Seguridad 12
IN STRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones
importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento
del bombas de sumidero.
Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. Cuando vea este
símbolo en su bomba o en este manual, busque para ver si hay alguna de
las siguientes palabras de señal y esté alerta a la posibilidad de lesiones
personales.
indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la muerte o
lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar la
muerte o lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar
lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una lesión física.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad en este
manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones. Reemplace
las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas.
Advertencia de la Proposición 65 de California
Este producto y accesorios relacionados contienen
sustancias químicas reconocidas en el Estado de California como
causantes de cáncer, malformaciones congénitas y otros daños al
sistema reproductivo.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad en este
manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buen estado.
Reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas.
1.
Lea este manual con atención. Si se hace caso omiso a estas instruc-
ciones, pueden ocurrir lesiones corporales graves y/ daños materiales.
2. Verifique sus códigos locales antes de realizar la instalación. Usted
debe cumplir con sus reglas.
3. Conecte la bomba a un ramal separado sin ningún otro aparato en
el circuito. Consulte a un electricista certificado para realizar todo
el cableado.
AVISO: Esta bomba no requiere una conexión a la columna de venti-
lación primaria, según el National Standard Plumbing Code (NSPC) 2003,
Sección 11.7.9.
Tensión peligrosa. Puede provocar choque, quemaduras
o muerte. Desenchufe la bomba antes de realizar trabajos en la misma.
DESCRIPCIÓN
Esta bomba ha sido diseñada para usarse con un fregadero en donde no
se dispone de una tubería de desagüe por gravedad. Conecte la bomba a
la pieza de conexión de desagüe; la bomba se encenderá cuando el agua
comience a drenar. Los usos incluyen tinas de lavandería en sótanos,
frigobares y fregaderos de uso general.
ESPECIFICACIONES
Suministro de potencia requerido.......................................... 115V, 60 HZ.
Gama de temperatura del líquido ............................ 32 - 120 F (0 - 50 C)
Requiere un ramal individual (min.) ........................................15 Amperios
Admisión de la bomba .............................................................. 1-1/2” NPT
Descarga de la bomba ............................................................... 1-1/4” NPT
Peligro de incendio o de explosión. No usar en atmós-
feras explosivas. Bombear sólo agua con esta bomba. Sólo bombee agua
dulce con esta bomba. El uso con agua salada o salmuera invalidará
la garantía.
INSTALACIÓN (VER FIGURAS 1 Y 2)
Peligro de choque eléctrico. Enchufe la bomba en un
tomacorriente debidamente puesto a tierra y protegido por un disyuntor
de escape a tierra, (GFCI). NO enchufe la bomba hasta después de haber
terminado la instalación. No retire ni modifique las clavijas de conexión
a tierra en las fichas.
Figura 1: Método típico de instalación de la bomba.
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832
Sink Bottom with Drain Port;
Tail Piece integral with Sink
A
1
2
3
1-1/4” Pump
Discharge
1-1/2” Pump
Inlet Port
4
5
6
7
7
8
6
C
B
9
For easier maintenance,
use 2 short sections of
pipe connected by a
1-1/2” Solvent Union.
NOTE: Be careful to avoid cross-threading;
Use only a plastic-compatible pipe-threading
compound or PTFE pipe thread sealant tape
when connecting threaded fittings to plastic adapters.
Fittings Supplied: Qty.
A Sink Drain Screen 1
B 1-1/4” NPT x 1-1/4” Slip Check Valve 1
C 1-1/4” NPT Ball Valve 1
Purchase Separately: Qty.
1 1-1/2” NPT x 1-1/2” Slip Female Adapter 1
2 1-1/2” Schedule 40 PVC Pipe, to fit 1
3 1-1/2” NPT x 1-1/2” Slip Male Adapter 1
4 1-1/4” NPT Galvanized Nipple (to fit) 1
5 1-1/4” NPT Galvanized Union 1
6 1-1/4” NPT x 1-1/4” Male Adapter 2
7 1-1/4” Schedule 40 PVC Pipe, to fit 4
8 1-1/4” Socket to Socket 90° Elbow 1
9 1-1/4” Schedule 40 PVC Pipe to Drain As Needed
PVC Pipe Cement As Needed
PTFE pipe thread sealant tape As Needed
1-1/2” Plastic Solvent Union
(For Drop Pipe – Optional)
Fondo del fregadero con toma de desagüe;
Cabo de conexión integral con el fregadero
Para facilitar el
mantenimiento, use
2 secciones cortas de
tubería conectadas por
una unión de solvente
de 1-1/2”
Orificio de
aspiración
de la bomba
de 1-1/2”
Descarga
de la bomba
de 1-1/4”
Accesorios suministrados: Cantidad
A Criba de desagüe del fregadero 1
B Válvula corrediza de retención
de 1-1/4” NPT x 1-1/4” 1
C Válvula de bola de 1-1/4” NPT 1
Comprar por separado: Cantidad
1 Adaptador corredizo hembra de 1-1/2” NPT x 1-1/2” 1
2 Tubería de PVC de 1-1/2”, categoría 40, para adaptar 1
3 Adaptador corredizo macho de 1-1/2” NPT x 1-1/2” 1
4 Entrerrosca galvanizada de 1-1/4” NPT (para adaptar) 1
5 Unión galvanizada de 1-1/4” NPT 1
6 Adaptador macho de 1-1/4” NPT x 1-1/4” 2
7 Tubería de PVC de 1-1/4”, categoría 40, para adaptar 4
8 Codo de 90º de boquilla a boquilla de 1-1/4” 1
9 Tubería de PVC de 1-1/4”, categoría 40,
para el desagüe Lo requerido
Pegamento para tuberías de PVC Lo requerido
Cinta sellante de PTFE para roscas de tubería Lo requerido
Unión de solvente de plástico de 1-1/2”
(para la tubería descendente - opcional)
AVISO : Tenga cuidado de evitar enroscar en forma cruzada;
Use sólo un compuesto para enroscar tuberías de plástico o cinta
de teflón cuando conecte los accesorios fileteados a los adaptado-
res de plástico.