Transcripción de documentos
ENGLISH
Vertical
Adjustment Bar
Adapter
17
UN MENSAJE DEL MONSTER MAYOR
ESPAÑOL
GRACIAS por su compra de Base
plana SuperThin™ grande de Monster
FlatScreen.™ Esta base refleja nuestra
pasión por crear las soluciones de audio
y video más innovadoras y prácticas
del mercado, y que enriquecen su
experiencia visual. La base inclinable
Monster Flatscreen para televisores
planos proporciona el diseño elegante
y refinado que usted desea, además
de funciones exclusivas de ajuste. Todo para lograr una visión
perfecta en casi cualquier recinto. Comience a disfrutar de la
televisión como a usted le gusta— en el momento, en el lugar
y en la forma que usted quiera.
Noel Lee,
El Monster Mayor
51
Más productos de Monster FlatScreen™
Obtenga la apariencia que desea y el desempeño que necesita.
Organizador CleanView™ de los cables para
las bases Monster FlatScreen
Oculta el enredo de cables de electricidad y de señales,
para una apariencia limpia y elegante. Fácil de instalar, y
sus cubiertas se pueden pintar para que combinen con
todo tipo de decoración.
ESPAÑOL
Cables Monster FlatScreen Cables™
Los cables Monster Flatscreen son compactos
y flexibles, para una fácil colocación y conexión.
Las tecnologías exclusivas patentadas de Monster
proporcionan el desempeño avanzado de su
televisor plano que usted necesita.
Dispositivos de protección Monster FlatScreen
PowerProtect™ y PowerCenters™
Proteja a su televisor plano de las nocivas
sobretensiones y picos, y lleve al máximo su
desempeño con la protección Monster Tri-Mode®
contra las sobretensiones y los filtros HD Clean Power®
diseñados específicamente para televisores HDTV.
Limpiador Monster FlatScreen Clean™
Limpie sin riesgos las pantallas de su televisor de LCD
o de plasma sin dejar manchas ni estelas, y sin goteo.
Toallitas ultra suaves de MicroFiber que no arañan los
delicados recubrimientos de las pantallas
Para más Información acerca de todos los productos Monster
FlatScreen, visítenos en MonsterCable.com/FlatScreen
Base plana SuperThin™ grande
Esta base está diseñada para fijar televisores planos
de 42 a 63 pulgadas (25 a 69 cm) a paredes verticales.
Soporta televisores planos de hasta 200 libras (90 kg)
de peso.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Si no entiende estas
instrucciones, o si no está seguro de cómo instalar este
producto, llame a un instalador calificado o comuníquese
con Monster Cable Products, Inc.
Clientes de Estados Unidos y México: llame al
1-877-800-8989
Clientes de Canadá: llame al 1-866-348-4171
Todos los accesorios de instalación suministrados son
adecuados para los siguientes tipos de pared: De
montantes de madera, de ladrillo, de concreto sólido
y de ladrillos de concreto.
Nota: Los accesorios suministrados no deben utilizarse
en paredes de montantes de acero. Consulte a un
especialista si no está seguro en cuanto al tipo de pared
en la que va instalar la base.
53
ESPAÑOL
Antes de la instalación, lea cuidadosamente las instrucciones
a fin de asegurarse de que no falte ninguna pieza y de que
todas estén en buen estado. Una instalación incorrecta
puede causar daños materiales y heridas graves. No utilice
este producto para propósitos distintos a los especificados
en forma explícita por Monster o el fabricante. Ni
Monster ni el fabricante serán responsables por daños o
heridas causadas por el armado incorrecto, la instalación
incorrecta o el uso incorrecto del producto.
Especificaciones y notificaciones:
32.68" (83cm)
30.03" (76.28cm)
(3.75cm)
1.48"
(6.25cm)
2.46"
(6.5cm)
2.56"
4.92"
(12.5cm)
7.87" (20cm)
1.48"
ESPAÑOL
(3.75cm)
2.46"
(6.25cm)
28.74" (73cm)
31.69" (80.5cm)
.43"
Compatible con la norma 200x200/300x200/400x200/
300x300/400x300/400x400/500x400/600x400/800x400
(1.1cm)
Monster se esmera constantemente en el mejoramiento de sus productos.
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
54
Herramientas requeridas
Instalación en paredes de montantes de madera:
•
•
•
•
•
•
Detector electrónico de montantes
Nivel de burbuja (incluido)
Taladro eléctrico de mano
Broca de 3/16” (5 mm)
Destornillador de cruz
Llaves de tuercas de combinación
o juego de cubos
Instalación en paredes de mampostería
(ladrillo, concreto sólido, ladrillos de concreto):
ESPAÑOL
• Las indicadas anteriormente, más un martillo
• Sustituya la broca de 3/16” (5 mm) por una de 1/2”
(13 mm) para mampostería
Incluye adaptador para el patrón VESA 800x400:
™
La VESA es una organización internacional que establece
normas para los equipos electrónicos, a nivel global de
la industria. La información relativa a VESA a la que hace
referencia este manual describe los patrones de los agujeros
de montaje en la parte trasera de los televisores, y su fijación a
bases específicas Monster Flatscreen
™
La base incluye cuatro adaptadores que extienden la
conformidad de la base con las normas VESA hasta 800 x 400
mm. Si el patrón VESA de su televisor requiere de dichos
adaptadores, consulte las páginas 68-69 para conocer las
instrucciones de instalación.
55
Contenido del paquete
ESPAÑOL
1 placa
de pared
2 barras de
ajuste vertical
adaptador HDMI de 90⁰ 4 anclajes para
concreto
™
Llame al 800-877-8989 si falta alguna pieza.
56
4 adaptadores
1 nivel de burbuja
4 pernos
autoroscantes
4 arandelas
cuadradas
Tornillos
ESPAÑOL
4 unidades M4x15/M4x35/M4x45
4 unidades M5x15/M5x35/M5x45
4 unidades M6x15/M6x35/M6x45
4 unidades M8x15/M8x35/M8x45
57
Importante: Lea antes de instalar la base
Advertencia:
EVITE INSTALAR la base en superficies inclinadas.
Sólo se debe instalar en superficies verticales.
EVITE INSTALAR la base en recintos en los que haya
exceso de calor o de humedad.
EVITE INSTALAR la base cerca de acondicionadores
de aire.
ESPAÑOL
EVITE instalar la base en lugares en los que haya
fuentes de polvo, humo o humedad en exceso.
Dichas fuentes pueden producir incendios.
Una vez instalada, NO SOMETA a la base a cargas
o esfuerzos innecesarios.
NO LA INSTALE usted solo. Para una instalación
segura debe contar con un ayudante.
NO COLOQUE el cable de alimentación
de electricidad de su televisor plano en
el interior de una pared. Para más información,
consulte las normas locales de construcción
y de instalaciones eléctricas.
58
Precaución:
Para prevenir la fatiga visual, no instale su televisor
plano en un lugar en el que reciba directamente
la luz del sol, ni en el que haya demasiada luz.
Al hacer mantenimiento, desconecte
la alimentación de electricidad del televisor
a fin de prevenir choques eléctricos.
ESPAÑOL
Si planea llevar los cables de audio y video por
el interior de una pared, use solamente cables
certificados por UL para ese propósito.
59
Lista de comprobación previa a la instalación
o Debe haber al menos dos montantes de pared
en el lugar en el que se va a instalar la base.
ESPAÑOL
o El lugar en el que va a instalar la base debe
ser visible sin obstrucciones, sin reflejos
ni resplandor.
o
El lugar en el que va a instalar la base debe estar
cerca de un tomacorriente de CA. En el mejor
de los casos, el tomacorriente debe estar detrás
de su televisor. Eso permite ocultar el cable
de alimentación de electricidad del televisor.
o El lugar de instalación debe encontrarse a una
distancia mínima de 3 pies (0,90 m) de fuentes
de calor o de agua.
CONSEJO
Para ocultar el cable de alimentación de electricidad
de su televisor y los cables de AV, instale un
organizador de cables Monster FlatScreen
Clean View.
™
™
60
Instalación de la placa de pared
Saque todas las piezas de la base PerfectView a fin de
comprobar que cuenta con todas las piezas necesarias.
Asegúrese de seleccionar un lugar de instalación que
tenga un fácil acceso a un tomacorriente de pared.
Instalación en paredes de montantes de madera:
1) Utilice un detector electrónico de montantes para
encontrar dos montantes adyacentes, separados a una
distancia de 12 pulgadas o más.
Comprobación de
3) horizontalidad
Utilice el nivel de burbuja para
colocar la placa de pared en posición horizontal.
Sujete la placa firmemente en su lugar.
4) Marque el centro de los montantes en cada una
de las cuatro ranuras (inferior izquierda, superior
izquierda, inferior derecha, superior derecha).
5) Utilice un taladro eléctrico y una broca de 3/16"
(13 mm) para perforar un agujero auxiliar de 3
pulgadas (75 mm) de profundidad en ambas marcas.
61
ESPAÑOL
2) Alinee las ranuras horizontales superior e inferior de la
placa de pared sobre la línea central de los montantes
de la pared. Pida ayuda a un amigo.
6) Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos
autoroscantes y las arandelas redondas, como se
muestra a la derecha. Utilice un taladro eléctrico o una
llave de cubo para apretar los pernos. Gire los pernos
en sentido horario hasta apretarlos firmemente.
EVITE APRETAR los pernos en exceso. Podría dañar
la placa de pared o la superficie de la pared.
ESPAÑOL
MANTENGA SUJETA la placa de pared hasta que
esté totalmente seguro de que haya quedado
firmemente adosada a la pared.
62
Comprobación de
horizontalidad
Agujero de
3/16" (5 mm),
de 3 pulgadas
(75 mm) de
profundidad
Placa
de pared
ESPAÑOL
Montante
de madera
Comprobación de
horizontalidad
Pernos autoroscantes
y arandelas
63
Instalación de la placa de pared continuación
Instalación en paredes de mampostería
ESPAÑOL
Aunque se incluye accesorios (pernos y anclajes para
concreto) para la instalación en paredes de mampostería,
la instalación en ese tipo de paredes requiere de
conocimientos, habilidades y herramientas especiales
Monster recomienda encarecidamente que pida ayuda a
un instalador profesional si va instalar la base en una pared
de mampostería.
NO PERFORE agujeros en las juntas de argamasa
entre los ladrillos.
Comprobación de
1) horizontalidad
Coloque la placa de pared sobre
el lugar deseado. Pida ayuda a un amigo. Utilice el
nivel de burbuja suministrado para colocar la placa de
pared en posición horizontal. Marque los centros de
las cuatro ranuras para los pernos, como se muestra a
la derecha. Esté atento a evitar marcar agujeros en las
juntas de argamasa
2) Utilice un taladro eléctrico y una broca para
mampostería de 1/2” (13 mm) para perforar un agujero
auxiliar de 3 pulgadas (75 mm) de profundidad en
ambas marcas.
3) Introduzca anclajes plásticos para concreto en ambos
agujeros. Martille suavemente los anclajes hasta que
asienten completamente.
64
4) Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos
autoroscantes y las arandelas redondas, como se
muestra a la derecha. Compruebe que el centro plano
de la placa de pared esté de cara hacia la pared.
Comprobación de
horizontalidad
Placa
de pared
Agujero de
1/2" (13 mm)
ESPAÑOL
Pared de
mampostería
Anclajes
para concreto
Comprobación de
horizontalidad
Pernos autoroscantes y arandelas
65
Fijación al televisor de las barras
de inclinación y ajuste vertical
ESPAÑOL
NO COLOQUE su televisor con la pantalla hacia
abajo para fijarle las barras de ajuste vertical.
Podría causar daños permanentes a su televisor.
Inclínelo contra la pared u otra superficie sólida,
de modo que permanezca en posición vertical.
Su televisor debe estar desconectado de la
alimentación de electricidad antes de atornillar
pernos o tornillos de todo tipo al panel trasero
del televisor.
Su sistema de base incluye 12 juegos de tornillos de
distintos diámetros y longitudes. Antes de fijar las barras
de ajuste a su televisor, determine cuál de los juegos es
el adecuado para su televisor.
En los televisores con respaldos planos se utilizan los
tornillos más cortos y no se utilizan los espaciadores.
Los televisores con respaldos curvos o con insertos
empotrados podrían requerir el uso de tornillos más
largos, y de espaciadores entre el televisor y las barras
de ajuste. Los tornillos de menor tamaño, M4, M5 y M6,
requieren el uso de arandelas cuadradas (suministradas)
entre las barras de ajuste y los tornillos.
1) Ubique los insertos roscados en el panel trasero de su
televisor. Fije un tornillo del juego a uno de los insertos
a fin de comprobar que eligió los correctos.
66
2) Enrosque los tornillos a los insertos del televisor a
través de las barras de ajuste y utilice los espaciadores
y arandelas correspondientes, de ser necesario.
3) Utilice un destornillador de cruz para apretar los
tornillos de modo que las barras de ajuste queden
sujetas firmemente al televisor.
EVITE APRETAR los tornillos en exceso. Apriete
suavemente los tornillos a mano antes de
apretarlos. Si detecta resistencia, extraiga
el tornillo de inmediato.
Barra de
ajuste vertical
ESPAÑOL
Televisor
Tornillito
Arandela cuadrada
(para los tornillos
M4, M5, M6)
67
Instalación de los adaptadores del patrón
VESA 800x400
™
ESPAÑOL
NOTA: Los adaptadores incluyen dos espárragos roscados
y las tuercas correspondientes. No se necesitan accesorios
adicionales para fijar los adaptadores a la base.
1) Para fijar el adaptador a los extremos de las barras
Tilting V-Bar, coloque el adaptador con los pernos
apuntando a la barra. Gire los adaptadores a la
derecha o izquierda de tal modo que los orificios
vacíos queden al lado de afuera y arriba para el
adaptador superior y abajo para el inferior. Se debe
fijar los adaptadores en las ranuras más altas en la
parte superior de ambas barras verticales, y también
en los dos agujeros más bajos en la parte inferior de la
barra Tilting V-Bar.
2) Utilice una llave de tuercas de 1/2” (13 mm) para
apretar las dos tuercas y fijar los adaptadores a las
barras Tilting V-Bar.
3) Utilice un destornillador de cruz para fijar los tornillos
de los adaptadores a la parte trasera del televisor
68
Barra de
ajuste vertical
ESPAÑOL
Adaptador
69
Colgar la televisión y las barras de ajuste
vertical en el panel de la pared
Monster hace hincapié en la importancia de que
un mínimo de dos personas lleven a cabo los
siguientes pasos.
ESPAÑOL
NO suelte la televisión hasta que no esté
totalmente seguro que está correctamente
montada y fija al panel de la pared.
1) Enchufe el cable eléctrico y conecte cualquier cable
audiovisual antes de colgar la televisión. Con la ayuda
de un amigo, levante la televisión y enchúfela a una
toma de corriente AC próxima Si fuera a guiar los
cables audiovisuales por la pared, páselos a través
de las ranuras de paso libre del panel hasta las
perforaciones preparadas en la pared.
2) Ubique los dos juegos de ganchos QuickLift™
en la parte de atrás de las barras de ajuste vertical,
ya sujetas a su televisión.
3) Hay un cordón en la parte inferior de cada una de las
barras de ajuste vertical. Hale los cordones para abrir
el mecanismo de bloqueo, y proceda a fijar el cordón
a la ranura en la parte inferior de la barra de ajuste vertical
Eso mantendrá abierto el mecanismo de bloqueo
mientras cuelga el televisor.
4) Fije los ganchos QuickLift a los canales horizontales
superior e inferior de la placa de pared.
70
5) Suelte los cordones de las ranuras a fin de acoplar
el mecanismo de bloqueo, en ambas barras
de ajuste vertical.
6) Oculte los cordones detrás del televisor. Si lo desea
puede cortar los cordones antes de ocultarlos detrás del
televisor; asegúrese de dejar la longitud suficiente que
permita liberar el mecanismo de bloqueo si se requiere
desmontar al televisor por alguna razón.
NOTA: Se incluye un adaptador HDMI de 90º que permite
la instalación de cables HDMI en espacios restringidos.
™
Barra de
ajuste vertical
ESPAÑOL
Pared
Mecanismo
de bloqueo
Cordón
Barra
de ajuste
vertical
Ganchos
QuickLift
Televisor
Placa
de pared
Mecanismo
de bloqueo
Barra de
ajuste vertical
Mecanismo
de bloqueo
Cordón
Suelte los
cordones a
fin de acoplar
el mecanismo
de bloqueo
71
Felicitaciones
Ha instalado correctamente su base Monster
FlatScreen para televisores planos.
™
ESPAÑOL
Visite MonsterCable.com/FlatScreen para conocer
otros innovadores productos Monster FlatScreen.
72
GARANTÍA LIMITADA PARA EL CONSUMIDOR
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, (415) 840-2000
(“Monster”) le extiende a Usted esta Garantía Limitada. Los estatutos o el derecho
consuetudinario podrían otorgarle a Usted otros derechos o compensaciones, que
no se verán afectados en virtud de esta Garantía Limitada.
DEFINICIONES
El significado de “Uso adecuado” es el uso del Producto (i) en el interior de una casa
o vivienda, (ii) para fines privados (distintos de usos comerciales), (iii) en conformidad
con todas las leyes locales, estatales o nacionales correspondientes (incluyendo, con
carácter enunciativo pero no limitativo, las normas de instalaciones eléctricas y las de
construcción), (iv) de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, las instrucciones
en los materiales y la documentación que acompañan al Producto, y (v) si corresponde,
con la conexión a tierra adecuada.
El significado de “Reclamación formal por la garantía” es una reclamación realizada
de acuerdo a la sección “Reclamaciones formales por la garantía” en este documento.
El significado de “Producto” es un producto (i) que aparece en la lista de la tabla
de especificaciones más abajo, (ii) que Usted compró a un Distribuidor Autorizado,
en condiciones de nuevo y en su embalaje original, y (iii) cuyo número de serie, si lo
hubiera, no haya sido quitado, alterado o borrado.
El significado de “Defecto en el producto” es el de una insuficiencia del Producto
que haya existido en el momento en que Usted recibió el Producto de un Distribuidor
Autorizado y que origine una falla del Producto en cuanto al comportamiento indicado
por la documentación de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicha
falla haya sido causada total o parcialmente por (a) usos distintos al Uso Adecuado, (b)
transporte, negligencia, mal uso o abuso por personas distintas a los empleados de
Monster; (c) alteraciones, manipulaciones o modificaciones del Producto por personas
distintas a los empleados de Monster; (d) accidentes (distintos a fallas que podrían
considerarse Defectos del Producto); (e) labores de mantenimiento de servicio en el
Producto hechas por personas distintas a los empleados de Monster; (f ) contacto del
Producto con el calor, luces brillantes, luz del sol, líquidos, arena u otros contaminantes;
o (g) actos fuera del control de Monster incluyendo, con carácter enunciativo pero no
limitativo, los actos de Dios, incendios, tormentas, terremotos o inundaciones.
73
ESPAÑOL
El significado de “Distribuidor Autorizado” es cualquier distribuidor, revendedor
o minorista que (i) estaba autorizado debidamente para hacer transacciones en la
jurisdicción en la que le vendió el Producto a Usted, (ii) tenía la aprobación para venderle
el Producto según las leyes de la jurisdicción en la que Usted compró el producto, y (iii) le
vendió el Producto en condiciones de nuevo y en su embalaje original.
ESPAÑOL
El significado de “Período de Garantía” es el período de tiempo durante el cual
Monster debe recibir su Reclamación Formal por la Garantía. Los distintos Períodos
de Garantía correspondientes a los Defectos en el Producto se definen en la Tabla
de Especificaciones que se encuentra más adelante en este documento. El período
de garantía se inicia en la fecha en la que Usted adquirió o recibió (la más tardía) el
Producto de un Distribuidor Autorizado, según lo señale la factura, recibo de ventas
o nota de despacho del Distribuidor Autorizado. Si Usted no dispone de una prueba
escrita de la fecha de compra o de recepción, entonces el Período de Garantía se iniciará
tres (3) meses después de la fecha en la que el Producto salió de Monster o de su
fábrica según lo evidenciado en los registros de Monster. El Período de Garantía finaliza
después del lapso de tiempo definido en la Tabla de Especificaciones, o después de
que Usted haya transferido la propiedad del Producto, lo que ocurra primero. Además,
Usted debe llamar a Monster y obtener un Número de Autorización de Devolución
(como se indica en “Cómo hacer reclamaciones”) dentro de los dos (2) meses siguientes
a que Usted haya descubierto un Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si
tal Defecto del Producto era evidente).
La definición de “Usted” es la primera persona natural que adquirió el Producto en su
embalaje original y de un Distribuidor Autorizado. Esta Garantía Limitada no se aplica
a personas o entidades que hubieren comprado el producto (i) usado o sin embalaje,
(ii) para la reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) de alguien diferente a un
Distribuidor Autorizado.
ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
PRODUCTOS. Si un Producto incluía un Defecto en el Producto cuando Usted lo
adquirió de un Distribuidor Autorizado y Monster recibe un Reclamo Formal de
Garantía de Usted dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted haya descubierto
tal Defecto en el Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto en el Producto
era evidente) y antes de finalizado el Período de Garantía contra Defectos en el
Producto correspondiente al Producto afectado, entonces Monster le ofrecerá una
de las siguientes compensaciones: Monster (1) reparará o, a su exclusivo criterio,
reemplazará el Producto, o (2) le devolverá el precio de compra que Usted pagó al
Distribuidor Autorizado por el producto afectado en caso de que la reparación o
reemplazo no sea viable comercialmente o no se pueda hacer oportunamente. NOTA:
MONSTER NO ACEPTA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL,
DERIVADO O INDIRECTO CONFORME A LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
CONDICIONES GENERALES
LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN. Esta garantía limitada y todo litigio que surgiese en
virtud de o en conexión con esta Garantía Limitada (“Litigios”) se regirán por las leyes
del estado de California, EE. UU., excluyendo conflictos de principios jurídicos o legales y
excluyendo la Convención para la Venta Internacional de Bienes. Los tribunales situados
en el Estado de California, EE. UU. tendrán jurisdicción exclusiva sobre todo litigio.
74
OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS
Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A
OTRO Y DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, LOS CUALES NO SE VERÁN AFECTADOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO A USTED
Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA NI HEREDADA. Si alguna disposición de esta Garantía
Limitada está fuera de la ley, es nula o no puede ser exigida legalmente, se considerará
que dicha disposición es susceptible de eliminación y las disposiciones restantes de la
Garantía Limitada no se verán afectadas. En todo caso de discrepancia entre la versión
en inglés y otras versiones de esta Garantía Limitada, se considerará como válida a la
versión en inglés.
REGISTRO. Haga el registro de su producto en www.MonsterCable.com.
Los derechos establecidos por la Garantía no se ven afectados si no se hace
el registro del producto.
TABLA DE ESPECIFICACIONES
Período de Garantía del Producto
Base plana SuperThin™ grande
De por vida
*El significado de “De por vida” es el lapso menor de tiempo entre la vida del comprador
original (persona natural) del Producto, o durante todo el tiempo que el comprador
original sea el propietario del Producto.
RECLAMACIÓN FORMAL POR LA GARANTÍA
CÓMO HACER RECLAMACIONES. Usted debe seguir estas instrucciones en caso
de que se hayan producido daños al Producto: (1) Llame a Monster dentro de los dos
(2) meses siguientes al momento que usted descubra el Defecto del Producto
(o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente); (2) Suministre
una explicación en detalle de cómo ocurrió el daño; (3) Obtenga un Número de
Autorización de Devolución; (4) Devuelva los Productos, a Monster habiendo Usted
pre-pagado el transporte (que le será reembolsado si usted tiene derecho a una
compensación según los términos de esta Garantía Limitada), para la comprobación
de los daños, junto con una copia de su recibo original de venta y prueba de compra
(la etiqueta UPC o la nota de despacho) de dichos Productos, el formulario de
reclamación totalmente lleno y el número de la autorización de devolución impreso
en el exterior del embalaje de devolución (el formulario de reclamación incluirá
instrucciones para la devolución).
NÚMEROS TELEFÓNICOS. Si adquirió el producto en los Estados Unidos, en Latinoamérica o en la región Asia-Pacífico, comuníquese con Monster, LLC (455 Valley Drive,
Brisbane, CA 94005) al teléfono 1 877 800-8989. Si adquirió el producto en cualquier
75
ESPAÑOL
Modelo del producto
otro lugar, comuníquese con Monster Technology International Ltd., Ballymaley
Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. Puede enviarnos comunicaciones escritas o
utilizar los siguientes números telefónicos: Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69
354, Bélgica 0800-79201,República Checa 800-142471, Dinamarca 8088-2128, Finlandia
800-112768, Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia 00800-353-12008,
Italia 800-871-479, Países Bajos 0800-0228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-80020051353, España 900-982-909, Suecia 020-792650, Reino Unido 0800-0569520
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTOS ULTERIORES. Monster determinará si existe un Defecto
en el Producto. Monster puede, a su exclusivo criterio, indicarle que obtenga
un presupuesto de reparación en un centro de servicio técnico. Si se solicita un
presupuesto de reparación, se le indicará la forma de enviar correctamente dicho
presupuesto y también la factura correspondiente a Monster para su pago.
Todo cargo por reparaciones podrá ser negociado por Monster.
CRONOGRAMA. Si usted envía una Reclamación Formal por la Garantía y cumple
totalmente todos los términos y condiciones de esta Garantía Limitada, Monster hará
su máximo esfuerzo para suministrarle una compensación dentro de los treinta
(30) días siguientes a la recepción de su Reclamación Formal por la Garantía (si usted
es residente de los Estados Unidos – cuarenta y cinco (45) días si usted es residente
de cualquier otro país), a menos que el proceso se retrase por factores fuera del
control de Monster
Ver.072109 – GLOBAL
76
©2003–2009 Monster, LLC
Conteúdo da Embalagem
1 Placa
de Parede
Português
2 Barras de
Ajuste Vertical
Adaptador HDMI 90º
4 Buchas
para Concreto
If any parts are missing, please call 800-877-8989.
82
4 adaptadores
VERIFICAÇÃO
DE NÍVEL
Furo de 3/16”
(Profundidade
de 3 cm)
Placa de
Parede
Viga de
Madeira
VERIFICAÇÃO
DE NÍVEL
Português
Parafusos e Arruelas
89
VERIFICAÇÃO
DE NÍVEL
Furo de 1/2”
Placa de
Parede
Parede de
Alvenaria
Buchas para
Concreto
VERIFICAÇÃO
DE NÍVEL
Português
Parafusos e Arruelas
91
Barra de
Ajuste Vertical
Português
Adaptador
95