Craftsman 917.28973 Manual de usuario

Categoría
Tractor
Tipo
Manual de usuario
Garantia ....................................................... 37
Reglas de Seguridad ................................... 38
Especificaciones del Producto ..................... 41
Montaje/Pre Operaci6n ................................ 42
Operaci6n .................................................... 47
Mantenimiento ............................................. 55
Programa de Mantenimiento ....................... 55
Servicio y Ajustes ........................................ 60
Almacenamiento .......................................... 66
Identificaci6n de Problemas ........................ 67
Servicio Sears ................................ Contratapa
Partes de Repuesto ........ Vea el Manual Ingles
Ingles del Duefio
GARANTiA PROFESIONAL LIMITADA DE CRAFTSMAN
DOS AIIOS PARA TRACTORES
Si opera y mantiene este tractor segOn todas las instrucciones provistas, y este deja de funcionar
debido a defectos del material o de la mano de obra dentro de los dos afios posteriores a la fecha de
compra, comuniquese al 1-800-4-MY-HOME® para obtener una reparaci6n sin cargo.
Si alguna vez este tractor se utiliza con fines comerciales o de alquiler, esta garantia se aplicara
solamente por un afio a partir de la fecha de compra.
Durante el primer afio a partir de la fecha de compra, no incurrira en gastos ocasionados pot el
servicio de garantia a domicilio. Para su conveniencia, el servicio de garantia a domicilio aQn estara
disponible luego del primer afio a partir de la fecha de compra, pero se aplicaran gastos de traslado.
Si usted transporta el tractor a un lugar de entrega autorizado de Craftsman, estos gastos se
cancelaran. Para Iocalizar el lugar autorizado mas cercano, comuniquese al 1-800-4-MY-HOME®.
90 DiAS PARA BATERiAS
Si la bateda que se incluye con este tractor resulta defectuosa en los materiales o en la mano de obra
(nuestras pruebas demuestran que no mantiene la carga) dentro de los 90 (noventa) dias a partir de
la fecha de compra, sera reemplazada a domicilio sin cargo.
Esta garantia SOLO cubre los defectos en los materiales y en la mano de obra. Sears NO pagara pot:
* Los articulos prescindibles que se desgastan con el uso normal, que incluyen, entre otros: hojas,
bujias, limpiadores de aire, correas y filtros de aire.
* El servicio de mantenimiento estandar, cambios de aceite o puestas a punto.
* El reemplazo ni la reparaci6n de neumaticos debido alas pinchaduras provocadas pot objetos
exteriores como clavos, espinas, tocones o vidrios.
* El reemplazo ni la reparaci6n de neumaticos o ruedas debido al uso normal, accidente u operaci6n
y mantenimiento incorrectos.
* Las reparaciones necesarias debido al abuso pot parte del operador, que incluyen, entre otros:
dafios causados por el remolque de objetos que sobrepasen la capacidad del tractor, pot el im-
pacto de objetos que doblen la estructura o el cigQefial, o por el exceso de velocidad del motor.
* Las reparaciones necesarias debido a la negligencia del operador, que incluyen, entre otros:
dafios electricos o causados por el medio ambiente debido al almacenamiento inapropiado, la no
utilizaci6n de la cantidad ni el grado adecuado de aceite para el motor, la acumulaci6n de basura
inflamable en la plataforma, o la falta de mantenimiento del equipo segQn las instrucciones que
se encuentran en el manual del operador.
* La limpieza del motor (sistema de combustible) ni las reparaciones debido a combustible consid-
erado contaminado u oxidado (viejo). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30
dias a partir de la fecha de compra.
* El deterioro y uso normal de los acabados exteriores ni el reemplazo de la etiqueta del producto.
Esta garantia se aplica Qnicamente mientras el producto permanezca dentro de los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y es posible que usted goce de otros derechos
que vadan de estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
37
,_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
,_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
,_,ADVERTENClA: No avance cuesta abajo a
punto muerto ya que podria perder el control
del tractor.
,_ADVERTENClA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a las
caracteristicas indicadas por el fabricante de
su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar
el tractor. Cuando se encuentre en un declive,
oper utilizando exclusivamente la velocidad
mas baja. En caso de un declive una carga ex-
cesiva podria resultar peligrosa. Los neumati-
cos pueden perder la tracci6n con el suelo y
hacerle perder el control de su tractor.
,_ADVERTENClA: El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y algunos
componentes del vehiculo contienen o despren=
den productos quimicos conocidos en el Estado
de California como causa de cancer y defectos
al nacimiento u otros dafios reproductivos.
,_ADVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros daSos reproductivos. Lavar las manos
despues de manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
,, Leer, entender y seguir todas las instruccio=
nes sobre la maquina yen el manual antes
de empezar.
No poner las manos o los pies cerca de
partes giratorias o debajo de la maquina.
mantener siempre limpia la abertura de
descarga.
Permitir el funcionamiento de la maquina
s61o a adultos que tengan familiaridad con
las instrucciones.
LJmpiar el area de objetos como pJedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi=
dos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el area este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la maquina si alguien entra en el area.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atras al no ser absolu=
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atras.
Nunca dirigir el material descargado hacia
nadie. Evitar descargar material contra
paredes u obstrucciones. El material podria
rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas
cuando se pasan superficies de grava.
38
No hacer funcionar la maquina sin el
captador de hierba entera, la protecci6n de
descarga u otros dispositivos de seguridad
en su lugar y en buenas condiciones.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una maquina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
Desconectar las cuchillas cuando no se
corta. Apagar el motor y esperar que todas
las partes esten completamente paradas
antes de limpiar la maquina, quitar el capta=
dor de hierba, o desatascar la protecci6n de
descarga.
Hacer funcionar la maquina s61ocon la luz
del dfa o luz artificial buena.
No hacer funcionar la maquina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
Poner atenci6n al trafico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
•Poner la maxima atenci6n al cargar o descar-
gar la maquina en una caravana o cami6n.
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando
se hace funcionar la maquina.
Los datos indican que los operadores a
partir de los 60 afios estan afectados por
un gran porcentaje de heridas relativas a la
conducci6n del cortacesped. Estos opera-
dores tendrian que evaluar su habilidad de
hacer funcionar el cortacesped de modo Io
bastante seguro para proteger a si mismos y
a otras personas de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
Mantener la maquina libre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortacesped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante an-
tes de hacer operaciones sobre la maquina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de acciden-
tes relativos a la perdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atras en una pendiente o si te sientes Jnco-
modo, no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
•Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escon-
didos. El terreno irregular puede volcar la
maquina. La hierba alta puede esconder
obstaculos.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cam-
biar estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas
pueden perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se esta
en pendientes. No poner en punto muerto e
ir cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una
pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n,
desconectar las cuchillas y proceder despa-
cio cuesta abajo en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pen-
dientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la maquina.
Poner la maxima atenci6n cuando la ma-
quina funciona con captadores de hierba
u otros dispositivos enganchados; pueden
afectar la estabilidad de la maquina. No usar
en pendientes empinados.
No intentar estabilizar la maquina poniendo
el pie en el terreno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las maquina puede volcarse improvisamente
si una rueda esta en el borde o se hunde.
III. NI£OS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los nifios pueden ocurrir accidentes tragicos.
Los nifios a menudo estan atraidos por la ma-
quina y las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los nifios se queden adonde estaban la
01tima vez que los vistes.
Mantener los nifios fuera del area de corte y
vigilados por un adulto responsable que no
sea el operador.
Estar alerta y apagar la maquina si un nifios
entra en el area.
Antes y durante la marcha atras, mirar adel-
ante y abajo para ver si hay nifios pequefios.
Nunca Ilevar nifios, incluso si hay las
cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse
seriamente o interferir con el funcionamiento
seguro de la maquina, los nifios que se han
Ilevado precedentemente pueden aparecer
de pronto en el area de corte por otro paseo
y ser atropellados o tumbados por la ma-
quina.
Nunca dejar que los nifios manipulen la
maquina.
Tener el maximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, arboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de nifios.
IV. REMOLQUE
Remolcar s61o con una maquina que tenga
un gancho disefiado para remolcar. En-
ganchar el equipo o remolcar s61o en el
punto dispuesto al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor
con respecto a los limites del equipo por
remolcar y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que nifios u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la perdida de tracci6n y la
perdida de control.
Viajar despacio y dejar mas distancia para
frenar.
V. SERVlClO
MANIPULACI6N SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o dafios alas
cosas, poner el maximo cuidado a la hora de
manipular la gasolina. La gasolina es extrema-
mente inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar s61o contenedores para gasolina apro-
bados.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
Nunca abastecer la maquina al interior de un
local.
Nunca guardar la maquina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de plastico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se esta Ilenando.
Quitar el equipo de gas del cami6n o cara-
vana y abastecerlo en el terreno. Si no es
posible, abastecer dicho equipo con un con-
tenedor portatil, mas bien que de un surtidor
de gasolina.
Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES DE SERVIClO GENERALES
Nunca hacer funcionar la maquina en un
area cerrada.
Mantener todas las tuercas y pernos apre-
tados para asegurarse de que trabaja en
condiciones seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguri-
dad. Controlar su correcto funcionamiento
regularmente.
39
Mantener la maquina Iibre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la maquina se enfde antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que
pararse e inspeccionar la maquina. Reparar,
si es necesario, antes de volver a poner en
marcha.
Nunca hacer ningQn ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
Controlar los componentes del captador de
hierba y la protecci6n de la descarga fie-
cuentemente y sustituir con partes recomen-
dadas pot el fabricante, en su caso.
* Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
la maxima atenci6n cuando se hacen opera-
clones en elias.
* Controlar el funcionamiento del freno fie-
cuentemente. Ajustar y hacer las opera-
clones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
* Mantener y sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucci6n, cuando sea
necesario.
* Asegurarse de que el area este Iibre de
otras personas antes de ponerla en marcha.
para la maquina si alguien entra en el area.
* Nunca Ilevar pasajeros.
* No cortar marcha atras al no set absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atras.
* Nunca Ilevar ni_os, incluso si hay las
cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse
seriamente o interferir con el funcionamiento
seguro de la maquina, los ni_os que se han
Ilevado precedentemente pueden aparecer
de pronto en el area de corte pot otto paseo
y set atropellados o tumbados pot la ma-
quina.
* Mantener los ni_os fuera del area de corte y
vigilados pot un adulto responsable que no
sea el operador.
* Estar alerta y apagar la maquina si un ni_os
entra en el area.
* Antes y durante la marcha atras, mirar adelante
y abajo para ver si hay ni_os pequefios.
. Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° Max), no de modo horizontal.
* Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cam-
biar estando en una pendiente.
* Evitar arrancar, pararse o girar en una
pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n,
desconectar las cuchillas y proceder despa-
cio cuesta abajo en la pendiente.
* Si la maquina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha atras y ir hacia atras despacio.
* No girar estando en pendientes si no es nec-
esario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
40
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo 3 Galones
de gasolina: Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite: SAE 30 (Sobre 32°F)
API-SG-SL) SAE 5W30 (Debajo 32°F)
Capacidad de 64 oz. - (1.96L)
Aceite:
Bujia: Champion QC12YC
Abertura: .030"
Velocidad de Delante: 0-5.5
Recorrido (MPH): Marcha Atras: 0-2.4
Sistema de Carga: 16 Amps @ 3600 RPM
Bateda: Amp/Hr: 28
Min. CCA: 230
Case Size: UI R
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla: 45-55 Ft. Lbs.
FELIClTAClONES por la compra de su tractor.
Ha sido disefiado, planificado y fabricado para
darle la mejor confiabilidad y el mejor ren-
dimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar facilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otto centro
de servicio cualificado. Cuenta con represent-
antes bien capacitados y competentes y con las
herramientas adecuadas para darle servicio o
para reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitiran montar y
mantener su unidad en forma adecuada. Siem-
pre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de segufidad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las sec-
ciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento"
de este Manual del Duefio.
_ADVERTENClA: Este tractor viene equipa-
do con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no de-
sarrollado cubierto de bosques, de arbustos o
de cesped, o menos que el sistema de escape
del motor venga equipado con un amortiguador
de chispas que cumpla con las leyes locales o
estatales (si existen). Si se usa un amortigua-
dor de chispas, el operador debe mantenerlo
en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io
anterior (Secci6n 4442 del "California Public
Resources Code"). Otros estados pueden
contar con otras leyes parecidas. Las leyes
federales se aplican en la tierras federales. Su
centro de Servicio mas cercano tiene disponible
amortiguadores de chispas para el silenciador.
(Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el
manual Ingles del duefio.)
ACUERDOS DE PROTECClON PARA LA
REPARACION
Congratulaciones por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman® esta disefiado
y fabricado para funcionar de modo liable por
muchos afios. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio e×perto de nuestros 12.000
especialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustitucion del producto si su producto
garantizado no puede set arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida pot telefono - soporte
telef6nico por parte de un representante
Sears sobre productos que requieren un
arreglo en casa, y ademas una programaci6n
sobre los arreglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mas de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que
puede contar para ayudar a alargar la vida del
producto que acaba de comprar, pot muchos
afios, iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n
para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusio-
nes. Para conocer los precios y tenet mas
Informacion, Ilame al 1=800-827-6655.
SERVICIO DE INSTALACION SEARS
Para la instalaci6n profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a
1=800=4=MY=HOME®
41
(_ Ruedadelanteradela segadore@ Llaves
(1) Rueda
_,. ._ _ (1) Tuerea de
(1) 1-1/4 Q.D. Arandela Seguridad 3/8-16
(1) Perno con Resalto
Segadora
_ Tubode desagQe
(1) Barra
(5) Resorte de Retencion Antioscilaci6n
(1) 3/40.D. Arandela Hoja de pendiente
(2) Resorte de Retenci6n (2) Rear Lift Link
Assemblies
(3) 1-3/16 O.D. Arandela
Su tractor nuevo ha sido montado en lafabrica con la excepci6n de aquellas partes que no se han montado
pot razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas las
partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use las
herramientas correctas, segQn sea necesario, para asegurarse de que esten apretados en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de Ilaves de tubo facilitara el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tamafios de las
Ilaves estandar.
(2) Llaves de 7/16" Cuchillo
(1) Llaves de 1/2" Medidor de presi6n
(1) Llave de 3/4" Pinzas
(1) Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete
Cuando en este manual se mencionan los termi-
nos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere
a cuando usted se encuentra en la posici6n de op-
eraci6n (sentado/a detras del volante de direcci6n).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
Remueva todas las partes sueltas que esten
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
Cortar a Iolargo de las lineas de puntos en todos
los cuatro paneles de cart6n. Remover los pa-
neles de cierre y aplanar los paneles laterales.
Remueva la segadora y los materiales del
embalage.
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
42
VERIFIQUE LA BATERIA
1. Levante el asiento a la posicidn elevada
AVlSO: Siesta bateria esta utilizada despues
del mes y afio indicado sobre la etiqueta (L) (la
etiqueta que se encuentra entre los terminales),
cargue la bateria pot un minimo de una hora
a 6-10 amps. (Vea "Bateria" en la seccidn de
Mantenimento de este manual).
AJUSTEELASIENTO
1. Sientesesobreelasiento.
2. Levantelapalancadelajuste(A)haciaaF
ribay muevaelasientohastaquealcance
unaposici6nc6modaquelepermita
presionarcompletamentesobreelpedaldel
embrague/freno.
3. Desconectelapalancaparatrabarel
asientoenla oosici6n.
LA RUEDA DELANTERA DE LA COR-
TADORA
1. Utilizando un bul6n curvo, una arandela y
una tuerca de sujeci6n, fije la rueda delantera
de la cortadora, como se ilustra en la figura.
AjQstela bien.
AVlSO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la
corredera. Siga las siguientes instrucciones para
remover el tractor de la corredera.
i, ADVERTENClA: Antes de empezar, leer, en-
tender y seguir todas las instrucciones presentes
en la secci6n Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un area bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor este libre de otras personas y objetos
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
DE LA CORREDERA (VEA LA SECClON DE
LA OPERAClON PARA LA LOCALIDAD Y LA
FUNClON DE LOS CONTROLES)
1. Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su posici6n mas alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presio-
nando el pedal del embrague/freno.
3. Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secci6n de Operaci6n de este manual).
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
Continuar con las siguientes instrucciones.
INSTALE LA SEGADORA Y LA CORREA
DE TRANSMISION
AsegQrese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la segadora a su posici6n
mas baja.
2. Haga girar el volante Io maximo posible hacia
la izquierda, y ubique la segadora del lado
derecho del tractor con la visera deflectora
hacia la derecha.
3. Quite la cinta de plastico que mantiene fija
la correa, jalela hacia adelante y fijese que
encaje bien en todas las ranuras de las.
NOTA: Cerci6rese de que los brazos de sus-
pensi6n de los lados de la segadora (A) esten
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por
debajo del tractor.
4. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debajo de este.
43
. INSTALE PRIMERO LA BARRA ANTI-
BALANCEO (S).
Por el lado derecho de la cortadora de
cesped, introduzca la barra anti-balanceo en
el orificio de la barra de transmisi6n (T).
- Haga girar la barra hacia usted e introduzca
el otro extremo de la barra en el orificio de la
barra posterior de la segadora (D). Muevala
Ionecesario para poder insertar y fijar la barra.
- Sujetela por medio de una arandela y un
resorte de contenci6n, como se ilustra en
la figura.
6. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LAT-
ERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHA-
SIS - Ubique el orificio del brazo encima de
la clavija (B) que hay en la parte exterior del
chasis del tractor, y fijelo con una arandela y
un resorte de contenci6n.
7. Realice el mismo procedimiento en el otto
lado del tractor.
8. FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POS-
TERIORES (C)- Levante la parte posterior de
la cortadora, ubique la ranura de la pieza de
uni6n por encima de la clavija que hay en la
barra posterior de la cortadora (D) y fijela con
una arandela y un resorte de contenci6n.
9. Realice el mismo procedimiento en el otto
lado del tractor.
10. Haga girar el volante para que las ruedas
queden bien derechas.
11. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje pot el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n por el orificio anterior de la barra de
suspensi6n anterior del tractor (F), y sujetelo
por medio de un resorte de contenci6n (G) a
traves del orificio de la pieza de uni6n ubicada
detras de la barra.
12. Introduzca el otto extremo de la pieza de uni6n
(E) en el orificio que se encuentra en la barra
anterior de la cortadora (H), y fijelo por medio
de una arandela y un resorte de contenci6n (J).
13. Suelte la barra de tensi6n de la correa (K) de
la barra de sujeci6n (L).
14. Instale la correa pasandola pot encima de la
polea del embrague del motor (M).
44
IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
15. Ponga la barra de tensi6n de la correa (K) en
la barra de sujeci6n (L).
CUIDADO: La barra de tensi6n de la correa
funciona a resorte. Sujetela con fuerza y p6ngala
despacio.
16. Haga subir la segadora a su posici6n mas
arriba.
17. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento la corta-
dora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE
LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en "PARA
REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA
DE LA SEGADORA" del capitulo de Servicio y
Ajustes de este manual.
REVISION DE LA PRESlON DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la fabrica por razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presi6n de los neumaticos a la
PSI que se indica en estos.
REVISION DE LA NIVELACION DEL
CON JUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVISION DE LA POSIClON ADECUA-
DA DE TODAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la sega-
dora y de movimiento en la secci6n de Servicio
y Ajustes de este manual. Verifique que las
correas sigan su paso correcto.
REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a mane-
jar su tractor, verifique que el freno funcione
correctamente. Ver "PARA VERIFICAR SI
FUNClONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de
servicio y ajustes de este manual.
45
,/LISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su trac=
tot nuevo, le deseamos que reciba el mejor
rendimiento y la mayor satisfaccion de este
producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
,/Se han completado todas las instrucciones
de montaje.
,/ No quedan partes sueltas en la caja de
cart6n.
,/ La bateria esta preparada y cargada en
forma adecuada.
,/ El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
,/Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas
se inflaron demasiado en la fabrica.)
,/AsegQrese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atras, para obtener
los mejores resultados en el corte. (Las
Ilantas tienen que estar infladas en forma
adecuada para la nivelaci6n.)
,/ Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. AsegQrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
,/ Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
,/Antes de conducir el tractor, asegQrese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Oper-
aci6n de este manual).
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
,/ El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
,/ El estanque de combustible tiene que estar
Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y
limpia.
,/ Familiadcese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de
hacer arrancar el motor.
,/AsegQrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
,/Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamien-
to Atras (ROS) funcionan de modo adecuado
(Vet las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
,/ Es importante purgar la transmisi6n antes
de operar su tractor pot la primera vez. Siga
las instrucciones adecuadas para el empiezo
y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL
MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMIS-
10N" en la secci6n de la Operaci6n de este
manual.
46
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
R N H L
MARCHA ATR,_S NEUTRO ALTO BAJO
MOTOR _ MOTOR MOTOR
APAGADO SISTEMA ENCENDIDO EN MARCHA
FUNCIQNAMIENTO
ATRAS(ROS)
LUCES
ENSENDIDAS
COMBUSTIBLE
ESTRANGU- R,_PIDO LENTO
LAClON
(@) -@
FRENO DE ALTURA DE LA
ESTACIONAMIENTO SEGADORA
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
BATERIA MARCHA MARCHA PALANCA DE MANDO PEDAL DE FRENO /
ATR,_S HACIAADELANTE CRUCERO DE EMBRAGUE
ACCESORIO DEL ACCESORIO DEL
EMBRAGUE EMBRAGUE
ENGANCHADO DESENGANCHADO
RUEDA MBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
®@®@@
PELIGRO,GUARDELAS
MANOSY LOSPIES LEJOS MANTENGAEL PEMGROSDE
AREADESPEJADA PENDIENTES
(Yeala secci6nde lasreglasdeseguridad)
PEUGRO indica un petigro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar Jesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbolo de aviso,
indica una situaci6n que puede provocar daEos al
tractor y/o al motor.
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
simbotos de aviso de seguridadse utitizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o daSos a la
maquina.
,Jl_llllllIJIthJ,
SUPERFiCiES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la maquina.
FUEGO indica un petigro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la maquina.
47
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
03i 24
Nuestros tractores cumplen con los estandares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los demas acce-
sorios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se
usa para desembragar y frenar el tractor y para
hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIO=
NAMIENTO -Asegura el pedal del embrague/
freno en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACION - Se usa
para controlar la velocidad del motor.
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL
ACCESORIO - Se usa para enganchar las
cuchillas segadoras, o los demas accesorios
montados en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa
para hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) SISTEMA DE FUNClONAMIENTO HAClA
ATRAS (ROS) en posicion "ON" - Permite la
operacidn del conjunto segador o otro acceso-
rio accionado mientras queen reves.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO - Se
utiliza para fijar el movimiento hacia adelante
del tractor a la velocidad deseada sin apretar el
pedal de marcha atras.
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se
utiliza para el movimiento del tractor hacia
adelante.
(L) PEDAL DE MARCHA ATRAS - Se utiliza
para el movimiento del tractor hacia atras.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - De=
sengancha la trans-misi6n para empujar o
arrastrar.
(P) DISPOSITIVO DE AVlSO DE SERVlCIO /
CRONOMETRO - Indica cuando hay que hac-
erles el servicio al motor y a la cortadora.
(Z) AMPERIMETRO - Indica la carga (+) o la
descarga (=)de la bateda.
48
SEGURIDAD
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extrafios dentro
de sus ojos, Io que puede producir dafios graves en estos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una mascara
de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador.
Cuando el motor esta funcionando, si el op-
erador trata de bajarse del asiento sin primero
aplicar el freno de estacionamiento, se apagara
el motor.
1. Presione el pedal del freno/embrague (B)
completamente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (C) y mantengala en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal del embrague
/ freno (B), y luego suelte la palanca del
freno de mano. Aseg0rese que el freno de
estacionamiento va a sujetar el tractor en
forma segura.
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA-
Mueva el interruptor del embrague del ac-
cesorio a la posici6n desenganchado (disen-
gaged O).
IMPULSI6N DE RECORRIDO -
Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno completamente.
MOTOR -
Mover la palanca (D) de mando entre la
posici6n de velocidad media y maxima (ra-
pida).
AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y maxima
(rapida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n
de apagado "STOP" y remueva la Ilave al
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizado.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor esta parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "cafe."
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare
el motor cuando pare el tractor en areas con
cesped.
_I, PRECAUCl6N: Siempre pare el tractor
completamente, seg0n se ha descrito anteri-
ormente, antes de abandonar la posici6n del
operador.
(I) Interruptor det Embrague
det Accesorio Estire Para
"Enganchar"
(O) Posici6n de
"Desenganchado"
(Disengaged)
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER=
ACI6N (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
Si el motor funciona a una velocidad inferior
a la maxima (rapida), su rendimiento dis-
minuye.
El rendimiento 6ptimo se obtiene a la veloci-
dad maxima (rapida).
49
MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRAS
La direcci6n y la velocidad de movimientos
estan controlados por los pedales de marcha
adelante y atras.
1. Poner en marcha el tractor y quitar el freno
de mano.
2. Apretar lentamente el pedal marcha adel-
ante (K) y atras (L) para iniciar el mov-
imiento. Mas se aprieta el pedal y mayor es
la velocidad.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (A) deter-
mina a que altura se cortara el cesped.
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utilizar s61o durante
la marcha hacia adelante.
CARACTERiSTICAS TC:CNICAS
El control de velocidad crucero s61o debe
usarse mientras el tractor este en labores de
siega o transportaci6n, moviendose sobre
superficies que esten relativamente planas y
rectas.
Otras condiciones de trabajo, como la poda,
que requiere velocidades bajas, poddan
desengranar el control de velocidad crucero.
No emplee el control de velocidad crucero
mientras el tractor se desplaza pot elevaciones,
terrenos escarpados o mientras el tractor este
en labores de poda o virando.
1. Con el pedal (K) de marcha adelante
apretado a la velocidad deseada, mover la
palanca de mando de crucero hacia adel-
ante hasta la posici6n "SET" y mantenerla
mientras se levanta el pie del pedal, luego
soltar la palanca (J) de mando de crucero.
Para desconectar el mando de crucero, e
pujar la palanca hacia atras en la posici6n
"OFF", o apretar completamente el pedal del
freno.
Coloque la palanca elevadora en la ranura
de la altura deseada.
La gama de la altura de corte es de aproxima-
damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no esta funcionando. Estas alturas
son aproximadas y pueden variar dependi-
endo de las condiciones del suelo, de la altura
del cesped y del tipo del cesped que se esta
segando.
El cesped promedio debe cortarse aproxima-
damente a 2-1/2 pulgadas durante la tem-
porada fria y sobre 3 pulgadas durante los
meses calurosos. Para obtener un cesped
mas saludable y de mejor apariencia, siegue
a menudo y despues de un crecimiento
moderado.
Para obtener el mejor rendimiento de corte,
el cesped que tiene mas de 6 pulgadas de
altura debe segarse dos veces. Haga el
primer corte relativamente alto; el segundo a
la altura deseada.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADO=
RAS
Las ruedas calibradoras estan bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este
a la altura de corte deseada. Entonces las rue=
das calibradoras mantienen el conjunto segador
en posici6n para prevenir el corte raspeo en
casi todos los terrenos.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de altura
(Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA:' en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
50
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado
opuesto instalando la rueda calibradora en
el mismo agujero de ajuste.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor esta funcionando y el embrague del
accesorio esta enganchado y el operador trata
de bajarse del asiento, se apagara el motor.
Tiene que mantenerse sentado completa y
centralmente en el asiento para impedir que
el motor vacile o se apague cuando se opere
su equipo en terreno disparejo, aspero o en
cerros.
1. Seleccione la altura de corte deseada.
2. Baje la segadora con el control de levan-
tamiento del accesorio.
3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA-
DORA - desenganche el control del embrague
del accesorio.
,_PRECAUCl6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de cesped completo en
las segadoras asi equipadas o con la protec-
ci6n contra la descarga (S) en su lugar.
FUNClONAMIENTO ATRAS
Tu tractor esta equipado con el Sistema de
Funcionamiento Atras (ROS). Cualquier tenta-
tiva del operador de viajar marcha atras con el
embrague puesto apagara el motor a menos
que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n
de "ON" del ROS.
ATENClON: Ir marcha atras con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable.
Poniendo el ROSen posici6n "ON", para
permitir el funcionamiento atras con el
embrague puesto, se tiene que hacer s61o
cuando el operador Io considera necesario
para reposicionar la maquina con el dispositivo
embragado. No siegue en reves a menos que
sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS -
Utilice el tractor solamente siesta seguro de
que no ingresaran ni_os ni otras personas
o animales al area donde se va a cortar el
cesped.
1. Presionar el pedal freno hasta el rondo.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del
interruptor de la ignici6n en el sentido
inverso al de las agujas del reloj hasta la
posici6n "ON".
3 Mire hacia abajo y hacia atras no s61o
antes de ir marcha atras, sino mientras este
yendo marcha atras.
4. Presione lentamente el pedal reverso de la
impulsi6n para comenzar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROSes mas necesario,
de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido
de las agujas del reloj hasta la posici6n
"ON".
Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON"
PARA OPERAR EN CERROS
_ADVERTENClA: No maneje hacia arriba o
hacia abajo en cerros con pendientes superio-
res a 15° y no maneje atravesando ninguna
pendiente. Utilice la guia de la pendiente
proporcionada en la parte posteriora de este
manual.
Escoja la velocidad mas lenta antes de ar-
rancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
Si es absolutamente necesario el parar,
empuje el pedal de freno rapidamente a la
posicidn de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, el freno de estaciona-
miento y el pedal de freno.
Apretar despacio el pedal apropiado hasta la
posicidn mas lenta.
Gire siempre lentamente.
51
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegOrese
de desenganchar la transmisi6n poniendo
el control de la rueda libre en la posici6n de
marcha de rueda libre. El control de marcha de
rueda libre esta situado en la barra de tracci6n
trasera del tractor.
1. Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a la posici6n mas alta con el control
de levantamiento del accesorio.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia
afuera y hacia abajo hasta que se coloque
en la guia y sueltalo de manera que se man-
tenga en la posici6n de desenganchada.
No empuje o arrastre el tractor a mas de dos
(2) MPH.
Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento.
Transmision Enganchada
Transmisi6n Desenganchada
AVISO: Para proteger el cap6 contra el dafio
cuando transporte su tractor en un cami6n o re-
molcador, asegOrese que el cap6 este cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropia-
dos para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda-
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comOn cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor.
MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO /
CRONOMETRO
El mecanismo de aviso de servicio muestra el
nOmero total de horas que ha estado en funcio-
namiento el motor, y se enciende y se apaga de
manera intermitente cuando el motor o la cor-
tadora necesitan servicio. Cuando se requiere
servicio, el mecanismo de aviso de servicio se
enciende y se apaga intermitentemente por un
lapso de dos horas. Para hacerles el servicio
al motor y a la cortadora, lea el capitulo de
Mantenimiento de este manual.
NOTA: El dispositivo de aviso de servicio
funciona cuando la Ilave de ignici6n o arranque
se encuentra en cualquier posici6n menos
en "STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la
precisi6n de la lectura, asegQrese de que el
arranque permanezca en la posici6n "STOP"
cuando el motor este apagado.
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
fabrica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Destornille y remueva la tapa/varilla indica-
dora de nivel de relleno de aceite, limpie el
aceite. Vuelva a insertar la varilla indicadora
de nivel en el tubo, y haga descansar la
tapa del relleno del aceite en el tubo. No
enrosque la tapa en el tubo. Remueva y lea
el nivel del aceite. Si es necesario, agregue
aceite hasta se Ilegue a la marca de Ileno
(FULL) en la vafilla indicadora de nivel. No
Io Ilene demasiado.
* Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar mas facilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
* Para cambiar el aceite del motor, vea la sec-
ci6n de Mantenimiento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible. Llene has-
ta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. (El uso de
gasolina con plomo aumentara los dep6sitos
de 6xido de plomo y carbono y se reducira la
duraci6n de la valvula). No mezcle el aceite
con la gasolina. Para asegurar que la gaso-
lina utilizada sea fresca compre estanques
los cuales puedan ser utilizados durante los
,_primeros 30 alias.
PRECAUCION: Limpie el aceite o el com-
bustible derramado. No almacene, derrame o
use gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperatu-
ras por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.
PRECAUCION: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede dafiar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaci-
ar el sistema de combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dias o mas. Vacie el
estanque de combustible, haga arrancar el
motor y hagalo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones para el Almacenamiento
para mas informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir dafios permanentes.
52
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitara tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
1. Aseg_rese que el control de rueda IJbre
este en la posici6n enganchada.
2. SJentase en el sill6n en la posici6n de
operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga
el freno de estacionamiento.
3. Mueva el embrague del accesorio a la
posicJ6n desenganchado disengaged.
4. Mueva la palanca de control de la aceler-
aci6n a la posici6n de estrangulaci6n.
AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones
siguientes para el arranque en clJma frio y
templado.
5. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor.
No haga funcionar el arrancador continu-
amente por mas de quince segundos por
minuto. Si el motor no arranca despues de
varios intentarlos, mueva el control de la
aceleraci6n a la posici6n de rapido, espere
unos cuantos minutos y trate de nuevo.
SJel motor sigue sin funcionar, mueva el
control de la aceleraci6n a la posici6n de
estrangulaci6n y intente de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50 °
Y MAS)
6. Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleracJ6n a la posicJ6n de rapido.
Los accesorios y el embrague ahora pueden
ser utilizados. Si el motor no acepta esta car-
ga, vuelva a arrancar el motor para permitJrie
que se calJente por un minuto utiiizando el
estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FR{O (50° Y
MENOS)
6. AI hacer arrancar el motor, mantenga el
control de la aceleraci6n a la posici6n
de estrangulaci6n hasta que el motor se
calJente y empieze funcJonar real. Una vez
que empieze a funcionar real, mueva inme-
diatamente el control de la aceleraci6n a la
posici6n rapida. El calentamiento del motor
puede tomar a partir de varios segundos a
varios minutos (cuanto mas fria es la tem-
peratura, mas largo es el calentamJento).
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frio,
la transmJsi6n debe ser calentada como las
instrucciones siguientes:
1. Aseg_rese que el tractor este sJtuado en
una superfJcie nJvelada.
2. AlJvJe el freno de estacionamiento y deje
que el freno vuelva a la posici6n de oper-
aci6n.
3. Permita que la transmisi6n se caliente
durante un minuto. Esto puede ser echo du-
rante el tiempo de calentamiento del motor.
Los accesorios pueden ser utilizados durante
el periodo del recalentamiento del motor
despues que la transmisJ6n halla sJdo calen-
tada.
AVISO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clJma frio (por debajo de 32°F
0°C), la mezcia del combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendJmiento del
motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURA-
DOR" en la secci6n de ServJcJo y Ajustes de
este manual).
53
URGAR LA TRANSMISION
PRECAUCION: Nunca enganche o desen-
ganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adec=
uada, es recomendado que la transmisi6n sea
purgada antes de operar el tractor para la prim=
era vez. Este proceso removera cualquier aire
adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n
debe ser removida para servicio o reemplazo,
debe ser purgada despues de la reinstalaci6n y
antes de operar el tractor.
1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cual=
quier objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
2. Desenganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de
desenganchado (Vea "PARA EL TRANS-
PORTE" en esta secci6n de este manual).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el
motor, mueva el control de estrangulaci6n
a la posici6n de lento. Quitar el freno de
mano.
Ai_,PRECAUCl6N: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta
el fondo, mantener por cinco (5) segundos y
soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha
atras hasta el fondo, mantener pot cinco
(5) segundos y soltar el pedal. Repetir el
procedimiento tres (3) veces.
5. Apague el motor y embrague el freno de
estacionamiento.
6. Enganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de
conducir (Vea "PARA TRANSPORTAR" en
esta secci6n del manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el
motor, mueva el control de estrangulaci6n
media (1/2) velocidad. Quitar el freno de
mano
8. Conduzca su tractor hacia adelante durante
aproximadamente cinco pies y entonces
hacia marcha atras cinco pies (150 cm).
Repita este proceso tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
CONSEJOS PARA SEGAR
No se pueden usar las cadenas para las
Ilantas cuando la caja de la segadora esta
adjunta al tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA" en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe
usar para recorte.
Maneje de modo que los recortes se desc-
arguen en el area que ya ha sido cortada.
Mantenga el area de corte a la derecha
del tractor. Esto producira una distribuci6n
mas pareja de los recortes y un corte mas
uniforme.
AI segar las area grandes, empiece girando
a la derecha de modo que los recortes se
descarguen, alejandose de los arbustos, cer-
cos, entradas de autom6viles, etc. Despues
de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n
opuesta, haciendo virajes a la izquierda,
hasta que termine.
f
j
< J
00272
Si el cesped esta demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa-
mente alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el cesped cuando esta mojado.
El cesped mojado taponara la segadora y
dejara montones indeseables. Permita que
se seque el cesped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceler=
acion completa cuando siegue para ase-
gurarse de conseguir un mejor rendimiento
y una descarga apropiada de los materiales.
Regule la velocidad de recorrido selecciona=
ndo un cambio Io suficientemente bajo para
obtener un rendimiento de corte de parte de
su segadora y tambien la calidad del corte
deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione
una velocidad de recorrido que se acomode
al terreno y le permita obtener el mejor ten=
dimiento del accesorio que se esta usando.
54
T
R
A
C
T
0
R
PROGRAMADE
MANTENIMIENTO
Revisar la operaci6n del freno
Revisar la presi6n de las Ilantas
Verifi6z la commande de presence _L_
d'op@ateur et le sistema d ROS
Revisar si hay sujetadores sueltos _#
Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora
Tabla de lubricaci6n
Revisar el nivel
CADA CADA CADA CADA
ANTES DE CADA ALMACENAMIENTO
CADA USQ 8 25 50 100 TEMPORADA
HORAS HQRAS HQRAS HQRAS
v"
v'
Limpiar la bateria y los terminales
Revisar el enfriamiento del transeje
Compruebe La Nivelaci6n Del Cortacespedes
Inspeccione las correas trapezoidales
Revisar el nivel del aceite del motor
Cambiar el aceite del motor (con filtro)
v"
Cambiar el aceite del motor (sin filtro)
Limpiar el filtro de aire
T Limpiar la rejilla de aire
Inspeccionar el silenciador/
arnortiauador de ¢hispas
Cambiar el filtro de aceite (si equipado)
Limpiar las aletas de enfriamiento
Cambiar la bujia
_'ambiar el cartucho de papel del filtro de aire
Cambiar el filtro de combustible
1- Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en
ambientes con altas temperaturas.
2- Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias
o polvorosas.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articu-
los que han estado sujetos al abuso o a la neg-
ligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantia, el operador tiene que mantener
la segadora segOn las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
* Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas
y las correas estan desgastadas. Una bujia
nueva y un filtro de aire limpio aseguran una
mezcla de aire=combustible adecuada y le
ayudan a que su motor funcione mejor y que
dure mas.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y el sistema del ROS funcionen
adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
_1,2
_1,2
v' v"
tf'2
3- Cambiar las cuchillas mas a menudo cuando se siegue en suelo
arenoso.
4- No requerido si equipado con una bateria libre de mantenimiento.
TABLA DE LUBRICACION
(_) Accesorio- --(_) Accesorio
de Grasa det de Grasa det
Arbol Arbol
(_) Accesorio Accesorio
de Grasa det de Grasa del
Rodamiento de Rodamiento de
la Rueda la Rueda
Delantera Delantera
Motor
(_) Accesorio
de grasa
det mandril
@
det engranaje
de Sector de
Direcci6n
(_ Grasa de proposito general
@ Refierase a la secci6n del "MOTOR" en
Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraeran
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use
solamente un lubricante tipo grafito de polvo
seco en forma moderada.
55
TRACTOR
Siempre observe lasreglasde seguridadcu-
ando de mantenimiento.
OPERACION DEL FRENO
Si el tractor necesita mas de cinco (5) pies
para detenerse a la maxima velocidad al
cambio mas alto en una superficie nivelada,
de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle
el servicio al freno. Vet "PARA VERIFICAR SI
FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de
Servicio y ajustes de este manual.
LLANTAS
Mantenga todos los neumaticos con la
presi6n de aire adecuada (Ver la PSI que se
indica en estos).
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden dafiar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dafiar alas Ilantas.
AVISO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequefias fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes
de repuesto mas cercano. Elsello previene que
las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
SISTEMA PRESENClA OPERADOR Y SISTE=
MA FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia
del operador y el sistema funcionamiento atras
funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como
descrito, reparar el problema inmediatamente.
El motor no arrancara si el pedal de
embrague/freno esta completamente
presionado y el mando del embrague del
accesorio esta desconectado:
VC:RIFIC:Z SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor esta en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el
asiento sin haber puesto el freno de estacio-
namiento primero, apagara el motor.
Cuando el motor esta en marcha y el
embrague del accesorio esta conectado,
cualquier tentativa del operador de
abandonar el asiento, apagara el motor.
El embrague del accesorio no tendda que
funcionar nunca si el operador no esta en su
asiento.
VC:RIFIC:Z SISTEMA FUNCIONAMIENTO
ATRAS (ROS)
Cuando el motor esta en marcha con el in=
terruptor de Ilave en posici6n de motor "ON"
y el embrague del accesorio conectado, cual=
quier tentativa del operador de viajar marcha
atras, apagara el motor.
Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
56
Cuando el motor esta en marcha con
el interruptor de Ilave del sistema de
funcionamiento atras (ROS) en la posici6n
"ON" y el embrague del accesorio conectado,
cualquier tentativa del operador de viajar
marcha atras, NO apagara el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchil-
las de la cortadora deben estar afiladas.
Reemplace las cuchillas que esten gastadas,
dobladas o dafiadas.
REMOCION DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n mas alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agu-
jas del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla con el estampado
"THIS SIDE UP" en la direccion de la sega-
dora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion
apropiada, posicione el agujero central de la
cuchilla con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla
firmemente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
Cuchitla Conjunto det
Agujero Mandril
Central
Estretta
Pemo de la
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de
la bateda que es suficiente para el uso normal.
Sin embargo, si se carga la bateda peri6dica-
mente, con un cargador de autom6viles, se
prolongara su duraci6n.
Mantenga la bateria y los terminales limpios.
Mantenga los pernos de la bateda apreta-
dos.
Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
fios abiertos.
Vuelva a cargar de 6=10 amperes por 1 hora.
AVlSO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
afiadir o verificar el nivel del electr61ito.
PARA LIMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMI-
NALES
La corrosi6n y la mugre de la bateria y de
los terminales pueden producir "escapes" de
potencia en la bateria.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateda NEGRO
primero y luego el cable de la bateda
ROJO y remueva la bateda del tractor.
3. Enjuague la bateria con agua corriente y
sequela.
4. Limpielosterminalesy losextremosdel
cabledelabateriaconuncepillodealam-
brehastaquequedenbrillantes.
5. Cubralosterminalescongrasaoparafina.
6. Reinstalelabateda(Vea"Reemplazarla
Bateria"enlasecci6ndeServicioyajustes
deestemanual).
ENFRIAMIENTODELTRANSEJE
Lasaletasdeenfriamientoyelventiladorde
latransmisi6ntienenquemantenerselimpios
paraasegurarelenfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor este funcionando o mientras la
transmisi6n este caliente.
Inspeccione el ventilador de enfriamiento
para asegurarse que las aspas del ventilador
esten intactas y limpias.
Inspeccione las aletas de enfriamiento para
verificar si hay mugre, recortes de cesped u
otros materiales. Para impedir dafios alas
juntas, no use un rociador de aire compre-
sado o de alta presi6n para limpiar las aletas
de enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la fabrica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para
la vida del transeje. En el caso de que el tran-
seje se filtrase o necesitase servicio, haga el
favor de ponerse en contacto con un centro de
servicio Sears o con un otto centro de servicio
cualificado.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y cambielas si es necesario. Las cor-
reas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL
de servicJo API. Seleccione la calidad de visco-
sidad del aceite SAE segQn su temperatura de
operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
F -20 0 30 32 40 60 80 100
C -30 -20 -10 0 1'0 20 30 40
SAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEIT£
oilvisc chart4
Cambie el aceite despues de 50 horas de oper-
aci6n o por Io menos una vez al afio si el tractor
se utiliza menos 50 horas el afio.
Revise el nivel del aceJte del carter antes de
arrancar el motor y despues de cada ocho (8)
horas de uso continuado.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicio API
SG-SL.
AsegQrese que el tractor este en una superfi-
cie nivelada.
El aceite se drenara mas facilmente cuando
este caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
2. Quite el casquillo amarillo de la parte
inferior de la valvula de desagQe e instale el
tubo de desagQe sobre la guarnici6n.
Valvula de desagQedel aceite
Posici6n
cerrada y _
casquill°_-_L_ ._
amarillo _-_S_'_,,,_ _Tubo de
desague
3. Abra la valvula de desagOe empujando
hacia dentro y dando vuelta a la izquierda.
4. Para abrirse, tire hacia fuera la valvula de
desagQe.
5. Despues de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la valvula de
desagOe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que la clavija esta en la posici6n
bloqueada segQn Io mostrado.
6. Remueva el tubo de desagQe y substituya
el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la
valvula de desagQe.
7. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Vacielo lentamente.
No Io Ilene demasiado. Para la capacidad
aproximada vea las "Especificaciones del
Producto" secci6n de este manual.
8. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar
el nivel. Para la lectura exacta, inserte
la varilla indicadora de nivel en el tubo y
empQjela hacia abajo firmemente en su
sitio antes de quitarla. Mantenga el aceite
hasta, pero no encima, de la marca de
Ileno "FULL:' de la varilla indicadora de nivel.
Empuje la varilla hacia abajo firmemente en
el tubo cuando termine.
57
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un filtro sucio. Limpie el elemento del
prefiltro de espuma despues de cada 25 horas
de operacidn o cada temporada. Dele servico al
cartucho de papel cada 100 horas de operacidn
o cada temporada, Io que suceda primero.
Dele servicio al filtro de aire mas a menudo
bajo condiciones polvorosas
1. Remueva las la cubierta.
Para darlc selwicio al prcfiltro.
2. Lavelo en detergente liquido y agua.
3. Sequelo apretandolo en un patio limpio.
4. Impregnar en aceite de motor. Envuelvalo
en un paso limpio y absorbente y aprietelo
para remover el exceso de aceite.
AVlSO: Siesta sucio o dafiado reemplace el
prefiltro.
Para darle servicio al carmcho
1. Limpie el cartucho golpeandolo suavemente
en una superficie plana. Si el cartucho esta
muy sucio o da_ado cambielo.
2. Reinstale el cartucho del prefiltro, la cubi-
erta y aseg0relos.
AVlSO: Los solventes de petr61eo, tales como
el kerosene, no se deben usar para limpiar el
cartucho. Pueden producir el deterioro de este.
No aceite el cartucho. No use aire de presi6n
para limpiarlo o secarlo.
Manitla--_
Cubierta _ __
/._Cartucho
Prefittro de
Espuma
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre
y paja para evitar el dafio al motor debido al
sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de
alambre o con aire comprimido para remover la
mugre y las fibras de goma secas, pegadas.
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
aseg0rese que la rejilla del cesped, las aletas
de enfriamiento, y otras superficies externas del
motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operaci6n (mas a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de en-
friamiento y las superficies externas, segQn sea
necesario. AsegQrese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento.
AVlSO: Si se opera la maquina con una rejilla
del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de
enfriamiento removidas se producira da_o en el
motor debido al calentamiento excesivo.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o da_os.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada tem-
porada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PEClFICAClONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una
vez cada temporada. Si el filtro de combustible
se tapona, obstruyendo el flujo del combustible
hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro ytapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha seSalando hacia el carburador.
3. AsegOrese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas
esten colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada.
Abrazadera __
Fittro de _ ,,j j _u) )
combustible
Abrazadera
LIMPIEZA
Limpie todo material extrafio del motor, la
bateda, el asiento, el pulido, etc.
Mantenga las superficies pulidas y las rue=
das sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el tractor
a no set que el motor y la transmisi6n esten
cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida Otil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
58
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor esta equipada con un
puerto de lavado sobre la superficie que forma
parte del sistema de lavado de la cubierta. Se de-
beria utilizar cada vez que se haya usado el tractor.
.
Lleve el tractor a un lugar horizontal y
despejado de su cesped, Io bastante cerca
de una boca de riego como para que Ilegue
la manguera del jardin.
IMPORTANTE: AsegOrese de que la boca de
descarga del tractor esta orientada LEJOS de
su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite
la boca de ensacado o cubierta de mantillo si
esta acoplada.
2. AsegOrese de que la toma de fuerza (en-
granaje de la hoja) no esta conectada, ponga
el freno de estacionamiento y apague el motor.
3. Enrosque el adaptador de la boquilla (empa-
quetado con el manual del operador del trac-
tor) en el extremo de la manguera del jardin.
4. Eche hacia atras la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla y empuje este en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora.
Suelte la abrazadera de cierre para fijar el
adaptador en la boquilla.
MANGUERA
PUERTO DE
LAVADO
8. Ponga la toma de fuerza del tractor (en-
granaje de la hoja) en la posici6n OFR Gire
la Ilave de encendido a la posici6n STOP para
apagar el motor del tractor. Cierre la Ilave del
agua.
9. Tire hacia atras la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
10. Lleve el tractor a una zona seca, preferente-
mente de cemento o pavimentada. Conecte la
toma de fuerza de la cubierta de la segadora
para quitar el exceso de agua y ayudar a que
se seque antes de guardar el tractor.
ADVERTENCIA: Si el accesorio de
lavado esta roto o no esta, Ud. y
otras personas estaran expuestos
a que la hoja les lance aquellos ob-
jetos con los que entre en contacto.
Sustituya inmediatamente el accesorio
de lavado roto o que falta antes de volver
a usar la segadora.
- Tape todos los orificios de la segadora
con pernos y tuercas de seguridad.
DE BOQUILLAz
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu-
rarse de que la conexi6n esta bien fija.
.
6.
Abra la Ilave del agua.
Desde la posici6n del operador del trac-
tor, vuelva a arrancar el motor y ponga la
palanca de aceleraci6n en la posici6n "Fast"
(rapido).
IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para
asegurarse de que esta despejada.
.
Ponga la toma de fuerza del tractor (engrana-
je de la hoja) en la posici6n ON. Mantengase
en la posici6n del operador con la cubierta
de corte acoplada hasta que la cubierta este
limpia.
59
ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
SERVICIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
3. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
4. AsegQrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido comple-
tamente.
5. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con
esta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA
DE C_:SPED
1. Suelte el embrague poniendolo en la
posici6n "DISENGAGED" ("DESACTIVA-
DO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de mas abajo.
3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K)
de la barra de sujeci6n (L).
_iCUIDADO: La barra de tensi6n de la cor-
rea funciona a resorte. Sujetela con fuerza y
sueltela despacio.
4. Retire la correa de la cortadora de la polea
del embrague electrico (M).
5. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E)
de la cortadora - retire el resorte de conten-
ci6n y la arandela.
6. Pot uno de los lados de la cortadora,
desconecte el brazo de suspensi6n de
la cortadora (A) del chasis y la pieza de
uni6n posterior (C) de la barra posterior
de la cortadora (D) - retire los resortes de
contenci6n y las arandelas.
7. Por el otro lado de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n
posterior.
UIDADO: Una vez que se desconecten
las piezas de uni6n posteriores, la palanca
elevadora funcionara a resorte. Sujete con
fuerza la palanca elevadora al cambiarla de
posici6n.
8. Por el lado derecho de la cortadora, desco=
necte la barra anti=balanceo (S) de la barra
posterior derecha de la cortadora (D) - re=
tire el resorte de contenci6n y la arandela,
y jale la cortadora hacia usted hasta que la
barra se salga del orificio de la barra.
9. Haga girar el volante del tractor todo Io
posible a la izquierda.
10. Deslice la cortadora pot debajo del lado
derecho del tractor.
PARA INSTALAR LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en "PARA
INSTALAR LA SEGADORA Y LA CORREA DE
TRANSMISI6N" del capitulo de Armado de
este manual.
60
PARA NIVELAR LA SEGADORA
AsegQrese de que los neumaticos esten infla-
dos a la PSI que se indica en estos. Si estan
demasiado inflados o poco inflados, el cesped
no le quedara bien cortado, Io cual podra
Ilevarlo a pensar que la SEGADORA no esta
bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neumaticos estan correcta-
mente inflados y el cesped parece haber
quedado cortado desparejo, determine que
lado de la cortadora esta cortando mas al
ras.
NOTA: SegOn Io desee, puede subir el lado
mas bajo o bajar el lado mas alto de la sega-
dora.
2. Aborde el lado de la cortadora que quiera
regular.
3. Con una Ilave inglesa de 3/4"o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de unidn (A)
para bajar la cortadora, o bien hagala girar
hacia la derecha para subirla.
.
A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia
(A) que hay entre el borde inferior de la
cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser
la misma a ambos lados.
AI W 1A
4. En caso que sea necesario realizar un
ajuste, lea los pasos 2 y 3 de las instruc-
ciones de Regulacidn visual que aparecen
mas arriba.
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste
nuevamente, en caso necesario, hasta que
ambos lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATRA,S
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive-
lado de lado a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente
cortado, las cuchillas de la cortadora deben
ajustarse de tal manera que la punta anterior
quede 1/8"a 1/2" mas abajo que la punta pos-
terior cuando la cortadora se encuentre en su
Ci6n mas alta.
UIDADO: Las cuchillas son afiladas. Pro-
tejase las manos con guantes o envuelva las
cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas
cosas.
Suba la SEGADORA a la posici6n mas alta.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distan-
cia (B) que hay entre la punta anterior y el
suelo y entre la punta posterior y el suelo.
Haga girar la tuer
hacia ta derecha
para subir la
segadora 02948
Haga girar la tuerca
hacia la izquierda
para bajar ta
segadora
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste hara variar la altura de la cortadora
aproximadamente 3/16".
4. Pruebe la regulacidn realizada cortando
cesped que aOn no haya cortado y obser-
vando cdmo queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LAD©
A LADO
1. Con todos los neumaticos correctamente in-
flados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Pro-
tejase las manos con guantes o envuelva las
cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas
cosas.
2. Suba la SEGAD©RA a la posicidn mas alta.
61
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla
no esta 1/8" a 1/2" mas abajo que la punta
posterior, dirijase a la parte de adelante del
tractor.
Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, dandole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horatio
(ajustar) para elevar la parte de adelante de
la cortadora, o bien en sentido antihorario
(aflojar) para bajarla.
Ajuste ta tuerca de
regulaci6n de altura __--
B para levantar
la segadora
Afloje la tuerca de
regulaci6n de altura
B para bajar
la segadora
Afloje la tuerca A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste hara variar la altura de la cortadora 1/8".
Vuelva a verificar las medidas y ajuste
nuevamente, en caso necesario, hasta que la
punta anterior de la hoja de la cuchilla quede
1/8" a 1/2" mas abajo que la punta posterior.
Mantenga en la posicidn la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE
TRANSMISION DE LA CUCHILLA DE LA
SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE TRANS-
MISI6N DE LA SEGADORA
1. Estacione el tractor en una superficie nive-
lada. Ponga el freno de mano.
2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de
mas abajo.
3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K)
de la barra de sujeci6n (L).
CUIDADO: La barra de tensi6n funciona a re-
sorte. Sujetela con fuerza y sueltela despacio.
4. Quite los tornillos (P) de las cubiertas
derecha e izquierda y retirelas (Q).
5. Quite toda suciedad y restos de hierbas
que pueda haberse acumulado alrededor
de los dispositivos de recolecci6n y de toda
la superficie superior.
6. Retire la correa de la polea del embrague
electrico (M), las dos poleas de los disposi-
tivos de recolecci6n (R) y las poleas de los
pi_ones (S).
MONTAJE DE LA CORREA DE TRANSMIS=
iON DE LA SEGADORA
1. Instale la correa pasandola alrededor de las
poleas (R) y alrededor de las poleas (S),
como se muestra en la figura.
2. Pase la correa por encima de la polea del
embrague electrico (M).
IMPORTANTE: Verifique que la correa calce
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e
izquierda (Q). Ajuste bien todos los tornil=
los.
4. Coloque la barra de tensi6n de la correa (K)
en la barra de sujeci6n (L).
CUIDADO: La barra de tensi6n funciona
a resorte. Sujetela con fuerza y p6ngala
despacio.
5. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
mas arriba.
62
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPUL-
Sl6N DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapies izquierdo hay
una guia practica para el montaje de la correa
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la SEGADORA (Ver"PARA
DESMONTAR LA SEGADORA en este
capitulo del manual).
NOTA: Observe toda la correa de transmisi6n
de la fuerza electromotriz y la posici6n de todas
las guias y guardacorreas.
2. Desconecte el ames del cable del em=
brague (A).
3. Quite la pieza de uni6n anti=rotaci6n (B) que
esta del lado derecho del tractor.
4. Retire la correa del pifi6n estacionario (C) y
del pifi6n del embrague (D).
5. Retire la correa del pifi6n central (E).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte
de atras del tractor. Con mucho cuidado,
retire la correa jalando hacia arriba desde
la polea de entrada de la transmisi6n y pot
encima de las paletas del ventilador (F).
7. Retire la correa jalando hacia abajo desde
la polea del motor y alrededor del em=
brague electrico (G).
8. Deslice la correa hacia la parte de atras del
tractor, retirela de la placa de direcci6n (H)
y saquela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva pasandola de la
parte de atras a la parte de adelante del
tractor, por encima de la placa de direcci6n
(H) y del vastago del pedal del embrague /
freno (J).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y pasela alrededor del embrague y
por sobre la polea del motor (G).
3. Jale la correa hacia la parte de atras del
tractor. Con mucho cuidado, pase la correa
de arriba a abajo alrededor del ventilador
de transmisi6n y pot sobre la polea de en=
trada (F). AsegQrese de que la correa este
dentro del guardacorrea.
4. Monte la correa en el pifi6n central (E).
5. Pasela a traves del pifi6n estacionario (C) y
del pifi6n del embrague (D).
6. Vuelva a instalar la pieza de uni6n anti=
rotaci6n (B) del lado derecho del tractor.
AjQstela bien.
7. Vuelva a conectar el ames del embrague
(A).
8. AsegQrese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas.
9. Monte la SEGADORA (Vet "PARA MON=
TAR LA SEGADORA" en este capitulo del
manual).
@....-
_J
63
PARA VERJFICAR Sl FUNClONA BIEN
EL FRENO
Si el tractor necesita mas de cinco (5) pies
para detenerse a la maxima velocidad y al
cambio mas alto en una superficie nivelada, de
hormig6n o pavimentada, es preciso hacerle el
servicio al freno.
Tambien puede verificar si funciona bien el
freno como se explica a continuaci6n:
1. Estacione el tractor en una superficie
nivelada, de hormig6n o pavimentada, pise
a rondo el pedal del embrague / freno y
ponga el freno de mano.
2. Desactive la transmisi6n poniendo el control
de ruedas libres en la posici6n "transmisi6n
desactivada'. Jalelo hacia afuera, insertelo
en la ranura y sueltelo, de manera que
permanezca en la posici6n de transmisi6n
desactivada.
Las ruedas de atras deben trancarse y frenar
cuando usted trate de empujar el tractor hacia
adelante a mano. Si las ruedas de atras
ruedan, es preciso hacerle el servicio al freno.
P6ngase en contacto con un centro de servicios
Sears u otro centro de servicios autorizado.
IMPRESION / INCLINACION DE LAS RUE=
DAS DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas del=
anteras de su nuevo tractor vienen asi de fabri-
ca y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n
de las ruedas delanteras no son regulables. En
caso que se produzca algOn dafio que afecte
la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas del=
anteras tal como vinieron de fabrica, p6ngase
en contacto con un centro de servicios Sears u
otro centro de servicios autorizado.
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA
HACER REPARACIONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de
retenci6n y las arandelas para permitir la
remoci6n de las ruedas (la rueda trasera
contiene una Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
AVlSO: En las ruedas traseras solamente:
alinee las ranuras en el cubo de la rueda
trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retenci6n en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y p@a prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequefias fugas, comprar de su com-
merciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
Elsello previene que las Ilantas se sequen y
tambien la corrosi6n.
Anitlo de
Retenci6n
Cubierta
det eje_
Arandetas
Ltave Cuadrada (rueda ..,_/_
trasera solamente) /
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERJA BAJA
_IADVERTENCIA: Las baterias de acido-plo-
mo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una pro-
tecci6n para los ojos alrededor de las baterias.
Si su bateria esta demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un
arranque de emergencia, siga este proced-
imiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con
un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien
tiene que tener un sistema de 12 volts. No use
la bateria de su tractor para hacer arrancar a
otros vehiculos.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE
EMPALME -
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con
el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada
bateria, preocupandose de no hacer corto-
circuito en el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una
bateria completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NE-
GRO con un buena CONEXION A TIERRA
DEL CHASIS, alejado del estanque de
combustible y de la bated&
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al Oltimo de ambas baterias.
Bateria Debito Bateria
Descargada Completamente
Cargada
64
REEMPLAZAR LA BATERIA
,A_,ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con
los terminales de la bateria al permitir que una
Ilave de tuerca o cualquier otro objeto entre
en contacto con ambos terminales a la misma
vez. Antes de instalar la bateria remueva las
pulseras de metal, los relojes de pulsera de
metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse prim=
ero para evitar las chispas debido a la conexi6n
a tierra por accidente.
1. Levante el asiento a la posici6n elevada.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
(A) primero y luego el cable de la bateria
ROJO y remueva la baterfa del tractor.
3. Instale la nueva bateria con los terminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
4. Primero, conecte el cable de la baterfa
ROJO (B) con el terminal positivo (+) con
el perno hexagonal y la tuerca segQn
se muestra. Aprietelos en forma segura.
Deslize la cubierta terminal (C) sobre el
terminal.
5. Conecte el cable de conexi6n a tierra
NEGRO al terminal negativo (-) con el
perno hexagonal y la tuerca que queden.
Aprietelos en forma segura.
6. Sierre el capo.
(Negativo)
Cable negro
(Positivo)
Cable rojo
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap6.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y em-
puje el sujetador de la bombilla, en forma
segura, hacia atras en el agujero en la
parte trasera del enrejado.
4. Cierre el cap6.
ENTRECIERRE Y RELES
El alambrado suelto o dafiado puede producir
el mal funcionamiento de su tractor, o que deje
de funcionar, o le impida el arrancar.
Revise el alambrado. Vea el diagrama del
alambrado electrico en la secci6n de Partes
de Repuesto.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Cambielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
esta ubicado detras del tablero.
PARA REMOVER EL CON JUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap6.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. Parese delante del tractor. Agarre el cap6
en los lados, inclinelo un poco hacia el mo-
tor y saquelo del tractor.
4. Para volver a instalar el cap6, asegQrese de
volver a conectar el conector del alambre
de las luces.
Cap6
Conector det
alambre de tas Luces
Delanteras
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden set realizados pot cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de
motor. Los reparos que caen bajo garantia
deben set realizados pot un establecimiento de
servicio de reparaci6n de motor autorizado.
CARBURADOR
Si su motor no opera adecuadamente debido
a problemas sospechados de carburador, Ileve
usted su tractor a un centro de servicio autor-
izado para su reparaci6n y/o ajuste.
El tope de alta velocidad ha sido ajustado en
la fabrica. No Io ajuste - se pueden producir
dafios.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada alta regulada del motor necesita ajuste,
pongase en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualifica-
do, el que cuenta con el equipo adecuado y la
experiencia para hacer los ajustes necesarios.
65
Inmediatamente prepare su tractor para el
almacenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar pot 30 dfas o mas.
_I, ADVERTENClA: Nunca almacene el trac-
tor con gasolina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita que
el motor se enfde antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.
TRACTOR
Cuando el tractor se va a almacenar por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guardela en una area limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZA" en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es
necesario (vea las instrucciones para el
cambio de las correas en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual).
3. Lubdquelo, segQn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. AsegQrese que todas las tuercas, los
pernos y los tornillos esten sujetados
en forma segura. Inspeccione las partes
movibles para verificar si hay dafio, rotura o
desgaste. Cambielas si es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxida-
das o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERiA
Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
Despues de cierto perfodo de tiempo en
almacenamiento, la bateda puede necesitar
volver a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
de potencia durante largos periodos de
almacenamiento, se deben desconectar
los cables de la bateria y se debe limpiar
cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA
BATERiA Y LOS TERMINALES" en la sec-
ci6n de Mantenimientode este manual).
Despues de limpiarla, deje los cables desco-
nectados y p6ngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminales de la
bateda.
Si se remueve la bateda del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hQmedas.
MOTOR
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se
forman depositos de goma en partes funda-
mentales del sistema de combus-tible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
de acudos durante elalmacenamiento. La
gasolina acidica puede dafiar el sistema de
combustible de un motor durante el periodo de
almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejandolo funcionar
hasta que el carburante termine el carbura-
dot este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dafios
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el perfodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor pot Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se esta usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este
manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de "Ar-
ranque" (Start), por unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie pot bujia(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina produciran problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plastico. El plastico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producira la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
66
IDENTIFICACI6N DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA
No arranca
Dificil de arrancar
CAUSA CORRECCION
1. Sin combustible.
2. Motor sin la
"ESTRANGULACION" (CHOKE)
adecuada.
3. Motor ahogado.
4. Bujia mala.
5. Filtro de aire sucio.
6. Filtro de combustible sucio.
7. Agua en el combustible.
El motor no da
vuelta
El motor suena
pero noarranca
Perdida de fuerza
8. Alambrado suelto o da_ado.
9. Carburador desajustado.
10.Valvulas del motor
desajustadas.
1. Filtro de aire sucio.
2. Bujia mala.
3. Bateda baja o descargada.
4. Filtro de combustible sucio.
5. Combustible rancio o sucio.
6. Alambrado suelto o da_ado
7. Carburador desajustado.
8. Valvulas del motor
desajustadas.
.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Pedal del freno no presionado.
El embrague del accesorio esta
enganchado.
Bateria baja o descargada.
Fusible quemado.
Terminales de la bateda
corroidos.
Alambrado suelto o da_ado.
Interruptor de la ignici6n fallado.
Solenoide o arrancador fallados.
Interruptor(es) que exige(n)la
presencia del operador fallado.
1. Bateria baja o descargada
2. Terminales de la bateda
corroidos.
3. Interruptor de la ignici6n
4. Solenoide o arrancador fallados.
1. Corta mucho cesped, muy rapido.
2. Aceleraci6n en la posici6n de
"ESTRANGULAClON" (CHOKE).
67
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la secci6n de
operaci6n.
3. Espere varios minutos antes de
tratar de arrancar.
4. Cambie la bujia.
5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6. Cambie el filtro de combustible.
7. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva y
cambie el filtro de combustible.
8. Revise todo el alambrado.
9. Vea "Para ajustar el Carburaor"
en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
10.Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de serviciocualificado.
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Cambie la bujia.
3. Vuetva acargar o cambie ta bated&
4. Cambie el filtro de combustible.
5. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
6. Revise todo el alambrado.
7. Vea "Para ajustar el Carburaor"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
8 Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Presione el pedal del freno.
Desenganche el embrague del
accesorio.
Vuetva a cargar o cambie la bated&
Cambie el fusible.
Limpie los terminates de la bated&
Revise todo el alambrado.
Revise/cambie el interruptor de la
ignici6n.
Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1. Vuetva a cargar o cambie la bated&
2. Limpie los terminales de la bated&
3. Revise todo el alambrado.
4. Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
1. Eleve la altura de corte.
2. Ajuste el control de la aceleraci6n.
IDENTIFICACI6N DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio
Sears.
=ROBLEMA
P_rdida de fuerza
(continuado)
Vibraci6n
E×cesiva
El motor continua
funcionan do cuan=
do el operador se
baja del asiento
con el embra=gue
del accesorio
enganchado
Ma corte=disparejo
Las cuchillas
segadoras no rotan
CAUSA CORRECCION
3. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4. Filtro de aire sucio.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
6. Bujia fallada.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio.
9. Agua en el combustible.
10.Alambrado de la bujia suelto.
11 .Rejilla/aletas de aire del motor
sucias.
12.Silenciador sucio/taponado.
13.Alambrado suelto o dafiado.
14.Carburador desajustado.
15.Valvulas del motor desajustadas.
1. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. Mandril de la cuchilla doblado.
3. Parte(s) suelta(s)/dafiada(s).
1. Sistema de control que exige la
presencia del operador-
seguridad fallado.
1. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. El conjunto segador no esta
nivelado.
3. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4. Mandril de la cuchilla doblado.
.
Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto segador taponados
debido a la acumulaci6n de
cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
1. Obstrucci6n en el mecanismo
del embrague.
2. La correa de impulsi6n de la
segadora esta desgastada/dafiada.
3. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el
aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar la aber
tufa o cambie la bujfa.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
9. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva y
cambie el filtro de combustible.
10.Conecte y apriete el alambre de la
bujfa.
11.Limpie las rejilla/aletas de aire del
motor.
12.Limpie/cambie el silenciador.
13.Revise todo el alambrado.
14.Vea "Para ajustar el Carburador"en
la secci6n de Servicio y Ajustes.
15.Pongase en contacto con un centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Pongase en contacto con un centro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las
partes dafiadas.
1. Revise el alambrado, los
interruptores y la conexiones. Si no
.
2.
3.
4.
.
estan correctas, pongase en
contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de
servicio cualificado.
Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
Pongase en contacto con un centro
servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado.
Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
1. Remueva la obstrucci6n.
2. Cambie la correa de impulsi6n de
la segadora.
68
Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
Nivele el conjunto segador.
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la seccion apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA
Las cuchillas
segadoras no rotan
(continuado)
Mala descarga del
cesped
Las luz (ces)
delantera(s) no
esta(n) funcionando
(si equipadas)
La bateria no carga
Perdida de
impulsion
El motor tiene
"contrae×p-
Iosiones'cuando
se "APAGA"
CAUSA
3. Polea de guia atascada
4. Mandril de la cuchilla atascado.
1. Velocidad del motor muy lenta.
2. Velocidad de recorrido
demasiado rapida.
3. Cesped mojado
4. El conjunto segador no esta
nivelado.
5. Presi6n de aire de las Ilantas
baja o dispareja.
6. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
7. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
8. La correa de impulsi6n de la
segadora esta desgastada o
desajustada.
9. Las cuchillas estan mal con
instaladas.
10.Cuchillas inadecuadas en uso.
11
.Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto agujeros segador
taponados debido a la acumu=
laci6n de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
.
2.
3.
4.
El interruptor esta "APAGADO"
(OFF).
Bombilla(s) o lampara(s)
quemadas.
Interruptor de la luz fallado.
Alambrado suelto o dafiado.
5. Fusible quemado.
1. Elemento(s) de la bateria malo(s).
2. Malas conexiones de conexiones
3. Regulador fallado (si equipado).
4. Alternador fallado.
1. El control de rueda libre esta en
la posici6n "desenganchado"
(disengaged).
2. La correa de impulsi6n de
impulsi6n de movimiento.
.
Aire atrapado en la transporte o
el servicio.
. El control de la aceleraci6n del
motor no fue ajustado en la
posici6n de velocidad media y
maxima (rapida) antes de parar
el motor.
CORRECCI()N
.
4.
Cambie la polea de guia.
Pongase en contacto con un centro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
1. Ponga el control de la aceleraci6n
en la posici6n de "RA,PIDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad mas lenta.
3. Permita que se seque el cesped
antes de segar.
4. Nivele el conjunto segador.
5. Revise las Ilantas para verificar que
tienen la presi6n de aire adecuada.
6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el
pemo de la cuchilla.
7. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
8. Cambie/ajuste la correa de
impulsi6n de la segadora.
9. Vuelva a instalar las cuchillas
el borde afilado hacia abajo.
10.Cambie pot las cuchillas
enumeradas en este manual.
11.Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
1. "ENClENDA" (ON) el interruptor.
2. Cambie la bombilla(s) o lampara(s)
3. Revise/cambie el interruptor de la
luz.
4. Revise el alambrado y las
conexiones.
5. Cambie el fusible.
1. Cambie la bateda.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Cambie el regulador.
4. Cambie el alternador.
1. Ponga el control de rueda libre en
la posici6n "enganchado"
(disengaged).
2. Reemplace la correa de
movimiento esta gastada, dafiada
o rota.
3. Purgue la transmisi6n.
. Mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de velocidad media y
maxima (rapida) antes de parar
el motor.
69
GUiA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
O
15 GRADOS MAX.
i
1
_ ADVERTENCiA: Para evitar daffos graves, haga funcionar su tractor arriba|
y abajo de [as pendientes, nunca transversalmente con respecto alas |
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los |
virajes gradualmente para evitar volcarse o la perdida de control. |
Tenga touche cuidado cuando cambie de direcci6n en las pendientes. J
1. Ptegar esta p_gina a [o largo de [a linea punteada arr[ba indicada.
2. Tener la p_gina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea verticaJ
paralelo al tronco del arboJ u otra estructura vertical.
3. Mirar a trav_s del pliegue en direcci6n de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el _ngulo del pliegue con la pendiente del terreno.

Transcripción de documentos

Garantia ....................................................... Reglas de Seguridad ................................... Especificaciones del Producto ..................... Montaje/Pre Operaci6n ................................ Operaci6n .................................................... Mantenimiento ............................................. Programa de Mantenimiento ....................... GARANTiA PROFESIONAL DOS AIIOS PARA 37 38 41 42 47 55 55 LIMITADA Servicio y Ajustes ........................................ 60 Almacenamiento .......................................... 66 Identificaci6n de Problemas ........................ 67 Servicio Sears ................................ Contratapa Partes de Repuesto ........ Vea el Manual Ingles Ingles del Duefio DE CRAFTSMAN TRACTORES Si opera y mantiene este tractor segOn todas las instrucciones provistas, y este deja de funcionar debido a defectos del material o de la mano de obra dentro de los dos afios posteriores a la fecha de compra, comuniquese al 1-800-4-MY-HOME® para obtener una reparaci6n sin cargo. Si alguna vez este tractor se utiliza con fines comerciales solamente por un afio a partir de la fecha de compra. o de alquiler, esta garantia se aplicara Durante el primer afio a partir de la fecha de compra, no incurrira en gastos ocasionados pot el servicio de garantia a domicilio. Para su conveniencia, el servicio de garantia a domicilio aQn estara disponible luego del primer afio a partir de la fecha de compra, pero se aplicaran gastos de traslado. Si usted transporta el tractor a un lugar de entrega autorizado de Craftsman, estos gastos se cancelaran. Para Iocalizar el lugar autorizado mas cercano, comuniquese al 1-800-4-MY-HOME®. 90 DiAS PARA BATERiAS Si la bateda que se incluye con este tractor resulta defectuosa en los materiales o en la mano de obra (nuestras pruebas demuestran que no mantiene la carga) dentro de los 90 (noventa) dias a partir de la fecha de compra, sera reemplazada a domicilio sin cargo. Esta garantia SOLO cubre los defectos en los materiales y en la mano de obra. Sears NO pagara pot: * * * * * * * * Los articulos prescindibles que se desgastan con el uso normal, que incluyen, entre otros: hojas, bujias, limpiadores de aire, correas y filtros de aire. El servicio de mantenimiento estandar, cambios de aceite o puestas a punto. El reemplazo ni la reparaci6n de neumaticos debido alas pinchaduras provocadas pot objetos exteriores como clavos, espinas, tocones o vidrios. El reemplazo ni la reparaci6n de neumaticos o ruedas debido al uso normal, accidente u operaci6n y mantenimiento incorrectos. Las reparaciones necesarias debido al abuso pot parte del operador, que incluyen, entre otros: dafios causados por el remolque de objetos que sobrepasen la capacidad del tractor, pot el impacto de objetos que doblen la estructura o el cigQefial, o por el exceso de velocidad del motor. Las reparaciones necesarias debido a la negligencia del operador, que incluyen, entre otros: dafios electricos o causados por el medio ambiente debido al almacenamiento inapropiado, la no utilizaci6n de la cantidad ni el grado adecuado de aceite para el motor, la acumulaci6n de basura inflamable en la plataforma, o la falta de mantenimiento del equipo segQn las instrucciones que se encuentran en el manual del operador. La limpieza del motor (sistema de combustible) ni las reparaciones debido a combustible considerado contaminado u oxidado (viejo). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30 dias a partir de la fecha de compra. El deterioro y uso normal de los acabados exteriores ni el reemplazo de la etiqueta del producto. Esta garantia se aplica Qnicamente mientras el producto permanezca Esta garantia le otorga derechos legales especificos que vadan de estado en estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, 37 dentro de los Estados Unidos. y es posible que usted goce de otros derechos IL 60179 ,_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. ,_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. • No hacer funcionar la maquina sin el captador de hierba entera, la protecci6n de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar y en buenas condiciones. • Ralentizar antes de girar. • Nunca dejar una maquina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el freno de estacionamiento, parar el motor, y quitar las Ilaves antes de bajar. • Desconectar las cuchillas cuando no se corta. Apagar el motor y esperar que todas las partes esten completamente paradas antes de limpiar la maquina, quitar el capta= dor de hierba, o desatascar la protecci6n de descarga. • Hacer funcionar la maquina s61o con la luz del dfa o luz artificial buena. • No hacer funcionar la maquina estando bajo los efectos de alcohol o droga. • Poner atenci6n al trafico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. •Poner la maxima atenci6n al cargar o descargar la maquina en una caravana o cami6n. • Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se hace funcionar la maquina. • Los datos indican que los operadores a partir de los 60 afios estan afectados por un gran porcentaje de heridas relativas a la conducci6n del cortacesped. Estos operadores tendrian que evaluar su habilidad de hacer funcionar el cortacesped de modo Io bastante seguro para proteger a si mismos y a otras personas de heridas graves. • Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas. • Mantener la maquina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del motor calientes y quemarse. No permitir que el puente del cortacesped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la maquina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la perdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha atras en una pendiente o si te sientes Jncomodo, no la cortes. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal. •Poner atenciones a los hoyos, las raices, los bultos, las piedras u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar la maquina. La hierba alta puede esconder obstaculos. ,_,ADVERTENClA: No avance cuesta abajo a punto muerto ya que podria perder el control del tractor. ,_ADVERTENClA: Remolque solamente los accesorios recomendados y conformes a las caracteristicas indicadas por el fabricante de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper utilizando exclusivamente la velocidad mas baja. En caso de un declive una carga excesiva podria resultar peligrosa. Los neumaticos pueden perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder el control de su tractor. ,_ADVERTENClA: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o despren= den productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. ,_ADVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavar las manos despues de manipularlos. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL ,, Leer, entender y seguir todas las instruccio= nes sobre la maquina yen el manual antes de empezar. • No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la maquina. mantener siempre limpia la abertura de descarga. • Permitir el funcionamiento de la maquina s61o a adultos que tengan familiaridad con las instrucciones. • LJmpiar el area de objetos como pJedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi= dos y disparados con las cuchillas. • Asegurarse de que el area este libre de otras personas antes de ponerla en marcha. Parar la maquina si alguien entra en el area. • Nunca Ilevar pasajeros. • No cortar marcha atras al no ser absolu= tamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atras. • Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. El material podria rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando se pasan superficies de grava. 38 • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. • No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracci6n. Poner siempre una marcha cuando se esta en pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o direcci6n, ya que pueden causar el escape de la maquina. • Poner la maxima atenci6n cuando la maquina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la maquina. No usar en pendientes empinados. • No intentar estabilizar la maquina poniendo el pie en el terreno. • No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las maquina puede volcarse improvisamente si una rueda esta en el borde o se hunde. • Nunca permitir que nifios u otras personas esten dentro del equipo por remolcar. • En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la perdida de tracci6n y la perdida de control. • Viajar despacio y dejar mas distancia para frenar. V. SERVlClO MANIPULACI6N SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heridas personales o dafios alas cosas, poner el maximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Usar s61o contenedores para gasolina aprobados. • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina. • Nunca abastecer la maquina al interior de un local. • Nunca guardar la maquina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos. • Nunca Ilenar los contenedores al interior de un vehiculo o en una caravana o cami6n recubiertos con un forro de plastico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehiculo cuando se esta Ilenando. • Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor portatil, mas bien que de un surtidor de gasolina. • Mantener la boquilla a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido. Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de modo firme. III. NI£OS Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los nifios pueden ocurrir accidentes tragicos. Los nifios a menudo estan atraidos por la maquina y las actividad de cortar. No dar por hecho de que los nifios se queden adonde estaban la 01tima vez que los vistes. • Mantener los nifios fuera del area de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. • Estar alerta y apagar la maquina si un nifios entra en el area. • Antes y durante la marcha atras, mirar adelante y abajo para ver si hay nifios pequefios. • Nunca Ilevar nifios, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la maquina, los nifios que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el area de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la maquina. • Nunca dejar que los nifios manipulen la maquina. • Tener el maximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, arboles u otros objetos que pueden impedir la vista de nifios. OPERACIONES DE SERVIClO GENERALES • Nunca hacer funcionar la maquina en un area cerrada. • Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. • Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. IV. REMOLQUE • Remolcar s61o con una maquina que tenga un gancho disefiado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto al efecto. • Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los limites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes. 39 • Mantener la maquina Iibre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la maquina se enfde antes de guardarla. • Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la maquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha. • Nunca hacer ningQn ajuste o reparaci6n con el motor en funci6n. • Controlar los componentes del captador de hierba y la protecci6n de la descarga fiecuentemente y sustituir con partes recomendadas pot el fabricante, en su caso. * Las cuchillas del cortacesped son afiladas. Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner la maxima atenci6n cuando se hacen operaclones en elias. * Controlar el funcionamiento del freno fiecuentemente. Ajustar y hacer las operaclones de mantenimiento cuando eso sea necesario. * Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, cuando sea necesario. * * Antes y durante la marcha atras, mirar adelante y abajo para ver si hay ni_os pequefios. . Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° Max), no de modo horizontal. * Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. * Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. * Si la maquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha atras y ir hacia atras despacio. * No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible. * * * * * Asegurarse de que el area este Iibre de otras personas antes de ponerla en marcha. para la maquina si alguien entra en el area. Nunca Ilevar pasajeros. No cortar marcha atras al no set absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atras. Nunca Ilevar ni_os, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la maquina, los ni_os que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el area de corte pot otto paseo y set atropellados o tumbados pot la maquina. Mantener los ni_os fuera del area de corte y vigilados pot un adulto responsable que no sea el operador. Estar alerta y apagar la maquina si un ni_os entra en el area. 40 ESPECIFICACIONES Capacidad y Tipo de gasolina: 3 Galones Regular Sin Plomo Tipo de Aceite: API-SG-SL) SAE 30 (Sobre 32°F) SAE 5W30 (Debajo 32°F) Capacidad Aceite: 64 oz. - (1.96L) de Bujia: Champion QC12YC Abertura: .030" Velocidad de Delante: 0-5.5 Recorrido (MPH): Marcha Atras: 0-2.4 Sistema de Carga: 16 Amps @ 3600 RPM Bateda: Amp/Hr: Min. CCA: Case Size: Torsi6n del Perno de la Cuchilla: ACUERDOS DE PROTECClON PARA LA REPARACION Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® esta disefiado y fabricado para funcionar de modo liable por muchos afios. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio e×perto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustitucion del producto si su producto garantizado no puede set arreglado. • Descuento del 10% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. • Ayuda rapida pot telefono - soporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademas una programaci6n sobre los arreglos mas convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, pot muchos afios, iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tenet mas Informacion, Ilame al 1=800-827-6655. SERVICIO DE INSTALACION SEARS Para la instalaci6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a 1=800=4=MY=HOME® DEL PRODUCTO 28 230 UI R 45-55 Ft. Lbs. FELIClTAClONES por la compra de su tractor. Ha sido disefiado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar facilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitiran montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE • Lea y observe las reglas de segufidad. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor. • Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento" de este Manual del Duefio. _ADVERTENClA: Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio mas cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingles del duefio.) 41 (1) Rueda (_ Rueda delantera de la segadore @ _,. ._ _ (1) 1-1/4 Q.D. Arandela Llaves (1) Tuerea de Seguridad 3/8-16 (1) Perno con Resalto Segadora (1) Barra (5) Resorte de Retencion Antioscilaci6n _ (1) 3/40.D. Arandela Tubode desagQe Hoja de pendiente (2) Resorte de Retenci6n (2) Rear Lift Link Assemblies (3) 1-3/16 O.D. Arandela Su tractor nuevo ha sido montado en la fabrica con la excepci6n de aquellas partes que no se han montado pot razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, segQn sea necesario, para asegurarse de que esten apretados en forma segura. HERRAMIENTAS EL MONTAJE NECESARIAS PARA VERIFIQUE LA BATERIA 1. Levante el asiento a la posicidn elevada AVlSO: Siesta bateria esta utilizada despues del mes y afio indicado sobre la etiqueta (L) (la etiqueta que se encuentra entre los terminales), cargue la bateria pot un minimo de una hora a 6-10 amps. (Vea "Bateria" en la seccidn de Mantenimento de este manual). Un juego de Ilaves de tubo facilitara el montaje. A continuaci6n se enumeran los tamafios de las Ilaves estandar. (2) (1) (1) (1) Llaves de 7/16" Cuchillo Llaves de 1/2" Medidor de presi6n Llave de 3/4" Pinzas Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete Cuando en este manual se mencionan los terminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detras del volante de direcci6n). PARA REMOVER EL TRACTOR CAJA DE CARTON DESEMPAQUE DE LA LA CAJA DE CARTON • Remueva todas las partes sueltas que esten accesibles, y las cajas de partes, de la caja de cart6n grande. • Cortar a Io largo de las lineas de puntos en todos los cuatro paneles de cart6n. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales. • Remueva la segadora y los materiales del embalage. • Revise si hay partes sueltas adicionales o cart6n y remuevalas. ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE LA CORREDERA 42 AJUSTEELASIENTO 1. Sientesesobreel asiento. 2. Levantela palancadelajuste(A)haciaaF ribay muevael asientohastaquealcance unaposici6nc6modaquele permita presionarcompletamente sobreel pedaldel embrague/freno. 3. Desconectela palancaparatrabarel asientoen la oosici6n. LA RUEDA DELANTERA TADORA 1. Utilizando un bul6n curvo, una arandela y una tuerca de sujeci6n, fije la rueda delantera de la cortadora, como se ilustra en la figura. AjQstela bien. INSTALE LA SEGADORA DE TRANSMISION • i, ADVERTENClA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n Operaciones de este manual. Asegurarse que el tractor este en un area bien ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor este libre de otras personas y objetos PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA CORREDERA (VEA LA SECClON DE LA OPERAClON PARA LA LOCALIDAD Y LA DE LOS CONTROLES) 1. Levante la palanca de levantamiento cesorio a su posici6n mas alta. 2. Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del embrague/freno. Ponga el control de la rueda libre en la posici6n de giro libre para desenganchar la transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual). 3. 4. Y LA CORREA AsegQrese de que el tractor se encuentre en una superficie nivelada, y ponga el freno de mano. 1. Haga descender la segadora a su posici6n mas baja. 2. Haga girar el volante Io maximo posible hacia la izquierda, y ubique la segadora del lado derecho del tractor con la visera deflectora hacia la derecha. AVlSO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la corredera. Siga las siguientes instrucciones para remover el tractor de la corredera. FUNClON DE LA COR- del ac- 3. Quite la cinta de plastico que mantiene fija la correa, jalela hacia adelante y fijese que encaje bien en todas las ranuras de las. NOTA: Cerci6rese de que los brazos de suspensi6n de los lados de la segadora (A) esten dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por debajo del tractor. 4. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor hasta que quede bien centrada debajo de este. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera. Continuar con las siguientes instrucciones. 43 8. INSTALE PRIMERO LA BARRA ANTIBALANCEO (S). Por el lado derecho de la cortadora de cesped, introduzca la barra anti-balanceo en el orificio de la barra de transmisi6n (T). . 9. - - 6. 7. Haga girar la barra hacia usted e introduzca el otro extremo de la barra en el orificio de la barra posterior de la segadora (D). Muevala Io necesario para poder insertar y fijar la barra. Sujetela por medio de una arandela y un resorte de contenci6n, como se ilustra en la figura. FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POSTERIORES (C)- Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura de la pieza de uni6n por encima de la clavija que hay en la barra posterior de la cortadora (D) y fijela con una arandela y un resorte de contenci6n. Realice el mismo procedimiento en el otto lado del tractor. 10. Haga girar el volante para que las ruedas queden bien derechas. 11. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E) - Trabaje pot el lado izquierdo del tractor. Introduzca el extremo de la barra de la pieza de uni6n por el orificio anterior de la barra de suspensi6n anterior del tractor (F), y sujetelo por medio de un resorte de contenci6n (G) a traves del orificio de la pieza de uni6n ubicada detras de la barra. 12. Introduzca el otto extremo de la pieza de uni6n (E) en el orificio que se encuentra en la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo por medio de una arandela y un resorte de contenci6n (J). 13. Suelte la barra de tensi6n de la correa (K) de la barra de sujeci6n (L). 14. Instale la correa pasandola pot encima de la polea del embrague del motor (M). FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior del chasis del tractor, y fijelo con una arandela y un resorte de contenci6n. Realice el mismo procedimiento en el otto lado del tractor. 44 REVISION DE LA PRESlON DE LAS LLANTAS Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fabrica por razones de envio. La presi6n de las Ilantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • Reduzca la presi6n de los neumaticos a la PSI que se indica en estos. REVISION DE LA NIVELACION DEL CON JUNTO Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. REVISION DE LA POSIClON ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas sigan su paso correcto. REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. 15. Ponga la barra de tensi6n de la correa (K) en la barra de sujeci6n (L). CUIDADO: La barra de tensi6n de la correa funciona a resorte. Sujetela con fuerza y p6ngala despacio. 16. Haga subir la segadora a su posici6n mas arriba. 17. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Manejo de este manual. PARA REEMPLAZAR LA SEGADORA LA CORREA Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNClONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y ajustes de este manual. DE Realice el procedimiento descrito en "PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA" del capitulo de Servicio y Ajustes de este manual. 45 ,/LISTA DE REVISION Antes de operar y de disfrutar de su trac= tot nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de calidad. Haga el favor de revisar la lista a continuacion: ,/Se han completado todas las instrucciones de montaje. ,/ No quedan partes sueltas en la caja de cart6n. ,/ La bateria esta preparada y cargada en forma adecuada. ,/ El asiento ha sido ajustado en forma c6moda y apretado en forma segura. ,/Todas las Ilantas han sido infladas en forma adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se inflaron demasiado en la fabrica.) ,/AsegQrese que el conjunto segador este nivelado en forma adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atras, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las Ilantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelaci6n.) ,/ Revise las correas de impulsi6n y de la segadora. AsegQrese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. ,/ Revise el alambrado. Fijese que todas las conexiones todavia esten seguras y que los alambres esten sujetos en forma adecuada. ,/Antes de conducir el tractor, asegQrese que el control de rueda libre este en la posici6n de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de la Operaci6n de este manual). AI mismo tiempo que aprende a como usar su tractor, preste atencion extra a los puntos de importancia que se presentan a continuacion: ,/ El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel adecuado. ,/ El estanque de combustible tiene que estar Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia. ,/ Familiadcese con todos los controles - su ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de hacer arrancar el motor. ,/AsegQrese que el sistema de frenos este en una condici6n de operaci6n segura. ,/Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atras (ROS) funcionan de modo adecuado (Vet las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). ,/ Es importante purgar la transmisi6n antes de operar su tractor pot la primera vez. Siga las instrucciones adecuadas para el empiezo y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMIS10N" en la secci6n de la Operaci6n de este manual. 46 Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada Aprenda y comprenda sus significados. R MARCHA ATR,_S N H L NEUTRO ALTO BAJO ESTRANGULAClON R,_PIDO con el producto. LENTO (@) -@ MOTOR APAGADO _ SISTEMA MOTOR ENCENDIDO MOTOR EN MARCHA FRENO DE ESTACIONAMIENTO ALTURA DE LA SEGADORA LEVANTAMIENTO DE LA SEGADORA FUNCIQNAMIENTO ATRAS (ROS) LUCES ENSENDIDAS COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA ATR,_S MARCHA HACIAADELANTE PALANCA DE MANDO CRUCERO PEDAL DE FRENO DE EMBRAGUE / ®@®@@ ACCESORIO DEL EMBRAGUE ENGANCHADO ACCESORIO DEL EMBRAGUE DESENGANCHADO PELIGRO,GUARDELAS MANOSY LOS PIES LEJOS MANTENGAEL PEMGROSDE AREA DESPEJADA PENDIENTES (Yea la secci6nde las reglas de seguridad) PEUGRO indica un petigro que, si no se evita, provoca muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, puede provocar muerte o lesiones graves. RUEDA MBRE (Solamente para los modelos automatico) PRECAUCION un peligro que, si no se evita, puede provocarindica Jesiones ligeras o moderadas. PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbolo de aviso, indica una situaci6n que puede provocar daEos al tractor y/o al motor. No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte. Los simbotos de aviso de seguridadse utitizan para identificar informaciones de seguridad relativas a peligros que puedenprovocar la muerte, heridas graves y/o daSos a la maquina. ,Jl_llllllIJIthJ, SUPERFiCiES CALIENTES indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la maquina. FUEGO indica un petigro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la maquina. 47 FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. de los diversos 03 i 24 Nuestros tractores cumplen con los estandares de seguridad del American National Standard Institute. (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los demas accesorios montados en su tractor. (B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa para desembragar y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor. (C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIO= NAMIENTO -Asegura el pedal del embrague/ freno en la posici6n del freno. (D) CONTROL DE ACELERACION - Se usa para controlar la velocidad del motor. (E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los demas accesorios montados en su tractor. (F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para hacer arrancar o hacer parar el motor. (G) SISTEMA DE FUNClONAMIENTO HAClA ATRAS (ROS) en posicion "ON" - Permite la operacidn del conjunto segador o otro accesorio accionado mientras queen reves. (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y apaga las luces delanteras. (J) PALANCA DE MANDO CRUCERO - Se utiliza para fijar el movimiento hacia adelante del tractor a la velocidad deseada sin apretar el pedal de marcha atras. (K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se utiliza para el movimiento del tractor hacia adelante. (L) PEDAL DE MARCHA ATRAS - Se utiliza para el movimiento del tractor hacia atras. (M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - De= sengancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar. (P) DISPOSITIVO DE AVlSO DE SERVlCIO / CRONOMETRO - Indica cuando hay que hacerles el servicio al motor y a la cortadora. (Z) AMPERIMETRO - Indica la carga (+) o la descarga (=) de la bateda. 48 SEGURIDAD La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extrafios dentro de sus ojos, Io que puede producir dafios graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una mascara de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. IMPULSI6N DE RECORRIDO • Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno completamente. MOTOR - COMO USAR SU TRACTOR PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando el motor esta funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagara el motor. 1. Presione el pedal del freno/embrague (B) completamente y sostengalo. 2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y mantengala en esa posici6n; suelte gradualmente el pedal del embrague / freno (B), y luego suelte la palanca del freno de mano. Aseg0rese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. • Mover la palanca (D) de mando entre la posici6n de velocidad media y maxima (rapida). AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando entre la posici6n de velocidad media y maxima (rapida), antes de pararse, se puede causar un "retorno de llama" del motor. • Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bateria se descargue (muerta). AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor esta parado con el motor andando en vacio, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el cesped se ponga "cafe." Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en areas con cesped. _I, PRECAUCl6N: Siempre pare el tractor completamente, seg0n se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del operador. PARADA CUCHILLAS DE LA SEGADORA- • Mueva el interruptor del embrague del accesorio a la posici6n desenganchado (disengaged O). (I) Interruptor det Embrague det Accesorio Estire Para "Enganchar" PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER= ACI6N (D) Siempre opere el motor a una aceleraci6n completa. • Si el motor funciona a una velocidad inferior a la maxima (rapida), su rendimiento disminuye. • El rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad maxima (rapida). (O) Posici6n de "Desenganchado" (Disengaged) 49 MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRAS La direcci6n y la velocidad de movimientos estan controlados por los pedales de marcha adelante y atras. 1. Poner en marcha el tractor y quitar el freno de mano. 2. Apretar lentamente el pedal marcha adelante (K) y atras (L) para iniciar el movimiento. Mas se aprieta el pedal y mayor es la velocidad. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA La posici6n de la palanca elevadora (A) determina a que altura se cortara el cesped. • Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada. La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando el motor no esta funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura del cesped y del tipo del cesped que se esta segando. • El cesped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses calurosos. Para obtener un cesped mas saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y despues de un crecimiento moderado. • Para obtener el mejor rendimiento de corte, el cesped que tiene mas de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. UTILIZAR EL MANDO CRUCERO El mando crucero se puede utilizar s61o durante la marcha hacia adelante. CARACTERiSTICAS TC:CNICAS El control de velocidad crucero s61o debe usarse mientras el tractor este en labores de siega o transportaci6n, moviendose sobre superficies que esten relativamente planas y rectas. Otras condiciones de trabajo, como la poda, que requiere velocidades bajas, poddan desengranar el control de velocidad crucero. No emplee el control de velocidad crucero mientras el tractor se desplaza pot elevaciones, terrenos escarpados o mientras el tractor este en labores de poda o virando. 1. Con el pedal (K) de marcha adelante apretado a la velocidad deseada, mover la palanca de mando de crucero hacia adelante hasta la posici6n "SET" y mantenerla mientras se levanta el pie del pedal, luego soltar la palanca (J) de mando de crucero. Para desconectar el mando de crucero, e pujar la palanca hacia atras en la posici6n "OFF", o apretar completamente el pedal del freno. PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADO= RAS Las ruedas calibradoras estan bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la segadora este a la altura de corte deseada. Entonces las rue= das calibradoras mantienen el conjunto segador en posici6n para prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos. AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie nivelada plana. 1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA:' en la secci6n de Operaci6n de este manual). 50 2. 3. Con la segadora a la altura deseada para la posici6n de corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras en el agujero adecuado con el perno con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos en forma segura. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. ATENClON: Ir marcha atras con el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el funcionamiento atras con el embrague puesto, se tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la maquina con el dispositivo embragado. No siegue en reves a menos que sea absolutamente necesario. USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRAS Utilice el tractor solamente siesta seguro de que no ingresaran ni_os ni otras personas o animales al area donde se va a cortar el cesped. 1. Presionar el pedal freno hasta el rondo. 2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". 3 Mire hacia abajo y hacia atras no s61o antes de ir marcha atras, sino mientras este yendo marcha atras. 4. Presione lentamente el pedal reverso de la impulsi6n para comenzar el movimiento. 5. Cuando el uso del ROSes mas necesario, de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON" PARA OPERAR LA SEGADORA Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Si el motor esta funcionando y el embrague del accesorio esta enganchado y el operador trata de bajarse del asiento, se apagara el motor. Tiene que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno disparejo, aspero o en cerros. 1. Seleccione la altura de corte deseada. 2. Baje la segadora con el control de levantamiento del accesorio. 3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el control del embrague del accesorio. PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA - desenganche el control del embrague del accesorio. ,_PRECAUCl6N: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de cesped completo en las segadoras asi equipadas o con la protecci6n contra la descarga (S) en su lugar. FUNClONAMIENTO PARA OPERAR EN CERROS _ADVERTENClA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 15 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice la guia de la pendiente proporcionada en la parte posteriora de este manual. • Escoja la velocidad mas lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros. • Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. • Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal de freno rapidamente a la posicidn de freno y enganche el freno de estacionamiento. • Para volver a empezar con el movimiento, suelte lentamente, el freno de estacionamiento y el pedal de freno. • Apretar despacio el pedal apropiado hasta la posicidn mas lenta. • Gire siempre lentamente. ATRAS Tu tractor esta equipado con el Sistema de Funcionamiento Atras (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atras con el embrague puesto apagara el motor a menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS. 51 PARA TRANSPORTAR Cuando empuje o arrastre su tractor asegOrese de desenganchar la transmisi6n poniendo el control de la rueda libre en la posici6n de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta situado en la barra de tracci6n trasera del tractor. 1. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a la posici6n mas alta con el control de levantamiento del accesorio. 2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en la guia y sueltalo de manera que se mantenga en la posici6n de desenganchada. • No empuje o arrastre el tractor a mas de dos (2) MPH. • Para volver a accionar la transmisi6n, invierta este procedimiento. Transmision Transmisi6n ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor en su tractor ha sido enviado desde la fabrica Ileno con aceite de calidad para verano. 1. Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado. 2. Destornille y remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno de aceite, limpie el aceite. Vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa del relleno del aceite en el tubo. No enrosque la tapa en el tubo. Remueva y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta se Ilegue a la marca de Ileno (FULL) en la vafilla indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado. * Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar el aceite para poder arrancar mas facilmente (Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la secci6n de Mantenimento de este manual). * Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimiento en este manual. Enganchada AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible. Llene hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. (El uso de gasolina con plomo aumentara los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono y se reducira la duraci6n de la valvula). No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los ,_primeros 30 alias. PRECAUCION: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima frio. PRECAUCION: Combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o mas. Vacie el estanque de combustible, haga arrancar el motor y hagalo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones para el Almacenamiento para mas informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir dafios permanentes. Desenganchada AVISO: Para proteger el cap6 contra el dafio cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, asegOrese que el cap6 este cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas, cordeles, etc.). REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido comOn cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO / CRONOMETRO El mecanismo de aviso de servicio muestra el nOmero total de horas que ha estado en funcionamiento el motor, y se enciende y se apaga de manera intermitente cuando el motor o la cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere servicio, el mecanismo de aviso de servicio se enciende y se apaga intermitentemente por un lapso de dos horas. Para hacerles el servicio al motor y a la cortadora, lea el capitulo de Mantenimiento de este manual. NOTA: El dispositivo de aviso de servicio funciona cuando la Ilave de ignici6n o arranque se encuentra en cualquier posici6n menos en "STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la precisi6n de la lectura, asegQrese de que el arranque permanezca en la posici6n "STOP" cuando el motor este apagado. 52 PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CALENTAMIENTO AUTOMATICA AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitara tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. 1. Aseg_rese que el control de rueda IJbre este en la posici6n enganchada. 2. SJentase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga el freno de estacionamiento. 3. Mueva el embrague del accesorio a la posicJ6n desenganchado disengaged. 4. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n. AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clJma frio y templado. 5. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en el sentido que giran las manillas del reloj a la posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente por mas de quince segundos por minuto. Si el motor no arranca despues de varios intentarlos, mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de rapido, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. SJ el motor sigue sin funcionar, mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n y intente de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50 ° Y MAS) 6. Cuando arranque el motor, mueva el control de la aceleracJ6n a la posicJ6n de rapido. • Los accesorios y el embrague ahora pueden ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitJrie que se calJente por un minuto utiiizando el estrangulador como describido arriba. ARRANQUE CON TIEMPO FR{O (50 ° Y MENOS) 6. AI hacer arrancar el motor, mantenga el control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n hasta que el motor se calJente y empieze funcJonar real. Una vez que empieze a funcionar real, mueva inmediatamente el control de la aceleraci6n a la posici6n rapida. El calentamiento del motor puede tomar a partir de varios segundos a varios minutos (cuanto mas fria es la temperatura, mas largo es el calentamJento). PARA LA TRANSMISION Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la transmJsi6n debe ser calentada como las instrucciones siguientes: 1. Aseg_rese que el tractor este sJtuado en una superfJcie nJvelada. 2. AlJvJe el freno de estacionamiento y deje que el freno vuelva a la posici6n de operaci6n. 3. Permita que la transmisi6n se caliente durante un minuto. Esto puede ser echo durante el tiempo de calentamiento del motor. • Los accesorios pueden ser utilizados durante el periodo del recalentamiento del motor despues que la transmisJ6n halla sJdo calentada. AVISO: Si se encuentra a mucha altura (sobre 3000 pies) o en clJma frio (por debajo de 32°F 0°C), la mezcia del combustible del carburador debe ser ajustada para el mejor rendJmiento del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de ServJcJo y Ajustes de este manual). 53 URGAR LA TRANSMISION PRECAUCION: Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre cuando el motor esta funcionando. Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adec= uada, es recomendado que la transmisi6n sea purgada antes de operar el tractor para la prim= era vez. Este proceso removera cualquier aire adentro de la transmisi6n que se halla formado durante el transporte de su tractor. IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe ser removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada despues de la reinstalaci6n y antes de operar el tractor. 1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en una superficie nivelada, despejada de cual= quier objeto y abierta, con el motor apagado y el freno de mano puesto. 2. Desenganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en esta secci6n de este manual). 3. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la posici6n de lento. Quitar el freno de mano. Ai_,PRECAUCl6N: En el transcurso del paso 4, puede que de pronto se pongan en movimiento las ruedas. 4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta el fondo, mantener por cinco (5) segundos y soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha atras hasta el fondo, mantener pot cinco (5) segundos y soltar el pedal. Repetir el procedimiento tres (3) veces. 5. Apague el motor y embrague el freno de estacionamiento. 6. Enganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea "PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del manual). 7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n media (1/2) velocidad. Quitar el freno de mano 8. Conduzca su tractor hacia adelante durante aproximadamente cinco pies y entonces hacia marcha atras cinco pies (150 cm). Repita este proceso tres (3) veces. Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto para la operaci6n normal. CONSEJOS PARA SEGAR • No se pueden usar las cadenas para las Ilantas cuando la caja de la segadora esta adjunta al tractor. • La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. • El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte. • Maneje de modo que los recortes se descarguen en el area que ya ha sido cortada. Mantenga el area de corte a la derecha del tractor. Esto producira una distribuci6n mas pareja de los recortes y un corte mas uniforme. • AI segar las area grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alejandose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc. Despues de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine. f j < 00272 J • Si el cesped esta demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. • No siegue el cesped cuando esta mojado. El cesped mojado taponara la segadora y dejara montones indeseables. Permita que se seque el cesped antes de segarlo. • Siempre opere el motor con una aceler= acion completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la velocidad de recorrido selecciona= ndo un cambio Io suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambien la calidad del corte deseada. • Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor ten= dimiento del accesorio que se esta usando. 54 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revisar la operaci6n T R A C T 0 R ANTES DE CADA USQ CADA CADA CADA 25 HQRAS 50 HQRAS 100 HQRAS CADA TEMPORADA ALMACENAMIENTO v" del freno v' Revisar la presi6n de las Ilantas Verifi6z la commande de presence d'op@ateur et le sistema d ROS _L_ Revisar si hay sujetadores sueltos _# Afilar/cambiar de la segadora las cuchillas CADA 8 HORAS Tabla de lubricaci6n Revisar el nivel Limpiar la bateria y los terminales Revisar el enfriamiento Compruebe La Nivelaci6n Inspeccione del transeje Del Cortacespedes las correas trapezoidales v" Revisar el nivel del aceite del motor Cambiar el aceite del motor (con filtro) Cambiar el aceite del motor (sin filtro) _1,2 _1,2 Limpiar el filtro de aire T Inspeccionar el silenciador/ Limpiar la rejilla de aire arnortiauador de ¢hispas Cambiar el filtro de aceite (si equipado) Limpiar las aletas de enfriamiento Cambiar _'ambiar Cambiar v' la bujia el cartucho de papel del filtro v" tf'2 de aire el filtro de combustible 1- Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas. 2- Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. 3- Cambiar las cuchillas mas a menudo cuando se siegue en suelo arenoso. 4- No requerido si equipado con una bateria libre de mantenimiento. TABLA DE LUBRICACION RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segOn las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su tractor adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. * Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas estan desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire=combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. (_) Accesoriode Grasa det Arbol (_) Accesorio de Grasa det Rodamiento de la Rueda Delantera @ det engranaje de Sector de Direcci6n --(_) Accesorio de Grasa det Arbol Accesorio de Grasa del Rodamiento de la Rueda Delantera Motor (_) Accesorio de grasa det mandril (_ Grasa de proposito general @ Refierase a la secci6n del "MOTOR" en Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n especiales. Los lubricantes viscosos atraeran polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de los rodamientos. Si cree que lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco en forma moderada. ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise la operaci6n de los frenos. 3. Revise la presi6n de las Ilantas. 4. Verifique que el sistema de presencia del operado y el sistema del ROS funcionen adecuatamente. 5. Revise si hay sujetadores sueltos. 55 Cuando el motor esta en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento atras (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atras, NO apagara el motor. TRACTOR Siempre observe lasreglasde seguridadcuando de mantenimiento. OPERACION DEL FRENO Si el tractor necesita mas de cinco (5) pies para detenerse a la maxima velocidad al cambio mas alto en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. Vet "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de este manual. LLANTAS • Mantenga todos los neumaticos con la presi6n de aire adecuada (Ver la PSI que se indica en estos). • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden dafiar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dafiar alas Ilantas. AVISO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequefias fugas, puede comprar el sello para Ilantas de su comerciante de partes de repuesto mas cercano. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n. SISTEMA PRESENClA OPERADOR Y SISTE= MA FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS) Asegurarse de que el sistema de presencia del operador y el sistema funcionamiento atras funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como descrito, reparar el problema inmediatamente. • El motor no arrancara si el pedal de embrague/freno esta completamente presionado y el mando del embrague del accesorio esta desconectado: VC:RIFIC:Z SISTEMA PRESENCIA OPERADOR CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que esten gastadas, dobladas o dafiadas. REMOCION DE LA CUCHILLA 1. Levante la segadora a su posici6n mas alta para permitir el acceso alas cuchillas. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 2. Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj. 3. Instale la nueva cuchilla con el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion de la segadora y del conjunto del mandril. IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla con la estrella del conjunto del mandril. 4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 pies/libras). IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla es termotratado. Cuchitla Estretta Pemo de la BATERiA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateda que es suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la bateda peri6dicamente, con un cargador de autom6viles, se prolongara su duraci6n. • Mantenga la bateria y los terminales limpios. • Mantenga los pernos de la bateda apretados. • Mantenga los agujeros de ventilaci6n pequefios abiertos. • Vuelva a cargar de 6=10 amperes por 1 hora. AVlSO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesario afiadir o verificar el nivel del electr61ito. PARA LIMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMINALES • Cuando el motor esta en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagara el motor. • Cuando el motor esta en marcha y el embrague del accesorio esta conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagara el motor. • El embrague del accesorio no tendda que funcionar nunca si el operador no esta en su asiento. VC:RIFIC:Z SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS) • Cuando el motor esta en marcha con el in= terruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el embrague del accesorio conectado, cual= quier tentativa del operador de viajar marcha atras, apagara el motor. Posici6n ROS "ON" Conjunto det Mandril Agujero Central La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los terminales pueden producir "escapes" de potencia en la bateria. 1. Remueva la protecci6n de los terminales. 2. Desconecte el cable de la bateda NEGRO primero y luego el cable de la bateda ROJO y remueva la bateda del tractor. 3. Enjuague la bateria con agua corriente y sequela. Motor en posici6n "ON" (Operaci6n Normal) 56 4. Limpielosterminalesy losextremosdel cablede labateriaconuncepillode alambrehastaquequedenbrillantes. 5. Cubralosterminalescongrasao parafina. 6. Reinstalela bateda(Vea"Reemplazarla Bateria"en la secci6ndeServicioy ajustes de estemanual). ENFRIAMIENTO DELTRANSEJE Lasaletasdeenfriamiento y el ventiladorde latransmisi6ntienenquemantenerse limpios paraasegurarel enfriamiento adecuado. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL. • AsegQrese que el tractor este en una superficie nivelada. • El aceite se drenara mas facilmente cuando este caliente. • Recoja el aceite en un envase adecuado. 1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite. 2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior de la valvula de desagQe e instale el tubo de desagQe sobre la guarnici6n. Valvula de desagQedel aceite Posici6n cerrada y _ No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n cuando el motor este funcionando o mientras la transmisi6n este caliente. • Inspeccione el ventilador de enfriamiento para asegurarse que las aspas del ventilador esten intactas y limpias. • Inspeccione las aletas de enfriamiento para verificar si hay mugre, recortes de cesped u otros materiales. Para impedir dafios alas juntas, no use un rociador de aire compresado o de alta presi6n para limpiar las aletas de enfriamiento NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL TRANSEJE El transeje ha sido sellado en la fabrica y el mantenimiento del fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de que el transeje se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. casquill°_-_L_ ._ amarillo _-_S_'_,,,_ 3. 4. 5. 6. MOTOR LUBRICACION 7. Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicJo API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE segQn su temperatura de operaci6n esperada. F C -20 -30 0 -20 SAMA DE TEMPERATURA 30 DE VISCOSIDAD 32 -10 ANTICIPADA 0 40 8. DE SAE 60 1'0 80 20 100 30 40 ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEIT£ oilvisc de desague CORREAS V Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste despues de 100 horas de operaci6n y cambielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. CALIDADES _Tubo chart4 Cambie el aceite despues de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al afio si el tractor se utiliza menos 50 horas el afio. Revise el nivel del aceJte del carter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas de uso continuado. 57 Abra la valvula de desagOe empujando hacia dentro y dando vuelta a la izquierda. Para abrirse, tire hacia fuera la valvula de desagQe. Despues de que el aceite haya drenado totalmente, cerrar y bloquee la valvula de desagOe empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la clavija esta en la posici6n bloqueada segQn Io mostrado. Remueva el tubo de desagQe y substituya el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la valvula de desagQe. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io Ilene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las "Especificaciones del Producto" secci6n de este manual. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Para la lectura exacta, inserte la varilla indicadora de nivel en el tubo y empQjela hacia abajo firmemente en su sitio antes de quitarla. Mantenga el aceite hasta, pero no encima, de la marca de Ileno "FULL:' de la varilla indicadora de nivel. Empuje la varilla hacia abajo firmemente en el tubo cuando termine. FILTRO DE AIRE Su motor no va a funcionar en forma adecuada si usa un filtro sucio. Limpie el elemento del prefiltro de espuma despues de cada 25 horas de operacidn o cada temporada. Dele servico al cartucho de papel cada 100 horas de operacidn o cada temporada, Io que suceda primero. Dele servicio al filtro de aire mas a menudo bajo condiciones polvorosas 1. Remueva las la cubierta. Para darlc selwicio al prcfiltro. 2. Lavelo en detergente liquido y agua. 3. Sequelo apretandolo en un patio limpio. 4. Impregnar en aceite de motor. Envuelvalo en un paso limpio y absorbente y aprietelo para remover el exceso de aceite. AVlSO: Siesta sucio o dafiado reemplace el prefiltro. Para darle servicio al carmcho 1. Limpie el cartucho golpeandolo suavemente en una superficie plana. Si el cartucho esta muy sucio o da_ado cambielo. 2. Reinstale el cartucho del prefiltro, la cubierta y aseg0relos. AVlSO: Los solventes de petr61eo, tales como el kerosene, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de este. No aceite el cartucho. No use aire de presi6n para limpiarlo o secarlo. LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS DE ENFRIAMENTO Para asegurar un enfriamiento adecuado, aseg0rese que la rejilla del cesped, las aletas de enfriamiento, y otras superficies externas del motor se mantengan limpias en todo momento. Cada 100 horas de operaci6n (mas a menudo bajo condiciones extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del ventilador y otras tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y las superficies externas, segQn sea necesario. AsegQrese que se vuelvan a instalar las tapas de enfriamiento. AVlSO: Si se opera la maquina con una rejilla del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de enfriamiento removidas se producira da_o en el motor debido al calentamiento excesivo. SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o da_os. BUJiA(S) Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPEClFICAClONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo. 1. Con el motor frio, remueva el filtro ytapone las secciones de la linea de combustible. 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posici6n en la linea de combustible con la flecha seSalando hacia el carburador. 3. AsegOrese de que no hayan fugas en la linea del combustible y que las grapas esten colocadas en forma adecuada. 4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada. Manitla--_ Cubierta _ __ /._Cartucho Prefittro de Espuma LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar el dafio al motor debido al sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre o con aire comprimido para remover la mugre y las fibras de goma secas, pegadas. Abrazadera Abrazadera __ Fittro de _ combustible ,, j j _u) ) LIMPIEZA • Limpie todo material extrafio del motor, la bateda, el asiento, el pulido, etc. • Mantenga las superficies pulidas y las rue= das sin derrames de gasolina, aceite, etc. • Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. No recomendamos que se utilice una manguera de jardin o agua a presi6n para limpiar el tractor a no set que el motor y la transmisi6n esten cubiertos para protegerlos del agua. El agua en el motor y la transmisi6n acortan la vida Otil del tractor. Utilizar aire comprimido o un soplador de hojas para remover hierba, hojas y basura del tractor y cortacespedes. 58 PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA La cubierta de su tractor esta equipada con un puerto de lavado sobre la superficie que forma parte del sistema de lavado de la cubierta. Se deberia utilizar cada vez que se haya usado el tractor. . 3. 4. Ponga la toma de fuerza del tractor (engranaje de la hoja) en la posici6n OFR Gire la Ilave de encendido a la posici6n STOP para apagar el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua. 9. Tire hacia atras la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla para desconectar el adaptador del puerto de lavado de la cubierta. 10. Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada. Conecte la toma de fuerza de la cubierta de la segadora para quitar el exceso de agua y ayudar a que se seque antes de guardar el tractor. Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su cesped, Io bastante cerca de una boca de riego como para que Ilegue la manguera del jardin. IMPORTANTE: AsegOrese de que descarga del tractor esta orientada su casa, garaje, coches aparcados, la boca de ensacado o cubierta de esta acoplada. 2. 8. la boca de LEJOS de etc. Quite mantillo si ADVERTENCIA: Si el accesorio de lavado esta roto o no esta, Ud. y otras personas estaran expuestos a que la hoja les lance aquellos objetos con los que entre en contacto. AsegOrese de que la toma de fuerza (engranaje de la hoja) no esta conectada, ponga el freno de estacionamiento y apague el motor. Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardin. Eche hacia atras la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla y empuje este en el puerto de lavado de la cubierta en el extremo izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte la abrazadera de cierre para fijar el adaptador en la boquilla. MANGUERA • Sustituya inmediatamente el accesorio de lavado roto o que falta antes de volver a usar la segadora. - Tape todos los orificios de la segadora con pernos y tuercas de seguridad. PUERTO DE LAVADO DE BOQUILLAz IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la conexi6n esta bien fija. . 6. Abra la Ilave del agua. Desde la posici6n del operador del tractor, vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca de aceleraci6n en la posici6n "Fast" (rapido). IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para asegurarse de que esta despejada. . Ponga la toma de fuerza del tractor (engranaje de la hoja) en la posici6n ON. Mantengase en la posici6n del operador con la cubierta de corte acoplada hasta que la cubierta este limpia. 59 ADVERTENCIA:PARA LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACEREVITAR AJUSTES: 1. Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. 2. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED). 3. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala. 4. AsegQrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 5. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. PARA DESMONTAR DE C_:SPED 1. 2. 3. LA CORTADORA 7. Por el otro lado de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n posterior. UIDADO: Una vez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora funcionara a resorte. Sujete con fuerza la palanca elevadora al cambiarla de posici6n. 8. Por el lado derecho de la cortadora, desco= necte la barra anti=balanceo (S) de la barra posterior derecha de la cortadora (D) - re= tire el resorte de contenci6n y la arandela, y jale la cortadora hacia usted hasta que la barra se salga del orificio de la barra. 9. Haga girar el volante del tractor todo Io posible a la izquierda. 10. Deslice la cortadora pot debajo del lado derecho del tractor. Suelte el embrague poniendolo en la posici6n "DISENGAGED" ("DESACTIVADO"). Baje la palanca elevadora de montaje a la posici6n de mas abajo. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de la barra de sujeci6n (L). _iCUIDADO: La barra de tensi6n de la cor- rea funciona a resorte. Sujetela con fuerza y sueltela despacio. 4. Retire la correa de la cortadora de la polea del embrague electrico (M). 5. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de la cortadora - retire el resorte de contenci6n y la arandela. 6. Pot uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de contenci6n y las arandelas. PARA INSTALAR LA SEGADORA Realice el procedimiento descrito en "PARA INSTALAR LA SEGADORA Y LA CORREA DE TRANSMISI6N" del capitulo de Armado de este manual. 60 PARA NIVELAR LA SEGADORA . AsegQrese de que los neumaticos esten inflados a la PSI que se indica en estos. Si estan demasiado inflados o poco inflados, el cesped no le quedara bien cortado, Io cual podra Ilevarlo a pensar que la SEGADORA no esta bien regulada. REGULACION VISUAL DE LADO A LADO 1. Si todos los neumaticos estan correctamente inflados y el cesped parece haber quedado cortado desparejo, determine que lado de la cortadora esta cortando mas al ras. NOTA: SegOn Io desee, puede subir el lado mas bajo o bajar el lado mas alto de la segadora. 2. Aborde el lado de la cortadora que quiera regular. 3. Con una Ilave inglesa de 3/4"o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de unidn (A) para bajar la cortadora, o bien hagala girar hacia la derecha para subirla. A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a ambos lados. AI W 1A 4. En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de Regulacidn visual que aparecen mas arriba. 5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos lados queden iguales. AJUSTE DE DELANTE A ATRA,S IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado. Para que el cesped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede 1/8"a 1/2" mas abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su Ci6n mas alta. UIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. • Suba la SEGADORA a la posici6n mas alta. • Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante. Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo y entre la punta posterior y el suelo. Haga girar la tuer hacia ta derecha para subir la segadora 02948 Haga girar la tuerca hacia la izquierda para bajar ta segadora NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hara variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16". 4. Pruebe la regulacidn realizada cortando cesped que aOn no haya cortado y observando cdmo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios. REGULACION DE LA PRECISION DE LAD© A LADO 1. Con todos los neumaticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del suelo • Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no esta 1/8" a 1/2" mas abajo que la punta posterior, dirijase a la parte de adelante del tractor. • Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, afloje la tuerca A, dandole varias vueltas para despejar la tuerca de ajuste B. • Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n anterior (B) en sentido horatio (ajustar) para elevar la parte de adelante de la cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar) para bajarla. o en la entrada a la casa. CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. 2. Suba la SEGAD©RA a la posicidn mas alta. 61 PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANSMISION DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA DESMONTAJE DE LA CORREA DE TRANSMISI6N DE LA SEGADORA 1. Ajuste ta tuerca de regulaci6n de altura B para levantar la segadora __-- Afloje la tuerca de regulaci6n de altura B para bajar la segadora Afloje la tuerca A primero NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hara variar la altura de la cortadora 1/8". • Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a 1/2" mas abajo que la punta posterior. • Mantenga en la posicidn la tuerca de ajuste por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste. 62 Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. 2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de mas abajo. 3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de la barra de sujeci6n (L). CUIDADO: La barra de tensi6n funciona a resorte. Sujetela con fuerza y sueltela despacio. 4. Quite los tornillos (P) de las cubiertas derecha e izquierda y retirelas (Q). 5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que pueda haberse acumulado alrededor de los dispositivos de recolecci6n y de toda la superficie superior. 6. Retire la correa de la polea del embrague electrico (M), las dos poleas de los dispositivos de recolecci6n (R) y las poleas de los pi_ones (S). MONTAJE DE LA CORREA DE TRANSMIS= iON DE LA SEGADORA 1. Instale la correa pasandola alrededor de las poleas (R) y alrededor de las poleas (S), como se muestra en la figura. 2. Pase la correa por encima de la polea del embrague electrico (M). IMPORTANTE: Verifique que la correa calce bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. 3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e izquierda (Q). Ajuste bien todos los tornil= los. 4. Coloque la barra de tensi6n de la correa (K) en la barra de sujeci6n (L). CUIDADO: La barra de tensi6n funciona a resorte. Sujetela con fuerza y p6ngala despacio. 5. Suba la palanca elevadora a la posici6n de mas arriba. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSl6N DE MOVIMIENTO Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapies izquierdo hay una guia practica para el montaje de la correa DESMONTAJE DE LA CORREA MONTAJE DE LA CORREA 1. 2. 1. Desmonte la SEGADORA (Ver"PARA DESMONTAR LA SEGADORA en este capitulo del manual). NOTA: Observe toda la correa de transmisi6n de la fuerza electromotriz y la posici6n de todas las guias y guardacorreas. 2. Desconecte el ames del cable del em= brague (A). 3. Quite la pieza de uni6n anti=rotaci6n (B) que esta del lado derecho del tractor. 4. Retire la correa del pifi6n estacionario (C) y del pifi6n del embrague (D). 5. Retire la correa del pifi6n central (E). 6. Jale el cable de la correa hacia la parte de atras del tractor. Con mucho cuidado, retire la correa jalando hacia arriba desde la polea de entrada de la transmisi6n y pot encima de las paletas del ventilador (F). 7. Retire la correa jalando hacia abajo desde la polea del motor y alrededor del em= brague electrico (G). 8. Deslice la correa hacia la parte de atras del tractor, retirela de la placa de direcci6n (H) y saquela del tractor. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. @....- _J 63 Instale la correa nueva pasandola de la parte de atras a la parte de adelante del tractor, por encima de la placa de direcci6n (H) y del vastago del pedal del embrague / freno (J). Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y pasela alrededor del embrague y por sobre la polea del motor (G). Jale la correa hacia la parte de atras del tractor. Con mucho cuidado, pase la correa de arriba a abajo alrededor del ventilador de transmisi6n y pot sobre la polea de en= trada (F). AsegQrese de que la correa este dentro del guardacorrea. Monte la correa en el pifi6n central (E). Pasela a traves del pifi6n estacionario (C) y del pifi6n del embrague (D). Vuelva a instalar la pieza de uni6n anti= rotaci6n (B) del lado derecho del tractor. AjQstela bien. Vuelva a conectar el ames del embrague (A). AsegQrese de que la correa calce en todas las ranuras de las poleas y dentro de todas las guias y guardacorreas. Monte la SEGADORA (Vet "PARA MON= TAR LA SEGADORA" en este capitulo del manual). PARA VERJFICAR Sl FUNClONA BIEN EL FRENO Si el tractor necesita mas de cinco (5) pies para detenerse a la maxima velocidad y al cambio mas alto en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, es preciso hacerle el servicio al freno. Tambien puede verificar si funciona bien el freno como se explica a continuaci6n: 1. Estacione el tractor en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, pise a rondo el pedal del embrague / freno y ponga el freno de mano. 2. Desactive la transmisi6n poniendo el control de ruedas libres en la posici6n "transmisi6n desactivada'. Jalelo hacia afuera, insertelo en la ranura y sueltelo, de manera que permanezca en la posici6n de transmisi6n desactivada. Las ruedas de atras deben trancarse y frenar cuando usted trate de empujar el tractor hacia adelante a mano. Si las ruedas de atras ruedan, es preciso hacerle el servicio al freno. P6ngase en contacto con un centro de servicios Sears u otro centro de servicios autorizado. Arandetas Anitlo de Retenci6n Cubierta det eje_ Ltave Cuadrada (rueda trasera solamente) / ..,_/_ PARA HACER ARRANCAR UNA BATERJA BAJA EL MOTOR CON _IADVERTENCIA: Las baterias de acido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias. Si su bateria esta demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien tiene que tener un sistema de 12 volts. No use la bateria de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos. PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME 1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria, preocupandose de no hacer cortocircuito en el chasis. 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria completamente cargada. 3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bated& PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL ORDEN IMPRESION / INCLINACION DE LAS RUE= DAS DELANTERAS La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas del= anteras de su nuevo tractor vienen asi de fabrica y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que se produzca algOn dafio que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas del= anteras tal como vinieron de fabrica, p6ngase en contacto con un centro de servicios Sears u otro centro de servicios autorizado. PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER REPARACIONES 1. Bloquee el eje en forma segura. 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n de las ruedas (la rueda trasera contiene una Ilave cuadrada - no la pierda). 3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar. AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada. 4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retenci6n en forma segura en la ranura del eje. 5. Vuelva a colocar la cubierta del eje. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y p@a prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequefias fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n. 1. El cable NEGRO primero del chasis y luego de la bateria completamente cargada. 2. El cable ROJO al Oltimo de ambas baterias. Bateria Debit o Descargada 64 Bateria Completamente Cargada REEMPLAZAR LA BATERIA ,A_,ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la bateria al permitir que una Ilave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la bateria remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse prim= ero para evitar las chispas debido a la conexi6n a tierra por accidente. 1. Levante el asiento a la posici6n elevada. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO (A) primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la baterfa del tractor. 3. Instale la nueva bateria con los terminos en misma posici6n como la bateria vieja. 4. Primero, conecte el cable de la baterfa ROJO (B) con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca segQn se muestra. Aprietelos en forma segura. Deslize la cubierta terminal (C) sobre el terminal. 5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden. Aprietelos en forma segura. 6. Sierre el capo. PARA CAMBIAR EL FUSIBLE Cambielo por un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible esta ubicado detras del tablero. PARA REMOVER EL CON JUNTO DEL CAPO Y DEL ENREJADO 1. Levante el cap6. 2. Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras. 3. Parese delante del tractor. Agarre el cap6 en los lados, inclinelo un poco hacia el motor y saquelo del tractor. 4. Para volver a instalar el cap6, asegQrese de volver a conectar el conector del alambre de las luces. Cap6 Conector det alambre de tas Luces Delanteras (Negativo) Cable negro MOTOR El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo del cliente, pueden set realizados pot cualquier individuo o establecimiento de reparaci6n de motor. Los reparos que caen bajo garantia deben set realizados pot un establecimiento de servicio de reparaci6n de motor autorizado. CARBURADOR Si su motor no opera adecuadamente debido a problemas sospechados de carburador, Ileve usted su tractor a un centro de servicio autorizado para su reparaci6n y/o ajuste. El tope de alta velocidad ha sido ajustado en la fabrica. No Io ajuste - se pueden producir dafios. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regulada alta regulada del motor necesita ajuste, pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. (Positivo) Cable rojo PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA 1. Levante el cap6. 2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado. 3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atras en el agujero en la parte trasera del enrejado. 4. Cierre el cap6. ENTRECIERRE Y RELES El alambrado suelto o dafiado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. • Revise el alambrado. Vea el diagrama del alambrado electrico en la secci6n de Partes de Repuesto. 65 Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar pot 30 dfas o mas. _I, ADVERTENClA: Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfde antes de almacenarlo en cualquier recinto privado. gasolina acidica puede dafiar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante termine el carburadot este vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir dafios permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el perfodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor pot Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se esta usando estabilizador de combustible. TRACTOR Cuando el tractor se va a almacenar por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guardela en una area limpia y seca. 1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimiento en este manual). 2. Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las instrucciones para el cambio de las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 3. Lubdquelo, segQn se muestra en la secci6n de Mantenimiento de este manual. 4. AsegQrese que todas las tuercas, los pernos y los tornillos esten sujetados en forma segura. Inspeccione las partes movibles para verificar si hay dafio, rotura o desgaste. Cambielas si es necesario. 5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar. ACEITE Drene el cambielo TOR" en manual.) BATERiA • Cargue la bateria completamente antes de guardarla. • Despues de cierto perfodo de tiempo en almacenamiento, la bateda puede necesitar volver a cargarse. • Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de la bateria y se debe limpiar cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS TERMINALES" en la secci6n de Mantenimientode este manual). • Despues de limpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la bateda. • Si se remueve la bateda del tractor para el almacenamiento, no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies hQmedas. DEL MOTOR aceite (con el motor caliente) y con aceite de motor limpio. (Vea "MOla secci6n de Mantenimiento" de este CILINDRO(S) 1. Remueva la(s) bujia(s). 2. Vacie una onza de aceite a traves del agujero(s) de la bujia en el cilindro(s). 3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de "Arranque" (Start), por unos cuantos segundos para distribuir el aceite. 4. Cambie pot bujia(s) nueva(s). OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina produciran problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cQbrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plastico. El plastico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producira la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. MOTOR SlSTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos durante elalmacenamiento. La 66 IDENTIFICACI6N Yea la secci6n Sears. DE PROBLEMAS: apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio CAUSA PROBLEMA No arranca CORRECCION 1. Sin combustible. 2. Motor sin la "ESTRANGULACION" adecuada. 3. Motor ahogado. 4. 5. 6. 7. Bujia Filtro Filtro Agua (CHOKE) mala. de aire sucio. de combustible sucio. en el combustible. 8. Alambrado suelto o da_ado. 9. Carburador desajustado. 10.Valvulas del motor desajustadas. Dificil de arrancar 1. 2. 3. 4. 5. Filtro de aire sucio. Bujia mala. Bateda baja o descargada. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. 6. Alambrado suelto o da_ado 7. Carburador desajustado. . Pedal del freno no presionado. 2. El embrague del accesorio esta enganchado. 3. Bateria baja o descargada. 4. Fusible quemado. 5. Terminales de la bateda corroidos. 6. Alambrado suelto o da_ado. 7. Interruptor de la ignici6n fallado. 8. Solenoide o arrancador fallados. 9. Interruptor(es) que exige(n)la presencia del operador fallado. El motor suena pero noarranca Perdida de fuerza 1. 2. 3. 4. 5. Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie la bujia. Vuetva a cargar o cambie ta bated& Cambie el filtro de combustible. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. 6. Revise todo el alambrado. 7. Vea "Para ajustar el Carburaor" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 8 Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 8. Valvulas del motor desajustadas. El motor no da vuelta 1. Llene el estanque de combustible. 2. Vea "PARA ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n. 3. Espere varios minutos antes de tratar de arrancar. 4. Cambie la bujia. 5. Limpie/cambie el filtro de aire. 6. Cambie el filtro de combustible. 7. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible. 8. Revise todo el alambrado. 9. Vea "Para ajustar el Carburaor" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 10.Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de serviciocualificado. . Presione el pedal del freno. 2. Desenganche el embrague del accesorio. 3. Vuetva a cargar o cambie la bated& 4. Cambie el fusible. 5. Limpie los terminates de la bated& 6. Revise todo el alambrado. 7. Revise/cambie el interruptor de la ignici6n. 8. Revise/cambie el solenoide o arrancador. 9. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. Bateria baja o descargada 2. Terminales de la bateda corroidos. 3. Interruptor de la ignici6n 4. Solenoide o arrancador fallados. 1. Vuetva a cargar o cambie la bated& 2. Limpie los terminales de la bated& 1. Corta mucho cesped, muy rapido. 2. Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRANGULAClON" (CHOKE). 1. Eleve la altura de corte. 2. Ajuste el control de la aceleraci6n. 67 3. Revise todo el alambrado. 4. Revise/cambie el solenoide o arrancador. IDENTIFICACI6N Vea la secci6n DE PROBLEMAS: apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears. =ROBLEMA P_rdida de fuerza (continuado) CAUSA CORRECCION 3. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. 4. Filtro de aire sucio. 5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. 6. Bujia fallada. 7. Filtro de combustible sucio. 8. Combustible rancio o sucio. 9. Agua en el combustible. 10.Alambrado de la bujia suelto. 11 .Rejilla/aletas de aire del motor sucias. 12.Silenciador sucio/taponado. 13.Alambrado suelto o dafiado. 14.Carburador desajustado. 15.Valvulas Vibraci6n E×cesiva del motor desajustadas. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Mandril de la cuchilla doblado. 3. Parte(s) suelta(s)/dafiada(s). 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 4. Limpie/cambie el filtro de aire. 5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite. 6. Limpie y vuelva a ajustar la aber tufa o cambie la bujfa. 7. Cambie el filtro de combustible. 8. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. 9. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible. 10.Conecte y apriete el alambre de la bujfa. 11 .Limpie las rejilla/aletas de aire del motor. 12.Limpie/cambie el silenciador. 13.Revise todo el alambrado. 14.Vea "Para ajustar el Carburador"en la secci6n de Servicio y Ajustes. 15.Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dafiadas. El motor continua 1. Sistema de control que exige la funcionan do cuan= presencia del operadordo el operador se seguridad fallado. baja del asiento con el embra=gue del accesorio enganchado 1. Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones. Si no estan correctas, pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Ma corte=disparejo Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Nivele el conjunto segador. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. El conjunto segador no esta nivelado. 3. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. 4. Mandril de la cuchilla doblado. . Las cuchillas segadoras no rotan Los agujeros de ventilaci6n del conjunto segador taponados debido a la acumulaci6n de cesped, hojas y basura alrededor de los mandriles. 1. Obstrucci6n en el mecanismo del embrague. 2. La correa de impulsi6n de la segadora esta desgastada/dafiada. 68 . 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 4. Pongase en contacto con un centro servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. . Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n. 1. Remueva la obstrucci6n. 2. Cambie la correa de impulsi6n de la segadora. IDENTIFICACION Vea la seccion DE PROBLEMAS: apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears. PROBLEMA CORRECCI()N CAUSA Las cuchillas 3. Polea de guia atascada segadoras no rotan 4. Mandril de la cuchilla atascado. (continuado) . Cambie la polea de guia. 4. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. Mala descarga cesped 1. Ponga el control de la aceleraci6n en la posici6n de "RA,PIDO" (fast). 2. Cambie a una velocidad mas lenta. del 1. Velocidad del motor muy lenta. 2. Velocidad de recorrido demasiado rapida. 3. Cesped mojado 4. El conjunto segador no esta nivelado. 5. Presi6n de aire de las Ilantas baja o dispareja. 6. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 7. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. 8. La correa de impulsi6n de la segadora esta desgastada o desajustada. 9. Las cuchillas estan mal con instaladas. 10.Cuchillas inadecuadas en uso. 11 .Los agujeros de ventilaci6n del con junto agujeros segador taponados debido a la acumu= laci6n de cesped, hojas y basura alrededor de los mandriles. Las luz (ces) delantera(s) no esta(n) funcionando (si equipadas) El interruptor esta "APAGADO" (OFF). 2. Bombilla(s) o lampara(s) quemadas. 3. Interruptor de la luz fallado. 3. Permita que se seque el cesped antes de segar. 4. Nivele el conjunto segador. 5. Revise las Ilantas para verificar que tienen la presi6n de aire adecuada. 6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el pemo de la cuchilla. 7. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 8. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de la segadora. 9. Vuelva a instalar las cuchillas el borde afilado hacia abajo. 10.Cambie pot las cuchillas enumeradas en este manual. 11 .Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n. 1. "ENClENDA" . (ON) el interruptor. 2. Cambie la bombilla(s) o lampara(s) 5. Fusible quemado. 3. Revise/cambie el interruptor de la luz. 4. Revise el alambrado y las conexiones. 5. Cambie el fusible. La bateria no carga 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. Perdida de impulsion 1. El control de rueda libre esta en la posici6n "desenganchado" (disengaged). 2. La correa de impulsi6n de impulsi6n de movimiento. 4. Alambrado . El motor tiene "contrae×pIosiones'cuando se "APAGA" . suelto o dafiado. Elemento(s) de la bateria malo(s). Malas conexiones de conexiones Regulador fallado (si equipado). Alternador fallado. Aire atrapado en la transporte el servicio. o El control de la aceleraci6n del motor no fue ajustado en la posici6n de velocidad media y maxima (rapida) antes de parar el motor. 69 Cambie la bateda. Revise/limpie todas las cables. Cambie el regulador. Cambie el alternador. 1. Ponga el control de rueda libre en la posici6n "enganchado" (disengaged). 2. Reemplace la correa de movimiento esta gastada, dafiada o rota. 3. Purgue la transmisi6n. . Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de velocidad media y maxima (rapida) antes de parar el motor. GUiA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACION SEGURA SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO O 15 GRADOS MAX. i 1 _ y abajo de [as pendientes, nunca transversalmente con respecto alas | ADVERTENCiA: Para evitar daffos graves, haga funcionar su tractor arriba| pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los | virajes gradualmente para evitar volcarse o la perdida de control. | Tenga touche cuidado cuando cambie de direcci6n en las pendientes. 1. Ptegar esta p_gina a [o largo de [a linea punteada arr[ba indicada. 2. Tener la p_gina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea verticaJ paralelo al tronco del arboJ u otra estructura vertical. 3. Mirar a trav_s del pliegue en direcci6n de la pendiente que se quiere medir. 4. Comparar el _ngulo del pliegue con la pendiente del terreno. J
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Craftsman 917.28973 Manual de usuario

Categoría
Tractor
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas