Transcripción de documentos
HALOGEN
TABLETOP OVEN
HORNO HALÓGENO
User’s Manual & Recipe Booklet
Manual de Instrucciones y Libro de Recetas
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd c3
11/17/10 7:45 PM
Contenidos
Consejos de Seguridad ...................................................................... 42
Especificaciones Técnicas ................................................................. 44
Antes del Primer Uso ......................................................................... 47
ESPAÑOL
Características y Funciones ............................................................... 45
Instrucciones de Uso ......................................................................... 48
Consejos Prácticos Para Cocinar ..................................................... 49
Guía de Cocina .................................................................................... 50
Limpieza y Mantenimiento ................................................................. 52
Almacenamiento .................................................................................. 53
Solución de Problemas ....................................................................... 54
39
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:39
11/17/10 7:45 PM
Gracias por comprar el nuevo horno de sobremesa halógeno de Fagor.
Gracias a que el contenedor está hecho en cristal, usted puede ver en todo
momento cómo se están cocinando los alimentos, pudiendo de esta manera
comprobar cuándo han alcanzado su punto óptimo. Además, este horno le
ayudará a cocinar comidas mucho más sanas. Cuando esté cocinado pescado,
carne o ave, las grasas y aceites se desprenderán y gotearán a través de las
rejillas, quedando recogidas en el fondo del recipiente de cristal. Además este
horno es muy compacto, pudiendo ser utilizado tanto como un recipiente que
simplemente mantiene la comida caliente en su mesa, o como un horno principal
en lugares donde el espacio dedicado a la cocina es reducido (habitaciones de
estudiantes, vehículos de recreo o incluso la oficina de trabajo).
ESPAÑOL
Este horno puede ser usado para cocinar al grill, gratinar, hornear, cocinar al
vapor, asar o deshidratar – todo mientras ahorra energía y tiempo, ya que es
entre un 25-50% más rápido que un horno convencional y alrededor de un
75% más eficiente energéticamente. Su potente calentador halógeno de 1200
vatios le ayuda a cocinar comidas completas en sólo una fracción del tiempo
que tardaría en hacerlo en un horno convencional. Además, este horno se
calienta instantáneamente, reduciendo de esta manera el tiempo necesario para
precalentarlo, a la vez que el ventilador que incorpora permite que el aire caliente
circule por todo el aparato, permitiendo que la comida se cocine uniformemente
reteniendo los jugos que le proporcionan un gusto y aroma exquisitos.
Este manual de instrucciones contiene información sobre el uso y el mantenimiento
de este producto. Por favor, léalo detenidamente antes de comenzar a usar el
horno halógeno de Fagor para asegurar que hace un uso correcto del mismo. El
seguimiento cuidadoso de las instrucciones que se muestran en este manual le
garantiza un óptimo uso y una larga vida del producto.
41
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:41
11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
CONSEJOS DE SEGURIDAD
El producto que acaba de adquirir sigue todas las últimas directrices de seguridad
y estándares tecnológicos. De cualquier modo, como con todos los aparatos
eléctricos, siempre hay riesgos potenciales. Por ello, utilice este horno halógeno
sólo en el ámbito del hogar, y siempre de acuerdo con las instrucciones que
aparecen en este manual.
POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
ELECTRODOMÉSTICO POR PRIMERA VEZ.
• No use este electrodoméstico en espacios al aire libre o donde se estén usando
aerosoles (sprays) u oxígeno embotellado.
• Este horno halógeno ha sido diseñado para uso doméstico, por lo que no está
preparado para cocinar de forma continua o en cantidades industriales.
• No utilice este horno en presencia de explosivos o materiales inflamables.
• Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o con falta de experiencia y conocimiento de su uso, a menos que sean
supervisados o instruidos por una persona que esté a cargo de su seguridad.
• Debido a las altas temperaturas que alcanza la superficie de este producto,
debe mantener a los niños y mascotas alejados del mismo mientras el horno
esté en uso.
• Asegúrese en todo momento de que el producto y sus cables no están al
alcance de los niños.
• Use este electrodoméstico encima de una encimera estable, y nunca lo
coloque cerca del borde de la misma donde podría caerse.
• No coloque este producto en un lugar donde pueda caerse o sumergirse en
agua o cualquier otro líquido.
• Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que está destinado.
• Coloque siempre el contenedor de cristal en la base antes de enchufar y
encender el horno. NUNCA comience a usar el horno antes de haber colocado
correctamente el contenedor en la base.
• No deje que el cable del horno cuelgue de la encimera o toque superficies
calientes.
• No coloque este horno cerca de una vitrocerámica, placa de gas u horno
caliente.
• No trate de mover el horno mientras está en funcionamiento.
• La superficie de este producto alcanza altas temperaturas mientras el horno
está cocinando, y permanece caliente durante algún tiempo después de
apagar el horno. Por ello, no toque la tapa o las asas a no ser que lleve puestos
guantes de protección.
• Todos los objetos de metal del horno, tales como las rejillas, alcanzan altas
temperaturas mientras el horno está en funcionamiento. Por ello, tenga mucho
42
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:42
11/17/10 7:45 PM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ESPAÑOL
•
cuidado cuando saque estos objetos del horno. Utilice siempre guantes de
protección o las pinzas que incorpora el horno cuando quiera manipular estas
partes.
Nunca introduzca sus manos dentro del horno en funcionamiento.
Nunca deje el horno desatendido mientras esté en uso.
Nota importante: el asa de la tapa es también un mecanismo de seguridad, si
la tapa no está colocada correctamente el horno se apagará instantáneamente.
Si desea hornear tartas le recomendamos que utilice un recipiente para tartas
(no incluido en el horno).
Use el asa y lleve guantes puestos cuando quite la tapa del contenedor de
cristal.
Cuando quiera quitar la tapa del horno, ésta debe ser colocada en el soporte
destinado para ello y no encima de la encimera de la cocina. Colocar la
tapa con el calentador mirando hacia la encimera puede causar daños en su
encimera o incluso provocar un incendio.
No aproxime la tapa a usted cuando vaya a retirarla, para evitar de esta manera
que le alcance el vapor caliente que puede contener la misma.
Asegúrese de que el cuerpo del horno se enfríe adecuadamente antes de
proceder a su limpieza.
Asegúrese de desenchufar el horno cuando no esté en funcionamiento, cuando
lo esté limpiando o cuando tenga algún problema técnico por el que no pueda
usarlo. No tire del cable para desenchufar el horno, hágalo tirando del enchufe.
Sea muy cuidadoso cuando trate de eliminar líquidos, grasas o aceites
calientes del horno.
Nunca sumerja el cable, el enchufe o la tapa del producto en agua u otros
líquidos.
Ajuste los tormillos del horno si la base se encuentra demasiado suelta.
Chequee regularmente el cable y el enchufe para comprobar que no tienen
ningún desperfecto.
No limpie el horno con estropajos metálicos: éstos pueden romperse en el
interior del horno y entrar en contacto con las partes eléctricas del mismo,
incrementando de esta manera el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Nunca utilice este horno halógeno si ve que existen daños en el cable o el
enchufe. Si el horno está dañado, por favor póngase en contacto con el
Departamento de Servicio al Cliente de Fagor llamando al teléfono 1 800 207
0806.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ya que éstos pueden
causar fuego, descargas eléctricas o daños personales.
Por razones de seguridad, si el cable del horno está estropeado, éste sólo
debe ser reemplazado por otro cable de Fagor.
Nunca utilice el cable para transportar el producto.
No trate de desmontar el producto o modificar el enchufe.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
43
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:43
11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
Especificaciones Técnicas
NÚMERO DE MODELO
670040380
VOLTAJE/ POTENCIA
120 V / 1200 ~ 1200 W
RANGO DE TEMPERATURA
250 F ~ 480 F
TEMPORIZADOR
5 ~ 60 minutos
DIMENSIONES CONTENEDOR
13” ancho x 6.25” profundidad
CAPACIDAD
12 cuartos
LONGITUD CABLE
4 pies
PESO
15 libras
44
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:44
11/17/10 7:45 PM
Características y Funciones
Asa con mecanismo de
seguridad de encendido/
apagado
Botón de temperatura
Luces LED
ESPAÑOL
Temporizador
Base
Rejilla superior
Rejilla inferior
Soporte para tapa
Pinzas
Sartén Antiadherente
Anilla de extensión
45
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:45
11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
• TAPA: Asa con mecanismo de encendido/apagado (ON/OFF) de seguridad:
por razones de seguridad el horno sólo funcionará cuando el asa esté
completamente plegada. Si éste no es el caso, el horno no se encenderá. Para
quitar la tapa, levántela del asa. Una vez quitada colóquela en el soporte para
la tapa.
• Temporizador: Usted puede programar un tiempo de cocinado de hasta 60
minutos. El temporizador apagará el horno una vez que éste ha cocinado
por el tiempo preestablecido con el temporizador. En ese momento sonará
una alarma indicando que el tiempo de cocinado ha terminado.
• Botón de temperatura: Con él puede ajustar fácilmente la temperatura de
forma manual. Además, le permite ajustar la temperatura mientras el horno
está en funcionamiento.
• Luces LED: Son indicadores luminosos de la actividad del horno. Cuando
seleccione el tiempo de cocinado y la temperatura del horno se encenderán
unas luces verdes y rojas. Una vez que el horno alcance la temperatura
deseada la luz verde se apagará. Y cuando el tiempo de cocinado haya
acabado, la luz roja se apagará.
• SOPORTE PARA TAPA: Objeto de metal que le permite apoyar la tapa
durante y después del cocinado. Tenga cuidado de no colocar la tapa caliente
directamente sobre su encimera, ya que esto puede provocar peligro de
incendio o daños en la encimera.
• CONTENEDOR DE CRISTAL: Fabricado con cristal resistente al calor. Puede
ser lavado en el lavavajillas. Tiene una capacidad de 12 cuartos.
• BASE: Se debe colocar debajo del contenedor de cristal para proteger la
encimera y proporcionar estabilidad al horno. NUNCA cocine en el horno sin
colocar antes la base debajo del contenedor de cristal.
• ANILLA DE EXTENSIÓN: Permite incrementar la capacidad del horno en 5
cuartos más. Gracias a este anillo usted podrá cocinar en este horno alimentos
grandes tales como un pollo entero o un pavo.
• REJILLA INFERIOR: Recomendada para cocinar alimentos de grandes
dimensiones. Puede ser usada individualmente o junto con la rejilla superior.
• REJILLA SUPERIOR: Recomendada para cocinar alimentos de pequeño
tamaño o que necesitan estar cerca de la fuente de calor.
NOTA: No es extrictamente necesario usar las rejillas inferior y superior para
cocinar en este horno. De cualquier manera, es aconsejable utilizarlas ya que
permiten una mejor circulación del aire caliente dentro del horno, lo que se
traduce en unos mejores resultados.
• PINZAS: Diseñadas para facilitar la extracción de las rejillas del horno.
• SARTÉN: Sartén antiadherente especialmente diseñada para ser usada en este
horno. Debe ser colocada en la rejilla inferior. Puede cocinar en ella utilizando
poco o nada de aceite.
46
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:46
11/17/10 7:45 PM
Antes del Primer Uso
Por favor lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar este horno. Antes de
utilizar este horno por primera vez, siga los siguientes pasos:
2. Seleccione una superficie resistente al calor y no inflamable para colocar el
horno.
3. Retire cualquier suciedad que haya podido acumularse en la superficie del
horno. Para ello utilice un trapo húmedo. Lave adecuadamente el contenedor
de cristal con agua con jabón o en el lavavajillas, y séquelo cuidadosamente
antes de utilizarlo. NUNCA sumerja la tapa en agua o cualquier otro líquido.
Recuerde que sólo el contenedor de cristal y las rejillas pueden ser lavados
en el lavavajillas.
ESPAÑOL
1. Extraiga todos los materiales de embalaje y folletos del interior del horno.
Asegúrese de que el horno está en buenas condiciones, no faltan piezas y el
contenedor de cristal no presenta ningún desperfecto.
4. Antes de utilizarlo por primera vez, caliente el horno vacío a la máxima
temperatura durante 5 minutos. Con ello eliminará cualquier olor que pudiera
haber en el horno, así como el exceso de lubricante que pudiera haber (el
lubricante es utilizado en la fabricación del horno).
La utilización del horno por primera vez, así como unas cuantas veces más,
puede provocar la aparición de un ligero humo. Esto es normal y no significa
que el horno esté defectuoso.
NOTA: El asa debe estar completamente plegada en posición horizontal para
que el horno funcione. Cuando el asa está en posición vertical, el horno se
apaga inmediatamente. Por favor vea la imagen mostrada a continuación:
Asa en posición vertical: horno apagado
Asa en posición horizontal: horno encendido
5. Después de su uso, permita que el horno alcance la temperatura ambiente
antes de proceder a su limpieza y alamcenamiento.
6. Limpie de nuevo el interior del contenedor después del primer uso. No use
limpiadores abrasivos ni estropajos de aluminio.
47
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:47
11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
Instrucciones de Uso
• Coloque las rejillas inferior y superior en el interior del contenedor de cristal
antes de introducir la comida. También puede cocinar en el horno sin utilizar
las rejillas, aunque es recomendable utilizar al menos una para conseguir una
mejor circulación y distribución del aire caliente en el interior del horno. Para
obtener unos mejores resultados, mantenga la comida a una distancia de 1” a
1.25” de la pared de cristal, ya que con ello conseguirá una mejor circulación
del aire. Los alimentos pueden ser cocinados directamente sobre las rejillas,
sobre papel de aluminio o sobre un contenedor apto para hornos.
• Coloque la tapa adecuadamente sobre el contenedor de cristal. Cerciórese de
que la comida no toca en ningún momento la tapa.
• Enchufe el horno.
• Antes de encender el horno, pliegue el asa hacia abajo hasta su tope . Si no
está colocada correctamente el asa el horno no se encenderá.
• Ajuste el temporizador con el tiempo de cocinado deseado. Una vez hecho, la
luz verde LED se encenderá.
• Seleccione la temperatura que desee. En ese momento se encenderá la
luz verde LED, así como la luz interior del horno. Ambas luces se apagarán
una vez que el horno haya alcanzado la temperatura deseada. Si tras ello la
temperatura desciende por debajo de la marcada anteriormente, ambas luces
se encenderán de nuevo intermitentemente para indicarle que el horno se está
calentando.
• El temporizador y la luz roja se apagarán una vez que haya transcurrido el
tiempo de cocinado marcado. En ese momento sonará una señal acústica para
indicarle que el tiempo de cocinado ha finalizado.
• Una vez acabado el tiempo de cocinado, desenchufe el horno y coloque la
tapa en el soporte para tapa. NUNCA coloque la tapa caliente directamente
sobre su encimera, ya que esto puede provocar peligro de incendio o daños en
la encimera.
• Utilice siempre utensilios de cocina de madera, nylon o plástico a prueba de
calor. Los utensilios de metal pueden provocar arañazos en el contenedor de
cristal.
48
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:48
11/17/10 7:45 PM
Consejos Prácticos Para Cocinar
Asar
ESPAÑOL
• Coloque la comida directamente en la rejilla inferior. También puede utilizar, si
lo desea, una sartén apta para cocinar en el horno. El uso de la rejilla superior
le permite que los alimentos sean cocinados más cerca de la fuente de calor,
proporcionando una comida más crujiente y dorada.
• No es necesario usar aceite para asar en el horno, aunque sí que es
recomendable su uso si desea cocinar alimentos que tienden a secarse al ser
cocinados en un horno.
• Para obtener un efecto glaseado, coloque los alimentos al menos a 4” de
distancia de la fuente de calor. Extienda el glaseado sobre los alimentos y
áselos a 400 - 480° hasta que hayan adquirido el dorado deseado. Las
mermeladas de frutas, gelatinas y jaleas son glaseados idóneos para utilizar
cuando desee asar un alimento.
• El tiempo requerido para asar puede variar dependiendo del tipo de carne o
alimento que desee cocinar, así como de la cantidad de grasa y grosor que
tenga el propio alimento.
• Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocinado programado, es
recomendable que le de la vuelta a la comida para obtener un cocinado más
uniforme.
Cocinar al Grill
• Coloque directamente la comida en la rejilla inferior. No use la sartén.
• Untar aceite en la rejilla le ayudará a evitar que los alimentos se peguen en la
misma.
• Es recomendable que coloque papel de aluminio en el fondo del contenedor
de cristal para que así se puedan recoger fácilmente las grasas y el aceite que
puedan desprender los alimentos. De esta manera le resultará más fácil limpiar
el horno una vez que haya acabado de cocinar.
Hornear
• Use una bandeja o recipiente apto para hornos, mejor si es antiadherente, y
que quepa cómodamente en el horno halógeno. Colóquelo en la rejilla inferior.
Sea especialmente cuidadoso cuando desee hornear postres, ya que es muy
fácil pasarse del tiempo de horneado. Baje la temperatura ligeramente y gire la
bandeja para hornear si ve que los alimentos se están dorando demasiado.
Gratinar
• Coloque directamente los alimentos sobre la rejilla superior. También puede
usar la sartén para el horno, aunque en este caso deberá colocarla en la rejilla
superior.
• Untar aceite en la rejilla le ayudará a evitar que los alimentos se peguen en la
misma.
• Es recomendable que coloque papel de aluminio en el fondo del contenedor
de cristal para que así se puedan recoger fácilmente las grasas y el aceite que
puedan desprender los alimentos. De esta manera le resultará más fácil limpiar
el horno una vez que haya acabado de cocinar.
49
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:49
11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
Freír “al aire”
• Use la sartén antiadherente colocada en la rejilla inferior.
• Para freír “al aire” use poco o nada de aceite. De este modo conseguirá unos
resultados muy similares a los que conseguiría friendo en aceite con la sartén
en una cocina de gas. Si desea usar aceite, sólo debe utilizar una pequeña
cantidad.
• Una vez que haya transcurrido el tiempo de cocinado, retire la tapa del horno,
ya que de otra manera el vapor causado por el calor puede provocar que los
alimentos no queden crujientes.
Cocinar al vapor
• Para cocinar al vapor, coloque los alimentos en un cuenco o en una cacerola
resistentes al horno y sitúelos en la rejilla inferior, cerciorándose de que el
recipiente no toque en ningún momento las paredes de cristal. Cubra este
cuenco con papel de aluminio. Añada agua o caldo en el interior del contenedor
de cristal, utilizando medio vaso de líquido por cada libra de comida. Cocine
los alimentos a 350° durante el tiempo indicado en la receta.
Guía de Cocina
AVISO SOBRE LOS TIEMPOS DE COCCIÓN:
Tenga en cuenta que los tiempos de cocción indicados son sólo orientativos. Los tiempos
reales variarán en función de factores como el tamaño de la pieza a cocinar, el grosor del
corte, la calidad y frescura de los alimentos, o la temperatura del horno al comienzo de la
preparación de un plato (si el horno ha sido utilizado inmediatamente antes, estará caliente
y se reducirán los tiempos de cocción ligeramente).
Asegúrese de que los alimentos han quedado bien cocidos antes de retirarlos del horno.
Use un termómetro para comida si es posible. Si los alimentos no están suficientemente
cocidos, vuelva a encender el horno por unos minutos más. Observe la comida que está
preparando con frecuencia durante la cocción. Si ve que la parte superior se está dorando
demasiado, vuelque la pieza boca abajo, reduzca ligeramente la temperatura del horno, o
acorte un poco el tiempo de cocción.
CARNE
TIEMPO
TEMPERATURA
Ternera
Costillas asadas
31 minutos por libra (medio hecho)
400°F
Pastel de carne
50-60 minutos
350°F
Costillas finas (1¨ de grosor)
12 minutos por cada lado (medio hecho)
400°F
Filete flank steak
8-12 minutos (medio- poco hecho)
375°F
360°F
Cerdo
Lomo asado
29 minutos por cada libra
Chuletas (1/2¨ de grosor)
10-16 minutos
460°F
Lomo
10 minutos por cada lado
450°F
50
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:50
11/17/10 7:45 PM
Cordero
Pata
31 minutos por libra (medio hecho)
390°F
Chuletas
21 minutos (medio hecho)
400°F
Hamburguesas- 4 burguers
16 minutos (poco hecho)
400°F
Hot Dogs (1/2 a 2 onzas)
10 minutos
400°F
Salchichas (1 libra)
16 minutos
390°F
TIEMPO
TEMPERATURA
Pollo
Entero
21 minutos por libra
Pechugas
26-31 minutos
460°F
460°F
Lomo
20 minutos
400°F
ESPAÑOL
ÁVES DE CORRAL
Pavo
Entero (sin rellenar)
26-31 minutos por libra
460°F
Media pechuga (3 libras)
45-60 minutos
460°F
26 minutos por libra
460°F
Gallinas de Cornualles
MARISCO
TIEMPO
TEMPERATURA
Snapper (entero)
31 minutos
400°F
Filete de salmón
10 minutos
400°F
Gambas al grill
12-14 minutos
400°F
Colas de langosta
18 minutos
400°F
Filete de pescado empanado (congelado)
11-13 minutos menos de lo que indique el paquete
350°F
Mahi Mahi
5 minutos
450°F
Cangrejo
10-13 minutos
300°F
VEGETALES
TIEMPO
TEMPERATURA
Patatas al horno (6-8 onzas)
41 minutos
400°F
Mazorca de maíz (4 espigas)
26 minutos
400°F
Patatas fritas
16 minutos o hasta que estén crujientes
450ºF
Coles de Bruselas
15-20 minutos
450ºF
Judías verdes
15 minutos
450ºF
Cebolla
15 minutos
450ºF
Batatas
15 minutos
450ºF
Espárragos
10 minutos (añada 2 más si son muy gruesos)
400°F
HUEVOS
TIEMPO
TEMPERATURA
Escalfados
5-6 minutos
Hervidos ligeramente
4-5 minutos
350°F
400°F
Tortilla
10-12 minutos
350°F
También puede cocinar en este horno recetas escritas para ser realizadas en un horno
convencional. En ese caso, es necesario reducir los tiempos de cocinado que se expongan
en ellas un 25% aproximadamente.
51
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:51
11/17/10 7:45 PM
ESPAÑOL
Limpieza y Mantenimiento
1. Desenchufe el horno y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
2. Una vez que el contenedor de cristal se haya enfriado completamente, limpie
todas las partes cuidadosamente con agua con jabón y un trapo húmedo.
Tanto el contenedor de cristal como las rejillas pueden ser lavados en el
lavavajillas.
3. Para limpiar la cubierta del ventilador, quite el tornillo para poder separarla
de la tapa. Esta cubierta puede lavarla en agua templada con un detergente
suave. Deje que se seque completamente antes de volver a colocarla en su
sitio.
NOTA: Rociar con aceite en spray el contenedor de cristal y las rejillas antes
de cocinar le permitirá una limpieza posterior de los mismos más fácil.
Autolimpieza – Función “Wash”
Este horno dispone de una función de autolimpieza denominada “Wash”, y
que se encuentra en el botón de temperatura. Con él usted podrá limpiar el
contenedor de cristal automáticamente.
1. Quite los restos de comida y grasa del contenedor de cristal.
2. Añada ½ pulgada de agua templada con un poco de jabón líquido al
contenedor de cristal. Cierre la tapa y gire el botón de temperatura hasta la
marca “Wash”.
3. Seleccione de 10 a 15 minutos en el temporizador, dependiendo de lo sucio
que esté el contenedor. La combinación del calor, el remolino que genera el
ventilador y el jabón líquido permitirán que el contenedor de cristal se limpie
de manera rápida y eficiente.
También puede dejar puestas las rejillas cuando utilice el modo de
autolimpieza. De este modo se limpiarán también de cualquier residuo que
puedan tener.
4. Deje que el horno se enfríe.
5. Tras la autolimpieza es recomendable que utilice un trapo o estropajo suave
para eliminar posibles restos que hayan quedado en el fondo.
PRECAUCIÓN:
• Nunca sumerja la tapa, cable o enchufe en agua o cualquier otro líquido.
• Si necesita rascar la suciedad del horno, hágalo con un estropajo de
nylon o poliéster.
• No utilice para la limpieza del horno estropajos de metal ni materiales
abrasivos.
• Nunca utilice disolventes ni polvos limpiadores.
• Nunca deje que entren líquidos en el mecanismo situado en la parte
inferior de la tapa.
52
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:52
11/17/10 7:45 PM
Almacenamiento
Deje que el horno se enfríe completamente antes de proceder a su
almacenamiento. Almacene este electrodoméstico en un lugar fresco y seco, y
protegido del polvo.
ESPAÑOL
Para un almacenamiento más compacto, coloque la tapa boca abajo encima del
contenedor de cristal. De esta manera, además, conseguirá proteger mejor la
tapa de posibles daños.
53
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:53
11/17/10 7:45 PM
Solución de Problemas
EL HORNO NO SE ENCIENDE
Solución
• Asegúrese de que el horno está enchufado.
• Asegúrese, conenctando otro aparato eléctrico, de que el enchufe
de corriente funciona correctamente.
• Compruebe de que ha ajustado correctamente la temperatura del
horno. Si usted selecciona la temperatura pero no programa el
temporizador, el horno no se encenderá.
• Compruebe que el asa de la tapa está completamente doblada
hacia abajo (debe escuchar un clic cuando esto suceda).
Problema
EL HORNO NO CALIENTA
Solución
• Asegúrese de que el termostato está puesto a una temperatura
alta.
• Compruebe que ha programado el temporizador, ya que si usted
selecciona una temperatura pero no programa el temporizador, el
horno no se encenderá.
Problema
ALGUNA PARTE DEL HORNO ESTÁ ROTA
Solución
• Contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Fagor América
en
[email protected] o llamando al 1 (800) 207 0806.
Problema
NO ESTOY SEGURO DE QUÉ CLASE DE RECIPENTE PUEDE SER
USADO EN EL INTERIOR DEL HORNO
Solución
• Cualquier recipiente que sea apto para ser usado en un horno
convencional puede ser usado en este horno halógeno. Si de todas
formas no está seguro, compruébelo en el manual del recipente
o póngase en contacto con el fabricante de dicho recipiente.
Cualquier recipiente que tenga partes de plástico no es apto para
ser usado en este horno.
Problema
LA LUZ PRINCIPAL DEL INTERIOR DEL HORNO SE HA APAGADO
Solución
• Cuando el horno alcanza la temperatura deseada la luz del interior
del horno se apaga. Esta luz sólo se volverá a encender en el caso
de que la temperatura dentro del horno baje por debajo de la
marcada en el termostáto.
• Ponga al máximo el nivel de temperatura. Si aún así la luz interior
no se enciende, póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de Fagor en
[email protected] o llamando al 1 (800)
207 0806.
ESPAÑOL
Problema
54
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:54
11/17/10 7:45 PM
EL HORNO PRODUCE HUMO
Solución
• La aparición de un ligero humo mientras está cocinando con el
horno es normal cuando se usa las primeras veces. Si después
de unos cuantos usos sigue apareciendo humo, desenchufe el
horno y limpie cualquier exceso de grasa que pudiera haber en
la parte inferior de la tapa y en el mecanismo de funcionamiento.
Si el problema continua, deje de utilizar el horno y póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Fagor en info@
fagoramerica.com o llamando al 1 (800) 207 0806.
ESPAÑOL
Problema
55
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd Sec2:55
11/17/10 7:45 PM
The manufacturer reserves the right to modify the
terms described in this manual.
El fabricante se reserva el derecho de modificar
los modelos descritos en el presente libro de
instrucciones.
www.fagoramerica.com
1.800.207.0806
Halogen Oven Manual_Revn Nov10.indd c2
11/17/10 7:45 PM