Bissell ReadyClean 40N7 SERIES Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario
2
Gracias
GUÍA DEL USUARIO
SERIES 47B2, 20R7, 40H5 y 40N7
Instrucciones de seguridad
Vista del producto
Ensamblaje
Funcionamiento
Mantenimiento y cuidado
Garantía
Solución de problemas
Registro del producto
Atención al consumidor
3
4
5
5-7
8
11
9
12
12
Piezas de repuesto
Accesorios
10
10
¡Obtenga puntos de
recompensa BISSELL!
¡Registre su
producto hoy!
Consulte detalles
en la página
posterior
Meijer.com
www.bissell.com 800.237.7691
Gracias por comprar una limpiadora profunda BISSELL
Nos complace que haya adquirido una limpiadora profunda BISSELL.
Utilizamos todos nuestros conocimientos sobre el cuidado de pisos
para diseñar y fabricar este sistema completo de limpieza para el
hogar de alta tecnología.
Su limpiadora profunda BISSELL está bien fabricada y respaldada
por una garantía limitada de un año. Además, el personal del
Departamento de Atención al Consumidor especializado y dedicado,
le proporciona una respuesta rápida y eficaz si tiene algún problema.
Mi bisabuelo inventó la barredora para pisos en 1876. Actualmente,
BISSELL es líder mundial en el diseño, la fabricación y el servicio
técnico de productos de alta calidad para el cuidado del hogar, como
su limpiadora profunda.
Le volvemos a agradecer, de parte de todo el equipo de BISSELL.
Mark J. Bissell
Presidente y Director Ejecutivo
2
Meijer.com
www.bissell.com 800.237.7691
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
3
Cuando utilice electrodomésticos, debe respetar
las medidas de precaución básicas, incluyendo las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR SU LIMPIADORA PROFUNDA.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio,
descargas eléctricas o lesiones:
No sumerja la unidad.
Utilice únicamente sobre superficies humedecidas
por un proceso de limpieza.
Conecte siempre a un tomacorriente con la debida
puesta a tierra. Consulte las instrucciones de puesta
a tierra.
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en
uso y antes de realizar mantenimiento o solucionar
problemas.
No se aleje de la máquina cuando se encuentre
enchufada.
No realice mantenimiento a la máquina cuando se
encuentre enchufada.
No la utilice si el enchufe o el cable están dañados.
Si el electrodoméstico no está funcionando
correctamente, ha sufrido caídas, se ha dañado,
se ha dejado en el exterior o se ha caído al agua,
llévelo a un centro de servicio autorizado para su
reparación.
Para uso sólo en interiores.
No lo jale ni transporte del cable, no utilice el cable
como manija, no cierre puertas sobre el cable ni jale
el cable alrededor de esquinas o bordes filosos; no
pise el cable con el electrodoméstico ni exponga el
cable a superficies calientes.
No transporte el electrodoméstico mientras esté en
uso.
No jale del cable para desenchufarlo. Desenchufe
tomando el enchufe, no el cable.
No manipule el enchufe ni el electrodoméstico con
las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas del
electrodoméstico y no lo utilice si las aberturas están
bloqueadas o el flujo de aire se encuentra restringido.
Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y
todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas
y piezas en movimiento.
No aspire objetos calientes o en combustión.
No aspire materiales inflamables o combustibles
(líquido para encendedores, gasolina, queroseno,
etc.) ni use el electrodoméstico en presencia de
líquidos o vapores explosivos.
No utilice el electrodoméstico en un ambiente cerrado
lleno de los vapores despedidos por pintura a base
de aceite, disolventes de pintura, algunas sustancias
repelentes de polillas, polvo inflamable u otros
vapores explosivos o tóxicos.
No aspire materiales tóxicos (blanqueador de cloro,
amoníaco, limpiador para desagües, gasolina, etc.).
No modifique el enchufe con puesta a tierra de
3 clavijas.
No permita que se use como un juguete.
No use este electrodoméstico para otro fin que no
sea el especificado en esta guía del usuario.
Utilice sólo los accesorios recomendados por el
fabricante.
Utilice sólo los productos de limpieza formulados
por BISSELL para usarse con este electrodoméstico
con el fin de evitar el daño de los componentes
internos. Consulte la sección de líquido de
limpieza de esta guía.
Mantenga las aberturas sin polvo, pelusas,
cabellos, etc.
Es necesaria una estricta supervisión cuando los
niños utilicen el electrodoméstico o estén cerca de él.
Mantenga el electrodoméstico sobre una superficie
nivelada.
Apague todos los controles antes de desenchufar.
Tenga sumo cuidado cuando limpie escaleras.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ESTE MODELO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
El uso comercial de esta unidad anula la garantía
del fabricante.
INSTRUCCIONES DE PUESTA
A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a un
sistema de cableado con puesta a tierra. En caso
de malfuncionamiento o avería, la puesta a tierra
hace que pase la menor resistencia de corriente
eléctrica y reduce el riesgo de descarga eléctrica.
El cable para este electrodoméstico cuenta con
un conductor de puesta a tierra del equipo y un
enchufe con puesta a tierra. Se debe conectar sólo
a un tomacorriente
correctamente
instalado y con
puesta a tierra
que cumpla todas
las ordenanzas y
códigos locales.
ADVERTENCIA:
La conexión inapropiada del conductor de puesta a
tierra del equipo puede causar peligro de descarga
eléctrica. Consulte a un electricista calificado o
personal de mantenimiento si no está seguro de si el
tomacorriente tiene una puesta a tierra apropiada.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE. Si el enchufe no
encaja en el tomacorriente, pídale a un electricista
calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse
en un circuito nominal de 120 voltios y cuenta con
un accesorio de puesta a tierra similar al dibujo
que se encuentra más arriba. Asegúrese de que el
electrodoméstico esté conectado a un tomacorriente
con la misma configuración que el enchufe. No
debe utilizarse ningún adaptador para enchufes
con este electrodoméstico.
Tomacorrientes con
puesta a tierra
Clavija de puesta a tierra
Meijer.com
www.bissell.com 800.237.7691
4
Parte superior
del cuerpo
Boquilla
desmontable
Vista del producto
Líquido de limpieza
Tenga a mano bastante cantidad de la genuina fórmula BISSELL 2X para poder limpiar y proteger en cualquier
momento que tenga libre. Utilice siempre las fórmulas de limpieza profunda genuinas de BISSELL. Las soluciones
de limpieza que no sean de BISSELL pueden dañar la máquina y anularán la garantía.
Fórmula
BISSELL
2X Fiber
Cleansing
con
protección
Scotchgard™
Fórmula
BISSELL 2X
Allergen
Cleansing
Fórmula
BISSELL 2X
Pet Stain and
Odor Removal
con protección
Scotchgard™
Fórmula
BISSELL
2X Spring
Breeze
Fórmula
BISSELL 2X
Professional
Deep Cleaning
con protección
Scotchgard™
Fórmula
BISSELL 2X
Lavender
Essence
BISSELL
Tough Stain
PreCleaner
Fórmula
BISSELL 2X
Hard Floor
Solutions
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio y
descarga eléctrica causado por el
daño de los componentes internos,
utilice sólo los líquidos de limpieza
BISSELL diseñados para utilizarse con
su limpiadora profunda.
Tanque de
solución
Gatillo del
rociador
Manija
superior
Cerrojo
de mango
retráctil
Cable de
alimentación
Cubierta de
ventilación (filtro
de espuma)
Pestillo del
tanque de
recolección
Pestillo del
tanque de
recolección
Meijer.com
Su limpiadora profunda se ensambla
rápida y fácilmente. La única herramienta
que necesitará para ensamblarla es un
destornillador Phillips.
1. Deslice la parte superior del cuerpo sobre la
parte inferior del cuerpo.
2. Fíjelo con tornillos.
3. Coloque la manija superior en la parte
superior del cuerpo alineando la clavija,
luego deslice y fíjela en su lugar.
NOTA: Asegúrese de fijar la manilla
superior antes de levantar. Gire el
cerrojo del mango en dirección de
las manecillas del reloj y fije.
4. Coloque el tanque de solución en la parte
posterior de la unidad.
5. Enrolle el cable de alimentación.
Ya ha terminado el ensamblado.
Antes de limpiar
1. Traslade los muebles hacia otra área si desea
limpiar una habitación completa. (Opcional)
2. Aspire la alfombra cuidadosamente.
3. Planifique su recorrido de limpieza para dejar
un camino de salida. Es mejor comenzar a
limpiar la esquina que se encuentra más
alejada de la salida.
4. Tratamiento previo (opcional) Aplique un
tratamiento previo sobre las manchas difíciles
y las alfombras muy sucias en pasillos y otras
áreas muy transitadas.
4a. Rocíe abundantemente sobre el área
sucia de manera uniforme con BISSELL
Tough Stain Pretreat.
Precaución: NO HUMEDEZCA
DEMASIADO LA ALFOMBRA
4b. Espere entre 3 y 5 minutos antes de
realizar una limpieza profunda.
Llene el tanque
1. Extraiga el tanque de solución levantándolo en
forma recta hacia arriba y luego alejándolo
de la parte inferior del cuerpo.
2. Desenrosque la tapa negra en el fondo del
tanque de solución.
www.bissell.com 800.237.7691
Ensamblaje
5
1.
3. 4.
2.
Funcionamiento
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, utilice
en su limpiadora profunda únicamente la
fórmula avanzada de limpieza profunda
de BISSELL para las máquinas de tamaño
completo. El uso de fórmulas de limpieza
que contienen aceite de limón o pino
puede dañar el electrodoméstico y
anular la garantía. No deben utilizarse
limpiadores de manchas químicos o
removedores para pisos a base de
solventes. Estos productos pueden tener
una reacción con los materiales plásticos
utilizados en su limpiadora profunda
causando roturas o picaduras.
2.
1.
Clavija
Meijer.com
Funcionamiento
6
Llenar el tanque continuación
3. Llénelo con agua caliente del grifo
(no hirviendo) hasta la línea AGUA. Llene
el resto del tanque con la formula BISSELL 2X
hasta la línea FÓRMULA. Vuelva a colocar
y ajuste la tapa negra.
Precaución: No lo coloque en el horno
microondas ni hierva en agua antes
de llenar.
4. Coloque el tanque de solución en la parte
inferior del cuerpo.
Limpieza de alfombras
1. Enchufe en un tomacorriente adecuado.
2. Regule el mago retráctil, para esto gire
en dirección contraria a las manecillas del
reloj y levante el mango. Gire en dirección
de las manecillas del reloj para asegurar.
3. Con el pie, presione el interruptor de
alimentación rojo ubicado en la parte
posterior de la máquina.
NOTA: El mango debe estar
completamente en posición
vertical antes de limpiar.
4. Con el pie, presione la palanca para reclinar
ubicada al lado del botón de encendido.
5. Pasadas de limpieza. Mientras presiona el gatillo, dé una pasada lenta en húmedo hacia delante
y otra hacia atrás. Precaución: No humedezca demasiado.
6. Libere el gatillo y dé una pasada lenta en húmedo hacia delante y atrás sobre la misma área.
7. Repita los pasos 5 y 6 hasta que la solución que se aspira se vea limpia.
8. Vacíe el tanque de recolección cuando el nivel de agua sucia alcance la línea de llenado máximo
o cuando se vacíe el tanque de solución.
Vacíe el tanque de recolección
1. Para apagar y desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente,
presione con el pie el botón de encendido rojo.
2. Retire el tanque de recolección de la base
de la unidad.
2a. Libere los pestillos del tanque de recolección
(a cada lado) jalándolos hacia arriba desde
el fondo del pestillo y luego hacia afuera.
2b. Con cuidado, retire el tanque levantándolo
por la manija del mismo.
3. Lleve el tanque de recolección a un inodoro o
un fregadero.
Para vaciar, vierta el contenido usando la
abertura en la parte posterior del tanque.
2a.
3.
2b.
www.bissell.com 800.237.7691
3.
2.
4.3.
4.
Alimentación
Reclinable
Meijer.com
www.bissell.com 800.237.7691
7
Vacíe el tanque de recolección continuación
4. Enjuague completamente el tanque de
recolección y vuelva a colocarlo en la unidad.
5. Vuelva a llenar el tanque de solución y continúe
limpiando.
Limpieza de pisos duros
((Sólo en modelos seleccionados)
1. Retire el tanque de recolección (consulte los
pasos 2a y 2b en página 6).
2.
Fije el accesorio para pisos duros
enganchándolo a la parte frontal de la boquilla
desmontable y gírelo hacia abajo hasta que se
ajuste perfectamente en su lugar.
3. Vuelva a colocar el tanque de recolección.
Asegúrese de fijar los dos pestillos.
4. Llene el tanque de solución con agua caliente
(NO hirviendo) del grifo hasta la línea de
llenado de AGUA. Llene el resto con BISSELL 2X
Hard Floor Solutions™ hasta la línea de llenado
de FÓRMULA.
5. Siga los pasos del 1 al 8 en "Limpieza" de
alfombras" en página 6 para continuar con
la limpieza.
Limpieza después de usar
1. Desenchufe la unidad.
2. Retire y enjuague cuidadosamente el tanque
de recolecció.
3. Retire el filtro de ventilación y de espuma
del tanque (ubicados en la parte superior
del mismo) y enjuague.
4. Limpie la boquilla para ventanas levantando el
pestillo y retirando la boquilla de la máquina.
Enjuague bajo el agua corriente.
5. Los modelos series 40NT y 40H5 despliegan
un cepillo de acción cruzada, para esto separe
las lengüetas una de la otra y presiónelas hacia
abajo Una vez que el cepillo se despliegue,
enjuáguelo y vuelva a colocarlo, para esto fíjela
a presión en su lugar.
6. Cuando termine, reemplace la boquilla y fíjela
con el pestillo.
NOTA: Para obtener mejores
resultados, se recomienda limpiar la
boquilla después de cada uso.
7. Retire pelusas y cabellos de la empaquetadura
roja en la base de la unidad. (No retire la
empaquetadura)
8. Vuelva a colocar el tanque de recolección en la
base de la máquina y asegúrelo con pestillos.
Funcionamiento
2. 4.
6. 7.
3. 4.
5.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio y
descarga eléctrica al limpiar un piso duro,
la herramienta para pisos duros BISSELL
(203-5683) se debe usar sólo con líquidos
de limpieza BISSELL 2X Hard Floor
Solutions diseñado para su uso con este
electrodoméstico.
Meijer.com
Mantenimiento y cuidado
8
Almacenamiento de la máquina
Para mejores resultados, unos pocos pasos
simples le asegurarán que su máquina
se encuentra bien mantenida después de
terminar con la limpieza.
1. Enrolle el cable de alimentación alrededor de
la abrazadera para cable Cord Wrap™ al
costado de la máquina.
2. Limpie todas las superficies con un paño suave.
Almacene la limpiadora en posición vertical,
en un área seca y protegida.
NOTA: Es posible que quede solución
de limpieza en el tanque de solución.
Puede almacenar la máquina de esta
manera para la próxima tarea de
limpieza, pero nunca almacene el agua
sucia en el tanque de recolección.
Para instalar la correa de
repuesto del cepillo
(únicamente para las series 47B2 y 20R7)
1. Apague la máquina y desenchufe del
tomacorriente.
2. Retire el tanque de recolección y de solución.
3. Recueste la máquina para acceder a su
parte inferior.
4. Use un destornillador Phillips para desatornillar
la cubierta de la correa y retírela.
5. Retire la tapa del extremo del cepillo y retire
su correa.
6. Ahora puede retirar el cepillo.
7. La correa se puede retirar deslizándola fuera
de la polea del motor.
8. Limpie o reemplace la correa. Fije la correa
a la polea del motor y el cepillo, insertándolo
en el costado derecho de la tapa del extremo.
9. Vuelva a fijar la tapa del extremo izquierdo
y deslice el cepillo de vuelta a su sitio.
10. Vuelva a colocar la cubierta de la correa
y fíjela con tornillos.
11. Gire manualmente el cepillo para asegurarse
de que gira libremente y que la correa esté
alineada correctamente.
4.
5.
10.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo lesiones al mover
las piezas y/o de descarga eléctrica,
coloque el interruptor de alimentación en
la posición de APAGADO y desenchufe
del tomacorriente antes de realizarle
mantenimiento o solucionar problemas.
PRECAUCIÓN:
No almacene la unidad en donde se
pueda congelar. Se pueden producir
daños en los componentes internos.
Meijer.com
9
Solución de problemas
Rocío reducido o sin rocío
Causas posibles Soluciones
1. El tanque de solución está vacío 1. Rellene el tanque con agua y fórmula
2. La malla para pelusas o la tapa del tanque de solución están obstruidas 2. Sumerja la tapa del tanque de solución en agua tibia y
luego enjuague bajo el agua corriente
3. La boquilla del rociador está obstruida 3. Limpie la boquilla del rociador enjuagando bajo el agua.
4. El mango superior no está en posición vertical ni de bloqueo. 4. Gire el cerrojo del mango retráctil, jálelo hacia arriba y
vuelva a ponerlo en la posición de bloqueo.
La limpiadora profunda no recoge solución de limpieza
Causas posibles Soluciones
1. El tanque de recolección no está alineado/asegurado 1. Compruebe el alineamiento del tanque y asegúrelo con los
pestillos laterales
2. El tanque de recolección está lleno 2. Vacíe el tanque
3. La boquilla desmontable no está instalada correctamente 3. Desenchufe la unidad. Alinee los dos "ganchos" del fondo
primero, luego encájelos en su lugar en la parte superior
4. La boquilla desmontable está llena de desechos 4. Desenchufe la unidad. Retire la boquilla y enjuáguela bajo
el agua corriente
5. La malla para pelusas roja bajo el tanque de recolección está obstruida 5. Retire todos los desechos de la malla para pelusas
Un representante de servicio autorizado debe realizar otro mantenimiento
o servicio no incluido en el manual.
Gracias por elegir un producto BISSELL.
No devuelva este producto a la tienda.
Si tiene alguna pregunta o duda, BISSELL se complace
en dar una respuesta. Póngase en contacto con
nosotros llamando directamente al 1-800-237-7691.
Meijer.com
Artículo No. de pieza Nombre de pieza
7 203-5683 Herramienta para pisos duros, incluida con la fórmula Hard Floor
Solutions™ en tamaño de muestra
8 62E5-2 Fórmula 2X Fiber Cleansing con protección Scotchgard™, 1,77 l
9 99K5-2 Fórmula 2X Pet Stain and Odor Removal con protección Scotchgard™,
1, 77 l.
10 89Q5-2 Fórmula 2X Allergen Cleansing, 1,77 l
11 83P3-2 Fórmula 2X Natural Orange, 1,77 l
12 34B5-2 Fórmula 2X Lavender Essence de 1,77 l
13 78H6-3 Fórmula Bissell 2X Professional Deep Cleaning con protección Scotchgard™,
1,42 l
14 26V2 Fórmula 2X Spring Breeze, 1,77 l.
15 56L9 Fórmula 2X Hard Floor Solutions™, 473,18 ml.
16 4001 Tough Stain PreCleaner™ 0,65 l
*No todas las piezas se incluyen con cada modelo.
www.bissell.com 800.237.7691
10
Piezas de repuesto: BISSELL ReadyClean/PowerClean
A continuación encontrará una lista de piezas de repuesto comunes. Puede ser que
no todas estas piezas hayan venido con su máquina en particular, pero todas están
disponibles para la venta, si se desea.
Artículo No. de pieza Nombre de pieza
1 203-5661 Tanque de solución (incluye ensamble de la tapa y accesorio)
2 203-5695 Tanque de recolección
3 203-5546 Cepillo eléctrico DirtLifter (series 47B2 y 20R7)
4 203-5545 Cepillo de acción cruzada (series 40N7 y 40H5)
5 203-5679 Boquilla
6 203-5549 Correa
7 203-5541 Tapa y accesorio del tanque de solución
*No todas las piezas se incluyen con cada modelo.
1
5
7
2 3 4
6
Accesorios – BISSELL ReadyClean/PowerClean
11
16
7
12
8
13
9
14
10
15
Meijer.com
www.bissell.com 800.237.7691
11
Garantía – ReadyClean/PowerClean de BISSELL
Esta garantía otorga derechos legales específicos, pero también puede haber otros derechos que
varían según el estado. Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o tiene
preguntas sobre lo que puede cubrir, póngase en contacto con Atención al consumidor de BISSELL
por correo electrónico, teléfono o correo regular como se describe a continuación.
Garantía limitada de un año
Sujeta a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES detalladas a continuación, presentando el comprobante
de compra del producto, BISSELL reparará o reemplazará (con componentes o productos nuevos o
fabricados nuevamente), a discreción de BISSELL, sin costo, a partir de la fecha de compra por parte
del comprador original y durante un año, cualquier pieza defectuosa o con mal funcionamiento.
Consulte la información siguiente en “Si su producto BISSELL necesita mantenimiento”.
Esta garantía se aplica al producto utilizado para el servicio personal y no comercial ni de alquiler.
Esta garantía no se aplica a los ventiladores o a los componentes de mantenimiento de rutina como
filtros, correas o cepillos. El daño o mal funcionamiento causado por negligencia, abuso, descuido,
reparación no autorizada o cualquier otro uso que no esté de acuerdo con la guía de instrucciones
del usuario no está cubierto.
Si su producto BISSELL necesita mantenimiento:
Póngase en contacto con Atención al consumidor de BISSELL para ubicar un centro de servicio
autorizado de BISSELL en su área.
Si necesita información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene preguntas sobre la
garantía, póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL.
Sitio Web o correo electrónico:
www.bissell.com
O llame a:
Atención al consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
Lunes a viernes de 8 a.m. a 10 p.m. hora del Este
Sábados de 9 a.m. a 8 p.m., hora del Este
O escriba a:
BISSELL
Homecare, Inc.
PO Box 3606
G
rand Rapids, MI 49501
ATTN: Consumer Services
BISSELL NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL O RESULTANTE
DE NINGUNA NATURALEZA RELACIONADO CON EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA
RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales
o resultantes, de modo que la exclusión o limitación anterior tal vez no se aplica
a su caso.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA ORAL O ESCRITA.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SURGIR POR UNA OPERACIÓN LEGAL, QUE INCLUYA
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR,
ESTÁ LIMITADA A UN AÑO DE DURACIÓN A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA COMO SE DETALLÓ
ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de la garantía implícita,
de modo que la limitación anterior tal vez no se aplica a su caso.
Meijer.com
www.bissell.com
12
©2012 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Todos los derechos reservados.
Impreso en Corea
Número de pieza: 120-4441
Rev. 12/11
Visite nuestro sitio Web en:
www.bissell.com
Scotchgard es una marca
registrada de 3M
Para obtener información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene preguntas acerca
de la garantía, llame a:
Atención al consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
Lunes a viernes, de 8 a.m. a 10 p.m., hora del Este.
Sábados de 9 a.m. a 8 p.m., hora del Este.
O escriba a:
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
ATTN: Consumer Services
O visite el sitio Web de BISSELL: www.bissell.com
Cuando se ponga en contacto con BISSELL, tenga a mano el número
de modelo de la aspiradora.
Registre el número de modelo: ___________________
Registre su fecha de compra: ___________________
NOTA: Conserve el recibo de venta original.
Es el comprobante de la fecha de compra en
caso de una reclamación de garantía. Para
obtener más detalles consulte la Garantía
en la página 11.
Atención al consumidor de BISSELL
Registrarse es rápido, fácil y le ofrece beneficios para todo el período de vida útil del
producto. Recibirá:
Puntos de recompensa BISSELL
Obtenga automáticamente puntos para descuentos y entregas a domicilio gratuitas en
compras futuras.
Servicio más rápido
Si envía la información ahora, ahorrará tiempo en caso de que necesite ponerse en
contacto con nosotros para hacernos preguntas relacionadas con el producto.
Recordatorios y alertas del centro de servicio de productos
Nos pondremos en contacto con usted ante cualquier recordatorio o alerta importante
relacionada con el mantenimiento del producto.
Promociones especiales
Opcional: Registre su correo electrónico para recibir notificaciones de ofertas, concursos,
consejos de limpieza y más.
Visite www.bissell.com/registration ahora mismo.
No olvide registrar su producto!
Meijer.com

Transcripción de documentos

Meijer.com ¡Obtenga puntos de recompensa BISSELL! ¡Registre su producto hoy! Consulte detalles en la página posterior Guía del usuario SERIES 47B2, 20R7, 40H5 y 40N7 2 Gracias 3 Instrucciones de seguridad 4 Vista del producto 5 Ensamblaje 5-7 Funcionamiento 8 Mantenimiento y cuidado 9 Solución de problemas 10 Piezas de repuesto 10 Accesorios 11 Garantía 12 Registro del producto 12 Atención al consumidor Meijer.com Gracias por comprar una limpiadora profunda BISSELL Nos complace que haya adquirido una limpiadora profunda BISSELL. Utilizamos todos nuestros conocimientos sobre el cuidado de pisos para diseñar y fabricar este sistema completo de limpieza para el hogar de alta tecnología. Su limpiadora profunda BISSELL está bien fabricada y respaldada por una garantía limitada de un año. Además, el personal del Departamento de Atención al Consumidor especializado y dedicado, le proporciona una respuesta rápida y eficaz si tiene algún problema. Mi bisabuelo inventó la barredora para pisos en 1876. Actualmente, BISSELL es líder mundial en el diseño, la fabricación y el servicio técnico de productos de alta calidad para el cuidado del hogar, como su limpiadora profunda. Le volvemos a agradecer, de parte de todo el equipo de BISSELL. Mark J. Bissell Presidente y Director Ejecutivo 2 w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Meijer.com DE SEGURIDAD Cuando utilice electrodomésticos, debe respetar las medidas de precaución básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar su LIMPIADORA PROFUNDA. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones:  ■ No sumerja la unidad. ■ Utilice  únicamente sobre superficies humedecidas por un proceso de limpieza. ■ Conecte  siempre a un tomacorriente con la debida puesta a tierra. Consulte las instrucciones de puesta a tierra. ■D  esenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas. ■ No  se aleje de la máquina cuando se encuentre enchufada. ■ No  realice mantenimiento a la máquina cuando se encuentre enchufada. ■ No  la utilice si el enchufe o el cable están dañados. ■ Si  el electrodoméstico no está funcionando correctamente, ha sufrido caídas, se ha dañado, se ha dejado en el exterior o se ha caído al agua, llévelo a un centro de servicio autorizado para su reparación. ■ Para  uso sólo en interiores. ■ No  lo jale ni transporte del cable, no utilice el cable como manija, no cierre puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de esquinas o bordes filosos; no pise el cable con el electrodoméstico ni exponga el cable a superficies calientes. ■ No  transporte el electrodoméstico mientras esté en uso. ■ No  jale del cable para desenchufarlo. Desenchufe tomando el enchufe, no el cable. ■ No  manipule el enchufe ni el electrodoméstico con las manos mojadas. ■ No  coloque ningún objeto en las aberturas del electrodoméstico y no lo utilice si las aberturas están bloqueadas o el flujo de aire se encuentra restringido. ■ Mantenga  el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas en movimiento. ■ No  aspire objetos calientes o en combustión. ■ No  aspire materiales inflamables o combustibles (líquido para encendedores, gasolina, queroseno, etc.) ni use el electrodoméstico en presencia de líquidos o vapores explosivos. ■ No  utilice el electrodoméstico en un ambiente cerrado lleno de los vapores despedidos por pintura a base de aceite, disolventes de pintura, algunas sustancias repelentes de polillas, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos. ■ No  aspire materiales tóxicos (blanqueador de cloro, amoníaco, limpiador para desagües, gasolina, etc.). ■ No  modifique el enchufe con puesta a tierra de 3 clavijas. ■ No  permita que se use como un juguete. use este electrodoméstico para otro fin que no sea el especificado en esta guía del usuario. ■U  tilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante. ■ Utilice  sólo los productos de limpieza formulados por BISSELL para usarse con este electrodoméstico con el fin de evitar el daño de los componentes internos. Consulte la sección de líquido de limpieza de esta guía. ■ Mantenga  las aberturas sin polvo, pelusas, cabellos, etc. ■ Es  necesaria una estricta supervisión cuando los niños utilicen el electrodoméstico o estén cerca de él. ■ Mantenga  el electrodoméstico sobre una superficie nivelada. ■A  pague todos los controles antes de desenchufar. ■ Tenga  sumo cuidado cuando limpie escaleras. ■ No  GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este modelo es sólo para uso doméstico. El uso comercial de esta unidad anula la garantía del fabricante. INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado con puesta a tierra. En caso de malfuncionamiento o avería, la puesta a tierra hace que pase la menor resistencia de corriente eléctrica y reduce el riesgo de descarga eléctrica. El cable para este electrodoméstico cuenta con un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe con puesta a tierra. Se debe conectar sólo a un tomacorriente correctamente Tomacorrientes con instalado y con puesta a tierra puesta a tierra que cumpla todas las ordenanzas y códigos locales. Clavija de puesta a tierra ADVERTENCIA: La conexión inapropiada del conductor de puesta a tierra del equipo puede causar peligro de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o personal de mantenimiento si no está seguro de si el tomacorriente tiene una puesta a tierra apropiada. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, pídale a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en un circuito nominal de 120 voltios y cuenta con un accesorio de puesta a tierra similar al dibujo que se encuentra más arriba. Asegúrese de que el electrodoméstico esté conectado a un tomacorriente con la misma configuración que el enchufe. No debe utilizarse ningún adaptador para enchufes con este electrodoméstico. w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1 3 Meijer.com Vista del producto Gatillo del rociador Manija superior Cerrojo de mango retráctil Cable de alimentación Parte superior del cuerpo Tanque de solución Pestillo del tanque de recolección Cubierta de ventilación (filtro de espuma) Boquilla desmontable Pestillo del tanque de recolección ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica causado por el daño de los componentes internos, utilice sólo los líquidos de limpieza BISSELL diseñados para utilizarse con su limpiadora profunda. Líquido de limpieza Tenga a mano bastante cantidad de la genuina fórmula BISSELL 2X para poder limpiar y proteger en cualquier momento que tenga libre. Utilice siempre las fórmulas de limpieza profunda genuinas de BISSELL. Las soluciones de limpieza que no sean de BISSELL pueden dañar la máquina y anularán la garantía. Fórmula BISSELL 2X Fiber Cleansing con protección Scotchgard™ 4 Fórmula BISSELL 2X Allergen Cleansing Fórmula BISSELL 2X Pet Stain and Odor Removal con protección Scotchgard™ Fórmula BISSELL 2X Spring Breeze BISSELL Tough Stain PreCleaner Fórmula BISSELL 2X Hard Floor Solutions Fórmula BISSELL 2X Lavender Essence Fórmula BISSELL 2X Professional Deep Cleaning con protección Scotchgard™ w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1 Meijer.com Ensamblaje Su limpiadora profunda se ensambla rápida y fácilmente. La única herramienta que necesitará para ensamblarla es un destornillador Phillips. 1. Deslice la parte superior del cuerpo sobre la parte inferior del cuerpo. 2. Fíjelo con tornillos. 3. Coloque la manija superior en la parte superior del cuerpo alineando la clavija, luego deslice y fíjela en su lugar. NOTA: Asegúrese de fijar la manilla superior antes de levantar. Gire el cerrojo del mango en dirección de las manecillas del reloj y fije. 4. Coloque el tanque de solución en la parte posterior de la unidad. 5. Enrolle el cable de alimentación. Ya ha terminado el ensamblado. 1. 2. 3. 4. Clavija Funcionamiento Antes de limpiar 1. Traslade los muebles hacia otra área si desea limpiar una habitación completa. (Opcional) 2. Aspire la alfombra cuidadosamente. 3. Planifique su recorrido de limpieza para dejar un camino de salida. Es mejor comenzar a limpiar la esquina que se encuentra más alejada de la salida. Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio, utilice en su limpiadora profunda únicamente la fórmula avanzada de limpieza profunda de BISSELL para las máquinas de tamaño completo. El uso de fórmulas de limpieza que contienen aceite de limón o pino puede dañar el electrodoméstico y anular la garantía. No deben utilizarse limpiadores de manchas químicos o removedores para pisos a base de solventes. Estos productos pueden tener una reacción con los materiales plásticos utilizados en su limpiadora profunda causando roturas o picaduras. 4. Tratamiento previo (opcional) Aplique un tratamiento previo sobre las manchas difíciles y las alfombras muy sucias en pasillos y otras áreas muy transitadas. 4a.  Rocíe abundantemente sobre el área sucia de manera uniforme con BISSELL Tough Stain Pretreat. Precaución: NO HUMEDEZCA DEMASIADO LA ALFOMBRA 4b.  Espere entre 3 y 5 minutos antes de realizar una limpieza profunda. Llene el tanque 1. Extraiga el tanque de solución levantándolo en forma recta hacia arriba y luego alejándolo de la parte inferior del cuerpo. 2. Desenrosque la tapa negra en el fondo del tanque de solución. 1. 2. w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1 5 Meijer.com Funcionamiento Llenar el tanque continuación 3. 3. 4. Llénelo con agua caliente del grifo (no hirviendo) hasta la línea AGUA. Llene el resto del tanque con la formula BISSELL 2X hasta la línea FÓRMULA. Vuelva a colocar y ajuste la tapa negra. Precaución: No lo coloque en el horno microondas ni hierva en agua antes de llenar. 4. Coloque el tanque de solución en la parte inferior del cuerpo. 3. 2. Limpieza de alfombras 1. Enchufe en un tomacorriente adecuado. 2. Regule el mago retráctil, para esto gire en dirección contraria a las manecillas del reloj y levante el mango. Gire en dirección de las manecillas del reloj para asegurar. Alimentación 4. 3. Con el pie, presione el interruptor de alimentación rojo ubicado en la parte posterior de la máquina. NOTA: El mango debe estar completamente en posición vertical antes de limpiar. 4. Con el pie, presione la palanca para reclinar ubicada al lado del botón de encendido. 5. Pasadas de limpieza. Mientras presiona el gatillo, dé una pasada lenta en húmedo hacia delante y otra hacia atrás. Precaución: No humedezca demasiado. 6. Libere el gatillo y dé una pasada lenta en húmedo hacia delante y atrás sobre la misma área. 7. Repita los pasos 5 y 6 hasta que la solución que se aspira se vea limpia. 8. Vacíe el tanque de recolección cuando el nivel de agua sucia alcance la línea de llenado máximo o cuando se vacíe el tanque de solución. Reclinable Vacíe el tanque de recolección 1. Para apagar y desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente, presione con el pie el botón de encendido rojo. 2. Retire el tanque de recolección de la base de la unidad. 2a.  Libere los pestillos del tanque de recolección (a cada lado) jalándolos hacia arriba desde el fondo del pestillo y luego hacia afuera. Con cuidado, retire el tanque levantándolo 2b.  por la manija del mismo. 3.  Lleve el tanque de recolección a un inodoro o un fregadero. 6 2a. 2b. 3. Para vaciar, vierta el contenido usando la abertura en la parte posterior del tanque. w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1 Meijer.com Funcionamiento Vacíe el tanque de recolección continuación 4. Enjuague completamente el tanque de recolección y vuelva a colocarlo en la unidad. 5. Vuelva a llenar el tanque de solución y continúe limpiando. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica al limpiar un piso duro, la herramienta para pisos duros BISSELL (203-5683) se debe usar sólo con líquidos de limpieza BISSELL 2X Hard Floor Solutions diseñado para su uso con este electrodoméstico. Limpieza de pisos duros ((Sólo en modelos seleccionados) 1. Retire el tanque de recolección (consulte los pasos 2a y 2b en página 6). 2. Fije el accesorio para pisos duros enganchándolo a la parte frontal de la boquilla desmontable y gírelo hacia abajo hasta que se ajuste perfectamente en su lugar. 3. Vuelva a colocar el tanque de recolección. Asegúrese de fijar los dos pestillos. 4. Llene el tanque de solución con agua caliente (NO hirviendo) del grifo hasta la línea de llenado de AGUA. Llene el resto con BISSELL 2X Hard Floor Solutions™ hasta la línea de llenado de FÓRMULA. 5. Siga los pasos del 1 al 8 en "Limpieza" de alfombras" en página 6 para continuar con la limpieza. 2. 4. Limpieza después de usar 1. Desenchufe la unidad. 2. Retire y enjuague cuidadosamente el tanque de recolecció. 3. Retire el filtro de ventilación y de espuma del tanque (ubicados en la parte superior del mismo) y enjuague. 4. Limpie la boquilla para ventanas levantando el pestillo y retirando la boquilla de la máquina. Enjuague bajo el agua corriente. 5. Los modelos series 40NT y 40H5 despliegan un cepillo de acción cruzada, para esto separe las lengüetas una de la otra y presiónelas hacia abajo Una vez que el cepillo se despliegue, enjuáguelo y vuelva a colocarlo, para esto fíjela a presión en su lugar. 6. Cuando termine, reemplace la boquilla y fíjela con el pestillo. NOTA: Para obtener mejores resultados, se recomienda limpiar la boquilla después de cada uso. 7. Retire pelusas y cabellos de la empaquetadura roja en la base de la unidad. (No retire la empaquetadura) 8. Vuelva a colocar el tanque de recolección en la base de la máquina y asegúrelo con pestillos. 3. 4. 5. 6. 7. w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1 7 Meijer.com Mantenimiento y cuidado Almacenamiento de la máquina Para mejores resultados, unos pocos pasos simples le asegurarán que su máquina se encuentra bien mantenida después de terminar con la limpieza. 1. Enrolle el cable de alimentación alrededor de la abrazadera para cable Cord Wrap™ al costado de la máquina. 2. Limpie todas las superficies con un paño suave. Almacene la limpiadora en posición vertical, en un área seca y protegida. NOTA: Es posible que quede solución de limpieza en el tanque de solución. Puede almacenar la máquina de esta manera para la próxima tarea de limpieza, pero nunca almacene el agua sucia en el tanque de recolección. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo lesiones al mover las piezas y/o de descarga eléctrica, coloque el interruptor de alimentación en la posición de APAGADO y desenchufe del tomacorriente antes de realizarle mantenimiento o solucionar problemas. PRECAUCIÓN: No almacene la unidad en donde se pueda congelar. Se pueden producir daños en los componentes internos. Para instalar la correa de repuesto del cepillo (únicamente para las series 47B2 y 20R7) 1. Apague la máquina y desenchufe del tomacorriente. 2. Retire el tanque de recolección y de solución. 3. Recueste la máquina para acceder a su parte inferior. 4. Use un destornillador Phillips para desatornillar la cubierta de la correa y retírela. 5. Retire la tapa del extremo del cepillo y retire su correa. 6. Ahora puede retirar el cepillo. 7. La correa se puede retirar deslizándola fuera de la polea del motor. 8. Limpie o reemplace la correa. Fije la correa a la polea del motor y el cepillo, insertándolo en el costado derecho de la tapa del extremo. 9. Vuelva a fijar la tapa del extremo izquierdo y deslice el cepillo de vuelta a su sitio. 10. Vuelva a colocar la cubierta de la correa y fíjela con tornillos. 11. Gire manualmente el cepillo para asegurarse de que gira libremente y que la correa esté alineada correctamente. 8 4. 5. 10. Meijer.com Solución de problemas Rocío reducido o sin rocío Causas posibles Soluciones 1. El tanque de solución está vacío 1. Rellene el tanque con agua y fórmula 2. La malla para pelusas o la tapa del tanque de solución están obstruidas 2. Sumerja la tapa del tanque de solución en agua tibia y luego enjuague bajo el agua corriente 3. La boquilla del rociador está obstruida 3. Limpie la boquilla del rociador enjuagando bajo el agua. 4. El mango superior no está en posición vertical ni de bloqueo. 4. Gire el cerrojo del mango retráctil, jálelo hacia arriba y vuelva a ponerlo en la posición de bloqueo. La limpiadora profunda no recoge solución de limpieza Causas posibles Soluciones 1. El tanque de recolección no está alineado/asegurado 1. Compruebe el alineamiento del tanque y asegúrelo con los pestillos laterales 2. El tanque de recolección está lleno 2. Vacíe el tanque 3. La boquilla desmontable no está instalada correctamente 3. Desenchufe la unidad. Alinee los dos "ganchos" del fondo primero, luego encájelos en su lugar en la parte superior 4. La boquilla desmontable está llena de desechos 4. Desenchufe la unidad. Retire la boquilla y enjuáguela bajo el agua corriente 5. La malla para pelusas roja bajo el tanque de recolección está obstruida 5. Retire todos los desechos de la malla para pelusas Un representante de servicio autorizado debe realizar otro mantenimiento o servicio no incluido en el manual. Gracias por elegir un producto BISSELL. No devuelva este producto a la tienda. Si tiene alguna pregunta o duda, BISSELL se complace en dar una respuesta. Póngase en contacto con nosotros llamando directamente al 1-800-237-7691. 9 Meijer.com Piezas de repuesto: BISSELL ReadyClean/PowerClean A continuación encontrará una lista de piezas de repuesto comunes. Puede ser que no todas estas piezas hayan venido con su máquina en particular, pero todas están disponibles para la venta, si se desea. Artículo No. de pieza Nombre de pieza 1 203-5661 Tanque de solución (incluye ensamble de la tapa y accesorio) 2 203-5695 Tanque de recolección 203-5546 Cepillo eléctrico DirtLifter (series 47B2 y 20R7) 3 203-5545 Cepillo de acción cruzada (series 40N7 y 40H5) 4 5 203-5679 Boquilla 6 203-5549 Correa 7 203-5541 Tapa y accesorio del tanque de solución *No todas las piezas se incluyen con cada modelo. 2 1 5 3 4 6 7 Accesorios – BISSELL ReadyClean/PowerClean Artículo No. de pieza Nombre de pieza 7 203-5683 Herramienta para pisos duros, incluida con la fórmula Hard Floor Solutions™ en tamaño de muestra 8 62E5-2 Fórmula 2X Fiber Cleansing con protección Scotchgard™, 1,77 l 9 99K5-2 Fórmula 2X Pet Stain and Odor Removal con protección Scotchgard™, 1, 77 l. 10 89Q5-2 Fórmula 2X Allergen Cleansing, 1,77 l 11 83P3-2 Fórmula 2X Natural Orange, 1,77 l 12 34B5-2 Fórmula 2X Lavender Essence de 1,77 l 13 78H6-3 Fórmula Bissell 2X Professional Deep Cleaning con protección Scotchgard™, 1,42 l 14 26V2 Fórmula 2X Spring Breeze, 1,77 l. 15 56L9 Fórmula 2X Hard Floor Solutions™, 473,18 ml. 16 4001 Tough Stain PreCleaner™ 0,65 l *No todas las piezas se incluyen con cada modelo. 7 8 12 13 10 9 10 14 11 15 16 w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1 Garantía – ReadyClean/PowerClean de BISSELL Meijer.com Esta garantía otorga derechos legales específicos, pero también puede haber otros derechos que varían según el estado. Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o tiene preguntas sobre lo que puede cubrir, póngase en contacto con Atención al consumidor de BISSELL por correo electrónico, teléfono o correo regular como se describe a continuación. Garantía limitada de un año Sujeta a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES detalladas a continuación, presentando el comprobante de compra del producto, BISSELL reparará o reemplazará (con componentes o productos nuevos o fabricados nuevamente), a discreción de BISSELL, sin costo, a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y durante un año, cualquier pieza defectuosa o con mal funcionamiento. Consulte la información siguiente en “Si su producto BISSELL necesita mantenimiento”. Esta garantía se aplica al producto utilizado para el servicio personal y no comercial ni de alquiler. Esta garantía no se aplica a los ventiladores o a los componentes de mantenimiento de rutina como filtros, correas o cepillos. El daño o mal funcionamiento causado por negligencia, abuso, descuido, reparación no autorizada o cualquier otro uso que no esté de acuerdo con la guía de instrucciones del usuario no está cubierto. Si su producto BISSELL necesita mantenimiento: Póngase en contacto con Atención al consumidor de BISSELL para ubicar un centro de servicio autorizado de BISSELL en su área. Si necesita información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene preguntas sobre la garantía, póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL. Sitio Web o correo electrónico: www.bissell.com O llame a: Atención al consumidor de BISSELL 1-800-237-7691 Lunes a viernes de 8 a.m. a 10 p.m. hora del Este Sábados de 9 a.m. a 8 p.m., hora del Este O escriba a: BISSELL Homecare, Inc. PO Box 3606 Grand Rapids, MI 49501 ATTN: Consumer Services BISSELL NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL O RESULTANTE DE NINGUNA NATURALEZA RELACIONADO CON EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que la exclusión o limitación anterior tal vez no se aplica a su caso. *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA ORAL O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SURGIR POR UNA OPERACIÓN LEGAL, QUE INCLUYA LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A UN AÑO DE DURACIÓN A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA COMO SE DETALLÓ ANTERIORMENTE. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de la garantía implícita, de modo que la limitación anterior tal vez no se aplica a su caso. w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1 11 Meijer.com No olvide registrar su producto! Registrarse es rápido, fácil y le ofrece beneficios para todo el período de vida útil del producto. Recibirá: Puntos de recompensa BISSELL Obtenga automáticamente puntos para descuentos y entregas a domicilio gratuitas en compras futuras. Servicio más rápido Si envía la información ahora, ahorrará tiempo en caso de que necesite ponerse en contacto con nosotros para hacernos preguntas relacionadas con el producto. Recordatorios y alertas del centro de servicio de productos Nos pondremos en contacto con usted ante cualquier recordatorio o alerta importante relacionada con el mantenimiento del producto. Promociones especiales Opcional: Registre su correo electrónico para recibir notificaciones de ofertas, concursos, consejos de limpieza y más. Visite www.bissell.com/registration ahora mismo. Atención al consumidor de BISSELL Para obtener información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene preguntas acerca de la garantía, llame a: Atención al consumidor de BISSELL 1-800-237-7691 Lunes a viernes, de 8 a.m. a 10 p.m., hora del Este. Sábados de 9 a.m. a 8 p.m., hora del Este. O escriba a: BISSELL Homecare, Inc. PO Box 3606 Grand Rapids MI 49501 ATTN: Consumer Services O visite el sitio Web de BISSELL: www.bissell.com Cuando se ponga en contacto con BISSELL, tenga a mano el número de modelo de la aspiradora. Registre el número de modelo: ___________________ Registre su fecha de compra: ___________________ NOTA: Conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de compra en caso de una reclamación de garantía. Para obtener más detalles consulte la Garantía en la página 11. 12 w w w. b i s s e l l . c o m ©2012 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Todos los derechos reservados. Impreso en Corea Número de pieza: 120-4441 Rev. 12/11 Visite nuestro sitio Web en: www.bissell.com Scotchgard es una marca registrada de 3M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bissell ReadyClean 40N7 SERIES Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas