Nesco WM-1300 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Stainless Steel Toaster
User Manual
Grille-pain en acier Inoxydable
Manuel de l’utilisateur
Tostadora de acero inoxidable
Manual de usuario
“NESCO
®”
is a registered trademark of The Metal Ware Corporation.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe St., P.O. Box 237
Two Rivers, WI 54241-0237
Phone: 1-(800) 288-4545
Table of Contents
Important Safeguards .....................................................................................1
Parts ...............................................................................................................2
Before rst time use .......................................................................................3
Operating Instructions ....................................................................................3
Tips, Care and Cleaning .................................................................................4
One Year Limited Warranty ............................................................................5
Table des matières
Mesures de précaution importantes ...............................................................7
Pièces .............................................................................................................8
Avant la première utilisation ..........................................................................9
Mode d’emploi ...............................................................................................9
Conseils, Entretien et Nettoyage ..................................................................10
Garantie restreinte d’un an ...........................................................................11
Índice
Salvaguardas importantes .............................................................................13
Piezas ............................................................................................................14
Antes del primer uso.....................................................................................15
Instrucciones de uso .....................................................................................15
Consejos, Cuidado y Limpiezaa ...................................................................16
Garantía limitada de un año..........................................................................17
For accessories and additional products, go to
www.nesco.com
Español
13
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
- Este producto está diseñado para uso doméstico solamente -
Al usar productos electrodomésticos siempre se deben seguir precauciones de seguridad
básicas como las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las supercies calientes. Use las asas o perillas.
3. Para protegerse contra un choque eléctrico y lesiones físicas, no sumerja este
electrodoméstico, incluyendo su cable y enchufe, en agua u otro líquido.
4. Supervisar de cerca cuando se usa un electrodoméstico en presencia de niños.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no use el aparato y antes de limpiarlo. Deje
enfriar completamente antes de colocar o sacar piezas y antes de limpiar.
6. No use los electrodomésticos cuyo cable o enchufe está dañado o si el aparato
funciona mal o si se dañó de alguna manera. Para evitar peligros, devuelva el
electrodoméstico al Departamento de servicio de fábrica de NESCO® para su
revisión, reparación o ajuste.
7. El uso de los accesorios accesorios no recomendados por el fabricante puede dar
lugar a fuego, a descarga eléctrica o a lesión a las personas.
8. No usar en el exterior.
9. No permitir que el cable cuelgue de la mesa o encimera, ni que esté en contacto con
supercies calientes.
10. No colocar el aparato sobre o cerca de un quemador caliente, eléctrico o a gas, o
dentro de un horno caliente.
11. No utilice el aparato para usos distintos del previsto, tal como se describe en este
manual.
12. No utilice estropajos metálicos en la supercie exterior del aparato.
13. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales, a menos que hayan recibido supervisión
o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
14. Alimentos demasiado grandes, paquetes de papel de aluminio o utensilios no deben
ser introducidos en una tostadora, ya que pueden suponer un riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
15. Puede ocurrir un incendio si tostadoras están cubiertos o en contacto con materiales
inamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y similares, durante su
funcionamiento.
16. No intente retirar los alimentos cuando la tostadora esté enchufada
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Enchufe polarizado: Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, el
enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente de
un lado. Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente, délo vuelta. Si aún no
encaja, contacte a un electricista calicado. No intente modicar el enchufe de
ninguna manera.
Instrucciones para el cable corto: Este aparato tiene un cable de suministro
de energía corto para reducir el riesgo de que se enrosque o de que alguien
se tropiece con él. Se pueden usar cables de extensión en tanto se tomen
precauciones al usarlos. Si usa un cable de extensión, el régimen del cable debe
ser al menos igual al régimen de potencia del aparato. El cable más largo debe
disponerse de manera tal que no caiga por la encimera y evitar así que los niños
tiren de él o que alguien se tropiece.
Español
14
Parts
Browning
Controle
Cancelar
Botón
Descongelar
Botón
Carga
Manejar
Miga
Bandeja
Rosquilla
Botón
Ranuras
para el Pan
Cancelar Botón
El proceso de tostado se puede detener en cualquier momento pulsando el botón de cancelar.
Rosquilla Botón
Ajusta automáticamente la conguración de la tostadora de café perfectamente el lado del
corte de bagels o panecillos ingleses.
Descongelar Botón
La función de descongelación permite tostar el pan directamente del congelador.
Introduzca el pan en la tostadora, presione la carga de manejar hacia abajo y luego
presione el botón de descongelación. Su tostadora extenderá el tiempo de tostado para dar
tiempo al pan para descongelar. Mantenga un ojo atento sobre la tostada para asegurarse
de que no se queme.
Browning Controle
El control de tostado regulamo se tuesta el pan, es decir, el color de la tostada. Los valores
más bajos producen ligeros tostados y ajustess altos producen más oscura tostada. Al
ajustar el control de tostado, recuerde que las rebanadas secas o nas de pan se tuestes
rápido y requieren un ajustes bajo. Rebanadasmedas o gruesas de pan requerirá un
ajustes alto.
Lift-and-Mira característica
La función de elevación y mirada permite comprobar el progreso de la tostada sin
cancelar el proceso de tostado. Sólo levante la carga de manejar en cualquier momento
durante el tostado y lo baja de nuevo para continuar brindando.
Español
15
Antes de usar el tostador por primera vez
Retire con cuidado la tostadora de su caja. Quite todo el embalaje del interior de las
ranuras para el pan.
Coloque la tostadora sobre una supercie estable, seguro, trabajo en seco y el nivel del
borde.
El pan puede arder por lo tanto no utilice el aparato cerca o por debajo de materiales
combustibles como cortinas. No utilice la tostadora debajo armarios o estantes.
Antes de conectarse a una fuente de alimentación, asegúrese de que su tensión de
alimentación es la misma que la indicada en el aparato. Conecte el enchufe a una toma
de alimentación adecuada y asegúrese de que el cable de alimentación no sobresale de
la supercie de trabajo.
La primera vez que utilice la tostadora, puede haber un ligero olor como los
elementos de calefacción caliente por primera vez. Esto es normal y no es motivo de
preocupación. Para quitar el olor, haga funcionar el tostador por primera vez sin ningún
tipo de pan en ella.
Iinstrucciones de Uso
Nunca fuerce el pan en las ranuras de tostado. El pan debe encajar fácilmente en las
ranuras de tostado.
Nunca tostar las rebanadas de pan de artículos o alimentos que han sido buttered o que
contengan azúcar, o productos como mermelada o conserva.
No use pan doblado, dañado o roto en la tostadora, ya que puede hacer que se atasque.
Ajuste el nivel de tostado mediante el control de tostado. Cuanto mayor sea el número
seleccionado, más oscuro será el brindis.
Coloque el pan en las ranuras de tostado. Usted puede tostar una o dos rebanadas de
pan, pero sólo colocar una rebanada en cada ranura. Presione la palanca de carga hacia
abajo hasta que encaje.
El pan se reducirá en la tostadora y tostado comenzará.
La manija de carga no se enganchará si el tostador no está conectado a la fuente de
alimentación, y no se active si el control de tostado se establece en su mínimo o más
bajo setting.
No lo olvide, usted puede utilizar la función de elevación y aspecto durante el tostado
para comprobar su tostada.
Simplemente levante la carga de manejar para examinar su tostada y bajar de nuevo
para reanudar tostado. Si encuentra que su brindis se cocina a su gusto, pulse el botón
de cancelar para detener el tostado más.
Cuando haya terminado de tostado, la palanca de carga se elevará y el pan tostado
se puede quitar. Usted puede levantar la palanca de carga hacia arriba más allá de su
posición de reposo para ayudarle a eliminar el brindis.
Si el pan no se hace lo suciente, se pueden tostar de nuevo. Gire el control de tostado
a un valor inferior y mantener un ojo atento en la tostada para asegurarse de que no se
queme.
El tostado se puede detener en cualquier momento pulsando el botón Cancelar.
Español
16
Consejos Tostado
El tostado es una combinación de secado y la cocción del pan y, debido a los niveles
de humedad dieren de un pan a otro, los tiempos de tostado puede variar.
Para el pan ligeramente seco, use un valor más bajo de lo normal.
Para el pan dulce o pan de trigo entero, utilice un ajuste más alto de lo normal.
Pan que tiene una supercie muy irregular requerirá un ajuste más alto.
Piezas cortadas gruesas de pan (incluyendo bollos) tomará más tiempo para brindis
- a veces mucho más tiempo. Esto es porque más humedad debe evaporarse desde
el pan antes de tostado puede ocurrir. Piezas muy gruesas de pan puede requerir dos
ciclos de tostado.
Al tostar pan de pasas o de cualquier otra fruta, quite cualquier pasas o frutas sueltas
de la supercie del pan antes de ponerlo en la tostadora. Esto ayudará a evitar que las
piezas de fruta caigan en la tostadora o se pegue a los cables de guarda en la ranura
de tostado.
Tostado rebanada Individual - Si tostar una sola rebanada de pan, ponga el control
de tostado a un ajuste más bajo de lo normal. Mediante el uso de un valor inferior al
tostar una sola rebanada de pan, no tendrá más de tostado.
Si su tostadora atascos:
Nunca utilice un cuchillo o cualquier otro utensilio para quitar o poner en
práctica pan atascado.
Nunca introduzca los dedos en las ranuras.
Cambie la tostadora bajar en la toma de corriente y desconéctelo.
Deje que la tostadora se enfríe completamente hacia abajo.
Con cuidado, aliviar el pan de la tostadora con cuidado de no dañar el elemento
calefactor.
Cuidado y limpieza
Siempre apague, desenchufe la tostadora y deje que se enfríe antes de mover, limpiar o
guardar. No sumerja nunca el cable de alimentación y tostadora o el enchufe en agua o
cualquier otro líquido.
Limpie el exterior de la tostadora con un paño humedecido y séquela bien.
Nunca use limpiadores fuertes, abrasivos o cáusticos.
Crumb eliminación
Es importante que las migas no se les permite construir en el interior de la tostadora.
El exceso de migas son antihigiénicos y pueden incendiarse.
Las migas se puede eliminar por deslizamiento de la bandeja miga de la parte
inferior de la tostadora.
A continuación, puede inclinar las migajas. Asegúrese siempre de que la tostadora se
haya enfriado completamente y se desconecta de la fuente de alimentación antes de
retirar las migas.
Nunca use la tostadora sin la bandeja para migas instalado. Siempre vuelva a colocar
la bandeja de residuos antes de usar la tostadora.
Español
17
Garantí Limitada d 1 Ańo
Este electrodoméstico está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha
de compra original contra defectos en los materiales y en la mano de obra. Esta
garantía no cubre los daños por transporte, el uso inadecuado, accidentes u otros
incidentes similares. La garantía le conere derechos legales especícos y es
posible que tenga otros derechos que varían de estado en estado. Este producto
está concebido para un uso doméstico solamente, no para usos comerciales. Esta
garantía no cubre el uso comercial.
Su nuevo electrodoméstico NESCO® está equipado con numerosas funciones de
seguridad. Todo intento de interferir con el funcionamiento de estas características
de seguridad anulará la garantía. En el caso de que recibamos un electrodoméstico
para servicio técnico que haya sido forzado, nos reservamos el derecho de repararlo
a su estado original y cobrar por la reparación.
Para servicio técnico bajo la garantía – Los productos defectuosos pueden
restituirse, con franqueo postal prepago, con una descripción del defecto a: The
Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, para
su reparación o reemplazo libre de cargo, a nuestra discreción.
Se debe incluir el comprobante de compra o una copia del contrato de compra
cuando devuelva el producto para el servicio bajo la garantía.
Llame al servicio de Satisfacción del Cliente al 1-800-288-4545 para obtener una
Autorización de Devolución antes de enviar el producto.
Para servicio técnico bajo la garantía, siga las instrucciones consignadas en la
garantía. Cuando pida nuevas piezas, asegúrese de mencionar siempre el número
de modelo del producto.
Llámenos a nuestro número gratuito, 1-800-288-4545 e infórmenos de su
problema.
Si le indicamos que nos envíe todo su electrodoméstico o parte de él, nuestro
representante de Satisfacción al Cliente la dará un número de Autorización de
Devolución (este número le notica nuestro departamento receptor que acelere su
reparación). Empaque su unidad cuidadosamente en una caja de cartón fuerte con
suciente material de protección para prevenir daños dado que los daños causados
por el envío no están cubiertos por la garantía.
Escriba su nombre, dirección y número de Autorización de Devolución en la caja.
Escriba una carta explicando el problema. Incluya lo siguiente: su nombre,
dirección y teléfono y una copia del contrato de compra original.
Incluya el sobre cerrado con la carta dentro de la caja. Asegure el paquete por el
valor del electrodoméstico NESCO® y envíelo con franqueo pago a:
Atención: Repare el departamento
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241, USA

Transcripción de documentos

Stainless Steel Toaster User Manual Grille-pain en acier Inoxydable Manuel de l’utilisateur Tostadora de acero inoxidable Manual de usuario Table of Contents Important Safeguards......................................................................................1 Parts . ..............................................................................................................2 Before first time use........................................................................................3 Operating Instructions.....................................................................................3 Tips, Care and Cleaning..................................................................................4 One Year Limited Warranty.............................................................................5 Table des matières Mesures de précaution importantes . ..............................................................7 Pièces . ............................................................................................................8 Avant la première utilisation...........................................................................9 Mode d’emploi................................................................................................9 Conseils, Entretien et Nettoyage...................................................................10 Garantie restreinte d’un an............................................................................11 Índice Salvaguardas importantes..............................................................................13 Piezas.............................................................................................................14 Antes del primer uso.....................................................................................15 Instrucciones de uso......................................................................................15 Consejos, Cuidado y Limpiezaa....................................................................16 Garantía limitada de un año..........................................................................17 “NESCO®” is a registered trademark of The Metal Ware Corporation. The Metal Ware Corporation 1700 Monroe St., P.O. Box 237 Two Rivers, WI 54241-0237 Phone: 1-(800) 288-4545 For accessories and additional products, go to www.nesco.com - Este producto está diseñado para uso doméstico solamente Al usar productos electrodomésticos siempre se deben seguir precauciones de seguridad básicas como las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 3. Para protegerse contra un choque eléctrico y lesiones físicas, no sumerja este electrodoméstico, incluyendo su cable y enchufe, en agua u otro líquido. 4. Supervisar de cerca cuando se usa un electrodoméstico en presencia de niños. 5. Desenchufe del tomacorriente cuando no use el aparato y antes de limpiarlo. Deje enfriar completamente antes de colocar o sacar piezas y antes de limpiar. 6. No use los electrodomésticos cuyo cable o enchufe está dañado o si el aparato funciona mal o si se dañó de alguna manera. Para evitar peligros, devuelva el electrodoméstico al Departamento de servicio de fábrica de NESCO® para su revisión, reparación o ajuste. 7. El uso de los accesorios accesorios no recomendados por el fabricante puede dar lugar a fuego, a descarga eléctrica o a lesión a las personas. 8. No usar en el exterior. 9. No permitir que el cable cuelgue de la mesa o encimera, ni que esté en contacto con superficies calientes. 10. No colocar el aparato sobre o cerca de un quemador caliente, eléctrico o a gas, o dentro de un horno caliente. 11. No utilice el aparato para usos distintos del previsto, tal como se describe en este manual. 12. No utilice estropajos metálicos en la superficie exterior del aparato. 13. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. 14. Alimentos demasiado grandes, paquetes de papel de aluminio o utensilios no deben ser introducidos en una tostadora, ya que pueden suponer un riesgo de incendio o descarga eléctrica. 15. Puede ocurrir un incendio si tostadoras están cubiertos o en contacto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y similares, durante su funcionamiento. 16. No intente retirar los alimentos cuando la tostadora esté enchufada GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Enchufe polarizado: Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, el enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente de un lado. Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente, délo vuelta. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. Instrucciones para el cable corto: Este aparato tiene un cable de suministro de energía corto para reducir el riesgo de que se enrosque o de que alguien se tropiece con él. Se pueden usar cables de extensión en tanto se tomen precauciones al usarlos. Si usa un cable de extensión, el régimen del cable debe ser al menos igual al régimen de potencia del aparato. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no caiga por la encimera y evitar así que los niños tiren de él o que alguien se tropiece. 13 Español SALVAGUARDAS IMPORTANTES Parts Ranuras para el Pan Cancelar Botón Rosquilla Botón Descongelar Botón Español Browning Controle Carga Manejar Miga Bandeja Cancelar Botón El proceso de tostado se puede detener en cualquier momento pulsando el botón de cancelar. Rosquilla Botón Ajusta automáticamente la configuración de la tostadora de café perfectamente el lado del corte de bagels o panecillos ingleses. Descongelar Botón La función de descongelación permite tostar el pan directamente del congelador. Introduzca el pan en la tostadora, presione la carga de manejar hacia abajo y luego presione el botón de descongelación. Su tostadora extenderá el tiempo de tostado para dar tiempo al pan para descongelar. Mantenga un ojo atento sobre la tostada para asegurarse de que no se queme. Browning Controle El control de tostado regula cómo se tuesta el pan, es decir, el color de la tostada. Los valores más bajos producen ligeros tostados y ajustes más altos producen más oscura tostada. Al ajustar el control de tostado, recuerde que las rebanadas secas o finas de pan se tueste más rápido y requieren un ajuste más bajo. Rebanadas húmedas o gruesas de pan requerirá un ajuste más alto. Lift-and-Mira característica La función de elevación y mirada permite comprobar el progreso de la tostada sin cancelar el proceso de tostado. Sólo levante la carga de manejar en cualquier momento durante el tostado y lo baja de nuevo para continuar brindando. 14 Antes de usar el tostador por primera vez • Retire con cuidado la tostadora de su caja. Quite todo el embalaje del interior de las ranuras para el pan. • Coloque la tostadora sobre una superficie estable, seguro, trabajo en seco y el nivel del borde. • El pan puede arder por lo tanto no utilice el aparato cerca o por debajo de materiales combustibles como cortinas. No utilice la tostadora debajo armarios o estantes. • Antes de conectarse a una fuente de alimentación, asegúrese de que su tensión de alimentación es la misma que la indicada en el aparato. Conecte el enchufe a una toma de alimentación adecuada y asegúrese de que el cable de alimentación no sobresale de la superficie de trabajo. • La primera vez que utilice la tostadora, puede haber un ligero olor como los elementos de calefacción caliente por primera vez. Esto es normal y no es motivo de preocupación. Para quitar el olor, haga funcionar el tostador por primera vez sin ningún tipo de pan en ella. Iinstrucciones de Uso • Nunca tostar las rebanadas de pan de artículos o alimentos que han sido buttered o que contengan azúcar, o productos como mermelada o conserva. • No use pan doblado, dañado o roto en la tostadora, ya que puede hacer que se atasque. • Ajuste el nivel de tostado mediante el control de tostado. Cuanto mayor sea el número seleccionado, más oscuro será el brindis. • Coloque el pan en las ranuras de tostado. Usted puede tostar una o dos rebanadas de pan, pero sólo colocar una rebanada en cada ranura. Presione la palanca de carga hacia abajo hasta que encaje. • El pan se reducirá en la tostadora y tostado comenzará. • La manija de carga no se enganchará si el tostador no está conectado a la fuente de alimentación, y no se active si el control de tostado se establece en su mínimo o más bajo setting. • No lo olvide, usted puede utilizar la función de elevación y aspecto durante el tostado para comprobar su tostada. • Simplemente levante la carga de manejar para examinar su tostada y bajar de nuevo para reanudar tostado. Si encuentra que su brindis se cocina a su gusto, pulse el botón de cancelar para detener el tostado más. • Cuando haya terminado de tostado, la palanca de carga se elevará y el pan tostado se puede quitar. Usted puede levantar la palanca de carga hacia arriba más allá de su posición de reposo para ayudarle a eliminar el brindis. • Si el pan no se hace lo suficiente, se pueden tostar de nuevo. Gire el control de tostado a un valor inferior y mantener un ojo atento en la tostada para asegurarse de que no se queme. • El tostado se puede detener en cualquier momento pulsando el botón Cancelar. 15 Español • Nunca fuerce el pan en las ranuras de tostado. El pan debe encajar fácilmente en las ranuras de tostado. Consejos Tostado • El tostado es una combinación de secado y la cocción del pan y, debido a los niveles de humedad difieren de un pan a otro, los tiempos de tostado puede variar. • Para el pan ligeramente seco, use un valor más bajo de lo normal. • Para el pan dulce o pan de trigo entero, utilice un ajuste más alto de lo normal. • Pan que tiene una superficie muy irregular requerirá un ajuste más alto. • Piezas cortadas gruesas de pan (incluyendo bollos) tomará más tiempo para brindis - a veces mucho más tiempo. Esto es porque más humedad debe evaporarse desde el pan antes de tostado puede ocurrir. Piezas muy gruesas de pan puede requerir dos ciclos de tostado. • Al tostar pan de pasas o de cualquier otra fruta, quite cualquier pasas o frutas sueltas de la superficie del pan antes de ponerlo en la tostadora. Esto ayudará a evitar que las piezas de fruta caigan en la tostadora o se pegue a los cables de guarda en la ranura de tostado. • Tostado rebanada Individual - Si tostar una sola rebanada de pan, ponga el control de tostado a un ajuste más bajo de lo normal. Mediante el uso de un valor inferior al tostar una sola rebanada de pan, no tendrá más de tostado. Español • Si su tostadora atascos: • Nunca utilice un cuchillo o cualquier otro utensilio para quitar o poner en práctica pan atascado. • Nunca introduzca los dedos en las ranuras. • Cambie la tostadora bajar en la toma de corriente y desconéctelo. • Deje que la tostadora se enfríe completamente hacia abajo. • Con cuidado, aliviar el pan de la tostadora con cuidado de no dañar el elemento calefactor. Cuidado y limpieza • Siempre apague, desenchufe la tostadora y deje que se enfríe antes de mover, limpiar o guardar. No sumerja nunca el cable de alimentación y tostadora o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. • Limpie el exterior de la tostadora con un paño humedecido y séquela bien. • Nunca use limpiadores fuertes, abrasivos o cáusticos. • Crumb eliminación • Es importante que las migas no se les permite construir en el interior de la tostadora. El exceso de migas son antihigiénicos y pueden incendiarse. • Las migas se puede eliminar por deslizamiento de la bandeja miga de la parte inferior de la tostadora. • A continuación, puede inclinar las migajas. Asegúrese siempre de que la tostadora se haya enfriado completamente y se desconecta de la fuente de alimentación antes de retirar las migas. • Nunca use la tostadora sin la bandeja para migas instalado. Siempre vuelva a colocar la bandeja de residuos antes de usar la tostadora. 16 Garantí Limitada d 1 Ańo Este electrodoméstico está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de compra original contra defectos en los materiales y en la mano de obra. Esta garantía no cubre los daños por transporte, el uso inadecuado, accidentes u otros incidentes similares. La garantía le confiere derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de estado en estado. Este producto está concebido para un uso doméstico solamente, no para usos comerciales. Esta garantía no cubre el uso comercial. Su nuevo electrodoméstico NESCO® está equipado con numerosas funciones de seguridad. Todo intento de interferir con el funcionamiento de estas características de seguridad anulará la garantía. En el caso de que recibamos un electrodoméstico para servicio técnico que haya sido forzado, nos reservamos el derecho de repararlo a su estado original y cobrar por la reparación. Se debe incluir el comprobante de compra o una copia del contrato de compra cuando devuelva el producto para el servicio bajo la garantía. Llame al servicio de Satisfacción del Cliente al 1-800-288-4545 para obtener una Autorización de Devolución antes de enviar el producto. • Para servicio técnico bajo la garantía, siga las instrucciones consignadas en la garantía. Cuando pida nuevas piezas, asegúrese de mencionar siempre el número de modelo del producto. • Llámenos a nuestro número gratuito, 1-800-288-4545 e infórmenos de su problema. • Si le indicamos que nos envíe todo su electrodoméstico o parte de él, nuestro representante de Satisfacción al Cliente la dará un número de Autorización de Devolución (este número le notifica nuestro departamento receptor que acelere su reparación). Empaque su unidad cuidadosamente en una caja de cartón fuerte con suficiente material de protección para prevenir daños dado que los daños causados por el envío no están cubiertos por la garantía. • Escriba su nombre, dirección y número de Autorización de Devolución en la caja. • Escriba una carta explicando el problema. Incluya lo siguiente: su nombre, dirección y teléfono y una copia del contrato de compra original. • Incluya el sobre cerrado con la carta dentro de la caja. Asegure el paquete por el valor del electrodoméstico NESCO® y envíelo con franqueo pago a: Atención: Repare el departamento The Metal Ware Corporation 1700 Monroe Street Two Rivers, WI 54241, USA 17 Español Para servicio técnico bajo la garantía – Los productos defectuosos pueden restituirse, con franqueo postal prepago, con una descripción del defecto a: The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, para su reparación o reemplazo libre de cargo, a nuestra discreción.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Nesco WM-1300 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas