Fagor America 670040380 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HALOGEN
TABLETOP OVEN
HORNO HALÓGENO
User’s Manual & Recipe Booklet
Manual de Instrucciones y Libro de Recetas
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd c3Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd c3 11/17/10 7:45 PM11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
39
Contenidos
Consejos de Seguridad ......................................................................42
Especificaciones Técnicas .................................................................44
Características y Funciones ...............................................................45
Antes del Primer Uso .........................................................................47
Instrucciones de Uso .........................................................................48
Consejos Prácticos Para Cocinar .....................................................49
Guía de Cocina ....................................................................................50
Limpieza y Mantenimiento .................................................................52
Almacenamiento ..................................................................................53
Solución de Problemas .......................................................................54
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:39Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:39 11/17/10 7:45 PM11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
41
Gracias por comprar el nuevo horno de sobremesa halógeno de Fagor.
Este horno puede ser usado para cocinar al grill, gratinar, hornear, cocinar al
vapor, asar o deshidratar – todo mientras ahorra energía y tiempo, ya que es
entre un 25-50% más rápido que un horno convencional y alrededor de un
75% más eficiente energéticamente. Su potente calentador halógeno de 1200
vatios le ayuda a cocinar comidas completas en sólo una fracción del tiempo
que tardaría en hacerlo en un horno convencional. Además, este horno se
calienta instantáneamente, reduciendo de esta manera el tiempo necesario para
precalentarlo, a la vez que el ventilador que incorpora permite que el aire caliente
circule por todo el aparato, permitiendo que la comida se cocine uniformemente
reteniendo los jugos que le proporcionan un gusto y aroma exquisitos.
Gracias a que el contenedor está hecho en cristal, usted puede ver en todo
momento cómo se están cocinando los alimentos, pudiendo de esta manera
comprobar cuándo han alcanzado su punto óptimo. Además, este horno le
ayudará a cocinar comidas mucho más sanas. Cuando esté cocinado pescado,
carne o ave, las grasas y aceites se desprenderán y gotearán a través de las
rejillas, quedando recogidas en el fondo del recipiente de cristal. Además este
horno es muy compacto, pudiendo ser utilizado tanto como un recipiente que
simplemente mantiene la comida caliente en su mesa, o como un horno principal
en lugares donde el espacio dedicado a la cocina es reducido (habitaciones de
estudiantes, vehículos de recreo o incluso la oficina de trabajo).
Este manual de instrucciones contiene información sobre el uso y el mantenimiento
de este producto. Por favor, léalo detenidamente antes de comenzar a usar el
horno halógeno de Fagor para asegurar que hace un uso correcto del mismo. El
seguimiento cuidadoso de las instrucciones que se muestran en este manual le
garantiza un óptimo uso y una larga vida del producto.
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:41Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:41 11/17/10 7:45 PM11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
42
CONSEJOS DE SEGURIDAD
El producto que acaba de adquirir sigue todas las últimas directrices de seguridad
y estándares tecnológicos. De cualquier modo, como con todos los aparatos
eléctricos, siempre hay riesgos potenciales. Por ello, utilice este horno halógeno
sólo en el ámbito del hogar, y siempre de acuerdo con las instrucciones que
aparecen en este manual.
POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
ELECTRODOMÉSTICO POR PRIMERA VEZ.
No use este electrodoméstico en espacios al aire libre o donde se estén usando
aerosoles (sprays) u oxígeno embotellado.
Este horno halógeno ha sido diseñado para uso doméstico, por lo que no está
preparado para cocinar de forma continua o en cantidades industriales.
No utilice este horno en presencia de explosivos o materiales inflamables.
Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o con falta de experiencia y conocimiento de su uso, a menos que sean
supervisados o instruidos por una persona que esté a cargo de su seguridad.
Debido a las altas temperaturas que alcanza la superficie de este producto,
debe mantener a los niños y mascotas alejados del mismo mientras el horno
esté en uso.
Asegúrese en todo momento de que el producto y sus cables no están al
alcance de los niños.
• Use este electrodoméstico encima de una encimera estable, y nunca lo
coloque cerca del borde de la misma donde podría caerse.
No coloque este producto en un lugar donde pueda caerse o sumergirse en
agua o cualquier otro líquido.
Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que está destinado.
Coloque siempre el contenedor de cristal en la base antes de enchufar y
encender el horno. NUNCA comience a usar el horno antes de haber colocado
correctamente el contenedor en la base.
No deje que el cable del horno cuelgue de la encimera o toque superficies
calientes.
No coloque este horno cerca de una vitrocerámica, placa de gas u horno
caliente.
No trate de mover el horno mientras está en funcionamiento.
La superficie de este producto alcanza altas temperaturas mientras el horno
está cocinando, y permanece caliente durante algún tiempo después de
apagar el horno. Por ello, no toque la tapa o las asas a no ser que lleve puestos
guantes de protección.
Todos los objetos de metal del horno, tales como las rejillas, alcanzan altas
temperaturas mientras el horno está en funcionamiento. Por ello, tenga mucho
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:42Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:42 11/17/10 7:45 PM11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
43
cuidado cuando saque estos objetos del horno. Utilice siempre guantes de
protección o las pinzas que incorpora el horno cuando quiera manipular estas
partes.
Nunca introduzca sus manos dentro del horno en funcionamiento.
Nunca deje el horno desatendido mientras esté en uso.
Nota importante: el asa de la tapa es también un mecanismo de seguridad, si
la tapa no está colocada correctamente el horno se apagará instantáneamente.
Si desea hornear tartas le recomendamos que utilice un recipiente para tartas
(no incluido en el horno).
Use el asa y lleve guantes puestos cuando quite la tapa del contenedor de
cristal.
Cuando quiera quitar la tapa del horno, ésta debe ser colocada en el soporte
destinado para ello y no encima de la encimera de la cocina. Colocar la
tapa con el calentador mirando hacia la encimera puede causar daños en su
encimera o incluso provocar un incendio.
• No aproxime la tapa a usted cuando vaya a retirarla, para evitar de esta manera
que le alcance el vapor caliente que puede contener la misma.
Asegúrese de que el cuerpo del horno se enfríe adecuadamente antes de
proceder a su limpieza.
Asegúrese de desenchufar el horno cuando no esté en funcionamiento, cuando
lo esté limpiando o cuando tenga algún problema técnico por el que no pueda
usarlo. No tire del cable para desenchufar el horno, hágalo tirando del enchufe.
Sea muy cuidadoso cuando trate de eliminar líquidos, grasas o aceites
calientes del horno.
Nunca sumerja el cable, el enchufe o la tapa del producto en agua u otros
líquidos.
Ajuste los tormillos del horno si la base se encuentra demasiado suelta.
Chequee regularmente el cable y el enchufe para comprobar que no tienen
ningún desperfecto.
No limpie el horno con estropajos metálicos: éstos pueden romperse en el
interior del horno y entrar en contacto con las partes eléctricas del mismo,
incrementando de esta manera el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Nunca utilice este horno halógeno si ve que existen daños en el cable o el
enchufe. Si el horno está dañado, por favor póngase en contacto con el
Departamento de Servicio al Cliente de Fagor llamando al teléfono 1 800 207
0806.
• No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ya que éstos pueden
causar fuego, descargas eléctricas o daños personales.
Por razones de seguridad, si el cable del horno está estropeado, éste sólo
debe ser reemplazado por otro cable de Fagor.
Nunca utilice el cable para transportar el producto.
No trate de desmontar el producto o modificar el enchufe.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:43Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:43 11/17/10 7:45 PM11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
44
Especificaciones Técnicas
NÚMERO DE MODELO 670040380
VOLTAJE/ POTENCIA 120 V / 1200 ~ 1200 W
RANGO DE TEMPERATURA 250 F ~ 480 F
TEMPORIZADOR 5 ~ 60 minutos
DIMENSIONES CONTENEDOR 13” ancho x 6.25” profundidad
CAPACIDAD 12 cuartos
LONGITUD CABLE 4 pies
PESO 15 libras
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:44Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:44 11/17/10 7:45 PM11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
45
Características y Funciones
Asa con mecanismo de
seguridad de encendido/
apagado
Botón de temperatura
Base
Luces LED
Temporizador
Anilla de extensión
Rejilla superior Rejilla inferior
Pinzas
Soporte para tapa
Sartén Antiadherente
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:45Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:45 11/17/10 7:45 PM11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
46
TAPA: Asa con mecanismo de encendido/apagado (ON/OFF) de seguridad:
por razones de seguridad el horno sólo funcionará cuando el asa esté
completamente plegada. Si éste no es el caso, el horno no se encenderá. Para
quitar la tapa, levántela del asa. Una vez quitada colóquela en el soporte para
la tapa.
Temporizador: Usted puede programar un tiempo de cocinado de hasta 60
minutos. El temporizador apagará el horno una vez que éste ha cocinado
por el tiempo preestablecido con el temporizador. En ese momento sonará
una alarma indicando que el tiempo de cocinado ha terminado.
Botón de temperatura: Con él puede ajustar fácilmente la temperatura de
forma manual. Además, le permite ajustar la temperatura mientras el horno
está en funcionamiento.
Luces LED: Son indicadores luminosos de la actividad del horno. Cuando
seleccione el tiempo de cocinado y la temperatura del horno se encenderán
unas luces verdes y rojas. Una vez que el horno alcance la temperatura
deseada la luz verde se apagará. Y cuando el tiempo de cocinado haya
acabado, la luz roja se apagará.
SOPORTE PARA TAPA: Objeto de metal que le permite apoyar la tapa
durante y después del cocinado. Tenga cuidado de no colocar la tapa caliente
directamente sobre su encimera, ya que esto puede provocar peligro de
incendio o daños en la encimera.
CONTENEDOR DE CRISTAL: Fabricado con cristal resistente al calor. Puede
ser lavado en el lavavajillas. Tiene una capacidad de 12 cuartos.
BASE: Se debe colocar debajo del contenedor de cristal para proteger la
encimera y proporcionar estabilidad al horno. NUNCA cocine en el horno sin
colocar antes la base debajo del contenedor de cristal.
ANILLA DE EXTENSIÓN: Permite incrementar la capacidad del horno en 5
cuartos más. Gracias a este anillo usted podrá cocinar en este horno alimentos
grandes tales como un pollo entero o un pavo.
REJILLA INFERIOR: Recomendada para cocinar alimentos de grandes
dimensiones. Puede ser usada individualmente o junto con la rejilla superior.
REJILLA SUPERIOR: Recomendada para cocinar alimentos de pequeño
tamaño o que necesitan estar cerca de la fuente de calor.
NOTA: No es extrictamente necesario usar las rejillas inferior y superior para
cocinar en este horno. De cualquier manera, es aconsejable utilizarlas ya que
permiten una mejor circulación del aire caliente dentro del horno, lo que se
traduce en unos mejores resultados.
PINZAS: Diseñadas para facilitar la extracción de las rejillas del horno.
SARTÉN: Sartén antiadherente especialmente diseñada para ser usada en este
horno. Debe ser colocada en la rejilla inferior. Puede cocinar en ella utilizando
poco o nada de aceite.
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:46Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:46 11/17/10 7:45 PM11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
47
Antes del Primer Uso
Por favor lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar este horno. Antes de
utilizar este horno por primera vez, siga los siguientes pasos:
1. Extraiga todos los materiales de embalaje y folletos del interior del horno.
Asegúrese de que el horno está en buenas condiciones, no faltan piezas y el
contenedor de cristal no presenta ningún desperfecto.
2. Seleccione una superficie resistente al calor y no inflamable para colocar el
horno.
3. Retire cualquier suciedad que haya podido acumularse en la superficie del
horno. Para ello utilice un trapo húmedo. Lave adecuadamente el contenedor
de cristal con agua con jabón o en el lavavajillas, y séquelo cuidadosamente
antes de utilizarlo. NUNCA sumerja la tapa en agua o cualquier otro líquido.
Recuerde que sólo el contenedor de cristal y las rejillas pueden ser lavados
en el lavavajillas.
4. Antes de utilizarlo por primera vez, caliente el horno vacío a la máxima
temperatura durante 5 minutos. Con ello eliminará cualquier olor que pudiera
haber en el horno, así como el exceso de lubricante que pudiera haber (el
lubricante es utilizado en la fabricación del horno).
La utilización del horno por primera vez, así como unas cuantas veces más,
puede provocar la aparición de un ligero humo. Esto es normal y no significa
que el horno esté defectuoso.
NOTA: El asa debe estar completamente plegada en posición horizontal para
que el horno funcione. Cuando el asa está en posición vertical, el horno se
apaga inmediatamente. Por favor vea la imagen mostrada a continuación:
5. Después de su uso, permita que el horno alcance la temperatura ambiente
antes de proceder a su limpieza y alamcenamiento.
6. Limpie de nuevo el interior del contenedor después del primer uso. No use
limpiadores abrasivos ni estropajos de aluminio.
Asa en posición vertical: horno apagado
Asa en posición horizontal: horno encendido
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:47Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:47 11/17/10 7:45 PM11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
48
Instrucciones de Uso
Coloque las rejillas inferior y superior en el interior del contenedor de cristal
antes de introducir la comida. También puede cocinar en el horno sin utilizar
las rejillas, aunque es recomendable utilizar al menos una para conseguir una
mejor circulación y distribución del aire caliente en el interior del horno. Para
obtener unos mejores resultados, mantenga la comida a una distancia de 1” a
1.25” de la pared de cristal, ya que con ello conseguirá una mejor circulación
del aire. Los alimentos pueden ser cocinados directamente sobre las rejillas,
sobre papel de aluminio o sobre un contenedor apto para hornos.
Coloque la tapa adecuadamente sobre el contenedor de cristal. Cerciórese de
que la comida no toca en ningún momento la tapa.
Enchufe el horno.
Antes de encender el horno, pliegue el asa hacia abajo hasta su tope . Si no
está colocada correctamente el asa el horno no se encenderá.
Ajuste el temporizador con el tiempo de cocinado deseado. Una vez hecho, la
luz verde LED se encenderá.
Seleccione la temperatura que desee. En ese momento se encenderá la
luz verde LED, así como la luz interior del horno. Ambas luces se apagarán
una vez que el horno haya alcanzado la temperatura deseada. Si tras ello la
temperatura desciende por debajo de la marcada anteriormente, ambas luces
se encenderán de nuevo intermitentemente para indicarle que el horno se está
calentando.
El temporizador y la luz roja se apagarán una vez que haya transcurrido el
tiempo de cocinado marcado. En ese momento sonará una señal acústica para
indicarle que el tiempo de cocinado ha finalizado.
Una vez acabado el tiempo de cocinado, desenchufe el horno y coloque la
tapa en el soporte para tapa. NUNCA coloque la tapa caliente directamente
sobre su encimera, ya que esto puede provocar peligro de incendio o daños en
la encimera.
Utilice siempre utensilios de cocina de madera, nylon o plástico a prueba de
calor. Los utensilios de metal pueden provocar arañazos en el contenedor de
cristal.
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:48Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:48 11/17/10 7:45 PM11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
49
Consejos Prácticos Para Cocinar
Asar
Coloque la comida directamente en la rejilla inferior. También puede utilizar, si
lo desea, una sartén apta para cocinar en el horno. El uso de la rejilla superior
le permite que los alimentos sean cocinados más cerca de la fuente de calor,
proporcionando una comida más crujiente y dorada.
No es necesario usar aceite para asar en el horno, aunque sí que es
recomendable su uso si desea cocinar alimentos que tienden a secarse al ser
cocinados en un horno.
Para obtener un efecto glaseado, coloque los alimentos al menos a 4” de
distancia de la fuente de calor. Extienda el glaseado sobre los alimentos y
áselos a 400 - 480° hasta que hayan adquirido el dorado deseado. Las
mermeladas de frutas, gelatinas y jaleas son glaseados idóneos para utilizar
cuando desee asar un alimento.
El tiempo requerido para asar puede variar dependiendo del tipo de carne o
alimento que desee cocinar, así como de la cantidad de grasa y grosor que
tenga el propio alimento.
Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocinado programado, es
recomendable que le de la vuelta a la comida para obtener un cocinado más
uniforme.
Cocinar al Grill
Coloque directamente la comida en la rejilla inferior. No use la sartén.
Untar aceite en la rejilla le ayudará a evitar que los alimentos se peguen en la
misma.
Es recomendable que coloque papel de aluminio en el fondo del contenedor
de cristal para que así se puedan recoger fácilmente las grasas y el aceite que
puedan desprender los alimentos. De esta manera le resultará más fácil limpiar
el horno una vez que haya acabado de cocinar.
Hornear
Use una bandeja o recipiente apto para hornos, mejor si es antiadherente, y
que quepa cómodamente en el horno halógeno. Colóquelo en la rejilla inferior.
Sea especialmente cuidadoso cuando desee hornear postres, ya que es muy
fácil pasarse del tiempo de horneado. Baje la temperatura ligeramente y gire la
bandeja para hornear si ve que los alimentos se están dorando demasiado.
Gratinar
Coloque directamente los alimentos sobre la rejilla superior. También puede
usar la sartén para el horno, aunque en este caso deberá colocarla en la rejilla
superior.
Untar aceite en la rejilla le ayudará a evitar que los alimentos se peguen en la
misma.
Es recomendable que coloque papel de aluminio en el fondo del contenedor
de cristal para que así se puedan recoger fácilmente las grasas y el aceite que
puedan desprender los alimentos. De esta manera le resultará más fácil limpiar
el horno una vez que haya acabado de cocinar.
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:49Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:49 11/17/10 7:45 PM11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
50
Freír “al aire”
Use la sartén antiadherente colocada en la rejilla inferior.
Para freír “al aire” use poco o nada de aceite. De este modo conseguirá unos
resultados muy similares a los que conseguiría friendo en aceite con la sartén
en una cocina de gas. Si desea usar aceite, sólo debe utilizar una pequeña
cantidad.
Una vez que haya transcurrido el tiempo de cocinado, retire la tapa del horno,
ya que de otra manera el vapor causado por el calor puede provocar que los
alimentos no queden crujientes.
Cocinar al vapor
Para cocinar al vapor, coloque los alimentos en un cuenco o en una cacerola
resistentes al horno y sitúelos en la rejilla inferior, cerciorándose de que el
recipiente no toque en ningún momento las paredes de cristal. Cubra este
cuenco con papel de aluminio. Añada agua o caldo en el interior del contenedor
de cristal, utilizando medio vaso de líquido por cada libra de comida. Cocine
los alimentos a 350° durante el tiempo indicado en la receta.
Guía de Cocina
AVISO SOBRE LOS TIEMPOS DE COCCIÓN:
Tenga en cuenta que los tiempos de cocción indicados son sólo orientativos. Los tiempos
reales variarán en función de factores como el tamaño de la pieza a cocinar, el grosor del
corte, la calidad y frescura de los alimentos, o la temperatura del horno al comienzo de la
preparación de un plato (si el horno ha sido utilizado inmediatamente antes, estará caliente
y se reducirán los tiempos de cocción ligeramente).
Asegúrese de que los alimentos han quedado bien cocidos antes de retirarlos del horno.
Use un termómetro para comida si es posible. Si los alimentos no están suficientemente
cocidos, vuelva a encender el horno por unos minutos más. Observe la comida que está
preparando con frecuencia durante la cocción. Si ve que la parte superior se está dorando
demasiado, vuelque la pieza boca abajo, reduzca ligeramente la temperatura del horno, o
acorte un poco el tiempo de cocción.
CARNE TIEMPO TEMPERATURA
Ternera
Costillas asadas 31 minutos por libra (medio hecho) 400°F
Pastel de carne 50-60 minutos 350°F
Costillas finas (1¨ de grosor) 12 minutos por cada lado (medio hecho) 400°F
Filete flank steak 8-12 minutos (medio- poco hecho) 375°F
Cerdo
Lomo asado 29 minutos por cada libra 360°F
Chuletas (1/2¨ de grosor) 10-16 minutos 460°F
Lomo 10 minutos por cada lado 450°F
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:50Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:50 11/17/10 7:45 PM11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
51
Cordero
Pata 31 minutos por libra (medio hecho) 390°F
Chuletas 21 minutos (medio hecho) 400°F
Hamburguesas- 4 burguers 16 minutos (poco hecho) 400°F
Hot Dogs (1/2 a 2 onzas) 10 minutos 400°F
Salchichas (1 libra) 16 minutos 390°F
ÁVES DE CORRAL TIEMPO TEMPERATURA
Pollo
Entero 21 minutos por libra 460°F
Pechugas 26-31 minutos 460°F
Lomo 20 minutos 400°F
Pavo
Entero (sin rellenar) 26-31 minutos por libra 460°F
Media pechuga (3 libras) 45-60 minutos 460°F
Gallinas de Cornualles 26 minutos por libra 460°F
MARISCO TIEMPO TEMPERATURA
Snapper (entero) 31 minutos 400°F
Filete de salmón 10 minutos 400°F
Gambas al grill 12-14 minutos 400°F
Colas de langosta 18 minutos 400°F
Filete de pescado empanado (congelado) 11-13 minutos menos de lo que indique el paquete 350°F
Mahi Mahi 5 minutos 450°F
Cangrejo 10-13 minutos 300°F
VEGETALES TIEMPO TEMPERATURA
Patatas al horno (6-8 onzas) 41 minutos 400°F
Mazorca de maíz (4 espigas) 26 minutos 400°F
Patatas fritas 16 minutos o hasta que estén crujientes 450ºF
Coles de Bruselas 15-20 minutos 450ºF
Judías verdes 15 minutos 450ºF
Cebolla 15 minutos 450ºF
Batatas 15 minutos 450ºF
Espárragos 10 minutos (añada 2 más si son muy gruesos) 400°F
HUEVOS TIEMPO TEMPERATURA
Escalfados 5-6 minutos 350°F
Hervidos ligeramente 4-5 minutos 400°F
Tortilla 10-12 minutos 350°F
También puede cocinar en este horno recetas escritas para ser realizadas en un horno
convencional. En ese caso, es necesario reducir los tiempos de cocinado que se expongan
en ellas un 25% aproximadamente.
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:51Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:51 11/17/10 7:45 PM11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
52
Limpieza y Mantenimiento
1. Desenchufe el horno y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
2. Una vez que el contenedor de cristal se haya enfriado completamente, limpie
todas las partes cuidadosamente con agua con jabón y un trapo húmedo.
Tanto el contenedor de cristal como las rejillas pueden ser lavados en el
lavavajillas.
3. Para limpiar la cubierta del ventilador, quite el tornillo para poder separarla
de la tapa. Esta cubierta puede lavarla en agua templada con un detergente
suave. Deje que se seque completamente antes de volver a colocarla en su
sitio.
NOTA: Rociar con aceite en spray el contenedor de cristal y las rejillas antes
de cocinar le permitirá una limpieza posterior de los mismos más fácil.
Autolimpieza – Función “Wash”
Este horno dispone de una función de autolimpieza denominada “Wash”, y
que se encuentra en el botón de temperatura. Con él usted podrá limpiar el
contenedor de cristal automáticamente.
1. Quite los restos de comida y grasa del contenedor de cristal.
2. Añada ½ pulgada de agua templada con un poco de jabón líquido al
contenedor de cristal. Cierre la tapa y gire el botón de temperatura hasta la
marca “Wash”.
3. Seleccione de 10 a 15 minutos en el temporizador, dependiendo de lo sucio
que esté el contenedor. La combinación del calor, el remolino que genera el
ventilador y el jabón líquido permitirán que el contenedor de cristal se limpie
de manera rápida y eficiente.
También puede dejar puestas las rejillas cuando utilice el modo de
autolimpieza. De este modo se limpiarán también de cualquier residuo que
puedan tener.
4. Deje que el horno se enfríe.
5. Tras la autolimpieza es recomendable que utilice un trapo o estropajo suave
para eliminar posibles restos que hayan quedado en el fondo.
PRECAUCIÓN:
Nunca sumerja la tapa, cable o enchufe en agua o cualquier otro líquido.
Si necesita rascar la suciedad del horno, hágalo con un estropajo de
nylon o poliéster.
No utilice para la limpieza del horno estropajos de metal ni materiales
abrasivos.
Nunca utilice disolventes ni polvos limpiadores.
Nunca deje que entren líquidos en el mecanismo situado en la parte
inferior de la tapa.
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:52Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:52 11/17/10 7:45 PM11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
53
Almacenamiento
Deje que el horno se enfríe completamente antes de proceder a su
almacenamiento. Almacene este electrodoméstico en un lugar fresco y seco, y
protegido del polvo.
Para un almacenamiento más compacto, coloque la tapa boca abajo encima del
contenedor de cristal. De esta manera, además, conseguirá proteger mejor la
tapa de posibles daños.
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:53Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:53 11/17/10 7:45 PM11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
54
Solución de Problemas
Problema EL HORNO NO SE ENCIENDE
Solución Asegúrese de que el horno está enchufado.
Asegúrese, conenctando otro aparato eléctrico, de que el enchufe
de corriente funciona correctamente.
Compruebe de que ha ajustado correctamente la temperatura del
horno. Si usted selecciona la temperatura pero no programa el
temporizador, el horno no se encenderá.
Compruebe que el asa de la tapa está completamente doblada
hacia abajo (debe escuchar un clic cuando esto suceda).
Problema EL HORNO NO CALIENTA
Solución Asegúrese de que el termostato está puesto a una temperatura
alta.
Compruebe que ha programado el temporizador, ya que si usted
selecciona una temperatura pero no programa el temporizador, el
horno no se encenderá.
Problema ALGUNA PARTE DEL HORNO ESTÁ ROTA
Solución Contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Fagor América
en [email protected] o llamando al 1 (800) 207 0806.
Problema NO ESTOY SEGURO DE QUÉ CLASE DE RECIPENTE PUEDE SER
USADO EN EL INTERIOR DEL HORNO
Solución Cualquier recipiente que sea apto para ser usado en un horno
convencional puede ser usado en este horno halógeno. Si de todas
formas no está seguro, compruébelo en el manual del recipente
o póngase en contacto con el fabricante de dicho recipiente.
Cualquier recipiente que tenga partes de plástico no es apto para
ser usado en este horno.
Problema LA LUZ PRINCIPAL DEL INTERIOR DEL HORNO SE HA APAGADO
Solución • Cuando el horno alcanza la temperatura deseada la luz del interior
del horno se apaga. Esta luz sólo se volverá a encender en el caso
de que la temperatura dentro del horno baje por debajo de la
marcada en el termostáto.
Ponga al máximo el nivel de temperatura. Si aún así la luz interior
no se enciende, póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de Fagor en [email protected] o llamando al 1 (800)
207 0806.
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:54Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:54 11/17/10 7:45 PM11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
55
Problema EL HORNO PRODUCE HUMO
Solución • La aparición de un ligero humo mientras está cocinando con el
horno es normal cuando se usa las primeras veces. Si después
de unos cuantos usos sigue apareciendo humo, desenchufe el
horno y limpie cualquier exceso de grasa que pudiera haber en
la parte inferior de la tapa y en el mecanismo de funcionamiento.
Si el problema continua, deje de utilizar el horno y póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Fagor en info@
fagoramerica.com o llamando al 1 (800) 207 0806.
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:55Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:55 11/17/10 7:45 PM11/17/10 7:45 PM
The manufacturer reserves the right to modify the
terms described in this manual.
El fabricante se reserva el derecho de modifi car
los modelos descritos en el presente libro de
instrucciones.
www.fagoramerica.com
1.800.207.0806
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd c2Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd c2 11/17/10 7:45 PM11/17/10 7:45 PM

Transcripción de documentos

HALOGEN TABLETOP OVEN HORNO HALÓGENO User’s Manual & Recipe Booklet Manual de Instrucciones y Libro de Recetas Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd c3 11/17/10 7:45 PM Contenidos Consejos de Seguridad ...................................................................... 42 Especificaciones Técnicas ................................................................. 44 Antes del Primer Uso ......................................................................... 47 ESPAÑOL Características y Funciones ............................................................... 45 Instrucciones de Uso ......................................................................... 48 Consejos Prácticos Para Cocinar ..................................................... 49 Guía de Cocina .................................................................................... 50 Limpieza y Mantenimiento ................................................................. 52 Almacenamiento .................................................................................. 53 Solución de Problemas ....................................................................... 54 39 Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:39 11/17/10 7:45 PM Gracias por comprar el nuevo horno de sobremesa halógeno de Fagor. Gracias a que el contenedor está hecho en cristal, usted puede ver en todo momento cómo se están cocinando los alimentos, pudiendo de esta manera comprobar cuándo han alcanzado su punto óptimo. Además, este horno le ayudará a cocinar comidas mucho más sanas. Cuando esté cocinado pescado, carne o ave, las grasas y aceites se desprenderán y gotearán a través de las rejillas, quedando recogidas en el fondo del recipiente de cristal. Además este horno es muy compacto, pudiendo ser utilizado tanto como un recipiente que simplemente mantiene la comida caliente en su mesa, o como un horno principal en lugares donde el espacio dedicado a la cocina es reducido (habitaciones de estudiantes, vehículos de recreo o incluso la oficina de trabajo). ESPAÑOL Este horno puede ser usado para cocinar al grill, gratinar, hornear, cocinar al vapor, asar o deshidratar – todo mientras ahorra energía y tiempo, ya que es entre un 25-50% más rápido que un horno convencional y alrededor de un 75% más eficiente energéticamente. Su potente calentador halógeno de 1200 vatios le ayuda a cocinar comidas completas en sólo una fracción del tiempo que tardaría en hacerlo en un horno convencional. Además, este horno se calienta instantáneamente, reduciendo de esta manera el tiempo necesario para precalentarlo, a la vez que el ventilador que incorpora permite que el aire caliente circule por todo el aparato, permitiendo que la comida se cocine uniformemente reteniendo los jugos que le proporcionan un gusto y aroma exquisitos. Este manual de instrucciones contiene información sobre el uso y el mantenimiento de este producto. Por favor, léalo detenidamente antes de comenzar a usar el horno halógeno de Fagor para asegurar que hace un uso correcto del mismo. El seguimiento cuidadoso de las instrucciones que se muestran en este manual le garantiza un óptimo uso y una larga vida del producto. 41 Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:41 11/17/10 7:45 PM ESPAÑOL CONSEJOS DE SEGURIDAD El producto que acaba de adquirir sigue todas las últimas directrices de seguridad y estándares tecnológicos. De cualquier modo, como con todos los aparatos eléctricos, siempre hay riesgos potenciales. Por ello, utilice este horno halógeno sólo en el ámbito del hogar, y siempre de acuerdo con las instrucciones que aparecen en este manual. POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO POR PRIMERA VEZ. • No use este electrodoméstico en espacios al aire libre o donde se estén usando aerosoles (sprays) u oxígeno embotellado. • Este horno halógeno ha sido diseñado para uso doméstico, por lo que no está preparado para cocinar de forma continua o en cantidades industriales. • No utilice este horno en presencia de explosivos o materiales inflamables. • Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento de su uso, a menos que sean supervisados o instruidos por una persona que esté a cargo de su seguridad. • Debido a las altas temperaturas que alcanza la superficie de este producto, debe mantener a los niños y mascotas alejados del mismo mientras el horno esté en uso. • Asegúrese en todo momento de que el producto y sus cables no están al alcance de los niños. • Use este electrodoméstico encima de una encimera estable, y nunca lo coloque cerca del borde de la misma donde podría caerse. • No coloque este producto en un lugar donde pueda caerse o sumergirse en agua o cualquier otro líquido. • Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que está destinado. • Coloque siempre el contenedor de cristal en la base antes de enchufar y encender el horno. NUNCA comience a usar el horno antes de haber colocado correctamente el contenedor en la base. • No deje que el cable del horno cuelgue de la encimera o toque superficies calientes. • No coloque este horno cerca de una vitrocerámica, placa de gas u horno caliente. • No trate de mover el horno mientras está en funcionamiento. • La superficie de este producto alcanza altas temperaturas mientras el horno está cocinando, y permanece caliente durante algún tiempo después de apagar el horno. Por ello, no toque la tapa o las asas a no ser que lleve puestos guantes de protección. • Todos los objetos de metal del horno, tales como las rejillas, alcanzan altas temperaturas mientras el horno está en funcionamiento. Por ello, tenga mucho 42 Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:42 11/17/10 7:45 PM • • • • • • • • • • • • • • • • • • ESPAÑOL • cuidado cuando saque estos objetos del horno. Utilice siempre guantes de protección o las pinzas que incorpora el horno cuando quiera manipular estas partes. Nunca introduzca sus manos dentro del horno en funcionamiento. Nunca deje el horno desatendido mientras esté en uso. Nota importante: el asa de la tapa es también un mecanismo de seguridad, si la tapa no está colocada correctamente el horno se apagará instantáneamente. Si desea hornear tartas le recomendamos que utilice un recipiente para tartas (no incluido en el horno). Use el asa y lleve guantes puestos cuando quite la tapa del contenedor de cristal. Cuando quiera quitar la tapa del horno, ésta debe ser colocada en el soporte destinado para ello y no encima de la encimera de la cocina. Colocar la tapa con el calentador mirando hacia la encimera puede causar daños en su encimera o incluso provocar un incendio. No aproxime la tapa a usted cuando vaya a retirarla, para evitar de esta manera que le alcance el vapor caliente que puede contener la misma. Asegúrese de que el cuerpo del horno se enfríe adecuadamente antes de proceder a su limpieza. Asegúrese de desenchufar el horno cuando no esté en funcionamiento, cuando lo esté limpiando o cuando tenga algún problema técnico por el que no pueda usarlo. No tire del cable para desenchufar el horno, hágalo tirando del enchufe. Sea muy cuidadoso cuando trate de eliminar líquidos, grasas o aceites calientes del horno. Nunca sumerja el cable, el enchufe o la tapa del producto en agua u otros líquidos. Ajuste los tormillos del horno si la base se encuentra demasiado suelta. Chequee regularmente el cable y el enchufe para comprobar que no tienen ningún desperfecto. No limpie el horno con estropajos metálicos: éstos pueden romperse en el interior del horno y entrar en contacto con las partes eléctricas del mismo, incrementando de esta manera el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Nunca utilice este horno halógeno si ve que existen daños en el cable o el enchufe. Si el horno está dañado, por favor póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de Fagor llamando al teléfono 1 800 207 0806. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ya que éstos pueden causar fuego, descargas eléctricas o daños personales. Por razones de seguridad, si el cable del horno está estropeado, éste sólo debe ser reemplazado por otro cable de Fagor. Nunca utilice el cable para transportar el producto. No trate de desmontar el producto o modificar el enchufe. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS 43 Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:43 11/17/10 7:45 PM ESPAÑOL Especificaciones Técnicas NÚMERO DE MODELO 670040380 VOLTAJE/ POTENCIA 120 V / 1200 ~ 1200 W RANGO DE TEMPERATURA 250 F ~ 480 F TEMPORIZADOR 5 ~ 60 minutos DIMENSIONES CONTENEDOR 13” ancho x 6.25” profundidad CAPACIDAD 12 cuartos LONGITUD CABLE 4 pies PESO 15 libras 44 Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:44 11/17/10 7:45 PM Características y Funciones Asa con mecanismo de seguridad de encendido/ apagado Botón de temperatura Luces LED ESPAÑOL Temporizador Base Rejilla superior Rejilla inferior Soporte para tapa Pinzas Sartén Antiadherente Anilla de extensión 45 Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:45 11/17/10 7:45 PM ESPAÑOL • TAPA: Asa con mecanismo de encendido/apagado (ON/OFF) de seguridad: por razones de seguridad el horno sólo funcionará cuando el asa esté completamente plegada. Si éste no es el caso, el horno no se encenderá. Para quitar la tapa, levántela del asa. Una vez quitada colóquela en el soporte para la tapa. • Temporizador: Usted puede programar un tiempo de cocinado de hasta 60 minutos. El temporizador apagará el horno una vez que éste ha cocinado por el tiempo preestablecido con el temporizador. En ese momento sonará una alarma indicando que el tiempo de cocinado ha terminado. • Botón de temperatura: Con él puede ajustar fácilmente la temperatura de forma manual. Además, le permite ajustar la temperatura mientras el horno está en funcionamiento. • Luces LED: Son indicadores luminosos de la actividad del horno. Cuando seleccione el tiempo de cocinado y la temperatura del horno se encenderán unas luces verdes y rojas. Una vez que el horno alcance la temperatura deseada la luz verde se apagará. Y cuando el tiempo de cocinado haya acabado, la luz roja se apagará. • SOPORTE PARA TAPA: Objeto de metal que le permite apoyar la tapa durante y después del cocinado. Tenga cuidado de no colocar la tapa caliente directamente sobre su encimera, ya que esto puede provocar peligro de incendio o daños en la encimera. • CONTENEDOR DE CRISTAL: Fabricado con cristal resistente al calor. Puede ser lavado en el lavavajillas. Tiene una capacidad de 12 cuartos. • BASE: Se debe colocar debajo del contenedor de cristal para proteger la encimera y proporcionar estabilidad al horno. NUNCA cocine en el horno sin colocar antes la base debajo del contenedor de cristal. • ANILLA DE EXTENSIÓN: Permite incrementar la capacidad del horno en 5 cuartos más. Gracias a este anillo usted podrá cocinar en este horno alimentos grandes tales como un pollo entero o un pavo. • REJILLA INFERIOR: Recomendada para cocinar alimentos de grandes dimensiones. Puede ser usada individualmente o junto con la rejilla superior. • REJILLA SUPERIOR: Recomendada para cocinar alimentos de pequeño tamaño o que necesitan estar cerca de la fuente de calor. NOTA: No es extrictamente necesario usar las rejillas inferior y superior para cocinar en este horno. De cualquier manera, es aconsejable utilizarlas ya que permiten una mejor circulación del aire caliente dentro del horno, lo que se traduce en unos mejores resultados. • PINZAS: Diseñadas para facilitar la extracción de las rejillas del horno. • SARTÉN: Sartén antiadherente especialmente diseñada para ser usada en este horno. Debe ser colocada en la rejilla inferior. Puede cocinar en ella utilizando poco o nada de aceite. 46 Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:46 11/17/10 7:45 PM Antes del Primer Uso Por favor lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar este horno. Antes de utilizar este horno por primera vez, siga los siguientes pasos: 2. Seleccione una superficie resistente al calor y no inflamable para colocar el horno. 3. Retire cualquier suciedad que haya podido acumularse en la superficie del horno. Para ello utilice un trapo húmedo. Lave adecuadamente el contenedor de cristal con agua con jabón o en el lavavajillas, y séquelo cuidadosamente antes de utilizarlo. NUNCA sumerja la tapa en agua o cualquier otro líquido. Recuerde que sólo el contenedor de cristal y las rejillas pueden ser lavados en el lavavajillas. ESPAÑOL 1. Extraiga todos los materiales de embalaje y folletos del interior del horno. Asegúrese de que el horno está en buenas condiciones, no faltan piezas y el contenedor de cristal no presenta ningún desperfecto. 4. Antes de utilizarlo por primera vez, caliente el horno vacío a la máxima temperatura durante 5 minutos. Con ello eliminará cualquier olor que pudiera haber en el horno, así como el exceso de lubricante que pudiera haber (el lubricante es utilizado en la fabricación del horno). La utilización del horno por primera vez, así como unas cuantas veces más, puede provocar la aparición de un ligero humo. Esto es normal y no significa que el horno esté defectuoso. NOTA: El asa debe estar completamente plegada en posición horizontal para que el horno funcione. Cuando el asa está en posición vertical, el horno se apaga inmediatamente. Por favor vea la imagen mostrada a continuación: Asa en posición vertical: horno apagado Asa en posición horizontal: horno encendido 5. Después de su uso, permita que el horno alcance la temperatura ambiente antes de proceder a su limpieza y alamcenamiento. 6. Limpie de nuevo el interior del contenedor después del primer uso. No use limpiadores abrasivos ni estropajos de aluminio. 47 Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:47 11/17/10 7:45 PM ESPAÑOL Instrucciones de Uso • Coloque las rejillas inferior y superior en el interior del contenedor de cristal antes de introducir la comida. También puede cocinar en el horno sin utilizar las rejillas, aunque es recomendable utilizar al menos una para conseguir una mejor circulación y distribución del aire caliente en el interior del horno. Para obtener unos mejores resultados, mantenga la comida a una distancia de 1” a 1.25” de la pared de cristal, ya que con ello conseguirá una mejor circulación del aire. Los alimentos pueden ser cocinados directamente sobre las rejillas, sobre papel de aluminio o sobre un contenedor apto para hornos. • Coloque la tapa adecuadamente sobre el contenedor de cristal. Cerciórese de que la comida no toca en ningún momento la tapa. • Enchufe el horno. • Antes de encender el horno, pliegue el asa hacia abajo hasta su tope . Si no está colocada correctamente el asa el horno no se encenderá. • Ajuste el temporizador con el tiempo de cocinado deseado. Una vez hecho, la luz verde LED se encenderá. • Seleccione la temperatura que desee. En ese momento se encenderá la luz verde LED, así como la luz interior del horno. Ambas luces se apagarán una vez que el horno haya alcanzado la temperatura deseada. Si tras ello la temperatura desciende por debajo de la marcada anteriormente, ambas luces se encenderán de nuevo intermitentemente para indicarle que el horno se está calentando. • El temporizador y la luz roja se apagarán una vez que haya transcurrido el tiempo de cocinado marcado. En ese momento sonará una señal acústica para indicarle que el tiempo de cocinado ha finalizado. • Una vez acabado el tiempo de cocinado, desenchufe el horno y coloque la tapa en el soporte para tapa. NUNCA coloque la tapa caliente directamente sobre su encimera, ya que esto puede provocar peligro de incendio o daños en la encimera. • Utilice siempre utensilios de cocina de madera, nylon o plástico a prueba de calor. Los utensilios de metal pueden provocar arañazos en el contenedor de cristal. 48 Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:48 11/17/10 7:45 PM Consejos Prácticos Para Cocinar Asar ESPAÑOL • Coloque la comida directamente en la rejilla inferior. También puede utilizar, si lo desea, una sartén apta para cocinar en el horno. El uso de la rejilla superior le permite que los alimentos sean cocinados más cerca de la fuente de calor, proporcionando una comida más crujiente y dorada. • No es necesario usar aceite para asar en el horno, aunque sí que es recomendable su uso si desea cocinar alimentos que tienden a secarse al ser cocinados en un horno. • Para obtener un efecto glaseado, coloque los alimentos al menos a 4” de distancia de la fuente de calor. Extienda el glaseado sobre los alimentos y áselos a 400 - 480° hasta que hayan adquirido el dorado deseado. Las mermeladas de frutas, gelatinas y jaleas son glaseados idóneos para utilizar cuando desee asar un alimento. • El tiempo requerido para asar puede variar dependiendo del tipo de carne o alimento que desee cocinar, así como de la cantidad de grasa y grosor que tenga el propio alimento. • Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocinado programado, es recomendable que le de la vuelta a la comida para obtener un cocinado más uniforme. Cocinar al Grill • Coloque directamente la comida en la rejilla inferior. No use la sartén. • Untar aceite en la rejilla le ayudará a evitar que los alimentos se peguen en la misma. • Es recomendable que coloque papel de aluminio en el fondo del contenedor de cristal para que así se puedan recoger fácilmente las grasas y el aceite que puedan desprender los alimentos. De esta manera le resultará más fácil limpiar el horno una vez que haya acabado de cocinar. Hornear • Use una bandeja o recipiente apto para hornos, mejor si es antiadherente, y que quepa cómodamente en el horno halógeno. Colóquelo en la rejilla inferior. Sea especialmente cuidadoso cuando desee hornear postres, ya que es muy fácil pasarse del tiempo de horneado. Baje la temperatura ligeramente y gire la bandeja para hornear si ve que los alimentos se están dorando demasiado. Gratinar • Coloque directamente los alimentos sobre la rejilla superior. También puede usar la sartén para el horno, aunque en este caso deberá colocarla en la rejilla superior. • Untar aceite en la rejilla le ayudará a evitar que los alimentos se peguen en la misma. • Es recomendable que coloque papel de aluminio en el fondo del contenedor de cristal para que así se puedan recoger fácilmente las grasas y el aceite que puedan desprender los alimentos. De esta manera le resultará más fácil limpiar el horno una vez que haya acabado de cocinar. 49 Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:49 11/17/10 7:45 PM ESPAÑOL Freír “al aire” • Use la sartén antiadherente colocada en la rejilla inferior. • Para freír “al aire” use poco o nada de aceite. De este modo conseguirá unos resultados muy similares a los que conseguiría friendo en aceite con la sartén en una cocina de gas. Si desea usar aceite, sólo debe utilizar una pequeña cantidad. • Una vez que haya transcurrido el tiempo de cocinado, retire la tapa del horno, ya que de otra manera el vapor causado por el calor puede provocar que los alimentos no queden crujientes. Cocinar al vapor • Para cocinar al vapor, coloque los alimentos en un cuenco o en una cacerola resistentes al horno y sitúelos en la rejilla inferior, cerciorándose de que el recipiente no toque en ningún momento las paredes de cristal. Cubra este cuenco con papel de aluminio. Añada agua o caldo en el interior del contenedor de cristal, utilizando medio vaso de líquido por cada libra de comida. Cocine los alimentos a 350° durante el tiempo indicado en la receta. Guía de Cocina AVISO SOBRE LOS TIEMPOS DE COCCIÓN: Tenga en cuenta que los tiempos de cocción indicados son sólo orientativos. Los tiempos reales variarán en función de factores como el tamaño de la pieza a cocinar, el grosor del corte, la calidad y frescura de los alimentos, o la temperatura del horno al comienzo de la preparación de un plato (si el horno ha sido utilizado inmediatamente antes, estará caliente y se reducirán los tiempos de cocción ligeramente). Asegúrese de que los alimentos han quedado bien cocidos antes de retirarlos del horno. Use un termómetro para comida si es posible. Si los alimentos no están suficientemente cocidos, vuelva a encender el horno por unos minutos más. Observe la comida que está preparando con frecuencia durante la cocción. Si ve que la parte superior se está dorando demasiado, vuelque la pieza boca abajo, reduzca ligeramente la temperatura del horno, o acorte un poco el tiempo de cocción. CARNE TIEMPO TEMPERATURA Ternera Costillas asadas 31 minutos por libra (medio hecho) 400°F Pastel de carne 50-60 minutos 350°F Costillas finas (1¨ de grosor) 12 minutos por cada lado (medio hecho) 400°F Filete flank steak 8-12 minutos (medio- poco hecho) 375°F 360°F Cerdo Lomo asado 29 minutos por cada libra Chuletas (1/2¨ de grosor) 10-16 minutos 460°F Lomo 10 minutos por cada lado 450°F 50 Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:50 11/17/10 7:45 PM Cordero Pata 31 minutos por libra (medio hecho) 390°F Chuletas 21 minutos (medio hecho) 400°F Hamburguesas- 4 burguers 16 minutos (poco hecho) 400°F Hot Dogs (1/2 a 2 onzas) 10 minutos 400°F Salchichas (1 libra) 16 minutos 390°F TIEMPO TEMPERATURA Pollo Entero 21 minutos por libra Pechugas 26-31 minutos 460°F 460°F Lomo 20 minutos 400°F ESPAÑOL ÁVES DE CORRAL Pavo Entero (sin rellenar) 26-31 minutos por libra 460°F Media pechuga (3 libras) 45-60 minutos 460°F 26 minutos por libra 460°F Gallinas de Cornualles MARISCO TIEMPO TEMPERATURA Snapper (entero) 31 minutos 400°F Filete de salmón 10 minutos 400°F Gambas al grill 12-14 minutos 400°F Colas de langosta 18 minutos 400°F Filete de pescado empanado (congelado) 11-13 minutos menos de lo que indique el paquete 350°F Mahi Mahi 5 minutos 450°F Cangrejo 10-13 minutos 300°F VEGETALES TIEMPO TEMPERATURA Patatas al horno (6-8 onzas) 41 minutos 400°F Mazorca de maíz (4 espigas) 26 minutos 400°F Patatas fritas 16 minutos o hasta que estén crujientes 450ºF Coles de Bruselas 15-20 minutos 450ºF Judías verdes 15 minutos 450ºF Cebolla 15 minutos 450ºF Batatas 15 minutos 450ºF Espárragos 10 minutos (añada 2 más si son muy gruesos) 400°F HUEVOS TIEMPO TEMPERATURA Escalfados 5-6 minutos Hervidos ligeramente 4-5 minutos 350°F 400°F Tortilla 10-12 minutos 350°F También puede cocinar en este horno recetas escritas para ser realizadas en un horno convencional. En ese caso, es necesario reducir los tiempos de cocinado que se expongan en ellas un 25% aproximadamente. 51 Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:51 11/17/10 7:45 PM ESPAÑOL Limpieza y Mantenimiento 1. Desenchufe el horno y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo. 2. Una vez que el contenedor de cristal se haya enfriado completamente, limpie todas las partes cuidadosamente con agua con jabón y un trapo húmedo. Tanto el contenedor de cristal como las rejillas pueden ser lavados en el lavavajillas. 3. Para limpiar la cubierta del ventilador, quite el tornillo para poder separarla de la tapa. Esta cubierta puede lavarla en agua templada con un detergente suave. Deje que se seque completamente antes de volver a colocarla en su sitio. NOTA: Rociar con aceite en spray el contenedor de cristal y las rejillas antes de cocinar le permitirá una limpieza posterior de los mismos más fácil. Autolimpieza – Función “Wash” Este horno dispone de una función de autolimpieza denominada “Wash”, y que se encuentra en el botón de temperatura. Con él usted podrá limpiar el contenedor de cristal automáticamente. 1. Quite los restos de comida y grasa del contenedor de cristal. 2. Añada ½ pulgada de agua templada con un poco de jabón líquido al contenedor de cristal. Cierre la tapa y gire el botón de temperatura hasta la marca “Wash”. 3. Seleccione de 10 a 15 minutos en el temporizador, dependiendo de lo sucio que esté el contenedor. La combinación del calor, el remolino que genera el ventilador y el jabón líquido permitirán que el contenedor de cristal se limpie de manera rápida y eficiente. También puede dejar puestas las rejillas cuando utilice el modo de autolimpieza. De este modo se limpiarán también de cualquier residuo que puedan tener. 4. Deje que el horno se enfríe. 5. Tras la autolimpieza es recomendable que utilice un trapo o estropajo suave para eliminar posibles restos que hayan quedado en el fondo. PRECAUCIÓN: • Nunca sumerja la tapa, cable o enchufe en agua o cualquier otro líquido. • Si necesita rascar la suciedad del horno, hágalo con un estropajo de nylon o poliéster. • No utilice para la limpieza del horno estropajos de metal ni materiales abrasivos. • Nunca utilice disolventes ni polvos limpiadores. • Nunca deje que entren líquidos en el mecanismo situado en la parte inferior de la tapa. 52 Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:52 11/17/10 7:45 PM Almacenamiento Deje que el horno se enfríe completamente antes de proceder a su almacenamiento. Almacene este electrodoméstico en un lugar fresco y seco, y protegido del polvo. ESPAÑOL Para un almacenamiento más compacto, coloque la tapa boca abajo encima del contenedor de cristal. De esta manera, además, conseguirá proteger mejor la tapa de posibles daños. 53 Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:53 11/17/10 7:45 PM Solución de Problemas EL HORNO NO SE ENCIENDE Solución • Asegúrese de que el horno está enchufado. • Asegúrese, conenctando otro aparato eléctrico, de que el enchufe de corriente funciona correctamente. • Compruebe de que ha ajustado correctamente la temperatura del horno. Si usted selecciona la temperatura pero no programa el temporizador, el horno no se encenderá. • Compruebe que el asa de la tapa está completamente doblada hacia abajo (debe escuchar un clic cuando esto suceda). Problema EL HORNO NO CALIENTA Solución • Asegúrese de que el termostato está puesto a una temperatura alta. • Compruebe que ha programado el temporizador, ya que si usted selecciona una temperatura pero no programa el temporizador, el horno no se encenderá. Problema ALGUNA PARTE DEL HORNO ESTÁ ROTA Solución • Contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Fagor América en [email protected] o llamando al 1 (800) 207 0806. Problema NO ESTOY SEGURO DE QUÉ CLASE DE RECIPENTE PUEDE SER USADO EN EL INTERIOR DEL HORNO Solución • Cualquier recipiente que sea apto para ser usado en un horno convencional puede ser usado en este horno halógeno. Si de todas formas no está seguro, compruébelo en el manual del recipente o póngase en contacto con el fabricante de dicho recipiente. Cualquier recipiente que tenga partes de plástico no es apto para ser usado en este horno. Problema LA LUZ PRINCIPAL DEL INTERIOR DEL HORNO SE HA APAGADO Solución • Cuando el horno alcanza la temperatura deseada la luz del interior del horno se apaga. Esta luz sólo se volverá a encender en el caso de que la temperatura dentro del horno baje por debajo de la marcada en el termostáto. • Ponga al máximo el nivel de temperatura. Si aún así la luz interior no se enciende, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Fagor en [email protected] o llamando al 1 (800) 207 0806. ESPAÑOL Problema 54 Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:54 11/17/10 7:45 PM EL HORNO PRODUCE HUMO Solución • La aparición de un ligero humo mientras está cocinando con el horno es normal cuando se usa las primeras veces. Si después de unos cuantos usos sigue apareciendo humo, desenchufe el horno y limpie cualquier exceso de grasa que pudiera haber en la parte inferior de la tapa y en el mecanismo de funcionamiento. Si el problema continua, deje de utilizar el horno y póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Fagor en info@ fagoramerica.com o llamando al 1 (800) 207 0806. ESPAÑOL Problema 55 Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:55 11/17/10 7:45 PM The manufacturer reserves the right to modify the terms described in this manual. El fabricante se reserva el derecho de modificar los modelos descritos en el presente libro de instrucciones. www.fagoramerica.com 1.800.207.0806 Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd c2 11/17/10 7:45 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Fagor America 670040380 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas