Hamilton Beach 33970 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Sous Vide & 6-Qt. Slow Cooker
Sous Vide & Mijoteuse 6-Qt.
Olla de Cocción
Lenta Sous Vide
y 6 Cuartos
English ...................... 2
Français ................... 20
Español ................... 41
41
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja
el cordón, el enchufe ni la base en agua ni en ningún otro líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes
de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna
pieza.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las
reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de
servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un
peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para
información sobre examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
electrodo-mésticos puede causar incendios, choques eléctricos o
lesiones.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o de
un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo
la superficie de una estufa.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente
o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente.
13. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un
aparato electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
14. Para desconectar la olla eléctrica de cocción lenta, coloque la
perilla en la posición OFF ( /apagado); saque el enchufe del
tomacorriente.
15. PRECAUCIÓN: Para evitar daños o peligros de choque eléctrico
no cocine sobre la base. Cocine solamente dentro del recipiente
desmontable.
16. Concebido sólo para uso en mostrador.
17. ADVERTENCIA: El derrame de alimentos puede provocar
quemaduras graves. Mantenga el artefacto y el cable alejados
de los niños. Nunca deje colgar el cable sobre el borde del
mostrador, nunca utilice un tomacorriente ubicado por debajo del
mostrador y nunca utilice el artefacto con una cable de extensión.
18. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no
sea el indicado.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
42
RECIPIENTE REMOVIBLE Y TAPA: PRECAUCIONES E INFORMACIÓN
Por favor maneje el recipiente removible y tapa cuidadosamente
para asegurarles una vida larga.
Evite cambios repentinos y extremos de temperatura. Por
ejemplo, no coloque una tapa caliente en agua fría o sobre una
superficie húmeda.
Evite golpear el recipiente removible o tapa contra el fregadero u
otra superficie dura.
No use la tapa si está astillada, quebrada o severamente tallada.
No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
La parte inferior del recipiente removible es muy áspera y puede
dañar una cubeirta. Tenga precaución.
El recipiente removible y tapa pueden volverse muy calientes.
Tenga precaución. No los ponga directamente sobre ninguna
superficie o cubierta desprotegida.
Nunca coloque el recipiente removible o tapa en un quemador o
sobre la estufa. No coloque el recipiente removible o la tapa en
un horno de microondas, horno convencional.
REMUEVA LA TAPA Y EL RECIPIENTE REMOVIBLE
Cuando remueva la tapa, inclínela de manera que la abertura
quede hacia otro lado que no sea hacia usted para evitar
quemaduras por el vapor.
Los lados de la base de la olla de cocimiento lento se ponen muy
calientes debido a los elementos caloríficos localizados en ella. Use
las manijas en la base si es necesario. Use guantes para remover el
recipiente removible.
Información Adicional de Seguridad
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación,
cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con
materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
es provisto con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas)
para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
calza únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
con conexión a tierra. No elimine el propósito de seguridad del
enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando
un adaptador. Si el enchufe no entra en la toma, haga que un
electricista reemplace la toma.
Se utiliza un cable eléctrico corto para reducir los riesgos de
enredarse o tropezar con un cable más largo o de que sea jalado
por niños.
43
Piezas y características
Tapa de Vidrio
Templado*
Base
Recipiente Removible*
*Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
Rejilla para Sous Vide*
Panel de
Control/
Pantalla
Capacidad de Recipiente
Para obtener mejores resultados de cocción
lenta, llene el recipiente a no más de
1 pulgada (2.5 cm) desde la tapa.
44
Modo Sous Vide
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica. Siempre cocine en el recipiente. Nunca
cocine dentro de la base.
ANTES DEL PRIMER USO: Lave la tapa de vidrio y el recipiente removible en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
1. Llene el recipiente con agua tibia del grifo
hasta apenas por debajo de la línea MAX.
El sous vide es un método infalible de cocción de alimentos sellados en un baño de agua con temperatura controlada precisamente, lo que
garantiza alimentos cocidos por completo en forma pareja y se reduce cualquier posibilidad de que los alimentos queden crudos o sobrecocidos.
2. OPCIONAL: Coloque la rejilla en el
recipiente y cubra con la tapa.
3. Presione el botón (encendido/
apagado). El modo cambiará en
forma predeterminada a SOUS VIDE.
4. Presione y sostenga el botón
TEMP/TIME (temperatura/
tiempo) durante 3 segundos
para cambiar entre Fahrenheit
y Celsius.
5. Presione la flecha ascendente
o descendente para
seleccionar la temperatura. Ver
la tabla de la página 46 para
consultar las temperaturas
recomendadas para sous vide.
6. Presione el botón TEMP/
TIME (temperatura/tiempo)
para seleccionar el tiempo
de cocción. La unidad puede
configurarse por hasta un
máximo de 72 horas.
7. Presione la flecha ascendente y descendente para configurar el
tiempo en aumentos de unidades de 10 minutos. O presione y
sostenga para configurar el tiempo en aumentos de unidades de
1 hora.
45
Modo Sous Vide
(cont.)
NOTAS:
La luz roja de Sous Vide titila
hasta alcanzar la temperatura
configurada; la unidad emitirá
tres pitidos.
Si el agua del recipiente está
a mayor temperatura de la
seleccionada, podrá verse
“HOT” (caliente) en la unidad.
9. Cuando el agua alcanza la
temperatura seleccionada, la
unidad emite tres pitidos y
el botón rojo START/CANCEL
(iniciar/cancelar) comienza a
titilar. Agregue los alimentos
sellados al recipiente. Para
una cocción pareja, coloque
las bolsas en la rejilla para
garantizar que los alimentos
de cada bolsa no se toquen
entre sí. Si el agua está por
encima la línea de llenado
MAX, quitar el agua a la línea.
10. Presione el botón START
(iniciar) para que el
temporizador inicie la cuenta
regresiva. La luz roja de START
(iniciar) y la de Sous Vide
permenecerán fijas.
11. La unidad emitirá un pitido
cuando se haya completado
el tiempo seleccionado y el
tiempo se iniciará en cuenta
ascendente.
8. Presione el botón START
(iniciar) para comenzar a
calentar el agua hasta la
temperatura deseada.
NOTAS:
Presione y sostenga el botón
START/CANCEL (iniciar/cancelar)
en cualquier momento
para apagar la unidad, o
para cambiar el tiempo o la
temperatura durante la cocción.
En cualquier momento,
presione el botón TEMP/TIME
(temperatura/tiempo) para ver la
temperatura y el tiempo restante
en el modo Sous Vide.
46
Tabla de Sous Vide
ALIMENTO Y NIVEL DE COCCIÓN TEMPERATURA TIEMPO
Filete (grosor de 1 a 1 1/4 pulgada [2.5 a 3.2 cm])
Muy poco cocido a poco cocido 125°F (52°C) 1 a 3 horas
Jugoso
130°–135°F (54°–57°C)
1 a 4 horas
A punto 140°F (60°C) 1 a 4 horas
Cocido 150°F (66°C) 1 a 4 horas
Bien cocido 155°F (68°C) 1 a 4 horas
Cerdo
Paleta/Paleta estilo Boston, bien,
3–4 libras (1.4 a 1.8 kg)
185°F (85°C) 8 a 10 horas
Filete de lomo, a punto,
1.5–2 libras (0.7 a 0.9 kg)
145°F (63°C) 2 a 4 horas
Lomo, a punto, 2–3 libras
(0.9 a 1.4 kg)
150°F (66°C) 3 a 4 horas
Chuletas sin hueso, a punto, grosor
de 3/4 pulg. (1.9 cm)
140°F (60°C) 1 a 2 horas
Chuletas con hueso, a punto, grosor
de 1 pulg. (2.5 cm)
145°F (63°C) 1 a 2 horas
Costillas con hueso, un estante,
3–4 libras (1.4 a 1.8 kg)
165°F (74°C) 12 a 14 horas
ALIMENTO Y NIVEL DE COCCIÓN TEMPERATURA TIEMPO
Pollo, carne blanca sin hueso (5 a 6 onzas [142 a 170 g])
Muy tierna y jugosa 140°F (60°C) 1 a 3 horas
Tierna y jugosa 150°F (66°C) 1 a 3 horas
Firme y jugosa 160°F (71°C) 1 a 3 horas
Pollo, carne oscura sin hueso (5 a 6 onzas [142 a 170 g])
Tierna y jugosa
167°–170°F (75°–77°C)
1 1/2 a 3 horas
Pescado (5 a 6 onzas [142 a 170 g])
Cocido muy ligeramente, jugoso y
tierno
110°–120°F (43°–49°C)
30 a 40 minutos
A punto, tierno y se deshace
122°–130°F (50°–54°C)
30 a 40 minutos
Bien cocido, firme y se deshace
135°–140°F (57°–60°C)
30 a 40 minutos
NOTAS:
Para carnes de res, pollo y pescado más gruesas, los tiempos de cocción serán mayores.
Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna, visite
www.foodsafety.gov o fsis.usda.gov.
47
Tabla de Sous Vide (cont.)
ALIMENTO Y NIVEL DE COCCIÓN TEMPERATURA TIEMPO
Vegetales
Tallos de espárragos 185°F (85°C) 10 minutos
Remolachas cortadas en trozos de
2 pulgadas (5.1 cm)
185°F (85°C) 2 1/2 a 3 horas
Brócoli (flores pequeñas) 185°F (85°C) 30 a 40 minutos
Zanahorias cortadas en trozos de
2 pulgadas (5.1 cm) 185°F (85°C) 30 a 45 minutos
Coliflor (flores pequeñas) 185°F (85°C) 1 a 1 1/2 horas
Tomates cherry o uva en mitades 185°F (85°C) 20 a 30 minutos
Mazorca de maíz 185°F (85°C) 30 a 45 minutos
Hongos en mitades 195°F (91°C) 1 hora
Cebollas cortadas en trozos de
2 pulgadas (5.1 cm) 185°F (85°C) 1 a 1 1/2 horas
Papas cortadas en trozos de
2 pulgadas (5.1 cm) 185°F (85°C) 2 a 2 1/2 horas
Hojas de espinaca 185°F (85°C) 5 minutos
Calabaza cortada en trozos de
2 pulgadas (5.1 cm) 185°F (85°C) 1 a 1 1/2 horas
Tomates en mitades 185°F (85°C) 20 a 30 minutos
Frutas
Manzanas en mitades sin centro 185°F (85°C) 1 1/2 horas
Peras en mitades sin centro 185°F (85°C) 1 1/2 horas
48
Modo Olla de Cocción Lenta
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica. Siempre
cocine en el recipiente. Nunca cocine dentro de la base.
1. Presione el botón
(encendido/apagado) y el
botón rojo START/CANCEL
(iniciar/cancelar) se iluminará.
La cocción lenta es un método simple que cocina los alimentos gradualmente durante un período prolongado, conservando el sabor y la
humedad.
2. Presione MODE (modo) para
seleccionar SLOW COOK
(cocción lenta).
3. Presione las flechas para
seleccionar la configuración de
calor LO (baja), HIGH (alta), o
KEEP WARM (calentar).
NOTA: No utilice la
configuración KEEP WARM
(calentar) para cocinar o
recalentar alimentos.
NOTA: KEEP WARM (mantener
caliente) puede seleccionarse
cuando los alimentos ya se
encuentran preparados y
calientes. (Ejemplo: Mantener
caliente el puré de papas.)
Presione MODE (modo) para
SLOW COOK (cocción lenta) y
luego presione las flechas hasta
que la línea de desplazamiento
apunte a KEEP WARM (mantener
caliente). No puede seleccionarse
el tiempo. Presione START
(iniciar). La pantalla alternará
entre la línea de desplazamiento y
la cuenta de tiempo ascendente.
La configuración KEEP WARM
(mantener caliente) puede usarse
por hasta 16 horas.
4. Presione el botón TEMP/TIME
(temperatura/tiempo) para
seleccionar el tiempo de
cocción.
5. Presione la flecha ascendente y descendente para configurar el
tiempo en aumentos de unidades de 30 minutos. O presione y
sostenga para configurar el tiempo en aumentos de unidades de
1 hora.
49
Modo Olla de Cocción Lenta (cont.)
7. La configuración KEEP WARM
(mantener caliente) se activará
en forma automática después
de finalizado el tiempo de
cocción seleccionado. La
pantalla mostrará una línea de
desplazamiento hacia la flecha
que apunta a KEEP WARM
(mantener caliente).
8. Presione (encendido/
apagado) para apagar la olla
de cocción lenta o la unidad se
apagará en forma automática
después de una cocción y
un tiempo de calentamiento
combinados de 16 horas.
NOTA: Presione y sostenga el
botón START/CANCEL (iniciar/
cancelar) en cualquier momento
para reinciar la unidad.
6. Presione el botón START
(iniciar) para comenzar la
cocción. La unidad emitirá un
pitido y se iniciará una cuenta
regresiva.
50
Recetas
Pollo con Espárragos y Mantequilla Amarronada Sous Vide
Ingredientes:
MANTEQUILLA AMARRONADA
2 barras (1 taza [237 ml]) de mantequilla sin sal
2 cucharadas (30 ml) de hojas de tomillo fresco
2 cucharadas (30 ml) de romero fresco
2 cucharadas (30 ml) de hojas de salvia fresca picada
4 dientes de ajo picados
POLLO
4 pechugas de pollo deshuesadas y con piel
3 cucharadas (44 ml) de sal kosher
1 cucharada (15 ml) de azúcar
1 cucharada (15 ml) de aceite vegetal
ESPÁRRAGOS
1 libra (454 g) de espárragos recortados
1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva
1/4 cucharadita (1.3 ml) de sal kosher
Instrucciones:
1. Seleccione el modo Sous Vide y configure en 145°F (63°C) por 1 hora.
2. En una sartén pequeña a fuego medio, caliente 1 taza (237 ml) de mantequilla
y cocine hasta que la mantequilla quede ligeramente amarronada por 3 a
4 minutos.
3. Agregue las hierbas y el ajo, reduzca el fuego a bajo y cocine por 2 minutos
adicionales. Cuele 4 cucharadas (59 ml) de la mantequilla en un tazón pequeño
y reserve. Cuele la mantequilla restante en otro recipiente y reserve para servir.
4. En un tazón pequeño, mezcle 3 cucharadas (44 ml) de sal kosher y 1 cucharada
(15 ml) de azúcar. Condimente las pechugas de pollo generosamente con la
mezcla de sal.
5. Utilizando las 4 cucharadas reservadas (59 ml) de mantequilla amarronada,
pinte cada pechuga de pollo con 1 cucharada (15 ml) de mantequilla. Coloque
cada pechuga de pollo en una bolsa de termosellado. Empaque al vacío
firmemente y selle cada bolsa.
6. Agregue los espárragos, el aceite y la sal a una bolsa de termosellado.
Empaque al vacío ligeramente y selle.
7. Cuando el agua alcanza la temperatura configurada, agregue las bolsas de
pollo y de espárragos al baño de agua y presione START (iniciar).
8. Cuando haya finalizado el tiempo de cocción, quite las bolsas del baño de agua
y ábralas.
9. Seque las pechugas de pollo con toallas de papel dando golpecitos. Caliente
una sartén grande a fuego medio. Agregue 1 cucharada (15 ml) de aceite.
Cuando el aceite comienza a hervir, agregue el pollo a la sartén con el lado de
la piel hacia abajo. Selle el pollo hasta que la piel quede crocante y dorada. Dé
vuelta el pollo y selle el otro lado hasta que quede dorado. Si lo desea, corte el
pollo en rebanadas antes de servirlo.
10. Para servir, coloque los espárragos sobre un plato y luego el pollo por encima.
Vierta por encima el resto de la mantequilla amarronada.
Rendimiento: 4 to 6
Las recetas de pollo y salmón Sous Vide fueron creadas para coordinar la cocción de los vegetales y el pollo o salmón para que puedan servirse al
mismo tiempo. Para mejores resultados cuando cocine estos alimentos por separado, siga las temperaturas recomendadas de la página 46.
51
Recetas (cont.)
Salmón con Espinaca y Mantequilla de Perejil y Limón Sous
Vide
Ingredientes:
MANTEQUILLA DE PEREJIL Y LIMÓN
1 barra (1/2 taza [118 ml]) de mantequilla blanda sin sal
1/4 taza (59 ml) de perejil de hoja plana fresco y picado
1 cucharada (15 ml) de jugo de limón fresco
2 dientes de ajo picados
1 cucharadita (5 ml) de sal
1/4 cucharadita (1.3 ml) de pimienta negra molida gruesa
SALMÓN
4 filetes de salmón (5–6 onzas [142–170 g])
4 tazas (946 ml) de agua
1/2 taza (118 ml) de sal kosher
1/4 taza (59 ml) de azúcar
3 tazas (710 ml) de cubitos de hielo
ESPINACA
5 onzas (142 g) de espinaca bebé
1 cucharadita (5 ml) de aceite de oliva
1/8 cucharadita (0.6 ml) de sal
Instrucciones:
1. Seleccione el modo Sous Vide y configure en 125°F (52°C) por
20 a 30 minutos para cocción media. Ajuste la temperatura si desea
un nivel de cocción mayor o menor.
2. Prepare la mantequilla de perejil y limón. Coloque todos los
ingredientes en el tazón de un procesador de alimentos. Presione
pulso varias veces o hasta que quede homogéneo. Transfiera la
mantequilla a una hoja de envoltorio plástico y enrolle. Refrigere
hasta el momento de usar.
3. En un tazón grande, mezcle el agua, la sal y el azúcar hasta disolver
el azúcar y la sal. Agregue el salmón y el hielo. Refrigere por 20–30
minutos.
4. Quite el salmón de la salmuera y enjuague con agua fría. Seque el
salmón con toallas de papel dando golpecitos.
5. Agregue 1 filete de salmón y 1 cucharada (15 ml) de la mantequilla
de perejil y limón a cada una de las 4 bolsas de termosellado. Selle
las bolsas pero no empaque al vacío completamente. Un 75% de
vacío es recomendable para el pescado.
6. Divida la espinaca, el aceite de oliva y la sal en forma pareja entre
2 bolsas de termosellado. Empaque al vacío ligeramente y selle.
7. Cuando el agua alcanza la temperatura configurada, agregue las
bolsas de salmón y de espinaca al baño de agua y presione START
(iniciar).
8. Cuando haya finalizado el tiempo de cocción, quite las bolsas del
baño de agua y ábralas.
9. Si se desea sellar el salmón, séquelo con toallas de papel dando
golpecitos y séllelos en una sartén grande a fuego medio-alto con
aceite de oliva o mantequilla.
10. Sirva el salmón sobre la espinaca con mantequilla de perejil y
limón.
Rendimiento: 4
52
Recetas (cont.)
Filete con Salsa Chimichurri Sous Vide
Ingredientes:
FILETE
4 filetes sin hueso (grosor de 1" a 1 1/2" [2.5 cm a 3.8 cm]), como
filete de lomo, de costilla, solomillo o porterhouse
Sal y pimienta negra molida gruesa
Aceite vegetal
SALSA CHIMICHURRI
1 taza (237 ml) de perejil italiano picado
3 dientes de ajo picados
2 cucharadas (30 ml) de hojas de orégano fresco
2 cucharadas (30 ml) de cebollas picadas
3/4 taza (177 ml) de aceite de oliva
3 cucharadas (44 ml) de vinagre de vino tinto
3 cucharadas (44 ml) de jugo de limón
1 cucharadita (5 ml) de sal
1/4 cucharadita (1.3 ml) de pimienta negra molida gruesa
1/4 cucharadita (1.3 ml) de pimienta roja molida deshidratada
Instrucciones:
1. Seleccione el modo Sous Vide y configure en 132°F (56°C) por
1 a 2 1/2 horas para cocción jugosa. Ajuste la temperatura si
desea un nivel de cocción mayor o menor.
2. Seque los filetes con toallas de papel dando golpecitos y
condimente con sal y pimienta negra.
3. Coloque cada filete en una bolsa de termosellado. Empaque al
vacío firmemente y selle.
4. Cuando el agua alcanza la temperatura configurada, agregue las
bolsas de filetes al baño de agua y presione START (iniciar).
5. Coloque todos los ingredientes para la salsa chimichurri en un
procesador de alimentos. Presione pulso hasta que queden bien
picados pero sin llegar a hacerlos puré.
6. Cuando haya finalizado el tiempo de cocción, quite las bolsas del
baño de agua y ábralas. Seque los filetes con toallas de papel
dando golpecitos.
7. Caliente una sartén grande a fuego alto. Agregue 1 cucharada
(15 ml) de aceite. Selle los filetes por 30 a 45 segundos en cada
lado, hasta que queden bien dorados. Sirva los filetes con salsa
chimichurri.
Rendimiento: 4
Consejo de Cocina: Para lograr un dorado más parejo, los filetes
pueden sellarse antes de cocinarse sous vide, como también
después de quitarlos del baño de agua. Sellar los filetes dos veces
puede agregar unos minutos al tiempo de preparación, pero brindará
un exterior excelentemente dorado. Si no tiene el tiempo suficiente y
sólo desea sellar la carne una vez, séllela después del sous vide para
mejores resultados.
53
Recetas (cont.)
Estofado con Vino y Hierbas en la Olla de Cocción Lenta
Ingredientes:
1 estofado de cuarto delantero (3–4 libras [1361–1814 g])
Sal y pimienta negra molida gruesa
Aceite vegetal
8–10 papas rojas pequeñas en mitades
3–4 zanahorias medianas cortadas en trozos de 2 pulgadas (5.1 cm)
2 cebollas medianas en cuartos
1/2 taza (118 ml) de caldo de carne
1/2 taza (118 ml) de vino tinto de cuerpo medio, como Pinot Noir
2 ramitas de romero fresco
2 ramitas de tomillo fresco
Instrucciones:
1. Seque el estofado con toallas de papel dando golpecitos y
condimente generosamente con sal y pimienta negra.
2. Caliente una sartén grande a fuego alto. Agregue 1 cucharada
(15 ml) de aceite. Cuando el aceite comience a hervir, agregue el
estofado y selle todos los lados, de 2 a 3 minutos en total.
3. Coloque la mitad de los vegetales en el fondo del recipiente
de cocción, espolvoree con sal y pimienta y luego coloque el
estofado por encima.
4. Agregue los vegetales restantes y espolvoree con sal y pimienta.
Agregue el caldo, el vino y las hierbas.
5. Seleccione el modo Slow Cook (cocción lenta), configure en
HIGH (alta) por 5 a 6 horas o LO (baja) por 8 a 9 horas y presione
START (iniciar). Cuando esté hecho, el estofado podrá cortarse
con un tenedor.
Rendimiento: 6 to 8
54
Cuidado y Limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja la base
en agua.
1. Presione (encendido/
apagado) para apagar.
2. Desenchufe y enfríe por
completo antes de quitar la
tapa y el recipiente.
3. Limpie la base con un
paño húmedo. No utilice
limpiadores abrasivos o
esponjillas de limpieza
metálicas.
4. Lave la tapa, la rejilla y el
recipiente con agua caliente
jabonosa. Seque bien.
NOTA: Nunca quite el vidrio
templado de la tapa.
5. No utilice la configuración
“SANI” cuando la lave en el
lavavajillas. Las temperaturas
del ciclo “SANI” pueden
dañar su producto.
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
55
Preguntas Frecuentes sobre Sous Vide
¿Cómo sello al vacío los alimentos antes de la cocción sous vide?
La mayoría de los alimentos cocidos sous vide se encuentran
sellados en bolsas que utilizan una selladora al vacío. Utilice bolsas
resistentes al calor etiquetadas como adecuadas para sous vide. Siga
las instrucciones del fabricante de la selladora al vacío para las bolsas
de sellado al vacío.
Cualquier clase de alimento cocido con más de una pequeña
cantidad de líquido no debería sellarse al vacío.
Cuando cocine pescado, no selle las bolsas al vacío firmemente.
Resulta deseable alrededor de un 75%, o utilice el método de
desplazamiento de agua.
Para ahorrar tiempo, los alimentos pueden sellarse en bolsas por
anticipado y almacenarse en el refrigerador durante la noche antes de
la cocción.
¿Puedo cocer sous vide sin una selladora al vacío?
Sí. No se requieren las selladoras al vacío para alimentos cocidos
sous vide.
Las bolsas resistentes al calor, libres de BPA y libres de PVC
son seguras para la cocción sous vide. La mayoría de las bolsas
resellables y las bolsas hechas para sellado al vacío de marcas
comerciales incluyen la información de sus componentes en el
paquete.
Cualquier alimento que se cocina por menos de ocho horas puede
sellarse en bolsas plásticas resellables resistentes al calor mediante el
método de desplazamiento de agua:
1. Coloque los alimentos en una bolsa y quite la mayor cantidad
posible de aire.
2. Cierre la bolsa dejando una abertura de 1 pulgada (2.5 cm) en la
parte superior.
3. Con cuidado sumerja la parte inferior de la bolsa en agua hasta
cubrir los alimentos. La presión del agua hará salir el aire de la
bolsa.
4. No permita que ingrese agua a la bolsa.
5. Suavemente presione la bolsa para eliminar el aire restante y selle.
¿Por qué el baño de agua tarda tanto en alcanzar la temperatura
seleccionada?
Recomendamos siempre llenar el recipiente con agua tibia cuando
comience la cocción. Cuando cocine al temperaturas más elevadas,
alrededor de 150°F (66°C) o más, sugerimos llenar el recipiente con
agua caliente. Si así lo desea, usted puede agregar una paqueña
cantidad de agua hirviendo para acelerar aún más el proceso de
calentamiento. La temperatura del agua puede controlarse en
cualquier momento durante el proceso de calentamiento presionando
el botón TEMP/TIME (temperatura/tiempo). Si el agua está a mayor
temperatura de la seleccionada, podrá verse HOT (caliente) en la
unidad. Agregue cubitos de hielo para bajar la temperatura.
¿Es seguro consumir los alimentos aunque hayan sido cocidos a una
temperatura menor a la que uso con otros métodos de cocción?
Sí. La cocción sous vide es tan segura como los métodos de cocción
tradicionales. Mientras que las temperaturas de cocción más elevadas
de los métodos tradicionales pueden pasteurizar más rápidamente,
esas temperaturas elevadas también pueden secar los alimentos y
producir un resultado desparejo o menos apetitoso.
Los tiempos y temperaturas provistas en la tabla de la página 46 son
lo necesario para la pasteurización. La seguridad de los alimentos está
determinada por una combinación de qué alimentos está cocinando,
la duración de la cocción y la temperatura.
Para minimizar cualquier riesgo de enfermedad transmitida por
los alimentos, siempre utilice los alimentos más frescos posibles
y utilice prácticas de manipulación seguras. Para más información
sobre temperaturas seguras de cocción interna y para la
pasteurización, consulte www.foodsafety.gov y fsis.usda.gov.
¿Se pueden cocer sous vide alimentos congelados sin descongelarlos
antes?
Sí, pero tenga en cuenta que agregar alimentos congelados al baño
de agua bajará la temperatura del agua. Una regla general es agregar
una hora extra al tiempo de cocción para así permitir que la carne se
descongele por completo y alcance la temperatura deseada.
56
¿Cómo puedo asegurarme de que los alimentos se cocinen por
completo?
Asegúrese de que el agua alcance la temperatura deseada antes de
agregar los alimentos sellados.
Coloque sólo una bolsa con alimentos en cada ranura de la rejilla.
Asegúrese de que las bolsas estén sumergidas en el agua y que los
alimentos dentro de las bolsas no se toquen entre sí. Es aceptable si
los extremos de las bolsas se superponen.
Siga los tiempos de cocción recomendados para garantizar que los
alimentos alcancen la temperatura deseada.
¿Cuánto tiempo pueden dejarse los alimentos cociéndose en la olla
sous vide?
Los tiempos de cocción recomendados para sous vide garantizan
que los alimentos alcancen la temperatura deseada. El beneficio de
la cocción sous vide radica en que el baño de agua mantendrá a los
alimentos a la temperatura deseada por un período prolongado. Esto
permite más flexibilidad en los tiempos de servicio. La olla de cocción
sous vide de Hamilton Beach puede programarse por hasta 72 horas.
Tenga en cuenta que aunque los alimentos se mantienen a esa
temperatura, éstos seguirán cociéndose y su textura cambiará.
Usualmente usted verá un rango de tiempos de cocción óptimos.
Esto indica el tiempo de cocción mínimo requerido y el tiempo
máximo en que los alimentos se encuentran con la textura ideal.
Cuando cocine huevos o frutos de mar no los deje en el baño de
agua por más de 1 hora después de la cocción.
¿Las carnes deben sellarse antes o después de la cocción sous vide?
Sellar los alimentos cocidos sous vide es opcional. Algunos alimentos
se benefician del sellado y otros no. Las carnes de res, las aves y
el pescado pueden resultar más apetitosas en apariencia y sabor
mediante el sellado. El sellado puede realizarse antes o después.
El sellado después de la cocción es más común. Garantiza que los
alimentos alcancen la temperatura deseada.
El sellado puede realizarse antes Y después de la cocción sous vide.
Los filetes sellados antes y después de la cocción se doran de una
manera más pareja.
Preguntas Frecuentes sobre Sous Vide (cont.)
57
Consejos para Cocción Lenta
Para mejores resultados, el recipiente removible debe
estar lleno por lo menos hasta la mitad. Si sólo está lleno
hasta la mitad, verifique el nivel de cocción 1 a 2 horas
antes de lo señalado en la receta.
No hace falta revolver cuando se cocina a fuego lento.
Si usted quita la tapa de vidrio provocará una pérdida de
calor importante y quizás haya que prolongar el tiempo
de cocción. Sin embargo, si cocina en HIGH (alto), es
preferible que revuelva de vez en cuando.
Si está cocinando sopas o guisos, deje un espacio de
2 pulgadas (5.1 cm) entre la parte superior del recipiente
removible y los alimentos para que la preparación pueda
llegar a hervir.
Muchas recetas deben ser cocinadas durante todo un
día. Si sus horarios de la mañana no le dejan tiempo para
preparar una receta, hágala la noche anterior. Coloque
todos los ingredientes en el recipiente removible, cubra
y deje en la heladera durante la noche. En la mañana,
simplemente coloque el recipiente removible en la olla de
cocción lenta.
No use carne congelada sin cocinar en la olla de cocción
lenta. Descongele todas las carnes vacunas y de aves
antes de iniciar la cocción lenta.
Algunos alimentos no son adecuados para una cocción
prolongada en la olla. Las pastas, frutos de mar, leche,
crema o crema agria deben agregarse 2 horas antes de
servir. La leche evaporada o las sopas condensadas son
perfectas para la olla de cocción lenta.
Cuanto mayor sea el contenido de grasa de la carne,
menor será la cantidad de líquido necesaria. Si va a
cocinar carne con un elevado contenido de grasa, coloque
rodajas gruesas de cebolla debajo para que la carne no se
deposite (y se cocine) sobre la grasa.
Las ollas de cocción lenta permiten una evaporación
muy pequeña. Al hacer su sopa, guiso o salsa preferidos,
reduzca el líquido señalado en la receta original. Si
la preparación queda muy espesa, el líquido puede
agregarse más tarde.
Si hace un guiso de vegetales, tendrá que haber líquido
en la preparación para evitar que se quemen los lados del
recipiente removible.
58
Resolviendo Problemas
PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
La pantalla no se
enciende.
¿Está enchufada la unidad?
Verifique el funcionamiento del tomacorriente utilizando una lámpara que se sepa que esté en buenas
condiciones de funcionamiento.
¿Se presionó el botón de encendido?
Los alimentos sous vide
se cocinaron en forma
despareja.
Verifique que todo el aire haya salido de la bolsa de los alimentos y que la bolsa se encuentre
completamente sumergida en el agua.
La unidad emite un pitido
en el modo SOUS VIDE
y la luz Sous Vide titila
después de agregar
alimentos sellados al
vacío.
La temperatura del agua es menor a la temperatura configurada. Verifique que la temperatura del
agua vuelva a la temperatura configurada. Si no es así, descongele los alimentos antes de colocarlos
en el baño de agua o cocine en tandas más pequeñas.
En la pantalla del modo
SOUS VIDE se visualiza
HOT (caliente).
La temperatura del agua es mayor a la temperatura configurada. Quite un poco de agua y agregue
agua del grifo más fría hasta que HOT (caliente) no se visualice más en la pantalla.
59
PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
Los alimentos de la olla
de cocción lenta no se
cocieron lo suficiente.
¿Los alimentos se cocieron en la configuración KEEP WARM (caliente)?
¿Se cortó el suministro de energía?
¿El recipiente removible estaba demasiado lleno?
¿Se colocó correctamente la tapa en la olla de cocción lenta?
¿Eligió la configuración de calor LO (baja) pero utilizó un tiempo de cocción basado en una
configuración de calor alta (HIGH)?
Los alimentos se
cocieron de más.
¿El recipiente removible estaba por lo menos lleno hasta la mitad? El modo SLOW COOK (cocción
lenta) ha sido diseñado para cocinar los alimentos por completo en un recipiente removible lleno. Si
sólo llena el recipiente removible por la mitad, los alimentos se cocinarán más rápido. Verifique el
punto de cocción en forma periódica.
En el modo SLOW COOK (cocción lenta), los alimentos continúan subiendo la temperatura después
de que se ha alcanzado la temperatura deseada.
En el modo SOUS VIDE, utilice el tiempo y la temperatura sous vide recomendados para el
tipo, tamaño y grosor de sus alimentos. Las temperaturas de cocción Sous Vide difieren de las
temperaturas de cocción tradicionales.
¿Eligió la configuración de calor HIGH (alta) pero utilizó un tiempo de cocción basado en una
configuración de calor LO (baja)?
Para lograr lecturas de temperatura precisas en el modo Sous Vide, debe agregarse agua hasta el
MAX nivel de llenado.
Resolviendo Problemas (cont.)
62
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
63
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
33970
Tipo:
SC72
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 550 W
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención
recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo León
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Sous Vide & 6-Qt. Slow Cooker Sous Vide & Mijoteuse 6-Qt. Olla de Cocción Lenta Sous Vide y 6 Cuartos English....................... 2 Français.................... 20 Español.................... 41 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo electrodo-mésticos puede causar incendios, choques eléctricos o niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales lesiones. sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia 10. No lo use al aire libre. o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una 11. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o de supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo una persona responsable de su seguridad. la superficie de una estufa. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use 12. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente. ellos no empleen los aparatos como juguete. 13. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del aparato electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros producto. líquidos calientes. 5. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas. 14. Para desconectar la olla eléctrica de cocción lenta, coloque la 6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja perilla en la posición OFF ( /apagado); saque el enchufe del el cordón, el enchufe ni la base en agua ni en ningún otro líquido. tomacorriente. 7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes 15. PRECAUCIÓN: Para evitar daños o peligros de choque eléctrico de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna no cocine sobre la base. Cocine solamente dentro del recipiente pieza. desmontable. 8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o 16. Concebido sólo para uso en mostrador. después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de 17. ADVERTENCIA: El derrame de alimentos puede provocar cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las quemaduras graves. Mantenga el artefacto y el cable alejados reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de de los niños. Nunca deje colgar el cable sobre el borde del servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un mostrador, nunca utilice un tomacorriente ubicado por debajo del peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para mostrador y nunca utilice el artefacto con una cable de extensión. información sobre examinación, reparación o ajuste. 18. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no sea el indicado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 41 Información Adicional de Seguridad Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente con conexión a tierra. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra en la toma, haga que un electricista reemplace la toma. Se utiliza un cable eléctrico corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo o de que sea jalado por niños. RECIPIENTE REMOVIBLE Y TAPA: PRECAUCIONES E INFORMACIÓN • Por favor maneje el recipiente removible y tapa cuidadosamente para asegurarles una vida larga. • Evite cambios repentinos y extremos de temperatura. Por ejemplo, no coloque una tapa caliente en agua fría o sobre una superficie húmeda. • Evite golpear el recipiente removible o tapa contra el fregadero u otra superficie dura. • No use la tapa si está astillada, quebrada o severamente tallada. • No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal. • La parte inferior del recipiente removible es muy áspera y puede dañar una cubeirta. Tenga precaución. • El recipiente removible y tapa pueden volverse muy calientes. Tenga precaución. No los ponga directamente sobre ninguna superficie o cubierta desprotegida. • Nunca coloque el recipiente removible o tapa en un quemador o sobre la estufa. No coloque el recipiente removible o la tapa en un horno de microondas, horno convencional. REMUEVA LA TAPA Y EL RECIPIENTE REMOVIBLE Cuando remueva la tapa, inclínela de manera que la abertura quede hacia otro lado que no sea hacia usted para evitar quemaduras por el vapor. 42 Los lados de la base de la olla de cocimiento lento se ponen muy calientes debido a los elementos caloríficos localizados en ella. Use las manijas en la base si es necesario. Use guantes para remover el recipiente removible. Piezas y características *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Capacidad de Recipiente Para obtener mejores resultados de cocción lenta, llene el recipiente a no más de 1 pulgada (2.5 cm) desde la tapa. Tapa de Vidrio Templado* Rejilla para Sous Vide* Recipiente Removible* Base Panel de Control/ Pantalla 43 Modo Sous Vide w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Siempre cocine en el recipiente. Nunca cocine dentro de la base. ANTES DEL PRIMER USO: Lave la tapa de vidrio y el recipiente removible en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. El sous vide es un método infalible de cocción de alimentos sellados en un baño de agua con temperatura controlada precisamente, lo que garantiza alimentos cocidos por completo en forma pareja y se reduce cualquier posibilidad de que los alimentos queden crudos o sobrecocidos. 1. Llene el recipiente con agua tibia del grifo hasta apenas por debajo de la línea MAX. 2. OPCIONAL: Coloque la rejilla en el recipiente y cubra con la tapa. 3. Presione el botón (encendido/ apagado). El modo cambiará en forma predeterminada a SOUS VIDE. 4. Presione y sostenga el botón TEMP/TIME (temperatura/ tiempo) durante 3 segundos para cambiar entre Fahrenheit y Celsius. 5. Presione la flecha ascendente o descendente para seleccionar la temperatura. Ver la tabla de la página 46 para consultar las temperaturas recomendadas para sous vide. 44 6. Presione el botón TEMP/ TIME (temperatura/tiempo) para seleccionar el tiempo de cocción. La unidad puede configurarse por hasta un máximo de 72 horas. 7. Presione la flecha ascendente y descendente para configurar el tiempo en aumentos de unidades de 10 minutos. O presione y sostenga para configurar el tiempo en aumentos de unidades de 1 hora. Modo Sous Vide (cont.) 8. Presione el botón START (iniciar) para comenzar a calentar el agua hasta la temperatura deseada. 11. La unidad emitirá un pitido cuando se haya completado el tiempo seleccionado y el tiempo se iniciará en cuenta ascendente. NOTAS: • La luz roja de Sous Vide titila hasta alcanzar la temperatura configurada; la unidad emitirá tres pitidos. • Si el agua del recipiente está a mayor temperatura de la seleccionada, podrá verse “HOT” (caliente) en la unidad. NOTAS: • Presione y sostenga el botón START/CANCEL (iniciar/cancelar) en cualquier momento para apagar la unidad, o para cambiar el tiempo o la temperatura durante la cocción. • En cualquier momento, presione el botón TEMP/TIME (temperatura/tiempo) para ver la temperatura y el tiempo restante en el modo Sous Vide. 9. Cuando el agua alcanza la temperatura seleccionada, la unidad emite tres pitidos y el botón rojo START/CANCEL (iniciar/cancelar) comienza a titilar. Agregue los alimentos sellados al recipiente. Para una cocción pareja, coloque las bolsas en la rejilla para garantizar que los alimentos de cada bolsa no se toquen entre sí. Si el agua está por encima la línea de llenado MAX, quitar el agua a la línea. 10. Presione el botón START (iniciar) para que el temporizador inicie la cuenta regresiva. La luz roja de START (iniciar) y la de Sous Vide permenecerán fijas. 45 Tabla de Sous Vide ALIMENTO Y NIVEL DE COCCIÓN TEMPERATURA NOTAS: • Para carnes de res, pollo y pescado más gruesas, los tiempos de cocción serán mayores. • Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna, visite www.foodsafety.gov o fsis.usda.gov. TIEMPO Filete (grosor de 1 a 1 1/4 pulgada [2.5 a 3.2 cm]) Muy poco cocido a poco cocido ALIMENTO Y NIVEL DE COCCIÓN TEMPERATURA TIEMPO Pollo, carne blanca sin hueso (5 a 6 onzas [142 a 170 g]) 125°F (52°C) 1 a 3 horas Muy tierna y jugosa 140°F (60°C) 1 a 3 horas Jugoso 130°–135°F (54°–57°C) 1 a 4 horas Tierna y jugosa 150°F (66°C) 1 a 3 horas A punto 140°F (60°C) 1 a 4 horas Firme y jugosa 160°F (71°C) 1 a 3 horas Cocido 150°F (66°C) 1 a 4 horas Bien cocido 155°F (68°C) 1 a 4 horas Paleta/Paleta estilo Boston, bien, 3–4 libras (1.4 a 1.8 kg) 185°F (85°C) 8 a 10 horas Filete de lomo, a punto, 1.5–2 libras (0.7 a 0.9 kg) 145°F (63°C) 2 a 4 horas Lomo, a punto, 2–3 libras (0.9 a 1.4 kg) 150°F (66°C) 3 a 4 horas Chuletas sin hueso, a punto, grosor de 3/4 pulg. (1.9 cm) 140°F (60°C) 1 a 2 horas Chuletas con hueso, a punto, grosor de 1 pulg. (2.5 cm) 145°F (63°C) 1 a 2 horas Costillas con hueso, un estante, 3–4 libras (1.4 a 1.8 kg) 165°F (74°C) 12 a 14 horas Cerdo 46 Pollo, carne oscura sin hueso (5 a 6 onzas [142 a 170 g]) Tierna y jugosa 167°–170°F (75°–77°C) 1 1/2 a 3 horas Cocido muy ligeramente, jugoso y tierno 110°–120°F (43°–49°C) 30 a 40 minutos A punto, tierno y se deshace 122°–130°F (50°–54°C) 30 a 40 minutos Bien cocido, firme y se deshace 135°–140°F (57°–60°C) 30 a 40 minutos Pescado (5 a 6 onzas [142 a 170 g]) Tabla de Sous Vide (cont.) ALIMENTO Y NIVEL DE COCCIÓN TEMPERATURA TIEMPO Vegetales Tallos de espárragos 185°F (85°C) 10 minutos Remolachas cortadas en trozos de 2 pulgadas (5.1 cm) 185°F (85°C) 2 1/2 a 3 horas Brócoli (flores pequeñas) 185°F (85°C) 30 a 40 minutos Zanahorias cortadas en trozos de 2 pulgadas (5.1 cm) 185°F (85°C) 30 a 45 minutos Coliflor (flores pequeñas) 185°F (85°C) 1 a 1 1/2 horas Tomates cherry o uva en mitades 185°F (85°C) 20 a 30 minutos Mazorca de maíz 185°F (85°C) 30 a 45 minutos Hongos en mitades 195°F (91°C) 1 hora Cebollas cortadas en trozos de 2 pulgadas (5.1 cm) 185°F (85°C) 1 a 1 1/2 horas Papas cortadas en trozos de 2 pulgadas (5.1 cm) 185°F (85°C) 2 a 2 1/2 horas Hojas de espinaca 185°F (85°C) 5 minutos Calabaza cortada en trozos de 2 pulgadas (5.1 cm) 185°F (85°C) 1 a 1 1/2 horas Tomates en mitades 185°F (85°C) 20 a 30 minutos Manzanas en mitades sin centro 185°F (85°C) 1 1/2 horas Peras en mitades sin centro 185°F (85°C) 1 1/2 horas Frutas 47 Modo Olla de Cocción Lenta w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Siempre cocine en el recipiente. Nunca cocine dentro de la base. La cocción lenta es un método simple que cocina los alimentos gradualmente durante un período prolongado, conservando el sabor y la humedad. NOTA: KEEP WARM (mantener caliente) puede seleccionarse cuando los alimentos ya se encuentran preparados y calientes. (Ejemplo: Mantener caliente el puré de papas.) Presione MODE (modo) para SLOW COOK (cocción lenta) y luego presione las flechas hasta que la línea de desplazamiento apunte a KEEP WARM (mantener caliente). No puede seleccionarse el tiempo. Presione START 2. Presione MODE (modo) para 3. Presione las flechas para 1. Presione el botón seleccionar SLOW COOK seleccionar la configuración de (iniciar). La pantalla alternará (encendido/apagado) y el entre la línea de desplazamiento y (cocción lenta). calor LO (baja), HIGH (alta), o botón rojo START/CANCEL la cuenta de tiempo ascendente. KEEP WARM (calentar). (iniciar/cancelar) se iluminará. La configuración KEEP WARM NOTA: No utilice la (mantener caliente) puede usarse configuración KEEP WARM por hasta 16 horas. (calentar) para cocinar o recalentar alimentos. 4. Presione el botón TEMP/TIME (temperatura/tiempo) para seleccionar el tiempo de cocción. 48 5. Presione la flecha ascendente y descendente para configurar el tiempo en aumentos de unidades de 30 minutos. O presione y sostenga para configurar el tiempo en aumentos de unidades de 1 hora. Modo Olla de Cocción Lenta (cont.) 6. Presione el botón START (iniciar) para comenzar la cocción. La unidad emitirá un pitido y se iniciará una cuenta regresiva. 7. La configuración KEEP WARM (mantener caliente) se activará en forma automática después de finalizado el tiempo de cocción seleccionado. La pantalla mostrará una línea de desplazamiento hacia la flecha que apunta a KEEP WARM (mantener caliente). 8. Presione (encendido/ apagado) para apagar la olla de cocción lenta o la unidad se apagará en forma automática después de una cocción y un tiempo de calentamiento combinados de 16 horas. NOTA: Presione y sostenga el botón START/CANCEL (iniciar/ cancelar) en cualquier momento para reinciar la unidad. 49 Recetas Las recetas de pollo y salmón Sous Vide fueron creadas para coordinar la cocción de los vegetales y el pollo o salmón para que puedan servirse al mismo tiempo. Para mejores resultados cuando cocine estos alimentos por separado, siga las temperaturas recomendadas de la página 46. Pollo con Espárragos y Mantequilla Amarronada Sous Vide Ingredientes: MANTEQUILLA AMARRONADA 2 barras (1 taza [237 ml]) de mantequilla sin sal 2 cucharadas (30 ml) de hojas de tomillo fresco 2 cucharadas (30 ml) de romero fresco 2 cucharadas (30 ml) de hojas de salvia fresca picada 4 dientes de ajo picados POLLO 4 pechugas de pollo deshuesadas y con piel 3 cucharadas (44 ml) de sal kosher 1 cucharada (15 ml) de azúcar 1 cucharada (15 ml) de aceite vegetal ESPÁRRAGOS 1 libra (454 g) de espárragos recortados 1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva 1/4 cucharadita (1.3 ml) de sal kosher 50 Instrucciones: 1. Seleccione el modo Sous Vide y configure en 145°F (63°C) por 1 hora. 2. En una sartén pequeña a fuego medio, caliente 1 taza (237 ml) de mantequilla y cocine hasta que la mantequilla quede ligeramente amarronada por 3 a 4 minutos. 3. Agregue las hierbas y el ajo, reduzca el fuego a bajo y cocine por 2 minutos adicionales. Cuele 4 cucharadas (59 ml) de la mantequilla en un tazón pequeño y reserve. Cuele la mantequilla restante en otro recipiente y reserve para servir. 4. En un tazón pequeño, mezcle 3 cucharadas (44 ml) de sal kosher y 1 cucharada (15 ml) de azúcar. Condimente las pechugas de pollo generosamente con la mezcla de sal. 5. Utilizando las 4 cucharadas reservadas (59 ml) de mantequilla amarronada, pinte cada pechuga de pollo con 1 cucharada (15 ml) de mantequilla. Coloque cada pechuga de pollo en una bolsa de termosellado. Empaque al vacío firmemente y selle cada bolsa. 6. Agregue los espárragos, el aceite y la sal a una bolsa de termosellado. Empaque al vacío ligeramente y selle. 7. Cuando el agua alcanza la temperatura configurada, agregue las bolsas de pollo y de espárragos al baño de agua y presione START (iniciar). 8. Cuando haya finalizado el tiempo de cocción, quite las bolsas del baño de agua y ábralas. 9. Seque las pechugas de pollo con toallas de papel dando golpecitos. Caliente una sartén grande a fuego medio. Agregue 1 cucharada (15 ml) de aceite. Cuando el aceite comienza a hervir, agregue el pollo a la sartén con el lado de la piel hacia abajo. Selle el pollo hasta que la piel quede crocante y dorada. Dé vuelta el pollo y selle el otro lado hasta que quede dorado. Si lo desea, corte el pollo en rebanadas antes de servirlo. 10. Para servir, coloque los espárragos sobre un plato y luego el pollo por encima. Vierta por encima el resto de la mantequilla amarronada. Rendimiento: 4 to 6 Recetas (cont.) Salmón con Espinaca y Mantequilla de Perejil y Limón Sous Vide Ingredientes: MANTEQUILLA DE PEREJIL Y LIMÓN 1 barra (1/2 taza [118 ml]) de mantequilla blanda sin sal 1/4 taza (59 ml) de perejil de hoja plana fresco y picado 1 cucharada (15 ml) de jugo de limón fresco 2 dientes de ajo picados 1 cucharadita (5 ml) de sal 1/4 cucharadita (1.3 ml) de pimienta negra molida gruesa SALMÓN 4 filetes de salmón (5–6 onzas [142–170 g]) 4 tazas (946 ml) de agua 1/2 taza (118 ml) de sal kosher 1/4 taza (59 ml) de azúcar 3 tazas (710 ml) de cubitos de hielo ESPINACA 5 onzas (142 g) de espinaca bebé 1 cucharadita (5 ml) de aceite de oliva 1/8 cucharadita (0.6 ml) de sal Instrucciones: 1. Seleccione el modo Sous Vide y configure en 125°F (52°C) por 20 a 30 minutos para cocción media. Ajuste la temperatura si desea un nivel de cocción mayor o menor. 2. Prepare la mantequilla de perejil y limón. Coloque todos los ingredientes en el tazón de un procesador de alimentos. Presione pulso varias veces o hasta que quede homogéneo. Transfiera la mantequilla a una hoja de envoltorio plástico y enrolle. Refrigere hasta el momento de usar. 3. En un tazón grande, mezcle el agua, la sal y el azúcar hasta disolver el azúcar y la sal. Agregue el salmón y el hielo. Refrigere por 20–30 minutos. 4. Quite el salmón de la salmuera y enjuague con agua fría. Seque el salmón con toallas de papel dando golpecitos. 5. Agregue 1 filete de salmón y 1 cucharada (15 ml) de la mantequilla de perejil y limón a cada una de las 4 bolsas de termosellado. Selle las bolsas pero no empaque al vacío completamente. Un 75% de vacío es recomendable para el pescado. 6. Divida la espinaca, el aceite de oliva y la sal en forma pareja entre 2 bolsas de termosellado. Empaque al vacío ligeramente y selle. 7. Cuando el agua alcanza la temperatura configurada, agregue las bolsas de salmón y de espinaca al baño de agua y presione START (iniciar). 8. Cuando haya finalizado el tiempo de cocción, quite las bolsas del baño de agua y ábralas. 9. Si se desea sellar el salmón, séquelo con toallas de papel dando golpecitos y séllelos en una sartén grande a fuego medio-alto con aceite de oliva o mantequilla. 10. Sirva el salmón sobre la espinaca con mantequilla de perejil y limón. Rendimiento: 4 51 Recetas (cont.) Filete con Salsa Chimichurri Sous Vide Ingredientes: FILETE 4 filetes sin hueso (grosor de 1" a 1 1/2" [2.5 cm a 3.8 cm]), como filete de lomo, de costilla, solomillo o porterhouse Sal y pimienta negra molida gruesa Aceite vegetal SALSA CHIMICHURRI 1 taza (237 ml) de perejil italiano picado 3 dientes de ajo picados 2 cucharadas (30 ml) de hojas de orégano fresco 2 cucharadas (30 ml) de cebollas picadas 3/4 taza (177 ml) de aceite de oliva 3 cucharadas (44 ml) de vinagre de vino tinto 3 cucharadas (44 ml) de jugo de limón 1 cucharadita (5 ml) de sal 1/4 cucharadita (1.3 ml) de pimienta negra molida gruesa 1/4 cucharadita (1.3 ml) de pimienta roja molida deshidratada Instrucciones: 1. Seleccione el modo Sous Vide y configure en 132°F (56°C) por 1 a 2 1/2 horas para cocción jugosa. Ajuste la temperatura si desea un nivel de cocción mayor o menor. 2. Seque los filetes con toallas de papel dando golpecitos y condimente con sal y pimienta negra. 3. Coloque cada filete en una bolsa de termosellado. Empaque al vacío firmemente y selle. 4. Cuando el agua alcanza la temperatura configurada, agregue las bolsas de filetes al baño de agua y presione START (iniciar). 5. Coloque todos los ingredientes para la salsa chimichurri en un procesador de alimentos. Presione pulso hasta que queden bien picados pero sin llegar a hacerlos puré. 6. Cuando haya finalizado el tiempo de cocción, quite las bolsas del baño de agua y ábralas. Seque los filetes con toallas de papel dando golpecitos. 7. Caliente una sartén grande a fuego alto. Agregue 1 cucharada (15 ml) de aceite. Selle los filetes por 30 a 45 segundos en cada lado, hasta que queden bien dorados. Sirva los filetes con salsa chimichurri. Rendimiento: 4 Consejo de Cocina: Para lograr un dorado más parejo, los filetes pueden sellarse antes de cocinarse sous vide, como también después de quitarlos del baño de agua. Sellar los filetes dos veces puede agregar unos minutos al tiempo de preparación, pero brindará un exterior excelentemente dorado. Si no tiene el tiempo suficiente y sólo desea sellar la carne una vez, séllela después del sous vide para mejores resultados. 52 Recetas (cont.) Estofado con Vino y Hierbas en la Olla de Cocción Lenta Ingredientes: 1 estofado de cuarto delantero (3–4 libras [1361–1814 g]) Sal y pimienta negra molida gruesa Aceite vegetal 8–10 papas rojas pequeñas en mitades 3–4 zanahorias medianas cortadas en trozos de 2 pulgadas (5.1 cm) 2 cebollas medianas en cuartos 1/2 taza (118 ml) de caldo de carne 1/2 taza (118 ml) de vino tinto de cuerpo medio, como Pinot Noir 2 ramitas de romero fresco 2 ramitas de tomillo fresco Instrucciones: 1. Seque el estofado con toallas de papel dando golpecitos y condimente generosamente con sal y pimienta negra. 2. Caliente una sartén grande a fuego alto. Agregue 1 cucharada (15 ml) de aceite. Cuando el aceite comience a hervir, agregue el estofado y selle todos los lados, de 2 a 3 minutos en total. 3. Coloque la mitad de los vegetales en el fondo del recipiente de cocción, espolvoree con sal y pimienta y luego coloque el estofado por encima. 4. Agregue los vegetales restantes y espolvoree con sal y pimienta. Agregue el caldo, el vino y las hierbas. 5. Seleccione el modo Slow Cook (cocción lenta), configure en HIGH (alta) por 5 a 6 horas o LO (baja) por 8 a 9 horas y presione START (iniciar). Cuando esté hecho, el estofado podrá cortarse con un tenedor. Rendimiento: 6 to 8 53 Cuidado y Limpieza 1. Presione (encendido/ apagado) para apagar. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS 5. No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. 54 2. Desenchufe y enfríe por completo antes de quitar la tapa y el recipiente. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja la base en agua. 3. Limpie la base con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o esponjillas de limpieza metálicas. 4. Lave la tapa, la rejilla y el recipiente con agua caliente jabonosa. Seque bien. NOTA: Nunca quite el vidrio templado de la tapa. Preguntas Frecuentes sobre Sous Vide ¿Cómo sello al vacío los alimentos antes de la cocción sous vide? • La mayoría de los alimentos cocidos sous vide se encuentran sellados en bolsas que utilizan una selladora al vacío. Utilice bolsas resistentes al calor etiquetadas como adecuadas para sous vide. Siga las instrucciones del fabricante de la selladora al vacío para las bolsas de sellado al vacío. • Cualquier clase de alimento cocido con más de una pequeña cantidad de líquido no debería sellarse al vacío. • Cuando cocine pescado, no selle las bolsas al vacío firmemente. Resulta deseable alrededor de un 75%, o utilice el método de desplazamiento de agua. • Para ahorrar tiempo, los alimentos pueden sellarse en bolsas por anticipado y almacenarse en el refrigerador durante la noche antes de la cocción. ¿Puedo cocer sous vide sin una selladora al vacío? • Sí. No se requieren las selladoras al vacío para alimentos cocidos sous vide. • Las bolsas resistentes al calor, libres de BPA y libres de PVC son seguras para la cocción sous vide. La mayoría de las bolsas resellables y las bolsas hechas para sellado al vacío de marcas comerciales incluyen la información de sus componentes en el paquete. • Cualquier alimento que se cocina por menos de ocho horas puede sellarse en bolsas plásticas resellables resistentes al calor mediante el método de desplazamiento de agua: 1. Coloque los alimentos en una bolsa y quite la mayor cantidad posible de aire. 2. Cierre la bolsa dejando una abertura de 1 pulgada (2.5 cm) en la parte superior. 3. Con cuidado sumerja la parte inferior de la bolsa en agua hasta cubrir los alimentos. La presión del agua hará salir el aire de la bolsa. 4. No permita que ingrese agua a la bolsa. 5. Suavemente presione la bolsa para eliminar el aire restante y selle. ¿Por qué el baño de agua tarda tanto en alcanzar la temperatura seleccionada? • Recomendamos siempre llenar el recipiente con agua tibia cuando comience la cocción. Cuando cocine al temperaturas más elevadas, alrededor de 150°F (66°C) o más, sugerimos llenar el recipiente con agua caliente. Si así lo desea, usted puede agregar una paqueña cantidad de agua hirviendo para acelerar aún más el proceso de calentamiento. La temperatura del agua puede controlarse en cualquier momento durante el proceso de calentamiento presionando el botón TEMP/TIME (temperatura/tiempo). Si el agua está a mayor temperatura de la seleccionada, podrá verse HOT (caliente) en la unidad. Agregue cubitos de hielo para bajar la temperatura. ¿Es seguro consumir los alimentos aunque hayan sido cocidos a una temperatura menor a la que uso con otros métodos de cocción? • Sí. La cocción sous vide es tan segura como los métodos de cocción tradicionales. Mientras que las temperaturas de cocción más elevadas de los métodos tradicionales pueden pasteurizar más rápidamente, esas temperaturas elevadas también pueden secar los alimentos y producir un resultado desparejo o menos apetitoso. • Los tiempos y temperaturas provistas en la tabla de la página 46 son lo necesario para la pasteurización. La seguridad de los alimentos está determinada por una combinación de qué alimentos está cocinando, la duración de la cocción y la temperatura. • Para minimizar cualquier riesgo de enfermedad transmitida por los alimentos, siempre utilice los alimentos más frescos posibles y utilice prácticas de manipulación seguras. Para más información sobre temperaturas seguras de cocción interna y para la pasteurización, consulte www.foodsafety.gov y fsis.usda.gov. ¿Se pueden cocer sous vide alimentos congelados sin descongelarlos antes? • Sí, pero tenga en cuenta que agregar alimentos congelados al baño de agua bajará la temperatura del agua. Una regla general es agregar una hora extra al tiempo de cocción para así permitir que la carne se descongele por completo y alcance la temperatura deseada. 55 Preguntas Frecuentes sobre Sous Vide (cont.) ¿Cómo puedo asegurarme de que los alimentos se cocinen por completo? • Asegúrese de que el agua alcance la temperatura deseada antes de agregar los alimentos sellados. • Coloque sólo una bolsa con alimentos en cada ranura de la rejilla. Asegúrese de que las bolsas estén sumergidas en el agua y que los alimentos dentro de las bolsas no se toquen entre sí. Es aceptable si los extremos de las bolsas se superponen. • Siga los tiempos de cocción recomendados para garantizar que los alimentos alcancen la temperatura deseada. ¿Cuánto tiempo pueden dejarse los alimentos cociéndose en la olla sous vide? • Los tiempos de cocción recomendados para sous vide garantizan que los alimentos alcancen la temperatura deseada. El beneficio de la cocción sous vide radica en que el baño de agua mantendrá a los alimentos a la temperatura deseada por un período prolongado. Esto permite más flexibilidad en los tiempos de servicio. La olla de cocción sous vide de Hamilton Beach puede programarse por hasta 72 horas. Tenga en cuenta que aunque los alimentos se mantienen a esa temperatura, éstos seguirán cociéndose y su textura cambiará. • Usualmente usted verá un rango de tiempos de cocción óptimos. Esto indica el tiempo de cocción mínimo requerido y el tiempo máximo en que los alimentos se encuentran con la textura ideal. • Cuando cocine huevos o frutos de mar no los deje en el baño de agua por más de 1 hora después de la cocción. 56 ¿Las carnes deben sellarse antes o después de la cocción sous vide? • Sellar los alimentos cocidos sous vide es opcional. Algunos alimentos se benefician del sellado y otros no. Las carnes de res, las aves y el pescado pueden resultar más apetitosas en apariencia y sabor mediante el sellado. El sellado puede realizarse antes o después. El sellado después de la cocción es más común. Garantiza que los alimentos alcancen la temperatura deseada. • El sellado puede realizarse antes Y después de la cocción sous vide. Los filetes sellados antes y después de la cocción se doran de una manera más pareja. Consejos para Cocción Lenta • Para mejores resultados, el recipiente removible debe estar lleno por lo menos hasta la mitad. Si sólo está lleno hasta la mitad, verifique el nivel de cocción 1 a 2 horas antes de lo señalado en la receta. • No hace falta revolver cuando se cocina a fuego lento. Si usted quita la tapa de vidrio provocará una pérdida de calor importante y quizás haya que prolongar el tiempo de cocción. Sin embargo, si cocina en HIGH (alto), es preferible que revuelva de vez en cuando. • Si está cocinando sopas o guisos, deje un espacio de 2 pulgadas (5.1 cm) entre la parte superior del recipiente removible y los alimentos para que la preparación pueda llegar a hervir. • Muchas recetas deben ser cocinadas durante todo un día. Si sus horarios de la mañana no le dejan tiempo para preparar una receta, hágala la noche anterior. Coloque todos los ingredientes en el recipiente removible, cubra y deje en la heladera durante la noche. En la mañana, simplemente coloque el recipiente removible en la olla de cocción lenta. • No use carne congelada sin cocinar en la olla de cocción lenta. Descongele todas las carnes vacunas y de aves antes de iniciar la cocción lenta. • Algunos alimentos no son adecuados para una cocción prolongada en la olla. Las pastas, frutos de mar, leche, crema o crema agria deben agregarse 2 horas antes de servir. La leche evaporada o las sopas condensadas son perfectas para la olla de cocción lenta. • Cuanto mayor sea el contenido de grasa de la carne, menor será la cantidad de líquido necesaria. Si va a cocinar carne con un elevado contenido de grasa, coloque rodajas gruesas de cebolla debajo para que la carne no se deposite (y se cocine) sobre la grasa. • Las ollas de cocción lenta permiten una evaporación muy pequeña. Al hacer su sopa, guiso o salsa preferidos, reduzca el líquido señalado en la receta original. Si la preparación queda muy espesa, el líquido puede agregarse más tarde. • Si hace un guiso de vegetales, tendrá que haber líquido en la preparación para evitar que se quemen los lados del recipiente removible. 57 Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN La pantalla no se enciende. • ¿Está enchufada la unidad? • Verifique el funcionamiento del tomacorriente utilizando una lámpara que se sepa que esté en buenas condiciones de funcionamiento. • ¿Se presionó el botón de encendido? Los alimentos sous vide se cocinaron en forma despareja. • Verifique que todo el aire haya salido de la bolsa de los alimentos y que la bolsa se encuentre completamente sumergida en el agua. La unidad emite un pitido • La temperatura del agua es menor a la temperatura configurada. Verifique que la temperatura del en el modo SOUS VIDE agua vuelva a la temperatura configurada. Si no es así, descongele los alimentos antes de colocarlos y la luz Sous Vide titila en el baño de agua o cocine en tandas más pequeñas. después de agregar alimentos sellados al vacío. En la pantalla del modo SOUS VIDE se visualiza HOT (caliente). 58 • La temperatura del agua es mayor a la temperatura configurada. Quite un poco de agua y agregue agua del grifo más fría hasta que HOT (caliente) no se visualice más en la pantalla. Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN Los alimentos de la olla de cocción lenta no se cocieron lo suficiente. • ¿Los alimentos se cocieron en la configuración KEEP WARM (caliente)? • ¿Se cortó el suministro de energía? • ¿El recipiente removible estaba demasiado lleno? • ¿Se colocó correctamente la tapa en la olla de cocción lenta? • ¿Eligió la configuración de calor LO (baja) pero utilizó un tiempo de cocción basado en una configuración de calor alta (HIGH)? Los alimentos se cocieron de más. • ¿El recipiente removible estaba por lo menos lleno hasta la mitad? El modo SLOW COOK (cocción lenta) ha sido diseñado para cocinar los alimentos por completo en un recipiente removible lleno. Si sólo llena el recipiente removible por la mitad, los alimentos se cocinarán más rápido. Verifique el punto de cocción en forma periódica. • En el modo SLOW COOK (cocción lenta), los alimentos continúan subiendo la temperatura después de que se ha alcanzado la temperatura deseada. • En el modo SOUS VIDE, utilice el tiempo y la temperatura sous vide recomendados para el tipo, tamaño y grosor de sus alimentos. Las temperaturas de cocción Sous Vide difieren de las temperaturas de cocción tradicionales. • ¿Eligió la configuración de calor HIGH (alta) pero utilizó un tiempo de cocción basado en una configuración de calor LO (baja)? • Para lograr lecturas de temperatura precisas en el modo Sous Vide, debe agregarse agua hasta el MAX nivel de llenado. 59 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 62 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México Nuevo León ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499 Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: 33970 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Tipo: SC72 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 550 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hamilton Beach 33970 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario