AEG KAM400 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Manual de usuario
18 www.aeg.com
ESPAÑOL
Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurarte de obtener los mejores resultados, utiliza siempre accesorios
y recambios originales AEG, que han sido especialmente diseñados para tu producto. Este producto se ha diseñado
pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado.
COMPONENTES
A. Coee grinder bean container
B. Finess setting
C. Grinder channel
D. Swivel lter
E. Coee jug and jug lid
F. Coated warming plate
G. Rotatable base
H. Swivel lter open
I. Fresh water tank
J. Display
K. Button for number of cups
L. Button for coee strength
M. Button for programme activation
N. Clock setting button, hour
O. Clock setting button, minute
P. On/O button
Q. Pre-ground coee powder button
R. Aroma button
Imagen página 2-5
INTRODUCCIÓN
1 Antes de preparar café por primera vez, realice un servicio solo con agua. Llene el depósito de agua fresca hasta la marca
de la taza superior con agua fría. Cierre la tapa. Pulse el interruptor de encendido/apagado para encender el aparato. Deje
que corra el agua y llene la jarra de café. Cuando haya nalizado de servir, vacíe la jarra.
2 Llene el depósito con agua fría y limpia del grifo. Hay marcas con tazas en la jarra de café para medir la cantidad deseada.
Cierre la tapa del depósito de agua.
3 Gire el ltro. Introduzca un ltro de papel. Vuelva a girar el ltro giratorio.
4 Coloque la jarra con la tapa en la placa caloríca.
5 Coloque los granos de café en el contenedor. El molinillo de café tiene un contenedor que conserva fresco el aroma de los
granos permanentemente. Llene el contenedor hasta el máximo y cierre la tapa rmemente. El contenedor tiene capacidad
para aproximadamente 250 g de granos de café.
6 Gire los ajustes de nura a la posición deseada. Cambie el tamaño del molido de café para adaptarlo a la intensidad del
tostado. Se recomienda empezar con un ajuste intermedio, que es adecuado para los tipos de café normalmente disponibles
en los comercios.
7 Conecte la corriente eléctrica. La pantalla muestra intermitente la hora inicial: 12:00.
8 Ajuste la hora. El aparato cuenta con un temporizador para ajustar el tiempo y preprogramar la hora de inicio hasta 24 horas
por adelantado (función Auto). Ajuste las horas con la tecla Horas
. Ajuste los minutos con la tecla Min .
9 El aparato inicia una función de mantenimiento del calor de 40 minutos de forma automática al servir. Durante esta
función, pulse la tecla de encendido/apagado
para cancelarla. La función de mantenimiento del calor se para automática-
mente transcurridas 40 minutos y el aparato cambia al estado de espera.
INSTRUCCIONES DE USO
10 Se puede hacer café ya molido inmediatamente, bien preprogramando la hora de inicio (función Auto). Para preparar
café ya molido, los ajustes de la intensidad del café, la cantidad de tazas y el aroma no tienen efecto. Vierta agua en el
depósito de agua fresca.
11 Gire el ltro. Introduzca un ltro de papel. Añada el café molido. Vuelva a girar el ltro giratorio.
12 Para hacer café instantáneamente. Pulse la tecla de encendido/apagado . Se inicia el procedimiento.
13 Hacer café preprogramando la hora de inicio (función Auto). Mantenga pulsada la tecla Programa. Ajuste la hora de inicio
deseada con las teclas Horas y Minutos.
14 Pulse brevemente la tecla Programa tras nalizar la conguración del programa para activar la función Auto.
Una vez activada, “Auto” aparece en la pantalla. Pulse de nuevo la tecla Programa para cancelar esta función. Si ya
está preprogramado, la hora de inicio no se cambia.
15 Cuando se alcanza la hora preajustada, la máquina empieza a servir el café.
16 Hacer café con granos inmediatamente o preprogramando la hora de inicio (función Auto). Para preparar café en grano,
ajuste la cantidad de tazas, la intensidad del café y, si fuera necesario, el aroma. Coloque los granos de café en el contenedor.
Cierre la tapa rmemente.
19www.aeg.com
GB
DE
ES
FR
GR
NL
PT
17 Preparar café instantáneamente. Vierta agua en el depósito de agua fresca. Gire el ltro. Introduzca un ltro de papel.
18 Coloque la jarra con la tapa en la placa caloríca. Ajuste el Aroma en 2 ó 4 tazas. Pulse la tecla Aroma .
19 Pulse la tecla de café en polvo molido para cerrar la función del molinillo. El valor predeterminado es abierto. Una vez
cerrada, el icono del molinillo cerrado aparece en la pantalla.
20 Pulse la tecla de encendido/apagado. El molinillo empieza a funcionar. Una vez molido el café, empieza a servirse así como la
función de mantenimiento del calor .
21 Cómo preparar café usando el molinillo con programación previa del inicio (función Auto). Mantenga pulsada la tecla
Programa
. Ajuste la hora de inicio deseada con las teclas Horas y Minutos.
22 Ajuste la cantidad de tazas que desee preparar . La cantidad de tazas se indica en la pantalla: se pueden ajustar 2, 4,
6, 8 y 10 tazas.
23 Ajuste la intensidad del café pulsando la tecla correspondiente. Los símbolos de la intensidad del café se indican en la
pantalla: suave, medio, intenso.
24 Ajuste el Aroma en 2 ó 4 tazas. Pulse la tecla Aroma.
25 Pulse brevemente la tecla Programa tras nalizar la conguración del programa para activar la función Auto.
Una vez activada, las demás teclas no responden si se pulsan. Una vez preprogramados, la hora de inicio, la cantidad de tazas
y la intensidad del café no se pueden cambiar. Pulse la tecla Programa para activar la función Auto.
26 Cuando se alcanza la hora preajustada, la máquina empieza a servir el café y a mantener el calor.
27 Si el aparato se ha preprogramado con la función Auto, pero se necesita el café antes de la hora de inicio. Apague la
función Auto pulsando la tecla Programa.
Nota: Cuando prepare café con granos: La preparación del café se realiza con los ajustes en modo normal. Cuando los ajustes
dieren de la función Auto, es necesario cambiar los ajustes en consecuencia en el modo normal antes del inicio.
28 Desactivación de la función Auto. Si la función Auto está activada pero el programa no va a empezar, pulse la tecla Pro-
grama.
29 Apagado. Pulse la tecla de encendido/apagado.
Placa caloríca. Después de servir, la placa mantiene el café caliente en la jarra de cristal. Dos horas después de servirlo, el
aparato pasa al modo de espera automáticamente.
Retirar la jarra. Cuando se retira la jarra, la válvula antigoteo impide que se vierta el café.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
30 El elemento ltrante se puede quitar para vaciarse y limpiarse. Gire el ltro. Coloque un dedo en el hueco del asa trasera y
tire de la abrazadera hacia arriba. De esta forma se desbloquea el elemento ltrante y se puede quitar para su limpieza. Active
la válvula antigoteo varias veces durante la limpieza.
31 Después de limpiar el elemento ltrante, coloque el ltro giratorio. Vuelva a colocar la abrazadera. El elemento ltrante ya
está bloqueado. Asegúrese de que está situado y bloqueado correctamente.
32 Limpie el aparato únicamente con un paño húmedo. No lo sumerja nunca en agua. Únicamente la jarra de café y la tapa se
pueden meter en el lavavajillas.
33 Limpie el canal del molinillo cada 1 o 2 semanas, o siempre que cambie de contenedor de café en grano, para evitar que
el café recién molido se mezcle con los restos que pueda haber en el canal. Nota: Los restos de granos de café molidos
anteriormente pueden afectar al sabor de su café. Desenchufe el aparato. Utilice el cepillo especial para desbloquear la tapa
del canal del molinillo.
34 Introduzca un ltro de papel en el ltro giratorio. Utilice el cepillo especial para limpiar los residuos de café del canal del
molinillo. Precaución! No deje caer el molinillo especial en el canal del molinillo. Los restos de café también se pueden eliminar
con un aspirador. A continuación, limpie el canal del molinillo con un paño seco. Vacíe el ltro de papel.
35 Empuje de nuevo la tapa del canal del molinillo hasta que se encaje. Cuando lo haga, presione la pestaña hacia abajo con
el dedo. Asegúrese de que la tapa está correctamente colocada. Bloquee la tapa del canal del molinillo. La máquina de café
está ahora lista para volverse a usar. Mantenga siempre cerrado el contenedor de granos de café. Limpie periódicamente el
molinillo de café de los restos aceitosos de los granos con un paño seco.
DESCALCIFICACIÓN
36 Como medida de precaución, se recomienda descalcicar cada 70 usos. Use únicamente un agente desincrustante res-
petuoso con el medio ambiente y siga siempre las instrucciones del fabricante.
37 En primer lugar, llene el contenedor de agua fresca con agua y a continuación añada el agente desincrustante. Coloque
la jarra con la tapa en la placa caloríca. Deje que la solución haga efecto durante unos 15 minutos y después encienda el
aparato. Una vez la solución se haya colado, apague el aparato. Si fuera necesario, repita el procedimiento de desincrustación.
Repita el procedimiento al menos dos veces con agua limpia.
20 www.aeg.com
38 Aclare a fondo la jarra, la tapa y el elemento ltrante con agua corriente. Active la válvula antigoteo varias veces durante
el aclarado.
¡Disfruta de tu nuevo producto AEG!
CONSEJO DE SEGURIDAD
Lea la siguiente instrucción detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez.
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y el cable fuera de su
alcance.
Los aparatos pueden ser utilizados por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos sucientes
para manejarlos de forma segura y comprendan los riesgos.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario no serán realizados por niños, a menos que sean
mayores de 8 años y bajo la supervisión de un adulto.
Mantega el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Este electrodoméstico sólo se puede conectar a una fuente de alimentación cuya tensión y
frecuencia sean compatibles con las especicaciones de la placa de clasicación.
Nunca utilice o coja el electrodoméstico si:
– el cable de alimentación presenta daños,
– la carcasa está dañada.
El electrodoméstico sólo se debe conectar a un enchufe con toma de tierra. Si es necesario,
se puede utilizar un cable prolongador adecuado para 10 A.
Si el electrodoméstico o el cable de alimentación no están en perfectas condiciones, deben
ser sustituidos por el fabricante, por su servicio de asistencia o por personal homologado,
con el n de evitar peligros.
Coloque siempre el electrodoméstico en una supercie plana y uniforme.
Vigile siempre el electrodoméstico mientras esté conectado a la alimentación principal.
El electrodoméstico debe apagarse y desenchufarse siempre después de cada uso y antes
de su limpieza y mantenimiento.
El electrodoméstico y los accesorios se calientan durante el funcionamiento. Utilice
únicamente los mangos y mandos indicados. Deje que se enfríe antes de limpiarlo o
guardarlo.
No sumerja el electrodoméstico en agua ni en cualquier otro líquido.
No utilice ni coloque el electrodoméstico en una supercie caliente ni cerca de una fuente
de calor.
Advertencia: Evite derrames en el conector.
Atención: La supercie de resistencia térmica está sujeta a calor residual tras su uso.
El cable de alimentación principal no debe entrar en contacto con las partes calientes del
electrodoméstico.
Este aparato se ha concebido para un uso doméstico. El fabricante no puede aceptar
responsabilidad alguna por los posibles daños provocados por un uso incorrecto o
inadecuado.
Nunca haga funcionar el electrodoméstico con la tapa abierta.
Desconecte siempre el electrodoméstico de la toma de alimentación si se va a dejar
21www.aeg.com
GB
DE
ES
FR
GR
NL
PT
sin supervisión y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como:
- cocinas del personal en tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo;
- granjas;
- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- entornos de tipo hostales o pensiones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aparato no funciona. Enchúfelo..
Asegúrese que la tensión indicada en el aparato se corresponde con la
tensión de red local..
Llene el depósito de agua.
Al utilizar el molinillo, el café es muy ojo.. Asegúrese que la cantidad de tazas que selecciona con la tecla 2-10 tazas
coincide con la cantidad de agua del depósito. Tenga en cuenta que el
aparato utiliza toda el agua del depósito.
Use la tecla INTENSIDAD para ajustar la intensidad del café en “intenso.
Cuando use granos de café, asegúrese de no pulsar la tecla de café molido, ya
que esto apaga el molinillo.
Use granos de café de mezcla o sabor más fuertes.
Para aumentar la intensidad del café, seleccione una mayor cantidad de tazas
con la tecla 2-10 tazas con la que llena el depósito de agua.
Al utilizar café molido, el café es muy ojo.. Asegúrese que la cantidad de café molido del ltro coincide con la cantidad
de agua del depósito. Tenga en cuenta que el aparato utiliza toda el agua del
depósito.
Use café molido de mezcla o sabor más fuertes.
Para aumentar la intensidad del café, incremente la cantidad de café molido o
reduzca la cantidad de agua.
Se ha ajustado la intensidad del café en
“intenso” con la tecla INTENSIDAD, pero el
café es muy ojo.
Cuando el molinillo está apagado, no se puede cambiar la intensidad del café
con la tecla INTENSIDAD. En este caso, solo se puede aumentar la intensidad
del café incrementando la cantidad de café molido o reduciendo la cantidad
de agua, o bien utilizando café de mezcla o sabores más fuertes.
El ltro se desborda cuando se retira la jarra
del aparato mientras está sirviendo café.
Si quita la jarra durante más de 20 segundos mientras se está sirviendo el
café, el sistema antigoteo hace que el soporte del ltro se desborde.
Tenga en cuenta también que el café no alcanza su máximo sabor antes de
que termine de servirse.
Por lo tanto, se recomienda no retirar la jarra ni echar el café antes de que
termine el proceso de preparación..
El aparato sigue goteando mucho después de
que el proceso de preparación haya terminado.
El goteo se debe a la condensación del vapor. Es completamente
normal que el aparato gotee durante unos instantes.
Si el goteo no cesa, es posible que el sistema antigoteo esté obstruido. Para
limpiar el sistema antigoteo, presione para abrirlo y aclárelo bajo el grifo.
Si quita la jarra durante más de 20 segundos mientras se está sirviendo el
café, el sistema antigoteo hace que el cesto del ltro se desborde.
22 www.aeg.com
PROBLEMA SOLUCIÓN
El café no está sucientemente caliente.. Coloque la jarra correctamente en la placa.
Asegúrese de que la placa y la base de la jarra estén limpias.
Utilice tazas nas, ya que absorben menos calor del café que las tazas
gruesas.
No utilice leche que acabe de sacar del frigoríco.
Descalcique el aparato. Consulte el apartado “Descalcicación” en el capítulo
“Limpieza y mantenimiento.
CÓMO DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO
Este símbolo que aparece en el producto indica que este producto contiene una batería que no debe
eliminarse con los residuos domésticos normales.
Este símbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como
residuo doméstico. Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recogida ocial o a un centro de servicio
AEG, donde se retirará y reciclará la batería y piezas eléctricas de forma segura y profesional. Siga las normas
del país sobre recogida por separado de productos eléctricos y baterías recargables.
AEG se reserva el derecho a hacer cambios en los productos, información y especicaciones sin previo aviso.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurarte de obtener los mejores resultados, utiliza siempre accesorios y recambios originales AEG, que han sido especialmente diseñados para tu producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado. COMPONENTES A. B. C. D. E. F. G. H. I. Coffee grinder bean container Finess setting Grinder channel Swivel filter Coffee jug and jug lid Coated warming plate Rotatable base Swivel filter open Fresh water tank J. K. L. M. N. O. P. Q. R. Display Button for number of cups Button for coffee strength Button for programme activation Clock setting button, hour Clock setting button, minute On/Off button Pre-ground coffee powder button Aroma button Imagen página 2-5 INTRODUCCIÓN 1 Antes de preparar café por primera vez, realice un servicio solo con agua. Llene el depósito de agua fresca hasta la marca de la taza superior con agua fría. Cierre la tapa. Pulse el interruptor de encendido/apagado para encender el aparato. Deje que corra el agua y llene la jarra de café. Cuando haya finalizado de servir, vacíe la jarra. 2 Llene el depósito con agua fría y limpia del grifo. Hay marcas con tazas en la jarra de café para medir la cantidad deseada. Cierre la tapa del depósito de agua. 3 4 5 Gire el filtro. Introduzca un filtro de papel. Vuelva a girar el filtro giratorio. 6 Gire los ajustes de finura a la posición deseada. Cambie el tamaño del molido de café para adaptarlo a la intensidad del tostado. Se recomienda empezar con un ajuste intermedio, que es adecuado para los tipos de café normalmente disponibles en los comercios. 7 8 Conecte la corriente eléctrica. La pantalla muestra intermitente la hora inicial: 12:00. 9 El aparato inicia una función de mantenimiento del calor de 40 minutos de forma automática al servir. Durante esta función, pulse la tecla de encendido/apagado para cancelarla. La función de mantenimiento del calor se para automáticamente transcurridas 40 minutos y el aparato cambia al estado de espera. Coloque la jarra con la tapa en la placa calorífica. Coloque los granos de café en el contenedor. El molinillo de café tiene un contenedor que conserva fresco el aroma de los granos permanentemente. Llene el contenedor hasta el máximo y cierre la tapa firmemente. El contenedor tiene capacidad para aproximadamente 250 g de granos de café. Ajuste la hora. El aparato cuenta con un temporizador para ajustar el tiempo y preprogramar la hora de inicio hasta 24 horas . Ajuste los minutos con la tecla Min . por adelantado (función Auto). Ajuste las horas con la tecla Horas INSTRUCCIONES DE USO 10 Se puede hacer café ya molido inmediatamente, bien preprogramando la hora de inicio (función Auto). Para preparar café ya molido, los ajustes de la intensidad del café, la cantidad de tazas y el aroma no tienen efecto. Vierta agua en el depósito de agua fresca. 11 12 13 Gire el filtro. Introduzca un filtro de papel. Añada el café molido. Vuelva a girar el filtro giratorio. 14 Pulse brevemente la tecla Programa tras finalizar la configuración del programa para activar la función Auto. Una vez activada, “Auto” aparece en la pantalla. Pulse de nuevo la tecla Programa para cancelar esta función. Si ya está preprogramado, la hora de inicio no se cambia. 15 16 Cuando se alcanza la hora preajustada, la máquina empieza a servir el café. 18 Para hacer café instantáneamente. Pulse la tecla de encendido/apagado . Se inicia el procedimiento. Hacer café preprogramando la hora de inicio (función Auto). Mantenga pulsada la tecla Programa. Ajuste la hora de inicio deseada con las teclas Horas y Minutos. Hacer café con granos inmediatamente o preprogramando la hora de inicio (función Auto). Para preparar café en grano, ajuste la cantidad de tazas, la intensidad del café y, si fuera necesario, el aroma. Coloque los granos de café en el contenedor. Cierre la tapa firmemente. www.aeg.com 17 18 19 Preparar café instantáneamente. Vierta agua en el depósito de agua fresca. Gire el filtro. Introduzca un filtro de papel. Coloque la jarra con la tapa en la placa calorífica. Ajuste el Aroma en 2 ó 4 tazas. Pulse la tecla Aroma GB . Pulse la tecla de café en polvo molido para cerrar la función del molinillo. El valor predeterminado es abierto. Una vez cerrada, el icono del molinillo cerrado aparece en la pantalla. DE 20 Pulse la tecla de encendido/apagado. El molinillo empieza a funcionar. Una vez molido el café, empieza a servirse así como la función de mantenimiento del calor . ES 21 Cómo preparar café usando el molinillo con programación previa del inicio (función Auto). Mantenga pulsada la tecla . Ajuste la hora de inicio deseada con las teclas Horas y Minutos. Programa FR 22 Ajuste la cantidad de tazas que desee preparar 6, 8 y 10 tazas. GR 23 Ajuste la intensidad del café pulsando la tecla correspondiente. Los símbolos de la intensidad del café se indican en la pantalla: suave, medio, intenso. NL 24 25 Ajuste el Aroma en 2 ó 4 tazas. Pulse la tecla Aroma. PT 26 27 Cuando se alcanza la hora preajustada, la máquina empieza a servir el café y a mantener el calor. 28 Desactivación de la función Auto. Si la función Auto está activada pero el programa no va a empezar, pulse la tecla Programa. 29 Apagado. Pulse la tecla de encendido/apagado. Placa calorífica. Después de servir, la placa mantiene el café caliente en la jarra de cristal. Dos horas después de servirlo, el aparato pasa al modo de espera automáticamente. Retirar la jarra. Cuando se retira la jarra, la válvula antigoteo impide que se vierta el café. . La cantidad de tazas se indica en la pantalla: se pueden ajustar 2, 4, Pulse brevemente la tecla Programa tras finalizar la configuración del programa para activar la función Auto. Una vez activada, las demás teclas no responden si se pulsan. Una vez preprogramados, la hora de inicio, la cantidad de tazas y la intensidad del café no se pueden cambiar. Pulse la tecla Programa para activar la función Auto. Si el aparato se ha preprogramado con la función Auto, pero se necesita el café antes de la hora de inicio. Apague la función Auto pulsando la tecla Programa. Nota: Cuando prepare café con granos: La preparación del café se realiza con los ajustes en modo normal. Cuando los ajustes difieren de la función Auto, es necesario cambiar los ajustes en consecuencia en el modo normal antes del inicio. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 30 El elemento filtrante se puede quitar para vaciarse y limpiarse. Gire el filtro. Coloque un dedo en el hueco del asa trasera y tire de la abrazadera hacia arriba. De esta forma se desbloquea el elemento filtrante y se puede quitar para su limpieza. Active la válvula antigoteo varias veces durante la limpieza. 31 Después de limpiar el elemento filtrante, coloque el filtro giratorio. Vuelva a colocar la abrazadera. El elemento filtrante ya está bloqueado. Asegúrese de que está situado y bloqueado correctamente. 32 Limpie el aparato únicamente con un paño húmedo. No lo sumerja nunca en agua. Únicamente la jarra de café y la tapa se pueden meter en el lavavajillas. 33 Limpie el canal del molinillo cada 1 o 2 semanas, o siempre que cambie de contenedor de café en grano, para evitar que el café recién molido se mezcle con los restos que pueda haber en el canal. Nota: Los restos de granos de café molidos anteriormente pueden afectar al sabor de su café. Desenchufe el aparato. Utilice el cepillo especial para desbloquear la tapa del canal del molinillo. 34 Introduzca un filtro de papel en el filtro giratorio. Utilice el cepillo especial para limpiar los residuos de café del canal del molinillo. Precaución! No deje caer el molinillo especial en el canal del molinillo. Los restos de café también se pueden eliminar con un aspirador. A continuación, limpie el canal del molinillo con un paño seco. Vacíe el filtro de papel. 35 Empuje de nuevo la tapa del canal del molinillo hasta que se encaje. Cuando lo haga, presione la pestaña hacia abajo con el dedo. Asegúrese de que la tapa está correctamente colocada. Bloquee la tapa del canal del molinillo. La máquina de café está ahora lista para volverse a usar. Mantenga siempre cerrado el contenedor de granos de café. Limpie periódicamente el molinillo de café de los restos aceitosos de los granos con un paño seco. DESCALCIFICACIÓN 36 Como medida de precaución, se recomienda descalcificar cada 70 usos. Use únicamente un agente desincrustante respetuoso con el medio ambiente y siga siempre las instrucciones del fabricante. 37 En primer lugar, llene el contenedor de agua fresca con agua y a continuación añada el agente desincrustante. Coloque la jarra con la tapa en la placa calorífica. Deje que la solución haga efecto durante unos 15 minutos y después encienda el aparato. Una vez la solución se haya colado, apague el aparato. Si fuera necesario, repita el procedimiento de desincrustación. Repita el procedimiento al menos dos veces con agua limpia. www.aeg.com 19 38 Aclare a fondo la jarra, la tapa y el elemento filtrante con agua corriente. Active la válvula antigoteo varias veces durante el aclarado. ¡Disfruta de tu nuevo producto AEG! CONSEJO DE SEGURIDAD Lea la siguiente instrucción detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez. • Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y el cable fuera de su alcance. • Los aparatos pueden ser utilizados por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlos de forma segura y comprendan los riesgos. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y mantenimiento de usuario no serán realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y bajo la supervisión de un adulto. • Mantega el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Este electrodoméstico sólo se puede conectar a una fuente de alimentación cuya tensión y frecuencia sean compatibles con las especificaciones de la placa de clasificación. • Nunca utilice o coja el electrodoméstico si: – el cable de alimentación presenta daños, – la carcasa está dañada. • El electrodoméstico sólo se debe conectar a un enchufe con toma de tierra. Si es necesario, se puede utilizar un cable prolongador adecuado para 10 A. • Si el electrodoméstico o el cable de alimentación no están en perfectas condiciones, deben ser sustituidos por el fabricante, por su servicio de asistencia o por personal homologado, con el fin de evitar peligros. • Coloque siempre el electrodoméstico en una superficie plana y uniforme. • Vigile siempre el electrodoméstico mientras esté conectado a la alimentación principal. • El electrodoméstico debe apagarse y desenchufarse siempre después de cada uso y antes de su limpieza y mantenimiento. • El electrodoméstico y los accesorios se calientan durante el funcionamiento. Utilice únicamente los mangos y mandos indicados. Deje que se enfríe antes de limpiarlo o guardarlo. • No sumerja el electrodoméstico en agua ni en cualquier otro líquido. • No utilice ni coloque el electrodoméstico en una superficie caliente ni cerca de una fuente de calor. • Advertencia: Evite derrames en el conector. • Atención: La superficie de resistencia térmica está sujeta a calor residual tras su uso. • El cable de alimentación principal no debe entrar en contacto con las partes calientes del electrodoméstico. • Este aparato se ha concebido para un uso doméstico. El fabricante no puede aceptar responsabilidad alguna por los posibles daños provocados por un uso incorrecto o inadecuado. • Nunca haga funcionar el electrodoméstico con la tapa abierta. • Desconecte siempre el electrodoméstico de la toma de alimentación si se va a dejar 20 www.aeg.com sin supervisión y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como: - cocinas del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - granjas; - por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - entornos de tipo hostales o pensiones. GB SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GR PROBLEMA SOLUCIÓN El aparato no funciona. Enchúfelo.. DE ES FR NL PT Asegúrese que la tensión indicada en el aparato se corresponde con la tensión de red local.. Llene el depósito de agua. Al utilizar el molinillo, el café es muy flojo.. Asegúrese que la cantidad de tazas que selecciona con la tecla 2-10 tazas coincide con la cantidad de agua del depósito. Tenga en cuenta que el aparato utiliza toda el agua del depósito. Use la tecla INTENSIDAD para ajustar la intensidad del café en “intenso”. Cuando use granos de café, asegúrese de no pulsar la tecla de café molido, ya que esto apaga el molinillo. Use granos de café de mezcla o sabor más fuertes. Para aumentar la intensidad del café, seleccione una mayor cantidad de tazas con la tecla 2-10 tazas con la que llena el depósito de agua. Al utilizar café molido, el café es muy flojo.. Asegúrese que la cantidad de café molido del filtro coincide con la cantidad de agua del depósito. Tenga en cuenta que el aparato utiliza toda el agua del depósito. Use café molido de mezcla o sabor más fuertes. Para aumentar la intensidad del café, incremente la cantidad de café molido o reduzca la cantidad de agua. Se ha ajustado la intensidad del café en “intenso” con la tecla INTENSIDAD, pero el café es muy flojo. Cuando el molinillo está apagado, no se puede cambiar la intensidad del café con la tecla INTENSIDAD. En este caso, solo se puede aumentar la intensidad del café incrementando la cantidad de café molido o reduciendo la cantidad de agua, o bien utilizando café de mezcla o sabores más fuertes. El filtro se desborda cuando se retira la jarra del aparato mientras está sirviendo café. Si quita la jarra durante más de 20 segundos mientras se está sirviendo el café, el sistema antigoteo hace que el soporte del filtro se desborde. Tenga en cuenta también que el café no alcanza su máximo sabor antes de que termine de servirse. Por lo tanto, se recomienda no retirar la jarra ni echar el café antes de que termine el proceso de preparación.. El aparato sigue goteando mucho después de El goteo se debe a la condensación del vapor. Es completamente que el proceso de preparación haya terminado. normal que el aparato gotee durante unos instantes. Si el goteo no cesa, es posible que el sistema antigoteo esté obstruido. Para limpiar el sistema antigoteo, presione para abrirlo y aclárelo bajo el grifo. Si quita la jarra durante más de 20 segundos mientras se está sirviendo el café, el sistema antigoteo hace que el cesto del filtro se desborde. www.aeg.com 21 PROBLEMA SOLUCIÓN El café no está suficientemente caliente.. Coloque la jarra correctamente en la placa. Asegúrese de que la placa y la base de la jarra estén limpias. Utilice tazas finas, ya que absorben menos calor del café que las tazas gruesas. No utilice leche que acabe de sacar del frigorífico. Descalcifique el aparato. Consulte el apartado “Descalcificación” en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. CÓMO DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO Este símbolo que aparece en el producto indica que este producto contiene una batería que no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. Este símbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio AEG, donde se retirará y reciclará la batería y piezas eléctricas de forma segura y profesional. Siga las normas del país sobre recogida por separado de productos eléctricos y baterías recargables. AEG se reserva el derecho a hacer cambios en los productos, información y especificaciones sin previo aviso. 22 www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

AEG KAM400 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Manual de usuario