 30.5
cm (12") desde el piso. Conecte estos elementos
directamente al exterior o a los espacios que esn
abiertos al exterior. Estos espacios incluyen áticos
y espacios debajo del piso de la casa. Consulte
el Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, seccn 5.3, Aire para combustión
y ventilación, para conocer el tamo requerido de
las rejillas o conductos de ventilación.
IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada
y salida de aire hacia el ático si éste tiene ven-
tilación eléctrica controlada por un termostato.
El aire caliente que entre al ático activa la
ventilación ectrica.
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
Figura 3 - Aire del exterior para ventilacn
INSTALACIÓN
AVISO: este calentador es
diseñado para utilizarse como
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No
instale este calentador como
fuente de calefacción principal.
Si tiene un sistema de calefac-
ción central, puede activar el
ventilador de circulación del
sistema mientras utiliza el ca-
lentador. Esto ayudará a que
el calor circule a lo largo de
toda la casa. En caso de que se
produzca una interrupción de
la energía eléctrica, puede usar
este calentador como su fuente
de calefacción principal.
ADVERTENCIA: una perso-
na de servicio capacitada debe
instalar el calentador. Siga todos
los códigos locales.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use únicamente el tipo correcto de gas (na-
tural o propano o gas LP). Si el suministro
de gas no es del tipo correcto, no instale el
calentador. Llame al distribuidor a quien le
compró el calentador para adquirir el tipo de
calentador correcto.
ADVERTENCIA: este aparato
está equipado ya sea para gas
natural o para propano/gas LP,
pero no para ambos. El tipo de
gas se indica en la placa de cla-
sicación. No se permite hacer
conversiones en campo.
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
Rejillas de ventilación hacia
una habitación adyacente,
opción 2
30.5 cm
(12")
30.5 cm
(12")
Rejillas de
ventilación
hacia una
habitación
adyacente,
opción 1
Salida de aire
Ático ventilado
Salida
de aire
Entrada
de aire
Entrada de aire
Espacio ventilado
debajo del piso
Al espacio
debajo
del piso
Al ático
www.desatech.com
121254-01A8
INSTALACIÓN
Continuación
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
PRECAUCIÓN: este calentador
crea corrientes de aire caliente.
Estas corrientes mueven el calor
hacia la supercie de las paredes
próximas al calentador. La instala-
ción del calentador cerca de recu-
brimientos de pared vinilo o tela y
la operación del calentador en luga-
res donde existan impurezas en el
aire (como humo de tabaco, velas
aromáticas, líquidos limpiadores,
mparas de aceite o queroseno,
entre otros), puede decolorar las
paredes o producir olores.
IMPORTANTE: los calentadores sin ventila-
ción añaden humedad al aire. Aunque esto
es benéco, la instalación del calentador en
habitaciones sin suciente aire de ventilación
puede ocasionar la formación de moho debido
al exceso de humedad. Consulte Aire para
combustión y ventilación, en la página 5. Si
hay mucha humedad, se puede utilizar un
deshumidicador para ayudar a reducir el
vapor de agua contenido en el aire.
PRECAUCIÓN: si instala el
calentador en la chochera de
una casa
el piloto y el quemador del calen-
tador deben estar por lo menos
a 45.7 cm (18") sobre el piso
• sitúe el calentador donde nin-
gún vehículo en movimiento lo
pueda golpear
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
Antes de instalar el calentador, asegúrese de
tener los elementos que se indican a conti-
nuación.
Para propano o gas LP, un regulador externo
(proporcionado por el instalador),
tubería (consulte los códigos locales),
sellador (resistente al propano o gas LP),
válvula de cierre del equipo *,
unión de terminal con conexión a tierra,
trampa de sedimentos,
unión T,
llave para tubería,
para gas natural, conexión para medidor de
prueba.*
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT de
1/8" es una alternativa aceptable como conexión
para el medidor de prueba. La válvula opcional
de cierre de equipo con diseño certicado por
la CSA la puede adquirir con su distribuidor.
Consulte Accesorios, página 26.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para montarse
en la pared.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la gura 4. Si puede,
proporcione distancias mayores
respecto al piso, al techo y a las
paredes adyacentes.
Puede ubicar el calentador en el piso, lejos de
la pared. Se necesita un estante opcional para
montaje en piso. Adquiera el estante para
montaje en piso con el distribuidor. Consulte
Accesorios, página 26.
ADVERTENCIA: nunca ins-
tale el calentador
• en un dormitorio o baño
• en un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa
u otros objetos inamables
estén a menos de 91.5 cm (36")
de las partes anterior, superior
o laterales del calentador
• como aditamento de una chi-
menea
• en áreas de mucho tráco
• en áreas con mucho viento o
fuertes corrientes de aire
Un mínimo
de 91.5 cm
(36")
0.51 cm (6")
91.4 cm
(36")
www.desatech.com
9121254-01A
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR
EN LA PARED
Soporte de montaje
Localice el soporte de montaje en la caja del
calentador. Saque el soporte de montaje de
la caja del calentador.
Métodos para jar el soporte de montaje
a la pared
Use únicamente el último oricio de cada
extremo del soporte de montaje para jarlo a
la pared. La distancia entre estos dos oricios,
desde el centro de ellos, es de 35.6 cm (14").
Fije el soporte de montaje a la pared mediante
una de las dos maneras siguientes:
1. Fijación a viga de pared
2. Fijación a anclajes de pared
Fijación a viga de pared: este método propor-
ciona la sujeción más rme. Inserte los tornillos
de montaje en el soporte de montaje y en las
vigas de pared.
Fijación a anclajes de pared: este método le
permite jar el soporte de montaje en paredes
huecas (las áreas de la pared que se encuen-
tran entre los maderos) o en paredes sólidas
(de concreto o mampostería).
Decida cl método se ajusta mejor a sus
necesidades. Cualquiera de los dos métodos
proporcionará un apoyo seguro para el soporte
de montaje.
Cómo marcar las ubicaciones de los
tornillos
1. Fije el soporte de montaje a la pared con
cinta, en el lugar donde estará situado.
Asegúrese de que el soporte de montaje
esté nivelado.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la gura 8, gina 10.
Si puede, proporcione distancias
nimas mayores con respecto al
piso y la pared de unión.
INSTALACIÓN
Continuación
Figura 5 - Instalación del bulbo sensor
de termostato
Abrazadera
Bulbo
sensor de
termostato
Figura 6 - Soporte de montaje
Figura 7 - Desmontaje del panel anterior
del calentador
Tornillo
Panel anterior
Para mayor comodidad y eciencia, instale
el calentador
donde haya fácil acceso para la operación,
inspección y reparación
en la parte más fría de la habitación
Si está planeando utilizar el ventilador, sitúe el
calentador cerca de un enchufe eléctrico.
BULBO SENSOR DE TERMOSTATO
(Sólo para modelos de termostato)
El bulbo sensor de termostato se ubica en la
parte inferior del calentador.
1. Coloque la abrazadera en el bulbo sensor
de termostato como se muestra en la
gura 5. La abrazadera se incluye en el
paquete de ferretería.
2. Coloque la abrazadera en el oricio de
montaje superior como se muestra en la
gura 5. El oricio de montaje se localiza
en el borde inferior izquierdo de la parte
posterior del calentador. Asegúrese que
el bulbo sensor de termostato esté apun-
tando hacia arriba.
Desmontaje del panel anterior del calentador
1. Quite los cuatro tornillos, dos de cada lado
del panel anterior.
2. Jale la parte inferior del panel anterior
hacia adelante y luego hacia afuera.
3. Retire todos los materiales de empaque
restantes.
www.desatech.com
121254-01A10
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared (consulte la gura 8).
Nota: marque únicamente el último oricio
de cada extremo del soporte de montaje.
Inserte los tornillos de montaje en estos
oricios solamente.
3. Quite la cinta y el soporte de montaje de
la pared.
Instalación del soporte de montaje a la pared
Nota: los anclajes de pared, los tornillos de
montaje y los separadores se encuentran en
el paquete de ferretería. El paquete de ferre-
tería se incluye con el calentador.
Método de jación a viga de pared
Para jar el soporte de montaje a las vigas
de pared
1. Perfore oricios en los lugares marcados
utilizando una broca de 9/64".
2.
Coloque el soporte de montaje en la pared.
Alinee el último oricio de cada extremo del so-
porte con los oricios que perforó en la pared.
3. Inserte los tornillos de montaje en el
soporte y en las vigas de pared.
4.
Apriete los tornillos hasta que el soporte de
montaje esté asegurado rmemente a las
vigas de pared.
INSTALACIÓN
Continuación
Figura 9 - Cómo
doblar el anclaje
Figura 10 - Cómo abrir
las alas del anclaje
para paredes delgadas
30,000 Btu/Hr Modelos
20,000 Btu/Hr Modelos
M
í
n.
30.4 cm
(12")
35.6 cm (14") 35.6 cm (14")
47.6 cm
(18
3
/
4
")
Mín.
47.6 cm
(18
3
/
4
")
Mín.
Mín.
20.3 cm
(8")
Figura 8 - Distancias mínimas del
soporte de montaje
M
í
n.
30.4 cm
(12")
35.6 cm (14") 35.6 cm (14")
47.6 cm
(18
3
/
4
")
Mín.
47.6 cm
(18
3
/
4
")
Mín.
Mín.
20.3 cm
(8")
Método de jación a anclajes de pared
Para jar el soporte de montaje en paredes
huecas (el área entre las vigas) o en paredes
sólidas (de concreto o mampostería)
1. Perfore oricios en los lugares marcados
utilizando una broca de 5/16". Para las
paredes sólidas (de concreto o mampos-
tería), perfore a una profundidad de por lo
menos 2.5 cm (1").
2. Doble el anclaje de pared como se muestra
en la gura 9.
3. Inserte el anclaje de pared (las alas pri-
mero) en el oricio. Golpee suavemente
el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2") o
menos, inserte la llave roja en el anclaje de
pared. Empuje la llave roja para que abra
las alas de anclaje. IMPORTANTE: ¡no
golpee la llave con un martillo! Para paredes
gruesas, de más de 1.3 cm (1/2") de ancho,
o paredes sólidas, no abra las alas.
5. Coloque el soporte de montaje en la pared.
Alinee el último oricio de cada extremo del
soporte con los anclajes de pared.
6. Inserte los tornillos de montaje en el
soporte y en los anclajes de pared.
7.
Apriete los tornillos hasta que el soporte de mon-
taje esté asegurado rmemente a la pared.
Colocación del calentador en el soporte
de montaje
1. Localice las dos ranuras horizontales en
el panel posterior del calentador.
2. Coloque el calentador en el soporte de
montaje. Deslice las ranuras horizontales
hacia las lengüetas salientes del soporte
de montaje.
Figura 11 - Montaje del calentador en el
soporte de montaje
Soporte de
montaje
(jado a la
pared)
Ranuras horizontales
Lengüeta saliente
www.desatech.com
11121254-01A
INSTALACIÓN
Continuación
Instalación de los tornillos de montaje inferiores
1. Localice los dos oricios de montaje infe-
riores. Estos oricios se encuentran cerca
de la parte inferior del panel posterior del
calentador (consulte la gura 12).
2.
Marque la ubicación de los tornillos en la
pared.
3. Quite el calentador del soporte de montaje.
4.
Si va a instalar los tornillos de montaje inferiores
en una pared hueca o lida, instale los ancla-
jes de pared. Siga los pasos 1 a 4 en todo
dejoción a anclajes de pared, gina 10.
Si va a instalar el tornillo inferior de montaje
en la viga de pared, perfore oricios en los
lugares marcados, con una broca de 9/64".
5. Vuelva a colocar el calentador en el soporte
de montaje.
6. Coloque los separadores entre los oricios
de montaje inferiores y el anclaje de pared
o el oricio que perforó.
7.
Sostenga el separador en su sitio con una
mano. Con la otra mano, inserte el tornillo
de montaje a través del oricio inferior de
montaje y del separador. Coloque la punta
del tornillo en la abertura del anclaje de
pared o del oricio que perforó.
8.
Apriete los tornillos hasta que el calentador
esté asegurado rmemente a la pared. No
los apriete demasiado.
Nota: no vuelva a colocar el panel anterior
en este momento. Coloque el panel anterior
desps de hacer las conexiones de gas y de
revisar si hay fugas (consulte la página 12-14).
Figura 12 - Instalación de los tornillos de
montaje inferiores
Vista lateral
Vista frontal
Pared
Separador
Calentador
instalar ANTES que las patas de la base para
cumplir con las distancias mínimas (consulte
la gura 15, página 13).
1. Coloque el gabinete del calentador en una
mesa sobre su parte posterior, de manera
que la parte inferior del calentador sobre-
salga del borde de la mesa.
2. Aplique ligeramente sellador para tuberías
en la rosca NPT macho del codo. Sosten-
ga el regulador de presión con una llave
para tuberías cuando conecte el codo. No
apriete demasiado el codo al regulador. El
cuerpo del regulador se puede dañar.
3. Alinee los oricios en la pata de la base con
los oricios de montaje en la parte inferior
del gabinete (consulte la gura 13).
4. Asegure la pata de la base al calentador
con los tornillos autorroscantes.
5. Repita la operación en el otro extremo.
Montaje de las patas de la base en el piso
1. Quite el panel anterior (consulte Desmon-
taje del panel anterior del calentador, en
la página 9).
2. Coloque el calentador con las patas de la
base en la ubicación deseada. Marque los
oricios que va a perforar. Retire el calen-
tador con la base.
3.
En el caso de pisos alfombrados, haga un
pequeño corte con una navaja losa en las
ubicaciones que marcó, antes de hacer las per-
foraciones. Si va a montar la base en un piso
de madera, perfore un oricio de 3.2 mm (1/8")
de diámetro y 1.9 cm (3/4") de profundidad. (No
utilice anclajes en suelos de madera).
Si va a montar la base en un piso de con-
creto, perfore con una broca para concreto
de 6.4 mm (1/4") de diámetro, 3.5 cm (1
3
/8")
de profundidad en el piso. Inserte los an-
clajes completamente en los oricios.
4. Coloque nuevamente el calentador con
las patas de la base sobre los oricios.
Asegure la base al piso con tornillos para
madera. Consulte la gura 13.
Figura 13 - Instalación de las patas de
la base
Tornillo
para
madera
Tornillo
autorroscante
Pata de la base
MONTAJE DEL CALENTADOR EN
EL PISO (OPCIONAL)
Montaje de las patas de la base al
calentador
Nota: se requiere una conexión de codo de
90° para el montaje de esta unidad y se debe
www.desatech.com
121254-01A12
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: este aparato
requiere una conexn de entrada
tipo NPT (rosca de tubea nacional)
de 3/8" al regulador de presn.
ADVERTENCIA: una per-
sona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
ADVERTENCIA: para gas na-
tural, nunca conecte el calenta-
dor a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce comúnmente
como gas de pozo.
IMPORTANTE: para gas natural, verique la
presión de la línea de gas antes de conectar el
calentador a la misma. La presión de la línea de
gas no debe ser de más de 10.5". de agua. Si la
presión de la línea de gas es mayor, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
PRECAUCN: para propano o
gas LP, nunca conecte el calenta-
dor directamente al suministro de
propano o gas LP. Este calentador
requiere un regulador externo (no
se incluye). Instale el regulador
externo entre el calentador y el
suministro de propano o gas LP.
Figura 14 - Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo (sólo
propano y gas LP)
Regulador
externo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Ventila
apuntando
hacia abajo
INSTALACIÓN
Continuación
Para gas propano o LP, el instalador debe
proveer un regulador externo. El regulador
externo reducirá la presión del gas entrante.
Debe reducir la presión del gas entrante de
manera que esté entre 11 y 14" de agua. Si no
reduce la presión del gas entrante, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
Instale el regulador externo con la ventila
apuntando hacia abajo, como se muestra en
la gura 14. Si apunta la ventila hacia abajo se
protege de la lluvia helada o aguanieve.
PRECAUCIÓN: utilice únicamen-
te tubería nueva, de hierro negro o
de acero. En ciertas áreas, se puede
usar tubería de cobre galvanizada
internamente. Consulte los digos
locales. Utilice tubería de un diáme-
tro lo sucientemente grande para
permitir el paso del volumen de gas
adecuado al calentador. Si la tubería
es demasiado angosta, se producirá
una pérdida indebida de volumen.
Diámetros usuales de tubería de entrada
20,000 Btu/h modelos - 3/8" o mayor
30,000 Btu/h modelos - 1/2" o mayor
La instalación debe incluir la lvula de cierre
del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con
tan de 1/8". Sitúe el conector con rosca NPT
a su alcance para realizar la conexn del me-
didor de prueba. El conector tipo NPT se debe
conectar en direccn del suministro desde el
calentador (consulte la gura 15, página 13).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre del
equipo en un lugar que sea accesible. La lvula
de cierre del equipo es para abrir o cerrar el
suministro de gas al aparato.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de
tubea a las roscas NPT macho. Esto evita
que el exceso de sellador entre a la tubería. El
exceso de sellador en la tubería puede ocasio-
nar que las válvulas del calentador se tapen.
ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al
gas de petróleo líquido (LP).
Instale la trampa de sedimentos en la línea de
suministro como se muestra en la gura 15.
Sitúe la trampa de sedimentos de manera que
se pueda tener acceso a ella para limpieza.
Sitúe la trampa de sedimentos donde sea
poco probable que los materiales atrapados
en ella se congelen. La trampa de sedimentos
atrapa humedad y contaminantes. Esto evita
que los sedimentos lleguen a los controles del
www.desatech.com
13121254-01A
T Unión
Tubo de
tubería
Tapón
Unión T
Buje
reductor
a 1/8" tipo
NPT
Tapón con
rosca de
1/8" tipo
NPT
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexn para el medidor de prueba. Ad-
quiera la válvula opcional de cierre de equipo
certicada con diseño CSA del distribuidor.
Consulte Accesorios, página 26.
Figura 15 - Conexión de gas
Regulador
de presión
Conexión del medidor de prueba*
Gabinete del
calentador
Trampa de sedimentos
Válvula de cierre
del equipo *
Mín.
7.6 cm
(3")
Unión terminal
con conexión a
tierra
Niple para
tubería con
rosca de 3/8"
tipo NPT
Gas natural
Del medidor de
gas (presn de
7" a 10.5" de c.a.)
Propano o gas
LP Del regulador
externo (presn de
11" a 14" de c.a.)
calentador. Si la trampa de sedimentos no se
instala o se instala incorrectamente, el calen-
tador podría no funcionar correctamente.
IMPORTANTE: sujete el regulador de presión
con una llave cuando lo conecte a la tubería
de gas o a otros conectores. No apriete dema-
siado la conexión de la tubería al regulador. El
cuerpo del regulador se podría dañar.
INSTALACIÓN
Continuación
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE
GAS
ADVERTENCIA: pruebe to-
das las conexiones y tubería de
gas, tanto internas como exter-
nas, para vericar que no haya
fugas después de la instalación
o reparación. Repare todas las
fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: nunca use
una llama al descubierto para
buscar fugas. Aplique líquido
para detectar fugas no corro-
sivo en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRECAUCIÓN: para propa-
no o gas LP, asegúrese de que
el regulador externo se haya
instalado entre el suministro de
propano o gas LP y el calenta-
dor. Consulte las directrices en
Conexión al suministro de gas
en la página 12.
PRUEBAS DE PRESIÓN DEL SISTEMA
DE TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS
Presiones de prueba que excedan 3.5
kPa (1/2 PSI)
1. Desconecte el aparato del sistema de
tubería de suministro de gas por medio
de la válvula principal de gas del aparato
(válvula de control) y de la válvula de cierre
del equipo. Las presiones que excedan 1/2
PSI dañarán el regulador del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
Conexión mediante línea exible
Codo 3/8"
NPT a 1/2"
abocinado
de 90°
Línea
exible
Consulte la
ilustración anterior
para más detalles
Consulte las instrucciones
de las conexiones
www.desatech.com
121254-01A14
4. Revise todas las uniones del sistema de
tubea de suministro de gas. Aplique
en todas las uniones algún líquido para
detectar fugas que no sea corrosivo.
La formación de burbujas indicará una
fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la válvula de
cierre del equipo al suministro de gas. Revise
los niples que se volvieron a conectar para ver
si hay fugas.
Presiones de prueba iguales o menores
a 3.5 kPa (1/2 PSI)
1. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 16).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones entre el medidor
de gas, si usa gas natural (consulte la
gura 17), o entre el tanque de suminis-
tro de propano o gas LP, si usa este tipo
de gas, y la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 18). Aplique en todas
las uniones algún líquido para detectar
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
Figura 16 - Válvula de cierre del equipo
Abierta
Cerrada
Válvula de
cierre del
equipo
INSTALACIÓN
Continuación
COMPROBACN DE LA PRESIÓN DE LAS
CONEXIONES DE GAS DEL CALENTADOR
1. Abra la válvula de cierre del equipo (con-
sulte la gura 16).
2. Si usa gas natural, abra la válvula princi-
pal de gas ubicada en el medidor de gas
o cerca de éste. Si usa propano o gas LP,
abra la válvula de suministro de propano
o gas LP.
3. Compruebe que la perilla de control del
calentador esté en la posición OFF (apa-
gado).
4.
Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y lvula de gas del
termostato (consulte la figura 17 o 18).
Aplique en todas las uniones algún líquido
para detectar fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Fun-
cionamiento, página 15). Revise el resto
de las uniones internas para ver si hay
fugas.
7. Apague el calentador (consulte mo
cerrar el suministro de gas al aparato,
página 16).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
Figura 18 - Revisión de las uniones de
gas para propano o gas LP
Válvula de
cierre del
equipo
Tanque de
suministro de
propano o gas
LP
Válvula de gas de termostato
Figura 17 - Revisión de las uniones de
gas para gas natural
Válvula de
cierre del
equipo
Medidor
de gas
Válvula
de gas de
termostato
www.desatech.com
15121254-01A
FUNCIONAMIENTO
POR SU SEGURIDAD, LEA
ESTO ANTES DE ENCENDER
EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: si no sigue estas
instrucciones al pie de la letra, puede
provocar un incendio o una explosn
que causen daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que se
debe encender manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instruc-
ciones al pie de la letra.
B.
ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela a gas.
Aserese de oler tambn cerca del piso
ya que algunos gases son más pesados
que el aire y se asientan cerca del piso.
Q HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su provee-
dor de gas desde el teléfono de algún
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
C. Utilice únicamente la mano para presio-
nar o girar la perilla de control de gas.
Nunca utilice herramientas. Si no puede
presionar o girar la perilla manualmente,
no intente repararla, llame a un técnico
de servicio capacitado. Forzarla o tratar
de repararla pueden producir un incen-
dio o una explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua. Llame
inmediatamente a un técnico capacitado
de servicio para que inspeccione el apa-
rato y reemplace las piezas del sistema
de control y los controles de gas que
hayan estado sumergidos en agua.
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información seguridad antes
mencionada
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté totalmente abierta.
3. Si va a realizar algún trabajo de mante-
nimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
Figura 19 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado)
Perilla de
control
Botón del encendedor
4. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
5. Espere cinco minutos a que se disipe el
gas. Luego, compruebe que no huela a
gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor
a gas, ¡DETÉNGASE! Realice el inciso
“B” de la información de seguridad provis-
ta a partir columna 1. Si no percibe olor a
gas, continúe con el siguiente paso.
6. Gire la perilla de control en dirección
contraria a las manecillas del reloj
hasta la posición PILOT (piloto). Mantenga
presionada la perilla de control durante
cinco (5) segundos.
7. Continúe presionando la perilla de control
y, al mismo tiempo, oprima y suelte el
botón de encendido. Esto encenderá el
piloto. El piloto está instalado en la parte
anterior del quemador.
Nota: es posible que ésta sea la primera
vez que hace funcionar el calentador des-
pués de conectarlo al suministro de gas.
Si es así, es posible que deba presionar
la perilla de control durante 30 segundos
o s. Esto permitirá que el aire salga
del sistema de gas. En caso necesario,
continúe oprimiendo el botón de encendido
hasta que el piloto encienda. En caso que
el piloto no encienda, consulte la sección
Solución de problemas, en la página 19,
o llame a un técnico de servicio calicado
o a su proveedor de gas para que realicen
las reparaciones necesarias.Encienda el
piloto con un fósforo hasta que se realicen
las reparaciones. Para encender el piloto
con un fósforo. consulte el Procedimiento
para encendido manual, en la página 16.
8. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calicado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
Nota: si el piloto se apaga, repita los pa-
sos 4 al 7. Espere un (1) minuto antes de
encender el piloto nuevamente.
www.desatech.com
121254-01A16
FUNCIONAMIENTO
Continuación
9. Gire la perilla de control en sentido
contrario al de las manecillas del reloj
hasta la temperatura deseada. El
quemador principal deberá encenderse.
10. Para dejar el piloto encendido y apagar
sólo los quemadores, gire la perilla de
control en el sentido de las manecillas
del reloj hasta la posición PILOT
(piloto).
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefac-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Figura 20 - Piloto (el piloto real puede
ser distinto)
FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROL CON TERMOSTATO
El control termostático que se usa en es-
tos modelos es distinto de los termostatos
convencionales. Los termostatos conven-
cionales simplemente encienden y apagan
el quemador. El termostato que se usa en
este calentador detecta la temperatura de la
habitación. El termostato ajusta la cantidad
del ujo de gas que llega al quemador. Esto
aumenta o disminuye la altura de la llama del
quemador. Algunas veces, la temperatura de
la habitación puede ser mayor que la estable-
cida. Si esto ocurre, el quemador se apagará.
El quemador volverá a encenderse cuando la
temperatura de la habitación disminuya por
debajo de la temperatura que se estableció.
La perilla de control se puede colocar en cual-
quier nivel de calor entre 1 y 5. En la mayoría
de los casos, la selección del nivel 5 hará que
el quemador permanezca completamente
encendido sin modulación.
Nota: el bulbo sensor de termostato mide la
temperatura del aire cercano al gabinete del
calentador. Es posible que ésta no siempre
concuerde con la temperatura de la habita-
ción (dependiendo de la construcción de la
habitación, la ubicación de la instalación, el
tamaño de la habitación, las temperaturas en
exteriores, etc.). El uso frecuente del calen-
tador le permitirá determinar los niveles que
le resultan más cómodos.
PROCEDIMIENTO PARA
ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel anterior (consulte la
gura 7, página 9).
2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instruccio-
nes de encendido, página 15.
3. Con la perilla de control presionada,
encienda un fósforo. Sostenga el fósforo
en el piloto hasta que éste se encienda.
4. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de 30
segundos. suelte la perilla de control.
Realice el paso 9 de las Instrucciones de
encendido, página 15.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
Termopar
Quemador
del piloto
Electrodo del encendedor
MO CERRAR EL SUMINISTRO
DE GAS AL APARATO
1. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
2. Si va a realizar algún trabajo de mante-
nimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
3. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 16, en la página 14).
www.desatech.com
17121254-01A
INSPECCIÓN DEL
CALENTADOR
Revise frecuentemente los patrones de la
llama del piloto y de la llama del quemador.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La gura 21 muestra un patrón correcto de
la llama del piloto. La gura 22 muestra un
patrón incorrecto de la llama del piloto. La
llama incorrecta del piloto no toca el termopar.
Esto ocasionará que el termopar se enfríe.
Cuando el termopar se enfríe, el calentador
se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la gura 22
apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 16)
consulte Solución de problemas, en la
página 19
Nota: la llama del piloto en las unidades de
gas natural presentará una ligera curva, pero
la llama deberá ser azul, sin color amarillo
ni naranja.
Termopar
Quemador
del piloto
Quemador
del piloto
Termopar
Llama azul
Llama amarilla
Figura 21 - Patrón correcto de la llama
del piloto
Figura 22 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR
ADVERTENCIA: si se presen-
ta un color amarillo en las pun-
tas de las llamas, el calentador
puede producir niveles elevados
de monóxido de carbono.
AVISO: no confunda las llamas
anaranjadas con el color amari-
llo en las puntas. El polvo y otras
partículas pequeñas se introdu-
cen al calentador y al quemarse
producen breves manchas de
llamas anaranjadas.
En la gura 23 se muestra el patrón correcto
de la ama del quemador. En la gura 24 se
muestra un patrón incorrecto de la ama del
quemador. El patrón incorrecto de la llama del
quemador produce las puntas amarillas de las
llamas. También muestra llamas más altas
que la mitad de la altura del panel de vidrio.
Si el patrón de la llama del quemador es inco-
rrecto, como se muestra en la gura 24
apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 16)
consulte Solución de problemas, en la
página 19
1/2 GLASS HEIGHT
CORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
INCORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
1/2 GLASS HEIGHT
1/2 GLASS HEIGHT
CORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
INCORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
1/2 GLASS HEIGHT
Figura 23 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Puntas
amarillas
Figura 24 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
1/2 de la
altura del
vidrio
1/2 de la
altura del
vidrio
Llama
azul
www.desatech.com
121254-01A18
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: apague el
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: debe mante-
ner limpias las áreas de control,
el quemador y los pasajes de
circulación de aire del calentador.
Inspeccione estas áreas del ca-
lentador antes de cada uso. Haga
que una persona de servicio
calicada inspeccione el calen-
tador una vez al año. Es posible
que el calentador requiera de
limpieza más frecuente a causa
del exceso de pelusa proveniente
de alfombras, de camas, de pelo
de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: si no man-
tiene limpias las aberturas
principales del quemador se
pueden producir hollín y daños
a la propiedad.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire a presión o un
cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
ENTRADA DE AIRE AL PILOTO DEL
QUEMADOR
Los oricios de la entrada de aire principal
permiten que la cantidad correcta de aire se
mezcle con el gas. Esto produce una llama de
combustión limpia. Mantenga estos oricios
libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos
oricios de entrada de aire antes de cada
temporada de calefacción. Si los oricios de
aire están bloqueados, producirán hollín. Se
recomienda que limpie la unidad cada tres
meses de funcionamiento y que solicite que
una persona de servicio capacitada inspec-
cione el calentador cada año.
También se recomienda que mantenga el
conjunto de tubo y piloto del calentador
limpio y libre de polvo y suciedad. Para lim-
piar estas piezas, se recomienda usar aire
comprimido a una presión no mayor de 30
PSI. Es posible que la tienda local de equipo
de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar
tengan aire comprimido en latas. Si utiliza
aire comprimido en lata, siga las instrucciones
que aparecen en la misma. Si no sigue las
instrucciones escritas en la lata, puede dañar
el conjunto del piloto.
1. Apague la unidad, incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante por
lo menos treinta minutos.
2. Inspeccione el piloto del quemador en
busca de polvo y tierra.
3. Haga pasar aire a través de los puertos
o ranuras y los oricios del quemador.
4.
Nunca inserte objetos en el tubo del piloto.
Limpie también el conjunto del piloto. Una
punta amarilla en la llama del piloto indica la
presencia de polvo y suciedad en el conjunto
del mismo. Hay un pequeño oricio de entra-
da de aire al piloto, a aproximadamente 2 cm
(2") de donde sale la llama del piloto (consulte
la gura 25). Con la unidad apagada, introduz-
ca aire suavemente a través de la entrada de
aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede
soplar a través de una pajilla o popote.
Figura 25 - Oricio de entrada de aire al
piloto
GABINETE
Conductos de aire
Use aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla
de agua y jabón suave. Frote el gabinete para
quitar el polvo.
Conjunto de piloto
Entrada de
aire al piloto
www.desatech.com
19121254-01A
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se
enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada
debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para
limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS.
Nota: todos los puntos para la solución de problemas se enumeran en orden de funcionamiento.
CAUSA POSIBLE
1.
El electrodo del encendido está
colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendido
está averiado
3. El electrodo del encendido
no está conectado al cable
del encendido
4. El cable del encendido está
comprimiendo o mojado
5. El cable del encendido está
roto
6. El encendido piezoeléctrico
está defectuoso
1. El suministro de gas está
cerrado o la válvula de
cierre del equipo está ce-
rrada
2. La perilla de control no
está en la posición PILOT
(piloto)
3. La perilla de control no es
presionada mientras está en
la posición PILOT (piloto)
4. Presencia de aire en las
neas de gas cuando se
instalaron
5. Se agotó el suministro de
gas (propano o gas LP
únicamente)
6. El piloto con ODS está
tapado
7. La posición del regulador de
gas no es la correcta
REMEDIO
1. Reemplace el conjunto de
piloto
2. Reemplace el conjunto de
piloto
3. Vuelva a conectar el cable
del encendido
4.
Libere el cable del encendido
si aln metal o tubea lo está
comprimiendo. Mantenga
seco el cable del encendido
5. Reemplace el cable del
encendido
6. Reemplace el elemento
piezoeléctrico
1. Abra el suministro de gas
o la válvula de cierre del
equipo
2. Gire la perilla de control a la
posición PILOT (piloto)
3. Presione la perilla de control
mientras esté en la posición
PILOT (piloto)
4. Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la opera-
ción de encendido hasta que
se expulse el aire
5. Comuníquese con la com-
pañía local de propano o
gas LP
6. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, página
18) o cambie el conjunto de
piloto y ODS
7. Reemplace el regulador de
gas
PROBLEMA OBSERVADO
Cuando se presiona el botón
de encendido, no hay chispa
en el piloto con ODS
Cuando se presiona el botón
de encendido, hay chispa en
el piloto con ODS pero no se
enciende
www.desatech.com
121254-01A20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. La perilla de control no es
presionada completamente
2. La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suciente
3. La válvula de cierre del
equipo no está totalmente
abierta
4. La conexión del termopar
está oja en la válvula de
control
5.
La llama del piloto no está
tocando el termopar, lo que
permite que el termopar se
enfríe y ocasiona que la llama
del piloto se extinga. Este pro-
blema puede ser ocasionado
por alguna de las siguientes
condiciones o por ambas:
A) Baja presión de gas.
B) El piloto con ODS es su-
cio o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
7. La válvula de control está
dañada
1. El orificio del quemador
está tapado
2. La presión del gas de entra-
da es muy baja
1. La presión del tubo múltiple
es muy baja
2. El orificio del quemador
está tapado
1. El orificio del quemador
está tapado o dañado
2. El quemador está dañado
3. El regulador de gas está
defectuoso
REMEDIO
1. Presione totalmente la pe-
rilla de control
2. Desps de que el ODS
o el piloto se encienda,
mantenga la perilla de con-
trol presionada durante 30
segundos
3. Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente
4. Apriete con la mano hasta
que sienta que topa, luego
apriete 1/4 de vuelta más
5. A) Comuníquese con la
compañía local de gas natu-
ral o de propano o gas LP
B) Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, en la
página 18), o reemplace el
conjunto de piloto y ODS
6. Reemplace el conjunto de
piloto
7. Reemplace la lvula de
control
1. Limpie el oricio del quema-
dor (consulte Limpieza, en
la página 18, o reemplace
el oricio del quemador
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
1. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
2. Limpie el oricio del quema-
dor (consulte Limpieza, en
la página 18, o reemplace
el oricio del quemador
1. Limpie el oricio del quema-
dor (consulte Limpieza, en
la página 18, o reemplace
el oricio del quemador
2. Reemplace el quemador
3. Reemplace el regulador de
gas
PROBLEMA OBSERVADO
El piloto con ODS se encien-
de pero la llama se extingue
cuando se suelta la perilla
de control
El quemador no se enciende
después de que el piloto con
ODS está encendido
El quemador se tarda en
encender
El quemador muestra lla-
mas de retorno durante la
combustión
www.desatech.com
21121254-01A
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. No hay suciente aire
2. El regulador de gas está
defectuoso
3. El quemador está obstruido
o sucio
1. Hay residuos provenientes
de procesos de fabricación
1. La perilla de control se giró
a la posición de s alto
calor cuando el quemador
estaba frío
2. Hay aire en la línea de gas
3.
Los conductos de aire en el
calentador esn bloqueados
4. El orificio del quemador
está sucio o parcialmente
obstruido
1. Cuando se calientan, los
vapores provenientes de los
pulidores de muebles, cera,
limpiadores de alfombras,
etc., pueden convertirse en
residuos de polvo blanco
1. Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse
REMEDIO
1. Revise el quemador en
busca de polvo y residuos.
Si los hay, limpie el quema-
dor (consulte Limpieza, en
la página 18)
2. Reemplace el regulador de
gas
3.
Limpie el quemador (consulte
Limpieza, en la página 18)
1. El problema desaparecerá
después de algunas horas
de funcionamiento
1. Gire la perilla de control a la
posición de calor más bajo y
deje que se caliente durante
un minuto
2. Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire
de la línea. Solicite a la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP que
revise la línea de gas
3. Respete las distancias míni-
mas de instalación (consulte
la gura 4, en la página 8)
4. Limpie el quemador (con-
sulte Limpieza, en la página
18), o reemplace el oricio
del quemador
1. Apague el calentador cuan-
do utilice pulidores de mue-
bles, ceras, limpiadores
de alfombras o productos
parecidos
1. Esto es normal en la mayo-
ría de los calentadores. Si el
ruido es excesivo, comuní-
quese con una persona de
servicio capacitada
PROBLEMA OBSERVADO
Llamas amarillas durante la
combustión en el quemador
Un poco de humo u olor
durante el funcionamiento
inicial
El calentador produce un
ruido silbante cuando el que-
mador está encendido
Se forma un residuo de polvo
blanco dentro de la caja del
quemador o en las paredes
o muebles contiguos
El calentador produce un ruido
de chasquidos o golpeteos
metálicos justo después de
que el quemador se enciende
o se apaga
www.desatech.com
121254-01A22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación
CAUSA POSIBLE
1. El calentador está queman-
do vapores provenientes de
pinturas. aerosoles para
cabello. pegamentos. etc.
Consulte la declaración
IMPORTANTE anterior
2. Hay poco suministro de
combustible (sólo para
propano o gas LP)
3. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
1.
No hay suciente aire fresco
2. Hay poca presión en la
línea
3. El piloto con ODS está
parcialmente tapado
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
2. La válvula de control está
defectuosa
1. Hay materiales extraños
entre la válvula de control
y el quemador
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
1. No hay suciente aire para
combustión o ventilación
REMEDIO
1. Ventile la habitación. Deje
de usar los productos que
ocasionan el olor mientras
el calentador esté funcio-
nando
2.
Llene el tanque de suministro
3. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 13)
1. Abra la ventana y/o la puer-
ta para dar ventilación
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural
o de propano o gas LP
3. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, gi-
na 18)
1.
Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 13)
2. Reemplace la lvula de
control
1. Desensamble la tubería de
gas y extraiga los materia-
les extraños
2.
Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
gina 13)
1. Consulte los requisitos de
Aire para combustión y
ventilación (página 5)
PROBLEMA OBSERVADO
El calentador produce olores
no deseados
El calentador se apaga mien-
tras se está usando (el ODS
funciona)
Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición OFF (apagado)
Hay olor a gas durante la
combustión
Hay humedad o condensa-
ción en las ventanas
ADVERTENCIA: si percibe olor a gas,
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edicio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono
de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
www.desatech.com
23121254-01A
ESPECIFICACIONES
LCB20NT, HDB20NT
10,000/20,000 Btu/h (variable)
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
ximo - 10.5" de c.a., Mínimo - 4" de c.a.
LCB30NT, HDB30NT
15,000/30,000 Btu/h (variable)
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
ximo - 10.5" de c.a., Mínimo - 4" de c.a.
LCB20PT, HDB20PT
10,000/20,000 Btu/h (variable)
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo - 14" de c.a., Mínimo - 11" de c.a.
LCB30PT, HDB30PT
15,000/30,000 Btu/h (variable)
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo - 14" de c.a., Mínimo - 11" de c.a.
CONSEjOS PARA
SERVICIO
Cuando la presión del gas de entrada
sea muy baja
El piloto no permanecerá encendido.
El quemador tendrá un retraso durante el
encendido.
El calentador no producirá el calor especi-
cado.
El suministro de propano o gas LP puede
ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas
es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas natural o de propano
o gas LP.
PIEZAS DE REPUESTO
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas con garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
ngase en contacto con los distribuidores au-
torizados de este producto. Si no pueden pro-
porcionarle las piezas originales de repuesto,
llame al departamento de servicio técnico de
DESA Heating Products al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
su nombre
su dirección
los números de modelo y de serie de su
calentador
la falla del calentador
el tipo de gas utilizado (propano o gas LP
o gas natural)
la fecha de compra
Generalmente, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Contacte a un proveedor autorizado para este
producto. Si ellos no pueden proveer piezas
de repuesto originales, comuníquese con la
Central de piezas más cercana (consulte la
página 27), o bien, llame a DESA Heating
Products al 1-866-672-6040 para obtener
información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
número del modelo de su calentador
el número de la pieza de reemplazo
SERVICIO TéCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales
acerca de la instalación, el funcionamiento o
la solución de problemas. De ser así, póngase
en contacto con el departamento de servicio
técnico de DESA Heating Products al teléfono
1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano los
números de modelo y serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de servi-
cio técnico de DESA Heating Products en
www.desatech.com.
PUBLICACIONES DE
SERVICIO
Puede adquirir un manual de servicio en la
dirección que se indica en el reverso de este
manual. Envíe un cheque de $5.00 a nombre
de DESA Heating Products.
www.desatech.com
121254-01A24
PIEZAS
MODELOS LCB20NT, LCB20PT, LCB30NT, LCB30PT
HDB20NT, HDB20PT, HDB30NT, HDB30PT
20
10
7
1
15
17
2
3
5
6
8
9
10
11
12
13
14
16
18
19
25
21
23
24
22
4
26
28
27
www.desatech.com
25121254-01A
N° DE
PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 097159-04 Encendido piezoeléctrico 1
2 107673-01 Panel anterior 1
107673-03 Panel anterior 1
107676-01 Panel anterior 1
107676-05 Panel anterior 1
3 103476-01 Resguardo de rejilla 1
103476-02 Resguardo de rejilla 1
4 098522-11 Válvula de gas LP 1
098522-12 Válvula de gas NG 1
098522-13 Válvula de gas LP 1
098522-28 Válvula de gas NG 1
5 104189-01 Sujetador de vidrio inferior 1
104189-02 Sujetador de vidrio inferior 1
6 098260-09 Vidrio 1
098260-10 Vidrio 1
7 ** Gabinete 1
8 107894-14 Conjunto de deector 1
107894-15 Conjunto de deector 1
9 098271-09 Cable del encendedor 1
10 098249-01 Tuerca de ODS 2
11 120630-01 Piloto y ODS NG 1
120630-02 Piloto y ODS LP 1
11-1 120791-01 Electrodo del encendedor 1
11-2 120790-01 Termopar 1
12 103446-02 Quemador 1
103447-06 Quemador 1
13 099387-03 Tubo de piloto 1
14 103845-05 Inyector 1
103845-06 Inyector 1
103845-07 Inyector 1
103845-08 Inyector 1
15 099066-02 Soporte de montaje 1
16 099415-17 Regulador de gas 1
099415-18 Regulador de gas 1
17 NJF-8C Tuerca hexagonal 1
18 103255-02 Tubo de quemador 1
19 103256-02 Tubo de entrada 1
20 118721-04 Pantalla deectora superior 1
21 118661-01 Tubería de alojamiento 1
22 101547-01 Casquillos a presión 1
23 PP100 Paquete de ventilador 1
24 099038-01 Buje para atenuar deformaciones 1
25 119099-01 Pantalla deectora inferior 1
26 119664-01 Interruptor de límite térmico 1
27 120378-01 Patas de base 2
28 111421-01 Casquillos a presión 1
PIEZAS DISPONIBLES - (NO ILUSTRADAS)
100642-03 Conjunto de ferretería 1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
LCB20NT
LCB20PT
LCB30NT
LCB30PT
HDB30PT
HDB30NT
HDB20PT
HDB20NT
PIEZAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de pie-
zas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 23 de este manual.
www.desatech.com
121254-01A26
ACCESORIOS
Adquiera este accesorio del calentador con
su distribuidor local. Si él no puede proveer
este accesorio, llame a la Central de piezas
más cercana (consulte la página 27) o llame
a DESA Heating Products al 1-866-672-6040
para obtener información. También puede
escribir a la dirección que se encuentra en la
última página de este manual.
VÁLVULA DE CIERRE DEL EQUIPO
GA5010
Para todos los modelos. Válvula de cierre
del equipo con rosca de 1/8" tipo NPT.
PAQUETE DE ENCENDEDOR
ELECTRÓNICO - GA435
(no se muestra)
Para todos los modelos con encendido
piezoeléctrico. Proporciona un encendido
del piloto más fácil.
www.desatech.com
27121254-01A
CENTRAL DE PIEZAS
Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las nece-
sidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales.
Those Heater Guys
255 E. Stowell Street
Upland, CA 91786, EE.UU.
909-982-3011
Tool & Equipment Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514, EE.UU.
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383, EE.UU.
219-462-7441
1-888-619-7060
www.portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103, EE.UU.
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504, EE.UU.
616-791-0505
1-800-446-1446
www.nbmc.com
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108, EE.UU.
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
East Coast Energy
10 East Route 36
W. Long Branch, NJ 07764, EE.UU.
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley
Perkasie, PA 18944, EE.UU.
215-795-0400
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550, EE.UU.
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687, EE.UU.
803-879-3009
1-800-845-5301
GARANTíA
GUARDE ESTA GARANTíA
Siempre especique los números de modelo y de serie cuando se comunique con la fábrica.
La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía,
expresa o implícita.
GARANTíA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos: DESA Heating, LLC garantiza este calentador y todas sus partes contra cualquier defecto
en los materiales y mano de obra por dos (2) años a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya
operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden
solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating, LLC garantiza este calentador y cualquiera
de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del día
de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del
fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona
un comprobante de compra.
Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original. Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas
requeridas para restablecer este calentador a su condición de operación adecuada. Las piezas de garantía
SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de este producto y de DESA Heating, LLC,
quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas de repuesto
originales de fábrica, esta garantía quedará anulada. Un instalador capacitado DEBE haber instalado el
calentador de acuerdo con todos los códigos locales e instrucciones incluidas con la unidad.
Esta garantía no se aplica a las piezas que no estén en su condición original debido al desgaste y ruptura
normales, ni a las piezas que fallen o se dañen como resultado de uso incorrecto, accidentes, falta de
mantenimiento adecuado o defectos ocasionados por una instalación incorrecta. Los viáticos, gastos de
diagnóstico, mano de obra, transporte y todos los costos de naturaleza similar que se relacionen con la
reparación de un calentador defectuoso serán responsabilidad del propietario.
HASTA DONDE LO PERMITA LE LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE REGULA LA VENTA DEL PRODUCTO, ESTA
GARANTÍA EXPLÍCITA EXCLUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y LIMITA
LA DURACIÓN DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE
MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A DOS (2) AÑOS PARA TODOS
LOS COMPONENTES A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA; Y EL PRESENTE DOCUMENTO
LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE DESA HEATING, LLC AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, DE
MANERA QUE DESA HEATING, LLC NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN OTRO DAÑO EN ABSOLUTO,
LO QUE INCLUYE LOS DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES.
En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las
exclusiones o limitaciones de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la limita-
ción anterior referente a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted podría tener también otros derechos que varían
de un estado a otro.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
Modelo _________________________________
N° de serie ______________________________
Fecha de compra _________________________
121254 01
121254-01
Rev. A
03/07
NOT A UPC
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
1-866-672-6040
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Desa HDB30PT El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas