Monster FlatScreen SuperThin Flat Mount - Up to 104" Screens Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

41
FRANÇAIS
REMARQUE : Un adaptateur HDMI
MC
90
est fourni
pour permettre l’installation de la télé câblée dans
des endroits exigus.
Téléviseur
Mur
Crochets
QuickLift
Plaque
murale
Barres de
fixation verticales
Barra de bloqueo
en forma de "L"
49
ESPAÑOL
UN MENSAJE DEL MONSTER MAYOR
GRACIAS por su compra de Base
plana SuperThin
grande de Monster
FlatScreen.
Esta base reeja nuestra
pasión por crear las soluciones de audio
y video más innovadoras y prácticas
del mercado, y que enriquecen su
experiencia visual. La base inclinable
Monster Flatscreen para televisores
planos proporciona el diseño elegante
y renado que usted desea, además
de funciones exclusivas de ajuste. Todo para lograr una visión
perfecta en casi cualquier recinto. Comience a disfrutar de la
televisión como a usted le gusta— en el momento, en el lugar
y en la forma que usted quiera.
Noel Lee,
El Monster Mayor
ESPAÑOL
Más productos de Monster FlatScreen
Obtenga la apariencia que desea y el desempeño que necesita.
Organizador CleanView
de los cables para
las bases Monster FlatScreen
Oculta el enredo de cables de electricidad y de señales,
para una apariencia limpia y elegante. Fácil de instalar, y
sus cubiertas se pueden pintar para que combinen con
todo tipo de decoración.
Cables Monster FlatScreen Cables
Los cables Monster Flatscreen son compactos
y exibles, para una fácil colocación y conexión.
Las tecnoloas exclusivas patentadas de Monster
proporcionan el desempeño avanzado de su
televisor plano que usted necesita.
Dispositivos de protección Monster FlatScreen
PowerProtect
y PowerCenters
Proteja a su televisor plano de las nocivas
sobretensiones y picos, y lleve al máximo su
desempeño con la protección Monster Tri-Mode
®
contra las sobretensiones y los filtros HD Clean Power
®
diseñados específicamente para televisores HDTV.
Limpiador Monster FlatScreen Clean
Limpie sin riesgos las pantallas de su televisor de LCD
o de plasma sin dejar manchas ni estelas, y sin goteo.
Toallitas ultra suaves de MicroFiber que no arañan los
delicados recubrimientos de las pantallas
Para s Informacn acerca de todos los productos Monster
FlatScreen, visítenos en MonsterCable.com/FlatScreen
51
ESPAÑOL
Base plana SuperThin
extra grande
Esta base está diseñada para jar televisores planos
de 61 a 104 pulgadas (155 a 264 cm) a paredes verticales.
Soporta televisores planos de hasta 400 libras (180 kg)
de peso.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Si no entiende estas
instrucciones, o si no está seguro de cómo instalar este
producto, llame a un instalador calicado o comuníquese
con Monster Cable Products, Inc.
Clientes de Estados Unidos y México: llame al
1-877-800-8989
Clientes de Canadá: llame al 1-866-348-4171
Antes de la instalación, lea cuidadosamente las instrucciones
a n de asegurarse de que no falte ninguna pieza y de que
todas estén en buen estado. Una instalación incorrecta
puede causar daños materiales y heridas graves. No utilice
este producto para propósitos distintos a los especicados
en forma explícita por Monster o el fabricante. Ni
Monster ni el fabricante serán responsables por daños o
heridas causadas por el armado incorrecto, la instalación
incorrecta o el uso incorrecto del producto.
Todos los accesorios de instalación suministrados son
adecuados para los siguientes tipos de pared: De
montantes de madera, de ladrillo, de concreto sólido
y de ladrillos de concreto.
Nota: Los accesorios suministrados no deben utilizarse
en paredes de montantes de acero. Consulte a un
especialista si no está seguro en cuanto al tipo de pared
en la que va instalar la base.
52
ESPAÑOL
Especicaciones y noticaciones:
30"(762mm)
1.22"
(30.92mm)
55" (139.7cm)
2.25" (5.72cm) 1.13" (2.86cm)
0.37" (0.95cm)
Ø0.33" (Ø0.85cm)
8.86"
(22.5cm)
0.41"
(1.04cm)
3.94"
(10.01cm)
2.05" (5.21cm)
5.88"
(14.94cm)
8.16"
(20.7cm)
28.89" (73.38cm)
30" (76.2cm)
Monster se esmera constantemente en el mejoramiento de sus productos.
Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
VESA
Compatible con la norma 200x200/300x200/400x200/
300x300/400x300/400x400/500x400/600x400/800x400
53
ESPAÑOL
Herramientas requeridas
Instalación en paredes de montantes de madera:
Sensor electrónico de montantes •
Nivel de burbuja •
Taladro eléctrico de mano•
Broca de 3/16" (5 mm) para taladro•
Destornillador de cruz •
Llaves de tuercas de combinación o juego de cubos•
Instalación en paredes de mampostería (ladrillo,
concreto sólido, ladrillo de concreto):
Las indicadas anteriormente•
Sustituya la broca de 3/16" (5 mm) por una de 1/2" •
(13 mm) para mampostería
54
ESPAÑOL
Contenido del paquete
1 placa
de pared
2 barras de
ajuste vertical
6 anclajes para
concreto
2 Barras de bloqueo
en forma de “L
Llame al 800-877-8989 si falta alguna pieza.
55
ESPAÑOL
4 arandelas
cuadradas
6 arandelas
redondas
4 espaciadores
del tipo 1
4 espaciadores
del tipo 2
Tornillos
4 pza. M4x15/M4x35/M4x45
4 pza. M5x15/M5x35/M5x45
4 pza. M6x15/M6x35/M6x45
4 pza. M8x15/M8x35/M8x45
6 pernos
autoroscantes
1 nivel de burbuja
adaptador HDMI
de 90
56
ESPAÑOL
Importante: Lea antes de instalar la base
Advertencia:
EVITE INSTALAR la base en supercies inclinadas.
Sólo se debe instalar en supercies verticales.
EVITE INSTALAR la base en recintos en los que haya
exceso de calor o de humedad.
EVITE INSTALAR la base cerca de acondicionadores
de aire.
EVITE instalar la base en lugares en los que haya
fuentes de polvo, humo o humedad en exceso.
Dichas fuentes pueden producir incendios.
Una vez instalada, NO SOMETA a la base a cargas
o esfuerzos innecesarios.
NO LA INSTALE usted solo. Para una instalación
segura debe contar con un ayudante.
NO COLOQUE el cable de alimentación
de electricidad de su televisor plano en
el interior de una pared. Para más información,
consulte las normas locales de construcción
y de instalaciones eléctricas.
57
ESPAÑOL
Precaución:
Para prevenir la fatiga visual, no instale su televisor
plano en un lugar en el que reciba directamente
la luz del sol, ni en el que haya demasiada luz.
Al hacer mantenimiento, desconecte
la alimentación de electricidad del televisor
a n de prevenir choques eléctricos.
Si planea llevar los cables de audio y video por
el interior de una pared, use solamente cables
certicados por UL para ese propósito.
58
ESPAÑOL
Lista de comprobación previa a la instalación
o Debe haber al menos tres montantes de pared en
el lugar en el que se va a instalar la base. Se
recomienda cuatro montantes cuando se trate
de los televisores de mayor peso.
o El lugar en el que va a instalar la base debe
ser visible sin obstrucciones, sin reejos
ni resplandor.
o El lugar en el que va a instalar la base debe estar
cerca de un tomacorriente de CA. En el mejor
de los casos, el tomacorriente debe estar detrás
de su televisor. Eso permite ocultar el cable
de alimentación de electricidad del televisor.
o El lugar de instalación debe encontrarse a una
distancia mínima de 3 pies (0,90 m) de fuentes
de calor o de agua.
CONSEJO
Para ocultar el cable de alimentación de electricidad
de su televisor y los cables de AV, instale un
organizador de cables Monster FlatScreen
CleanView.
59
ESPAÑOL
Instalación de la placa de pared
Saque todas las piezas de la base PerfectView a n de
comprobar que cuenta con todas las piezas necesarias.
Asegúrese de seleccionar un lugar de instalación que
tenga un fácil acceso a un tomacorriente de pared.
Instalación en paredes de montantes de madera:
Utilice un detector electrónico de montantes para 1)
encontrar tres montantes adyacentes situados a la
distancia de 12 pulgadas o mayor.
Alinee las ranuras horizontales superior e inferior de la 2)
placa de pared sobre la línea central de los montantes
de la pared. Pida ayuda a un amigo.
Comprobación de
horizontalidad
3) Utilice el nivel de burbuja para
colocar la placa de pared en posición horizontal.
Sujete la placa rmemente en su lugar.
Marque el centro de los montantes en cada una 4)
de las cuatro ranuras (inferior izquierda, superior
izquierda, inferior derecha, superior derecha).
Utilice un taladro eléctrico y una broca de 3/16" 5)
(13 mm) para perforar un agujero auxiliar de 3
pulgadas (75 mm) de profundidad en ambas marcas.
60
ESPAÑOL
Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos 6)
autoroscantes y las arandelas redondas, como se
muestra a la derecha. Utilice un taladro eléctrico o una
llave de cubo para apretar los pernos. Gire los pernos
en sentido horario hasta apretarlos rmemente.
EVITE APRETAR los pernos en exceso. Podría dañar
la placa de pared o la supercie de la pared.
MANTENGA SUJETA la placa de pared hasta que
esté totalmente seguro de que haya quedado
rmemente adosada a la pared.
61
ESPAÑOL
Montante de madera
Agujero de 3/16"
(De 3 pulgadas
(75 mm) de
profundidad)
Comprobación de
horizontalidad
Comprobación de
horizontalidad
Placa
de pared
Pernos autoroscantes y arandelas
62
ESPAÑOL
Instalación de la placa de pared continu ación
Instalación en paredes de mampostería
Aunque se incluye accesorios (pernos y anclajes para
concreto) para la instalación en paredes de mampostería,
la instalación en ese tipo de paredes requiere de
conocimientos, habilidades y herramientas especiales
Monster recomienda encarecidamente que pida ayuda a
un instalador profesional si va instalar la base en una pared
de mampostería.
NO PERFORE agujeros en las juntas de argamasa
entre los ladrillos.
Comprobación de
horizontalidad
1) Coloque la placa de pared sobre
el lugar deseado. Pida ayuda a un amigo. Utilice el
nivel de burbuja suministrado para colocar la placa de
pared en posición horizontal. Marque los centros de
las cuatro ranuras para los pernos, como se muestra a
la derecha. Esté atento a evitar marcar agujeros en las
juntas de argamasa
Utilice un taladro eléctrico y una broca para 2)
mampostería de 1/2" (13 mm) para perforar un agujero
auxiliar de 3 pulgadas (75 mm) de profundidad en
ambas marcas.
Introduzca anclajes plásticos para concreto en ambos 3)
agujeros. Martille suavemente los anclajes hasta que
asienten completamente.
63
ESPAÑOL
Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos 4)
autoroscantes y las arandelas redondas, como se
muestra a la derecha. Compruebe que el centro plano
de la placa de pared esté de cara hacia la pared.
Pernos autoroscantes y arandelas
Placa de
pared
Anclajes
para
concreto
Pared de
mampostería
Agujero de ½"
Comprobación de
horizontalidad
Comprobación de
horizontalidad
64
ESPAÑOL
Fijación al televisor de las barras
de inclinación y ajuste vertical
NO COLOQUE su televisor con la pantalla hacia
abajo para jarle las barras de ajuste vertical.
Podría causar daños permanentes a su televisor.
Inclínelo contra la pared u otra supercie sólida,
de modo que permanezca en posición vertical.
Su televisor debe estar desconectado de la
alimentación de electricidad antes de atornillar
pernos o tornillos de todo tipo al panel trasero
del televisor.
Su sistema de base incluye 12 juegos de tornillos de
distintos diámetros y longitudes. Antes de jar las barras
de ajuste a su televisor, determine cuál de los juegos es
el adecuado para su televisor.
En los televisores con respaldos planos se utilizan los
tornillos más cortos y no se utilizan los espaciadores.
Los televisores con respaldos curvos o con insertos
empotrados podrían requerir el uso de tornillos más
largos, y de espaciadores entre el televisor y las barras
de ajuste. Los tornillos de menor tamaño, M4, M5 y M6,
requieren el uso de arandelas cuadradas (suministradas)
entre las barras de ajuste y los tornillos.
Ubique los insertos roscados en el panel trasero de su 1)
televisor. Fije un tornillo del juego a uno de los insertos
a n de comprobar que eligió los correctos.
65
ESPAÑOL
Enrosque los tornillos a los insertos del televisor a 2)
través de las barras de ajuste y utilice los espaciadores
y arandelas correspondientes, de ser necesario.
Utilice un destornillador de cruz para apretar los 3)
tornillos de modo que las barras de ajuste queden
sujetas rmemente al televisor.
EVITE APRETAR los tornillos en exceso. Apriete
suavemente los tornillos a mano antes de
apretarlos. Si detecta resistencia, extraiga
el tornillo de inmediato.
Televisor
Tornillos
pequeños
Barra del
ajuste vertical
Espaciador
Arandela cuadrada
(para los tornillos
M4, M5, M6)
66
ESPAÑOL
Colgar la televisión y las barras de ajuste
vertical en el panel de la pared
Monster hace hincapié en la importancia de que
un mínimo de dos personas lleven a cabo los
siguientes pasos.
NO suelte la televisión hasta que no esté
totalmente seguro que está correctamente
montada y ja al panel de la pared.
Conecte al televisor el cable de alimentación eléctrica 1)
y todos los cables de AV antes de jarlo a la placa de
pared de la base. Levante el televisor con ayuda de un
amigo y enchufe el cable de alimentación eléctrica
del televisor a un tomacorriente de CA cercano. Si los
cables de AV pasan por el interior de la pared, haga
que sus extremos sobresalgan por las ranuras de la
apertura correspondiente en la pared.
) Encuentre los dos juegos de ganchos 2) QuickLift
que
se encuentran en la parte trasera de las barras de
ajuste vertical, y que están ahora sujetas al televisor.
Fije la pareja superior o la inferior de los ganchos 3)
QuickLift los canales horizontales superior e inferior de la
placa de pared. (Vea el diagrama en la página opuesta.)
Asegure el televisor con las barras de bloqueo en 4)
forma de “L. Deslícelas horizontalmente a tras de la
ranura debajo de uno de los dos ganchos inferiores.
67
ESPAÑOL
Siempre se debe utilizar la barra de bloqueo a n de 5)
reducir el riesgo de daños en caso de sismos. Se puede
colocar un candado para dicultar los hurtos.
NOTA: Se incluye un adaptador HDMI™ de 90
que permite la instalación de cables HDMI
en espacios restringidos.
Televisor
Pared
Barras de
montaje vertical
Placa
de pared
Ganchos
QuickLift
Barra de bloqueo
en forma de "L"
68
ESPAÑOL
Ajuste de la altura de su televisor
Cómo subir y bajar el televisor:
Levante el televisor junto con un ayudante y desacople 1)
los ganchos QuickLift
de la placa de pared.
Vuelva a acoplar la pareja superior o inferior de 2)
ganchos QuickLift los canales horizontales superior
e inferior de la placa de pared.
TV TV
1 2
Placa de
pared
Placa de
pared
Barra de ajuste de
la inclinación vertical
Pared
Pared
Barra de ajuste de
la inclinación vertical
69
ESPAÑOL
Felicitaciones
Ha instalado correctamente su base Monster
FlatScreen
para televisores planos.
Visite MonsterCable.com/FlatScreen para conocer
otros innovadores productos Monster FlatScreen.
70
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA PARA EL CONSUMIDOR
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, (415) 840-2000
(“Monster”) le extiende a Usted esta Garantía Limitada. Los estatutos o el derecho
consuetudinario podrían otorgarle a Usted otros derechos o compensaciones, que
no se verán afectados en virtud de esta Garantía Limitada.
DEFINICIONES
El signicado de “Uso adecuado” es el uso del Producto (i) en el interior de una casa
o vivienda, (ii) para nes privados (distintos de usos comerciales), (iii) en conformidad
con todas las leyes locales, estatales o nacionales correspondientes (incluyendo, con
carácter enunciativo pero no limitativo, las normas de instalaciones eléctricas y las de
construcción), (iv) de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, las instrucciones
en los materiales y la documentación que acompañan al Producto, y (v) si corresponde,
con la conexión a tierra adecuada.
El signicado de “Distribuidor Autorizado es cualquier distribuidor, revendedor
o minorista que (i) estaba autorizado debidamente para hacer transacciones en la
jurisdicción en la que le vendió el Producto a Usted, (ii) tenía la aprobación para venderle
el Producto según las leyes de la jurisdicción en la que Usted compró el producto, y (iii) le
vendió el Producto en condiciones de nuevo y en su embalaje original.
El signicado de “Reclamación formal por la garantía es una reclamación realizada
de acuerdo a la sección “Reclamaciones formales por la garantía” en este documento.
El signicado de “Producto” es un producto (i) que aparece en la lista de la tabla
de especicaciones más abajo, (ii) que Usted compró a un Distribuidor Autorizado,
en condiciones de nuevo y en su embalaje original, y (iii) cuyo número de serie, si lo
hubiera, no haya sido quitado, alterado o borrado.
El signicado de “Defecto en el producto” es el de una insuciencia del Producto
que haya existido en el momento en que Usted recibió el Producto de un Distribuidor
Autorizado y que origine una falla del Producto en cuanto al comportamiento indicado
por la documentación de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicha
falla haya sido causada total o parcialmente por (a) usos distintos al Uso Adecuado, (b)
transporte, negligencia, mal uso o abuso por personas distintas a los empleados de
Monster; (c) alteraciones, manipulaciones o modicaciones del Producto por personas
distintas a los empleados de Monster; (d) accidentes (distintos a fallas que podrían
considerarse Defectos del Producto); (e) labores de mantenimiento de servicio en el
Producto hechas por personas distintas a los empleados de Monster; (f ) contacto del
Producto con el calor, luces brillantes, luz del sol, líquidos, arena u otros contaminantes;
o (g) actos fuera del control de Monster incluyendo, con carácter enunciativo pero no
limitativo, los actos de Dios, incendios, tormentas, terremotos o inundaciones.
71
ESPAÑOL
El signicado de “Período de Garantía” es el período de tiempo durante el cual
Monster debe recibir su Reclamación Formal por la Garantía. Los distintos Períodos
de Garantía correspondientes a los Defectos en el Producto se denen en la Tabla
de Especicaciones que se encuentra más adelante en este documento. El período
de garantía se inicia en la fecha en la que Usted adquirió o recibió (la más tardía) el
Producto de un Distribuidor Autorizado, según lo señale la factura, recibo de ventas
o nota de despacho del Distribuidor Autorizado. Si Usted no dispone de una prueba
escrita de la fecha de compra o de recepción, entonces el Período de Garantía se inicia
tres (3) meses después de la fecha en la que el Producto salió de Monster o de su
fábrica según lo evidenciado en los registros de Monster. El Período de Garantía naliza
después del lapso de tiempo denido en la Tabla de Especicaciones, o después de
que Usted haya transferido la propiedad del Producto, lo que ocurra primero. Además,
Usted debe llamar a Monster y obtener un Número de Autorización de Devolución
(como se indica en “Cómo hacer reclamaciones”) dentro de los dos (2) meses siguientes
a que Usted haya descubierto un Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si
tal Defecto del Producto era evidente).
La denición de “Usted” es la primera persona natural que adquirió el Producto en su
embalaje original y de un Distribuidor Autorizado. Esta Garantía Limitada no se aplica
a personas o entidades que hubieren comprado el producto (i) usado o sin embalaje,
(ii) para la reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) de alguien diferente a un
Distribuidor Autorizado.
ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
PRODUCTOS. Si un Producto incluía un Defecto en el Producto cuando Usted lo
adquirió de un Distribuidor Autorizado y Monster recibe un Reclamo Formal de
Garantía de Usted dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted haya descubierto
tal Defecto en el Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto en el Producto
era evidente) y antes de nalizado el Período de Garantía contra Defectos en el
Producto correspondiente al Producto afectado, entonces Monster le ofrecerá una
de las siguientes compensaciones: Monster (1) reparará o, a su exclusivo criterio,
reemplazará el Producto, o (2) le devolverá el precio de compra que Usted pagó al
Distribuidor Autorizado por el producto afectado en caso de que la reparación o
reemplazo no sea viable comercialmente o no se pueda hacer oportunamente. NOTA:
MONSTER NO ACEPTA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL,
DERIVADO O INDIRECTO CONFORME A LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
CONDICIONES GENERALES
LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN. Esta garantía limitada y todo litigio que surgiese en
virtud de o en conexión con esta Garantía Limitada (“Litigios”) se regirán por las leyes
del estado de California, EE. UU., excluyendo conictos de principios jurídicos o legales y
excluyendo la Convención para la Venta Internacional de Bienes. Los tribunales situados
en el Estado de California, EE. UU. tendrán jurisdicción exclusiva sobre todo litigio.
72
ESPAÑOL
OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS
Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A
OTRO Y DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, LOS CUALES NO SE VERÁN AFECTADOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO A USTED
Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA NI HEREDADA. Si alguna disposición de esta Garantía
Limitada está fuera de la ley, es nula o no puede ser exigida legalmente, se considerará
que dicha disposición es susceptible de eliminación y las disposiciones restantes de la
Garantía Limitada no se verán afectadas. En todo caso de discrepancia entre la versión
en inglés y otras versiones de esta Garantía Limitada, se considerará como válida a la
versión en inglés.
REGISTRO. Haga el registro de su producto en www.MonsterCable.com.
Los derechos establecidos por la Garantía no se ven afectados si no se hace
el registro del producto.
TABLA DE ESPECIFICACIONES
Modelo del producto Período de Garantía del Producto
Base plana SuperThin
extra grande
De por vida
*El signicado de “De por vida es el lapso menor de tiempo entre la vida del comprador
original (persona natural) del Producto, o durante todo el tiempo que el comprador
original sea el propietario del Producto.
RECLAMACIÓN FORMAL POR LA GARANTÍA
CÓMO HACER RECLAMACIONES. Usted debe seguir estas instrucciones en caso
de que se hayan producido daños al Producto: (1) Llame a Monster dentro de los dos
(2) meses siguientes al momento que usted descubra el Defecto del Producto
(o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente); (2) Suministre
una explicación en detalle de cómo ocurrió el daño; (3) Obtenga un Número de
Autorización de Devolución; (4) Devuelva los Productos, a Monster habiendo Usted
pre-pagado el transporte (que le será reembolsado si usted tiene derecho a una
compensación según los términos de esta Garantía Limitada), para la comprobación
de los daños, junto con una copia de su recibo original de venta y prueba de compra
(la etiqueta UPC o la nota de despacho) de dichos Productos, el formulario de
reclamación totalmente lleno y el número de la autorización de devolución impreso
en el exterior del embalaje de devolución (el formulario de reclamación incluirá
instrucciones para la devolución).
NÚMEROS TELEFÓNICOS. Si adquirió el producto en los Estados Unidos, en Latinoa-
mérica o en la región Asia-Pacíco, comuníquese con Monster, LLC (455 Valley Drive,
Brisbane, CA 94005) al teléfono 1 877 800-8989. Si adquirió el producto en cualquier
73
ESPAÑOL
otro lugar, comuníquese con Monster Technology International Ltd., Ballymaley
Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. Puede enviarnos comunicaciones escritas o
utilizar los siguientes números telefónicos: Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69
354, Bélgica 0800-79201,República Checa 800-142471, Dinamarca 8088-2128, Finlandia
800-112768, Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia 00800-353-12008,
Italia 800-871-479, Países Bajos 0800-0228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-800-
20051353, España 900-982-909, Suecia 020-792650, Reino Unido 0800-0569520
PROCEDIMIENTOS ULTERIORES. Monster determinará si existe un Defecto
en el Producto. Monster puede, a su exclusivo criterio, indicarle que obtenga
un presupuesto de reparación en un centro de servicio técnico. Si se solicita un
presupuesto de reparación, se le indicará la forma de enviar correctamente dicho
presupuesto y también la factura correspondiente a Monster para su pago.
Todo cargo por reparaciones podrá ser negociado por Monster.
CRONOGRAMA. Si usted envía una Reclamación Formal por la Garantía y cumple
totalmente todos los términos y condiciones de esta Garantía Limitada, Monster hará
su máximo esfuerzo para suministrarle una compensación dentro de los treinta
(30) días siguientes a la recepción de su Reclamación Formal por la Garantía (si usted
es residente de los Estados Unidos – cuarenta y cinco (45) días si usted es residente
de cualquier otro país), a menos que el proceso se retrase por factores fuera del
control de Monster
Ver.072109 – GLOBAL ©2003–2009 Monster, LLC
80
PORTUGUÊS
Conteúdo da Embalagem
1 Placa
de Parede
2 Barras de
Ajuste Vertical
6 Buchas
para Concreto
2 Barras de
Travamento em L
Se estiver faltando qualquer peça, entre em contato com 800-877-8989.
87
PORTUGUÊS
LEVEL
CHECK
Wood Stud
3/16" Hole
(3" Deep)
Wall Plate
Lag Bolts and Washers
LEVEL
CHECK
Placa de Parede
Furo de 3/16"
Profundidade
de 7,5 cm
Viga de
Madeira
Parafusos e Arruelas
VERIFICAÇÃO
DE NÍVEL
VERIFICAÇÃO
DE NÍVEL
89
PORTUGUÊS
Wall Plate
Lag Bolts and Washers
LEVEL
CHECK
LEVEL
CHECK
Masonry Wall
Concrete
Anchors
1/2" Hole
Parede de
Alvenaria
Placa de
Parede
Furo
de 1/2"
Buchas
para
Concreto
Parafusos e Arruelas
VERIFICAÇÃO
DE NÍVEL
VERIFICAÇÃO
DE NÍVEL

Transcripción de documentos

REMARQUE : Un adaptateur HDMI 90⁰ est fourni pour permettre l’installation de la télé câblée dans des endroits exigus. MC Mur FRANÇAIS Crochets QuickLift Téléviseur Plaque murale Barra de bloqueo en forma de "L" Barres de fixation verticales 41 UN MENSAJE DEL MONSTER MAYOR ESPAÑOL GRACIAS por su compra de Base plana SuperThin™ grande de Monster FlatScreen.™ Esta base refleja nuestra pasión por crear las soluciones de audio y video más innovadoras y prácticas del mercado, y que enriquecen su experiencia visual. La base inclinable Monster Flatscreen para televisores planos proporciona el diseño elegante y refinado que usted desea, además de funciones exclusivas de ajuste. Todo para lograr una visión perfecta en casi cualquier recinto. Comience a disfrutar de la televisión como a usted le gusta— en el momento, en el lugar y en la forma que usted quiera. Noel Lee, El Monster Mayor 49 Más productos de Monster FlatScreen™ Obtenga la apariencia que desea y el desempeño que necesita. Organizador CleanView™ de los cables para las bases Monster FlatScreen Oculta el enredo de cables de electricidad y de señales, para una apariencia limpia y elegante. Fácil de instalar, y sus cubiertas se pueden pintar para que combinen con todo tipo de decoración. ESPAÑOL Cables Monster FlatScreen Cables™ Los cables Monster Flatscreen son compactos y flexibles, para una fácil colocación y conexión. Las tecnologías exclusivas patentadas de Monster proporcionan el desempeño avanzado de su televisor plano que usted necesita. Dispositivos de protección Monster FlatScreen PowerProtect™ y PowerCenters™ Proteja a su televisor plano de las nocivas sobretensiones y picos, y lleve al máximo su desempeño con la protección Monster Tri-Mode® contra las sobretensiones y los filtros HD Clean Power® diseñados específicamente para televisores HDTV. Limpiador Monster FlatScreen Clean™ Limpie sin riesgos las pantallas de su televisor de LCD o de plasma sin dejar manchas ni estelas, y sin goteo. Toallitas ultra suaves de MicroFiber que no arañan los delicados recubrimientos de las pantallas Para más Información acerca de todos los productos Monster FlatScreen, visítenos en MonsterCable.com/FlatScreen Base plana SuperThin™ extra grande Esta base está diseñada para fijar televisores planos de 61 a 104 pulgadas (155 a 264 cm) a paredes verticales. Soporta televisores planos de hasta 400 libras (180 kg) de peso. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Si no entiende estas instrucciones, o si no está seguro de cómo instalar este producto, llame a un instalador calificado o comuníquese con Monster Cable Products, Inc. Clientes de Estados Unidos y México: llame al 1-877-800-8989 Clientes de Canadá: llame al 1-866-348-4171 Todos los accesorios de instalación suministrados son adecuados para los siguientes tipos de pared: De montantes de madera, de ladrillo, de concreto sólido y de ladrillos de concreto. Nota: Los accesorios suministrados no deben utilizarse en paredes de montantes de acero. Consulte a un especialista si no está seguro en cuanto al tipo de pared en la que va instalar la base. 51 ESPAÑOL Antes de la instalación, lea cuidadosamente las instrucciones a fin de asegurarse de que no falte ninguna pieza y de que todas estén en buen estado. Una instalación incorrecta puede causar daños materiales y heridas graves. No utilice este producto para propósitos distintos a los especificados en forma explícita por Monster o el fabricante. Ni Monster ni el fabricante serán responsables por daños o heridas causadas por el armado incorrecto, la instalación incorrecta o el uso incorrecto del producto. Especificaciones y notificaciones: (1.04cm) 0.41" 8.86" (22.5cm) (10.01cm) ESPAÑOL 28.89" (73.38cm) 30" (76.2cm) 2.05" (5.21cm) 3.94" 8.16" 5.88" (20.7cm) (14.94cm) 0.37" (0.95cm) Ø0.33" (Ø0.85cm) 2.25" (5.72cm) 1.13" (2.86cm) 30"(762mm) 55" (139.7cm) 1.22" (30.92mm) VESA™ Compatible con la norma 200x200/300x200/400x200/ 300x300/400x300/400x400/500x400/600x400/800x400 Monster se esmera constantemente en el mejoramiento de sus productos. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 52 Herramientas requeridas Instalación en paredes de montantes de madera: • • • • • • Sensor electrónico de montantes Nivel de burbuja Taladro eléctrico de mano Broca de 3/16" (5 mm) para taladro Destornillador de cruz Llaves de tuercas de combinación o juego de cubos ESPAÑOL Instalación en paredes de mampostería (ladrillo, concreto sólido, ladrillo de concreto): • Las indicadas anteriormente • Sustituya la broca de 3/16" (5 mm) por una de 1/2" (13 mm) para mampostería 53 Contenido del paquete ESPAÑOL 1 placa de pared 2 barras de ajuste vertical 2 Barras de bloqueo en forma de “L” Llame al 800-877-8989 si falta alguna pieza. 54 6 anclajes para concreto 1 nivel de burbuja adaptador HDMI de 90⁰ ™ 4 arandelas cuadradas 4 espaciadores del tipo 2 6 arandelas redondas ESPAÑOL 4 espaciadores del tipo 1 6 pernos autoroscantes Tornillos 4 pza. M4x15/M4x35/M4x45 4 pza. M5x15/M5x35/M5x45 4 pza. M6x15/M6x35/M6x45 4 pza. M8x15/M8x35/M8x45 55 Importante: Lea antes de instalar la base Advertencia: EVITE INSTALAR la base en superficies inclinadas. Sólo se debe instalar en superficies verticales. EVITE INSTALAR la base en recintos en los que haya exceso de calor o de humedad. EVITE INSTALAR la base cerca de acondicionadores de aire. ESPAÑOL EVITE instalar la base en lugares en los que haya fuentes de polvo, humo o humedad en exceso. Dichas fuentes pueden producir incendios. Una vez instalada, NO SOMETA a la base a cargas o esfuerzos innecesarios. NO LA INSTALE usted solo. Para una instalación segura debe contar con un ayudante. NO COLOQUE el cable de alimentación de electricidad de su televisor plano en el interior de una pared. Para más información, consulte las normas locales de construcción y de instalaciones eléctricas. 56 Precaución: Para prevenir la fatiga visual, no instale su televisor plano en un lugar en el que reciba directamente la luz del sol, ni en el que haya demasiada luz. Al hacer mantenimiento, desconecte la alimentación de electricidad del televisor a fin de prevenir choques eléctricos. ESPAÑOL Si planea llevar los cables de audio y video por el interior de una pared, use solamente cables certificados por UL para ese propósito. 57 Lista de comprobación previa a la instalación o Debe haber al menos tres montantes de pared en el lugar en el que se va a instalar la base. Se recomienda cuatro montantes cuando se trate de los televisores de mayor peso. ESPAÑOL o El lugar en el que va a instalar la base debe ser visible sin obstrucciones, sin reflejos ni resplandor. o El lugar en el que va a instalar la base debe estar cerca de un tomacorriente de CA. En el mejor de los casos, el tomacorriente debe estar detrás de su televisor. Eso permite ocultar el cable de alimentación de electricidad del televisor. o El lugar de instalación debe encontrarse a una distancia mínima de 3 pies (0,90 m) de fuentes de calor o de agua. CONSEJO Para ocultar el cable de alimentación de electricidad de su televisor y los cables de AV, instale un organizador de cables Monster FlatScreen ™ CleanView. ™ 58 Instalación de la placa de pared Saque todas las piezas de la base PerfectView a fin de comprobar que cuenta con todas las piezas necesarias. Asegúrese de seleccionar un lugar de instalación que tenga un fácil acceso a un tomacorriente de pared. Instalación en paredes de montantes de madera: 1) Utilice un detector electrónico de montantes para encontrar tres montantes adyacentes situados a la distancia de 12 pulgadas o mayor. Comprobación de 3) horizontalidad Utilice el nivel de burbuja para colocar la placa de pared en posición horizontal. Sujete la placa firmemente en su lugar. 4) Marque el centro de los montantes en cada una de las cuatro ranuras (inferior izquierda, superior izquierda, inferior derecha, superior derecha). 5) Utilice un taladro eléctrico y una broca de 3/16" (13 mm) para perforar un agujero auxiliar de 3 pulgadas (75 mm) de profundidad en ambas marcas. 59 ESPAÑOL 2) Alinee las ranuras horizontales superior e inferior de la placa de pared sobre la línea central de los montantes de la pared. Pida ayuda a un amigo. 6) Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos autoroscantes y las arandelas redondas, como se muestra a la derecha. Utilice un taladro eléctrico o una llave de cubo para apretar los pernos. Gire los pernos en sentido horario hasta apretarlos firmemente. EVITE APRETAR los pernos en exceso. Podría dañar la placa de pared o la superficie de la pared. ESPAÑOL MANTENGA SUJETA la placa de pared hasta que esté totalmente seguro de que haya quedado firmemente adosada a la pared. 60 Placa de pared Comprobación de horizontalidad Agujero de 3/16" (De 3 pulgadas (75 mm) de profundidad) Comprobación de horizontalidad Pernos autoroscantes y arandelas 61 ESPAÑOL Montante de madera Instalación de la placa de pared continuación Instalación en paredes de mampostería ESPAÑOL Aunque se incluye accesorios (pernos y anclajes para concreto) para la instalación en paredes de mampostería, la instalación en ese tipo de paredes requiere de conocimientos, habilidades y herramientas especiales Monster recomienda encarecidamente que pida ayuda a un instalador profesional si va instalar la base en una pared de mampostería. NO PERFORE agujeros en las juntas de argamasa entre los ladrillos. Comprobación de 1) horizontalidad Coloque la placa de pared sobre el lugar deseado. Pida ayuda a un amigo. Utilice el nivel de burbuja suministrado para colocar la placa de pared en posición horizontal. Marque los centros de las cuatro ranuras para los pernos, como se muestra a la derecha. Esté atento a evitar marcar agujeros en las juntas de argamasa 2) Utilice un taladro eléctrico y una broca para mampostería de 1/2" (13 mm) para perforar un agujero auxiliar de 3 pulgadas (75 mm) de profundidad en ambas marcas. 3) Introduzca anclajes plásticos para concreto en ambos agujeros. Martille suavemente los anclajes hasta que asienten completamente. 62 4) Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos autoroscantes y las arandelas redondas, como se muestra a la derecha. Compruebe que el centro plano de la placa de pared esté de cara hacia la pared. Comprobación de horizontalidad Placa de pared Agujero de ½" ESPAÑOL Pared de mampostería Anclajes para concreto Comprobación de horizontalidad Pernos autoroscantes y arandelas 63 Fijación al televisor de las barras de inclinación y ajuste vertical ESPAÑOL NO COLOQUE su televisor con la pantalla hacia abajo para fijarle las barras de ajuste vertical. Podría causar daños permanentes a su televisor. Inclínelo contra la pared u otra superficie sólida, de modo que permanezca en posición vertical. Su televisor debe estar desconectado de la alimentación de electricidad antes de atornillar pernos o tornillos de todo tipo al panel trasero del televisor. Su sistema de base incluye 12 juegos de tornillos de distintos diámetros y longitudes. Antes de fijar las barras de ajuste a su televisor, determine cuál de los juegos es el adecuado para su televisor. En los televisores con respaldos planos se utilizan los tornillos más cortos y no se utilizan los espaciadores. Los televisores con respaldos curvos o con insertos empotrados podrían requerir el uso de tornillos más largos, y de espaciadores entre el televisor y las barras de ajuste. Los tornillos de menor tamaño, M4, M5 y M6, requieren el uso de arandelas cuadradas (suministradas) entre las barras de ajuste y los tornillos. 1) Ubique los insertos roscados en el panel trasero de su televisor. Fije un tornillo del juego a uno de los insertos a fin de comprobar que eligió los correctos. 64 2) Enrosque los tornillos a los insertos del televisor a través de las barras de ajuste y utilice los espaciadores y arandelas correspondientes, de ser necesario. 3) Utilice un destornillador de cruz para apretar los tornillos de modo que las barras de ajuste queden sujetas firmemente al televisor. EVITE APRETAR los tornillos en exceso. Apriete suavemente los tornillos a mano antes de apretarlos. Si detecta resistencia, extraiga el tornillo de inmediato. Barra del ajuste vertical ESPAÑOL Televisor Tornillos pequeños Arandela cuadrada (para los tornillos M4, M5, M6) Espaciador 65 Colgar la televisión y las barras de ajuste vertical en el panel de la pared Monster hace hincapié en la importancia de que un mínimo de dos personas lleven a cabo los siguientes pasos. ESPAÑOL NO suelte la televisión hasta que no esté totalmente seguro que está correctamente montada y fija al panel de la pared. 1) Conecte al televisor el cable de alimentación eléctrica y todos los cables de AV antes de fijarlo a la placa de pared de la base. Levante el televisor con ayuda de un amigo y enchufe el cable de alimentación eléctrica del televisor a un tomacorriente de CA cercano. Si los cables de AV pasan por el interior de la pared, haga que sus extremos sobresalgan por las ranuras de la apertura correspondiente en la pared. 2) ) Encuentre los dos juegos de ganchos QuickLift™ que se encuentran en la parte trasera de las barras de ajuste vertical, y que están ahora sujetas al televisor. 3) Fije la pareja superior o la inferior de los ganchos QuickLift los canales horizontales superior e inferior de la placa de pared. (Vea el diagrama en la página opuesta.) 4) Asegure el televisor con las barras de bloqueo en forma de “L”. Deslícelas horizontalmente a través de la ranura debajo de uno de los dos ganchos inferiores. 66 5) Siempre se debe utilizar la barra de bloqueo a fin de reducir el riesgo de daños en caso de sismos. Se puede colocar un candado para dificultar los hurtos. NOTA: Se incluye un adaptador HDMI™ de 90⁰ que permite la instalación de cables HDMI en espacios restringidos. Pared ESPAÑOL Ganchos QuickLift Televisor Placa de pared Barra de bloqueo en forma de "L" Barras de montaje vertical 67 Ajuste de la altura de su televisor Cómo subir y bajar el televisor: 1) Levante el televisor junto con un ayudante y desacople los ganchos QuickLift™ de la placa de pared. 2) Vuelva a acoplar la pareja superior o inferior de ganchos QuickLift los canales horizontales superior e inferior de la placa de pared. 1 2 ESPAÑOL TV TV Pared Placa de pared Pared Placa de pared Barra de ajuste de la inclinación vertical Barra de ajuste de la inclinación vertical 68 Felicitaciones Ha instalado correctamente su base Monster FlatScreen para televisores planos. ™ Visite MonsterCable.com/FlatScreen para conocer otros innovadores productos Monster FlatScreen. ESPAÑOL 69 GARANTÍA LIMITADA PARA EL CONSUMIDOR Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, (415) 840-2000 (“Monster”) le extiende a Usted esta Garantía Limitada. Los estatutos o el derecho consuetudinario podrían otorgarle a Usted otros derechos o compensaciones, que no se verán afectados en virtud de esta Garantía Limitada. DEFINICIONES ESPAÑOL El significado de “Uso adecuado” es el uso del Producto (i) en el interior de una casa o vivienda, (ii) para fines privados (distintos de usos comerciales), (iii) en conformidad con todas las leyes locales, estatales o nacionales correspondientes (incluyendo, con carácter enunciativo pero no limitativo, las normas de instalaciones eléctricas y las de construcción), (iv) de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, las instrucciones en los materiales y la documentación que acompañan al Producto, y (v) si corresponde, con la conexión a tierra adecuada. El significado de “Distribuidor Autorizado” es cualquier distribuidor, revendedor o minorista que (i) estaba autorizado debidamente para hacer transacciones en la jurisdicción en la que le vendió el Producto a Usted, (ii) tenía la aprobación para venderle el Producto según las leyes de la jurisdicción en la que Usted compró el producto, y (iii) le vendió el Producto en condiciones de nuevo y en su embalaje original. El significado de “Reclamación formal por la garantía” es una reclamación realizada de acuerdo a la sección “Reclamaciones formales por la garantía” en este documento. El significado de “Producto” es un producto (i) que aparece en la lista de la tabla de especificaciones más abajo, (ii) que Usted compró a un Distribuidor Autorizado, en condiciones de nuevo y en su embalaje original, y (iii) cuyo número de serie, si lo hubiera, no haya sido quitado, alterado o borrado. El significado de “Defecto en el producto” es el de una insuficiencia del Producto que haya existido en el momento en que Usted recibió el Producto de un Distribuidor Autorizado y que origine una falla del Producto en cuanto al comportamiento indicado por la documentación de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicha falla haya sido causada total o parcialmente por (a) usos distintos al Uso Adecuado, (b) transporte, negligencia, mal uso o abuso por personas distintas a los empleados de Monster; (c) alteraciones, manipulaciones o modificaciones del Producto por personas distintas a los empleados de Monster; (d) accidentes (distintos a fallas que podrían considerarse Defectos del Producto); (e) labores de mantenimiento de servicio en el Producto hechas por personas distintas a los empleados de Monster; (f ) contacto del Producto con el calor, luces brillantes, luz del sol, líquidos, arena u otros contaminantes; o (g) actos fuera del control de Monster incluyendo, con carácter enunciativo pero no limitativo, los actos de Dios, incendios, tormentas, terremotos o inundaciones. 70 El significado de “Período de Garantía” es el período de tiempo durante el cual Monster debe recibir su Reclamación Formal por la Garantía. Los distintos Períodos de Garantía correspondientes a los Defectos en el Producto se definen en la Tabla de Especificaciones que se encuentra más adelante en este documento. El período de garantía se inicia en la fecha en la que Usted adquirió o recibió (la más tardía) el Producto de un Distribuidor Autorizado, según lo señale la factura, recibo de ventas o nota de despacho del Distribuidor Autorizado. Si Usted no dispone de una prueba escrita de la fecha de compra o de recepción, entonces el Período de Garantía se iniciará tres (3) meses después de la fecha en la que el Producto salió de Monster o de su fábrica según lo evidenciado en los registros de Monster. El Período de Garantía finaliza después del lapso de tiempo definido en la Tabla de Especificaciones, o después de que Usted haya transferido la propiedad del Producto, lo que ocurra primero. Además, Usted debe llamar a Monster y obtener un Número de Autorización de Devolución (como se indica en “Cómo hacer reclamaciones”) dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted haya descubierto un Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente). ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA PRODUCTOS. Si un Producto incluía un Defecto en el Producto cuando Usted lo adquirió de un Distribuidor Autorizado y Monster recibe un Reclamo Formal de Garantía de Usted dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted haya descubierto tal Defecto en el Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto en el Producto era evidente) y antes de finalizado el Período de Garantía contra Defectos en el Producto correspondiente al Producto afectado, entonces Monster le ofrecerá una de las siguientes compensaciones: Monster (1) reparará o, a su exclusivo criterio, reemplazará el Producto, o (2) le devolverá el precio de compra que Usted pagó al Distribuidor Autorizado por el producto afectado en caso de que la reparación o reemplazo no sea viable comercialmente o no se pueda hacer oportunamente. NOTA: MONSTER NO ACEPTA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, DERIVADO O INDIRECTO CONFORME A LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA CONDICIONES GENERALES LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN. Esta garantía limitada y todo litigio que surgiese en virtud de o en conexión con esta Garantía Limitada (“Litigios”) se regirán por las leyes del estado de California, EE. UU., excluyendo conflictos de principios jurídicos o legales y excluyendo la Convención para la Venta Internacional de Bienes. Los tribunales situados en el Estado de California, EE. UU. tendrán jurisdicción exclusiva sobre todo litigio. 71 ESPAÑOL La definición de “Usted” es la primera persona natural que adquirió el Producto en su embalaje original y de un Distribuidor Autorizado. Esta Garantía Limitada no se aplica a personas o entidades que hubieren comprado el producto (i) usado o sin embalaje, (ii) para la reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) de alguien diferente a un Distribuidor Autorizado. OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, LOS CUALES NO SE VERÁN AFECTADOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA NI HEREDADA. Si alguna disposición de esta Garantía Limitada está fuera de la ley, es nula o no puede ser exigida legalmente, se considerará que dicha disposición es susceptible de eliminación y las disposiciones restantes de la Garantía Limitada no se verán afectadas. En todo caso de discrepancia entre la versión en inglés y otras versiones de esta Garantía Limitada, se considerará como válida a la versión en inglés. REGISTRO. Haga el registro de su producto en www.MonsterCable.com. Los derechos establecidos por la Garantía no se ven afectados si no se hace el registro del producto. ESPAÑOL TABLA DE ESPECIFICACIONES Modelo del producto Período de Garantía del Producto Base plana SuperThin™ extra grande De por vida *El significado de “De por vida” es el lapso menor de tiempo entre la vida del comprador original (persona natural) del Producto, o durante todo el tiempo que el comprador original sea el propietario del Producto. RECLAMACIÓN FORMAL POR LA GARANTÍA CÓMO HACER RECLAMACIONES. Usted debe seguir estas instrucciones en caso de que se hayan producido daños al Producto: (1) Llame a Monster dentro de los dos (2) meses siguientes al momento que usted descubra el Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente); (2) Suministre una explicación en detalle de cómo ocurrió el daño; (3) Obtenga un Número de Autorización de Devolución; (4) Devuelva los Productos, a Monster habiendo Usted pre-pagado el transporte (que le será reembolsado si usted tiene derecho a una compensación según los términos de esta Garantía Limitada), para la comprobación de los daños, junto con una copia de su recibo original de venta y prueba de compra (la etiqueta UPC o la nota de despacho) de dichos Productos, el formulario de reclamación totalmente lleno y el número de la autorización de devolución impreso en el exterior del embalaje de devolución (el formulario de reclamación incluirá instrucciones para la devolución). NÚMEROS TELEFÓNICOS. Si adquirió el producto en los Estados Unidos, en Latinoamérica o en la región Asia-Pacífico, comuníquese con Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) al teléfono 1 877 800-8989. Si adquirió el producto en cualquier 72 otro lugar, comuníquese con Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. Puede enviarnos comunicaciones escritas o utilizar los siguientes números telefónicos: Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Bélgica 0800-79201,República Checa 800-142471, Dinamarca 8088-2128, Finlandia 800-112768, Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia 00800-353-12008, Italia 800-871-479, Países Bajos 0800-0228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-80020051353, España 900-982-909, Suecia 020-792650, Reino Unido 0800-0569520 PROCEDIMIENTOS ULTERIORES. Monster determinará si existe un Defecto en el Producto. Monster puede, a su exclusivo criterio, indicarle que obtenga un presupuesto de reparación en un centro de servicio técnico. Si se solicita un presupuesto de reparación, se le indicará la forma de enviar correctamente dicho presupuesto y también la factura correspondiente a Monster para su pago. Todo cargo por reparaciones podrá ser negociado por Monster. Ver.072109 – GLOBAL ©2003–2009 Monster, LLC 73 ESPAÑOL CRONOGRAMA. Si usted envía una Reclamación Formal por la Garantía y cumple totalmente todos los términos y condiciones de esta Garantía Limitada, Monster hará su máximo esfuerzo para suministrarle una compensación dentro de los treinta (30) días siguientes a la recepción de su Reclamación Formal por la Garantía (si usted es residente de los Estados Unidos – cuarenta y cinco (45) días si usted es residente de cualquier otro país), a menos que el proceso se retrase por factores fuera del control de Monster Conteúdo da Embalagem 1 Placa de Parede Português 2 Barras de Ajuste Vertical 2 Barras de Travamento em L 6 Buchas para Concreto Se estiver faltando qualquer peça, entre em contato com 800-877-8989. 80 Placa de Parede Wall Plate VERIFICAÇÃO LEVEL DECHECK NÍVEL Furo3/16" de 3/16" Hole Profundidade (3" Deep) de 7,5 cm Viga Woodde Stud Madeira Parafusos e Washers Arruelas Lag Bolts and 87 Português LEVEL VERIFICAÇÃO DE CHECK NÍVEL Placa de Wall Plate Parede LEVEL VERIFICAÇÃO CHECK DE NÍVEL Furo 1/2" Hole de 1/2" Parede de Masonry Wall Alvenaria LEVEL VERIFICAÇÃO CHECK DE NÍVEL Português Buchas Concrete para Anchors Concreto Lag Bolts and Washers Parafusos e Arruelas 89
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Monster FlatScreen SuperThin Flat Mount - Up to 104" Screens Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para