Craftsman 580.752090 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator'sManual
®
3408 PSi MAX
2.8 GPM MAX
Model No. 580.752090
PRESSUREWASHER
CUSTOMERHELPUNE
HOUriS: Non. - Fri. 8 a.m. to 5p.m. (CT)
WARmeG
Before usingthis product, readthis
manualand follow atI SafetyRules
and Operating Instructions.
i ]
R, IADVERTENCJA
Antes de utiiizar el producto, iea este
manuaiy siga todas ias Reglasde
Seguridade Instrucciones de Use.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, [L 68179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.eom
Part No. 203780GS Draft A (05/02/2007)
®Safety
®Assembly
®Operation
+ Maintenance
++Parts
+ Espa_oi, p. 36
0 4 } 5
ENGINE,Briggs and Stratten, 150212 - Exploded View
356
356A
2271 562
6!50
209A 188
300
613 I_
883@;;
836
¢¢
832
347 _ 836A
958
%
65
456 6890<_
58
@
55
lo9s_£vEGASKETSET
",_,_P@¢}5!/
32
GARANTIA.......................................... 36
REGLASDESEGURIDAD............................ 36-39
CARACTER{STICASYCONTROLES....................... 40
MOrITAJE........................................ 41-45
OPERAC!Orl....................................... 46-50
ESPECIFICAC!ONES................................... 51
IVlANTEI',IIIVlIENTO.................................. 52-56
ALMACENAMIENTO................................... 57
REPARAC!ONDEDAP-_IOSREPUESTOS.................... 58
NOTAS........................................... 59-61
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 62-63
COMOORDENARPARTES............... PAGINAPOSTERIOR
Garant_a ¢empieta de un a_e de _a_impiadera a presi_n Craftsman
Sila Hmpiadoraa presi6n falla debido a defectos de materialeso rnanode obra ee el plazo de un afio apartir de lafecha de compra,
devu61valaa cualquier alrnacanSears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6ey repuestos de Searsde los Estados Unidos o
Canad_tparasu reparaciOngratuita o en caso de que6sta no sea posiNe, parasu sustituci6n.
El periodo degaraetia se reducir_ a 90 dias desde la fechade cornpra si la limpiadora apresi6n se utiliza en algt_nrnomento con flees
cornerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga deterrnieados derechos legalesy esposible que tenga otros derechosque puedenvariar de un pais o estado a otro.
Sears, Reebuek and Co,, #ept, 817 WA, Hoffman Estates, JL68179
Sears Canada Jn¢,, Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8
Este es eJsimboJo de aJerta de seguridad. Esusado paraindiearJe situa¢iones con peJigrospotenciaJesde Jesionpara e_
personal Siga masinstru¢ciunes de redes ruesmensajes de seguridad queaparecen despues de este simbomopara evitar pusiNes
Jeeiones o muerte,
_[-1_Leaestemanuamminueiosamenteyeunezeaa rondomas
i_ [-JlJ.... partesyeJfun¢ionamientedesum_quinaHmpiaduraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,susIhnitacieeesy los
peHgresievemacraaes.
Elsimbolodealertadeseguridad(_) esusadoconunapalabra
(PELIGRO,ADVERTEfICIA,PRECAUCION)ue mensajeperescritoo
unailustraci6n,paraalertadoacercadecualquiersituaci6nde
peligroquepuedaexJstir.PELI[_ROindicaunriesgoelcual,sinose
evita causardlarnuerteo u_saheridagrave.ADVERTENClAindicaun
riesgoelcua! si noseevita puedecausarlamuerteo unaherida
grave.PRECAUCm6Nindicaunriesgo,e!cual sinoseevita puede
causarheridasrnenoreso moderadas.AVISOindicaunasituaci6e
quepodriaresultarenelda[iode!equipo.Sigalosmensajesde
seguridadparaevitaro reducirlosriesgosdehefidaseinclusivela
muerte.
DescargaEI6ctrica
SuperficiesResbalosas
Caer
Inyecci6n Lfquida
PartesenMovilniento ObjetosVoladores
Superficie Caliente
Fuego
Explosi6n
Manual del Operario Contragolpe
36
ADVEBTENCIA
EJescape deJ motor de este producto centJene eJementos
quJmJ¢osre¢onocJdos en eJ Estado de CaJJfornJa
pot producJr ¢;_ncer, defectos de nacJmJento
u otros dafios de tJpo reprodu¢flvo,
PELJGRO
Su6ontenidoesNOClVO0 FATALENCASODESER
/_ INGERIDO. Evite el contacto con los ojos la pie! o la
ropa. No tomar internarnente. Evite respirarla niebla o
el vapor. La exposici6nexcesiva de los oioso la piel
)uede causar irritaciOn. Mantenga el estabilizador fuera
del aIcance de los nifios.
El estabilizador de combustible es un qufmico peligroso.**
, Latapa decombustible FreshStartTM est_diseflada parasostener un
cartucho el cual contiene el estabilizador decombustible.
, EI',JCASODE SERINGERIDO,Ilame un medico inmediatamente. No
induzca el v6mito. Encaso de inhalaciOnsalir al aire libre. En casode
contacto con los ojos o con la piel, lavar abundantemente con agua
durante 15 minutos.
o Almacene los cartuchos sin abrir en un _reafresca, secay bien
ventilada. Mantenga el cartucho abierto en latapa de combustible, y la
tapa de combustible cerrada enel tanque decombustible cuando no
est_ en uso.
o En caso de la emergencia, contacte a un mSdico inmediatamente y llama
1-800-424-9300 para la informaci6n material de la seguridad.
**El estabillzadordecombustiblecontiene2,6-di-tert-butilfenol(128-39-2)y
destlladodepetr61eoallf_tlco(64742-47-8).
ABVERTENCiA
AImotorfuncionar,seproducemon6xidodecarbono,
ungasinodoroy venenoso.
Respirarmon6xidodecarbonopuedeprovocardolor
de cabeza, fatiga, rnareos, vOrnitos, confusion,ataques n_useas, desmayos o incIuso la rnuerte.
Algunas sustancias quirnicas o los detergentes pueden
ser perjudicialessi inhalados o ingeridos,causando la
is_lJsea severa, desrnaya!sdo o para elwe!serlar.
, Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
, AsegOresede que los gasesde escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire deventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acumularse.
, I'_10arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque hayaventanas y puertas abiertas.
, Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
, Leatodas las instrucciones de la m_scara paraasegurarse de que le
brindar_ la protecci6n necesaria contra la inhalaciOnde vapores
nocivos,
ADVERTENCiA
Lagasolinay susvaporessonextrernadamente
inflamables y exp!osivos.
E[ fuego o una explosi6n pueden causar quernaduras
severas e inclusive la muerte.
CUANDO ANADA cor_IBUSTmBLE 0 VACiEELDEP6SmTO
Apague ellimpiadora a presi(_n(posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente paradejar que la presi6n salgadel tanque.
o Llene o vac[eel depOsitode combustible a la intemperie.
, NO Ilene demasiado eltanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
, Si se haderramado combustible, espere a quese evapore antes de
arrancar el motor.
, Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
, NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONA{VIIENTO EL EQUBPO
o Compruebe que la bujfa el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aire est_n instalados.
o NO arranque el motor sin la buj[a instalada.
CUANDO OPEBEELEQUmPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
, NO rocie I[quidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO
o Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vac[o, o
con la v_ilvulapara apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
, Desconecte el cable de la buj[a.
CUANDO ALMACE_iE0 GUARDE ELEQUmPOCON CO_vIBUSTmBLE
EN ELTANQUE
Almacene alejadode calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u otras
fuentes de igniciOn, porque ellos puedenencender los vapores de la
combustible.
ADVEBTENCiA
[esgo de e]ectrocuci6n.
E! contacto con los cables eIactricos puedeprovocar
electrocuci6n y quernaduras.
, NUNCArocie cerca de unafuente deenergia el6ctrica.
37
ADVERTENCJA
El retroceso (repliegue r@ido) del cable del arrancador
puede producir bsiones El retroceso impedir_ que el
usuario sueIte e! cable a tiernpo y tirarA de su mano y
brazo Isacia el motor.
Corno resuItado, pod!ian producirse fracturas
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cabledel arrancador sin elirninar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamentedel cable hastasentir una
resistencia y, acontinuaciOn, tire r_pidamentede 81para evitar su
retroceso.
o Despu6s de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga
arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura,
pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n.
o Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
, ADVERTENCJA
Elusodelimpiadoraa presi@puedecrearlos@amos
y superficiesresba!osas.
Elretrocesodela pistolarociadorapuedeprovocar
caidas.
o Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
, El areade limpieza deber_itenet inclinaciones y drenajesadecuados
para disminuir la posibilidad decafdas debido a superficies resbalosas.
o Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar.
o Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
, ADVERTENCJA
EIcontactoconlazonadelsibnciadorpuedeproducir
quemadurasgraves.
Losgasesy el calordeescapepuedeninfiamarlos
materialescombustibbsy lasestructuraso daiiarel
dep6sitodecombustibby provocarunincendio.
o NO toque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura.
, Permita queel equipo se enfrb antes detocarlo.
Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parts superior.
o El 66digo de Normativa Federal(6FR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad PSblica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustion interno y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos POblicosde California). Enotros estados puede
haber byes similares envigor.
ADVERTENCJA
El cborro de agua a alta presi6n que este equipo
produce puede atravesar la piel y los tejidos
_ ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que
)odrias dar lugar a la amputaci@ de un rniernbro.
La pistola rociadora contiene agua a aIta presi6n incluso
cots e! motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la Iserida.
o NO permita en ningSn momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presiOn.
o NUNOArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
, NUNCAutilice ning8n tipo desellador para reparar unafuga en una
conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
, NUNCAconecte la manguera dealta presiOnal prolongador de la
boquilla.
, No desconecte la manguera de aita presi6n del carrete ni de la pistola
rociadora mientras haya presi6n en el circuito.
, SIEMPRE quepare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n roio y apriete el gatillo para descargar
la presiOn.
, NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas.
o NO fiie la pistola rociadora en la posici6n abierta.
o NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en
funcionamiento.
, NUNCAutilice unapistola rociadora cuyo seguro o protecciOnpara el
gatillo noest8 en perfecto estado de funcionamiento.
, AsegSreseentodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCJA
6hispear involLmtariopuede tenet como resultado el
¢ fuego o el golpe el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACmONESASU M,_QUmNA
UMPmADORAA PRESm()N
o Siempredesconecteelalambredela bujfay col6quelodonde11opueda
entrarencontactoconlabuj[a.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
, UtiliceuncomprobadordebujBshomologado.
, NOcompruebalachispasin labujBinstalada.
38
ADVERTENCJA
El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar
las manos, el pelo,la ropa, o los accesorios.
o NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas otapas de
protecci6n.
o NO use ropa suelta, joyas o elementos qne puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
o Ate paraarriba el pelo largo y quite la joyerfa.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares
E! agua rodada puedesalpicaro propulsarobjetos.
o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
o Antes de porter en marcha la limpiadora a presi6n, asegOresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
o Utilice SIEMPRElas galas de segnridad apropiadas.
AVl$O
El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_giles,
incluyendoel vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla
MAX (punta dealfiler).
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AVl$O
Eltratarnientoinadecuadodellimpiadoraapresi6npuededaiiado
acortarsuvidaproductiva.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregSntele asu concesionario o contacte a Sears.
NUNCAdeber_inser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningOndispositivo de seguridad de esta m_quina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
NO utilice la limpiadora a presiOnpor encima de su presi6n nominal.
NO haganinguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Antes de poner en marcha la m_iquinalimpiadora a presi6n en clima
frfo, revisetodas las partes del equipo y asegLSresede que no se haya
formado hielo sobre elias.
NUNCAmneva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadaso porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque da_ados. Corrijatodos los defectos antes de
operar la m_quina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est_ dise_iadopara ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con lasespecificaciones m[nimas, el usuario asumetodos
los riesgos y responsabilidades.
39
CONOZCA$UMAQUINALIMPIADORAAPRESm6N
Loo°,Mo.°o,de,operor,oy,osre ,o de eg°r,o°oo°,esdepo.°r°n,°orohoso,mpioOor°opr° i6n.
.....: Compare las ilustracioees con su lirnpiadora a presi6n parafamiliarizarse con las ubicaciooes de los dJferentescontroles y a]ustes.
Guardeeste manual pare referenciasfutures.
\
A=Pistemade Reciade - Coetrola la aplicaci6n deague sobre la
superficie de limpiezacon el gati%. Incluye cerrojo de
seguridad.
B=Baadeja de A¢ceseries - Permite almacenar cOrnodameetelos
accesorios de sedey opcionales.
C=ExteesiOepare BequiJJasceeCeee×iOeR0pida - Le permite
usar cuatro boqui!las difereetes.
D =Taeque deJCembBstiNe - Lleneel taeque con gaso%a regular
sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaciOnde
hoja pare laexpansion det combustible.
E=PeriJJadeJCebader- Usadapare arraeque de motores fries.
F =FiNrede Aire - El elemento de filtro ripe seco lirnita la cantidad
de suciedad y polvo que se introduce en elmotor.
G =Arraecader de Retrecese - Usadopara arrancar e[ motor
rnaeuaheente.
H=BequHlas PrejectPre® - Max,General,y Suavepare distintas
aplicacioees de limpieza.
4 =Laezader HydreFeamTM - Utilize pare aplicar HydroFoamTM u
otto detergente especifico para limpiadoras a presi6n.
K=Tapa del BepOsNedel Aceite - LJeneel motet con aceiteaqui.
L =Carrete de [_,laeguera-Utiliza pare almacenarla rnanguerade
alta presi6n. La maeguerase debedesconectar de la bornbay de
la pistola rociadora antesde guardarla.
M =_laeguera de alta PresiOe- Coeecteun extreme al carretede
la mangueray e!otro a la pistola rociadora.
N=meterrupterON/OFF- Perrnite encender(ON)y apagar(OFF)la
uoidad.
P=V0mvumade OembustiNe - Permiteabrir y cerrar la alirnentaciOn
de combustible al motor.
Q=ONficie de vaeiade de aeeNe- Permite vaciar el aceite deÁ
motor.
R=TubeifiNrede ieyeueiOede detergeete - Perrnite inyectar
detergente apto pare lalirnpiadora a presiOnen el circuito de
baja presiOn.
S=Bemba - Desarrollaalta presiOnde ague.
T =Autom0tice se Eefria Sistema - Los ciclos regaeper bomba
cuaedo ague alcanza125°-155%.Entibiar aguedescargar_ de la
bornba en elsueD. Este sistema previeneel da_o interne de
bornba.
U=Eetrada de Agua- CoeexiOnpare la rnaeguera de]ardin.
V =Etiqueta de Advertee¢ia e lestrucuieees- Ideetifica los riesgos
e indica el procedimiento adecuado de puesta en rnarchao de
paradede lalimpiadora a presiOn.
Elemeetes que ee ue muestrae ee la ilustraeiOe:
Etiqueta de dates (baje la ¢hapa base)- Indica el modeD y el
nOrnerode serie de lalirnpiadora a presiOn.Teegaesta inforrnaciOn
preparadasi llama al servicio tOceico.
Galas de Seguridad - Siempre uselas galas encerradas cuando
correr su lirnpiadora a presiOn.
4O
SulimpiadoraapresiOnrequieredeciertoensambleyestarAlista
parasetusadoOnicamentedespuOsdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
SitieneprobmemasconemensamhRedesum_quinaHmpiaderaa
presiOn,Heinea ReRJneadeayudademam_quinaHmpiaderaa
presiOnam1=888=222=3136.
Besemhale JaLimpiadera a Presi6n
1. Saquetodoelcoetenidodelacajadecarton,aexcepciOndela
lirnpiadoraapresiOn.
2. Abracompletamentelacajadecartoncortandocadaunade
susesquinasdearribaabajo.
3. Saquelalirnpiadoraa presiOndela caindecarton.
Centenide de ta Caja
Reviseelcoeteeidodelacain.Sialgunadelaspartesnoest_presenteo
est_decade,Ilameala linendeayudadelam_quinalirnpiadoraa
presiOnal1=80U=222=3136
o Launidadprincipal
o Manubrio
, Bandejaaccesoria
o LamangueradealtapresiOn
o LamangueradealtapresiOnbrevernente
o Pistoladerociado
o ExtensiOndelaboquillaconconectorrApido
o DetergenteHydroFoarnTM
o Aceiteparemotor
o Bolsadepa!tes(induyeloselementosdescritosacontinuaciOn)
o Manualdeloperador
o Tarjetadelamatffcula
o Gafasdeseguridad
o Boisecon3 boquillasdeconexionesr_pidasrnulticolores
, LanzadorHydroFoamTM
o Hojadeinstruccionesdeldetergentey ellanzador
HydroFoarnTM
o Cartuchodecombustibleparemejorarelarranque
, Piezasparalarnaeubrio(incluyeIosiguiente):
, PernosdelSoporte(2)
o Ganchodealambredesopo!te(1)
o PerillaPldstica(3)
o Pinzasdearbol(4)
FamiliariceseconcadaparteantesdeensamblarlamAquinalirnpiadora
apresiOn.CompareelcontenidoconlailustraciOndelap_.gina38.Si
algunadelapartesnoest_presenteo seencueetradafiada,Ilameala
lineadeayudadelarn_quinalimpiadoraapresiOnal1=81_0=222-3136.
MeNTAJE BELLIMPIADOBAA PRE$1!)N
Usteddeber_[[evaracabolossiguientesprocedirnientosantesde
ponerenfuncionarnientosulirnpiadoraa presiOn:
1. Lleney rnandeentarjetadematricela.
2. Conectemanubrioy bandejaaccesoriaa unidadprincipal.
3. A_adaaceiteal rnotor.
4. Made gasolinaal taequedecombustible.
5. CoeectemangueraaaltapresiOna pistolarociadoray a
bomba.
6. Conecte larnanguerade alta presiOnala pistola rociadora_el
carrete de rnangueray la bomba.
7. Conecte boquilla la extension al pistola rociadora,
8. Selecto/conectar_pido conecta boquilla ala extension de la
boquilla.
Cenecte el Manuhrie y Bandeja Acceseria
1. Coloqueel manubrio(A) sobrelossoportesdelrnismo(El)que
yaest_nadheridosala unidadprincipal.AsegOresedequelos
orificios(C)enel manubdoestOnalineadosconlosorificios(C)
enlossoportesde!rnismornanubrio.
NOTA:Telvezser_necesariorneverlossoportesdelmanubriode
unladeaotro parea%earel manubriodeta! maneraquepueda
deslizarsesobrelossoportesdelrnismomanubrio.
2. Inserteelpernodelsoporte(A)atravasde losorificiosdesde
fueradela unidady sujeteunaperilladepl_stico(B)desdeel
interiordelamismaunidad.Aprietemanualmente.
hsserteelganchodealarnbredesopolte(A)dela pistolaa
travOsdelorificiosituadojestoencimadelpanelenellade
izquierdodelasa(vistadesdelapastedelanteradelaunidad).
SujeteelganchodealambreensuposiciOny coloqueunporno
deplAstico(B)desdeel interiordela unidad.Aprietea rnano.
Coloquela bandejadeaccesorios(A) sobrelosorificiosdel
manubrio(El)(vistadesdela partedelanteradela unidad).
PresioneInspinzasdeArbo!(C)pareintroducirlasen los
orificioshastequequedena nivelconla bandejadeaccesorios.
5. h_serteInsboquillasProjectPro__decoloresenlosespacios
correspondientesde labandeiadeaccesorios.ConsulteCOme
userlabandejadeaccesofios.
41
Fije el carrete de manguera
Necesitar_ ias sJguientes herramientas para montar eJcarrete
de manguera:
Llave de 8 rnrn
Destorni%dor de estrella
1. Coloqueel carrete de manguera en ellado izquJerdodel asa (A)
(vista desdee! lado del asa de la unidad) justo por encima del
perno de cabezaredonda.Compruebe queel pasador (B) de la
abrazaderade! carrete de rnangueraseinserta en el orificio (C)
del asa.
NOTA:Compruebe que el carrete de manguera est_fijado al asay
orientado hacia el motor,
2. Cierre la abrazaderadel carrete de manguera (A) e inserte el
perno en "T" (8). Apriete a mano.
Desenrolle la manguera de alta presiOny deslice e! extrerno
reforzado con metal atrav6s del orificio del carrete de
manguera.
ConectelarnangueradealtapresiOnalacoplamientodel
carretedernanguera.Aprietea mano.
\\\
Dedicela abrazaderade manguera(A) porla rnangueradealta
presi6n.ConunaIlavede8 mm y un destorniiladordeestrella,fije
laabrazaderademangueraal carretedemangueracone!tornillo
(B)y lacontratuerca(C).
Quite ettap6n de transporte del acoplamiento del carrete de
rnangueray conecte uno de los extremos de lamanguera m_s
corta dealta presi6n al acoplamiento del carrete de rnanguera.
Aprietea rnano,
Conecteel otro extremo de la manguera m_s corta de alta
presiOna la salida de alta presi6n de la bomba, Apriete a
inarlo.
9,
10.
Tire de la anilla del pasadory girela hastasu posiciOnvertical
para queel pasadorquede abierto.
Tire del asa del carrete de manguera haciafuera y enrolle la
manguera dealta presiOnsobre el carrete de manguera,
AJineeel pasador con el orificio deJcarrete de mangueray tire
de laanilla del pasador. Girelahasta su posici6n horizontal y
deje que la anilla se deslice al interior de la ranura Uoqueando
el carrete de manguera en su lugar.
42
Agregue AceJte de Motor
1. Coloque la limpiadora a presiOnen una superficie planay
nivelada.
2. Limpie la zonade ahededor del orificio de Ilenadodeaceite y
quite el tap6n amari%.
NOTA:Consulte la secci6n Aceite,paraver las recomendaciones
relativas al aceite. CompFuebeque la botella de aceitesuministrada
tiene la viscosidad adecuadapara la temperatura ambienteactual.
3. Conla ayudade un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de la botellade aceite poFel orificio de Ilenado de
aceite.
AVl$O
Eltratamiento inadecuado del lirnpiadora apresi6n puede daiiar!o
' acortar suvida productiva.
NOprocureacodarni empezarel motoranteshasidoatendidoa
apropiadamenteconelaceiterecomendado.Estopuedetenercomo
resultadounaaverfadelmotor.
4. Vuelva acolocar el tap6n y apri_telo firmernente.
agregae GaseHaa
El¢embustJbledebe reunJrlee sJ_luJentesrequisites:
. Gasolinasin plomo limpia y nueva.
. Un minirno de 87 octanos/87 AK! (91 RON).Para uso agran
altitud, consulte Grana/fitud.
o E! motor admite gasolina con hasta un 10% de etano! (gasohol)
o hastaun 15% de MTBE(ater metil terbutilico).
AVI$O
Eviteel da[io de! lirnpiadora a presiOn.
E!fracaso paraseguir Manual de Operario para el combustible
reccomendations garantia de vacios.
I'_10utilicegasolinanoautorizada;porejemplo,E85.
1/0mezcleaceitecongasolina.
NOmodifiqueelmotorparahacerlofuncionarcon otroscombustibles.
Paraevitar la forrnaciOnde carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que a_ada combustible, m_zclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenamiento. r,lo todos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque 0 de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebe acambiar de proveedor 0de marca.
Este motor estAcertificado parafuncionar con gasolina. Susistema
de control deemisiones es EM (Modificaciones del rnotor).
ADVERTENCJA
La gasolinay sus vapores son extFemadarnente
infiamablesy explosivos.
_i_ l fuego o una explosi6n pueden causarquemaduras
severase inclusive la rnuerte.
CUANDO ANADA COI_IBUSTmBLEEL DEPOSITO
o Apagueellimpiadoraa presi6n(posici6nOFF)y d6jeloenfriaralr'nenos
por2minutosantesderemoverlatapadela combustible.Aflojela
tapalentamenteparadejarquelapresi6nsalgadeltanque.
. Lleneeldep6sitodecombustiblea la intemperie.
o NOIlenedemasiadoeltanque.Permitaalmenosespacioparala
expansi6ndelcombustible.
o Sisehaderramadocombustible,espereaqueseevaporeantesde
arrancarel motor.
. Mantengala gasolinaalejadadechispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesdeignici6n.
. NOenciendauncigarrilloofume.
1. Lirnpie el area ahededor de la tapa de Ilenado del combustible,
retire la tapa.
2. A_adalentamente gaso%a sin plorno (g) al dep6sito de
combustible (B). 1/0 a_adacombustible en exceso. Deje
aproxJmadamente4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito
para perrnitir la expansi6ndet combustible, corno se muestra.
3 Instale la tapa de!tanque de combustible y la esperapara algtin
combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCJ6N! Los combustibles con mezda dealcohol (gasohoL
etanolo metano!) puedenatraer lahumedad y provocar la
separaci6ny formaciOn deAcidos durante elalmacenamiento. Los
gases_cidos puedendaiiar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenarniento.
Paraevitar estetipo de problemas vacie elcircuito de combustible
cuando vayaa almacenar la unidad durante30 dias o rnAs.Vacie el
dep6sito decombustible, arranque elmotor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y e!carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la pr6ximatemporada. Paraobtener m_s
informaci6n a! respecto, consulte Almacenamiento.
r,IUNCA utilice productos limpiadores para motores o caFburadores
en e!dep6sito de combustible, ya que podrian provocar daiios
permanentes.
43
Tap6nde ¢ombustible para Mejorar el Arranque
El uso de conservante de combus%le mantiene el combustible en
buen estadoy limpia los carburadores_Io que facilita elarranque en
todas las estacionesdel a_o. El nuevo tap6n de combustible gotea
autom_ticamente conservanteconcentrado en el depOsitode
cornbustible.
PELJGRO
,/////av//_ INGERDO. Eviteel contacto con los ojos, la pie! 0 la
ropa. No tomar internamente. Eviterespirar la nieUa 0
el vapor. La exposici6n excesivade los oios 0 la piel
puede causar irritaci6n. Mantengael estabilizador fuera
del alcancede los ni_os.
Elestabilizadordecombustibleesunquimicopeligroso.**
ENCASODESERINGERiDOIlarneun medicoimnediatarnente.
Encasodelaernergencia,contactea unrnSdicoinrnediatarnentey llama
1-800-424-9300parala inforrnaci6nmaterialdelaseguridad.
*El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol (128-39-2) y
destilado de petr61eo alif_tico (64742-47-8),
1. Introduzca el cartucho en el tapOn.
4. Vuelva acolocar eltap6n decombustible enel dep6sJto.
5. Compruebeperi6dicamenteel cartucho paraasegurarsedeque
sigaconteniendoestabilizadordecombustible. SiestA vacio,
cambiee!cartucho pot uno nuevo.
Gran aliilud
Enaltitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), sedeber_
utilizar gaso%a con un minirno de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones_es necesario
aiustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste
aiuste_el rendirniento se reducir_y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtener rnds informaci6n sobre e!
aiuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears.No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 rnetros (2.500 pies) con e!juego de gran altitud.
2. Presionehastaqueel cartuchoencajeensuposici6n.
3. RetirelalengOetaparadeiarlamembranaal descubierto.
IMPGRTANTE:NOretireelcierreplateadode!otrolado.
44
Conecte la Mangeera y eJ$eministre de Agea a
la Bomha
AVIS8
[ NO hagafuncionar la bornba_e el suministro conectadoy
_bierto. __ _
I o Elda_oalalimpiadoraapresi6n,resuitadodela desatenci6naesta
L precauei6n,noser_cubiertoperla garantia.
NOTA:Antes de conectar las mangueras, rethe y deseche los
taponesde transporte de la entrada de aguade la bornba.
1. Retroeeda la rnangueraaaIta presi6n y conectea la base de la
pistola rociadora. Apriete con la rnano.
/
, ADVERTENCiA
El chorro deagua aalta presi6n que este equipo
_ roduce, puede atravesar la piely los tejidos
subcut_neos, provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
o NUNCAconectela mangueradealtapresiOnal prolongadordela
boquilla.
o Nodesconectelamangueradealtapresi6ndelcarretenidela pistola
rociadoramientrashayapresi6nenelcircuito.
o AsegOreseentodomementodeconectarcorrectamentela pistola
rociadora,lasboquillasy losaccesorios.
Antesde queconecte[amanguerade jardin ala entradade
agua inspeccione e!colador de laentrada.Limpie el colador (A)
si tieneresidues o solicite su remplazosi est_dai_ado.NOhaga
fun¢ionar la Jimpiadoraa presi6nsi el fiJtre de entradafaJta o
est_ danado.
[_ :_2222:_22;
/
3. Hagacorrer elagua a trav6s de la manguera de suiardin per
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentreen ella. Desconecteel agua.
mI_tPORTANTE:HaceNOagua de parar de siphon parael
abastecimiento deagua. Useagua SOLOfria (rnenos que 100°F).
5. Conecte la rnanguerade jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con la rnano.
AVlSe
E[uso de una%lvuIa unidireccional (igua[ador de presi6n o
%lvula de retenciOn)en la entrada de la bornbapuede producir
da_os en la bornba0 en e! conector de entrada.
DEBEhaberunminimode3 metros(5 pies)demangueraderiego
libreentreiaentradadela limpiadoraapresi6ny cualquierdispositivo,
comeunigualadordepresi6no unav_lvuladeretenci6n).
Eldaiioalalimpiadoraa presi6n resuitadodela desatenci6naesta
precauci6n,noser_eubiertoperlagarant[a.
6. Abra el grifo, apriete el bot6n rojo de lapistola rociadora y
aprieteel gatillo para dirninar el airey las impurezas dd
sistema de bombeo.
A#VERTENCIA
Riesgo de lesionesoculares.
El aguarociada puede salpicar0 propulsar objetos.
, Utilicesiempregafasdeprotecci6ncuandoutiliceesteequipoo si se
encuentracercadederideseest_utilizando.
o Antesdeponerenmarchalalimpiadoraapresi6n,asegL_resedeIlevar
gafasdeprotecci6nadecuadas.
o UtiliceSlEMPRElasgalasdeseguridadapropiadas.
Lista de Revisien Previa al Arranque del Meter
Revise[aunidad para asegurarse que haIlevado acabo los
siguientes procedirnientos:
1. AsegOresede leer las secciones Reglasde Seguridady
Operaci6nantesde usarel lirnpiadora a presi6n.
2. Reviseque los suietadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
3. Reviseque hayaside depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacaja del cig(_efialdel rnotor.
4. Depositela gasoIinaadecuadaen el tanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexiones de las mangueras (alta
presiOny suministro de agua) est_napretadascorrectamente y
queno existandoNeces, cortes o damede la manguera de alta
pres[On.
6. Proporcione e!suministro de agua adecuado (que no exceda
los 100°F).
45
COMOUSARSU LJMPJADORAA PRESJ6N
Si tiene prob[emas con el funcionamiento de su mAqui_alirnpiadora
a presiOn,por favor !lamea la Iflseade ayudade la rnAquina
Iimpiadora a presiOnal 1-888-222-3136.
Ubicaci6n dei limpiadera a presi6n
ADVERTENCIA
Los gasesy e[ca[or de escapepuedeninflamar!os
rnatefia[escombustibles y las estructuras 0 da_arel
depOsitodecombustible y provocar ur) incendio.
, Dejeunespaciominimode152cm (5 pies)alrededordellimpiadoraa
presi6n,incluidala partesuperior.
Espacie libre alrededer del limpiadora a presi6n
Co]oque [a[impiadora a presiCma laintemperieen una zona en
donde no seacurnulen gases de escape mortales. Aseg_resede que
los gases de escape(A) no pueda!_entrar por ventanas, pueltas,
tornas de aire de ventilaciOnu otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acurnu[arse.Tengaen cuenta losvientos y
las corriente de aire preponderantes cuandoelija la ubicaci(}ndel
limpiadora a presi6n.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar rnon6x[do de carbono puede provocar dolor
de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, ataques,
n_useas, desmayos o incluso la muerte.
Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
o Aseg8rese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire deventiiaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedarl acumuiarse,
o NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque hayaventanas y puertas abiertas.
Para Pener en _larcha el Limpiadera a Presi_n
Paradar[e arranque asu limpiadora a presiOnmovido a motor por
primera vez siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaciOn
acerca de [a puestaen rnarcha inicial tambi6n es %]ida para cuando
vaya adade arranque al rnotor despu6s de haberlo dejado [a
rn_quina lirnpiadora a presi6n fuera de funcionarniento por Io
rner_osun dia.
1. Coloque la rn_quina limpiadora a presi6n en un area cercanaa
ur)asuministro de agua exterior capaz de abasteceragua a un
volumen mayor de 3.7 ga!onespor minuto en no menos que
20 PSI er_el fin de arandelade presiOnde la mangade! jardin.
2. Reviseque la malsguerade a[tapresiOnse encuentreconectada
firmemente a la pistola de rociado y a la bomba.Vea Montaje.
3. AsegOreseque la unidad est6 nivelada.
4. Conecte la rnanguerade jardin a la entrada del agua. Apfieteta
COr) la mar)o,
5. Abra el grifo, pulse el botOn rojo de [apistola rociadora y
aprietee[gatillo (A) para eliminar el aire y las impurezasdel
sistema de bombeo.
6,
manualmente.
Acople la boquflla de extensi6na la pistola aspersora. Apri_tela
E[iiala boqui[[a ProiectPro" que desee usar,tire hacia atrdsde[
anillo del prolongador de la boqui[[a,inserte la boquil[a y suelte
el ani[[o. Tire de la boquil[a para comprobar que estA bien
montada.Consulte CSmo usard sistema de boquillas
ProjectPm.
46
8. GirelavAIvuladelcombustiblealaposiciCn"On"(A).Elasidern
delavAIvLfladelcombustibledebeservertical(sefialarhaciael
sueto)paraelcombustibleparafluir.
9. MuevalapalaecadotahogadnralapnsiciOn"Ahngado"
("Choke").
NOTA:Enel caso de queel motor est6 caliente,asegOresede quela
paiancadelahogador seeneuentreBela posici6n "Enrnarcha"("Roe").
10. Fijeel interruptor de encendido/apagado ON/OFF(A) en la
posiciOnde encendidoON.
IMPORTANTE: Antes de porter en marcha la limpiadora a presi0n,
aseg0rese de Ilevar galas de protecciOn adecuadas.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
E! agua rodada puedesalpicaro propulsarobjetos.
o Utilice siempre gafae de protecciCn cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
o Antes de porter en marcha la limpiadora a presiCn,aeeg(_resede Ilevar
gafae de protecciCn adecuadas.
o Utilice SIEMPRElas galas de seguridad apropiadae.
11. Cuando arranque el ranter, colCquese en la pnsiciCn que se
recornienda a cnntinuaciOn. Sujetela maniiay hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta resisteecia.
Despu_s hAlela r_pidamente.
ADVERTENCiA
El retrocesn (repliegue rApido) del cable del arrancador
puede producir lesiones. El retrocesn irnpedir_ que el
usuario suelte el cable a tiernpn y tirar_ de su rnano y
brazn hacia el mntnr.
Comoresultado,pndrianproducirsefracturas_
contusiones n esguinces.
, NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn
de la pistola rociadora.
, Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hastasentir una
resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de_1para evitar su
retroceso.
o DespuSsde cada intento de arranque, cuando el motor no consiga
arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia unadirecciOnsegura,
pulse el botch rojo y apriete el gatillo para descargar la presiOn.
o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presiOn paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso dela pistola.
12. Jalelacuerdadearranquelentamente.NOpermitaquelacuerda
regresebruscamenteencontradelarrancador.
13. Cuandoarranqueel motor_muevaleetamentela palancadel
ahogadora la posiciCn"Eemarcha"("Rue").Siel rnotorfalla_
muevalapalaecaa laposiciOn"Ahogado"("Choke"),y despu_s
ala posiciOn"Enmarcha"("Rue").
14. Despu_sdecadaintentndearranque_cuandoelmotorno
consigaarrancarapunteconlapistnlarociadnrahaciauna
direcciOnsegura,pulseelbotchrojoyaprieteelgatillnpara
descargar la presiOn. Mueva la palanca del ahngador a la
posiciCn"Ahogado"("Choke")yrepitelos pasos 11 por 13.
15. Si el motor no arranca despu_sde 6 tirones,mueva la palanca
del ahogadora la posiciOn"En marcha" ("Rue"),y repiteIns
pasos 11 per 13.
16. Apunte con la pistola rociadnra hacia una direcciOn segnra,
pulseel bntCn rojn(A) para liberar la cerradura dot disparador,
y apriete el gatilln.
ADVERTENCiA
El chorrn de aguaa alta presiCnqueeste equipo
produce puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcutAneos,provncando lesiones de gravedad que
)odriandar lugar ala amputaciCede un miembro.
Lapistola rnciadoracnntieneaguaaalta presiCnincluso
coo e!motorparadoy elaguadesconectada_quepuede
causarla herida.
NOpermitaenning_nmomentoqueNINOSoperenlarn_quina
limpiadoraapresiOn.
o NodesconectelamangueradealtapresiCndelcarreteni dela pistola
rociadoramientrashayapresiCnenelcircuito.
o NUNCAapuntela pistolaalagente,animalesoplantas.
NOfije lapistolarociadoraenlaposiciCnabierta.
o NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest6en
funcionamiento.
o NUNCAutiliceunapistolarociadoracuyosegurooprotecciOnparael
gatillonoest6enperfectoestadodefuncionamiento.
o Aseg8reseentodomomentodeconectarcorrectamentela pistola
rociadora,lasboquillasy losaccesorios.
47
ADVERTENCJA
EIcontacto con la zona del silenciador puede producir
quemadurasgraves.
Los gasesy el calor de escapepuedeninfiamar los
materialescombustibles y las estructuras 0 daiiar el
depOsitode combustible y provocar un incendio.
o NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElosgasesdelescapeaalta
temperatura.
o Permitaqueelequiposeenfrfeantesdetocarlo.
, Dejeunespaciominimode152cm (5 pies)alrededordellimpiadoraa
presiOn,incluidalapartesuperior.
, ElCOdigodeNormativaFederal(CFR,Titulo36: Parques,Bosquesy
PropiedadP_blica)obligaainstalaruuapantallaapagachispasenlos
equiposconmotordecombustioninterney amantenerlaenbuenas
condicionesdefuncionamiento,conformeala norma5100-1C(o
posterior)delServicioForestaldela USDA.Enel EstadodeCalifornia.
la leyexigeelusedeunapantallaapagachispas(SecciOn4442del
COdigode RecursosP[iblicosdeCalifornia).Enotrosestadospuede
haberleyessimilaresenvigor.
C_me Detener su Limpiadera a Presi_n
1.
SuelteelgatillodelapistoIarociadoray dejefuncionarel
rnotoral ralentidura_stedosminutos,
Fijeel interruptordeencendido/apagadoON/OFFenla posiciOn
deencendidoOFF.
ADVEBTENCiA
E!rnotor podria petardear, incmsdiarseo da[iarse.
NOcoloquela palancaestranguladoraenlaposiciOn"ghoke"paraparar
el motor.
3. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia unadirecci6n
segura pulse el botOnroio y apriete el gatillo para descargare!
aguaa alta presiOnrestante.
IMPORTANTE:La pistola rociadora contieneagLlaaalta presiOn
incluso con el motor paradoy el agua desconectada.
ADVERTENCJA
El chorro deagua aaIta presi6n que este equipo
produce puedeatravesar la piely los tejidos
subcut_r_eos,provocando lesiolsesde gravedadque
podrian dar lugar ala amputaciOnde un rniernbro.
Lapistotarociadoracor_tieneaguaaalta presiOnincluso
cotselmotor paradoy el aguadesconectada,que puede
causarla Iserida.
o NodesconectelamangueradealtapresiOndelcarretenidela pistola
rociadoramientrashayapresiOnenelcircuito.
o SIEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,pulseel botOnroley aprieteel gatilloparadescargar
la presiOn.
UtiliTaciOn de Ja Bandeja de Acceseries
La unidad est_ equipadacon una bandejade accesorios con
compartimentos para guardar las boquillas ProiectPro_y el lanzador
HydroFoamTM y con Lmaestructura de alambre para lapistola
rociadoray el prolongador de la boqui% Identifique todos los
accesorios en la ilustraciOnde la p_gi_sa40.
NOTA:EIorificio adicional de la balsdejaperrnite guardar un cepillo.
La pinzaadicional de la bandejaperrnite guardar una boqLdllaturbo.
La limpiadora a presiOnNO incIuye el cepillo ni la boqLdllaturbo.
Puedeadquirir estos elernelstoscorno accesorios opcionales.
1. Coloque la pistola rociadora y el prolongador de la boquiIIaen
el soporte deaIambrede la pistola rociadora_como se rnuestra
e_sla ilustraci6n.
2. E_srollela manguera de alta presi6n sobre el carrete de
marlguera.
3. Inserte las boquillas de co!ores ProjectPro _'y el resto de los
accesorios en los espacioscorrespondientes de la bandejade
accesorios.
4. Inserte el lalszadorHydroFoamTM en elespacio provisto atal
efectoen la bandeiade accesorios,jmsto alas boquillas
ProjectPro" de colores.
COmeUsar el $istema de Boquiilas PrejectPre ®
E!conector r_pido del prolongador de la boquilla permite cambiar la
boquiIIay rnontar unade las tres diferentes que incluye e]sistema
ProjectPro_. Siernpreque esta activado elseguro del gatillo de la
pistola rociadora, se pueden cambiar las boquiIIas ProjectPrd con
la lirnpiadora a presi6n enfuncionarnier_to.Las boquillas
ProjectPro_var%s el presiOny patron de rociado corno se rnuestra.
La Presi6n Alta
Suave General Max
400Amarillo 150rlarania 0° Roja
2650 PS! 3000 PS! 3400 PSI
2.8 GPM 2.7 GPM 2.4 GPM
48
Paracambiarlasb+quiiiasPr+jectPro+_,sivaestasinstru¢¢iones:
1. Desptacehaciaatr_sel anillodelconectorr_pidoy tiredelas
boquillasProjectPro_'.GuardelasboquillasProjectPro_'enel
soportede labandeiadeaccesorios.
ADVERTENCiA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
,_ produce, puedeatravesarla piely !os tejidos
subcut_neos, provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
, NUNCAintercambieboquillaProjectPro+'sin haberaseguradoel cerrojo
deseguridaddelgatillo.
* NOtuerzaboquillaProjectPro_'al rociar.
Eliiala boquillaProjectPrd_quedesee:
+ Paraunenjuagadosuave(bajapresiOny mayorcaudal),
paraunalimpiezasuavedecoches/camiones,barcos,
RVs,rnueblesdejardin,cortac_spedes,etc..se]eccionela
boqufllaProiectPro"amarflladesuave.
Para un enjuagadogeneral (mediapresi6n y medio
caudal) id6neo para la mayoria de las limpiezas, como
revestimientos exteriores, patios de ladrillo, suelos de
madera entradas aceras, suetosde garaie etc,
seleccione la boquilla ProjectPro+'rlaranjade general.
Paraun enjuagado de rn_xirnapotencia (altapresiOny
bajo caudal), para superficies rebeldeso de dificil acceso,
como superficies de plantas aItas eliminaci6n de pintura,
mar_chasde aceite,eliminaciOnde 6xido u otras
sustanciasdificiles (aIquitr_n, resina grasa,cera, etc.),
se]eccionela boquilla ProjectPro<+_roja de maxima.
3. DespIacehaciaatrAselanillo,insertelaboquiIlaProiectPrd+_
eIegiday suelteelaniflo.Tiredela boquillaProiectPro<+_para
comprobarqueest_bienmontada.
4. Paraunalimpiezam_sefectivamantengalaboquiIIade
rociadode8 a 24 pulgadasdelasuperficiedelimpieza.Si
colocala boquillarnuycerca,podriada[iarlasuperficieque
est_lirnpiando.
5. NOco]oquelaboquillaa menosde6 pulgadascuandoest6
lirnpiandoIlantas.
C_me utiii_,ar eJ lanzader HydreFeamTM
El conector r_pido del pro!ongador de la boquiIIa permite conectar
e!lanzador HydroFoamTM. Utilice el lanzador HydroFoaWmpara
apIicar detergente HydroFoamTM u otro lirnpiador a fin dediminar
rnejor la suciedad rn_s resistentede unavariedad de superficies.
Siva estas instre¢¢ienespara cenectar el lanzader l_ydr+FeamrM:
1. Desptacehacia atr_s el ani]lo del conector r_.pidoy tire de las
boquillas ProjectPro_+_.Guardelas boquillas ProjectPro_'en el
soporte de la bandejade accesorios.
2. Tire haciaatr_s del anillo, inserte el lanzador HydroFoamTM y
suelteel alsi!lo.Tire del lanzador HydroFoamTM para comprobar
queest_ bien montado.
mMPORTANTE:Consultetambi6n la hoja de instrucciones del
lanzadory el detergente HydroFoarnT_":contiene instrucciones
importantes de uso.
Limpieza y Apiicaci_n dei Detergente
A, PRECAUCI6m
Los productos quim[cos pueden provocar les[onesde gravedad
i/o da_os rnateriales.
NUNCAutiliceliquidosc_iusticosconlalimpiadoraapresi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialesparala
limpiadoraapresiOn.Sigatodaslas instruccionesdelfabricante.
49
Para apJJcareJdeter_ente, siva J+ssi_uientes pas+s:
1. Repaseel uso de la boquHlaProjectPro<'y de] lanzador
HydroFoarnTM.
2. Prepare el detergenteHydroFoamTM conforme a las
instrucciones en la botella.
3. Coloqueel pequefio extrerno final del filtro deltubo de
inyecci6n de! detergentedentro de! contenedor del detergente.
NOTA:AsegOresede queet filtro est6totalmente surnergido
mientras se aplica el detergente.
AVISO
El contacto con e[ silenciador a a[tatemperatura puede producir
dafios en el tubo de inyecciOnde detergente.
Cuandocoloqueel filtroenlabotelladeldetergente,coloqueeltubode
maneraquenoentreencontactoaccidentalmenteconelsilenciador
caliente.
4. AsegOresedeque e!lanzador HydroFoamTM estA[nstalado.
NOTA:NOsepuede apIicar detergente con las boquillas dealta
presiOn(Arnarilla, Naranjay Roja).
5. AsegOresedeque la mangueradel jardin estAconectadaa la
entrada de agua.Cornpruebe que la rnanguerade alta presiOn
estAconectadaa la pistola rociadora y ala bomba. Abra la
alimentaci6n de agua.
AriSe
Usted deberb_conectar todas las manguerasantes de darle
arranque a! motor.
Arrancarel motorsintenertodaslasmanguerasconectadasy sin el
suministrodeaguaABIERTO(ON)causar_eldaflodela bomba.
Eldafioalalimpiadoraapresi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauciOn,noser_cubiertoporla garantia.
6. Marcha el rnotor siguiendo las instrucciones de la secci6n
Cdmoponer en fundonamiento Is firnpiadora a presi6n.
7. ApIique HydroFoamTM detergentea una superficie seca.
Empiece por la parte inferior y suba haciendo rnovirnientos
largos, uniformes y repetitivos.
NOTA:Paraevitar la formaciOn de mamas de gotas de agua en
vehicu!os, trabaje en unazona de sombra y deje enfriar las
superficies antesde ernpezar.
8. Deje queel HydroFoamTM detergenteempape la superficie
durante 3-5 minutos antes de lavar y acIarar.VueIvaa aplicar
la SOILIciOrlcuando sea necesariopara evitar que [asuperficie
seseque. Evite quee! HydroFoamTM detergenteseseque
(impide la formaci6n de vetas).
Para un mejor resultado, friegue la superficie recubierta con
HydroFoamTM detergente para eIiminar mAsfAcilmente la suciedad y
las rnanchasmAs resistentes. Para[irnpiarvehiculos, utilice un
cepillo o una manopla suave para coches. Paralimpiar terrazas,
revestimientos exteriores y hormigOn, utilice un cepillo adecuado
para lacada superficie.
Enjuage de la M_quina Limpia_Jeraa Presi_n
[lespu_s de imber aplicado el deter_ente, refrie_Juela superficie
yenjuageia de la si_luientemanera:
1. Quite ellanzador HydroFoamTM del pro[ongador de [aboquilla.
2. Seleccionee instale la boquilla de aita presiOndeseada
conforme alas instrucciones de la secciOnC6mo Usar et
Sistema de Boquillas ProjectPro _.
3. Mantengala pistola de rociadoa una distancia segura del area
queplanea rociar.
ADVERTENCIA
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
caidas.
, Utilicelalimpiadoraapresi6ndesdeunasuperficieestable.
o Extremelasprecaucionessi necesitautilizarlalimpiadoraapresi6n
desdeunaescalera,unandamiouotro lugarsimilar.
o Sujetefirmementela pistolarociadoraconambasmanoscuando
apliqueunrociadoaaltapresiOnparaevitarlesionescuandose
produzcael retrocesodelapistola.
4. Apliqueunrociadodealtapresi6na unapequefiazonay Ioego
compruebesi sehaproducidoalgOntipodedafio.Sino
apreciadaiios,continOeene!paso5.
5. Comienceenla partesuperiordelareaquevaa eniuagar,
dirigi6ndosehaciaabajoconlosrnismosmovirnientos
superpuestosqueutiliz6parala lirnpieza.
Limpieza del tube de inyecci_n de detergente
Si usted us6 el tubo, usted debelavado con agua lirnpia antesde
pararel rnotor.
1. Co[oqueel filtro y la inyecciOndetergenteen un baldeIleno de
agualimpia.
2. Quite[aboqu[% de alta presiOndel pro!ongador de la boquiIIa.
3. SdeccioneeinstaIela boquiItanegra(detergente)siguiendolas
instruccionesdela secciOnCdmoUsar/asBoquillasProjgctPrd-_.
Lavede 1a 2 rninutos.4,
5.
Pareel motor sigLfiendolasinstruccionesde la secciOnCdmo
detenerla limpiadora apresi6ny cierre la alirnentaci6nde agua.
6. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia unadirecci6n
segura,pulse e! boronrojo y apriete el gatillo para descargarel
aguaaalta presiOn restante.
m[vIPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua aalta presi6n
incluso con el rnotor parado y el agua deeconectada.
ADVERTE CiA
El chorro de aguaa a[ta pres[Onque este equipo
produce puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcutAneos,provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar ala amputaciOnde un rniembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaaItapresi6nincluso
con e!motorparadoy elaguadesconectada,quepuede
causarla herida.
No desconecte la manguera de alta presi6n del carrete ni de la pistola
rociadora mientras haya presi6n en el circuito.
o SIEMPRE quepare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el botOn rojo y apriete el gatillo para descargar
la presiOn.
Sistema de Enfriamiente A_temdtice
{Alivie T rmice)
E]agua quecircuIa dentro de la bomba puede alcanzartemperaturas
entre los !25°-155°F s[ hacefuncionar el motor de su mAquina
limpiadora a presiOnde 3 a5 minutos sin oprimir el gatiIIo de [a
pistola de rociado. E[sistema deenfriamiento automAtico se activa a
estatemperatura y enfria la bomba descargando agua calienteen el
piso, evitando asi el daiio [nterno de la bomba.
5O
JNFORMACI6NTECNmCA$OBREELMOTOR
El motor esde uno cilindros, devA[vulasen cabeza(OHV),
refrigerado por aire y de baja emisiOn.
Enel Estadode California, los motores de la 150000 banobtenido la
certificaciOndel California Air Resources Board(Conseio de
recursos de aire de California) de cumpIimiento de lanormativa
sobre emisiones durante 125horas. Esta certificaciOnno supone
para elcomprador, el propietario o e!LIsuarioninguna garantia
adicional en !o relativo a] rendimiento y a la vida t_tildel motor. Las
garantias de! motor ata_en exclusivamente al producto y a las
emisiones quese declaran en este manual.
Petencia Neminal
El valor de potencia bruta de cadamode[o de rnotor de gasolina se
indica enla etiquetaconforme a los requisitos del cOdigoJ1940
(Procedimiento de vaIoraciOnde potenciay par de pequeiios
motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de
ingenieros de automociOn). Los valores norninales sehanobtenido
y corregido conforme al cOdigoSAEJ!995 (RevisiOn2002-B5). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los va!ores de potencia, a
3600 rpm. La potencia bruta real de[ motor serAinferior y
dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de [asvariaciones entre distintos rnotores del mismo mode[o.
Dada la ampliavariedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores arnbientalesque pueden afectara su
funcionamiento, esposibIe que e[motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en la aplicaciOn"o netareal). Estadiferencia sedebe, entre otros, a
los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape,carga,
refr[geraciOn,carburador, bombade combustible etc.), I[mitaciones
de laaplicaciOn,condiciones ambientales de uso (temperatura,
humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podrA sustituir e!rnotor de esta
serie por otro de mayor potencia nomina! en caso de limitaciones
de fabricaci6n o capacidad.
ESPECJFJCACJONE$DELPRODUCTO
Especificacienes de _aM_quina Limpiadora a
Presi6n
PresiOndesalida m_xima 3,400 PS]
Caudalrn_x[rno .................................. 2.8 GPM
Mezclade quimicos .................. UsesegOninstrucciones
Temperatura del surninistro
deagua ............................ Queno excedalos IO0°F
Peso queEmbarca ................................. 93 Ibs.
Especificacienes del Meter
DiAmetrode camisa ................ 75.44 mrn (2,970 pulgadas)
Carrera ............................ 56 mrn (2,200 pulgadas)
Desplazamiento...................... 249 cc (15,22 pulgadas)
Buiia
Tipo de reOstato:................. Briggs & Stratton 491055S
Tipo de larga devida de platino: ....... Briggs & Stratton 5066D
Cal[brar SeparaciOna: ............. 0.030 pulgadas(0.76 mm)
EntreMerrodel inducido: ....................... 0,25-0,36 rnm
(0,010-0,014
pulgadas)
Holgura de la vAIvulacon muelles devAIvula instalados y piston de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto rnuerto superior (cornprobar
con el rnotor enfdo)
Admis[On ............... 0,10-0,15 rnm (O,O04-O,OO6pulgadas)
Escape ................. 0,23-0,28 rnrn(0,009-0,011 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
Capacidad deAceite ...................... 0.6 litros (20 onzas)
NOTA:Paraunrneiorfuncionamiento,lacargadepotencianodebe
superarel85%delapotencianominal.Lapotenciadelmotorse
reducir_un3,5%porcada300metros(1.BOOpies)dealtitudy un
1%pot cada56 °C(10°F)a partirde25°C(77°C).FuncionarA
satisfactoriamenteenunAngulodehasta15°.
51
RESPONSABJLJDADE$#EL PRSPJETARJO
Sigael programade mantenimientoseg@el ROmerode horaso seg8nelcalendario,[oquesucedapr[mero.Serequ[eredeserviciocon
mayorfrecuenciacuandooperelams[dadenlascondicionesadversasdescritasa continuaciOn.
TAREADE MANTENIMUENTO
Ihnpiadera a preei6n
Revisdlimpie el fiitro de la entradade agua
Revise la manguera de aita presi6n
Revise la manguera del detergente
Revise la pistoia aspersora y verifique que no
hayafugas en el ensamNaie
Prepare la bomba parr almacenaria a meres de
Antes de
Cada Uso
X
X
X
INTERVALODEOPERAOUONPOR HORA
Cada 25 Horas o Cada 50 Horas o Cada100 Horas
al A_o al A_o o al Ai_o
Yea Almacenamiento en el Inviemo,
100-300Horas
FEOHAS DESERVUCIO
32°F
WJoter
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residuos
Cambiar el aeeite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la buj[a
Servicio al sistema de la buj[a
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Prepar almacenamiento
×
×
×2
X
×
X_
Si la unidad permanecer_ sin uso por m4s de 30 dire,
Limpiar si est_ obstmido, Remplazarsi est_ perforado o roto,
Cambiar el aceite despu_s de las primeras (5) horas y despues erda 50 horas, Hacer el eambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de
mucha suciedad o polvo,
Remplazar m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo,
RECSNEN#ACIONE$GENERALE$ ANTES#E CA#A[J$0
E[maRtenimientoperi6dico meiorard e[rend[rniento y prolongar_ la
vida 8til del I[rnp[adoraa pres[On.Acudaa un distribuidor autodzado
de Sears para repararla unidad.
La garantia de la m_quina[impiadoraa presiOnNOcubre los
elementos que hartsido suietos a abuso o neg[[geRciapor parte dd
operador. Para hacervA[idala cobertura total de la garantia el
operador deberd rnantener la lavadora de presiOnta[ y como se
indica ene[ manual, incluyendo su adecuadoa[macenamiento,
corno se describe en la secci6n Almacenambnto.
A[gunosaiustes tendr_n que hacerseperiOd[camentepara rnantener
adecuadamentesu rn_quina I[rnp[adoraa presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberdn hacersepor Io menos unavez
en cadaestaciOn.Siga las instrucciones de la taNa "Programa de
Mantenimiento" descdta aRteriormente.
NOTA:Unavez al aiio, usted deberAlimpiar o remplazarla bujiay el
%ro de aire. Unabuiia nuevay un %ro de aire I[rnpio garantizan
una mezctadecombustiNe-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar meior y a tener unavida Otilmds prolongada.
CSNTRSLBE EMI$1ONE$
CuaJquJerestabJechnJefltoo JfldJvJduoespecJaHzadoeft Ja
repara¢i6n de motores que Resear de automo¢i6n puede
encargarse dei mantenimiento, la sastitu¢i6n y la reparaci6n de
Josdispositivus ysistemas de ¢oatreJde emisienes.No obstante,
para realizarla revision gratuita decontrol deemisiones, deberA
acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante.V6aseGarantia
deemisiones.
1. Reviseel nivel de aceite del motor.
2. Lirnpie los residuos.
3. Revises[ existen da_os en el colador de la entrada de agua.
4. Revises[ existen da_os en el tanques de quirnicos.
5. Revises[ existen da_os en los filtros de detergeRtes.
6. Revisesi existen fugas eRel conjunto de la extensi(_nparr
boquillas y pistola.
7. Bimine el airey los contaminantes de la bomb&
MANTENIMIENT8BE LAMAQUJNA
LAVA#SRAA PRE$tSN
Limpie tos Residues
Limp[e a diario, o antes decada uso los res[duosacurnu[ados en el
limpiadora a presi0n. Mantenga limp[as las conexiones, los muelles
y losmandos. Limpie todo resto de combustible de lazona que
rodeaal silenciador y de detr_s del rnismo. [nspeccionelas ranuras
paraaire deenfriamiento y [aapertura dei limpiadora apresi6n.
Estasaperturasdeber_n rnantenerselimp[as y despeiadas.
Nantenga [impioslos cornponentes de] [[mpiadoraa pres[Onpara
reducir el riesgo de sobrecalentam[ento eigniciOn de los residuos
acurnulados.
Utilice untrapo h[_medopara Ihnp[ar las superficies exter[ores.
o Puede usarun cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida,aceite, etc.
52
AVI$O
Eltratamiento inadecuado del lirnpiadoraa presi6n puede dafiar!o
' acortar suvida productiva.
NOinsertecualquierobjetoatray,sdelasranurasdeenfriamiento.
Puede usar una mAquinaaspiradora para elirninar suciedady
residuos sueltos.
Revise y LimpieemCeladerde Entrada
Examineel colador de entrada de la rnanguerade jardn. Limpielo si
est_ tapadoo rernplacelosi est_ roto.
Revise Manguera de alta Presi6n
Las mar_guerasdealta presi6n puedendesarrollarfugasdebido ai
desgaste,dobIecesoabuso. Reviselarnangueraantesde cadauso.
Revisesi existen cortes,fugas,abrasiones,levantamientode la
cubierta da_oo movimielstodelos acoplamier_tos.Si existecualquiera
de estascondiciones,remplacela rnanguerainrnediatarnente.
ADVERTENCJA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la pie!y lostejidos
subcut_neos provocando lesiones de gravedadque
podfian dar klgar a la arnputaci6n de un miembro.
, I',JUI',JOAreparela mangueradealtapresi6n.Remplaeela.
o Remplacelaconunamangueraquecumplaconlacapacidadminimade
presi6ndesum_quinalimpiadoraapresi6n.
ChequeeelTubedeSirendel Detergente
Examineel fiItro en eltubo de! deterger_tey limpielo si seencuentra
sucio. E!tubo deberia quedarapretado en la pieza. Examineel tubo
para versi existe cualquier%o de goteo o est_ roto. Reemplaceel
filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra da_ado.
Revise _aPistela y la ExtensiOnpa_ RequiHas
Examinela conexiOnde la manguera con la pistola rociadoray
asegOresedeque es correcta. Pruebee! gatiIIo pulsalsdoel bot6n
rojo y asegOresede que el gati% retrocedea su sitio al soItarlo. No
deberia poderapretar el ga%o sin pulsar primero el bot6n rojo.
Cambieinmediatarnentela pistola rociadorasi falla cualquiera de
estas pruebas.
aantenimiente de la RequiHa
Si siente una sensaci6n pulsante a[ momento deapretar el gati% de
la pistola rociadora puede que sea causadapot [a presiOnexcesiva
en la bomba. La causaprhscipa[de la presi6n excesivaels labomba
es cuando la boquilla se encuentra atascadao tapadacon materiales
extraiios tales corno tierra, etc. Para corregh e!problema limpie
inrnediatarnentela boquilla siga las instrucciones siguientes:
1. Apaguee! motor y apagueel sumi_sistrode agua.
2. Apunte SIEMPREcon la pistoIa rociadora hacia unadirecciOn
segura pulse el bot61sroio y apriete el gatillo para descargarel
aguaa alta presiOnrestante.
3,
4.
ADVERTENCJA
El chorro de aguaa alta presi6n que este equipo
produce puedeatravesar la piely los tejidos
1_ subcut_lseos,provocando lesionesde gravedad que
)odria!_dar lugar ala amputaciOnde un rniernbro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaaItapresi6nincluso
con e!motorparadoy elaguadesconectada,quepuede
causarla herida.
o Nodesconectelamangueradealtapresi6ndelcarreteni dela pistola
rociadoramientrashayapresi6nenelcircuito.
o SIEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nsegura,pulseelbot6nrojoy aprieteel gatilloparadescargar
la presiOn.
Quite el en elfiltro dela linea det otro fin de la extension de
boquilla.
Useel pequdio sujeta papeIespara liberar cualquier material
extraiio que est_ tapando la boquilla (A).
5,
6.
Retirela extensionparaboquillasdela pistola.
Usalsdounarnangueradejardin,remuevacualquierdesecho
adicional,porfiendoaguaenlaextensionde laboquilla.Haga
6stode30a 60segundos.
7. Instalede nuevo la boquilla en la extensi6n.
8. Conecte de nuevo la extension de la boquilla a la pistola
rociadora.
9. Aseg8rese de que la manguera del jardin estAconectada ala
e_stradadeagua. Compruebe quela manguera dealta presi6n
est,. conectadaala pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alirnentaci6nde agua.
10. Active el seguro del gatillo de lapistola rociadora y ponga en
marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secciOn
C6moponer en funcionamiento la Iimpiadora apresidn.
11. Pruebeel limpiadora a presi6n al hacerfuncionar con cadauna
de lasboquiIIas de conexiones rApidas queviene con el
lirnpiadoraa presiOn.
aantenimiente de ies AniHes'e'
Compre una O-Juego de Reparac[6ndeAIsillo en sus Sears !ocales
o Ilama_sdoI=SOB-4-_Y=HO_IE(8eB=469-4663)o en linea en
www.sears.com. 1/oseincluye con la arandela de lapresiOn. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO,arandeIade caucho y filtro
de calade agua. Refiarasea la hoia de lainstrucciOn proporcionada
en e!juego para atender a su unidad'los a_sillosde s O.
53
ADVERTENCIA
El chorro deagua aalta presi6n que este equipo
_ roduce, puedeatravesar la piely los tejidossubcut_neos, provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar ala arnputaci6n de un miembro.
NUNCAreparaci6nquesalelasconexionesconselladordecualquier
tipo. Reemplaceel anillo'0' oelsello.
Mantenimiento de la Bemha
NO realicen[nguna operaci6n de rnanten[miento con elaceite de la
bomba. No esnecesario en este rnodelo. La bornba sesuministra
prelubricada y sdIada en f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional
durante su vida _til.
i ANTENINitENTO #EL i OTOR
ADVERTENCiA
Ch[spear[nvduntarb puedetener como resultado el
¢ fuego o el golpe el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACtONESASU MAQUINA
LI_'IPmADORAA PRESli_N
, Siempredesconecteelalambredela bujiay col6quelodon@no pueda
entrarencontactoconiabujia.
CUANDOPRUEBELA BUJiA DELMOTOR
Utiliceuncomprobadordebujiashomologado.
o NOcompruebalachispasinlabujiainstalada.
Aedte
l_ecemendacienes sd_re el eceile
Pareobtener e[ meior rendimiento recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi_n sepueden
utilizer otros aceites detergentes de aita calidad con clasificaciOnde
servicio SF, SG,SH,SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Las temperaturas exteriores determinan laviscosidad adecuadadd
aceitepara el rnotor. Utilice el cuadro paresebccionar la mejor
viscosidad para el [ntervalo de temperatura exterior previsto.
OF °C
104___ _ %_ 40
86 _ _| 30
>o1__20
068 51-- o
32 __ _m -- 0
14 _l--_-]_-10
-4 f_ L_ _ L---20
* Perdebajo de 4 °C (40 °F), el use de aceite SAE30 provocar_ dificultades
de arranque,
** Per encima do 27 °C (80 °F) el uso de aceite10W30 puede aumentar el
consumo do aceite, Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia.
NOTA:Todo aceite sint6tico que curnAlas
especificaeiones ILSACGF-2,con rnarcade certificaci6n
API y con simbdo de servicio API (se muestra ala
izquierda) con "SJ/CF ENERGYCONSERVING"o sLiperior
esun aceiteaceptablea todas las temperaturas. EIuso de
aceitesint_tico no altera los intervalos de camb{ode aceite
indicados.
Cemprd_ad_n del nieel de eceile
Compruebe el nivel deaceite antes de cada uso o cada 5 horas de
funcionamiento, como minirno. Rdbne s[es necesario.
1. Cdoque el Bnpiadora a presi6n sobre unasuperficie n[vdada.
2. Quiteel tap@ de Ilenadode aceitey limpielo con un trapo.
3. Compruebeque e!aceiteIIegahasteel punto de
desbordamientoen el orificio de Ilenado.
4. Instab el tap@ de Ibnado de aceite,apriete firmemente.
Adi¢i6m_de ._cdie dd lVider
1. Cdoque el I[mpiadoraa presi6n sobre una superficie n[vdada.
2. Compruebeel nivelde aceitetel como seindica en la secci6n
Comprobacidn de/nivel de aceite.
3. Sies necesario,vierta bntamente aceite por el orificio de
Ibnado hastae!punto de desbordamiento en el tap@ de
Ibnado deaceite.
4. Instab el tap@ de Ibnado de aceite,apriete firmemente.
Cembiede aceile del ruder
Cambie el aceitedespu_s de las primeras 5 horas de operaciOn.
Cambie el aceitecada50 horas de ese momento enadelante. Si estA
utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o
poIvo, o en un clime dernasiadocaliente, haga el cambio de aceite
rnAsfrecuentemente.
AVlS8
Eviteel contacto prdongado o repetido de pie!con aceite usa@
de motor.
Elaceiteusadodelmotor hasidomostradoal cancerdelapieldela
causaenciertosanimaiesdellaboratorio.
Completamentelava@expuso£eas coneljab@y elague.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNli_fOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUN PUNTODERECOGDA.
54
CambieemaceitecuandoemmotorsigaestandocaHeetedespu_e
deheberfue¢ieeedo:
1. Asegtiresedequela ueidadest6enunasuperficieplane.
2. Desconectee!cabledela buiiadeestay colgque!oderideno
puedaentrarencontactoconla buiia.
3. Limpielazoeadealrededordeltapgndevaciadodeaceite(A),
situadoenlabasede!motor,alotro ladede!carburador.
4. Quite ettapOnde Iler_adode aceitey vacietodo e!aceite en un
recipiente adecuado.
5. Vuelva acolocar el tapOndevaciado y aprigtelo bien. Quite el
tapOndeIleeado de aceite.
6. Vierta lentamente unos 06 litros (20 onzas) de aceiteper el
orificio de !lenado (B) hasteel punto de desbordamieeto (C).
1t0 ariada aceiteee exceso.
7. Vuelva acolocar e!tapOnde Ilenado deaceite. Apri_telo
firrnernente a mane.
8. Limpie los residues de aceite.
Servicie del depurader de aire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede da#arsesi usted Io
hacefuncionar con un depurador de airesucio.
Suministre servicio al depurador de aire unavez cada25 bores de
operacign o unavezper ago, !o que suceda prirnero. Suministre
servicio mAsfrecuentemeete si la unidad funciona bajo condiciones
de touche suciedad o polvo.
Pare reviser el fHtre de aire, siga estes pesos:
1. Afloje el toreillo (A) y quite lacubierta (B).
2. Rernuevacuidadosarnenteelcartucho(C).
3. Parelirnpiarel cartuchogolpeeligerarnentesucostadode
papelplegadosobreueasuperificiefirrne.
4. Reinstaleeliuegodeca!tuchonuevoo limpiodebaiodela
cubierta.
5. InsertelaslengiJetas(D)delacubiertaenlasranurasquese
encuentranenelrondodela base(E).
6. Coloque la cubiertaen su lugary apriete el toreillo firmernente
ala base.
NOTA:Usted puede comprar los elementos de! filtro de aire nuevos
Ilamandoal I=seg=4=_IY=HO_IE(8eg=46g=4663).
Rempiace la Bujga
Remplacela bujiaanualrneeteo cada100 horasde operacign.
1. Limpie el area alrededor de la buiiay retirela.
2. Retirey revisela bujia.
3. Cambie la buiia si los electrodes est_n picados o quemados o
sila porcelanaest_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recornendada.Coesulte Especificaciones.
4. Revisela separaciOndel electrode con un calibrador de
alambrey ajuste la separacige a0.030 pulgadas (0.76 rnm), si
es r!ecesario.
}
'\
5. k_stalelabujiay aprietelafirmemeete.
NOTA:Puedeadquirirnuevosbujiaal nSmerotelefgnico
l=80g=4=[vIY=HOME(sgg=469=4663).
Servicie dei Apagachispas
El motor desu unidad no viene equipado de f_brica con un
apagachispas.En ciertas _reas_es ilegal operar motores que no
tengan apagachispas.Reviselas leyesy regulacioees locales. Si
necesitaapagachispas_Io puede comprar ee su centre de servicio
Searsm_s cercano. Pare obteeer el nSrnerode parte Ilameal
l=80g=4=MY=HOME(OgO=469=4663).
Deber_sumieistrarle servicio al apagacbispas cada50 horas pare
conservadoen buenascoediciones de funcioeamiento.
Si el motor haestado fuecionando, e! silenciador estar_ bastaete
caliente. Dejeque el sileeciador se enfrie para poder darle servicio al
apagachispas.
ADVERTENCJA
s_ E!contacto con la zonedel sileeciador puede producir
quernaduras graves.
Los gasesy el calor de escapepuedeninflamar los
_ aterialescombustibles y las estructuras o dafiar el
depOsitode combustible y provocar un iecendJo.
®
®
®
®
NOtoque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura,
Permita que el equipo se enfr[eantes detocarlo.
Deje un espacio m[nimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presign, incluida la parte superior.
El COdigode Normative Federal(CFR,TittJlo36: Parques, Bosquesy
Propiedad PL3blica)obliga a instalar unapantalla apagachiepas en los
equipos con motor de combustign interne y a mantenerla enbuenas
condiciones defuncionamiento, conforme ala norma 5100-16 (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. En el Estado de California,
la leyexige el use de una pantalla apagachispas (Seccign 4442 del
Cgdigo de Recursos R_blicos de California), Enotros estados puede
haber leyes similares en vigor.
,, Retire la pantalla de!apagachispas pare lirnpiezae iespeccige.
° Rernplacela paetalla siestA da#ada.
55
$istema de RefrJgeraci_n de AJre
Cone!%mpo, se puedenacurnu[ar res[duosen las aletas de
refrigeraci6n de! ciIindro y pasar inadvertidos rnientras no se
desmonte parciaIrnenteel motor. Recomendamos que er_carguela
limpiezadel sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de
servicio Searssiguiendo los intervaIos recornendados (consuIte la
secci6n Calendanode Mantenimiento). Es igualmente importante
que no seacumulen residuos en el motor. Consulte la secciOn
Limpie los Residuos.
DESPUE$DECADAU$0
No deberAhaberagua er_la un[dad por largosperiodos de tiempo.
Los sedimentos de rnineraIessepueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. L]evea cabo estos
procedimientos despu6s decada uso:
1. Lave el tubo de succiOnde detergentecolocando el filtro en un
baidede agua limpia al misrno tiernpo que hacefuncionar la
rn_quina limpiadora a presiOnen el modo de baja presi6n. Lave
por un rninuto o dos minutos.
2. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia unadirecci6n segura, pulse el bot6n
rojo y apriete el gati% para descargarla presiOn.Deje enfrlar el
rnotor.
ADVENTENCIA
El chorro deagua aa[ta presi6n que este equipo
produce puedeatravesar la piely los teiidos
_ ubcutAneos,provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar ala amputaci6n de un rniembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presi6ninduso
con elmotor paradoy el aguadesconec,tada,quepuede
causarla herida.
Nodesconectelamangueradealtapresi6ndelcarretenidela pistola
rociadoramientrashayapresi6nenelcircuito.
, SIEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,pulseel botOnrojoy aprieteel gatilloparadescargar
la presi6n.
3. Desconecte[asmanguerasde la pisto[a de rociado y de la
saIidadealta presi6n de la bornbay del carrete de manguera.
Vacie e!agua de la manguera la pistola rociadoray el
proIongador de la boquilla. Utilice untrapo para limpiar la
manguera.
4. Saquetodos losliquidos de la bomba ha]andola manijade
retrocesoaproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuarla
mayofia del liquido de la bomba.
5. Almacene la unidad en unaarealimpia y seca.
6. Si pIaneaalmacenar la unidad pot m_s de 30 dias, vea la
secciOnAlmacenambnto Prolondado en pr6xJmap_g[na.
ADVERTENCIA
La gasolinay sus vapores son extremadamente
lnflamablesy exp[osivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUmPOCONCO|_IBUSTmBLE
EN ELTANQUE
, Aimaceneaiejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,secadoras
deropau otrosaparatoselectrodom_stieosqueposeanpilotesuotras
fuentesdeigniei6n,porqueellospuedenencenderlosvaporesdela
combustible.
56
ALMACENAMJENTOPARAJNVJERNO
AVI$O
Usted deberb_proteger su unidad de lastemperaturas de
congelamiento.
si noIohace,da_ar_iperrnanenternentela bombaylaunidadno podr_
funcionar.
Lagarantfanocubreelda_odelaunidadocasionadoporcongelarniento.
ParaprotegerJaunidadde Jastemperaturasde ¢onge_amiente:
1. Sigalospasos2-5 enlasecciOnpreviaOespuesdeCadaUse.
2. Uti]iceunprotectordebomba,disponibleelsSearsconel
nOrnerodecat,logo7174403GSparacuidarlabomba.Aqu_]
protegea la u_sidadcontraelcongelamientoy lubricatantolos
pistonescomolosempaques.
3. Si elprotectordebombanoest_disponibIe,conecteuntramo
de3 piesdemangueradejardina laentradadeagua.Vierta
alsticongelanteRV(anticongelantesinalcohol)enla rnalsguera.
Jalela maniiadearranquedosveces.DesconectedespaOsla
rnalsguerade3 pies.
4. Almacenela unidadenunaarealirnpiay seca.
ALMACENAJ JENTOPROLONGADO
Si usted no pla_ea usarla m_quina lirnpiadora apresiOnpor rn_sde
30 dias deberdpreparar el rnotor para un aknacenamiento
prolongado.
Esimporta!_teevitar la forrnaciOnde depOsitosde goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenarniento.Tambi_n, la experiencia
indica que los combustibles con mezdas de alcohol (lIamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que IIevaa
la separaciOny forrnaciOnde Acidos durante el ahnace!_amiento.La
gasolina dcida puede dai_arel sisterna del combustible de un motor
durante e!ahnacenamiento.
Preteja el $istema de Cembastible
,_dilivo para Combusiil_le:
Lleneel depOsitocon combustible nuevoy deie aproximadamente
4 cm (1,5") de espaciopara permitir la expansiondel combustible,
como se muestra en lap_.gina43, cu;_ndoutiliza un cartucho de
aditivo parael cornbustible con el tapOnFreshStartTM, Si solo se
Ilenaparciahnente,el airecontenido en el depOsitofavorecerAel
deterioro de! cornbustible durante el almacenamiento.EImotor y e!
combustible se puedenalmacenar hasta6 rnesescon aditivo.
Compruebe el nive! de! cartucho deaditivo para el combustible.
E!aditivo es decolor oscuro.
o Si el ca!tucho estdvacio o casivacio c_.mbielopot otro nuevo
conforme alas instrucciones de la secciOnTapdnde
combustible FreshStarT, en lap_gina 44.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo elcombustible del
ta_quey hagafuncior_arel motor hastaque sedetenga pot falta de
cornbustible.
Camhie de Aceite
Con el motor todavia caliente dreneel aceite de lacaja del cigi_e_al.
Vuelvaa !le!_adocon el grado de aceite recomendado. Yea Cambio
deAce/re.
Aceite el Di_metre J_te_ier dei Citindre
o Quite [abuiia y vierta aproximadamente 15 m[ (1/2 onza) de
aceitede rnotor lirnp[o en el interior de! cilindro.
o Coloquela bujia y arranque lentamente para distribuir el aceite.
Pretecei_ de _aBe_a
Paraproteger la bomba frente alos da[_osque causa!_los depOsitos
rninerales ola congelaciOn,use PumpSaver, disponible en Sears
con el nOmerode cat,logo 7174403GS para caidar la bornba. Esto
evita losdaiios derivadosde la congelaciOny lubrica los pistones y
las juntas.
Arise
Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de
congelamiento.
si noIohace,da[iar_permanentementela bornbaylaunidadno podr_i
funcionar.
Lagarant[anocubreeldai_odelaunidadocasionadoporcongelarniento.
NOTA:EIPumpSaverest_n disponible solo corno un accesorio
opcional. NOes incIuido con la arandela de la presiOn.Avise el m_s
cercanoservicio autorizadocentral para comprar PumpSaver.
AI uso el PumpSaver, cerciOreselaarandelade la presiOnse apaga
y desconectadel agua del suministro. Leay siga todas
instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de
PumpSaver.
etras s_gerencias para eJ al_aeenamie_te
1. 1t0 guarde combustible de unatemporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secciOnAditivo para
combustible.
2. Reemplacelacanecade gasolina si comienza aoxidarse. El
Oxidoy/o la suciedad en la gasolina le causarAproblemas.
3. Cubra su unidad co_ unacubierta de protecciOnadecuadaque
no retenga hurnedad.
A VERTENCJA
Las cubiertas paraah_nacer_amientopueden ser
infiamables.
NOcoloqueunacubiertaencirnadeunlirnpiadoraapresiOncaliente.
Dejequelaunidadseenfr[eIosuficientementeantesdequelecoloque
lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea lirnpia y seca.
57
Prebmema
Labombapresentamossiguientes
problemas:noproducepre$i6n,
produceunapresi6nerrada,
traqueteo,p_rdidadepresi6n,bajo
voiumendeagua,
EIdetergenteno semezcmaconem
rociado,
Causa
1. LanzadorHydroFoamTMinstaladO.
2. La entrada de agua est_ bloqueada.
3. Suministro de aguainadecuado.
4. La manguera de entradaest_ dobladao
presenta fugas.
5. El colador de la manguera deentrada est_
tapado.
6. El suministro deagua est_ por encirna de
los IO0°F.
7. La manguera de alta presiOnest_
bloqueadao presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. EltubodesucciOndedetergentenoestb,
surnergido.
2. Elfiltro dequirnicosest_tapado.
3. Est_ usando la boqui% de alta presi6n.
Emmotor funciona Bien euundu nu Lavelocidad det rnotor es demasiado lenta.
tiene eurgus, peru funeiunu "mum"
cuunduse cunectuunu curgu.
D motur no arran€u; u atruncu y
funeiunu real.
1. Depurador de aire sucio.
2. Sin gaso%a.
3. Gasolinavieia.
4. El alambre de la bujia no estd conectadoa
$eiuci6n
1. Cambie el lanzador HydroFoamTM pot la
boquilla de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo deagua adecuado.
4. Estirela rnangueradeentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie el colador de la rnanguerade
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_s fria.
7. Retirelasobstruccionesdelarnanguerade
salida.
8. Rernplacela pistola.
9, Limpiela boquilla.
10. P6ngaseencontactoconel centrodeservicio
Sears.
1. Coloqueeltubodesucci6ndedetergenteenel
detergente.
2. Limpieo remplaceelfiltro/tubodesucciOnde
detergente.
3. Carnbielaboquillaporellanzador
HydroFoamTM.
Siel motorcontinuafuncionandomal_pOngaseen
contactoconel centrodeservicioSears.
1. Limpie o remplace el depurador de aire.
2. Lleneel tanque de combustible.
3. Droneel tanque de gasolina; 118ne!ocon
combustible fresco.
4. Conecte el alambre a la buiia.
la bujia.
5. Buiiarnala.
6. Aguaenlagasolina.
7. Estrangulaci6n excesiva.
5. Remplacela bujia.
6. Dreneel tanque de gasolina; 116ne!ocon
combustible fresco.
Abra e! cebador por completoy hagagirar el
rnotor.
8. P6ngaseencontactoconel centrodeservicio
Sears.
El muter se apaga durante la Lleneel tanque de combustible.
uperaci6n.
El mutor no tiene fuerza.
8. Mezcladecombustibledemasiadorica.
Singasolina.
Filtrodeairesucio.
Cebadorabiertodemasiador_pido
B mutor intenta estabiHzarse o su
funeionamientu nu es eunstante.
Remplaceel filtro de aire.
Muevael cebador a la posici6n intermedia hasta
queel motor funcione norrnahnente.
58
California Air Resources Board (CARB) U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequ@o motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de peque_os
motores para m_quinas de servicio a partir del a_o 2006 @ben estar dise_ados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha centre la
contaminaci6n del Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n per chispa certificados para modelos a_o !997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas per la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los per[odes
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores
Su sistema de control de emisiones incluye plazas come el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tube de combustible el silenciador y el convertidor
catal[tico, Tambi@ puede incluir conectores y otros coquntos relacionados con las
emisiones,
Cuando exista una condici6n qua pueda ser cubierta per la garantia, Sears
reparar_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
diagnCstico, las partes de repuesto y la mane de obra
gobertura de la garantia de Sears, Ree_u_k and ge. centre ddectes en el
central de emisienee
Los pequ@os motores para m_quinas de sep,4cioestdn garantizados centre defectos
de las piezas de control de emisiones durante un per[ode de dos aSos, conforme a las
siguientes disposiciones, Si cualquier plaza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida per Sears.
Respensabilidadns del prepietarin pare la garantia
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas qua se indican en
Instrucciones de use y mantenimiento Sears recomienda qua conserve todos los
recibos qua cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pare
Sears no puede negar la garant[a solamente per la falta de recibos ni per su
imposibilidad de garantizar la realizaciCn de todas las actividades de
mantenimbnto programadas.
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta qua Sears podr_ negar la cobertura de la garant[a si su motor peque_o
para exteriores o una parte del misrno presenta fallas debido a abuse, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
Usted es responsabb de presentar su motor pequeiio para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto come se
presente el probbma,
Las reparaciones cubiertas per la garanth se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, no superior a 30 dias en ning0n case.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garant[a, pCngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800-
469-4663
La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos, Los defectos se iuzgan
en funciCn del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
I}iepnsicienee de la garantia de Seers, Ree_eck and Ca. _entra defectes en el
ennlrel de ernisienee
Las siguientes son disposiciones espedficas relacionadas con la cobertura de la
garanfia contra defectos en el control de emisiones. Se a_ade a la garanfia de
motores de Sears para motores no regulados, qua figura en las Instrucciones de
use y mantenimiento,
1 Partes garantizadas
La cobertura bqo esta garant[a incluye solamente aquellas partes qua se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida qua dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento pare arranque en fr[o
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tube de combustible, acoplamientos del tube de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
Beta de carbono
b Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Colector de entrada
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistema de ignici6n
BujBs
Sistema de ignici6n per magneto
d, Sbtema catalizador
Convertidor cataBtico
Colector de escape
Sistema de inyecciCn de aire o v_lvula per impulses
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas antedores
V_lvulas e interruptores de vado temperature posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigencia de ia _ebertnra
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente qua
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mane de
obra, qua ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos aSos a partir de la fecha en qua el motor sea entregado al comprador
minorista,
3. Ne habr_ cargee
La reparaciCn o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizard sin
cargo alguno pare el propietario, incluyendo la mane de obra de diagnCstico
qua derive en la determinaciCn de qua una parte garantizada est_ defectuosa,
si la labor de diagnCstico se realiza en un Centre de servicio Searsaprobado.
4. Reclamne y exelesienes de cebertnra
Los reclamos vinculados con la garant[a se presentanJn conforme alas
disposiciones de la PCliza de garant[a de Sears. La cobertura de la garanth
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas qua no sean partes
originabs de Sears o debido a abuse, descuido o mantenimiento incorrecto,
sag@ se estabbce en la PClizade garanth de motores de Sears. Sears no
es responsabb per la cobertura defallas de partes garantizadas ocasionadas
per el use de partes adicionales, no originabs o modificadas.
5. Ntantenirainnte
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado come
mantenimiento requerido o qua est_ programada 0nicamente para
inspecciCn frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estard garantizada en cuanto a defectos per el per[ode de la
garant[a. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
come mantenimiento requerido tendr_ solamente una garanth centre
defectos _nicamente per el per[ode hasta el primer reemplazo programado
para esa parte Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto qua tenga un
rendimiento y durabilidad equivabntes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaciCn El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, segSn se define en Instrucciones de use y
mantenimiento de Sears,
6. Cnbertera _ensignienle
La cobertura bajo [a presente se ampliar_ a [afalla de cualqubr componente
de[ motor provocada per un desperfecto en cualquier parte garantizada qua
siga gozando de la cobertura de [a garant[a.
En EE,UU. y Canadd contamos con una Bnea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466% qua ofrece un men8 de mensajes pregrabados con informaciCn sobre
mantenimiento de productos,
62
[nfermac[6n sehre emisiones
Los motores con certificacl6n de cumplhnieeto de la normativa
sobre emisioees de nivel 2 del California Air Resources Board
(CARB)debee mostrar informaciOe sobre el periodo de durabilidad
de las emisiones y e! hsdicede aire. El fabricante del motor ofrece
esta informaciOn al consumidor rnedianteetiquetas de emisiones.
La etiquetade emisiones de] rnotor contieee la informaciOn de
certificaci6e.
E[Periede de Durabilidad de lee Emisieees[ndicael mirnero de
horas duraete las cualese! motor peedefencionar cempliendo [as
normas sobre emisiones siernpre que se realicen lasoperaciones
de maeteeimiento que se detaIIaeen las instrucciones de use y
manteeimiento. Seuti[[zan [ass[guientes categorias:
Mederade: EImotor est_ certificado paracumpIir la norrnativa
sobre emisioees durante 125horas de funcioeamieeto real.
Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 250 horas de funcioeamieeto real.
Preleegade: El rnotor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 500 horas de funcioeamiento real.
Per ejemplo un cortac_spedcon operario a pie sesuele utilizar
entre 20 y 25 horas al a[io. Pertaeto, el Periede de Burabilidad de
las Emisieees de un motor con cias[ficaciOeietermedia equivaldria
a 10-12 a_os.
Algunos rnotores cuentancon la certificaciOn de curnplimiento de la
fase 2 de lasnormas sobre emisioees de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA Ageecia estadourfideese
de protecciOndel medioambiente). En el case de los motores con
certificaciOnde fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n8mero de betas de funcionamiento durante las
cuaIesel rnotor ha demostrado cumplir los requisites federales
sobre emisiones.
Pararnotoresderneeosde225cc:
CategoriaC=125horas
CategoriaB=250horas
CategoriaA = 500horas.
Pararnotoresde225cco rn_s:
Categoria6 =250horas
CategoriaB=500horas
CategoriaA = 1000horas.
63

Transcripción de documentos

Operator's Manual ® 3408 PSi MAX 2.8 GPM MAX Model No. 580.752090 CUSTOMERHELPUNE PRESSURE WASHER HOUriS: Non. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT) WARmeG Before using this product, read this manual and follow atI Safety Rules and Operating Instructions. i ] I ADVERTENCJA R, Antes de utiiizar el producto, iea este manuai y siga todas ias Reglas de Seguridad e Instrucciones de Use. ® Safety ®Assembly ® Operation + Maintenance ++Parts + Espa_oi, p. 36 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, [L 68179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.eom Part No. 203780GS Draft A (05/02/2007) 0 4 } 5 ENGINE, Briggs and Stratten, 150212 - Exploded View 209A 2271 188 562 6!50 300 356 356A ¢¢ 836 613 I_ 832 883 @;; 347 _ 836A 958 456 % 65 6890<_ 58 55 lo9s_£vE GASKET SET ",_,_P@¢}5!/ 32 @ GARANTIA.......................................... REGLASDESEGURIDAD............................ CARACTER{STICAS Y CONTROLES ....................... MOrITAJE........................................ OPERAC!Orl ....................................... ESPECIFICAC!ONES ................................... 36 36-39 IVlANTEI',IIIVlIENTO .................................. ALMACENAMIENTO ................................... 52-56 57 40 REPARAC!ON DEDAP-_IOS REPUESTOS .................... 58 41-45 46-50 NOTAS........................................... GARANTIA DELCONTROL DEEMISIONES............... 59-61 62-63 51 COMOORDENAR PARTES............... PAGINAPOSTERIOR Garant_a ¢empieta de un a_e de _a_impiadera a presi_n Craftsman Sila Hmpiadora a presi6n falla debido a defectos de materiales o rnano de obra ee el plazo de un afio a partir de la fecha de compra, devu61valaa cualquier alrnacan Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6e y repuestos de Sears de los Estados Unidos o Canad_tpara su reparaciOngratuita o en caso de que 6sta no sea posiNe, para su sustituci6n. El periodo de garaetia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de cornpra si la limpiadora a presi6n se utiliza en algt_nrnomento con flees cornerciales o de alquiler. Esta garantia le otorga deterrnieados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro. Sears, Reebuek and Co,, #ept, 817 WA, Hoffman Estates, JL 68179 Sears Canada Jn¢,, Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 Este es eJsimboJo de aJerta de seguridad. Esusado para indiearJe situa¢iones con peJigrospotenciaJes de Jesionpara e_ personal Siga masinstru¢ciunes de redes ruesmensajes de seguridad que aparecen despues de este simbomopara evitar pusiNes Jeeiones o muerte, =¢_[-1_Leaestemanuam minueiosamentey eunezeaa rondomas i_ [-JlJ .... partesy eJfun¢ionamientede su m_quinaHmpiaduraa presi6n.Conozcasus aplicaciones,sus Ihnitacieees y los peHgresievemacraaes. El simbolode alertade seguridad(_) es usadocon unapalabra (PELIGRO, ADVERTEfICIA, PRECAUCION) ue mensajeper escritoo unailustraci6n,paraalertadoacercade cualquiersituaci6nde peligroquepuedaexJstir.PELI[_RO indicaun riesgoel cual,si no se evita causardla rnuerteo u_saheridagrave.ADVERTENClA indicaun riesgoel cua! si no seevita puedecausarla muerteo unaherida grave.PRECAUCm6N indicaun riesgo,e! cual si no seevita puede causarheridasrnenoreso moderadas.AVISOindicaunasituaci6e quepodriaresultaren el da[iode!equipo.Sigalos mensajesde seguridadparaevitaro reducirlos riesgosde hefidase inclusivela muerte. Descarga EI6ctrica Caer SuperficiesResbalosas Partesen Movilniento Fuego 36 ObjetosVoladores Explosi6n Inyecci6n Lfquida Superficie Caliente Manual del Operario Contragolpe ADVEBTENCIA ADVERTENCiA EJescape deJ motor de este producto centJene eJementos quJmJ¢os re¢onocJdos en eJ Estado de CaJJfornJa La gasolinay susvaporessonextrernadamente pot producJr ¢;_ncer, defectos de nacJmJento inflamables y exp!osivos. u otros dafios de tJpo reprodu¢flvo, severas la muerte. E[ fuego eoinclusive una explosi6n pueden causar quernaduras PELJGRO CUANDO ANADA cor_IBUSTmBLE 0 Su 6ontenidoes NOClVO0 FATALENCASODESER /_ Apague el limpiadora a presi(_n(posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. INGERIDO. Eviteinternarnente. el contacto con losrespirar ojos la lapie! o la o ropa. No tomar Evite niebla el vapor. La exposici6nexcesiva de los oios o la piel )uede causar irritaciOn. Mantenga el estabilizador o Llene o vac[e el depOsito de combustible a la intemperie. fuera del aIcance de los nifios. El estabilizador de combustible es un qufmico peligroso.** , La tapa de combustible FreshStartTM est_ diseflada para sostener un cartucho el cual contiene el estabilizador de combustible. , EI',JCASO DE SERINGERIDO,Ilame un medico inmediatamente. No induzca el v6mito. En caso de inhalaciOnsalir al aire libre. En caso de contacto con los ojos o con la piel, lavar abundantemente con agua durante 15 minutos. , NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. , Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. , Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. , NO encienda un cigarrillo o fume. CUANDO PONGA EN FUNCIONA{VIIENTO EL EQUBPO o Compruebe que la bujfa el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el filtro de aire est_n instalados. o Almacene los cartuchos sin abrir en un _rea fresca, seca y bien ventilada. Mantenga el cartucho abierto en latapa de combustible, y la tapa de combustible cerrada en el tanque de combustible cuando no est_ en uso. o NO arranque el motor sin la buj[a instalada. CUANDO OPEBEELEQUmPO o En caso de la emergencia, contacte a un mSdico inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informaci6n material de la seguridad. NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar. **El estabillzadorde combustiblecontiene2,6-di-tert-butilfenol(128-39-2)y destlladodepetr61eoallf_tlco(64742-47-8). , o Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vac[o, o con la v_ilvulapara apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). AI motor funcionar,se producemon6xidode carbono, un gasinodoroy venenoso. , Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u otras fuentes de igniciOn, porque ellos puedenencender los vapores de la combustible. de cabeza,n_useas, ataques fatiga, rnareos, desmayosvOrnitos, o incIuso confusion, la rnuerte. perjudicialessi quirnicas o los detergentes inhalados o pueden ingeridos,causando Desconecte el cable de la buj[a. CUANDO ALMACE_iE 0 GUARDE ELEQUmPOCON CO_vIBUSTmBLE EN ELTANQUE Respirarmon6xidode carbonopuedeprovocardolor ser NO rocie I[quidos inflamables. CUANDO TRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO ABVERTENCiA Algunas sustancias VACiEELDEP6SmTO la is_lJsea severa, desrnaya!sdo o para elwe!serlar. , , Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre. AsegOresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. , I'_10arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas. , Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de inhalar vapores. , Lea todas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de que le brindar_ la protecci6n necesaria contra la inhalaciOn de vapores ADVEBTENCiA _¢ , nocivos, 37 E! contacto con los cables eIactricos [esgo de e]ectrocuci6n. electrocuci6n y quernaduras. puedeprovocar NUNCA rocie cerca de una fuente de energia el6ctrica. ADVERTENCJA ADVERTENCJA El retroceso (repliegue r@ido) del cable del arrancador El cborro de agua a alta presi6n que este equipo puede producir produce bsiones El retroceso impedir_ que el usuario sueIte e! cable a tiernpo y tirarA de su mano y brazo Isacia el motor. )odrias dar lugar a la amputaci@ de un rniernbro. ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadora contiene agua a aIta presi6n incluso _ Corno resuItado, pod!ian producirse contusiones fracturas o esguinces. cots e! motor parado y el agua desconectada, que puede causar la Iserida. NUNCAtire del cable del arrancador sin elirninar previamente la presi6n de la pistola rociadora. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de 81para evitar su retroceso. o NO permita en ningSn momento que NINOS operen la m_quina limpiadora a presiOn. o NUNOA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela. o Despu6s de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. , ADVERTENCJA , NUNCA utilice ning8n tipo de sellador para reparar una fuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. , NUNCA conecte la manguera de alta presiOnal prolongador de la boquilla. , No desconecte la manguera de aita presi6n del carrete ni de la pistola rociadora mientras haya presi6n en el circuito. , SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n roio y apriete el gatillo para descargar la presiOn. , NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas. o NO fiie la pistola rociadora en la posici6n abierta. Eluso de limpiadoraa presi@puedecrearlos@amos y superficiesresba!osas. El retrocesode la pistolarociadorapuedeprovocar caidas. o NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en funcionamiento. o Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. , , NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOn para el gatillo no est8 en perfecto estado de funcionamiento. , AsegSrese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. El area de limpieza deber_itenet inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de cafdas debido a superficies resbalosas. ADVERTENCJA o Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar. o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 6hispear involLmtario puede tenet como resultado el ¢ , ADVERTENCJA fuego o el golpe el6ctrico. CUANDOAJUSTE0 HAGA REPARACmONES A SU M,_QUmNA UMPmADORAA PRESm()N o Siempredesconecteelalambrede la bujfay col6quelodonde11opueda entrarencontactocon labuj[a. CUANDOPRUEBELA BUJJADEL MOTOR EIcontactocon la zonadel sibnciadorpuedeproducir quemadurasgraves. Losgasesy el calorde escapepuedeninfiamarlos materialescombustibbsy lasestructuraso daiiarel dep6sitode combustibby provocarun incendio. , Utiliceun comprobadorde bujBs homologado. , NOcompruebalachispasin labujB instalada. o NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. , puede atravesar la piel y los tejidos Permita que el equipo se enfrb antes de tocarlo. Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parts superior. o El 66digo de Normativa Federal (6FR, Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad PSblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combustion interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California. la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicosde California). En otros estados puede haber byes similares en vigor. 38 AVl$O ADVERTENCJA El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_giles, El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo,la incluyendoel vidrio. ropa, o los accesorios. NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla MAX (punta de alfiler). NUNCA apunte la pistola a plantas. o NUNCA utilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. o NO use ropa suelta, joyas o elementos qne puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. AVl$O o Ate para arriba el pelo largo y quite la joyerfa. El tratarnientoinadecuadodel limpiadoraa presi6npuededaiiado acortarsuvida productiva. ADVERTENCIA Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregSntele a su concesionario o contacte a Sears. NUNCA deber_inser operadas las unidades con partes rotas o ausentes o sin la caja o cubiertas de protecci6n. Riesgo de lesiones oculares E! agua rodada puedesalpicaro propulsarobjetos. NO eluda ningOn dispositivo de seguridad de esta m_quina. NO intente alterar la velocidad controlada. o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est_ utilizando. NO utilice la limpiadora a presiOnpor encima de su presi6n nominal. NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n. o Antes de porter en marcha la limpiadora a presi6n, asegOresede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. Antes de poner en marcha la m_iquina limpiadora a presi6n en clima frfo, revise todas las partes del equipo y asegLSresede que no se haya formado hielo sobre elias. o Utilice SIEMPRElas galas de segnridad apropiadas. NUNCA mneva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectos antes de operar la m_quina limpiadora a presi6n. El equipo de alta presi6n est_ dise_iado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones m[nimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 39 CONOZCA $U MAQUINALIMPIADORA A PRESm6N Loo °,Mo.°o, de, operor, oy,os re ,o deeg°r,o°o o°,es de po.°r °n,°oroho so,mpioOor° opr° i6n. .....: Compare las ilustracioees con su lirnpiadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciooes de los dJferentescontroles y a]ustes. Guarde este manual pare referencias futures. \ A = Pistemade Reciade - Coetrola la aplicaci6n de ague sobre la superficie de limpieza con el gati%. Incluye cerrojo de seguridad. N = meterrupterON/OFF- Perrnite encender (ON) y apagar (OFF)la uoidad. P =V0mvuma de OembustiNe - Permite abrir y cerrar la alirnentaciOn de combustible al motor. B = Baadeja de A¢ceseries - Permite almacenar cOrnodameetelos accesorios de sede y opcionales. Q= ONficie de vaeiade de aeeNe - Permite vaciar el aceite deÁ motor. C = ExteesiOe pare BequiJJascee Ceee×iOeR0pida - Le permite usar cuatro boqui!las difereetes. R = TubeifiNrede ieyeueiOe de detergeete - Perrnite inyectar detergente apto pare la lirnpiadora a presiOn en el circuito de baja presiOn. D =Taeque deJ CembBstiNe - Llene el taeque con gaso%a regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaciOnde hoja pare la expansion det combustible. E = PeriJJadeJ Cebader - Usada pare arraeque de motores fries. F = FiNre de Aire - El elemento de filtro ripe seco lirnita la cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor. G =Arraecader de Retrecese - Usado para arrancar e[ motor rnaeuaheente. H=BequHlas PrejectPre® - Max, General,y Suave pare distintas aplicacioees de limpieza. 4 =Laezader HydreFeamTM - Utilize pare aplicar HydroFoamTM u otto detergente especifico para limpiadoras a presi6n. S = Bemba - Desarrolla alta presiOn de ague. T =Autom0tice se Eefria Sistema - Los ciclos regae per bomba cuaedo ague alcanza 125°-155%. Entibiar ague descargar_ de la bornba en el sueD. Este sistema previene el da_o interne de bornba. U = Eetrada de Agua- CoeexiOnpare la rnaeguera de ]ardin. V = Etiqueta de Advertee¢ia e lestrucuieees- Ideetifica los riesgos e indica el procedimiento adecuado de puesta en rnarcha o de parade de la limpiadora a presiOn. Elemeetes que ee ue muestrae ee la ilustraeiOe: K = Tapa del BepOsNedel Aceite - LJeneel motet con aceite aqui. Etiqueta de dates (baje la ¢hapa base) - Indica el modeD y el nOrnerode serie de la lirnpiadora a presiOn.Teega esta inforrnaciOn preparadasi llama al servicio tOceico. L =Carrete de [_,laeguera-Utiliza pare almacenar la rnanguera de alta presi6n. La maeguera se debe desconectar de la bornba y de la pistola rociadora antes de guardarla. Galas de Seguridad - Siempre use las galas encerradas cuando correr su lirnpiadora a presiOn. M = _laeguera de alta PresiOe- Coeecte un extreme al carrete de la manguera y e! otro a la pistola rociadora. 4O Sulimpiadora apresiOn requiere decierto ensamble yestarA lista para setusado Onicamente despuOs dehaber depositado el combustible yelaceite recomendado. Sitieneprobmemas conemensamhRe de su m_quinaHmpiaderaa presiOn,Heinea ReRJnea de ayudade mam_quinaHmpiaderaa presiOnam1=888=222=3136. Saquetodo el coetenidode la cajade carton,a excepciOn de la lirnpiadoraa presiOn. 2. Abracompletamente la cajade cartoncortandocadaunade sus esquinasde arribaabajo. 3. Saquelalirnpiadoraa presiOnde la cainde carton. Conecte la rnanguera de alta presiOn a la pistola rociadora_el carrete de rnangueray la bomba. 7. Conecte boquilla la extension al pistola rociadora, 8. Selecto/conecta r_pido conecta boquilla ala extension de la boquilla. Cenecte el Manuhrie y Bandeja Acceseria Besemhale Ja Limpiadera a Presi6n 1. 6. 1. Coloqueel manubrio(A) sobrelos soportesdel rnismo(El)que ya est_nadheridosala unidadprincipal.AsegOrese de que los orificios(C)en el manubdoestOnalineadoscon los orificios(C) en los soportesde!rnismornanubrio. Centenide de ta Caja Reviseel coeteeidode lacain.Sialgunade laspartesnoest_presente o est_decade,Ilameala linendeayudade la m_quinalirnpiadora a presiOn al 1=80U=222=3136 o La unidadprincipal o Manubrio , o o o Bandejaaccesoria La manguera dealtapresiOn La manguera dealtapresiOn brevernente Pistoladerociado o o o o ExtensiOn dela boquillaconconectorrApido Detergente HydroFoarn TM Aceiteparemotor Bolsadepa!tes(induyelos elementos descritosa continuaciOn) o Manualdeloperador o Tarjetadela matffcula o Gafasdeseguridad o Boisecon3 boquillasdeconexiones r_pidasrnulticolores , o Lanzador HydroFoam TM Hojade instrucciones deldetergente y el lanzador HydroFoarn TM o , Cartucho de combustible paremejorarel arranque Piezasparala rnaeubrio(incluyeIosiguiente): , PernosdelSoporte(2) o Ganchodealambrede sopo!te(1) o o NOTA:Telvez ser_necesariorneverlos soportesdel manubriode un ladeaotro parea%earel manubriodeta! maneraquepueda deslizarsesobrelossoportesdel rnismomanubrio. 2. Inserteel pernodel soporte(A) a travasde losorificiosdesde fuerade la unidady sujeteuna perillade pl_stico(B) desdeel interiorde la mismaunidad.Aprietemanualmente. hsserteel ganchodealarnbrede sopolte(A) de la pistolaa travOsdel orificio situadojesto encimadel panel en el lade izquierdodel asa(vistadesdela pastedelanterade la unidad). Sujeteel ganchode alambreensu posiciOny coloqueun porno de plAstico(B) desdeel interiorde la unidad.Aprietea rnano. Coloquela bandejadeaccesorios(A) sobrelos orificiosdel manubrio(El)(vistadesdela partedelanterade la unidad). PresioneIns pinzasdeArbo!(C) pareintroducirlasen los orificioshasteque quedena nivelconla bandejade accesorios. PerillaPldstica(3) Pinzasdearbol(4) Familiaricese concadaparteantesdeensamblarlamAquinalirnpiadora a presiOn. Compareel contenidoconlailustraciOn de lap_.gina 38.Si algunade la partesnoest_presenteo seencueetra dafiada,Ilameala lineadeayudadela rn_quinalimpiadoraa presiOn al 1=81_0=222-3136. MeNTAJE BEL LIMPIADOBAA PRE$1!)N Usteddeber_[[evara cabolos siguientesprocedirnientosantesde poneren funcionarnientosulirnpiadoraa presiOn: 1. 2. 3. Lleney rnandeentarjetade matricela. Conectemanubrioy bandejaaccesoriaa unidadprincipal. A_adaaceiteal rnotor. 4. 5. Made gasolinaal taequede combustible. Coeectemangueraa alta presiOna pistolarociadoray a bomba. 5. 41 h_serteInsboquillasProjectPro __de coloresenlos espacios correspondientes de la bandeiade accesorios.ConsulteCOme userla bandejade accesofios. Desenrolle la manguera de alta presiOny deslice e! extrerno reforzado con metal a trav6s del orificio del carrete de Fije el carrete de manguera Necesitar_ ias sJguientes herramientas de manguera: para montar eJcarrete manguera. Llave de 8 rnrn Destorni%dor de estrella 1. Coloque el carrete de manguera en el lado izquJerdodel asa (A) (vista desde e! lado del asa de la unidad) justo por encima del perno de cabeza redonda. Compruebe que el pasador (B) de la abrazaderade! carrete de rnanguera se inserta en el orificio (C) del asa. Conectela rnanguerade altapresiOnal acoplamientodel carretede rnanguera. Aprietea mano. \\\ NOTA:Compruebe que el carrete de manguera est_ fijado al asa y orientado hacia el motor, 2. Cierre la abrazaderadel carrete de manguera (A) e inserte el perno en "T" (8). Apriete a mano. Dedice la abrazaderade manguera(A) por la rnanguerade alta presi6n.Con una Ilavede 8 mm y un destorniilador de estrella,fije laabrazaderade mangueraal carrete de manguera con e! tornillo (B) y lacontratuerca(C). Quite et tap6n de transporte del acoplamiento del carrete de rnanguera y conecte uno de los extremos de la manguera m_s corta de alta presi6n al acoplamiento del carrete de rnanguera. Apriete a rnano, Tire de la anilla del pasador y girela hasta su posiciOn vertical para que el pasador quede abierto. Conecte el otro extremo de la manguera m_s corta de alta presiOn a la salida de alta presi6n de la bomba, Apriete a inarlo. 9, Tire del asa del carrete de manguera hacia fuera y enrolle la manguera de alta presiOn sobre el carrete de manguera, 10. AJineeel pasador con el orificio deJcarrete de manguera y tire de la anilla del pasador. Girela hasta su posici6n horizontal y deje que la anilla se deslice al interior de la ranura Uoqueando el carrete de manguera en su lugar. 42 Agregue AceJte de Motor 1. Coloque la limpiadora a presiOn en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de ahededor del orificio de Ilenado de aceite y quite el tap6n amari%. ADVERTENCJA La gasolina y sus vapores son extFemadarnente infiamables y explosivos. NOTA:Consulte la secci6n Aceite, para ver las recomendaciones relativas al aceite. CompFuebeque la botella de aceite suministrada tiene la viscosidad adecuada para la temperatura ambiente actual. 3. _i_ CUANDO ANADA COI_IBUSTmBLE EL DEPOSITO Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo el contenido de la botella de aceite poF el orificio de Ilenado de aceite. o Apagueellimpiadoraa presi6n(posici6nOFF)y d6jeloenfriaral r'nenos por 2 minutosantesde removerlatapade la combustible.Afloje la tapalentamenteparadejarquelapresi6nsalgadel tanque. . Lleneeldep6sitode combustiblea la intemperie. o NOIlenedemasiadoeltanque.Permitaalmenosespacioparala expansi6ndelcombustible. o Si se haderramadocombustible,esperea queseevaporeantesde arrancarel motor. AVl$O El tratamiento inadecuado del lirnpiadora a presi6n puede daiiar!o ' acortar su vida productiva. NOprocureacodarni empezarel motoranteshasido atendidoa apropiadamente con elaceiterecomendado. Estopuedetenercomo resultadounaaverfadel motor. 4. . Mantengala gasolinaalejadade chispas,llamasabiertas,pilotos,calor y otrasfuentesde ignici6n. . NOenciendaun cigarrilloo fume. Vuelva a colocar el tap6n y apri_telo firmernente. 1. agregae GaseHaa El ¢embustJbledebe reunJr lee sJ_luJentesrequisites: . Gasolina sin plomo limpia y nueva. . Un minirno de 87 octanos/87 AK! (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran a/fitud. o E! motor admite gasolina con hasta un 10% de etano! (gasohol) o hasta un 15% de MTBE (ater metil terbutilico). severas la rnuerte. l fuego eo inclusive una explosi6n pueden causar quemaduras Lirnpie el area ahededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire la tapa. 2. A_ada lentamente gaso%a sin plorno (g) al dep6sito de combustible (B). 1/0 a_adacombustible en exceso. Deje aproxJmadamente4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito para perrnitir la expansi6n det combustible, corno se muestra. 3 Instale la tapa de! tanque de combustible y la espera para algtin combustible rociado para evaporar. AVI$O Evite el da[io de! lirnpiadora a presiOn. E! fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible reccomendations garantia de vacios. I'_10 utilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85. 1/0 mezcleaceitecon gasolina. NOmodifiqueelmotor parahacerlofuncionarcon otroscombustibles. iPRECAUCJ6N! Los combustibles con mezda de alcohol (gasohoL etanol o metano!) pueden atraer la humedad y provocar la separaci6n y formaciOn de Acidos durante el almacenamiento. Los gases_cidos pueden daiiar el circuito de combustible y el motor durante el almacenarniento. Para evitar la forrnaciOnde carbonilla en el circuito de combustible, siempre que a_ada combustible, m_zclelo con un estabilizador. Consulte Almacenamiento. r,lo todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque 0 de rendimiento despu_s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor 0 de marca. Este motor estA certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del rnotor). Para evitar este tipo de problemas vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o rnAs.Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y e! carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s informaci6n a! respecto, consulte Almacenamiento. r,IUNCA utilice productos limpiadores para motores o caFburadores en e! dep6sito de combustible, ya que podrian provocar daiios permanentes. 43 Tap6n de ¢ombustible para Mejorar el Arranque El uso de conservante de combus%le mantiene el combustible en buen estado y limpia los carburadores_Io que facilita el arranque en todas las estaciones del a_o. El nuevo tap6n de combustible gotea autom_ticamente conservante concentrado en el depOsito de cornbustible. 4. Vuelva a colocar eltap6n de combustible en el dep6sJto. 5. Compruebe peri6dicamente el cartucho para asegurarse de que siga conteniendo estabilizador de combustible. SiestA vacio, cambie e! cartucho pot uno nuevo. PELJGRO ,/////av//_ INGERDO. Evite el contacto con los ojos, la pie! 0 la ropa. No tomar internamente. Evite respirar la nieUa 0 el vapor. La exposici6n excesiva de los oios 0 la piel puede causar irritaci6n. Mantenga el estabilizador fuera del alcance de los ni_os. Gran aliilud El estabilizadorde combustible es un quimico peligroso.** ENCASODESERINGERiDOIlarneun medicoimnediatarnente. Encasode laernergencia,contactea un rnSdicoinrnediatarnente y llama 1-800-424-9300parala inforrnaci6nmaterialde laseguridad. *El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol destilado de petr61eo alif_tico (64742-47-8), 1. En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_ utilizar gaso%a con un minirno de 85 octanos / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones_es necesario aiustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste aiuste_el rendirniento se reducir_ y el consumo de combustible y las emisiones aumentar_n. Para obtener rnds informaci6n sobre e! (128-39-2) y Introduzca el cartucho en el tapOn. aiuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 rnetros (2.500 pies) con e! juego de gran altitud. 2. 3. Presionehastaqueel cartuchoencajeen su posici6n. Retirela lengOeta paradeiarla membranaal descubierto. IMPGRTANTE: NOretireel cierreplateadode!otro lado. 44 Conecte la Mangeera y eJ $eministre la Bomha de Agea a 3. AVIS8 [ NO haga funcionar la bornba_e mI_tPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Use agua SOLOfria (rnenos que 100°F). el suministro conectado y 5. _bierto. __ _ I o El da_oa lalimpiadoraa presi6n,resuitadode la desatenci6naesta L precauei6n,no ser_cubiertoperla garantia. Conecte la rnanguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la rnano. AVlSe E[ uso de una%lvuIa unidireccional (igua[ador de presi6n o %lvula de retenciOn)en la entrada de la bornba puede producir da_os en la bornba 0 en e! conector de entrada. NOTA:Antes de conectar las mangueras, rethe y deseche los tapones de transporte de la entrada de agua de la bornba. 1. Haga correr elagua a trav6s de la manguera de su iardin per 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. Retroeeda la rnanguera a aIta presi6n y conecte a la base de la pistola rociadora. Apriete con la rnano. DEBEhaberun minimode3 metros(5 pies)de manguerade riego libre entreiaentradade la limpiadoraa presi6ny cualquierdispositivo, comeun igualadorde presi6no unav_lvulade retenci6n). El daiio a lalimpiadoraa presi6n resuitadode la desatenci6naesta precauci6n,no ser_eubiertoper lagarant[a. / 6. , ADVERTENCiA Abra el grifo, apriete el bot6n rojo de la pistola rociadora y apriete el gatillo para dirninar el aire y las impurezas dd sistema de bombeo. A#VERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo Riesgo de lesiones oculares. _ El agua rociada puede salpicar 0 propulsar objetos. roduce, puede atravesar la piel y los subcut_neos, provocando lesiones de tejidos gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. , Utilicesiempregafasde protecci6ncuandoutiliceesteequipoo si se encuentracercade derideseest_utilizando. o NUNCAconectela mangueradealta presiOnal prolongadorde la boquilla. o Nodesconectelamanguerade altapresi6ndelcarretenide la pistola rociadoramientrashayapresi6nen elcircuito. o AsegOrese entodo mementodeconectarcorrectamente la pistola rociadora,lasboquillasy losaccesorios. o Antesde poneren marchalalimpiadoraa presi6n,asegL_rese de Ilevar gafasde protecci6nadecuadas. o UtiliceSlEMPRElasgalasde seguridadapropiadas. Lista de Revisien Previa al Arranque del Meter Antes de que conecte [a manguera de jardin a la entrada de agua inspeccione e! colador de la entrada.Limpie el colador (A) si tiene residues o solicite su remplazosi est_ dai_ado.NO haga fun¢ionar la Jimpiadoraa presi6nsi el fiJtre de entrada faJta o est_ danado. Revise [a unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los siguientes procedirnientos: 1. AsegOresede leer las secciones Reglas de Seguridady Operaci6n antes de usar el lirnpiadora a presi6n. [_ :_2222:_22; 2. Revise que los suietadores del carrete de la manguera est_n apretados. 3. Revise que haya side depositado aceitey est_ al nivel correcto en la caja del cig(_efialdel rnotor. 4. Deposite la gasoIinaadecuada en el tanque del combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presiOny suministro de agua) est_n apretadas correctamente y que no existan doNeces, cortes o damede la manguera de alta pres[On. 6. Proporcione e! suministro de agua adecuado (que no exceda los 100°F). / 45 COMOUSARSU LJMPJADORA A PRESJ6N Para Pener en _larcha el Limpiadera a Presi_n Si tiene prob[emas con el funcionamiento de su mAqui_a lirnpiadora a presiOn,por favor !lame a la Iflseade ayuda de la rnAquina Iimpiadora a presiOnal 1-888-222-3136. Para dar[e arranque a su limpiadora a presiOn movido a motor por primera vez siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaciOn acerca de [a puesta en rnarcha inicial tambi6n es %]ida para cuando vaya a dade arranque al rnotor despu6s de haberlo dejado [a rn_quina lirnpiadora a presi6n fuera de funcionarniento por Io rner_osun dia. Ubicaci6n dei limpiadera a presi6n ADVERTENCIA 1. Coloque la rn_quina limpiadora a presi6n en un area cercana a ur)asuministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.7 ga!ones por minuto en no menos que 20 PSI er_el fin de arandela de presiOn de la manga de! jardin. 2. Reviseque la malsguerade a[ta presiOnse encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje. 3. AsegOreseque la unidad est6 nivelada. 4. Conecte la rnanguera de jardin a la entrada del agua. Apfieteta Los gases y e[ ca[or de escape pueden inflamar !os rnatefia[es combustibles y las estructuras 0 da_ar el depOsito de combustible y provocar ur) incendio. , Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa presi6n,incluidala partesuperior. Espacie libre alrededer del limpiadora a presi6n COr) la mar)o, Co]oque [a [impiadora a presiCma la intemperieen una zona en donde no se acurnulen gases de escape mortales. Aseg_resede que los gases de escape (A) no pueda!_entrar por ventanas, pueltas, tornas de aire de ventilaciOnu otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acurnu[arse.Tenga en cuenta losvientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci(}n del limpiadora a presi6n. 5. Abra el grifo, pulse el botOn rojo de [a pistola rociadora y apriete e[ gatillo (A) para eliminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo. 6, Acople la boquflla de extensi6n a la pistola aspersora. Apri_tela manualmente. ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso. Respirar rnon6x[do de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, n_useas, desmayos confusi6n, ataques, o incluso la muerte. Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre. o Aseg8rese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventiiaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedarl acumuiarse, o NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas. E[iia la boqui[[a ProiectPro" que desee usar, tire hacia atrds de[ anillo del prolongador de la boqui[[a, inserte la boquil[a y suelte el ani[[o. Tire de la boquil[a para comprobar que estA bien montada. Consulte CSmo usar d sistema de boquillas ProjectPm. 46 8. GirelavAIvula delcombustible alaposiciCn "On" (A).Ea l sidern delavAIvLfla delcombustible debe servertical (sefialar hacia el sueto) para elcombustible para fluir. ADVERTENCiA El retrocesn (repliegue rApido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El retrocesn irnpedir_ que el usuario suelte el cable a tiernpn y tirar_ de su rnano y brazn hacia el mntnr. Comoresultado,pndrianproducirsefracturas_ contusiones , , 9. Mueva lapalaeca dotahogadnr alapnsiciOn "Ahngado" ("Choke"). n esguinces. NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn de la pistola rociadora. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de _1para evitar su retroceso. o DespuSsde cada intento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcciOn segura, pulse el botch rojo y apriete el gatillo para descargar la presiOn. o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presiOn para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 12. Jalela cuerdadearranquelentamente.NOpermitaquela cuerda regresebruscamente en contradel arrancador. NOTA:En el caso de que el motor est6 caliente, asegOresede que la paianca del ahogador se eneuentreBe la posici6n "Enrnarcha" ("Roe"). 13. Cuandoarranqueel motor_muevaleetamentela palancadel ahogadora la posiciCn"Eemarcha"("Rue").Si el rnotorfalla_ muevala palaecaa la posiciOn"Ahogado"("Choke"), y despu_s a la posiciOn"Enmarcha"("Rue"). 10. Fije el interruptor de encendido/apagado ON/OFF(A) en la posiciOn de encendido ON. 14. Despu_sdecadaintentnde arranque_ cuandoel motor no consigaarrancarapunteconla pistnlarociadnrahaciauna direcciOnsegura,pulseel botchrojo y aprieteel gatillnpara IMPORTANTE: Antes de porter en marcha la limpiadora descargar la presiOn. Mueva la palanca del ahngador a la posiciCn"Ahogado"("Choke")yrepitelos pasos 11 por 13. a presi0n, aseg0rese de Ilevar galas de protecciOn adecuadas. 15. Si el motor no arranca despu_sde 6 tirones,mueva la palanca del ahogadora la posiciOn "En marcha" ("Rue"),y repiteIns pasos 11 per 13. 16. Apunte con la pistola rociadnra hacia una direcciOn segnra, ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. E! agua rodada pulseel puedesalpicaro propulsarobjetos. bntCn rojn (A) para liberar la cerradura dot disparador, y apriete el gatilln. o Utilice siempre gafae de protecciCn cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est_ utilizando. o Antes de porter en marcha la limpiadora a presiCn, aeeg(_resede Ilevar gafae de protecciCn adecuadas. o Utilice SIEMPRElas galas de seguridad apropiadae. 11. Cuando arranque el ranter, colCquese en la pnsiciCn que se recornienda a cnntinuaciOn. Sujetela maniiay hale ADVERTENCiA ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resisteecia. Despu_s hAlela r_pidamente. El chorrn de agua a alta presiCn que este equipo produce puedeatravesar la piel y los tejidos _ o o o o o 47 )odriandar lugar a la amputaciCe de un miembro. ubcutAneos, provncando lesiones de gravedad que La pistola rnciadoracnntieneaguaa alta presiCnincluso coo e! motor parado y el agua desconectada_quepuede causar la herida. NOpermitaen ning_nmomentoqueNINOSoperenlarn_quina limpiadoraa presiOn. Nodesconectelamanguerade altapresiCndelcarreteni de la pistola rociadoramientrashayapresiCnen elcircuito. NUNCAapuntela pistolaa lagente,animaleso plantas. NOfije lapistolarociadoraen laposiciCnabierta. NOabandonelapistola rociadoracuandolam_quinaest6 en funcionamiento. NUNCAutiliceunapistolarociadoracuyoseguroo protecciOnparael gatillo noest6en perfectoestadode funcionamiento. Aseg8reseentodo momentodeconectarcorrectamentela pistola rociadora,lasboquillasy los accesorios. UtiliTaciOn de Ja Bandeja de Acceseries ADVERTENCJA La unidad est_ equipada con una bandejade accesorios con compartimentos para guardar las boquillas ProiectPro_ y el lanzador HydroFoamTM y con Lmaestructura de alambre para la pistola rociadora y el prolongador de la boqui% Identifique todos los accesorios en la ilustraciOn de la p_gi_sa40. EIcontacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy el calor de escape pueden infiamar los materiales combustibles y las estructuras 0 daiiar el depOsito de combustible y provocar un incendio. NOTA:EI orificio adicional de la balsdejaperrnite guardar un cepillo. La pinza adicional de la bandeja perrnite guardar una boqLdllaturbo. La limpiadora a presiOn NO incIuye el cepillo ni la boqLdllaturbo. Puede adquirir estos elernelstoscorno accesorios opcionales. o NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElosgasesdelescapea alta temperatura. o Permitaqueel equipose enfrfeantesdetocarlo. , Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa presiOn,incluidala partesuperior. , El COdigode NormativaFederal(CFR,Titulo36: Parques,Bosquesy PropiedadP_blica)obligaa instalaruuapantallaapagachispas en los equiposcon motorde combustioninterney a mantenerlaen buenas condicionesdefuncionamiento,conformea la norma5100-1C(o posterior)del ServicioForestalde la USDA.Enel EstadodeCalifornia. la leyexigeel usede unapantallaapagachispas (SecciOn4442del COdigode RecursosP[iblicosde California).Enotros estadospuede haberleyessimilaresenvigor. 1. Coloque la pistola rociadora y el prolongador de la boquiIIa en el soporte de aIambre de la pistola rociadora_como se rnuestra e_sla ilustraci6n. 2. E_srollela manguera de alta presi6n sobre el carrete de marlguera. 3. Inserte las boquillas de co!ores ProjectPro _'y el resto de los accesorios en los espacios correspondientes de la bandeja de C_me Detener su Limpiadera a Presi_n 1. Suelteel gatillode la pistoIarociadoray dejefuncionarel rnotoral ralentidura_ste dos minutos, Fijeel interruptorde encendido/apagado ON/OFFen la posiciOn de encendidoOFF. ADVEBTENCiA E! rnotor podria petardear, incmsdiarseo da[iarse. accesorios. NOcoloquela palancaestranguladora en laposiciOn"ghoke"para parar el motor. 3. 4. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura pulse el botOn roio y apriete el gatillo para descargar e! agua a alta presiOn restante. Inserte el lalszador HydroFoamTM en el espacio provisto a tal efecto en la bandeia de accesorios, jmsto alas boquillas ProjectPro" de colores. COmeUsar el $istema de Boquiilas PrejectPre ® IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agLlaa alta presiOn incluso con el motor parado y el agua desconectada. E! conector r_pido del prolongador de la boquilla permite cambiar la boquiIIa y rnontar una de las tres diferentes que incluye e] sistema ProjectPro_. Siernpreque esta activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las boquiIIas ProjectPrd con la lirnpiadora a presi6n en funcionarnier_to.Las boquillas ProjectPro_ var%s el presiOny patron de rociado corno se rnuestra. ADVERTENCJA El chorro de agua a aIta presi6n que este equipo produce puedeatravesar la piel y los tejidos subcut_r_eos,provocando lesiolsesde gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn de un rniernbro. La Presi6n Alta La pistota rociadoracor_tieneaguaa alta presiOnincluso cotsel motor parado y el agua desconectada,que puede causar la Iserida. o Nodesconectelamanguerade altapresiOndelcarretenide la pistola rociadoramientrashayapresiOnen elcircuito. o SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcciOnsegura,pulseel botOnroley aprieteel gatillo paradescargar la presiOn. Suave 400Amarillo 2650 PS! 2.8 GPM 48 General 150 rlarania 3000 PS! 2.7 GPM Max 0° Roja 3400 PSI 2.4 GPM Paracambiarlasb+quiiiasPr+jectPro +_,sivaestasinstru¢¢iones: 1. Desptacehaciaatr_sel anillodel conectorr_pidoy tire de las boquillasProjectPro _'.Guardelas boquillasProjectPro _'en el soportede la bandeiade accesorios. Para un enjuagado de rn_xirna potencia (alta presiOn y bajo caudal), para superficies rebeldes o de dificil acceso, como superficies de plantas aItas eliminaci6n de pintura, mar_chasde aceite, eliminaciOn de 6xido u otras sustancias dificiles (aIquitr_n, resina grasa, cera, etc.), se]eccionela boquilla ProjectPro<+_ roja de maxima. ADVERTENCiA El chorro de agua a alta presiOn que este equipo ,_ produce, puedeatravesar piel y !os subcut_neos, provocandola lesiones de tejidos gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. , NUNCAintercambieboquillaProjectPro +'sin haberaseguradoel cerrojo de seguridaddelgatillo. * NOtuerzaboquillaProjectPro _'al rociar. Eliiala boquillaProjectPrd_quedesee: + Paraun enjuagadosuave(bajapresiOny mayorcaudal), parauna limpiezasuavede coches/camiones, barcos, RVs,rnueblesdejardin,cortac_spedes, etc.. se]eccionela boqufllaProiectPro"amarfllade suave. 3. DespIacehaciaatrAsel anillo,insertela boquiIlaProiectPrd+_ eIegiday suelteel aniflo.Tiredela boquillaProiectPro <+_ para comprobarqueest_bienmontada. 4. Parauna limpiezam_s efectivamantengala boquiIIade rociadode8 a 24 pulgadasde la superficiede limpieza.Si colocala boquillarnuycerca,podriada[iarla superficieque est_lirnpiando. 5. NOco]oquela boquillaa menosde 6 pulgadascuandoest6 lirnpiandoIlantas. C_me utiii_,ar eJ lanzader HydreFeam TM El conector r_pido del pro!ongador de la boquiIIa permite conectar e! lanzador HydroFoamTM. Utilice el lanzador HydroFoaWmpara apIicar detergente HydroFoamTM u otro lirnpiador a fin de diminar rnejor la suciedad rn_s resistente de unavariedad de superficies. Para un enjuagado general (media presi6n y medio caudal) id6neo para la mayoria de las limpiezas, como revestimientos exteriores, patios de ladrillo, suelos de madera entradas aceras, suetos de garaie etc, seleccione la boquilla ProjectPro+' rlaranja de general. Siva estas instre¢¢ienes para cenectar el lanzader l_ydr+FeamrM: 1. Desptacehacia atr_s el ani]lo del conector r_.pidoy tire de las boquillas ProjectPro_+_. Guarde las boquillas ProjectPro_'en el soporte de la bandejade accesorios. 2. Tire hacia atr_s del anillo, inserte el lanzador HydroFoamTM y suelte el alsi!lo. Tire del lanzador HydroFoamTM para comprobar que est_ bien montado. mMPORTANTE: Consulte tambi6n la hoja de instrucciones del lanzador y el detergente HydroFoarnT_": contiene instrucciones importantes de uso. Limpieza y Apiicaci_n dei Detergente A, PRECAUCI6m Los productos quim[cos pueden provocar les[ones de gravedad i/o da_os rnateriales. NUNCAutiliceliquidosc_iusticoscon la limpiadoraa presi6n. UseEXCLUSIVAMENTE detergenteso jabonesespecialespara la limpiadoraa presiOn.Sigatodaslas instruccionesdelfabricante. 49 Para apJJcar eJdeter_ente, siva J+ssi_uientes pas+s: 1. Repase el uso de la boquHla ProjectPro<' y de] lanzador HydroFoarnTM. 2. Prepare el detergente HydroFoamTM conforme a las instrucciones en la botella. 3. Coloque el pequefio extrerno final del filtro del tubo de inyecci6n de! detergente dentro de! contenedor del detergente. 3. ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora puede provocar caidas. NOTA:AsegOresede que et filtro est6 totalmente surnergido mientras se aplica el detergente. , Utilicelalimpiadoraa presi6ndesdeunasuperficieestable. o Extremelasprecaucionessi necesitautilizarlalimpiadoraapresi6n desdeunaescalera,un andamiou otro lugarsimilar. o Sujetefirmementela pistolarociadoracon ambasmanoscuando apliqueun rociadoaalta presiOnparaevitarlesionescuandose produzcael retrocesodela pistola. AVISO El contacto con e[ silenciador a a[ta temperatura puede producir dafios en el tubo de inyecciOn de detergente. Cuandocoloqueel filtro en labotelladeldetergente,coloqueeltubo de maneraqueno entreen contactoaccidentalmente con elsilenciador caliente. 4. 4. Apliqueun rociadode altapresi6na unapequefiazonay Ioego compruebesi seha producidoalgOntipo de dafio. Si no apreciadaiios,continOeen e!paso5. 5. Comienceen la partesuperiordel areaqueva a eniuagar, dirigi6ndosehaciaabajocon los rnismosmovirnientos superpuestosque utiliz6parala lirnpieza. AsegOresede que e! lanzador HydroFoamTM estA [nstalado. NOTA: NO se puede apIicar detergente con las boquillas de alta presiOn (Arnarilla, Naranja y Roja). 5. AsegOresede que la manguera del jardin estA conectada a la entrada de agua. Cornpruebe que la rnanguera de alta presiOn estA conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. Limpieza del tube de inyecci_n de detergente Si usted us6 el tubo, usted debe lavado con agua lirnpia antes de parar el rnotor. AriSe Usted deberb_conectar todas las mangueras antes de darle arranque a! motor. Arrancarel motorsintenertodaslas manguerasconectadasy sin el suministrode aguaABIERTO (ON)causar_eldaflode la bomba. El dafioa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta precauciOn, no ser_cubiertoporla garantia. 6. Marcha el rnotor siguiendo las instrucciones de la secci6n Cdmo poner en fundonamiento Is firnpiadora a presi6n. 7. ApIique HydroFoamTM detergente a una superficie seca. Empiece por la parte inferior y suba haciendo rnovirnientos largos, uniformes y repetitivos. 1. Co[oque el filtro y la inyecciOndetergente en un balde Ileno de agua limpia. 2. Quite [a boqu[% de alta presiOn del pro!ongador de la boquiIIa. 3. Sdeccionee instaIela boquiItanegra (detergente)siguiendolas instruccionesde la secciOnCdmoUsar /as BoquillasProjgctPrd-_. 5. Pare el motor sigLfiendolas instruccionesde la secciOnCdmo detenerla limpiadora a presi6ny cierre la alirnentaci6nde agua. 6. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse e! boron rojo y apriete el gatillo para descargar el agua a alta presiOn restante. m[vIPORTANTE: La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el rnotor parado y el agua deeconectada. ADVERTE CiA El chorro de agua a a[ta pres[Onque este equipo produce puedeatravesar la piel y los tejidos Deje que el HydroFoamTM detergente empape la superficie durante 3-5 minutos antes de lavar y acIarar. VueIva a aplicar la SOILIciOrlcuando sea necesario para evitar que [a superficie se seque. Evite que e! HydroFoamTM detergente se seque (impide la formaci6n de vetas). _ Para un mejor resultado, friegue la superficie recubierta con HydroFoamTM detergente para eIiminar mAs fAcilmente la suciedad y las rnanchas mAs resistentes. Para [irnpiarvehiculos, utilice un cepillo o una manopla suave para coches. Para limpiar terrazas, revestimientos exteriores y hormigOn, utilice un cepillo adecuado para la cada superficie. Enjuage de la M_quina Limpia_Jeraa Presi_n [lespu_s de imber aplicado el deter_ente, refrie_Jue la superficie y enjuageia de la si_luientemanera: 1. Quite el lanzador HydroFoamTM del pro[ongador de [a boquilla. 2. Seleccione e instale la boquilla de aita presiOn deseada conforme alas instrucciones de la secciOn C6mo Usar et Sistema de Boquillas ProjectPro _. Lave de 1 a 2 rninutos. 4, NOTA: Para evitar la formaciOn de mamas de gotas de agua en vehicu!os, trabaje en una zona de sombra y deje enfriar las superficies antes de ernpezar. 8. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del area que planea rociar. )odrian dar lugar a la amputaciOn de un rniembro. ubcutAneos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa aIta presi6nincluso con e! motor parado y el agua desconectada,quepuede causar la herida. No desconecte la manguera de alta presi6n del carrete ni de la pistola rociadora mientras haya presi6n en el circuito. o SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el botOn rojo y apriete el gatillo para descargar la presiOn. Sistema de Enfriamiente A_temdtice {Alivie T rmice) E]agua que circuIa dentro de la bomba puede alcanzartemperaturas entre los !25°-155°F s[ hacefuncionar el motor de su mAquina limpiadora a presiOn de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatiIIo de [a pistola de rociado. E[ sistema de enfriamiento automAtico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el daiio [nterno de la bomba. 5O JNFORMACI6NTECNmCA $OBREEL MOTOR ESPECJFJCACJONE$ DEL PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de vA[vulasen cabeza (OHV), refrigerado por aire y de baja emisiOn. Especificacienes de _aM_quina Limpiadora a Presi6n En el Estado de California, los motores de la 150000 ban obtenido la certificaciOn del California Air Resources Board (Conseio de recursos de aire de California) de cumpIimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaciOn no supone para el comprador, el propietario o e! LIsuarioninguna garantia adicional en !o relativo a] rendimiento y a la vida t_til del motor. Las garantias de! motor ata_en exclusivamente al producto y a las emisiones que se declaran en este manual. PresiOnde salida m_xima 3,400 PS] Caudal rn_x[rno .................................. 2.8 GPM Mezclade quimicos .................. UsesegOninstrucciones Temperatura del surninistro de agua ............................ Que no exceda los IO0°F Peso que Embarca ................................. Petencia Neminal Especificacienes del Meter El valor de potencia bruta de cada mode[o de rnotor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del cOdigoJ1940 (Procedimiento de vaIoraciOnde potencia y par de pequeiios motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de automociOn). Los valores norninales se han obtenido y corregido conforme al cOdigoSAE J!995 (RevisiOn2002-B5). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los va!ores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real de[ motor serAinferior y dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de [as variaciones entre distintos rnotores del mismo mode[o. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores arnbientales que pueden afectar a su funcionamiento, es posibIe que e[ motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia "en la aplicaciOn" o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, refr[geraciOn, carburador, bomba de combustible etc.), I[mitaciones de la aplicaciOn, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podrA sustituir e! rnotor de esta serie por otro de mayor potencia nomina! en caso de limitaciones de fabricaci6n o capacidad. DiAmetro de camisa ................ 93 Ibs. 75.44 mrn (2,970 pulgadas) Carrera ............................ 56 mrn (2,200 pulgadas) Desplazamiento ...................... 249 cc (15,22 pulgadas) Buiia Tipo de reOstato:................. Tipo de larga de vida de platino: ....... Cal[brar SeparaciOna: ............. EntreMerro del inducido: ....................... Briggs & Stratton 491055S Briggs & Stratton 5066D 0.030 pulgadas (0.76 mm) 0,25-0,36 rnm (0,010-0,014 pulgadas) Holgura de la vAIvulacon muelles de vAIvula instalados y piston de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto rnuerto superior (cornprobar con el rnotor en fdo) Admis[On ............... 0,10-0,15 rnm (O,O04-O,OO6 pulgadas) Escape ................. 0,23-0,28 rnrn (0,009-0,011 pulgadas) Capacidad de Gasolina .......................... Capacidad de Aceite ...................... 1.6 Cuartos 0.6 litros (20 onzas) NOTA:Paraun rneiorfuncionamiento,la cargade potenciano debe superarel 85% de la potencianominal.La potenciadel motor se reducir_un 3,5% por cada300 metros(1.BOO pies)de altitudy un 1% pot cada56 °C (10 °F)a partirde 25 °C (77 °C).FuncionarA satisfactoriamente en un Angulode hasta15°. 51 RESPONSABJLJDADE$ #EL PRSPJETARJO Sigael programade mantenimientoseg@el ROmero de horaso seg8nel calendario,[oque sucedapr[mero.Se requ[erede serviciocon mayorfrecuenciacuandooperela ms[daden lascondicionesadversasdescritasa continuaciOn. TAREA DE MANTENIMUENTO INTERVALO DE OPERAOUON POR HORA Antes de Cada 25 Horas o Cada 50 Horas o Cada 100 Horas Cada Uso al A_o al A_o o al Ai_o FEOHAS DE SERVUCIO 100-300 Horas Ihnpiadera a preei6n Revisdlimpie el fiitro de la entrada de agua Revise la manguera de aita presi6n X Revise la manguera del detergente X Revise la pistoia aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamNaie X Prepare la bomba parr almacenaria a meres de 32°F Yea Almacenamiento en el Inviemo, WJoter Verificar el nivel de aceite Limpie los residuos × × Cambiar el aeeite del motor ×2 Servicio al filtro de aire X Servicio a la buj[a × Servicio al sistema de la buj[a X_ Limpie el sistema de refrigeraci6n Prepar almacenamiento Si la unidad permanecer_ sin uso por m4s de 30 dire, Limpiar si est_ obstmido, Remplazar si est_ perforado o roto, Cambiar el aceite despu_s de las primeras (5) horas y despues erda 50 horas, Hacer el eambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo, Remplazar m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo, RECSNEN#ACIONE$GENERALE$ ANTES#E CA#A [J$0 E[ maRtenimiento peri6dico meiorard e[ rend[rniento y prolongar_ la vida 8til del I[rnp[adora a pres[On.Acuda a un distribuidor autodzado de Sears para reparar la unidad. 1. Reviseel nivel de aceite del motor. 2. Lirnpie los residuos. 3. Revises[ existen da_os en el colador de la entrada de agua. 4. Revises[ existen da_os en el tanques de quirnicos. 5. Revises[ existen da_os en los filtros de detergeRtes. 6. Revisesi existen fugas eRel conjunto de la extensi(_nparr boquillas y pistola. 7. Bimine el aire y los contaminantes de la bomb& La garantia de la m_quina [impiadoraa presiOn NO cubre los elementos que hart sido suietos a abuso o neg[[geRciapor parte dd operador. Para hacer vA[idala cobertura total de la garantia el operador deberd rnantener la lavadora de presiOnta[ y como se indica en e[ manual, incluyendo su adecuado a[macenamiento, corno se describe en la secci6n Almacenambnto. A[gunos aiustes tendr_n que hacerse periOd[camentepara rnantener adecuadamentesu rn_quina I[rnp[adora a presi6n. MANTENIMIENT8 BE LA MAQUJNA LAVA#SRAA PRE$tSN Todos los servicios y ajustes deberdn hacerse por Io menos unavez en cada estaciOn.Siga las instrucciones de la taNa "Programa de Mantenimiento" descdta aRteriormente. Limpie tos Residues NOTA: Unavez al aiio, usted deberA limpiar o remplazar la bujia y el %ro de aire. Una buiia nuevay un %ro de aire I[rnpio garantizan una mezcta de combustiNe-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar meior y a tener unavida Otil mds prolongada. Limp[e a diario, o antes de cada uso los res[duos acurnu[ados en el limpiadora a presi0n. Mantenga limp[as las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s del rnismo. [nspeccionelas ranuras para aire de enfriamiento y [a apertura dei limpiadora a presi6n. Estas aperturas deber_n rnantenerselimp[as y despeiadas. CSNTRSLBE EMI$1ONE$ CuaJquJerestabJechnJefltoo JfldJvJduo especJaHzadoeft Ja repara¢i6n de motores que Resear de automo¢i6n puede encargarse dei mantenimiento, la sastitu¢i6n y la reparaci6n de Josdispositivus y sistemas de ¢oatreJde emisienes.No obstante, para realizarla revision gratuita de control de emisiones, deberA acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante. V6ase Garantia de emisiones. Nantenga [impioslos cornponentes de] [[mpiadoraa pres[Onpara reducir el riesgo de sobrecalentam[ento e igniciOn de los residuos acurnulados. 52 • Utilice un trapo h[_medopara Ihnp[ar las superficies exter[ores. o Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. AVI$O ADVERTENCJA El tratamiento inadecuado del lirnpiadoraa presi6n puede dafiar!o ' acortar su vida productiva. El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce puedeatravesar la piel y los tejidos NOinsertecualquierobjetoa tray,s de lasranurasde enfriamiento. Puede usar una mAquina aspiradora para elirninar suciedad y residuos sueltos. 1_ Revise y LimpieemCeladerde Entrada o Nodesconectelamanguerade altapresi6ndelcarreteni de la pistola rociadoramientrashayapresi6nen elcircuito. o SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcci6nsegura,pulseel bot6n rojoy aprieteel gatilloparadescargar la presiOn. Examine el colador de entrada de la rnanguerade jardn. Limpielo si est_ tapado o rernplacelo si est_ roto. Revise )odria!_dar lugar a la amputaciOn de un rniernbro. subcut_lseos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa aIta presi6nincluso con e! motor parado y el agua desconectada,quepuede causar la herida. Manguera de alta Presi6n Las mar_guerasde alta presi6n puedendesarrollar fugas debido ai desgaste,dobIeceso abuso. Revisela rnangueraantes de cadauso. Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones,levantamientode la cubierta da_o o movimielstode los acoplamier_tos.Si existe cualquiera de estas condiciones,remplace la rnanguerainrnediatarnente. Quite el en el filtro de la linea det otro fin de la extension de 3, boquilla. 4. Useel pequdio sujeta papeIes para liberar cualquier material extraiio que est_ tapando la boquilla (A). ADVERTENCJA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce, puedeatravesar la pie! y los tejidos subcut_neos provocando lesiones de gravedad que podfian dar klgar a la arnputaci6n de un miembro. , I',JUI',JOA reparela manguerade altapresi6n.Remplaeela. o Remplacela con unamangueraquecumplacon lacapacidadminimade presi6ndesu m_quinalimpiadoraa presi6n. Retirela extensionparaboquillasde la pistola. 5, 6. Chequeeel Tubede Sirendel Detergente Usalsdouna rnangueradejardin, remuevacualquierdesecho adicional,porfiendoaguaen la extensionde la boquilla.Haga 6stode 30 a 60 segundos. Examine el fiItro en el tubo de! deterger_tey limpielo si se encuentra sucio. E!tubo deberia quedar apretado en la pieza. Examineel tubo para ver si existe cualquier %o de goteo o est_ roto. Reemplaceel filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra da_ado. Revise _a Pistela y la ExtensiOn pa_ RequiHas Examine la conexiOnde la manguera con la pistola rociadora y asegOresede que es correcta. Pruebe e! gatiIIo pulsalsdo el bot6n rojo y asegOresede que el gati% retrocede a su sitio al soItarlo. No deberia poder apretar el ga%o sin pulsar primero el bot6n rojo. Cambie inmediatarnente la pistola rociadora si falla cualquiera de estas pruebas. aantenimiente de la RequiHa Instale de nuevo la boquilla en la extensi6n. 8. Conecte de nuevo la extension de la boquilla a la pistola rociadora. 9. Aseg8rese de que la manguera del jardin estA conectada a la e_stradade agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est,. conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alirnentaci6n de agua. 10. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secciOn C6mo poner en funcionamiento la Iimpiadora a presidn. Si siente una sensaci6n pulsante a[ momento de apretar el gati% de la pistola rociadora puede que sea causadapot [a presiOn excesiva en la bomba. La causa prhscipa[de la presi6n excesiva els la bomba es cuando la boquilla se encuentra atascadao tapada con materiales extraiios tales corno tierra, etc. Para corregh e! problema limpie inrnediatarnente la boquilla siga las instrucciones siguientes: 1. Apague e! motor y apague el sumi_sistrode agua. 2. 7. 11. Pruebe el limpiadora a presi6n al hacer funcionar con cada una de las boquiIIas de conexiones rApidas queviene con el lirnpiadora a presiOn. aantenimiente de ies AniHes 'e' Compre una O-Juego de Reparac[6nde AIsillo en sus Sears !ocales o Ilama_sdoI=SOB-4-_Y=HO_IE(8eB=469-4663)o en linea en www.sears.com. 1/o se incluye con la arandela de la presiOn. Este juego incluye los anillos del reemplazoO, arandeIa de caucho y filtro de cala de agua. Refiarasea la hoia de la instrucciOn proporcionada en e! juego para atender a su unidad'los a_sillosde s O. Apunte SIEMPRE con la pistoIa rociadora hacia una direcciOn segura pulse el bot61sroio y apriete el gatillo para descargar el agua a alta presiOn restante. 53 NOTA: Todo aceite sint6tico que curnAlas ADVERTENCIA especificaeiones ILSAC GF-2,con rnarca de certificaci6n API y con simbdo de servicio API (se muestra ala izquierda) con "SJ/CF ENERGYCONSERVING"o sLiperior es un aceiteaceptable a todas las temperaturas. EI uso de aceite sint_tico no altera los intervalos de camb{o de aceite indicados. El chorro de agua a alta presi6n que este equipo _ subcut_neos, roduce, puedeatravesar provocandola lesiones piel y los de tejidos gravedad que podrian dar lugar ala arnputaci6n de un miembro. NUNCAreparaci6nquesalelasconexionescon selladorde cualquier tipo. Reemplaceel anillo'0' o elsello. Mantenimiento Cemprd_ad_n del nieel de eceile de la Bemha Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 5 horas de funcionamiento, como minirno. Rdbne s[ es necesario. NO realice n[nguna operaci6n de rnanten[miento con el aceite de la bomba. No es necesario en este rnodelo. La bornba se suministra prelubricada y sdIada en f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional durante su vida _til. i ANTENINitENTO #EL i OTOR ADVERTENCiA 1. Cdoque el Bnpiadora a presi6n sobre una superficie n[vdada. 2. Quite el tap@ de Ilenadode aceite y limpielo con un trapo. 3. Compruebe que e! aceite IIega haste el punto de desbordamiento en el orificio de Ilenado. 4. Instab el tap@ de Ibnado de aceite, apriete firmemente. Adi¢i6m_de ._cdie dd lVider 1. Cdoque el I[mpiadora a presi6n sobre una superficie n[vdada. Ch[spear [nvduntarb puedetener como resultado el 2. Compruebe el nivel de aceite tel como se indica en la secci6n Comprobacidn de/nivel de aceite. fuego o el golpe el6ctrico. 3. Si es necesario, vierta bntamente aceite por el orificio de Ibnado hasta e! punto de desbordamiento en el tap@ de Ibnado de aceite. , Siempredesconecteelalambrede la bujiay col6quelodon@no pueda entraren contactocon iabujia. CUANDOPRUEBELA BUJiA DEL MOTOR 4. Instab el tap@ de Ibnado de aceite, apriete firmemente. Utiliceun comprobadorde bujiashomologado. o NOcompruebalachispasin labujiainstalada. Cambie el aceite despu_s de las primeras 5 horas de operaciOn. Cambie el aceite cada 50 horas de ese momento en adelante. Si estA utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o poIvo, o en un clime dernasiadocaliente, haga el cambio de aceite rnAsfrecuentemente. ¢ CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACtONESA SU MAQUINA LI_'IPmADORA A PRESli_N Cembie de aceile del ruder Aedte l_ecemendacienes sd_re el eceile AVlS8 Pare obtener e[ meior rendimiento recomendamos utilizar aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi_n se pueden utilizer otros aceites detergentes de aita calidad con clasificaciOn de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. Evite el contacto prdongado o repetido de pie! con aceite usa@ de motor. El aceiteusadodel motor hasido mostradoal cancerde lapielde la causaen ciertosanimaiesdel laboratorio. Las temperaturas exteriores determinan laviscosidad adecuada dd aceite para el rnotor. Utilice el cuadro pare sebccionar la mejor viscosidad para el [ntervalo de temperatura exterior previsto. OF MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS Nli_fOS.NO CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGDA. °C 86 _ 068 104___ 32 Completamente lava@expuso£eas con eljab@y el ague. __ _| >o1__20 _ %_ 30 51-- o 40 _m 0 -- 14 _l--_-]_-10 -4 f_ L_ _ L---20 * Per debajo de 4 °C (40 °F), el use de aceite SAE 30 provocar_ dificultades de arranque, ** Per encima do 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede aumentar el consumo do aceite, Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia. 54 Cambie emaceite cuandoemmotorsiga estandocaHeetedespu_e 6. Coloque la cubierta en su lugar y apriete el toreillo firmernente ala base. de heber fue¢ieeedo: 1. Asegtiresedeque la ueidadest6en unasuperficieplane. 2. Desconectee!cablede la buiiade estay colgque!oderideno puedaentraren contactocon la buiia. 3. Limpiela zoeade alrededordeltapgnde vaciadode aceite(A), situadoen la basede!motor,al otro ladede!carburador. NOTA:Usted puede comprar los elementos de! filtro de aire nuevos Ilamando al I=seg=4=_IY=HO_IE (8eg=46g=4663). Rempiace la Bujga Remplacela bujia anualrneeteo cada 100 horas de operacign. 1. Limpie el area alrededor de la buiia y retirela. 2. Retire y revise la bujia. 3. Cambie la buiia si los electrodes est_n picados o quemados o sila porcelana est_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto recornendada.Coesulte Especificaciones. 4. Revise la separaciOndel electrode con un calibrador de alambre y ajuste la separacige a 0.030 pulgadas (0.76 rnm), si es r!ecesario. } 4. Quite et tapOn de Iler_adode aceitey vacie todo e! aceite en un recipiente adecuado. 5. Vuelva a colocar el tapOn de vaciado y aprigtelo bien. Quite el tapOn de Ileeado de aceite. 6. Vierta lentamente unos 06 litros (20 onzas) de aceite per el orificio de !lenado (B) haste el punto de desbordamieeto (C). 1t0 ariada aceite ee exceso. 7. 8. '\ 5. k_stalela bujiay aprietelafirmemeete. NOTA:Puedeadquirir nuevosbujiaal nSmerotelefgnico l=80g=4=[vIY=HOME (sgg=469=4663). Vuelva a colocar e! tapOn de Ilenado de aceite. Apri_telo firrnernente a mane. Servicie dei Apagachispas El motor de su unidad no viene equipado de f_brica con un apagachispas. En ciertas _reas_es ilegal operar motores que no tengan apagachispas. Revise las leyes y regulacioees locales. Si necesita apagachispas_Io puede comprar ee su centre de servicio Sears m_s cercano. Pare obteeer el nSrnerode parte Ilame al l=80g=4=MY=HOME (OgO=469=4663). Limpie los residues de aceite. Servicie del depurader de aire Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede da#arse si usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 bores de operacign o una vez per ago, !o que suceda prirnero. Suministre servicio mAs frecuentemeete si la unidad funciona bajo condiciones de touche suciedad o polvo. Deber_sumieistrarle servicio al apagacbispas cada 50 horas pare conservado en buenascoediciones de funcioeamiento. Si el motor ha estado fuecionando, e! silenciador estar_ bastaete caliente. Dejeque el sileeciador se enfrie para poder darle servicio al apagachispas. Pare reviser el fHtre de aire, siga estes pesos: 1. Afloje el toreillo (A) y quite la cubierta (B). ADVERTENCJA s_ E! contacto con la zone del sileeciador puede producir quernaduras graves. Los gasesy el calor de escape pueden inflamar los _ 2. Rernuevacuidadosarnente el cartucho(C). 3. Parelirnpiarel cartucho golpeeligerarnentesu costadode papelplegadosobreueasuperificiefirrne. 4. Reinstaleel iuegode ca!tuchonuevoo limpiodebaiode la cubierta. 5. Insertelas lengiJetas (D) de la cubiertaen las ranurasque se encuentranen el rondode la base(E). 55 ateriales estructuras o dafiar el depOsito decombustibles combustible yy las provocar un iecendJo. ® NOtoque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura, ® Permita que el equipo se enfr[e antes de tocarlo. ® Deje un espacio m[nimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presign, incluida la parte superior. ® El COdigode Normative Federal (CFR,TittJlo 36: Parques, Bosques y Propiedad PL3blica)obliga a instalar una pantalla apagachiepas en los equipos con motor de combustign interne y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme ala norma 5100-16 (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el use de una pantalla apagachispas (Seccign 4442 del Cgdigo de Recursos R_blicos de California), En otros estados puede haber leyes similares en vigor. ,, Retire la pantalla de! apagachispas pare lirnpieza e iespeccige. ° Rernplacela paetalla siestA da#ada. $istema de RefrJgeraci_n de AJre Con e! %mpo, se pueden acurnu[ar res[duos en las aletas de refrigeraci6n de! ciIindro y pasar inadvertidos rnientras no se desmonte parciaIrnenteel motor. Recomendamos que er_carguela limpieza del sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervaIos recornendados (consuIte la secci6n Calendano de Mantenimiento). Es igualmente importante que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secciOn Limpie los Residuos. DESPUE$DE CADAU$0 No deberAhaber agua er_la un[dad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de rnineraIes se pueden depositar en partes de la bomba y "congelar" su funcionamiento. L]eve a cabo estos procedimientos despu6s de cada uso: 1. Lave el tubo de succiOn de detergente colocando el filtro en un baide de agua limpia al misrno tiernpo que hacefuncionar la rn_quina limpiadora a presiOnen el modo de baja presi6n. Lave por un rninuto o dos minutos. 2. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gati% para descargar la presiOn.Deje enfrlar el rnotor. Desconecte[as mangueras de la pisto[a de rociado y de la saIida de alta presi6n de la bornbay del carrete de manguera. Vacie e! agua de la manguera la pistola rociadora y el proIongador de la boquilla. Utilice un trapo para limpiar la manguera. 4. Saquetodos los liquidos de la bomba ha]ando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la mayofia del liquido de la bomba. 5. Almacene la unidad en una area limpia y seca. 6. Si pIaneaalmacenar la unidad pot m_s de 30 dias, vea la secciOnAlmacenambnto Prolondado en pr6xJmap_g[na. ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente lnflamablesy exp[osivos. severas la muerte. El fuegoeo inclusive una explosi6n pueden causar quemaduras CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUmPO CON CO|_IBUSTmBLE EN EL TANQUE , Aimaceneaiejadode calderas,estufas,calentadoresde agua,secadoras de ropau otrosaparatoselectrodom_stieos queposeanpilotesu otras fuentesde igniei6n,porqueellos puedenencenderlosvaporesde la combustible. ADVENTENCIA El chorro de agua a a[ta presi6n que este equipo produce puedeatravesar la piel y los teiidos _ 3. podrian dar lugar a la amputaci6n de un rniembro. ubcutAneos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa alta presi6ninduso con el motor parado y el agua desconec, tada, que puede causar la herida. Nodesconectelamanguerade altapresi6ndelcarretenide la pistola rociadoramientrashayapresi6nen elcircuito. , SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcciOnsegura,pulseel botOnrojoy aprieteel gatillo paradescargar la presi6n. 56 ALMACENAMJENTOPARAJNVJERNO Camhie de Aceite Con el motor todavia caliente drene el aceite de la caja del cigi_e_al. Vuelva a !le!_adocon el grado de aceite recomendado. Yea Cambio de Ace/re. AVI$O Usted deberb_proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. si no Io hace,da_ar_iperrnanenternente la bombayla unidadno podr_ funcionar. Lagarantfano cubreelda_ode launidadocasionadoporcongelarniento. Aceite el Di_metre J_te_ier dei Citindre ParaprotegerJaunidad de Jastemperaturasde ¢onge_amiente: 1. Sigalos pasos2-5 en la secciOnpreviaOespuesde CadaUse. Quite [a buiia y vierta aproximadamente 15 m[ (1/2 onza) de aceite de rnotor lirnp[o en el interior de! cilindro. o Coloque la bujia y arranque lentamente para distribuir el aceite. Pretecei_ Uti]iceun protectorde bomba,disponibleelsSearsconel nOrnerode cat,logo7174403GSparacuidarla bomba.Aqu_] protegea la u_sidad contrael congelamiento y lubricatanto los pistonescomo los empaques. 3. Si el protectorde bombano est_disponibIe,conecteuntramo de 3 piesde manguerade jardina la entradade agua.Vierta alsticongelante RV(anticongelante sin alcohol)en la rnalsguera. Jalela maniiade arranquedosveces.Desconecte despaOsla rnalsguera de 3 pies. Almacenela unidaden unaarealirnpiay seca. ALMACENAJ JENTOPROLONGADO Arise Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. si no Io hace,da[iar_permanentemente la bornbay launidadno podr_i funcionar. Lagarant[anocubreeldai_ode launidadocasionadoporcongelarniento. NOTA:EI PumpSaver est_n disponible solo corno un accesorio opcional. NO es incIuido con la arandela de la presiOn.Avise el m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. Si usted no pla_ea usar la m_quina lirnpiadora a presiOn por rn_s de 30 dias deberd preparar el rnotor para un aknacenamiento prolongado. AI uso el PumpSaver, cerciOresela arandela de la presiOn se apaga y desconecta del agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de PumpSaver. Es importa!_te evitar la forrnaciOn de depOsitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenarniento.Tambi_n, la experiencia indica que los combustibles con mezdas de alcohol (lIamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que IIevaa la separaciOny forrnaciOnde Acidos durante el ahnace!_amiento.La gasolina dcida puede dai_arel sisterna del combustible de un motor durante e! ahnacenamiento. etras s_gerencias para eJ al_aeenamie_te Preteja el $istema de Cembastible 1. 1t0 guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secciOnAditivo para combustible. 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El Oxidoy/o la suciedad en la gasolina le causarAproblemas. 3. Cubra su unidad co_ una cubierta de protecciOn adecuada que no retenga hurnedad. ,_dilivo para Combusiil_le: Llene el depOsitocon combustible nuevo y deie aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio para permitir la expansion del combustible, como se muestra en la p_.gina43, cu;_ndoutiliza un cartucho de aditivo para el cornbustible con el tapOn Fresh StartTM, Si solo se Ilena parciahnente,el aire contenido en el depOsitofavorecerAel deterioro de! cornbustible durante el almacenamiento. EI motor y e! combustible se pueden almacenar hasta 6 rneses con aditivo. A VERTENCJA Las cubiertas para ah_nacer_amiento pueden ser infiamables. NOcoloqueunacubiertaencirnade un lirnpiadoraa presiOncaliente. Dejequelaunidadseenfr[eIo suficientemente antesde quelecoloque lacubierta. Compruebe el nive! de! cartucho de aditivo para el combustible. E! aditivo es de color oscuro. o de _a Be_a Para proteger la bomba frente a los da[_osque causa!_los depOsitos rninerales o la congelaciOn,use PumpSaver, disponible en Sears con el nOmero de cat,logo 7174403GS para caidar la bornba. Esto evita los daiios derivados de la congelaciOny lubrica los pistones y las juntas. 2. 4. o 4. Si el ca!tucho estd vacio o casivacio c_.mbielopot otro nuevo conforme alas instrucciones de la secciOn Tapdn de combustible Fresh StarT, en la p_gina 44. Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del ta_que y haga funcior_arel motor hasta que se detenga pot falta de cornbustible. 57 Almacene la unidad en un _rea lirnpia y seca. Prebmema Causa $eiuci6n 1. LanzadorHydroFoam TMinstaladO. 1. Cambie el lanzador HydroFoamTM pot la boquilla de alta presi6n. 2. La entrada de agua est_ bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione flujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada est_ doblada o presenta fugas. 4. Estire la rnanguera de entrada, coloque un parche en la fuga. La bombapresentamossiguientes 5. problemas: no producepre$i6n, produceuna presi6nerrada, traqueteo,p_rdidade presi6n,bajo 6. voiumendeagua, El colador de la manguera de entrada est_ 5. tapado. Revisey limpie el colador de la rnanguera de entrada. El suministro de agua est_ por encirna de los IO0°F. 6. Proporcione suministro de agua m_s fria. 7. La manguera de alta presiOn est_ bloqueada o presenta fugas. 7. Retirelasobstruccionesde la rnanguerade salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Rernplacela pistola. 9. La boquilla est_ obstruida. 10. Bomba defectuosa. 9, Limpiela boquilla. 1. EIdetergenteno se mezcma conem 2. rociado, 3. Emmotor funciona Bien euundu nu tiene eurgus, peru funeiunu "mum" cuunduse cunectuunu curgu. D motur no arran€u; u atruncu y funeiunu real. 10. P6ngaseencontactoconel centrode servicio Sears. El tubo de succiOnde detergenteno estb, 1. surnergido. Coloqueel tubo de succi6nde detergenteen el detergente. El filtro de quirnicosest_tapado. 2. Limpieo remplaceel filtro/tubo de succiOnde detergente. Est_ usando la boqui% de alta presi6n. 3. Carnbiela boquillapor el lanzador HydroFoam TM. La velocidad det rnotor es demasiado lenta. Si el motor continuafuncionandomal_pOngase en contactoconel centrode servicioSears. 1. Depurador de aire sucio. 1. Limpie o remplace el depurador de aire. 2. Sin gaso%a. 2. Llene el tanque de combustible. 3. Gasolina vieia. 3. Drone el tanque de gasolina; 118ne!ocon combustible fresco. 4. El alambre de la bujia no estd conectado a 4. Conecte el alambre a la buiia. 5. la bujia. Buiia rnala. 5. Remplace la bujia. 6. Aguaen la gasolina. 6. Drene el tanque de gasolina; 116ne!ocon combustible fresco. 7. Estrangulaci6n excesiva. 8. Mezclade combustibledemasiadorica. Abra e! cebador por completo y haga girar el rnotor. 8. P6ngaseencontactoconel centrode servicio Sears. El muter se apaga durante la uperaci6n. Sin gasolina. Llene el tanque de combustible. El mutor no tiene fuerza. Filtrodeaire sucio. Remplace el filtro de aire. B mutor intenta estabiHzarse o su funeionamientu nu es eunstante. Cebadorabiertodemasiador_pido Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione norrnahnente. 58 California Air Resources Board (CARB) U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n la garantia del sistema de control de emisiones de su pequ@o motor para mdquinas de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de peque_os motores para m_quinas de servicio a partir del a_o 2006 @ben estar dise_ados, fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha centre la contaminaci6n del Estado. Carburador y partes internas Bomba de combustible Tube de combustible, abrazaderas Dep6sito de combustible, b Linea de purga y ventilaci6n c. Sistema de ignici6n BujBs Sistema de ignici6n per magneto d, Sbtema catalizador Convertidor cataBtico Colector de escape diagnCstico, las partes de repuesto y la mane de obra e. gobertura de la garantia de Sears, Ree_u_k and ge. centre ddectes en el central de emisienee Sistema de inyecciCn de aire o v_lvula per impulses Distintos elementos utilizados en los sistemas antedores V_lvulas e interruptores detecci6n de tiempo de vado temperature posici6n y de Conectores y conjuntos Los pequ@os motores para m_quinas de sep,4cio estdn garantizados centre defectos de las piezas de control de emisiones durante un per[ode de dos aSos, conforme a las siguientes disposiciones, Si cualquier plaza del motor con cobertura es defectuosa, ser_ reparada o sustituida per Sears. 2. Vigencia de ia _ebertnra Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente qua las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mane de obra, qua ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha en qua el motor sea entregado al comprador minorista, del prepietarin pare la garantia Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas qua se indican en Instrucciones de use y mantenimiento Sears recomienda qua conserve todos los recibos qua cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pare Sears no puede negar la garant[a solamente per la falta de recibos ni per su imposibilidad de garantizar la realizaciCn de todas las actividades de mantenimbnto programadas. 3. Ne habr_ cargee La reparaciCn o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizard sin cargo alguno pare el propietario, incluyendo la mane de obra de diagnCstico qua derive en la determinaciCn de qua una parte garantizada est_ defectuosa, si la labor de diagnCstico se realiza en un Centre de servicio Sears aprobado. Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta qua Sears podr_ negar la cobertura de la garant[a si su motor peque_o para exteriores o una parte del misrno presenta fallas debido a abuse, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas 4. Reclamne y exelesienes de cebertnra Los reclamos vinculados con la garant[a se presentanJn conforme alas disposiciones de la PCliza de garant[a de Sears. La cobertura de la garanth se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas qua no sean partes originabs de Sears o debido a abuse, descuido o mantenimiento incorrecto, sag@ se estabbce en la PCliza de garanth de motores de Sears. Sears no es responsabb per la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas per el use de partes adicionales, no originabs o modificadas. Usted es responsabb de presentar su motor pequeiio para exteriores a un distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto come se presente el probbma, Las reparaciones cubiertas per la garanth se Ilevar_n a cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en ning0n case. Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garant[a, pCngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800469-4663 5. Ntantenirainnte Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado come mantenimiento requerido o qua est_ programada 0nicamente para inspecciCn frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estard garantizada en cuanto a defectos per el per[ode de la garant[a. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado come mantenimiento requerido tendr_ solamente una garanth centre defectos _nicamente per el per[ode hasta el primer reemplazo programado para esa parte Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto qua tenga un rendimiento y durabilidad equivabntes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaciCn El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, segSn se define en Instrucciones de use y mantenimiento de Sears, La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos, Los defectos se iuzgan en funciCn del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de ninguna prueba de emisiones en funcionamiento. I}iepnsicienee de la garantia de Seers, Ree_eck and Ca. _entra defectes en el ennlrel de ernisienee Las siguientes son disposiciones espedficas relacionadas con la cobertura de la garanfia contra defectos en el control de emisiones. Se a_ade a la garanfia de motores de Sears para motores no regulados, qua figura en las Instrucciones de use y mantenimiento, Partes garantizadas La cobertura bqo esta garant[a incluye solamente aquellas partes qua se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones) en la medida qua dichas partes hayan estado presentes en el motor adquirido. 6. Cnbertera _ensignienle La cobertura bajo [a presente se ampliar_ a [a falla de cualqubr componente de[ motor provocada per un desperfecto en cualquier parte garantizada qua siga gozando de la cobertura de [a garant[a. Sistema de medici6n de combustible Sistema de enriquecimiento Sistema de inducci6n de aire Colector de entrada Cuando exista una condici6n qua pueda ser cubierta per la garantia, Sears reparar_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el a. tap6n y cadena Filtro de aire Su sistema de control de emisiones incluye plazas come el carburador, el filtro de aire, el sistema de arranque, el tube de combustible el silenciador y el convertidor catal[tico, Tambi@ puede incluir conectores y otros coquntos relacionados con las emisiones, 1 del tube de combustible, Beta de carbono En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n per chispa certificados para modelos a_o !997 y posteriores deben cumplir con normas similares establecidas per la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los per[odes indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores Respensabilidadns acoplamientos pare arranque en fr[o En EE,UU. y Canadd contamos con una Bnea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466% mantenimiento de productos, 62 qua ofrece un men8 de mensajes pregrabados con informaciCn sobre [nfermac[6n sehre emisiones Algunos rnotores cuentan con la certificaciOn de curnplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisioees de la United States Los motores con certificacl6n de cumplhnieeto de la normativa sobre emisioees de nivel 2 del California Air Resources Board (CARB) debee mostrar informaciOe sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y e! hsdicede aire. El fabricante del motor ofrece esta informaciOn al consumidor rnedianteetiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones de] rnotor contieee la informaciOn de certificaci6e. Environmental Protection Agency (USEPA Ageecia estadourfideese de protecciOndel medioambiente ). En el case de los motores con certificaciOn de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el n8mero de betas de funcionamiento durante las cuaIesel rnotor ha demostrado cumplir los requisites federales sobre emisiones. E[ Periede de Durabilidad de lee Emisieees [ndicael mirnero de horas duraete las cuales e! motor peedefencionar cempliendo [as normas sobre emisiones siernpre que se realicen las operaciones de maeteeimiento que se detaIIae en las instrucciones de use y manteeimiento. Se uti[[zan [ass[guientes categorias: Pararnotoresde rneeosde225 cc: CategoriaC = 125 horas CategoriaB = 250 horas CategoriaA = 500 horas. Pararnotoresde 225 cc o rn_s: Categoria6 = 250 horas CategoriaB = 500 horas CategoriaA = 1000 horas. Mederade: EI motor est_ certificado para cumpIir la norrnativa sobre emisioees durante 125 horas de funcioeamieeto real. Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisioees durante 250 horas de funcioeamieeto real. Preleegade: El rnotor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisioees durante 500 horas de funcioeamiento real. Per ejemplo un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a[io. Per taeto, el Periede de Burabilidad de las Emisieees de un motor con cias[ficaciOeietermedia equivaldria a 10-12 a_os. 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Craftsman 580.752090 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas