Monster Cable PERFECTVIEW 400S Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GUÍA DE L US UARIO Y G ARA N TÍA
Base PerfectView
400S
FlatScreen para televisores planos
UN MENSAJE DEL MONSTER MAYOR
Estimado entusiasta,
GRACIAS
por haber adquirido la
base PerfectView 400S FlatScreen
de Monster
®
para televisores planos.
®
para televisores planos.
®
La PerfectView 400S refl eja nuestra
pasión por crear las soluciones de
audio y video más innovadoras y
prácticas del mercado, para que
los entusiastas de los equipos de
audio y video como usted los disfruten al máximo en
todo momento. Las bases FlatScreen de Monster para
televisores planos proporcionan el diseño elegante
y refi nado que usted desea, además de funciones
exclusivas de ajuste. Todo para lograr la visión perfecta
en casi todos los recintos. Comience a disfrutar de la
televisión como a usted le gusta—cuando, donde y como
usted quiera.
Noel Lee,
El Monster Mayor
48
Otros excelentes productos de FlatScreen
de Monster para televisores planos
La apariencia que usted quiere.
Las funciones que necesita.
Cables FlatScreen
de Monster
Los cables FlatScreen de Monster, de perfi l
ultra-bajo y gran exibilidad, garantizan
una conexión limpia y ordenada a su pantalla
delgada. Además incorporan tecnologías
avanzadas de Monster Cable para que siempre
obtenga la mejor imagen y el mejor sonido posibles.
FlatScreen PowerProtect
y PowerCenters
de Monster
Proteja la inversión que hizo en su televisor
plano de las nocivas sobretensiones
eléctricas y de la electricidad “sucia
mediante las tecnologías exclusivas
de Monster Power
®
, que incluyen las
tecnologías
SurgeGuard
y
Clean Power
Clean Power
Clean Power
de Monster.
FlatScreen Clean
de Monster
Nuestra solución de limpieza para
televisores LCD y de plasma, que quita
instantáneamente el polvo, el sucio y las
huellas digitales, sin goteo, manchas
ni arañazos.
Para más información acerca de todos nuestros
productos FlatScreen de Monster, visítenos en
MonsterCable.com/FlatScreen
delgada. Además incorporan tecnologías
avanzadas de Monster Cable para que siempre
FlatScreen Clean
Nuestra solución de limpieza para
49
Base PerfectView 400S FlatScreen para
televisores planos
La base PerfectView 400S está diseñada para jar televisores
planos de
10
a
24 pulgadas
(25,4 a 61 cm) a paredes
verticales. Soporta un peso máximo de
40 libras (18 kg).
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:
Si no entiende estas instruc-
ciones, o si no está seguro de cómo instalar este producto,
llame a un instalador cali cado o comuníquese con
Monster Cable Products, Inc. al teléfono
1-877-800-8989.
Antes de la instalación, lea cuidadosamente las
instruc ciones para asegurarse de que no falte ninguna
pieza y de que todas estén en buen estado. Una
instalación incorrecta puede causar daños materiales y
heridas graves. No utilice este producto para propósitos
distintos a los especifi cados explícitamente por Monster.
Monster no será responsable por daños o heridas causadas
por el armado incorrecto, la instalación incorrecta o el uso
incorrecto del producto.
Todos los accesorios de instalación suministrados
son adecuados para los siguientes tipos de pared: De
montantes de madera, de ladrillo, de concreto sólido
y de ladrillos de concreto.
Nota:
Los accesorios suministrados
no deben utilizarse
en paredes de montantes de acero.
Consulte a un
especialista si no está seguro acerca del tipo de pared en
la que va instalar la base.
50
Especifi caciones y notas:
Monster se esmera constantemente en mejorar sus productos.
Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.









51
Herramientas requeridas
Instalación en paredes de montantes de madera:
Sensor electrónico de montantes
Nivel de burbuja (incluido)
Taladro eléctrico de mano
Broca de 3/16" (5 mm) para taladro
Destornillador de cruz
Llaves de tuercas de combinación o juego de cubos
Instalación en paredes de mampostería
(ladrillo, concreto sólido, ladrillo de concreto):
Las indicadas anteriormente
Sustituya la broca de 3/16" (5 mm) por una de 1/2"
(13 mm) para mampostería
52
Contenido del paquete
Llame al 800-877-8989 si falta alguna pieza.
1 Llave Allen
1 sistema de instalación para televisores
LCD (satisface la norma VESA
75/100)
Tornillos
4 unidades de M4x15
4 unidades de M5x15
1 Nivel de burbuja
2 tapas para
extremos
2 pernos
autoroscantes
2 anclajes para
mampostería
2 arandelas
circulares
53
Advertencias
Acciones prohibidas:
Evite instalar la base en superfi cies inclinadas.
Sólo se debe instalar en superfi cies verticales.
Evite instalar la base en gabinetes hechos de tablas
de partículas aglomeradas.
Evite instalar la base en recintos donde haya calor
o humedad en exceso. Instálela al menos a 3 pies
(0,90 metros) de distancia de fuentes de agua.
Evite instalar la base cerca de acondicionadores
de aire.
Evite instalar la base en lugares donde haya
fuentes de polvo, humo, calor o de humedad en
exceso. Dichas fuentes pueden producir incendios.
Una vez instalada, evite someter la base a cargas o
esfuerzos innecesarios. Nunca se cuelgue de la base.
Evite instalarla usted solo. Para una instalación
segura debe contar con un ayudante.
No coloque el cable de potencia eléctrica de su
televisor plano dentro de la pared. Para más
información, consulte las normas locales de
construcción y de instalaciones eléctricas.
54
Precauciones
Para prevenir la fatiga visual, no instale su televisor
plano en lugares que reciban directamente la luz
del sol ni en los que haya demasiada luz.
Al hacer mantenimiento, desconecte la
alimentación de electricidad del televisor para
prevenir choques eléctricos.
Si planea llevar los cables de audio y video por
el interior de la pared, use solamente cables
certifi cados por UL para ese propósito.
55
Lista de comprobación previa a la instalación
®
¿Hay al menos un montante de pared en el lugar
donde va a instalar la base?
®
¿Puede ver el lugar donde va a instalar la base sin
obstrucciones y sin refl ejos o resplandor?
®
¿Es adecuado el lugar donde está el montante de
pared o la superfi cie de mampostería para
la instalación de su televisor plano?
®
¿Está el lugar de instalación cercano a un tomacor
riente de CA? En el mejor de los casos,
el tomacorriente debe estar detrás de su televisor.
Eso permite esconder el cable de alimentación
del televisor.
®
¿Está el lugar de instalación a una distancia mínima
de 3 pies (0,90 m) de fuentes de calor o de agua?
Si quiere esconder el cable de alimentación de
su televisor, instale un In-Wall PowerCenter
de
Monster
®
detrás del lugar en el que va a instalar
®
detrás del lugar en el que va a instalar
®
su televisor.

56
Instalación de la base FlatScreen para
televisores planos
Saque todas las piezas de la base FlatScreen para
asegurarse de que cuenta con todas las piezas necesarias.
Asegúrese de seleccionar un lugar de instalación que
tenga un fácil acceso a un tomacorriente de pared.
Instalación en paredes de montantes de madera:
Utilice un detector electrónico de montantes para
encontrar un montante en el lugar de la instalación.


Coloque la placa de pared sobre el
montante de la pared. Pida ayuda a un amigo. Utilice
el nivel de burbuja suministrado para confi rmar que
la placa de pared esté a plomo y derecha en el sentido
vertical. Para obtener los mejores resultados, coloque
el nivel en posición horizontal con el extremo estrecho
adosado a un lado de la placa de pared. Sujete la placa
rmemente en su lugar.
Marque con un lápiz los agujeros de instalación superior
e inferior a lo largo del centro del montante.
Utilice un taladro eléctrico y una broca de 3/16" (13 mm)
para perforar un agujero auxiliar de 3 pulgadas (75 mm)
de profundidad en ambas marcas.
Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos
autoroscantes suministrados y las arandelas circulares,
como se muestra a la derecha. Utilice un taladro eléctrico
o una llave de cubo para apretar los pernos. Gire los
pernos en sentido horario hasta apretarlos rmemente.
EVITE APRETAR los pernos en exceso. Podría dañar
la placa de pared o la superfi cie de la pared.
1)
2)
3)
4)
5)
58
Instalación de la base FlatScreen para
televisores planos
continuación
Instalación en paredes de mampostería
Aunque se incluye materiales (pernos y anclajes para concreto)
para la instalacn en paredes de mampostería, la instalación
en ese tipo de paredes requiere de conocimientos, habilidades
y herramientas especiales. Monster recomienda que pida
ayuda a un instalador profesional si va instalar la base en una
pared de mampostería.
EVITE TALADRAR agujeros en las juntas de
argamasa entre los ladrillos.
Coloque la placa de pared sobre el lugar deseado.
Pida ayuda a un amigo.


Utilice el nivel de burbuja
suministrado para confi rmar que la placa de pared esté
a plomo y derecha en el sentido vertical. Coloque el
nivel en posición horizontal con el extremo estrecho
adosado a un lado de la placa de pared. Sujete la placa
rmemente en su lugar.
Marque con un lápiz los centros de los agujeros de
instalación superior e inferior de la placa de pared.
Esté atento a evitar marcar agujeros en las juntas de
argamasa. Utilice un taladro eléctrico y una broca para
mampostería de 1/2" (13 mm) para perforar un agujero
auxiliar de 3 pulgadas (75 mm) de profundidad en
ambas marcas.
Introduzca en todos los agujeros los anclajes plásticos
para concreto suministrados. Martille suavemente los
anclajes hasta que asienten completamente.
1)
2)
3)
4)
59
Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos
autoroscantes suministrados y las arandelas circulares,
como se muestra a la derecha.
EVITE APRETAR los pernos en exceso. Podría dañar
la placa de pared o la superfi cie de la pared.













5)
60
Ajuste de la
OmniBall
de la base
antes de fi jar su TV
La base PerfectView 400S incorpora una
OmniBall
omnidireccional para mover su televisor en cualquier
dirección hasta 360°.* Usted puede aumentar o disminuir
la acción pivotante de la
OmniBall
antes de fi jar su
OmniBall antes de fi jar su OmniBall
televisor plano LCD a la placa del televisor.
Quite con la mano la tapa plástica negra que se
encuentra en el centro de la placa del televisor
para tener acceso a la tuerca de tensión de la
OmniBall
(13 mm).
OmniBall (13 mm).OmniBall
Utilice una llave de cubo (1/2" o 13 mm) para girar
la tuerca de tensión en sentido horario a efectos de
limitar el rango del pivote y de la rotación.
Gire la tuerca en sentido antihorario para aumentar el
rango del pivote y de la rotación.
1)
2)
3)
*
Display cannot be rotated 360˚ when AV cable and power cord are installed.
62
Fijación de su TV a la base
Su televisor debe estar desconectado de la
alimentación de electricidad antes de atornillar
cualquier perno o tornillo a su panel trasero.
El sistema de jación de la base incluye dos juegos de
tornillos, M4x15 y M5x15. Los tornillos M5x15 son los
más gruesos.
Encuentre los insertos roscados en el panel trasero de
su televisor.
Observe que hay dos juegos de agujeros de instalación
en la placa del televisor. Levante su televisor con la
ayuda de un amigo y acérquelo a la placa del brazo
doble del televisor para determinar cuál de los juegos
de agujeros se alinea perfectamente con los cuatro
insertos roscados en el panel trasero de su televisor.
Mantenga el televisor sostenido fi rmemente y
determine cuáles tornillos tienen la longitud correcta
para los insertos de su televisor. Pruebe primero
uno de los tornillos para comprobar que ha elegido
los adecuados.
Atornille con la mano los tornillos a los cuatro insertos
del televisor, a través de la placa del televisor.
Utilice un destornillador de cruz para apretar los
tornillos de modo que la placa del televisor quede
sujeta fi rmemente al televisor.
1)
2)
3)
4)
5)
64
Ajuste de la fl exibilidad del brazo doble
pivotante
Z-Fold
extensible
La base PerfectView 400S incorpora una junta pivotante
de ángulo amplio (en la placa del televisor) y un brazo
doble pivotante
Z-Fold
con bisagra central ajustable.
Z-Fold con bisagra central ajustable.Z-Fold
La junta pivotante le permite mover el televisor
hacia la izquierda o hacia la derecha hasta un ángulo
máximo de 180°.*
El brazo doble pivotante
Z-Fold
le permite separar de la
Z-Fold le permite separar de la Z-Fold
pared y colocar el televisor en la posición deseada.
La junta pivotante de amplio ángulo de la placa del
televisor y las bisagras del brazo doble tienen tornillos
ajustables de tensión. La tensión se puede ajustar antes
o después de haber fi jado su televisor LCD a la placa
del televisor.
Quite las tapas plásticas en la parte superior de la junta
pivotante o en la parte superior de la bisagra del brazo
doble para tener acceso a los tornillos de tensión.
Utilice la llave Allen suministrada para girar los tornillos
de tensión en sentido antihorario y reducir la tensión
de la bisagra.
Gire la tuerca en sentido horario para aumentar la
tensión del pivote.
1)
2)
3)
* Dependent on display size.
65
Felicitaciones
Ha instalado correctamente su base PerfectView 400S
FlatScreen para televisores planos.
Visite
www.MonsterCable.com/FlatScreen
para conocer
otros innovadores productos Monster FlatScreen,
incluyendo nuestro cable FlatScreen de perfi l ultra-bajo
y nuestra solución limpiadora FlatScreen Clean LCD para
preservar la pantalla de su televisor plano.
66
GARANTÍA LIMITADA “LIVE FOREVER” PARA
LOS CONSUMIDORES
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, (“Monster”) le extiende
a Usted esta Garantía Limitada. Los estatutos, el derecho consuetudinario u otra
legislación podrían otorgarle otros derechos o compensaciones, los cuales no se verán
afectados en virtud de esta Garantía Limitada.
DEFINICIONES
“Uso Adecuado
signifi ca el uso del Producto (i) dentro de una casa o habitación,
(ii) para fi nes privados (distintos de usos comerciales), (iii) en conformidad con todas
las leyes locales, estatales o nacionales correspondientes (incluyendo, sin limitación,
las normas de instalaciones eléctricas y las de construcción), (iv) de acuerdo con
las recomendaciones del fabricante y/o las instrucciones en los materiales y la
documentación que acompañan al Producto, (v) con conexión a tierra adecuada.
“Distribuidor Autorizado
signifi ca cualquier distribuidor, revendedor o minorista
que (i) estaba autorizado debidamente a operar en la jurisdicción donde le vendió
el Producto a Usted, (ii) estaba autorizado a venderle el Producto según las leyes
de la jurisdicción donde Usted compró el Producto, y (iii) le vendió el Producto en
condiciones de nuevo y en su embalaje original.
“Reclamación Formal por la Garantía
signifi ca una reclamación realizada de acuerdo
a la sección “Reclamaciones Formales por la Garantía en este documento.
El signifi cado de
“Producto”
es un producto (i) que incluya una referencia a la
garantía limitada “Live Forever”, (ii) que Usted haya adquirido en condiciones de nuevo
y en su embalaje original de un Distribuidor Autorizado, y (iii) cuyo número de serial,
si existía en el producto en condición de nuevo, no haya sido eliminado, modifi cado o
hecho ilegible.
El signifi cado de
“Defecto en el Producto”
signifi ca una defi ciencia del Producto
que haya existido en el momento en que Usted recibió el Producto de un Distribuidor
Autorizado y que produzca una falla del Producto en cuanto al comportamiento indicado
por la documentación de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicha
falla haya sido causada total o parcialmente por (a) usos distintos al Uso Adecuado,
(b) transporte, negligencia, mal uso o abuso por personas distintas a los empleados de
Monster; (c) alteraciones, manipulaciones o modifi caciones del Producto por personas
distintas a los empleados de Monster; (d) accidentes (distintos a fallas que pudiera
considerarse Defectos del Producto); (e) labores de mantenimiento o de servicio en el
Producto hechas por personas distintas a los empleados de Monster; (f) contacto del
Producto con el calor, luces brillantes, la luz del sol, líquidos, arena u otros contaminantes;
o (g) actos fuera del control de Monster incluyendo, con carácter enunciativo pero no
limitativo, los actos de Dios, incendios, tormentas, terremotos o inundaciones.
“Usted”
signifi ca la primera persona física que haya adquirido el Producto en su
embalaje original a un Distribuidor Autorizado. Esta Garantía Limitada no se aplica a
personas o entidades que hubieren comprado el producto (i) usado o sin embalaje,
(ii) para la reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) de alguien diferente a un
Distribuidor Autorizado.
ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
Si un Producto incluía un Defecto del Producto cuando Usted lo adquirió de un
Distribuidor Autorizado y Monster recibe un Reclamo Formal de Garantía de Usted
67
dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted haya descubierto tal Defecto del
Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente),
entonces Monster reemplazará el producto por uno igual o comparable: Esta Garantía
Limitada tiene validez durante toda la vida del Producto mientras sea de su propiedad,
pero cesa una vez que Usted haya transferido la propiedad del Producto. NOTA:
MONSTER NO ACEPTA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL,
pero cesa una vez que Usted haya transferido la propiedad del Producto. NOTA:
MONSTER NO ACEPTA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL,
pero cesa una vez que Usted haya transferido la propiedad del Producto. NOTA:
DERIVADO O INDIRECTO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
CONDICIONES GENERALES
Derecho y jurisdicción.
Esta garantía limitada y cualquier litigio que surgiese en virtud
de o en conexión con esta Garantía Limitada (“Litigios”) se regirá por las leyes del
estado de California, EE. UU., excluyendo confl ictos de principios jurídicos o legales y
excluyendo la Convención para la Venta Internacional de Bienes. Los tribunales situados
en el Estado de California, EE. UU. tendrán jurisdicción exclusiva sobre cualquier litigio.
Otros derechos.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED
PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE
UNA JURISDICCIÓN A OTRA, INCLUYENDO, CON CARÁCTER ENUNCIATIVO PERO NO
LIMITATIVO, AQUELLOS DERECHOS CONTEMPLADOS POR LAS LEYES NACIONALES QUE
RIGEN LA DIRECTIVA 44/99/EC DE LA UE, LOS CUALES NO SE VERÁN AFECTADOS POR
ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO A USTED Y NO PUEDE
SER TRANSFERIDA. Si cualquier disposición de esta Garantía Limitada está fuera de la
ley, es nula o no puede ser exigida legalmente, se considerará que dicha disposición
es susceptible de eliminación y no afectará las disposiciones restantes de la Garantía
Limitada. En caso de cualquier discrepancia entre la versión en inglés y otras versiones
de esta Garantía Limitada, se considerará válida la versión en inglés.
Registro.
Haga el registro de su producto en MonsterPower.com.
Los derechos
establecidos por la garantía no se ven afectados si no se hace el registro del producto.
RECLAMACIÓN FORMAL POR LA GARANTÍA
Cómo hacer una reclamación.
Usted debe seguir estas instrucciones en caso de que se
hayan producido daños al Producto: (1) Llame a Monster al teléfono
001-877-800-8989
dentro de los dos (2) meses siguientes al momento que usted descubra el Defecto
del Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente);
(2) Suministre una explicación en detalle de cómo ocurrió el daño; (3) Obtenga un
Número de Autorización de Devolución; (4) Rellene completamente el formulario de
reclamación (que podría enviársele a usted después de que haya enviado su Reclamación
Formal por la Garantía); (5) Devuelva los Productos, habiendo Usted pre-pagado el
transporte (que le será reembolsado si usted tiene derecho a una compensación según
los términos de esta Garantía Limitada), para la comprobación de los daños, junto con
una copia de su recibo original de venta y prueba de compra (la etiqueta UPC o la nota
de despacho) de dichos Productos, el formulario de reclamación totalmente lleno y
el número de la autorización de devolución impreso en el exterior del embalaje de
devolución (el formulario de reclamación incluirá instrucciones para la devolución).
Cronograma.
Si usted envía una Reclamación Formal por la Garantía y cumple
totalmente todos los términos y condiciones de esta Garantía Limitada, Monster hará su
máximo esfuerzo para Reemplazar el Producto dentro de los treinta (30) días siguientes
a la recepción de su Reclamación Formal por la Garantía (si usted es residente de los
Estados Unidos – cuarenta y cinco (45) días si usted es residente de cualquier otro país),
a menos que el proceso se retrase por factores fuera del control de Monster.
Ver.050604 – Garantía “Live Forever” ©2004-2007 Monster, LLC

Transcripción de documentos

���������� G U Í A D E L U S UA RIO Y GARANTÍA Base PerfectView 400S FlatScreen para televisores planos ™ UN MENSAJE DEL MONSTER MAYOR Estimado entusiasta, GRACIAS por haber adquirido la base PerfectView 400S FlatScreen de Monster ® para televisores planos. La PerfectView 400S refleja nuestra pasión por crear las soluciones de audio y video más innovadoras y prácticas del mercado, para que los entusiastas de los equipos de audio y video como usted los disfruten al máximo en todo momento. Las bases FlatScreen de Monster para televisores planos proporcionan el diseño elegante y refinado que usted desea, además de funciones exclusivas de ajuste. Todo para lograr la visión perfecta en casi todos los recintos. Comience a disfrutar de la televisión como a usted le gusta—cuando, donde y como usted quiera. Noel Lee, El Monster Mayor Otros excelentes productos de FlatScreen™ de Monster para televisores planos La apariencia que usted quiere. Las funciones que necesita. Cables FlatScreen™ de Monster Los cables FlatScreen de Monster, de perfil ultra-bajo y gran flexibilidad, garantizan una conexión limpia y ordenada a su pantalla delgada. Además incorporan tecnologías avanzadas de Monster Cable para que siempre obtenga la mejor imagen y el mejor sonido posibles. FlatScreen PowerProtect™ y PowerCenters™ de Monster Proteja la inversión que hizo en su televisor plano de las nocivas sobretensiones eléctricas y de la electricidad “sucia” mediante las tecnologías exclusivas de Monster Power ®, que incluyen las tecnologías SurgeGuard ™ y Clean Power™ de Monster. FlatScreen Clean™ de Monster Nuestra solución de limpieza para televisores LCD y de plasma, que quita instantáneamente el polvo, el sucio y las huellas digitales, sin goteo, manchas ni arañazos. Para más información acerca de todos nuestros productos FlatScreen de Monster, visítenos en MonsterCable.com/FlatScreen 48 ���������� Base PerfectView 400S FlatScreen para televisores planos La base PerfectView 400S está diseñada para fijar televisores planos de 10 a 24 pulgadas (25,4 a 61 cm) a paredes verticales. Soporta un peso máximo de 40 libras (18 kg). ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Si no entiende estas instrucciones, o si no está seguro de cómo instalar este producto, llame a un instalador calificado o comuníquese con Monster Cable Products, Inc. al teléfono 1-877-800-8989. Antes de la instalación, lea cuidadosamente las instrucciones para asegurarse de que no falte ninguna pieza y de que todas estén en buen estado. Una instalación incorrecta puede causar daños materiales y heridas graves. No utilice este producto para propósitos distintos a los especificados explícitamente por Monster. Monster no será responsable por daños o heridas causadas por el armado incorrecto, la instalación incorrecta o el uso incorrecto del producto. Todos los accesorios de instalación suministrados son adecuados para los siguientes tipos de pared: De montantes de madera, de ladrillo, de concreto sólido y de ladrillos de concreto. Nota: Los accesorios suministrados no deben utilizarse en paredes de montantes de acero. Consulte a un especialista si no está seguro acerca del tipo de pared en la que va instalar la base. 49 Especificaciones y notas: ������������� ���� ������������� ������������ ������������ ������������ ��������� ������������ Monster se esmera constantemente en mejorar sus productos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 50 Herramientas requeridas Instalación en paredes de montantes de madera: • • • • • • Sensor electrónico de montantes Nivel de burbuja (incluido) Taladro eléctrico de mano Broca de 3/16" (5 mm) para taladro Destornillador de cruz Llaves de tuercas de combinación o juego de cubos Instalación en paredes de mampostería (ladrillo, concreto sólido, ladrillo de concreto): • Las indicadas anteriormente • Sustituya la broca de 3/16" (5 mm) por una de 1/2" (13 mm) para mampostería 51 Contenido del paquete 1 sistema de instalación para televisores LCD (satisface la norma VESA™ 75/100) 2 pernos autoroscantes 2 anclajes para mampostería 2 tapas para extremos 1 Nivel de burbuja Llame al 800-877-8989 si falta alguna pieza. 52 2 arandelas circulares Tornillos 4 unidades de M4x15 4 unidades de M5x15 1 Llave Allen Advertencias Acciones prohibidas: Evite instalar la base en superficies inclinadas. Sólo se debe instalar en superficies verticales. Evite instalar la base en gabinetes hechos de tablas de partículas aglomeradas. Evite instalar la base en recintos donde haya calor o humedad en exceso. Instálela al menos a 3 pies (0,90 metros) de distancia de fuentes de agua. Evite instalar la base cerca de acondicionadores de aire. Evite instalar la base en lugares donde haya fuentes de polvo, humo, calor o de humedad en exceso. Dichas fuentes pueden producir incendios. Una vez instalada, evite someter la base a cargas o esfuerzos innecesarios. Nunca se cuelgue de la base. Evite instalarla usted solo. Para una instalación segura debe contar con un ayudante. No coloque el cable de potencia eléctrica de su televisor plano dentro de la pared. Para más información, consulte las normas locales de construcción y de instalaciones eléctricas. 53 Precauciones Para prevenir la fatiga visual, no instale su televisor plano en lugares que reciban directamente la luz del sol ni en los que haya demasiada luz. Al hacer mantenimiento, desconecte la alimentación de electricidad del televisor para prevenir choques eléctricos. Si planea llevar los cables de audio y video por el interior de la pared, use solamente cables certificados por UL para ese propósito. 54 Lista de comprobación previa a la instalación ® ¿Hay al menos un montante de pared en el lugar donde va a instalar la base? ® ¿Puede ver el lugar donde va a instalar la base sin obstrucciones y sin reflejos o resplandor? ® ¿Es adecuado el lugar donde está el montante de pared o la superficie de mampostería para la instalación de su televisor plano? ® ¿Está el lugar de instalación cercano a un tomacor riente de CA? En el mejor de los casos, el tomacorriente debe estar detrás de su televisor. Eso permite esconder el cable de alimentación del televisor. ® ¿Está el lugar de instalación a una distancia mínima de 3 pies (0,90 m) de fuentes de calor o de agua? ������� Si quiere esconder el cable de alimentación de su televisor, instale un In-Wall PowerCenter™ de Monster ® detrás del lugar en el que va a instalar su televisor. 55 Instalación de la base FlatScreen para televisores planos Saque todas las piezas de la base FlatScreen para asegurarse de que cuenta con todas las piezas necesarias. Asegúrese de seleccionar un lugar de instalación que tenga un fácil acceso a un tomacorriente de pared. Instalación en paredes de montantes de madera: 1) Utilice un detector electrónico de montantes para encontrar un montante en el lugar de la instalación. 2) ���������������� ��������������� Coloque la placa de pared sobre el montante de la pared. Pida ayuda a un amigo. Utilice el nivel de burbuja suministrado para confirmar que la placa de pared esté a plomo y derecha en el sentido vertical. Para obtener los mejores resultados, coloque el nivel en posición horizontal con el extremo estrecho adosado a un lado de la placa de pared. Sujete la placa firmemente en su lugar. 3) Marque con un lápiz los agujeros de instalación superior e inferior a lo largo del centro del montante. 4) Utilice un taladro eléctrico y una broca de 3/16" (13 mm) para perforar un agujero auxiliar de 3 pulgadas (75 mm) de profundidad en ambas marcas. 5) Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos autoroscantes suministrados y las arandelas circulares, como se muestra a la derecha. Utilice un taladro eléctrico o una llave de cubo para apretar los pernos. Gire los pernos en sentido horario hasta apretarlos firmemente. 56 EVITE APRETAR los pernos en exceso. Podría dañar la placa de pared o la superficie de la pared. Instalación de la base FlatScreen para televisores planos continuación Instalación en paredes de mampostería Aunque se incluye materiales (pernos y anclajes para concreto) para la instalación en paredes de mampostería, la instalación en ese tipo de paredes requiere de conocimientos, habilidades y herramientas especiales. Monster recomienda que pida ayuda a un instalador profesional si va instalar la base en una pared de mampostería. EVITE TALADRAR agujeros en las juntas de argamasa entre los ladrillos. 1) Coloque la placa de pared sobre el lugar deseado. Pida ayuda a un amigo. 2) ���������������� Utilice el nivel de burbuja ��������������� suministrado para confirmar que la placa de pared esté a plomo y derecha en el sentido vertical. Coloque el nivel en posición horizontal con el extremo estrecho adosado a un lado de la placa de pared. Sujete la placa firmemente en su lugar. 3) Marque con un lápiz los centros de los agujeros de instalación superior e inferior de la placa de pared. Esté atento a evitar marcar agujeros en las juntas de argamasa. Utilice un taladro eléctrico y una broca para mampostería de 1/2" (13 mm) para perforar un agujero auxiliar de 3 pulgadas (75 mm) de profundidad en ambas marcas. 4) Introduzca en todos los agujeros los anclajes plásticos para concreto suministrados. Martille suavemente los anclajes hasta que asienten completamente. 58 5) Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos autoroscantes suministrados y las arandelas circulares, como se muestra a la derecha. EVITE APRETAR los pernos en exceso. Podría dañar la placa de pared o la superficie de la pared. ���������������� ��������������� ����� �������� �������� ����������� �������� ���� �������� ������������ ������������ ���������� �������������������������������� 59 Ajuste de la OmniBall ™ de la base antes de fijar su TV La base PerfectView 400S incorpora una OmniBall ™ omnidireccional para mover su televisor en cualquier dirección hasta 360°.* Usted puede aumentar o disminuir la acción pivotante de la OmniBall antes de fijar su televisor plano LCD a la placa del televisor. 1) Quite con la mano la tapa plástica negra que se encuentra en el centro de la placa del televisor para tener acceso a la tuerca de tensión de la OmniBall (13 mm). 2) Utilice una llave de cubo (1/2" o 13 mm) para girar la tuerca de tensión en sentido horario a efectos de limitar el rango del pivote y de la rotación. 3) Gire la tuerca en sentido antihorario para aumentar el rango del pivote y de la rotación. * Display cannot be rotated 360˚ when AV cable and power cord are installed. 60 Fijación de su TV a la base Su televisor debe estar desconectado de la alimentación de electricidad antes de atornillar cualquier perno o tornillo a su panel trasero. El sistema de fijación de la base incluye dos juegos de tornillos, M4x15 y M5x15. Los tornillos M5x15 son los más gruesos. 1) Encuentre los insertos roscados en el panel trasero de su televisor. 2) Observe que hay dos juegos de agujeros de instalación en la placa del televisor. Levante su televisor con la ayuda de un amigo y acérquelo a la placa del brazo doble del televisor para determinar cuál de los juegos de agujeros se alinea perfectamente con los cuatro insertos roscados en el panel trasero de su televisor. 3) Mantenga el televisor sostenido firmemente y determine cuáles tornillos tienen la longitud correcta para los insertos de su televisor. Pruebe primero uno de los tornillos para comprobar que ha elegido los adecuados. 4) Atornille con la mano los tornillos a los cuatro insertos del televisor, a través de la placa del televisor. 5) Utilice un destornillador de cruz para apretar los tornillos de modo que la placa del televisor quede sujeta firmemente al televisor. 62 Ajuste de la flexibilidad del brazo doble pivotante Z-Fold ™ extensible La base PerfectView 400S incorpora una junta pivotante de ángulo amplio (en la placa del televisor) y un brazo doble pivotante Z-Fold con bisagra central ajustable. • La junta pivotante le permite mover el televisor hacia la izquierda o hacia la derecha hasta un ángulo máximo de 180°.* • El brazo doble pivotante Z-Fold le permite separar de la pared y colocar el televisor en la posición deseada. La junta pivotante de amplio ángulo de la placa del televisor y las bisagras del brazo doble tienen tornillos ajustables de tensión. La tensión se puede ajustar antes o después de haber fijado su televisor LCD a la placa del televisor. 1) Quite las tapas plásticas en la parte superior de la junta pivotante o en la parte superior de la bisagra del brazo doble para tener acceso a los tornillos de tensión. 2) Utilice la llave Allen suministrada para girar los tornillos de tensión en sentido antihorario y reducir la tensión de la bisagra. 3) Gire la tuerca en sentido horario para aumentar la tensión del pivote. * Dependent on display size. 64 Felicitaciones Ha instalado correctamente su base PerfectView 400S FlatScreen para televisores planos. Visite www.MonsterCable.com/FlatScreen para conocer otros innovadores productos Monster FlatScreen, incluyendo nuestro cable FlatScreen de perfil ultra-bajo y nuestra solución limpiadora FlatScreen Clean LCD para preservar la pantalla de su televisor plano. 65 GARANTÍA LIMITADA “LIVE FOREVER” PARA LOS CONSUMIDORES Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, (“Monster”) le extiende a Usted esta Garantía Limitada. Los estatutos, el derecho consuetudinario u otra legislación podrían otorgarle otros derechos o compensaciones, los cuales no se verán afectados en virtud de esta Garantía Limitada. DEFINICIONES “Uso Adecuado” significa el uso del Producto (i) dentro de una casa o habitación, (ii) para fines privados (distintos de usos comerciales), (iii) en conformidad con todas las leyes locales, estatales o nacionales correspondientes (incluyendo, sin limitación, las normas de instalaciones eléctricas y las de construcción), (iv) de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y/o las instrucciones en los materiales y la documentación que acompañan al Producto, (v) con conexión a tierra adecuada. “Distribuidor Autorizado” significa cualquier distribuidor, revendedor o minorista que (i) estaba autorizado debidamente a operar en la jurisdicción donde le vendió el Producto a Usted, (ii) estaba autorizado a venderle el Producto según las leyes de la jurisdicción donde Usted compró el Producto, y (iii) le vendió el Producto en condiciones de nuevo y en su embalaje original. “Reclamación Formal por la Garantía” significa una reclamación realizada de acuerdo a la sección “Reclamaciones Formales por la Garantía” en este documento. El significado de “Producto” es un producto (i) que incluya una referencia a la garantía limitada “Live Forever”, (ii) que Usted haya adquirido en condiciones de nuevo y en su embalaje original de un Distribuidor Autorizado, y (iii) cuyo número de serial, si existía en el producto en condición de nuevo, no haya sido eliminado, modificado o hecho ilegible. El significado de “Defecto en el Producto” significa una deficiencia del Producto que haya existido en el momento en que Usted recibió el Producto de un Distribuidor Autorizado y que produzca una falla del Producto en cuanto al comportamiento indicado por la documentación de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicha falla haya sido causada total o parcialmente por (a) usos distintos al Uso Adecuado, (b) transporte, negligencia, mal uso o abuso por personas distintas a los empleados de Monster; (c) alteraciones, manipulaciones o modificaciones del Producto por personas distintas a los empleados de Monster; (d) accidentes (distintos a fallas que pudiera considerarse Defectos del Producto); (e) labores de mantenimiento o de servicio en el Producto hechas por personas distintas a los empleados de Monster; (f) contacto del Producto con el calor, luces brillantes, la luz del sol, líquidos, arena u otros contaminantes; o (g) actos fuera del control de Monster incluyendo, con carácter enunciativo pero no limitativo, los actos de Dios, incendios, tormentas, terremotos o inundaciones. “Usted” significa la primera persona física que haya adquirido el Producto en su embalaje original a un Distribuidor Autorizado. Esta Garantía Limitada no se aplica a personas o entidades que hubieren comprado el producto (i) usado o sin embalaje, (ii) para la reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) de alguien diferente a un Distribuidor Autorizado. ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Si un Producto incluía un Defecto del Producto cuando Usted lo adquirió de un Distribuidor Autorizado y Monster recibe un Reclamo Formal de Garantía de Usted 66 dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted haya descubierto tal Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente), entonces Monster reemplazará el producto por uno igual o comparable: Esta Garantía Limitada tiene validez durante toda la vida del Producto mientras sea de su propiedad, pero cesa una vez que Usted haya transferido la propiedad del Producto. NOTA: MONSTER NO ACEPTA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, DERIVADO O INDIRECTO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. CONDICIONES GENERALES Derecho y jurisdicción. Esta garantía limitada y cualquier litigio que surgiese en virtud de o en conexión con esta Garantía Limitada (“Litigios”) se regirá por las leyes del estado de California, EE. UU., excluyendo conflictos de principios jurídicos o legales y excluyendo la Convención para la Venta Internacional de Bienes. Los tribunales situados en el Estado de California, EE. UU. tendrán jurisdicción exclusiva sobre cualquier litigio. Otros derechos. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, INCLUYENDO, CON CARÁCTER ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, AQUELLOS DERECHOS CONTEMPLADOS POR LAS LEYES NACIONALES QUE RIGEN LA DIRECTIVA 44/99/EC DE LA UE, LOS CUALES NO SE VERÁN AFECTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA. Si cualquier disposición de esta Garantía Limitada está fuera de la ley, es nula o no puede ser exigida legalmente, se considerará que dicha disposición es susceptible de eliminación y no afectará las disposiciones restantes de la Garantía Limitada. En caso de cualquier discrepancia entre la versión en inglés y otras versiones de esta Garantía Limitada, se considerará válida la versión en inglés. Registro. Haga el registro de su producto en MonsterPower.com. Los derechos establecidos por la garantía no se ven afectados si no se hace el registro del producto. RECLAMACIÓN FORMAL POR LA GARANTÍA Cómo hacer una reclamación. Usted debe seguir estas instrucciones en caso de que se hayan producido daños al Producto: (1) Llame a Monster al teléfono 001-877-800-8989 dentro de los dos (2) meses siguientes al momento que usted descubra el Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente); (2) Suministre una explicación en detalle de cómo ocurrió el daño; (3) Obtenga un Número de Autorización de Devolución; (4) Rellene completamente el formulario de reclamación (que podría enviársele a usted después de que haya enviado su Reclamación Formal por la Garantía); (5) Devuelva los Productos, habiendo Usted pre-pagado el transporte (que le será reembolsado si usted tiene derecho a una compensación según los términos de esta Garantía Limitada), para la comprobación de los daños, junto con una copia de su recibo original de venta y prueba de compra (la etiqueta UPC o la nota de despacho) de dichos Productos, el formulario de reclamación totalmente lleno y el número de la autorización de devolución impreso en el exterior del embalaje de devolución (el formulario de reclamación incluirá instrucciones para la devolución). Cronograma. Si usted envía una Reclamación Formal por la Garantía y cumple totalmente todos los términos y condiciones de esta Garantía Limitada, Monster hará su máximo esfuerzo para Reemplazar el Producto dentro de los treinta (30) días siguientes a la recepción de su Reclamación Formal por la Garantía (si usted es residente de los Estados Unidos – cuarenta y cinco (45) días si usted es residente de cualquier otro país), a menos que el proceso se retrase por factores fuera del control de Monster. Ver.050604 – Garantía “Live Forever” ©2004-2007 Monster, LLC 67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Monster Cable PERFECTVIEW 400S Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para