Black and Decker T1700SKT Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

6
5
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
Before any cleaning always make sure that the toaster is cool to the touch, and
the power cord has been removed from the outlet.
Crumb Tray
To remove the crumb tray you must:
1. Face the side of the toaster with the lever away from you.
2. While holding the toaster firmly with one hand, grasp
the tray handle and pull towards you until tray
disconnects from the toaster (E). Be careful not to pull
too rapidly as some crumbs may spill from tray.
3. Empty crumbs from tray and wipe clean.
4. Reinsert tray and push into toaster until it is fully seated.
Outside Surfaces
To clean, take a damp cloth or sponge and wipe the outside. Do not wipe inside
toaster. Do not spray inside or outside of toaster with liquid chemicals.
Do not use any abrasives as they may damage the toaster's finish.
Storage
Wrap cord underneath the toaster using the cord brackets
to hold in place (F).
HELPFUL TIPS
Always toast thin slices and toaster pastries on light
setting.
To rid the toaster of an obstruction, joggle the lever until
obstruction is removed.
E
F
Al utilizar electrodomésticos, siempre se deben respetar las precauciones
de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas.
Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro
líquido.
Los electrodomésticos requieren una estricta supervisión cuando son
utilizados por niños o cerca de ellos.
ADVERTENCIA - Para evitar el riesgo de descargas eléctricas,
desenchufe el electrodoméstico antes de limpiar.
Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente cuando no esté
en funcionamiento y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de
incorporar o sacar piezas.
No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe
dañado, ni después de que el electrodoméstico haya funcionado mal
o se haya dañado de alguna manera. Lleve el electrodoméstico al
servicio técnico autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
electrodoméstico podría causar lesiones.
No lo utilice a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa
o mostrador; tampoco permita que toque superficies calientes.
No coloque el electrodoméstico sobre un quemador a gas o eléctrico,
ni cerca de ellos. Tampoco lo coloque en un horno caliente.
Para desconectarlo, coloque los controles en “off” (apagado) y luego
desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared.
No use el electrodoméstico para un fin distinto del aquel para el que
fue diseñado.
No se deben insertar alimentos de gran tamaño, paquetes con papel de
aluminio ni utensilios en una tostadora, ya que podrían provocar un
incendio o el riesgo de descargas eléctricas.
Podría ocurrir un incendio si la tostadora está en contacto con material
inflamable, o está cubierta por éste, cuando está en funcionamiento.
Materiales inflamables son cortinas, telas, paredes y objetos similares.
No intente retirar los alimentos cuando la tostadora esté enchufada.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
T1700SKTPub1000003124 8/4/06 11:47 AM Page 6
8
7
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una
toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de
corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no
trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable
de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien
se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Ranuras para tostadas extra anchas
†2.Bandeja deslizante y desmontable para migajas (Parte No. T1700SKT-01)
3. El cable se enrolla debajo de la unidad
4. Selector de tostado
5. Configuraciones de teclado
6. Palanca de la tostadora
† Reemplazable/removible por el consumidor
T1700SKTPub1000003124 8/4/06 11:47 AM Page 8
10
9
Como usar
Este producto es para uso doméstico únicamente.
CÓMO PREPARAR EL APARATO ANTES DE USARLO
1. Saque la tostadora de la caja y retire las etiquetas de plástico.
2. Retire el material de empaque que pueda haber quedado dentro de las ranuras
de la tostadora.
3. Colóquela sobre una superficie firme lejos del agua y de objetos inflamables.
4. Enchufe el cable de suministro eléctrico en el toma de corriente.
CÓMO TOSTAR
1.
Coloque el selector de tostado en la configuración deseada.
2.
Introduzca rebanadas en las ranuras de la tostadora.
3.
Presione la palanca de la tostadora hacia abajo hasta
que se trabe en su posición
(A)
.
Nota: Al terminar el proceso de tostado, la palanca de la
tostadora se liberará automáticamente levantando en
forma parcial las rebanadas de las ranuras. Suba la
palanca hacia arriba para expulsar las tostadas más
fácilmente.
FUNCIONES ESPECIALES
Cómo tostar pan tipo bagel
A fin de lograr bagels con la parte superior tostada y la parte inferior blanda,
debe:
1.
Introducir las mitades de los bagels en las ranuras de la
tostadora con los centros hacia el interior.
2.
Presionar la palanca de la tostadora hacia abajo hasta
que se trabe en su posición
(figure A)
.
3.
Presionar el botón “bagel” y el botón se encenderá
(B)
.
Nota: Al terminar el proceso de tostado, la palanca de la
tostadora se liberará automáticamente levantando en
forma parcial las rebanadas de las ranuras. Suba la palanca hacia arriba para
expulsar las tostadas más fácilmente.
Alimentos congelados
Para poder tostar alimentos congelados debe:
1. Introducir los alimentos congelados en las ranuras de la tostadora.
2. Presionar la palanca de la tostadora hacia abajo hasta que se trabe en su
posición.
3.
Presionar el botón “frozen item” (alimento congelado)
y el botón se encenderá
(C)
.
Nota:
a.
Al terminar el proceso de tostado, la palanca de la
tostadora se liberará automáticamente levantando
en forma parcial las rebanadas de las ranuras.
Suba la palanca hacia arriba para expulsar las
tostadas más fácilmente.
b.
Tenga en cuenta que debe presionar el botón de la función especial después
de presionar la palanca de la tostadora hacia abajo hasta trabarla. De lo
contrato, la tostadora solo tostará según lo que indique la perilla del selector
de tostado.
Cómo cancelar funciones
Si por cualquier motivo usted desea cancelar una función,
entonces presione el botón “cancel” (cancelar) (0) (D).
Esto apagará automáticamente la unidad y liberará la
palanca de la tostadora para que vuelva hacia arriba.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de
requerir mantenimiento, envíelo al personal de servicio calificado.
Antes de realizar la limpieza del producto, asegúrese siempre de que la tostadora
esté fría al tacto y de que el cable de suministro eléctrico se haya desenchufado
del tomacorriente.
Bandeja para migajas
A fin de retirar la bandeja para migajas, debe:
1.
Colocarse de frente al costado de la tostadora con la palanca lejos de usted.
2.
Mientras sostiene la tostadora firmemente con una
mano, tome la manija de la bandeja y tire hacia usted
hasta que la bandeja se desconecte de la tostadora (
E)
.
Tenga cuidado de no tirar demasiado rápido ya que
algunas migajas podrían volcarse de la bandeja.
3.
Tire las migajas de la bandeja y límpiela.
4.
Vuelva a introducir la bandeja y empújela hacia
adentro de la tostadora hasta que haya quedado
bien colocada.
Superficies exteriores
Para limpiar, tome un paño o una esponja humedecidos y páselos por el exterior.
No los pase por el interior de la tostadora. No pulverice productos químicos
líquidos sobre el interior ni el exterior de la tostadora. No utilice productos
abrasivos, ya que pueden dañar el acabado de la tostadora.
Almacenamiento
Enrolle el cable debajo de la tostadora utilizando los
soportes para éste con el fin de mantenerlo en su lugar
(F)
.
SUGERENCIAS ÚTILES
Siempre tueste las rebanadas delgadas y los pastelitos
para tostar en una configuración de tostado claro
Para desobstruir la tostadora, sacuda la palanca hasta
retirar la obstrucción.
A
B
C
D
E
F
T1700SKTPub1000003124 8/4/06 11:47 AM Page 10
17
18
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais
le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la
fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano
de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza
sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá
presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes,
consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada
o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente
defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota:
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante
o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo.
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito
#88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604
533-4680
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716
223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T.
Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878
224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San
Antonio Abad y Av. Lisboa,
Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179
274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020
360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2503
(55) 1106-1400
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y
15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center
Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado
del Parque de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA
3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para
solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones
o partes en el país donde el producto fué comprado.
T1700SKTPub1000003124 8/4/06 11:47 AM Page 18
2006/6-29-51E/S/F
Copyright © 2006 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 1000003124-00-RV00
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
850 W 120 V 60 Hz
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902,
Fracc Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparación
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este
Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
T1700SKTPub1000003124 8/4/06 11:47 AM Page 20

Transcripción de documentos

T1700SKTPub1000003124 8/4/06 11:47 AM Page 6 Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. Before any cleaning always make sure that the toaster is cool to the touch, and the power cord has been removed from the outlet. Crumb Tray To remove the crumb tray you must: 1. Face the side of the toaster with the lever away from you. 2. While holding the toaster firmly with one hand, grasp the tray handle and pull towards you until tray disconnects from the toaster (E). Be careful not to pull too rapidly as some crumbs may spill from tray. 3. Empty crumbs from tray and wipe clean. 4. Reinsert tray and push into toaster until it is fully seated. E Outside Surfaces To clean, take a damp cloth or sponge and wipe the outside. Do not wipe inside toaster. Do not spray inside or outside of toaster with liquid chemicals. Do not use any abrasives as they may damage the toaster's finish. Storage Wrap cord underneath the toaster using the cord brackets to hold in place (F). HELPFUL TIPS • Always toast thin slices and toaster pastries on light setting. F • To rid the toaster of an obstruction, joggle the lever until obstruction is removed. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar electrodomésticos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: ❑ Lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. ❑ Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Los electrodomésticos requieren una estricta supervisión cuando son utilizados por niños o cerca de ellos. ❑ ADVERTENCIA - Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe el electrodoméstico antes de limpiar. ❑ Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de incorporar o sacar piezas. ❑ No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, ni después de que el electrodoméstico haya funcionado mal o se haya dañado de alguna manera. Lleve el electrodoméstico al servicio técnico autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico podría causar lesiones. ❑ No lo utilice a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador; tampoco permita que toque superficies calientes. ❑ No coloque el electrodoméstico sobre un quemador a gas o eléctrico, ni cerca de ellos. Tampoco lo coloque en un horno caliente. ❑ Para desconectarlo, coloque los controles en “off” (apagado) y luego desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared. ❑ No use el electrodoméstico para un fin distinto del aquel para el que fue diseñado. ❑ No se deben insertar alimentos de gran tamaño, paquetes con papel de aluminio ni utensilios en una tostadora, ya que podrían provocar un incendio o el riesgo de descargas eléctricas. ❑ Podría ocurrir un incendio si la tostadora está en contacto con material inflamable, o está cubierta por éste, cuando está en funcionamiento. Materiales inflamables son cortinas, telas, paredes y objetos similares. ❑ No intente retirar los alimentos cuando la tostadora esté enchufada. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 5 6 T1700SKTPub1000003124 8/4/06 11:47 AM Page 8 ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. CABLE ÉLECTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión, 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.       1. Ranuras para tostadas extra anchas † 2. Bandeja deslizante y desmontable para migajas (Parte No. T1700SKT-01) 3. El cable se enrolla debajo de la unidad 4. Selector de tostado 5. Configuraciones de teclado 6. Palanca de la tostadora † Reemplazable/removible por el consumidor 7 8 T1700SKTPub1000003124 8/4/06 11:47 AM Page 10 Como usar Este producto es para uso doméstico únicamente. CÓMO PREPARAR EL APARATO ANTES DE USARLO 1. Saque la tostadora de la caja y retire las etiquetas de plástico. 2. Retire el material de empaque que pueda haber quedado dentro de las ranuras de la tostadora. 3. Colóquela sobre una superficie firme lejos del agua y de objetos inflamables. 4. Enchufe el cable de suministro eléctrico en el toma de corriente. CÓMO TOSTAR 1. Coloque el selector de tostado en la configuración deseada. 2. Introduzca rebanadas en las ranuras de la tostadora. 3. Presione la palanca de la tostadora hacia abajo hasta que se trabe en su posición (A). Nota: Al terminar el proceso de tostado, la palanca de la tostadora se liberará automáticamente levantando en forma parcial las rebanadas de las ranuras. Suba la A palanca hacia arriba para expulsar las tostadas más fácilmente. FUNCIONES ESPECIALES Cómo tostar pan tipo bagel A fin de lograr bagels con la parte superior tostada y la parte inferior blanda, debe: 1. Introducir las mitades de los bagels en las ranuras de la tostadora con los centros hacia el interior. 2. Presionar la palanca de la tostadora hacia abajo hasta que se trabe en su posición (figure A). 3. Presionar el botón “bagel” y el botón se encenderá (B). Nota: Al terminar el proceso de tostado, la palanca de la B tostadora se liberará automáticamente levantando en forma parcial las rebanadas de las ranuras. Suba la palanca hacia arriba para expulsar las tostadas más fácilmente. Alimentos congelados Para poder tostar alimentos congelados debe: 1. Introducir los alimentos congelados en las ranuras de la tostadora. 2. Presionar la palanca de la tostadora hacia abajo hasta que se trabe en su posición. 3. Presionar el botón “frozen item” (alimento congelado) y el botón se encenderá (C). Nota: a. Al terminar el proceso de tostado, la palanca de la tostadora se liberará automáticamente levantando en forma parcial las rebanadas de las ranuras. Suba la palanca hacia arriba para expulsar las C tostadas más fácilmente. 9 b. Tenga en cuenta que debe presionar el botón de la función especial después de presionar la palanca de la tostadora hacia abajo hasta trabarla. De lo contrato, la tostadora solo tostará según lo que indique la perilla del selector de tostado. Cómo cancelar funciones Si por cualquier motivo usted desea cancelar una función, entonces presione el botón “cancel” (cancelar) (0) (D). Esto apagará automáticamente la unidad y liberará la palanca de la tostadora para que vuelva hacia arriba. D Cuidado y limpieza Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir mantenimiento, envíelo al personal de servicio calificado. Antes de realizar la limpieza del producto, asegúrese siempre de que la tostadora esté fría al tacto y de que el cable de suministro eléctrico se haya desenchufado del tomacorriente. Bandeja para migajas A fin de retirar la bandeja para migajas, debe: 1. Colocarse de frente al costado de la tostadora con la palanca lejos de usted. 2. Mientras sostiene la tostadora firmemente con una mano, tome la manija de la bandeja y tire hacia usted hasta que la bandeja se desconecte de la tostadora (E). Tenga cuidado de no tirar demasiado rápido ya que algunas migajas podrían volcarse de la bandeja. 3. Tire las migajas de la bandeja y límpiela. 4. Vuelva a introducir la bandeja y empújela hacia E adentro de la tostadora hasta que haya quedado bien colocada. Superficies exteriores Para limpiar, tome un paño o una esponja humedecidos y páselos por el exterior. No los pase por el interior de la tostadora. No pulverice productos químicos líquidos sobre el interior ni el exterior de la tostadora. No utilice productos abrasivos, ya que pueden dañar el acabado de la tostadora. Almacenamiento Enrolle el cable debajo de la tostadora utilizando los soportes para éste con el fin de mantenerlo en su lugar (F). SUGERENCIAS ÚTILES • Siempre tueste las rebanadas delgadas y los pastelitos para tostar en una configuración de tostado claro • Para desobstruir la tostadora, sacuda la palanca hasta F retirar la obstrucción. 10 T1700SKTPub1000003124 8/4/06 11:47 AM Page 18 • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. 17 ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo. Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Central Service New S.R.L. Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires, Argentina Tel.: (54-11) 4546-1212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito #88-09 Bogotá, Colombia Tel.: (57-1) 610-1604 533-4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 223-0136 Ecuador Castelcorp Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro Guayaquil, Ecuador Tel.: (5934) 224-7878 224-1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21 San Salvador, El Salvador Tel.: (503) 274-1179 274-0279 Guatemala MacPartes, S.A. 34 Calle 4-14 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City, Guatemala Tel.: (502) 331-5020 360-0521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima San Pedro Sula, Honduras Tel.: (504) 553-1612 México Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro. Mexico D.F. Tel.: 01 (800) 714-2503 (55) 1106-1400 Nicaragua H & L Electronic Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur Managua, Nicaragua Tel.: (505) 260-3262 Panamá Authorized Service Center Electrodomésticos, S.A. Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las Mercedes Panamá, Panamá Tel.: (507) 236-5404 Perú AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535 Ofic 1303 San Isidro Lima, Peru Tel.: 2 22 44 14 Fax: 2 22 44 04 18 T1700SKTPub1000003124 8/4/06 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: 11:47 AM Page 20 Trinidad and Tobago A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited 33 Independence Square, Port of Spain Trinidad, W.I. Tel.: (868) 623-4696 Venezuela Tecno Servicio TS2002 Av. Casanova Centro Comercial del Este Local 27 Caracas, Venezuela Tel.: (58-212) 324-0969 Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040. R. F. C. AME-001026- PE3. Servicio y Reparación Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050 Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Copyright © 2006 Applica Consumer Products, Inc. Pub. No. 1000003124-00-RV00 Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China 850 W 120 V 2006/6-29-51E/S/F 60 Hz Importado por: Applica de México S. de R.L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040 Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Black and Decker T1700SKT Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para