Dualit 2 Slice NewGen Toaster Manual de usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Manual de usuario
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NewGen
Instructions for models D2VHMA & D4VHMA
Instructions pour les modèles D2VHMA & D4VHMA
Instrucciones para los modelos D2VHMA y D4VHMA
42 43
FABRICANDO TOSTADORAS
DESDE 1945
Durante siete décadas, las tostadoras Dualit han reejado una actitud que es básicamente
británica. Son un símbolo del hecho de que las cosas simples de la vida son las más graticantes
e importantes.
Las tostadoras Dualit pueden hacer cientos
de rodajas crujientes y doradas por hora. Son
relucientes, resistentes y fuertes como la suela de
un zapato. Y forman parte de la vida británica como
la propia tostada.
No debería sorprender que el hombre que inventó
la tostadora Dualit fuera un ingeniero. En 1946, Max
Gort-Barten produjo la tostadora Dualit original en
su taller ubicado justo a la salida de la calle Old Kent
Road de Londres.
Combinando resistencia, versatilidad e ingenio, se
trataba de una tostadora que jó nuevos estándares,
pronto seguida por una tostadora comercial, con
la incorporación de un temporizador entre sus
muchas otras características (completamente)
originales.
De operación manual y diseñada para uso industrial, cada tostadora Dualit es una combinación
de sencillez y alta sosticación. Cada tostadora se ensambla a mano, como se hizo siempre. El
número individual del ensamblador se encontrará en la placa de base.
En una época en que tantas cosas se vuelven obsoletas de la noche a la mañana, la tostadora
Dualit se construye sin comprometer la calidad. Continúa siendo uno de los pocos objetos que
sobreviven al paso de los años con gracia y estilo.
Símbolo de supercie
caliente:
Advertencia:
Supercie caliente
Símbolo de advertencia
general:
Advertencia: Se deben respetar
las instruccionespara evitar
peligros y riesgo de lesiones.
WWW. DUALIT.COM/REGISTER
O POR CORREO
NO OLVIDE
REGISTRAR SU
TOSTADORA
CONTENIDO
Español
Español
Advertencias de seguridad 44
Montaje 48
Consejos de tostado 49
Conozca su tostadora 50
Accesorios 52
El selector 53
Tostado 54
Tostar pan congelado 56
Preparar sandwiches tostados 57
Limpieza y cuidado 58
Dispositivo de proteccion termica 59
Piezas de repuesto 60
Solución de problemas 61
SEGURIDAD DE LA TOSTADORA
Número de diseño: 3000460, 4020987, 4020988
Número de patente: EP1138176, GB2374509, GB2384961, GB2350550, GB2373159, EP1086608, GB2374509,
PCT/GB99/03786, 131078.8, WO2006/061633, GB2453812, GB2522889
Marca registrada: 2231283, 3084797
44 45
Español
Español
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURA REFERENCIA.
Al utilizar electrodomésticos, siempre deben seguirse
precauciones básicas de seguridad, que incluyen las
siguientes:
AVISOS
IMPORTANTES
ESTE PRODUCTO
REQUIERE SU ATENCIÓN.
No lo deje fuera de vigilancia durante el uso,
desconéctelo después de cada uso (si una
unidad se deja en funcionamiento y fuera de
vigilancia, podría producirse un incendio).
Este electrodoméstico no deberá ser utilizado por niños
menores de 8 años ni por personas con discapacidades
generalizadas y complejas. Tampoco podrá ser utilizado
por niños de entre 8 y 14 años ni personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o
sin experiencia ni conocimientos, a menos que lo hagan
bajo una adecuada vigilancia o hayan sido instruidos sobre
cómo emplearlo de manera segura y comprendan los
riesgos que entraña su uso. No permita que los niños
jueguen con este aparato. No permita que los niños
se ocupen de la limpieza y el mantenimiento de este
aparato a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan
debidamente vigilados. Mantenga este electrodoméstico y
el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
Se requiere estrecha vigilancia para utilizar todo
electrodoméstico en la presencia de niños.
No lo utilice al aire libre. Este electrodoméstico ha sido
diseñado para uso doméstico en interiores únicamente.
Su garantía quedará invalidada si se utiliza de manera
incorrecta, o con nes profesionales o semiprofesionales,
o si no se siguen estas instrucciones de empleo, en cuyo
caso Dualit rechaza toda responsabilidad por los daños
que pudieran originarse.2
Seguridad eléctrica
Antes de enchufar, verique que el voltaje
que se indica en la etiqueta de capacidad
eléctrica sea el mismo que el de la red de alimentación.
Recomendamos enchufar la tostadora en un toma
de corriente donde no haya enchufado ningún otro
electrodoméstico.
Desconecte la tostadora de la toma de corriente
cuando no lo utilice y antes de limpiarlo.
Deje enfriar antes de colocar o quitar piezas, y antes
de limpiar el electrodoméstico.
Si alguna de las luces continúa encendida
después de utilizar el electrodoméstico,
desconecte inmediatamente la tostadora y
llame al centro de servicios.
Si el temporizador se traba, retire el
electrodoméstico y no lo utilice. Póngase
en contacto con un centro de reparaciones
de Dualit.
La tostadora no tiene por objeto ser utilizada por
medio de un temporizador externo ni un sistema de
control remoto independiente.
Como medida de protección contra una descarga
eléctrica, no sumerja ninguna pieza de este producto
en agua u otro líquido.
NOTA: Todo enchufe separado del cable de
alimentación debe ser desechado inmediatamente.
Insertar un enchufe separado del cable en una toma
de corriente representa un peligro.
No utilice ningún electrodoméstico con un cable o
enchufe dañado, ni después de que haya sufrido fallos
o daños o cualquier tipo de caída. Devuelva el aparato
al centro de servicios autorizado más cercano para
que lo examinen, reparen o realicen ajustes.
ADVERTENCIA: Este electrodoméstico debe
tener conexión a tierra.
Supervise el uso del
electrodoméstico.
Desenchúfelo luego de
usarlo - riesgo de
incendio.
Seguridad general
No toque las supercies calientes.
Utilice la manija o asidero.
El pan puede quemarse. Por lo tanto, no debeutilizarse
la tostadora cerca o debajo de las cortinas y otros
materiales combustibles.
Puede producirse un incendio si la
tostadora está cubierta con material
inamable, incluidas cortinas, tapicería,
paredes y materiales similares, o está en
contacto con ese tipo de material.
No utilizar cerca de materiales inamables (ver
detalles acerca del espacio despejado)
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No coloque la tostadora cerca de quemadores
eléctricos ni de gas, ni encima de ellos.
No intente quitar el pan cuando la tostadora está
enchufada.
La bandeja de migas debe estar correctamente
colocada durante el tostado.
La bandeja de migas debe limpiarse con regularidad.
La acumulación de migas puede quemarse o provocar
un incendio.
No permita que el cable toque supercies calientes
ni que cuelgue sobre el borde de una mesa o
encimera.
No utilice la tostadora para ningún
n distinto de aquél para el que fue
diseñada.
No guarde ni utilice su tostadora en un cobertizo
para electrodomésticos ni debajo de alacenas.
No coloque bandejas sobre el estante de
calentamiento.
No tueste el pan en las ranuras y utilice el estante de
calentamiento al mismo tiempo.
No lo utilice si se ha caído, rajado o dañado.
No utilice una esponjilla metálica o limpiador
abrasivo en el cuerpo de la tostadora.
El uso de piezas accesorias no recomendadas por
Dualit puede ocasionar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones a los usuarios.
Desconecte la tostadora de la toma de corriente
cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje enfriar
antes de colocar o quitar piezas, y antes de limpiar el
electrodoméstico.
Siempre conecte el enchufe al electrodoméstico
primero, y luego enchufe el cable a la toma de
corriente. Para desconectarlo, apague por completo el
electrodoméstico y luego retire el enchufe de la toma
de corriente
No inserte alimentos demasiado grandes, envueltos
en papel metálico o utensilios en la tostadora,
dado que esto puede generar riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No introduzca los dedos en las ranuras de la
tostadora.
No deje pan en la tostadora cuando no la esté
vigilando. Una vez que termine de tostar, siempre
vuelva a colocar el pulsador de selección en la
posición de apagado.
No utilice alimentos con coberturas o rellenos que
puedan gotear al calentarse
No está permitido colocar tartas
prehorneadas en la tostadora.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Debe utilizarse un cable de alimentación corto a n
de reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un
cable más largo Es posible utilizar un cable prolongador
si se toman los cuidados necesarios. Si se utiliza un cable
prolongador:
1.
La capacidad eléctrica indicada para el juego de cables
o el cable prolongador debe ser al menos equivalente a
la capacidad eléctrica del electrodoméstico; y
2
Debe colocarse el cable de forma que no cuelgue de
la encimera o mesa, para evitar que los niños tiren de él
o que alguien se tropiece con él.
3. Si este electrodoméstico opera conectado a tierra,
el cable prolongador debe ser de 3 hilos con puesta a
tierra
Debe vericar el juego de cables de alimentación
antes del primer uso.
INSTRUCCIONES SOBRE
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
D
esechar según los códigos locales y regionales.
IMPORTANTE: ANTES DEL
PRIMER USO
Lea este manual de instrucciones antes de comenzar a
utilizar la tostadora. Le brinda información importante
sobre seguridad y le permite aprovechar al máximo su
tostadora Dualit.
Mantenga este manual y el comprobante de su compra
en un lugar seguro.
Antes de utilizar la tostadora por primera vez, lave
todas las piezas de acuerdo con las instrucciones de
limpieza.
Coloque la tostadora de acuerdo con las precauciones
de seguridad y montaje en la página 48.
ATTENDED
APPLIANCE.
UNPLUG AFTER USE
FIRE RISK
PRODUCTO QUE
REQUIERE ATENCIÓN
DESENCHÚFELO LUEGO DE
USAR - RIESGO DE INCENDIO
APPAREIL À SURVEILLER
DÉBRANCHER APRÈS
UTILISATION RISQUE
D'INCENDIE
46 47
Español
Español
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Su tostadora Dualit tiene elementos ProHeat
patentados. Estos elementos deben acondicionarse
antes de utilizar la tostadora por primera vez.
Luego continúe con el tostado de acuerdo con las
instrucciones.
Congure el interruptor de selección de modo que
todas las ranuras se encuentren activas, sin pan en las
ranuras, gire el temporizador completamente y déjelo
retornar a su posición.
Es posible que salga humo de las ranuras. No se trata
de una falla y es completamente seguro. Es posible
que haya un leve sonido de explosión o arruga; esto
se debe a la expansión de los elementos debido
al calor y es perfectamente normal. Déjela enfriar
a temperatura ambiente. Ahora su tostadora está
acondicionada y lista para usar.
A n de mejorar sus productos, Dualit Ltd. se reserva el derecho de
modicar las especicaciones del producto sin noticación previa.
WWW. DUALIT.COM/REGISTER
O POR CORREO
NO OLVIDE
REGISTRAR SU
TOSTADORA
48 49
1
NO GUARDE NI UTILICE
SU TOSTADORA EN UN
COBERTIZO PARA
ELECTRODOMÉSTICOS
NI DEBAJO DE ALACENAS.
Puede producirse un incendio
si no se encuentra en la
posición correcta.
2
NO GUARDE NI UTILICE
SU TOSTADORA CERCA
DE CORTINAS NI DE
MATERIALES
INFLAMABLES. Puede
producirse un incendio si no se
encuentra en la posición correcta.
3
4
Coloque la tostadora sobre
una supercie abierta y
nivelada.
Su tostadora está equipada
con un pie ajustable que
puede bajarse o subirse para
compensar las supercies
irregulares. El pie ajustable
está ubicado en la base de
la tostadora y tiene forma
hexagonal, rótelo para ajustar
su altura.
MONTAJE
ESTE PRODUCTO REQUIERE SU ATENCIÓN.
No lo deje fuera de vigilancia durante el uso, desenchúfelo
después de cada uso (si una unidad se deja en funcionamiento
y fuera de vigilancia, podría producirse un incendio).
Asegúrese de que la tostadora
se encuentre al menos a 20cm
DE TODO ARMARIO SOBRE
ENCIMERA.
Asegúrese de que la
tostadora se encuentre al
menos a 20cm de una pared.
5 6
100cm
20cm 20cm
20cm
20cm
20cm
ALTURA DEL PIE
REGULABLE
CONSEJOS DE TOSTADO
Aquí hay algunos consejos para ayudarle a sacar el máximo partido a su tostadora.
Su tostadora se encuentra equipada con un temporizador mecánico; tenga en cuenta que no se trata de
una conguración de tostado convencional. Nuestrafunción peek & pop patentada
®
le permite controlar su
tostada en cualquier momento presionando hacia abajo el "botón eyector."
CARGAR TOTALMENTE TODAS LAS RANURAS CALIENTES. Si una ranura se calienta pero
no se introduce pan, el pan de la ranura adyacente tostará de manera desigual.
UTILICE SIEMPRE LAS RANURAS COMENZANDO POR LA IZQUIERDA.
LOS PANES DIFERENTES SE TOSTARÁN A RITMOS DIFERENTES, el pan integral necesita
más tiempo que el pan blanco, el pan fresco tardará más tiempo que el pan del día anterior. Recuerde que
debe ajustar el temporizador para seleccionar su tipo de pan.
Tras la primera tanda de tostadas, los elementos y el cuerpo de la tostadora estarán a temperatura normal
de funcionamiento, las siguientes tandas tardarán menos tiempo en tostarse.
Utilice la conguración de bagel para tostar panecillos de hamburguesa, bagels, panquecitos o pasta de té;
esta conguración tuesta de un lado mientras calienta moderadamente el otro lado.
La rebanada de pan más gruesa que cabe en su tostadora es de 28mm. de grosor. Forzar el pan demasiado
grueso o demasiado largo para que entre en las ranuras, dicultará su expulsión una vez tostado.
Puede resultarle más fácil utilizar un “molde para sándwiches” para tostar alimentos más pequeños (se vende
por separado).
Si corta una hogaza fresca a mano, corte las rodajas lo más parejas posible. Las rodajas irregulares se
tostarán de manera despareja.
Mantenga las piezas libres de migas y pedazos de pan. Si se acumulan estos pueden quemar las piezas. Con la
tostadora desconectada utilice un cepillo suave para limpiar el interior de su tostadora, ¡no utilice un cuchillo!
Para recalentar el pan recientemente tostado colocar el temporizador en el símbolo “descongelar”.
Cancele el tostado manualmente en cualquier momento girando el temporizador de nuevo a “0”. Esto no
dañará el temporizador.
Siempre desconecte su tostadora de la toma de corriente después del uso.
8
DESCONECTELA BANDEJA DE MIGAS
DESCONECTE EL
ELECTRODOMÉSTICO
CUANDO NO LO
UTILICE.
7
Las migas se acumularán en la bandeja de migas y podrían
generar un incendio si la bandeja no se vacía con frecuencia.
Saque la bandeja de migas y límpiela utilizando un paño
húmedo. LA BANDEJA DE MIGAS DEBE ESTAR
EN SU LUGAR ANTES DE ENCENDER LA
TOSTADORA Y DURANTE EL TOSTADO.
Español
Español
D
E
S
C
O
N
E
C
T
E
D
E
L
A
F
U
E
N
T
E
D
E
A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
C
U
A
N
D
O
N
O
S
E
E
N
C
U
E
N
T
R
E
E
N
U
S
O
50 51
CONOZCA SU TOSTADORA
ELEMENTOS PROHEAT
Elementos de recambio de
alta resistencia patentados.
EXTERIOR DE ACERO
INOXIDABLE
BANDEJA RECOGEMIGAS
Mantiene sus supercies de
trabajo sin migas.
BOTÓN DE
EXPULSIÓN MANUAL
Eyector mecánico Peek & Pop
para mayor control del tostado.
Desembale la caja con cuidado y conserve todos los materiales
de embalaje hasta comprobar que no falta nada y que el producto
funciona correctamente. Una vez satisfecho, retire todas las etiquetas
del cuerpo del electrodoméstico y recicle el embalaje según
corresponda. No retire las etiquetas del cable. Es posible que desee
conservar la caja para guardar el electrodoméstico.
Todas las ilustraciones son proporcionadas a modo de representación únicamente;
es posible que su modelo tenga un pulsador de selección y una cantidad de ranuras
diferentes de las ilustraciones que se muestran.
ANCHAS RANURAS
Ranuras amplias para pan
grueso, panecillos y bagels
PIEZAS DE ALUMINIO FUNDIDO
Piezas de aluminio fundido de
alta resistencia.
BOTÓN DE SELECCIÓN
Seleccione la cantidad de
rodajas o panecillos para
tostar.
MODELO DE 2
RANURAS
MODELO DE 4
RANURAS
TEMPORIZADOR
MECÁNICO
Función para descongelar y
tostar controlada por
temporizador.
PIES
Compensan las supercies
irregulares.
Español
Español
LUZ DE ADVERTENCIA
DE TOSTADO
Los elementos se están
calentando cuando esté
encendida
52 53
ACCESORIOS - SE VENDE POR SEPARADO
PARRILLA PARA SANDWICH
La parrilla de sandwich Dualit es perfecta para ampliar la
exibilidad de su tostadora Vario o NewGen.
Viene con un libro de cocina de inspiración para darle un
montón de ideas para que pueda hacer sándwiches to stados
más allá de los tradicionales rellenos.
REJILLA DE CALENTAMIENTO
El “estante de calentamiento” es un accesorio universal para
todas las tostadoras Dualit Classic.
Ideal para calentar o tostar ligeramente cualquier producto de
pan que no quepa en las ranuras, como croissants, scons,
pastelillos o tortillas.
Utilice el electrodoméstico durante un máximo de 3 minutos
y luego déjelo enfriar entre un uso y el siguiente.
No tueste el pan en las ranuras y utilice el estante de
calentamiento al mismo tiempo.
NO COLOQUE BANDEJAS SOBRE EL
ESTANTE DE CALENTAMIENTO.
NOTA: Tenga en cuenta que el uso reiterado del
estante de calentamiento sin dejar enfriar la tostadora
por completo entre un ciclo y otro puede generar
la activación del dispositivo de protección térmica
(consulte la página 57)
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENTS
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENTS
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENTS
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENTS
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENTS
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENTS
1
Modelos de 2 y 4
ranuras: Rote el “pulsador
de selección” en el sentido
de las agujas del reloj hacia el
indicador de una rebanada.
La ranura de la izquierda se
calentará de ambos lados.
2
Modelos de 2 y 4
ranuras: Rote hacia el
indicador de dos rebanadas.
Las primeras dos ranuras
desde la izquierda tostarán
de ambos lados.
3
4
Modelo de 4 ranuras:
Rote el ~ “pulsador de
selección” en el sentido de las
agujas del reloj hacia el indicador
de tres rebanadas. Las primeras
tres ranuras desde la izquierda
tostarán de ambos lados.
Modelo de 4 ranuras:
Rote el “pulsador de
selección” en el sentido de
las agujas del reloj hacia
el indicador de cuatro
rebanadas. Todas las ranuras
se calentarán.
EL SELECTOR
SOLO CALENTAR LAS RANURAS QUE SE VAN A UTILIZAR.
Esto evita el tostado desigual y ahorra energía al mismo tiempo.
Modelos de 2 y 4 ranuras:
Rote el “pulsador de selección”
en sentido contrario a las agujas
del reloj, hacia el indicador de un
bagel. Solamente el segundo
elemento desde la izquierda se
calentará.
Modelo de 4 ranuras:
Rote el “pulsador de selección”
en ~sentido contrario a
las agujas del reloj, hacia
el indicador de dos bagels.
Solamente el ~segundo y el
cuarto elemento desde la
izquierda se calentará.
5 6
UNA REBANADA
CUATRO
REBANADAS
DOS REBANADAS
UN BAGEL
TRES REBANADAS
DOS BAGELS
Español
Español
54 55
1
IN
TOAST
REDUCE
TOASTING TIME
CIRCLE
INDICATOR
TIMER
INCREASE
TOASTING TIME
2
CONFIGURACIÓN
Enchufe la tostadora en
la toma de corriente y
enciéndala desde la toma.
Nota: El tiempo de tostado necesario dependerá de la frescura,
grosor y tipo de pan. Reducir el tiempo de tostado si la tostadora ya
se encuentra caliente por un uso previo. Vea el cuadro a continuación
para obtener una guía de cómo tostar los distintos tipos de pan.
Para un inicio rápido, gire el temporizador hacia el
Indicador del círculo (justo después del número 2). Este es el
ajuste de tostado optimizado para una rebanada mediana de pan
blanco utilizando una tostadora en frío. Para volver a tostar o
cuando la tostadora está caliente, reduzca el tiempo
de tostado para obtener los mejores resultados.
TOSTADO
Este electrodoméstico requiere su atención. No lo deje
fuera de vigilancia durante el uso, desconéctelo después
de cada uso (si una unidad se deja en funcionamiento y
fuera de vigilancia, podría producirse un incendio).
D
E
S
C
O
N
E
C
T
E
D
E
L
A
F
U
E
N
T
E
D
E
A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
C
U
A
N
D
O
N
O
S
E
E
N
C
U
E
N
T
R
E
E
N
U
S
O
FRESCURA
DEL PAN (cuán
viejo es)
Más de 5 días Más de 2 días
0 días (recién
horneado)
CONTENIDO
DE HUMEDAD
del pan
Seco Promedio Húmedo
COLOR
del pan
Blanco
INGREDIENTES
del pan
Dulce Salado
Muchas semillas y
salado
AUMENTAR EL TIEMPO DE TOSTADO
(2 - 3)
REDUCIR EL TIEMPO DE TOSTADO
(2 -
*
)
CONFIGURACIÓN
Indicador de círculo
Marrón Centeno
ENCHUFAR
D
E
S
C
O
N
E
C
T
E
D
E
L
A
F
U
E
N
T
E
D
E
A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
C
U
A
N
D
O
N
O
S
E
E
N
C
U
E
N
T
R
E
E
N
U
S
O
IN
TOAST
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
IN
TOAST
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
3
Controle su tostada
en cualquier momento
presionando hacia abajo el
“botón eyector”. Si retira
su tostada antes de
completar el ciclo,
cancele el temporizador
y desconecte el
electrodoméstico.
54
El “temporizador” volverá a
la posción “O”. Para cancelar
manualmente el tostado, rote el
“temporizador” a “O”.
Si la luz de
advertencia de
tostado sigue
iluminada después
de su uso, desconecte
la tostadora y llame al
centro de servicios.
COMPRUEBE SU
TOSTADA
La tostada no saltará, sino
que se mantendrá caliente
en el interior de la tostadora.
Presione el “botón de
expulsión” y su tostada
aparecerá lista para servir.
IN
TOAST
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
DETENER EL
TOSTADO
Español
Español
EXPULSAR
56
TOAST
TOAST
1
BOTÓN DE
SELECCIÓN
2
Gire el “botón de
selección” hasta el número de
ranuras deseado e
introduzca sus rebanadas de
pan congelado.
Gire el “Temporizador”
hasta el símbolo de
descongelación y espere a
que el temporizador vuelva
a “0”.
3
Cuando se detenga el
temporizador, espere 20
segundos.
TOSTAR PAN CONGELADO
SOLO CALIENTE LAS RANURAS QUE USTED VA A UTILIZAR.
D
E
S
C
O
N
E
C
T
E
D
E
L
A
F
U
E
N
T
E
D
E
A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
C
U
A
N
D
O
N
O
S
E
E
N
C
U
E
N
T
R
E
E
N
U
S
O
DEJE REPOSAR
IN
TOAST
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
4
El pan ahora estará
descongelado y listo para
tostar.
Gire el “temporizador” al indicador “2” para un buen tostado
o “1.5” para un tostado medio.
Luego continúe tostando como si tostara pan fresco, como se
muestra en la página anterior.
5
LISTO PUÉS DE DESCONGELAR
TOAST
TOAST
TOAST
TOAST
TOAST
TOAST
DESCONGELACIÓN
D
E
S
C
O
N
E
C
T
E
D
E
L
A
F
U
E
N
T
E
D
E
A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
C
U
A
N
D
O
N
O
S
E
E
N
C
U
E
N
T
R
E
E
N
U
S
O
OUTSIDE
OUTSIDE
OUTSIDE
OUTSIDE
OUTSIDE
1
PAN CON
MATEQUILLA
2
CREE
Utilice una rebanada
mediana de pan. UNTAR
UN POCO DE
MANTEQUILLA EN EL
LADO EXTERNO DE
CADA REBANADA DE
PAN.
Coloque el relleno entre las
rebanadas sin mantequilla.
NO RELLENE
DEMASIADO SU
SANDWICH. Coloque el
sándwich en la parrilla.
3
Congure el “selector” y,
comenzando por la
izquierda, introduzca el
molde en las ranuras.
Presione hacia abajo hasta
que quede sujeto y cerrado.
Retire, corte y sirva.
RECAUCIÓN:
LOS RELLENOS
PUEDEN ESTAR
CALIENTES.
INSERTE
PREPARAR SANDWICHES
TOSTADOS
El accesorio opcional de molde para sandwich (que se vende
por separado) transformará su tostadora en una versátil
tostadora para sándwiches.
4
Tuéstelo hasta que el
sándwich se dore. Sitúe
el “temporizador” en el
número 3. Elija su tipo
de pan.
Deje reposar un minuto más
dentro de la tostadora para
que el relleno se caliente
completamente. Si la luz
de advertencia
de tostado sigue
iluminada después de
su uso, desconecte la
tostadora y llame al centro
de servicios.
5
TUESTE DEJE REPOSAR
OUTSIDE
ESPERE
6
Español
Español
58 59
1
EL EXTERIOR
DESPUÉS DE CADA USO
Limpie el “exterior de acero inoxidable” con un paño
suave. Puede utilizar un limpiador de acero inoxidable
para restaurar el brillo de la tapa solamente, pero no
use un limpiador agresivo o que contenga amoníaco.
2
LAS PIEZAS EN ALU
MINIO FUNDIDO
Limpie las piezas de aluminio
fundido con un paño húmedo.
No utilice productos químicos ni
limpiadores abrasivos.
3
LA BANDEJA
RECOGEMIGAS
4
Palmee suavemente el lateral de la
tostadora, para aojar las migas
y vacíe la bandeja de migas
regularmente. Retírela, vacíela y
límpiela. ÉSTA DEBE ESTAR
CORRECTAMENTE
COLOCADA DURANTE EL
TOSTADO.
Con la tostadora desconectada de la fuente de
alimentación, utilice un CEPILLO SUAVE para limpiar el
interior de la tostadora., ¡no use un utensilio alado o
de metal! Retirar las migajas pegadas en el interior con
cuidado utilizando solamente un cepillo suave, puede
poner la tostadora del revés para así sacudir y extraer el
exceso de migas.
LIMPIEZA Y CUIDADO
IMPORTANTE: asegúrese de que la tostadora
se encuentre desconectada y de dejarla enfriar completamente
Antes de comenzar con la limpieza. Cualesquiera otras reparaciones solo
deberán llevarse a cabo por un servicio técnico autorizado.
D
E
S
C
O
N
E
C
T
E
D
E
L
A
F
U
E
N
T
E
D
E
A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
Ó
N
C
U
A
N
D
O
N
O
S
E
E
N
C
U
E
N
T
R
E
E
N
U
S
O
LES PIECES
INTERNES
1
PARA EVITAR LA
ACTIVACIÓN DEL
DISPOSITIVO DE
PROTECCIÓN
TÉRMICA:
Asegúrese de que su
tostadora se encuentre
ubicada de manera que
queden 20 cm libres hacia el
lado izquierdo, derecho y
trasero de la tostadora.
Utilice la tostadora en un
lugar alejado de armarios
sobre encimera y materiales
inamables.
Coloque siempre el pan en
la tostadora comenzando
desde la ranura izquierda.
2
5
Utilice siempre la
conguración
apropiada para la
cantidad de
rodajas de pan que
desee tostar.
Siempre desenchufe la
tostadora luego de utilizarla.
DESENCHUFADO
DISPOSITIVO DE
PROTECCIÓN TÉRMICA
1
st
nd
rd
2
3
3
Recuerde reducir el tiempo
de tostado si la tostadora ya
se encuentra caliente por un
uso previo, dado que el pan
se tuesta con mayor rapidez
en el segundo y tercer ciclo.
Tenga en cuenta que el uso
reiterado del estante de
calentamiento sin dejar enfriar
la tostadora por completo
entre un ciclo y otro puede
generar la activación del
dispositivo.
4
SIGUIENTES
RONDAS
ESTANTE DE
CALENTAMIENTO
Español
Español
60 61
PIEZAS DE REPUESTO
La tostadora Classic es también amable con el medioambiente, todas sus piezas son reparables
o reemplazables, no tendrá que tirar su tostadora Dualit Classic, ¡por una cantidad simbólica la
arreglamos para usted!
TODO EL SERVICIO TÉCNICO DEBERÁ SER REALIZADO POR UN
CENTRO DE REPARACIÓN AUTORIZADO DE DUALIT O POR UN
INGENIERO DE SERVICIO TÉCNICO DE DUALIT.
Por su propia seguridad utilice para su tostadora sólo piezas de repuesto originales Dualit. La
utilización de repuestos no originales invalidará la garantía. after “Dualit.
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN TÉRMICA
Compruebe si la luz roja de advertencia de tostado está encendida cuando el temporizado
está activado. En caso contrario, puede que el temporizador necesite ser reemplazado.
Desconecte la tostadora y no la utilice. Póngase en contacto con un centro de
reparaciones de Dualit.
Para restablecer el fusible térmico, contacte con el centro de servicios.
REPUESTOS DE ELEMENTOS
Su tostadora se encuentra equipada con elementos ProHeat sustituibles; contacte con el
centro de servicios para obtener un presupuesto.
No se puede garantizar la seguridad y el rendimiento de la tostadora si se utilizan elementos
inferiores. Los elementos genuinos de Dualit llevan el sello de "DUALIT".
REPUESTOS DE TEMPORIZADORES
Al reemplazar el temporizador, utilice solamente un temporizador marca Dualit.
No se pueden garantizar la seguridad y el rendimiento de la tostadora si se utiliza un
temporizador de calidad inferior.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Su tostadora ha sido diseñada como un producto duradero, que podrá repararse en caso de
avería. Lea la guía a continuación;
MI TOSTADORA NO FUNCIONA:
Compruebe que la tostadora está enchufada.
Compruebe si la luz roja de advertencia de tostado está encendida cuando el temporizado
está activado.
En caso armativo, puede que la resistencia, el interruptor ‘selector’ o el fusible térmico
necesiten ser reemplazados.
En caso contrario, puede que el temporizador necesite ser reemplazado. Desconecte la
tostadora y no la utilice. Póngase en contacto con un centro de reparaciones de Dualit.
NO CONSIGO UN TOSTADO REGULAR:
Compruebe que el botón de selección se corresponde al número de ranuras que
se utilizan.
Empezando por la izquierda, asegúrese de que ha cargado todas las ranuras calientes.
Los elementos de suma resistencia ProHeat pueden tardar unos minutos en alcanzar la
temperatura de tostado óptimo. Precalentar las ranuras antes de introducir el pan elimi
nará esta espera. Gire el “temporizador” hasta el nal, espere a que vuelva hasta el indi
cador “círculo”, a continuación, introduzca el pan en las ranuras en funcionamiento.
Asegúrese de que el tamaño y tipo de pan tostado sea el mismo.
Los elementos laterales pueden tardar un poco más en calentarse que los elementos
del centro, hasta que la tostadora esté a la temperatura óptima de funcionamiento.
Si nota que el temporizador funciona lento, desconecte la tostadora y no
la use ya que puede haber riesgo de incendio. Los temporizadores de
repuesto están disponibles en www.dualit.com y deben ser instalados por un centro
de reparaciones de Dualit o por un ingeniero de servicio técnico de Dualit.
MI TOSTADORA TAMBALEA EN MI SUPERFICIE DE TRABAJO:
Use el pie regulable para compensar supercies desiguales.
MI TOSTADA SE QUEDA ATASCADA CUANDO LA TOSTADORA
LA EXPULSA:
Desenchúfela y déjela enfriar antes de intentar retirar la tostada.
Nota: Las rebanadas de más de 28 mm de grosor se quedan atascadas. Las
rebanadas cortadas a mano se deben cortar de manera uniforme.
Utilizar una “parrilla sándwich” puede hacer más fácil el tostado de productos
más gruesos.
Español
Español
62 63
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
UN LADO DE MI PAN NO ESTÁ TOSTADO:
Compruebe el “botón de selección” está congurado correctamente. Si está situado en la
opción “Bagel” solo tostará por un lado y recuerde, introduzca el pan empezando
por la ranura de la izquierda.
Uno o más de los elementos puede necesitar reemplazo, llame a la línea de ayuda o visite
www.dualit.com para los reemplazos.
SALE HUMO DE LAS RANURAS:
Si esta es la primera vez que utiliza su tostadora, esto es normal, sus elementos se
están acondicionando.
Vacíe la bandeja recoge migas. La acumulación de migas puede prender o
causar incendios.
Algunas migajas o pedazos de pan pueden quedar atascados en la tostadora.
Desenchufe, retire la bandeja para migas, a continuación, ponga la tostadora boca abajo
sobre un fregadero o recipiente y agite suavemente las migas o use un cepillo suave
para limpiar el interior de la tostadora.
NOTO QUE MI TEMPORIZADOR FUNCIONA LENTAMENTE O SE
TRABA:
Desconecte y no utilice la tostadora. Reemplace el temporizador inmediata mente.
Comuníquese con la tienda donde adquirió el producto y solicite información sobre
reparaciones y repuestos. Los temporizadores de repuesto deben ser instalados por
un ingeniero eléctrico calicado.
LA LUZ DE ADVERTENCIA DE TOSTADO SE ILUMINA PERO MI
TOSTADORA NO ESTÁ FUNCIONANDO:
Se ha activado el fusible térmico. Contacte con el centro de servicios.
WWW. DUALIT.COM/REGISTER
O POR CORREO
NO OLVIDE
REGISTRAR SU
TOSTADORA
Español
Español

Transcripción de documentos

NewGen Instructions for models D2VHMA & D4VHMA Instructions pour les modèles D2VHMA & D4VHMA Instrucciones para los modelos D2VHMA y D4VHMA SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD DE LA TOSTADORA Símbolo de advertencia general: Símbolo de superficie caliente: NO OLVIDE REGISTRAR SU TOSTADORA WWW.DUALIT.COM/REGISTER O POR CORREO Advertencia: Se deben respetar las instruccionespara evitar peligros y riesgo de lesiones. FABRICANDO TOSTADORAS DESDE 1945 CONTENIDO Advertencias de seguridad 44 Español Durante siete décadas, las tostadoras Dualit han reflejado una actitud que es básicamente británica. Son un símbolo del hecho de que las cosas simples de la vida son las más gratificantes e importantes. Montaje 48 Las tostadoras Dualit pueden hacer cientos de rodajas crujientes y doradas por hora. Son relucientes, resistentes y fuertes como la suela de un zapato. Y forman parte de la vida británica como la propia tostada. Consejos de tostado 49 Conozca su tostadora 50 Accesorios 52 El selector 53 Tostado 54 Tostar pan congelado 56 Preparar sandwiches tostados 57 Limpieza y cuidado 58 Dispositivo de proteccion termica 59 Piezas de repuesto 60 Solución de problemas 61 No debería sorprender que el hombre que inventó la tostadora Dualit fuera un ingeniero. En 1946, Max Gort-Barten produjo la tostadora Dualit original en su taller ubicado justo a la salida de la calle Old Kent Road de Londres. Combinando resistencia, versatilidad e ingenio, se trataba de una tostadora que fijó nuevos estándares, pronto seguida por una tostadora comercial, con la incorporación de un temporizador entre sus muchas otras características (completamente) originales. De operación manual y diseñada para uso industrial, cada tostadora Dualit es una combinación de sencillez y alta sofisticación. Cada tostadora se ensambla a mano, como se hizo siempre. El número individual del ensamblador se encontrará en la placa de base. En una época en que tantas cosas se vuelven obsoletas de la noche a la mañana, la tostadora Dualit se construye sin comprometer la calidad. Continúa siendo uno de los pocos objetos que sobreviven al paso de los años con gracia y estilo. 42 Número de diseño: 3000460, 4020987, 4020988 Número de patente: EP1138176, GB2374509, GB2384961, GB2350550, GB2373159, EP1086608, GB2374509, PCT/GB99/03786, 131078.8, WO2006/061633, GB2453812, GB2522889 Marca registrada: 2231283, 3084797 43 Español Advertencia: Superficie caliente ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Desconecte la tostadora de la toma de corriente • No coloque la tostadora cerca de quemadores • No utilice alimentos con coberturas o rellenos que • Deje enfriar antes de colocar o quitar piezas, y antes • No intente quitar el pan cuando la tostadora está • cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. de limpiar el electrodoméstico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA • Si alguna de las luces continúa encendida FUTURA REFERENCIA. • Al utilizar electrodomésticos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, que incluyen las siguientes: AVISOS IMPORTANTES • ESTE PRODUCTO REQUIERE SU ATENCIÓN. No lo deje fuera de vigilancia durante el uso, desconéctelo después de cada uso (si una unidad se deja en funcionamiento y fuera de vigilancia, podría producirse un incendio). • Este electrodoméstico no deberá ser utilizado por niños después de utilizar el electrodoméstico, desconecte inmediatamente la tostadora y llame al centro de servicios. • Si el temporizador se traba, retire el eléctricos ni de gas, ni encima de ellos. enchufada. colocada durante el tostado. • La bandeja de migas debe limpiarse con regularidad. La acumulación de migas puede quemarse o provocar un incendio. • No permita que el cable toque superficies calientes medio de un temporizador externo ni un sistema de control remoto independiente. • No utilice la tostadora para ningún eléctrica, no sumerja ninguna pieza de este producto en agua u otro líquido. • No guarde ni utilice su tostadora en un cobertizo • Como medida de protección contra una descarga • NOTA: Todo enchufe separado del cable de alimentación debe ser desechado inmediatamente. Insertar un enchufe separado del cable en una toma de corriente representa un peligro. Español menores de 8 años ni por personas con discapacidades • No utilice ningún electrodoméstico con un cable o generalizadas y complejas. Tampoco podrá ser utilizado enchufe dañado, ni después de que haya sufrido fallos por niños de entre 8 y 14 años ni personas con o daños o cualquier tipo de caída. Devuelva el aparato capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o al centro de servicios autorizado más cercano para sin experiencia ni conocimientos, a menos que lo hagan que lo examinen, reparen o realicen ajustes. bajo una adecuada vigilancia o hayan sido instruidos sobre • ADVERTENCIA: Este electrodoméstico debe cómo emplearlo de manera segura y comprendan los tener conexión a tierra. riesgos que entraña su uso. No permita que los niños jueguen con este aparato. No permita que los niños • Supervise el uso del se ocupen de la limpieza y el mantenimiento de este electrodoméstico. aparato a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan Desenchúfelo luego de debidamente vigilados. Mantenga este electrodoméstico y usarlo - riesgo de el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. incendio. • Se requiere estrecha vigilancia para utilizar todo electrodoméstico en la presencia de niños. Seguridad general • No lo utilice al aire libre. Este electrodoméstico ha sido • No toque las superficies calientes. diseñado para uso doméstico en interiores únicamente. Utilice la manija o asidero. Su garantía quedará invalidada si se utiliza de manera incorrecta, o con fines profesionales o semiprofesionales, • El pan puede quemarse. Por lo tanto, no debeutilizarse o si no se siguen estas instrucciones de empleo, en cuyo la tostadora cerca o debajo de las cortinas y otros caso Dualit rechaza toda responsabilidad por los daños materiales combustibles. que pudieran originarse.2 • Puede producirse un incendio si la Seguridad eléctrica tostadora está cubierta con material inflamable, incluidas cortinas, tapicería, • Antes de enchufar, verifique que el voltaje paredes y materiales similares, o está en que se indica en la etiqueta de capacidad contacto con ese tipo de material. eléctrica sea el mismo que el de la red de alimentación. • No utilizar cerca de materiales inflamables (ver • Recomendamos enchufar la tostadora en un toma detalles acerca del espacio despejado) de corriente donde no haya enchufado ningún otro electrodoméstico. 44 APPAREIL À SURVEILLER DÉBRANCHER APRÈS UTILISATION RISQUE D'INCENDIE PRODUCTO QUE REQUIERE ATENCIÓN DESENCHÚFELO LUEGO DE USAR - RIESGO DE INCENDIO ATTENDED APPLIANCE. UNPLUG AFTER USE FIRE RISK No está permitido colocar tartas prehorneadas en la tostadora. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • La bandeja de migas debe estar correctamente electrodoméstico y no lo utilice. Póngase en contacto con un centro de reparaciones de Dualit. • La tostadora no tiene por objeto ser utilizada por puedan gotear al calentarse • Debe utilizarse un cable de alimentación corto a fin de reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo Es posible utilizar un cable prolongador si se toman los cuidados necesarios. Si se utiliza un cable prolongador: ni que cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera. 1.La capacidad eléctrica indicada para el juego de cables o el cable prolongador debe ser al menos equivalente a la capacidad eléctrica del electrodoméstico; y fin distinto de aquél para el que fue diseñada. 2 Debe colocarse el cable de forma que no cuelgue de la encimera o mesa, para evitar que los niños tiren de él o que alguien se tropiece con él. para electrodomésticos ni debajo de alacenas. • No coloque bandejas sobre el estante de 3. Si este electrodoméstico opera conectado a tierra, el cable prolongador debe ser de 3 hilos con puesta a tierra calentamiento. • No tueste el pan en las ranuras y utilice el estante de calentamiento al mismo tiempo. • Debe verificar el juego de cables de alimentación • No lo utilice si se ha caído, rajado o dañado. • No utilice una esponjilla metálica o limpiador antes del primer uso. Español LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • Desconecte la tostadora de la toma de corriente INSTRUCCIONES SOBRE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Desechar según los códigos locales y regionales. • Siempre conecte el enchufe al electrodoméstico IMPORTANTE: ANTES DEL PRIMER USO abrasivo en el cuerpo de la tostadora. • El uso de piezas accesorias no recomendadas por Dualit puede ocasionar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a los usuarios. cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de colocar o quitar piezas, y antes de limpiar el electrodoméstico. primero, y luego enchufe el cable a la toma de corriente. Para desconectarlo, apague por completo el electrodoméstico y luego retire el enchufe de la toma de corriente • Lea este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la tostadora. Le brinda información importante sobre seguridad y le permite aprovechar al máximo su tostadora Dualit. • No inserte alimentos demasiado grandes, envueltos • Mantenga este manual y el comprobante de su compra en papel metálico o utensilios en la tostadora, dado que esto puede generar riesgo de incendio o descarga eléctrica. en un lugar seguro. • Antes de utilizar la tostadora por primera vez, lave • No introduzca los dedos en las ranuras de la todas las piezas de acuerdo con las instrucciones de limpieza. tostadora. • Coloque la tostadora de acuerdo con las precauciones • No deje pan en la tostadora cuando no la esté vigilando. Una vez que termine de tostar, siempre vuelva a colocar el pulsador de selección en la posición de apagado. de seguridad y montaje en la página 48. 45 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD NO OLVIDE REGISTRAR SU TOSTADORA • Su tostadora Dualit tiene elementos ProHeat patentados. Estos elementos deben acondicionarse antes de utilizar la tostadora por primera vez. Luego continúe con el tostado de acuerdo con las instrucciones. WWW.DUALIT.COM/REGISTER O POR CORREO • Configure el interruptor de selección de modo que todas las ranuras se encuentren activas, sin pan en las ranuras, gire el temporizador completamente y déjelo retornar a su posición. • Es posible que salga humo de las ranuras. No se trata de una falla y es completamente seguro. Es posible que haya un leve sonido de explosión o arruga; esto se debe a la expansión de los elementos debido al calor y es perfectamente normal. Déjela enfriar a temperatura ambiente. Ahora su tostadora está acondicionada y lista para usar. A fin de mejorar sus productos, Dualit Ltd. se reserva el derecho de modificar las especificaciones del producto sin notificación previa. Español Español 46 47 DE LA FUENTE TE D EC 8 DESCONECTE 7 LA BANDEJA DE MIGAS ENCUE NT RE EN USO DES CO N ESTE PRODUCTO REQUIERE SU ATENCIÓN. No lo deje fuera de vigilancia durante el uso, desenchúfelo después de cada uso (si una unidad se deja en funcionamiento y fuera de vigilancia, podría producirse un incendio). SE NO MONTAJE 3 2 Las migas se acumularán en la bandeja de migas y podrían generar un incendio si la bandeja no se vacía con frecuencia. Saque la bandeja de migas y límpiela utilizando un paño húmedo. LA BANDEJA DE MIGAS DEBE ESTAR EN SU LUGAR ANTES DE ENCENDER LA TOSTADORA Y DURANTE EL TOSTADO. Español NO GUARDE NI UTILICE SU TOSTADORA EN UN COBERTIZO PARA ELECTRODOMÉSTICOS NI DEBAJO DE ALACENAS. Puede producirse un incendio si no se encuentra en la posición correcta. 4 ALTURA DEL PIE REGULABLE NO GUARDE NI UTILICE SU TOSTADORA CERCA DE CORTINAS NI DE MATERIALES INFLAMABLES. Puede producirse un incendio si no se encuentra en la posición correcta. 5 Coloque la tostadora sobre una superficie abierta y nivelada. 20cm Su tostadora está equipada con un pie ajustable que puede bajarse o subirse para compensar las superficies irregulares. El pie ajustable está ubicado en la base de la tostadora y tiene forma hexagonal, rótelo para ajustar su altura. Aquí hay algunos consejos para ayudarle a sacar el máximo partido a su tostadora. • Su tostadora se encuentra equipada con un temporizador mecánico; tenga en cuenta que no se trata de una configuración de tostado convencional. Nuestrafunción peek & pop patentada ®le permite controlar su tostada en cualquier momento presionando hacia abajo el "botón eyector." • Tras la primera tanda de tostadas, los elementos y el cuerpo de la tostadora estarán a temperatura normal de funcionamiento, las siguientes tandas tardarán menos tiempo en tostarse. 20cm 20cm CONSEJOS DE TOSTADO • CARGAR TOTALMENTE TODAS LAS RANURAS CALIENTES. Si una ranura se calienta pero no se introduce pan, el pan de la ranura adyacente tostará de manera desigual. • UTILICE SIEMPRE LAS RANURAS COMENZANDO POR LA IZQUIERDA. • LOS PANES DIFERENTES SE TOSTARÁN A RITMOS DIFERENTES, el pan integral necesita más tiempo que el pan blanco, el pan fresco tardará más tiempo que el pan del día anterior. Recuerde que debe ajustar el temporizador para seleccionar su tipo de pan. 6 100cm DESCONECTE EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO NO LO UTILICE. 20cm 20cm Asegúrese de que la tostadora Asegúrese de que la se encuentre al menos a 20cm tostadora se encuentre al DE TODO ARMARIO SOBRE menos a 20cm de una pared. ENCIMERA. • Utilice la configuración de bagel para tostar panecillos de hamburguesa, bagels, panquecitos o pasta de té; esta configuración tuesta de un lado mientras calienta moderadamente el otro lado. • La rebanada de pan más gruesa que cabe en su tostadora es de 28mm. de grosor. Forzar el pan demasiado grueso o demasiado largo para que entre en las ranuras, dificultará su expulsión una vez tostado. • Puede resultarle más fácil utilizar un “molde para sándwiches” para tostar alimentos más pequeños (se vende por separado). • Si corta una hogaza fresca a mano, corte las rodajas lo más parejas posible. Las rodajas irregulares se tostarán de manera despareja. • Mantenga las piezas libres de migas y pedazos de pan. Si se acumulan estos pueden quemar las piezas. Con la tostadora desconectada utilice un cepillo suave para limpiar el interior de su tostadora, ¡no utilice un cuchillo! • Para recalentar el pan recientemente tostado colocar el temporizador en el símbolo “descongelar”. • Cancele el tostado manualmente en cualquier momento girando el temporizador de nuevo a “0”. Esto no dañará el temporizador. • Siempre desconecte su tostadora de la toma de corriente después del uso. 48 49 Español 1 O D CIÓN C ENTA UA LIM N EA CONOZCA SU TOSTADORA Desembale la caja con cuidado y conserve todos los materiales de embalaje hasta comprobar que no falta nada y que el producto funciona correctamente. Una vez satisfecho, retire todas las etiquetas del cuerpo del electrodoméstico y recicle el embalaje según corresponda. No retire las etiquetas del cable. Es posible que desee conservar la caja para guardar el electrodoméstico. ANCHAS RANURAS Ranuras amplias para pan grueso, panecillos y bagels PIEZAS DE ALUMINIO FUNDIDO Piezas de aluminio fundido de alta resistencia. Todas las ilustraciones son proporcionadas a modo de representación únicamente; es posible que su modelo tenga un pulsador de selección y una cantidad de ranuras diferentes de las ilustraciones que se muestran. ELEMENTOS PROHEAT Español EXTERIOR DE ACERO INOXIDABLE MODELO DE 2 RANURAS MODELO DE 4 RANURAS LUZ DE ADVERTENCIA DE TOSTADO Los elementos se están calentando cuando esté encendida BOTÓN DE EXPULSIÓN MANUAL Eyector mecánico Peek & Pop para mayor control del tostado. TEMPORIZADOR MECÁNICO Función para descongelar y tostar controlada por temporizador. BANDEJA RECOGEMIGAS Mantiene sus superficies de trabajo sin migas. 50 51 PIES Compensan las superficies irregulares. Español BOTÓN DE SELECCIÓN Seleccione la cantidad de rodajas o panecillos para tostar. Elementos de recambio de alta resistencia patentados. ACCESORIOS - SE VENDE POR SEPARADO PARRILLA PARA SANDWICH ACTIVE ELEMENT EL SELECTOR ACTIVE ELEMENT SOLO CALENTAR LAS RANURAS QUE SE VAN A UTILIZAR. Esto evita el tostado desigual y ahorra energía al mismo tiempo. 1 UNA REBANADA 3 TRES REBANADAS 2 DOS REBANADAS ACTIV ELEMEN La parrilla de sandwich Dualit es perfecta para ampliar la flexibilidad de su tostadora Vario o NewGen. Viene con un libro de cocina de inspiración para darle un montón de ideas para que pueda hacer sándwiches to stados más allá de los tradicionales rellenos. ACTIVE ELEMENT ACTIVE ELEMENT ACTIVE ELEMENT Español El “estante de calentamiento” es un accesorio universal para todas las tostadoras Dualit Classic. Ideal para calentar o tostar ligeramente cualquier producto de pan que no quepa en las ranuras, como croissants, scons, pastelillos o tortillas. Utilice el electrodoméstico durante un máximo de 3 minutos y luego déjelo enfriar entre un uso y el siguiente. Modelos de 2 y 4 ranuras: Rote el “pulsador de selección” en el sentido de las agujas del reloj hacia el indicador de una rebanada. La ranura de la izquierda se calentará de ambos lados. 4 CUATRO REBANADAS Modelos de 2 y 4 ranuras: Rote hacia el indicador de dos rebanadas. Las primeras dos ranuras desde la izquierda tostarán de ambos lados. 5 UN BAGEL ACTIVE ELEMENT No tueste el pan en las ranuras y utilice el estante de calentamiento al mismo tiempo. Modelo de 4 ranuras: Rote el ~ “pulsador de selección” en el sentido de las agujas del reloj hacia el indicador de tres rebanadas. Las primeras tres ranuras desde la izquierda ACTIVE tostarán de ambos lados. ELEMENT Español REJILLA DE CALENTAMIENTO 6 DOS BAGELS ACTIVE ELEMENTS ACTIVE ELEMENTS NO COLOQUE BANDEJAS SOBRE EL ESTANTE DE CALENTAMIENTO. NOTA: Tenga en cuenta que el uso reiterado del estante de calentamiento sin dejar enfriar la tostadora por completo entre un ciclo y otro puede generar la activación del dispositivo de protección térmica (consulte la página 57) 52 Modelo de 4 ranuras: Rote el “pulsador de selección” en el sentido de las agujas del reloj hacia el indicador de cuatro rebanadas. Todas las ranuras se calentarán. Modelos de 2 y 4 ranuras: Rote el “pulsador de selección” en sentido contrario a las agujas del reloj, hacia el indicadorACTIVE de un ELEMENTS bagel. Solamente el segundo elemento desde la izquierda se calentará. 53 Modelo de 4 ranuras: Rote el “pulsador de selección” en ~sentido contrario a las agujas del reloj, hacia el indicador de dos bagels. Solamente el ~segundo y el cuarto elemento desde la izquierda se calentará. DE LA FUENTE TE D EC DE LA FUENTE TE D EC R USE TE AFR I S K E DES CO N TOSTADA DETENER EL TOSTADO TOASTING TIME USO 3 COMPRUEBE SU EN UNP L F I UG R EN USO DES CO N CIRCLE INDICATOR ENCUE NT RE 2 CONFIGURACIÓN SE NO ENCHUFAR ENCUE NT RE 1 SE NO Este electrodoméstico requiere su atención. No lo deje fuera de vigilancia durante el uso, desconéctelo después de cada uso (si una unidad se deja en funcionamiento y fuera de vigilancia, podría producirse un incendio). O D TOSTADO CIÓN C ENTA UA LIM N EA O D CIÓN C ENTA UA LIM N EA 5 EXPULSAR 4 INCREASE REDUCE TOASTING TIME Español Enchufe la tostadora en la toma de corriente y enciéndala desde la toma. Nota: El tiempo de tostado necesario dependerá de la frescura, grosor y tipo de pan. Reducir el tiempo de tostado si la tostadora ya se encuentra caliente por un uso previo. Vea el cuadro a continuación para obtener una guía de cómo tostar los distintos tipos de pan. Para un inicio rápido, gire el temporizador hacia el Indicador del círculo (justo después del número 2). Este es el ajuste de tostado optimizado para una rebanada mediana de pan blanco utilizando una tostadora en frío. Para volver a tostar o cuando la tostadora está caliente, reduzca el tiempo de tostado para obtener los mejores resultados. REDUCIR EL TIEMPO DE TOSTADO (2 - CONFIGURACIÓN AUMENTAR EL TIEMPO DE TOSTADO Indicador de círculo (2 - 3) * ) FRESCURA DEL PAN (cuán viejo es) Más de 5 días Más de 2 días 0 días (recién horneado) CONTENIDO DE HUMEDAD del pan Seco Promedio Húmedo COLOR del pan — Blanco INGREDIENTES del pan Dulce Salado 54 Marrón Controle su tostada en cualquier momento presionando hacia abajo el “botón eyector”. Si retira su tostada antes de completar el ciclo, cancele el temporizador y desconecte el electrodoméstico. El “temporizador” volverá a la posción “O”. Para cancelar manualmente el tostado, rote el “temporizador” a “O”. Si la luz de advertencia de tostado sigue iluminada después de su uso, desconecte la tostadora y llame al centro de servicios. TOAST Centeno Muchas semillas y salado 55 La tostada no saltará, sino que se mantendrá caliente en el interior de la tostadora. Presione el “botón de expulsión” y su tostada aparecerá lista para servir. Español TIMER DE LA FUENTE TE D EC DE LA FUENTE TE D EC DES CO N 2 CREE USO MATEQUILLA EN 1 PAN CON ENCUE NT RE EN USO DES CO N 3 DEJE REPOSAR por separado) transformará su tostadora en una versátil tostadora para sándwiches. SE NO 2 DESCONGELACIÓN PREPARAR SANDWICHES TOSTADOS El accesorio opcional de molde para sandwich (que se vende CIÓN C ENTA UA LIM N EA O D SELECCIÓN ENCUE NT RE 1 BOTÓN DE SE NO SOLO CALIENTE LAS RANURAS QUE USTED VA A UTILIZAR. O D TOSTAR PAN CONGELADO CIÓN C ENTA UA LIM N EA 3 INSERTE Cuando se detenga el temporizador, espere 20 segundos. 5 PUÉS DE DESCONGELAR Utilice una rebanada mediana de pan. UNTAR UN POCO DE MANTEQUILLA EN EL LADO EXTERNO DE CADA REBANADA DE PAN. 4 TUESTE Coloque el relleno entre las rebanadas sin mantequilla. NO RELLENE DEMASIADO SU SANDWICH. Coloque el sándwich en la parrilla. TOAST 5 DEJE REPOSAR Configure el “selector” y, comenzando por la izquierda, introduzca el molde en las ranuras. Presione hacia abajo hasta que quede sujeto y cerrado. 6 ESPERE SE RU TES K I 4 LISTO Gire el “Temporizador” hasta el símbolo de descongelación y espere a que el temporizador vuelva a “0”. R USE TE AFR I S K E UNPLU FIRG A E F R El pan ahora estará descongelado y listo para tostar. UNP L F I UG R Español Gire el “botón de selección” hasta el número de ranuras deseado e introduzca sus rebanadas de pan congelado. Gire el “temporizador” al indicador “2” para un buen tostado o “1.5” para un tostado medio. Luego continúe tostando como si tostara pan fresco, como se muestra en la página anterior. 56 Tuéstelo hasta que el sándwich se dore. Sitúe el “temporizador” en el número 3. Elija su tipo de pan. Deje reposar un minuto más dentro de la tostadora para que el relleno se caliente completamente. Si la luz de advertencia de tostado sigue iluminada después de su uso, desconecte la tostadora y llame al centro de servicios. Retire, corte y sirva. RECAUCIÓN: LOS RELLENOS PUEDEN ESTAR CALIENTES. Español TOAST MINIO FUNDIDO Limpie las piezas de aluminio fundido con un paño húmedo. No utilice productos químicos ni limpiadores abrasivos. 4 LES PIECES INTERNES DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN TÉRMICA PARA EVITAR LA ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN TÉRMICA: Con la tostadora desconectada de la fuente de alimentación, utilice un CEPILLO SUAVE para limpiar el interior de la tostadora., ¡no use un utensilio afilado o de metal! Retirar las migajas pegadas en el interior con cuidado utilizando solamente un cepillo suave, puede poner la tostadora del revés para así sacudir y extraer el exceso de migas. 58 2 • Asegúrese de que su tostadora se encuentre ubicada de manera que queden 20 cm libres hacia el lado izquierdo, derecho y trasero de la tostadora. Coloque siempre el pan en • Utilice la tostadora en un la tostadora comenzando lugar alejado de armarios desde la ranura izquierda. sobre encimera y materiales inflamables. 3 SIGUIENTES 4 ESTANTE DE RONDAS 1st 2nd Palmee suavemente el lateral de la tostadora, para aflojar las migas y vacíe la bandeja de migas regularmente. Retírela, vacíela y límpiela. ÉSTA DEBE ESTAR CORRECTAMENTE COLOCADA DURANTE EL TOSTADO. 1 CALENTAMIENTO Utilice siempre la configuración apropiada para la cantidad de rodajas de pan que desee tostar. 5 DESENCHUFADO 3rd Recuerde reducir el tiempo de tostado si la tostadora ya se encuentra caliente por un uso previo, dado que el pan se tuesta con mayor rapidez en el segundo y tercer ciclo. Tenga en cuenta que el uso reiterado del estante de calentamiento sin dejar enfriar la tostadora por completo entre un ciclo y otro puede generar la activación del dispositivo. 59 Siempre desenchufe la tostadora luego de utilizarla. Español DE LA FUENTE TE D EC DES CO N Español RECOGEMIGAS USO 2 LAS PIEZAS EN ALU DESPUÉS DE CADA USO Limpie el “exterior de acero inoxidable” con un paño suave.” Puede utilizar un limpiador de acero inoxidable para restaurar el brillo de la tapa solamente, pero no use un limpiador agresivo o que contenga amoníaco. 3 LA BANDEJA EN 1 EL EXTERIOR ENCUE NT RE se encuentre desconectada y de dejarla enfriar completamente Antes de comenzar con la limpieza. Cualesquiera otras reparaciones solo deberán llevarse a cabo por un servicio técnico autorizado. SE NO IMPORTANTE: asegúrese de que la tostadora O D LIMPIEZA Y CUIDADO CIÓN C ENTA UA LIM N EA PIEZAS DE REPUESTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La tostadora Classic es también amable con el medioambiente, todas sus piezas son reparables o reemplazables, no tendrá que tirar su tostadora Dualit Classic, ¡por una cantidad simbólica la arreglamos para usted! Su tostadora ha sido diseñada como un producto duradero, que podrá repararse en caso de avería. Lea la guía a continuación; DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN TÉRMICA • Compruebe si la luz roja de advertencia de tostado está encendida cuando el temporizado está activado. En caso contrario, puede que el temporizador necesite ser reemplazado. Desconecte la tostadora y no la utilice. Póngase en contacto con un centro de reparaciones de Dualit. • Para restablecer el fusible térmico, contacte con el centro de servicios. Español REPUESTOS DE ELEMENTOS • Su tostadora se encuentra equipada con elementos ProHeat sustituibles; contacte con el centro de servicios para obtener un presupuesto. No se puede garantizar la seguridad y el rendimiento de la tostadora si se utilizan elementos inferiores. Los elementos genuinos de Dualit llevan el sello de "DUALIT". REPUESTOS DE TEMPORIZADORES • Al reemplazar el temporizador, utilice solamente un temporizador marca Dualit. • No se pueden garantizar la seguridad y el rendimiento de la tostadora si se utiliza un temporizador de calidad inferior. NO CONSIGO UN TOSTADO REGULAR: • Compruebe que el botón de selección se corresponde al número de ranuras que se utilizan. • Empezando por la izquierda, asegúrese de que ha cargado todas las ranuras calientes. • Los elementos de suma resistencia ProHeat ​​ pueden tardar unos minutos en alcanzar la temperatura de tostado óptimo. Precalentar las ranuras antes de introducir el pan elimi nará esta espera. Gire el “temporizador” hasta el final, espere a que vuelva hasta el indi cador “círculo”, a continuación, introduzca el pan en las ranuras en funcionamiento. • Asegúrese de que el tamaño y tipo de pan tostado sea el mismo. • Los elementos laterales pueden tardar un poco más en calentarse que los elementos del centro, hasta que la tostadora esté a la temperatura óptima de funcionamiento. • Si nota que el temporizador funciona lento, desconecte la tostadora y no la use ya que puede haber riesgo de incendio. Los temporizadores de repuesto están disponibles en www.dualit.com y deben ser instalados por un centro de reparaciones de Dualit o por un ingeniero de servicio técnico de Dualit. MI TOSTADORA TAMBALEA EN MI SUPERFICIE DE TRABAJO: • Use el pie regulable para compensar superficies desiguales. MI TOSTADA SE QUEDA ATASCADA CUANDO LA TOSTADORA LA EXPULSA: • Desenchúfela y déjela enfriar antes de intentar retirar la tostada. Nota: Las rebanadas de más de 28 mm de grosor se quedan atascadas. Las rebanadas cortadas a mano se deben cortar de manera uniforme. • Utilizar una “parrilla sándwich” puede hacer más fácil el tostado de productos más gruesos. 60 61 Español TODO EL SERVICIO TÉCNICO DEBERÁ SER REALIZADO POR UN CENTRO DE REPARACIÓN AUTORIZADO DE DUALIT O POR UN INGENIERO DE SERVICIO TÉCNICO DE DUALIT. Por su propia seguridad utilice para su tostadora sólo piezas de repuesto originales Dualit. La utilización de repuestos no originales invalidará la garantía.” after “Dualit. MI TOSTADORA NO FUNCIONA: • Compruebe que la tostadora está enchufada. • Compruebe si la luz roja de advertencia de tostado está encendida cuando el temporizado está activado. En caso afirmativo, puede que la resistencia, el interruptor ‘selector’ o el fusible térmico necesiten ser reemplazados. En caso contrario, puede que el temporizador necesite ser reemplazado. Desconecte la tostadora y no la utilice. Póngase en contacto con un centro de reparaciones de Dualit. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS UN LADO DE MI PAN NO ESTÁ TOSTADO: • Compruebe el “botón de selección” está configurado correctamente. Si está situado en la opción “Bagel” solo tostará por un lado y recuerde, introduzca el pan empezando por la ranura de la izquierda. • Uno o más de los elementos puede necesitar reemplazo, llame a la línea de ayuda o visite www.dualit.com para los reemplazos. SALE HUMO DE LAS RANURAS: • Si esta es la primera vez que utiliza su tostadora, esto es normal, sus elementos se están acondicionando. • Vacíe la bandeja recoge migas. La acumulación de migas puede prender o causar incendios. Español Español • Algunas migajas o pedazos de pan pueden quedar atascados en la tostadora. Desenchufe, retire la bandeja para migas, a continuación, ponga la tostadora boca abajo sobre un fregadero o recipiente y agite suavemente las migas o use un cepillo suave para limpiar el interior de la tostadora. NOTO QUE MI TEMPORIZADOR FUNCIONA LENTAMENTE O SE TRABA: • Desconecte y no utilice la tostadora. Reemplace el temporizador inmediata mente. Comuníquese con la tienda donde adquirió el producto y solicite información sobre reparaciones y repuestos. Los temporizadores de repuesto deben ser instalados por un ingeniero eléctrico calificado. LA LUZ DE ADVERTENCIA DE TOSTADO SE ILUMINA PERO MI TOSTADORA NO ESTÁ FUNCIONANDO: • Se ha activado el fusible térmico. Contacte con el centro de servicios. NO OLVIDE REGISTRAR SU TOSTADORA WWW.DUALIT.COM/REGISTER O POR CORREO 62 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Dualit 2 Slice NewGen Toaster Manual de usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Manual de usuario