Hama 00062721 El manual del propietario

Categoría
Relojes inteligentes
Tipo
El manual del propietario
Instrucciones de manejo
Contenido
1. Visión General
1.1 Contenido del Embalaje
1.2 Descripción del producto
1.3 Indicador de Estado
1.4 Notas
2. Puesta en marcha
2.1 Carga de la batería
2.2 Encendido del dispositivo
2.3 Activar la función de sincronización
2.4 Conexión de la antena externa
3. Establecer conexión de agenda
3.1 Windows XP Pack de Service 2
3.2 IVT Blue Soleil software
4. Establecer una conexión PDA
4.1 Windows Mobile 2002
4.2 Windows Mobile 2003
5. Establecer conexión de móvil
5.1 Nokia 6600
6. Instrucciones de seguridad
1. Visión General
1.1 Contenido de embalaje
Compuesto por:
•Receptor Hama Bluetooth GPS
•Antena Externa GPS para coche
•Cable de coche para recarga (12V)
•Cargador 220V (5V-300mAh)
•Accesorios para asegurarlo dentro del coche
•Manual de instrucciones en tres idiomas
1.2 Descripción del producto
(1) Tapa protectora:
Detrás de la tapa protectora están situados: el inter-
ruptor on/off, el conector para el AC y la conexión para
la antena externa.
(2) Interruptor on/off:
Encendido y apagado del receptor Bluetooth GPS
(3) Sincronizador:
Presione este botón para acoplar el Bluetooth GPS con
otro dispositivo Bluetooth (Ver también el párrafo 2.3)
(4) Interruptor principal on/off:
Encendido y apagado del dispositivo.
(5) Conexión de energía:
Para conectar el cable de coche o el cargador de 220V,
dependiendo de las aplicaciones del receptor. (Ver el
párrafo 2.1)
(6) Conexión de antena Externa:
Para conectar la antena adicional suministrada (Ver
también párrafo 2.4)
1.3 Indicador de Estado
El receptor Bluetooth GPS dispone de:
(D1) Bluetooth (azul):
•Parpadea cuando se enciende el Bluetooth
•Parpadea con velocidad intermitente (D6) cuando el
modo de sincronización está activo
00062721bda 06.03.2006 16:02 Uhr Seite 31
(D2) (D3) (D4) Batería recargable:
•Parpadea en rojo cuando el nivel de la batería
es bajo
•Se ilumina en verde cuando la batería está
completamente cargada
•Se encienden las luces verde y roja cuando
se está cargando la batería
(D5) Conexión Satélite:
•Parpadea cuando el receptor intenta establecer
una conexión vía satélite
•Parpadea juntamente con (D1) cuando el receptor
ha establecido conexión con al menos un satélite
(D6) Señal Operativa (verde):
•Parpadea lentamente si el receptor esta en el
modo de espera (El Bluetooth está apagado)
•Parpadea a velocidad alternativa (D1) cuando el
modo de sincronización está activo
1.4 Notas:
•Para asegurar una buena recepción en su vehiculo,
coloque el receptor Bluetooth GPS y la antena GPS
en el salpicadero del coche.
•Los accesorios suministrados son para asegurar el
Bluetooth en el interior del coche. Bajo
circunstancias normales, estos accesorios pueden
ser retirados del coche sin dejar marcas. En casos
excepcionales, puede quedar algún residuo debido
al calor del sol o a una mala colocación. Estos
residuos pueden ser eliminados con un limpiador
comercial estándar o con un paño.
2. Puesta en funcionamiento
2.1 Carga de la batería
•Inserte el cable de coche o el cargador de 220V en
el conector de carga (5) del receptor Bluetooth GPS.
Cuando el LED D3 se ilumine en verde puede retirar la
batería.
•Para asegurar un buen funcionamiento y una larga
vida de su batería, asegúrese de que esta
totalmente vacía antes de recargarla.
•La duración de la batería es de 10 horas
( en el modo Bluetooth)
2.2 Encendido del dispositivo
Encienda el dispositivo mediante el interruptor princi-
pal (4) tal como se muestra en el diagrama.
Seguidamente, ponga el Bluetooth en funcionamiento
presionando al menos durante 3 segundos el inter-
ruptor on/off
2.3 Activar la función de sincronización
•Mantenga presionado el botón PAIR (3) durante al
menos 3 segundos. Si el modo de sincronización
está activado, los LEDS D1 y D6 parpadearán
alternativamente.
•La clave de acceso para el receptor Bluetooth GPS
es”1234”
00062721bda 06.03.2006 16:02 Uhr Seite 32
2.4 Conexión de la antena externa
•Si la recepción vía satélite se obstruye debido a la
posición de su receptor GPS en su vehiculo, puede
mejorar la recepción con la antena externa adicional
•Coloque la antena adicional a la conexión de antena
de el Bluetooth GPS tal como se muestra en la
imagen.
3. Establecer una conexión PC
3.1 Servicio Windows XP Pack de Service 2
Para empezar el programa Bluetooth clique en el icono
de la bandeja del sistema del Bluetooth (en la parte
inferior derecha a la esquina de su pantalla)
•Active el modo de sincronización del receptor GPS.
Seguidamente, en el programa del dispositivo
Bluetooth, seleccione la opción “Add”. El sistema
buscará los dispositivos Bluetooth a su alcance.
•Después de un breve periodo de búsqueda el
sistema encuentra e identifica el receptor Bluetooth
GPS como “BTG-7000”. Ya puede seleccionar el
receptor GPS y clicar en “Next”
•El sistema le pedirá una clave para realizar la
sincronización. La clave para el receptor GPS es
“1234”. Seleccione en la ventana “Choose personal
main key” y entre la clave. Clique “Next” para
confirmar su entrada.
•Una vez realizado la sincronización de forma
correcta, recibirá un mensaje de confirmación del
sistema. Este mensaje también contiene las
conexiones virtuales COM con las cuales el receptor
será conectado al PC. Necesitará estas conexiones
COM para integrar el receptor GPS en su programa
de navegación.
00062721bda 06.03.2006 16:02 Uhr Seite 33
3.2 Software BlueSoleil
Ponga en funcionamiento el software BlueSoleil y el
modo de sincronizacióno del receptor GPS
•Comience la búsqueda de los dispositivos Bluetooth
al alcance clicando en el “punto rojo” situado en el
centro de la pantalla. El receptor Bluetooth GPS será
reconocido por el sistema como “BTG-7000”
•Para iniciar la búsqueda de perfiles, clique dos
veces en el icono del receptor GPS. Después de
buscar los perfiles, active el perfil SPP. El icono SPP
es el tercero en la barra de perfiles.
•Una vez haya seleccionado el perfil SPP, el sistema
le pedirá que entre la clave del Bluetooth. La clave
es “1234”. Confirme su entrada clicando en “OK”
•Este mensaje también contiene las conexiones
virtuales COM ,con las cuales el receptor GPS
Bluetooth será conectado al PC. Necesitara estas
conexiones COM para integrar el receptor GPS en
su programa de navegación.
•Si la sincronización con el receptor GPS se ha
completado con éxito, el icono de perfil SPP y el
receptor GPS aparecerán en la ventana del
programa en color verde.
00062721bda 06.03.2006 16:02 Uhr Seite 34
4. Establecer una conexión PDA
4.1 Windows Mobile 2002
•Ponga en marcha el Bluetooth Manager clicando en
el icono del Bluetooth en la parte inferior de la
pantalla y presionando la línea “Bluetooth Manager”
en la pantalla táctil.
•Seleccione la opción “Search” del menú situado
al extremo inferior de la pantalla.
•Después de un corto periodo de búsqueda, su PDA
mostrará todos los dispositivos Bluetooth a su
alcance. Localice el dispositivo “BTG-7000” y haga
una marca en el cuadro de control enfrente del
dispositivo, seguidamente escoja “Save”
•Presione “OK” para confirmar y cierre la ventana de
búsqueda clicando encima del botón “OK” situado
en la parte derecha superior de la pantalla
•Una vez cerrada la ventana de búsqueda, el
receptor Bluetooth GPS, se mostrará en el Bluetooth
Manager como “BTG-7000”. Presione este icono en
la pantalla táctil.
00062721bda 06.03.2006 16:02 Uhr Seite 35
•Para conectar con el dispositivo es necesario
introducir la clave de cuatro dígitos (código PIN). Es:
“1234”. Seleccione “Accept” después de entrar el
código.
•La información acerca del receptor Bluetooth GPS
aparecerá en esta ventana. Presione “Actions” en la
parte inferior de la pantalla y seleccione el icono del
menú “Establish connection to SPP slave” Cuando
se establezca la conexión sonará una señal
acústica. Cierre la información del dispositivo
clicando en OK.
•En la pantalla del monitor adyacente de su PDA
podrá comprobar si la conexión Bluetooth se
ha llevado a cabo de forma correcta. Ahora puede
usar el receptor Bluetooth GPS con la mayoría de
los programas de navegación más comerciales
4.2 Microsoft Mobile 2003
Ponga en marcha el Bluetooth Manager clicando en el
icono del Bluetooth en la parte inferior al extremo
derecho de su pantalla y seleccione la función “Blue-
tooth Manager”
00062721bda 06.03.2006 16:02 Uhr Seite 36
•Clique en “New” en la barra de selección y escoja
el icono del menú “Connect”.
•Escoja la opción “Search for Bluetooth device” y
clique en “Next”.
•En el campo “Device”, clique en el icono “No device
selected” para empezar el proceso de búsqueda de
los dispositivos Bluetooth a su alcance
•Después de un corto periodo de búsqueda, el
sistema encontrará y reconocerá el receptor
Bluetooth GPS como “BTG-7000”. Clique en el icono
del receptor par empezar el proceso de sincronización
•Aparecerá una ventana, donde tendrá que introducir
la clave requerida. Es “1234”.
00062721bda 06.03.2006 16:02 Uhr Seite 37
•Ahora está usted en el menú de Selección de
Servicio. Seleccione “SPP slave” y confirme su
selección con “Next”.
•Se ha establecido una conexión con el receptor
Bluetooth GPS. Para cerrar presione “Finished”
•Presione en el icono BTP-7000 durante al menos 3
segundos y escoja el icono “Connect” en el menú
que aparecerá en pantalla.
•Si la pantalla del receptor Bluetooth GPS aparece
coloreada en verde, quiere decir que la conexión se
ha realizado con éxito. Ya puede ser usado con la
mayoría de programas de navegación mas
comerciales
5. Establecer conexión a teléfono móvil
5.1 Ejemplo: Nokia 6600
•Entre en el sub.-menú “Conexiones” de su
teléfono móvil
•Abra el menú del Bluetooth
00062721bda 06.03.2006 16:02 Uhr Seite 38
•Encienda la función Bluetooth
•Seleccione “Dispositivos vinculados” y navegue
hacia el icono “opciones”. Seleccione “Vincular
dispositivo nuevo” en el menú que aparecerá.
•Se abrirá la ventana de búsqueda. Después de un
breve periodo de búsqueda el sistema encontrará y
reconocerá el receptor GPS Bluetooth como “BTG-
7000. Clique en el icono de empezara vincular.
•Una vez haya seleccionad el dispositivo Bluetooth,
deberá introducir la clave de acceso para el GPS
Bluetooth. Es “1234”.
•Entre esta clave en el campo y confirme su entrada
con “OK”
•La clave será comprobada y el proceso de
sincronización empezará
•Si aparece este mensaje, el receptor GPS Bluetooth
estará correctamente conectado.
Importante: Dependiendo del fabricante, la sincroniza-
ción puede ser distinta entre marcas y modelos. Vea el
manual de instrucciones de su teléfono móvil para más
información.
6. Instrucciones de seguridad:
•Preste atención al trafico cuando este conduciendo,
y solo haga ajustes al receptor GPS o a su
PDA/móvil/teléfono/agenda una vez que el vehiculo
esté aparcado.
•Use solamente el cable de recarga o el cargador de
220V. El uso de cualquier otro cable o cargador
puede causar daños irreparables al producto o
causar graves daños personales.
•Mantenga alejado el producto de fuentes de
humedad y evite entornos con mucho polvo.
00062721bda 06.03.2006 16:02 Uhr Seite 39
PL
l Die Konformitätserklärung nach der R&TTE-Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.de
L See www.hama.de for the declaration of conformity with R&TTE Directive 99/5/EC.
¬ La déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE se trouve sur www.hama.de.
La declaratión de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/EC la encontratá en www.hama.de
. La dichiarazione di conformitá secondo la direttiva R&TTE 99/5/EC é disponibile sul sito www.hama.de
: De verklaring van overeenstemming conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EC vindt u onder www.hama.de
÷ Konformitetserklæringen iflg. R & TTE-retningslinierne 99/5/EC finder du under www.hama.de
ø
Treść Deklaracji Zgodnoęsci na podstawie dyrektywy R&TTE 99/5/EC można znaleźć na stronach www.hama.de
k A megfelelıségi nyilatkozat a 99/5/EC R&TTE-irányelv szeritiy, amely megtalálható a www.hama.de honlapon.
j
Prohlášení o shodě podle R&TTE směrnice 99/5/EG naleznete na stránkách www.hama.de
J
Prehlásenie o zhode podľa R&TTE smernice 99/5/EG nájdete na www.hama.de
GARANTÍA DE DOS AÑOS DE HAMA TECHNICS S.L.
HAMA TECHNICS S.L. garantiza este artículo por un período de
6 meses, desde la fecha de adquisición, contra todo defecto de
fabricación que impida el normal funcionamiento del mismo. A
partir de ese plazo y hasta cumplirse los 2 años desde la fecha
de la compra, el aparato sigue cubierto por esta Garantía en
los términos de la Ley 23/2003 de Garantías en la Venta de Bie-
nes de Consumo.
Esta garantía cubre la reparación del aparato dentro de dichos
plazos y en los términos que indica la Ley, pero carece de vali-
dez si no está acompañado de la correspondiente factura o
tique de compra que justifique la fecha exacta de la adquisi-
ción y que deberá presentarse libre de enmiendas o tachadu-
ras.
No están cubiertos por esta garantía los daños o averías pro-
ducidas por instalación incorrecta, su manipulación, acciden-
tes, roturas, quema, daños producidos por líquidos o humedad
excesiva o, en general, usos indebidos o negligentes. Las ope-
raciones de mantenimiento, las piezas sometidas a desgaste
natural no entran dentro de la cobertura de esta garantía.
La manipulación interna del aparato por personal no autorizado
por HAMA TECHNICS S.L. anula asimismo esta garantía.
Este documento de garantía en ningún caso reduce o limita los
derechos legales de los consumidores recogidos en las actua-
les legislaciones autonómicas, nacional y comunitaria sino que
se enmarca dentro de las mismas y se somete a dichas legisla-
ciones en caso de reclamaciones o litigios.
En caso de no estar satisfecho del servicio recibido por esta
garantía, el consumidor puede reclamar ante los organismos
competentes de cada área como son las Asociaciones de Con-
sumidores, Oficinas de Consumo de Ayuntamientos, Centros de
Arbitraje reconocidos oficialmente, Tribunales Ordinarios y
cualesquiera otros organismos competentes en esta materia.
Antes de enviar el producto a HAMA TECHNICS S.L. póngase
en contacto con su vendedor. Esta garantía no incluye el dejar
prestado ningún otro producto de características iguales o
similares en sustitución del averiado durante el tiempo que
dure la reparación.
Importado y distribuido por:
Hama Technics S.L:
C/ Ignacio Iglesias 17
Oficinas 1 y 2
08940 Cornellà del Llobregat
Barcelona
España Fabricando en China
Este producto está sujeto a cambios técnico-estéticos
sin previo aviso
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo
nacional mediante el RD 208/2005, se aplicara lo
siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos,
así como las pilas y las pilas recargables, no se
deben evacuar en la basura doméstica. El usuario
está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su
vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al
lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la
ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instruccio-
nes de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al
reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje
de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la
protección de nuestro medio ambiente.
00062721bda 06.03.2006 16:02 Uhr Seite 40

Transcripción de documentos

fl Instrucciones de manejo Contenido 1. Visión General 1.1 Contenido del Embalaje 1.2 Descripción del producto 1.3 Indicador de Estado 1.4 Notas 2. Puesta en marcha 2.1 Carga de la batería 2.2 Encendido del dispositivo 2.3 Activar la función de sincronización 2.4 Conexión de la antena externa (1) Tapa protectora: Detrás de la tapa protectora están situados: el interruptor on/off, el conector para el AC y la conexión para la antena externa. (2) Interruptor on/off: Encendido y apagado del receptor Bluetooth GPS (3) Sincronizador: Presione este botón para acoplar el Bluetooth GPS con otro dispositivo Bluetooth (Ver también el párrafo 2.3) 3. Establecer conexión de agenda 3.1 Windows XP Pack de Service 2 3.2 IVT Blue Soleil software 4. Establecer una conexión PDA 4.1 Windows Mobile 2002 4.2 Windows Mobile 2003 5. Establecer conexión de móvil 5.1 Nokia 6600 (4) Interruptor principal on/off: Encendido y apagado del dispositivo. 6. Instrucciones de seguridad (5) Conexión de energía: Para conectar el cable de coche o el cargador de 220V, dependiendo de las aplicaciones del receptor. (Ver el párrafo 2.1) 1. Visión General 1.1 Contenido de embalaje Compuesto por: • Receptor Hama Bluetooth GPS • Antena Externa GPS para coche • Cable de coche para recarga (12V) • Cargador 220V (5V-300mAh) • Accesorios para asegurarlo dentro del coche • Manual de instrucciones en tres idiomas (6) Conexión de antena Externa: Para conectar la antena adicional suministrada (Ver también párrafo 2.4) 1.3 Indicador de Estado El receptor Bluetooth GPS dispone de: 1.2 Descripción del producto (D1) Bluetooth (azul): • Parpadea cuando se enciende el Bluetooth • Parpadea con velocidad intermitente (D6) cuando el modo de sincronización está activo (D2) (D3) (D4) Batería recargable: • Parpadea en rojo cuando el nivel de la batería es bajo • Se ilumina en verde cuando la batería está completamente cargada • Se encienden las luces verde y roja cuando se está cargando la batería • Para asegurar un buen funcionamiento y una larga vida de su batería, asegúrese de que esta totalmente vacía antes de recargarla. • La duración de la batería es de 10 horas ( en el modo Bluetooth) (D5) Conexión Satélite: • Parpadea cuando el receptor intenta establecer una conexión vía satélite • Parpadea juntamente con (D1) cuando el receptor ha establecido conexión con al menos un satélite 2.2 Encendido del dispositivo (D6) Señal Operativa (verde): • Parpadea lentamente si el receptor esta en el modo de espera (El Bluetooth está apagado) • Parpadea a velocidad alternativa (D1) cuando el modo de sincronización está activo Encienda el dispositivo mediante el interruptor principal (4) tal como se muestra en el diagrama. 1.4 Notas: • Para asegurar una buena recepción en su vehiculo, coloque el receptor Bluetooth GPS y la antena GPS en el salpicadero del coche. • Los accesorios suministrados son para asegurar el Bluetooth en el interior del coche. Bajo circunstancias normales, estos accesorios pueden ser retirados del coche sin dejar marcas. En casos excepcionales, puede quedar algún residuo debido al calor del sol o a una mala colocación. Estos residuos pueden ser eliminados con un limpiador comercial estándar o con un paño. Seguidamente, ponga el Bluetooth en funcionamiento presionando al menos durante 3 segundos el interruptor on/off 2.3 Activar la función de sincronización 2. Puesta en funcionamiento 2.1 Carga de la batería • Inserte el cable de coche o el cargador de 220V en el conector de carga (5) del receptor Bluetooth GPS. Cuando el LED D3 se ilumine en verde puede retirar la batería. • Mantenga presionado el botón PAIR (3) durante al menos 3 segundos. Si el modo de sincronización está activado, los LEDS D1 y D6 parpadearán alternativamente. • La clave de acceso para el receptor Bluetooth GPS es”1234” 2.4 Conexión de la antena externa • Si la recepción vía satélite se obstruye debido a la posición de su receptor GPS en su vehiculo, puede mejorar la recepción con la antena externa adicional • Después de un breve periodo de búsqueda el sistema encuentra e identifica el receptor Bluetooth GPS como “BTG-7000”. Ya puede seleccionar el receptor GPS y clicar en “Next” • Coloque la antena adicional a la conexión de antena de el Bluetooth GPS tal como se muestra en la imagen. 3. Establecer una conexión PC 3.1 Servicio Windows XP Pack de Service 2 Para empezar el programa Bluetooth clique en el icono de la bandeja del sistema del Bluetooth (en la parte inferior derecha a la esquina de su pantalla) • Active el modo de sincronización del receptor GPS. Seguidamente, en el programa del dispositivo Bluetooth, seleccione la opción “Add”. El sistema buscará los dispositivos Bluetooth a su alcance. • El sistema le pedirá una clave para realizar la sincronización. La clave para el receptor GPS es “1234”. Seleccione en la ventana “Choose personal main key” y entre la clave. Clique “Next” para confirmar su entrada. • Una vez realizado la sincronización de forma correcta, recibirá un mensaje de confirmación del sistema. Este mensaje también contiene las conexiones virtuales COM con las cuales el receptor será conectado al PC. Necesitará estas conexiones COM para integrar el receptor GPS en su programa de navegación. 3.2 Software BlueSoleil Ponga en funcionamiento el software BlueSoleil y el modo de sincronizacióno del receptor GPS • Comience la búsqueda de los dispositivos Bluetooth al alcance clicando en el “punto rojo” situado en el centro de la pantalla. El receptor Bluetooth GPS será reconocido por el sistema como “BTG-7000” • Una vez haya seleccionado el perfil SPP, el sistema le pedirá que entre la clave del Bluetooth. La clave es “1234”. Confirme su entrada clicando en “OK” • Este mensaje también contiene las conexiones virtuales COM ,con las cuales el receptor GPS Bluetooth será conectado al PC. Necesitara estas conexiones COM para integrar el receptor GPS en su programa de navegación. • Para iniciar la búsqueda de perfiles, clique dos veces en el icono del receptor GPS. Después de buscar los perfiles, active el perfil SPP. El icono SPP es el tercero en la barra de perfiles. • Si la sincronización con el receptor GPS se ha completado con éxito, el icono de perfil SPP y el receptor GPS aparecerán en la ventana del programa en color verde. 4. Establecer una conexión PDA 4.1 Windows Mobile 2002 • Después de un corto periodo de búsqueda, su PDA mostrará todos los dispositivos Bluetooth a su alcance. Localice el dispositivo “BTG-7000” y haga una marca en el cuadro de control enfrente del dispositivo, seguidamente escoja “Save” • Ponga en marcha el Bluetooth Manager clicando en el icono del Bluetooth en la parte inferior de la pantalla y presionando la línea “Bluetooth Manager” en la pantalla táctil. • Presione “OK” para confirmar y cierre la ventana de búsqueda clicando encima del botón “OK” situado en la parte derecha superior de la pantalla • Seleccione la opción “Search” del menú situado al extremo inferior de la pantalla. • Una vez cerrada la ventana de búsqueda, el receptor Bluetooth GPS, se mostrará en el Bluetooth Manager como “BTG-7000”. Presione este icono en la pantalla táctil. • Para conectar con el dispositivo es necesario introducir la clave de cuatro dígitos (código PIN). Es: “1234”. Seleccione “Accept” después de entrar el código. • En la pantalla del monitor adyacente de su PDA podrá comprobar si la conexión Bluetooth se ha llevado a cabo de forma correcta. Ahora puede usar el receptor Bluetooth GPS con la mayoría de los programas de navegación más comerciales 4.2 Microsoft Mobile 2003 Ponga en marcha el Bluetooth Manager clicando en el icono del Bluetooth en la parte inferior al extremo derecho de su pantalla y seleccione la función “Bluetooth Manager” • La información acerca del receptor Bluetooth GPS aparecerá en esta ventana. Presione “Actions” en la parte inferior de la pantalla y seleccione el icono del menú “Establish connection to SPP slave” Cuando se establezca la conexión sonará una señal acústica. Cierre la información del dispositivo clicando en OK. • Clique en “New” en la barra de selección y escoja el icono del menú “Connect”. • Escoja la opción “Search for Bluetooth device” y clique en “Next”. • En el campo “Device”, clique en el icono “No device selected” para empezar el proceso de búsqueda de los dispositivos Bluetooth a su alcance • Después de un corto periodo de búsqueda, el sistema encontrará y reconocerá el receptor Bluetooth GPS como “BTG-7000”. Clique en el icono del receptor par empezar el proceso de sincronización • Aparecerá una ventana, donde tendrá que introducir la clave requerida. Es “1234”. • Ahora está usted en el menú de Selección de Servicio. Seleccione “SPP slave” y confirme su selección con “Next”. • Si la pantalla del receptor Bluetooth GPS aparece coloreada en verde, quiere decir que la conexión se ha realizado con éxito. Ya puede ser usado con la mayoría de programas de navegación mas comerciales 5. Establecer conexión a teléfono móvil 5.1 Ejemplo: Nokia 6600 • Se ha establecido una conexión con el receptor Bluetooth GPS. Para cerrar presione “Finished” • Entre en el sub.-menú “Conexiones” de su teléfono móvil • Presione en el icono BTP-7000 durante al menos 3 segundos y escoja el icono “Connect” en el menú que aparecerá en pantalla. • Abra el menú del Bluetooth • Encienda la función Bluetooth • La clave será comprobada y el proceso de sincronización empezará • Si aparece este mensaje, el receptor GPS Bluetooth estará correctamente conectado. • Seleccione “Dispositivos vinculados” y navegue hacia el icono “opciones”. Seleccione “Vincular dispositivo nuevo” en el menú que aparecerá. Importante: Dependiendo del fabricante, la sincronización puede ser distinta entre marcas y modelos. Vea el manual de instrucciones de su teléfono móvil para más información. 6. Instrucciones de seguridad: • Preste atención al trafico cuando este conduciendo, y solo haga ajustes al receptor GPS o a su PDA/móvil/teléfono/agenda una vez que el vehiculo esté aparcado. • Se abrirá la ventana de búsqueda. Después de un breve periodo de búsqueda el sistema encontrará y reconocerá el receptor GPS Bluetooth como “BTG7000. Clique en el icono de empezara vincular. • Use solamente el cable de recarga o el cargador de 220V. El uso de cualquier otro cable o cargador puede causar daños irreparables al producto o causar graves daños personales. • Mantenga alejado el producto de fuentes de humedad y evite entornos con mucho polvo. • Una vez haya seleccionad el dispositivo Bluetooth, deberá introducir la clave de acceso para el GPS Bluetooth. Es “1234”. • Entre esta clave en el campo y confirme su entrada con “OK” GARANTÍA DE DOS AÑOS DE HAMA TECHNICS S.L. HAMA TECHNICS S.L. garantiza este artículo por un período de 6 meses, desde la fecha de adquisición, contra todo defecto de fabricación que impida el normal funcionamiento del mismo. A partir de ese plazo y hasta cumplirse los 2 años desde la fecha de la compra, el aparato sigue cubierto por esta Garantía en los términos de la Ley 23/2003 de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo. Esta garantía cubre la reparación del aparato dentro de dichos plazos y en los términos que indica la Ley, pero carece de validez si no está acompañado de la correspondiente factura o tique de compra que justifique la fecha exacta de la adquisición y que deberá presentarse libre de enmiendas o tachaduras. No están cubiertos por esta garantía los daños o averías producidas por instalación incorrecta, su manipulación, accidentes, roturas, quema, daños producidos por líquidos o humedad excesiva o, en general, usos indebidos o negligentes. Las operaciones de mantenimiento, las piezas sometidas a desgaste natural no entran dentro de la cobertura de esta garantía. La manipulación interna del aparato por personal no autorizado por HAMA TECHNICS S.L. anula asimismo esta garantía. Este documento de garantía en ningún caso reduce o limita los derechos legales de los consumidores recogidos en las actuales legislaciones autonómicas, nacional y comunitaria sino que se enmarca dentro de las mismas y se somete a dichas legislaciones en caso de reclamaciones o litigios. En caso de no estar satisfecho del servicio recibido por esta garantía, el consumidor puede reclamar ante los organismos competentes de cada área como son las Asociaciones de Consumidores, Oficinas de Consumo de Ayuntamientos, Centros de Arbitraje reconocidos oficialmente, Tribunales Ordinarios y cualesquiera otros organismos competentes en esta materia. Antes de enviar el producto a HAMA TECHNICS S.L. póngase en contacto con su vendedor. Esta garantía no incluye el dejar prestado ningún otro producto de características iguales o similares en sustitución del averiado durante el tiempo que dure la reparación. Importado y distribuido por: Hama Technics S.L: C/ Ignacio Iglesias 17 Oficinas 1 y 2 08940 Cornellà del Llobregat Barcelona España Fabricando en China Este producto está sujeto a cambios técnico-estéticos sin previo aviso Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional mediante el RD 208/2005, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. l Die Konformitätserklärung nach der R&TTE-Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.de L See www.hama.de for the declaration of conformity with R&TTE Directive 99/5/EC. ¬ La déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE se trouve sur www.hama.de. fl La declaratión de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/EC la encontratá en www.hama.de . La dichiarazione di conformitá secondo la direttiva R&TTE 99/5/EC é disponibile sul sito www.hama.de : De verklaring van overeenstemming conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EC vindt u onder www.hama.de ÷ Konformitetserklæringen iflg. R & TTE-retningslinierne 99/5/EC finder du under www.hama.de PL Treść Deklaracji Zgodnoęsci na podstawie dyrektywy R&TTE 99/5/EC można znaleźć na stronach www.hama.de ø k A megfelelıségi nyilatkozat a 99/5/EC R&TTE-irányelv szeritiy, amely megtalálható a www.hama.de honlapon. j Prohlášení o shodě podle R&TTE směrnice 99/5/EG naleznete na stránkách www.hama.de J Prehlásenie o zhode podľa R&TTE smernice 99/5/EG nájdete na www.hama.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Hama 00062721 El manual del propietario

Categoría
Relojes inteligentes
Tipo
El manual del propietario