AUMA Multi-turn actuators SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 AC 01.2 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Control
Paralelo
Profibus DP
Profinet
Modbus RTU
Modbus TCP/IP
Foundation Fieldbus
HART
Actuadores multivueltas
SA 07.2 SA 16.2
SAR 07.2 SAR 16.2
Unidad de mando: electromecánica
con control de actuador
AC 01.2 Intrusivo
Montaje y puesta en servicioInstrucciones de servicio
¡Lea primero las instrucciones!
Observe las instrucciones de seguridad.
Estas instrucciones son parte del producto.
Conserve las instrucciones durante la vida útil del producto.
Entregue las instrucciones al usuario o propietario posterior del producto.
Grupo de destino:
Este documento contiene información destinada al personal de montaje, puesta en servicio y mantenimiento.
Documentos de referencia:
Manual (Operación y ajuste) del control de actuador AC 01.2 Profinet
Manual (Bus de campo de integración de dispositivos) del control de actuador AC 01.2 Profinet
Puede encontrar documentación de referencia en Internet en http://www.auma.com.
Índice Página
51. Instrucciones de seguridad................................................................................................... 51.1. Requisitos para la manipulación segura del producto 51.2. Rango de aplicación 61.3. Avisos y advertencias 61.4. Indicaciones y símbolos
72. Descripción breve..................................................................................................................
93. Placa de características.........................................................................................................
134. Transporte y almacenamiento............................................................................................... 134.1. Transporte 154.2. Almacenamiento
175. Montaje.................................................................................................................................... 175.1. Posición de montaje 175.2. Montar el volante 175.3. Montar el actuador en la válvula 185.3.1. Vista general de acoplamientos 185.3.2. Acoplamiento A 195.3.2.1. Montar el actuador multivueltas con acoplamiento A 215.3.2.2. Mecanización final de la tuerca de roce del acoplamiento A 225.3.3. Acoplamientos B/C/D y E 235.3.3.1. Montar el actuador multivueltas con acoplamiento B 245.4. Accesorios de montaje 245.4.1. Tubo de protección para válvulas de husillo ascendente 255.5. Posiciones de montaje de los mandos locales 255.5.1. Cambiar las posiciones de montaje
276. Conexión eléctrica................................................................................................................. 276.1. Notas generales 306.2. Conexión eléctrica SF (conector múltiple AUMA) 316.2.1. Abrir el recinto de terminales (para conexión a la red eléctrica) 326.2.2. Conexión de los cables 346.2.3. Cerrar el recinto de terminales (para conexión a la red eléctrica) 356.2.4. Abrir el recinto de terminales de bus de campo
2
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Índice AC 01.2 Intrusivo Profinet
366.2.5. Conectar los cables Profinet 396.2.6. Cerrar el recinto de terminales de bus de campo 406.3. Accesorios para la conexión eléctrica 406.3.1. Control de actuador en soporte mural 416.3.2. Marco 416.3.3. Marco intermedio DS para sellado doble 426.3.4. Toma de tierra exterior
437. Operación................................................................................................................................ 437.1. Operación manual 437.1.1. Accionar la válvula en la operación manual 447.2. Operación motorizada 447.2.1. Operación local del actuador 457.2.2. Operación remota del actuador 457.3. Manejo del menú mediante los pulsadores (para ajustes y visualización) 467.3.1. Estructura y navegación 477.4. Nivel de usuario, contraseña 487.4.1. Introducir contraseña 487.4.2. Cambiar contraseña 497.4.3. Bloqueo temporal en caso de entrada incorrecta de la contraseña 497.5. Idioma en pantalla 497.5.1. Cambiar idioma
518. Indicadores............................................................................................................................. 518.1. Indicaciones durante la puesta en servicio 518.2. Indicaciones en pantalla 528.2.1. Señales de actuador y válvula 548.2.2. Indicaciones de estado según la clasificación de AUMA 558.2.3. Indicaciones de estado según la recomendación NAMUR 568.3. Lámparas indicadoras en los mandos locales 578.4. Indicadores opcionales 578.4.1. Indicador mecánico de posición mediante marca en la tapa
589. Señales (señales de salida)................................................................................................... 589.1. Señales mediante Profinet 589.2. Señales de estado mediante contactos de salida (salidas digitales) 589.2.1. Configuración de las salidas 589.2.2. Codificación de las salidas 589.3. Señales analógicas (salidas analógicas)
6010. Puesta en servicio (ajustes básicos)................................................................................... 6010.1. Ajuste del tipo de desconexión 6110.2. Abrir el recinto de interruptores 6210.3. Ajuste de los limitadores de par 6210.4. Ajustar el final de carrera 6310.4.1. Ajuste de la posición final CERRADO (sector negro) 6310.4.2. Ajuste de la posición final ABIERTO (sector blanco) 6410.5. Ajuste de posiciones intermedias 6410.5.1. Ajustar el sentido de maniobra CERRAR (sector negro) 6410.5.2. Ajustar el sentido de maniobra ABRIR (sector blanco) 6510.6. Maniobra de prueba 6510.6.1. Comprobar el sentido de giro en el indicador mecánico de posición 6610.6.2. Comprobar el sentido de giro en el eje hueco/husillo
3
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Índice
6610.6.3. Comprobar el final de carrera 6710.6.4. Realización de la operación de referencia de la señal de posición 6710.7. Cerrar el recinto de interruptores
6811. Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales).......................................................... 6811.1. Transmisor electrónico de posición EWG 01.1 6911.1.1. Ajustar el rango de medición 7011.1.2. Adaptar valores de corriente 7011.1.3. Conectar/desconectar el LED de señalización de posiciones finales 7111.2. Potenciómetro 7111.2.1. Ajuste del potenciómetro 7111.3. Transmisor electrónico de posición RWG 7211.3.1. Ajustar el rango de medición 7311.4. Ajuste del indicador mecánico de posición
7412. Solución de fallos................................................................................................................... 7412.1. Fallos durante la puesta en servicio 7512.2. Señales de fallo y avisos 7912.3. Fusibles 7912.3.1. Fusibles en el control del actuador 8012.3.2. Cambiar los fusibles 8012.3.2.1. Cambiar los fusibles F1/F2 8012.3.2.2. Cambiar/comprobar los fusibles F3/F4 8112.3.3. Protección del motor (vigilancia térmica)
8213. Mantenimiento y reparaciones.............................................................................................. 8213.1. Medidas preventivas para la reparación y para un funcionamiento seguro 8313.2. Mantenimiento 8313.3. Disposición y reciclado
8414. Datos técnicos........................................................................................................................ 8414.1. Datos técnicos del actuador multivueltas 8714.2. Datos técnicos del control de actuador 9214.3. Pares de apriete de tornillos
9315. Lista de piezas de repuesto.................................................................................................. 9315.1. Actuadores multivueltas SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 9515.2. Control de actuador AC 01.2 con conexión eléctrica SF
97Índice alfabético.....................................................................................................................
4
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Índice AC 01.2 Intrusivo Profinet
1. Instrucciones de seguridad
1.1. Requisitos para la manipulación segura del producto
Normas/Directivas El usuario de la instalación y el constructor de la misma deberán observar todos los
requisitos legales, directivas, disposiciones, reglamentos nacionales y
recomendaciones en lo tocante a montaje, instalación eléctrica, puesta en servicio
y funcionamiento en el lugar de instalación.
Instrucciones de seguri-
dad/
Avisos
Las personas que trabajen con este dispositivo deben familiarizarse con las
instrucciones de seguridad y las indicaciones de aviso de estas instrucciones y
deben observarlas. Las instrucciones de seguridad y las indicaciones de aviso en
el producto se deben observar para evitar daños personales y materiales.
Cualificación del perso-
nal El montaje, la conexión eléctrica, la puesta en servicio, la operación y el
mantenimiento deben ser realizados sólo por personal especializado y formado que
haya sido autorizado por el usuario de la instalación o por el constructor de la misma.
Antes de proceder a trabajar con este producto, el personal debe haber leído y
entendido estas instrucciones, así como conocer y observar los reglamentos
reconocidos en materia de seguridad laboral.
Puesta en servicio Antes de proceder a la puesta en servicio se debe comprobar si todos los ajustes
coinciden con los requisitos de la aplicación. Un ajuste incorrecto puede suponer
peligros relacionados con la aplicación, como p. ej., el deterioro de la válvula o de
la instalación. El fabricante no se hará responsable de los posibles daños resultantes
de ello. Ese riesgo será asumido completamente por el usuario.
Funcionamiento Condiciones para una operación correcta y segura:
Transporte, almacenamiento, colocación, montaje y puesta en servicio correctos.
Operar el producto sólo en un estado perfecto bajo observancia de estas ins-
trucciones.
Informar inmediatamente de fallos y daños y eliminarlos (encomendar su elimi-
nación).
Observar los reglamentos reconocidos de seguridad laboral.
Observar las disposiciones nacionales.
Durante el funcionamiento, la carcasa se calienta y las temperaturas de sus
superficies pueden llegar a ser > 60 °C. Como protección contra posibles
quemaduras, recomendamos medir la temperatura del dispositivo con un ter-
mómetro adecuado antes de proceder a realizar los trabajos y, de ser necesario,
utilizar guantes protectores.
Medidas de seguridad El responsable de la toma de medidas de seguridad necesarias en el lugar de la
instalación, como cubiertas o dispositivos de protección personal, es el usuario de
la instalación o el constructor de la misma.
Mantenimiento Las instrucciones de mantenimiento aquí descritas deben ser observadas para poder
garantizar un funcionamiento seguro del dispositivo.
Los cambios en el dispositivo solo están permitidos previo consentimiento por escrito
del fabricante.
1.2. Rango de aplicación
Los actuadores multivueltas SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA están
diseñados para la maniobra de válvulas industriales, p.ej., válvulas de globo,
compuerta, mariposa, bola, etc.
Otras aplicaciones precisan de la autorización expresa (por escrito) del fabricante.
Así, su uso no está permitido para:
Vehículos industriales terrestres según EN ISO 3691
Elevadores según EN 14502
5
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Instrucciones de seguridad
Ascensores para personas según DIN 15306 y 15309
Montacargas según EN 81-1/A1
Escaleras mecánicas
Funcionamiento permanente
Montaje bajo tierra
Utilización subacuática permanente (obsérvese el grado de protección ambien-
tal)
Atmósferas explosivas
Zonas expuestas a la radiación en plantas nucleares
No nos responsabilizaremos por las consecuencias que pueda acarrear un uso
incorrecto o no adecuado.
La observancia de estas instrucciones se considera como parte del uso adecuado.
Información Las instrucciones tienen validez para el modelo estándar con giro en sentido horario,
es decir, el aje accionado gira en sentido horario para cerrar la válvula.
1.3. Avisos y advertencias
Para resaltar procesos relevantes para la seguridad en estas instrucciones, tienen
validez las siguientes indicaciones de aviso que vienen caracterizadas con la palabra
de advertencia correspondiente (PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO).
Situación peligrosa inmediata con alto riesgo. La no observancia de este aviso
tiene como consecuencia la muerte o graves lesiones para la salud.
Situación posiblemente peligrosa con riesgo medio. La no observancia de
este aviso puede suponer la muerte o graves lesiones para la salud.
Situación posiblemente peligrosa con riesgo bajo. La no observancia de este
aviso puede suponer lesiones leves o de gravedad media. Puede utilizarse
también en combinación con la advertencia de daños materiales.
Situación posiblemente peligrosa. La no observancia de este aviso puede
acarrear daños materiales. No se utiliza para advertir de daños personales.
El símbolo de seguridad avisa del peligro de sufrir lesiones.
La palabra señalizadora (aquí, PELIGRO) indica el grado del riesgo.
1.4. Indicaciones y símbolos
En estas instrucciones se utilizan las siguientes indicaciones y símbolos:
Información El término Información que precede al texto da importantes indicaciones e informa-
ciones.
Símbolo para CERRADO (válvula cerrada).
Símbolo para ABIERTO (válvula abierta).
Mediante el menú al parámetro
Describe la ruta en el menú hasta el parámetro. Mediante los pulsadores de los
mandos locales se puede encontrar rápidamente en la pantalla el parámetro buscado.
Los textos de pantalla se presentan con fondo gris: Pantalla.
Resultado de una intervención
Describe el resultado de la intervención anterior.
6
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Instrucciones de seguridad AC 01.2 Intrusivo Profinet
2. Descripción breve
Actuador multivueltas Definición según EN 15714-2/EN ISO 5210:
Un actuador multivueltas es un actuador que transmite a la válvula un par de una
revolución completa como mínimo.
Actuador multivueltas
AUMA Figura 1: Actuador multivueltas AUMA SA 10.2
[1] Actuador multivueltas con motor y volante
[2] Control de actuador
[3] Mandos locales con pantalla, (a) switch selector y (b) pulsador
[4] Conexión de válvula, p. ej., acoplamiento A
Los actuadores multivueltas AUMA SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 se
operan con un motor eléctrico. Para el ajuste y la operación de emergencia se
dispone de un volante.
La desconexión en las posiciones finales se puede realizar por final de carrera o
por limitador de par.
Para el control y el procesamiento de las señales del actuador, es imprescindible
un control de actuador.
En la versión intrusiva (unidad de mando: electromecánica), el ajuste de carrera y
de par se realiza mediante los switches en el actuador.
En la versión no intrusiva (unidad de mando: electrónica), el ajuste de carrera y de
par se realiza mediante el control de actuador; la carcasa del actuador o del control
no se deben abrir para ello. Para ello se ha montado un MWG (transmisor magnético
de carrera y par) en el actuador que posibilita también una señal analógica de
respuesta/visualización del par y una señal de posición/indicador de posición
analógica/o en una salida del control de actuador.
En combinación con el acoplamiento A, el actuador puede absorber también fuerzas
de empuje.
Control de actuador El control de actuador AC 01.2 se puede montar directamente en el actuador o en
un soporte mural.
Mediante los mandos locales del control de actuador se puede operar el actuador
con ayuda de pulsadores, así como realizar ajustes en el menú del control de
actuador. La pantalla muestra informaciones del actuador y de los ajustes del menú.
Las funciones del control de actuador van desde el control convencional de la válvula
en la operación ABRIR CERRAR, hasta las regulaciones de posición, regulaciones
de procesos, registro de datos de servicio, funciones de diagnosis y el control
mediante distintos interfaces (como p. ej., bus de campo, Ethernet y HART.
App y software
Con ayuda del software AUMA CDT para ordenadores de Windows (portátil o tablet)
y con ayuda de la app AUMA Assistant, se puede leer y seleccionar datos del
7
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Descripción breve
actuador, cambiar ajustes y guardarlos. La conexión entre el ordenador y el actuador
AUMA se realiza sin cables mediante un interface Bluetooth. Con AUMA Cloud
ofrecemos una plataforma interactiva con la que se pueden recopilar y evaluar datos
detallados de dispositivo de todos los actuadores de una instalación.
Figura 2: Comunicación vía Bluetooth
AUMA CDT AUMA CDT es un programa de ajuste y manejo de fácil uso para actuadores AUMA.
El software AUMA CDT se puede descargar gratuitamente desde nuestra página
web www.auma.com.
AUMA Cloud
La AUMA Cloud es el corazón del mundo digital de AUMA. Es una plataforma
interactiva que permite organizar el mantenimiento de los actuadores AUMA de
forma eficiente y orientada a los costes. En la AUMA Cloud se pueden recopilar los
datos del dispositivo de todos los actuadores de una instalación y representarlos de
forma clara. Análisis detallados dan indicaciones sobre la necesidad de un
mantenimiento. Funciones adicionales simplifican el Asset Management.
App AUMA Assistant
La app AUMA Assistant permite el ajuste y la diagnosis remotos de actuadores
AUMA vía Bluetooth con un smartphone o una tablet.
La app AUMA Assistant se puede descargar gratuitamente de Play Store (Android)
o de App Store (iOS).
Figura 3: Enlace a AUMA Assistant App
8
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Descripción breve AC 01.2 Intrusivo Profinet
3. Placa de características
Figura 4: Ubicación de las placas de características
[1] Placa de características del actuador
[2] Placa de características del control de actuador
[3] Placa de características del motor
[4] Placa adicional, p. ej., placa KKS
Placa de características del actuador
Figura 5: Placa de características del actuador (ejemplo)
(= logotipo del fabricante); (= marcado CE)
[1] Nombre del fabricante
[2] Dirección del fabricante
[3] Denominación del tipo
[4] Número de pedido
[5] Número de serie
[6] Velocidad
[7] Rango de par en sentido CERRAR
[8] Rango de par en sentido ABRIR
[9] Tipo de lubricante
[10] Temperatura ambiente admisible
[11] A utilizar libremente por el cliente
[12] Grado de protección ambiental
[13] Código DataMatrix
9
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Placa de características
Placa de características del control de actuador
Figura 6: Placa de características del control de actuador (ejemplo)
[1] Denominación del tipo
[2] Número de pedido
[3] Número de serie
[4] Esquema eléctrico del actuador
[5] Diagrama de cableado del control de actuador
[6] Tensión de red
[7] Clase de potencia AUMA de los conmutadores
[8] Temperatura ambiente admisible
[9] Grado de protección ambiental
[10] Control
[11] Código DataMatrix
Placa de características del motor
Figura 7: Placa de características del motor (ejemplo)
(= logotipo del fabricante); (= marcado CE)
[1] Tipo de motor
[2] Número de artículo del motor
[3] Número de serie
[4] Tipo de corriente, tensión de red
[5] Potencia nominal
[6] Intensidad nominal
[7] Modo de operación
[8] Grado de protección ambiental
[9] Protección del motor (protección térmica)
[10] Clase de aislamiento
[11] Velocidad
[12] Factor de potencia cos phi
[13] Frecuencia de red
[14] Código DataMatrix
10
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Placa de características AC 01.2 Intrusivo Profinet
Descripciones de los datos de la placa de características
Denominación del tipo Tabla 1:
Descripción de la denominación del tipo (en el ejemplo de SA 07.2-F07)
-F1007.2SA
Tipo SA = actuadores multivueltas para servicio todo-nada
Tipo SAR = actuadores multivueltas para servicio de regulación
SA
Tamaño
Estas instrucciones son válidas para los tamaños 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6,
16.2
07.2
Tamaño de bridaF10
Tabla 2:
Descripción de la denominación del tipo del control de actuador (ejemplo de AC 01.2)
01.2AC
Tipo AC = Control de actuador AUMATICAC
Tamaño 01.201.2
Número de pedido Con este número se puede identificar el producto y determinar los datos técnicos y
del pedido del dispositivo.
Para cualquier consulta sobre el producto, le rogamos que indique siempre este
número.
En nuestra página web http://www.auma.com > Service & Support > myAUMA, le
ofrecemos un servicio mediante el cual un usuario autorizado puede descargar
documentos relacionados con el pedido, como diagramas de cableado y datos
técnicos (en inglés y alemán), certificado de inspección, instrucciones de servicio y
otras informaciones, introduciendo el número de pedido.
Número de serie del ac-
tuador Tabla 3:
Descripción del número de serie (en el ejemplo 0520MD12345)
MD123452005
Posiciones 1+2: Semana de montaje = semana 0505
Posiciones 3+4: Año de fabricación = 202020
Número interno para una identificación inequívoca del productoMD12345
Esquema eléctrico del
actuador 9. posición según TPA: Modelo de transmisor electrónico de posición
0 = sin transmisor de posición
A, B, J, K, L, N, R,T = Potenciómetro
C, D, E, G, H, M, P, S, U = Transmisor electrónico de posición
Clase de potencia AUMA
de los conmutadores Los conmutadores utilizados en el control de actuador
(contactores-inversores/tiristores) se dividen en clases de potencia de AUMA (p. ej.,
A1, B1, ...). La clase de potencia indica hasta qué potencia nominal máx. admisible
(del motor) está dimensionado el conmutador. La potencia nominal del motor del
actuador se indica en kW en la placa de características del motor. La asignación de
las clases de potencia AUMA a las potencias nominales de los tipos de motor se
puede consultar en las hojas de datos eléctricos aparte.
En los conmutadores sin asignación de la clase de potencia, en la placa de
características del control de actuador no se indica la clase de potencia, sino la
potencia nominal máx. admisible directamente en kW.
11
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Placa de características
Control Tabla 4:
Ejemplos de control (datos en la placa de características del control de actuador)
DescripciónSeñal de entrada
Control mediante interface ProfinetProfinet
Control mediante interface Profinet y tensión de mando para control ABRIR
- CERRAR mediante entradas digitales (ABRIR, PARO, CERRAR)
Profinet / 24 V DC
Código DataMatrix Con nuestra AUMA Assistant App puede escanear el código DataMatrix y obtener
así como usuario autorizado acceso directo a documentos del producto relacionados
con el pedido sin tener que introducir el número de pedido o de serie.
Figura 8: Enlace a AUMA Assistant App:
Para más Service & Support, Software/Apps/... véase www.auma.com.
12
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Placa de características AC 01.2 Intrusivo Profinet
4. Transporte y almacenamiento
4.1. Transporte
Actuador El transporte hasta el lugar de colocación se debe realizar en un embalaje resistente.
¡Carga en suspensión!
Peligro de muerte o de graves lesiones.
NO permanezca bajo cargas en suspensión.
Fije el elevador a la carcasa, no al volante.
En caso de actuadores montados en una válvula: fije el elevador a la válvula,
NO al actuador.
En caso de actuadores montados con un reductor: fije el elevador al reductor
con ayuda de armellas, NO lo fije al actuador.
En caso de actuadores con un control: fije el elevador al actuador y NO al
control.
Observe el peso total de la estructura (actuador, control de actuador, reductor,
válvula)
Asegure la carga contra caídas, deslizamientos o vuelcos.
Realice una carrera de prueba a baja altura, elimine peligros previsibles, por
ejemplo, debido a vuelcos.
Figura 9: Ejemplo: elevación del actuador
Pesos Tabla 5:
Peso del control de actuador AC 01.2
Peso aprox. [kg]con conexión eléctrica del tipo:
7Conector múltiple AUMA con terminales atornillados
13
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Transporte y almacenamiento
Tabla 6:
Pesos de actuadores multivueltas SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2
con motores de corriente trifásica
Peso2)
Tipo de motor1)
Denominación del tipo
del actuador aprox. [kg]
19VD...SA 07.2/
SAR 07.2 20AD...
20VD...SA 07.6/
SAR 07.6 21AD...
22VD...SA 10.2/
SAR 10.2 25AD...
44VD...SA 14.2/
SAR 14.2 48AD...
46VD...SA 14.6/
SAR 14.6 53AD...
67VD...SA 16.2/
SAR 16.2 83AD...
Véase la placa de características del motor1) El peso indicado incluye el actuador multivueltas AUMA NORM con motor de corriente trifásica,
conexión eléctrica estándar, acoplamiento B1 y volante. En otros acoplamientos hay que tener en
cuenta pesos adicionales.
2)
Tabla 7:
Pesos de actuadores multivueltas SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2
con motores de corriente alterna
Peso2)
Tipo de motor1)
Denominación del tipo
del actuador aprox. [kg]
21VB...SA 07.2/
SAR 07.2 21VE...
28AE...
21VB...SA 07.6/
SAR 07.6 25VE...
28AE...
37AC...
28VE...48-4...SA 10.2/
SAR 10.2 31VE...48-2...
40AC... 56-4...
43AC... 56-2...
59VE...SA 14.2/
SAR 14.2 61VC...
63AC...
63VE...SA 14.6/
SAR 14.6 66VC...
Véase la placa de características del motor1) El peso indicado incluye el actuador multivueltas AUMA NORM con motor de corriente alterna,
conexión eléctrica estándar, acoplamiento B1 y volante. En otros acoplamientos hay que tener en
cuenta pesos adicionales.
2)
14
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Transporte y almacenamiento AC 01.2 Intrusivo Profinet
Tabla 8:
Pesos de actuadores multivueltas SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2
con motores de corriente continua
Peso2)
Tipo de motor1)
Denominación del tipo
del actuador aprox. [kg]
29FN... 63-...SA 07.2/
SAR 07.2 32FN... 71-...
30FN... 63-...SA 07.6/
SAR 07.6 44FN... 80-...
33FN... 63-...SA 10.2/
SAR 10.2 36FN... 71-...
56FN... 90-...
68FN... 71-... / FN... 80-...SA 14.2/
SAR 14.2 100FN... 90-...
76FN... 80-... / FN... 90-...SA 14.6/
SAR 14.6 122FN... 112-...
123FN... 100-...SA 16.2/
SAR 16.2
Véase la placa de características del motor1) El peso indicado incluye el actuador multivueltas AUMA NORM con motor de corriente continua,
conexión eléctrica estándar, acoplamiento B1 y volante. En otros acoplamientos hay que tener en
cuenta pesos adicionales.
2)
Tabla 9:
Pesos de los acoplamientos
[kg]Tamaño de bridaDenominación del tipo
1,1F07A 07.2
1,3F10
2,8F10A 10.2
6,8F14A 14.2
11,7F16A 16.2
Tabla 10:
Pesos de los acoplamientos
[kg]Tamaño de bridaDenominación del tipo
5,2F10AF 07.2
5,2F10AF 07.6
5,5F10AF 10.2
13,7F14AF 14.2
23F16AF 16.2
4.2. Almacenamiento
¡Peligro de corrosión por un almacenamiento incorrecto!
El almacenamiento debe tener lugar en un recinto bien ventilado y seco.
Como protección contra la humedad, almacénese en una estantería o sobre
una rejilla de madera.
Cúbrase para protegerlo contra el polvo y la suciedad.
Trate las superficies sin pintar con un agente protector contra la corrosión.
15
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Transporte y almacenamiento
Posibles daños por temperaturas demasiado bajas.
El control de actuador sólo se puede almacenar de forma prolongada hasta
una temperatura de 30 °C.
Previa solicitud, el control de actuador se puede transportar en casos especiales
a temperaturas de hasta 60 °C durante un tiempo breve.
Almacenamiento prolon-
gado En caso de almacenamiento prolongado (más de 6 meses), observe los siguientes
puntos:
1. Antes de almacenar:
Proteja las superficies metálicas con un agente protector contra la corrosión
de efecto duradero, sobre todo las partes de la salida y las superficies de
montaje.
2. A intervalos de aprox. 6 meses:
Controle si se ha formado corrosión. Aplique nuevamente agente protector si
es necesario.
16
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Transporte y almacenamiento AC 01.2 Intrusivo Profinet
5. Montaje
5.1. Posición de montaje
Si se utiliza grasa como tipo de lubricante, el producto aquí descrito se puede operar
en cualquier posición de montaje.
Si se utiliza aceite en lugar de grasa en la carcasa de engranajes del actuador, es
obligatoria la posición de montaje vertical con la brida hacia abajo. El tipo de
lubricante utilizado está indicado en la placa de características del actuador
(abreviaturas F...= grasa;O...= aceite).
5.2. Montar el volante
Para evitar daños en el transporte, los volantes se suministran parcialmente sueltos.
En este caso, el volante debe montarse antes de la puesta en servicio.
Figura 10:Volante
[1] Distanciador
[2] Eje de entrada
[3] Volante
[4] Circlip
Procedimiento 1. En caso necesario, inserte el distanciador [1] en el eje de entrada [2].
2. Inserte el volante [3] en el eje de entrada.
3. Fije el volante [3] con el circlip [4].
Información: El circlip [4] se encuentra (junto con estas instrucciones) en la
bolsa impermeable fijada al dispositivo en la entrega.
5.3. Montar el actuador en la válvula
Corrosión por daños en la pintura o por la formación de agua de condensación.
Después de realizar trabajos en el dispositivo, retoque los daños en la pintura.
Una vez montado el dispositivo, realice inmediatamente su conexión eléctrica
para que la calefacción evite la formación de condensación.
17
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Montaje
5.3.1. Vista general de acoplamientos
Tabla 11:Vista general de los acoplamientos MontajeDescripciónAplicaciónAcoplamiento
página 19, Montar el actuador
multivueltas con acoplamiento A
página 18, Acoplamiento A
Para husillo ascendente no giratorio
Para la absorción de fuerzas de em-
puje
No adecuado para fuerzas radiales
A
página 23, Montar el actuador
multivueltas con acoplamiento B
página 22, Acoplamientos B/C/D y E
Para husillo giratorio no ascendente
No adecuados para absorber fuerzas
de empuje
B, B1 B4
C
D
S
5.3.2. Acoplamiento A
Figura 11: Acoplamiento A
[1] Brida de conexión
[2] Tuerca de roce
[3] Husillo de válvula
Descripción breve El acoplamiento A se compone de una brida de conexión [1] con tuerca de roce con
alojamiento axial [2]. La tuerca de roce transmite el par del eje hueco del actuador
al husillo de válvula [3]. El acoplamiento A puede absorber fuerzas de empuje.
Para adaptar los actuadores a acoplamientos A del cliente ya existentes con bridas
de los tamaños F10 y F14 del año de construcción 2009 y anteriores, es necesario
un adaptador. Éste se puede pedir a AUMA.
18
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Montaje AC 01.2 Intrusivo Profinet
5.3.2.1. Montar el actuador multivueltas con acoplamiento A
1. Si el acoplamiento A ya está montado en el actuador: Suelte los tornillos [3] al
actuador multivueltas y retire el acoplamiento A [2].
Figura 12: Actuador multivueltas con acoplamiento A
[1] Actuador multivueltas
[2] Acoplamiento A, de izquierda a derecha:
Con tuerca de roce completamente mecanizada, en bruto o con orificio pi-
loto.
[3] Tornillos al actuador multivueltas
Información En el caso de una tuerca de roce en bruto o con orificio piloto, se debe completar
el mecanizado de la tuerca de roce para el alojamiento en el husillo de válvula antes
de realizar los pasos siguientes: página 21, Mecanización final de la tuerca de
roce del acoplamiento A
2. Engrase ligeramente el husillo de la válvula.
3. Coloque el acoplamiento A [2] sobre el husillo de la válvula y enrósquelo hasta
que descanse sobre la brida de la válvula [4].
4. Gire el acoplamiento A [2] hasta que los agujeros de fijación coincidan.
5. Enrosque los tornillos [5] entre la válvula y el acoplamiento A [2], pero no los
apriete todavía.
Figura 13:
19
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Montaje
6. Coloque el actuador sobre el husillo de la válvula de modo que los arrastradores
de la tuerca de roce entren en el casquillo de salida.
Figura 14:
En tal caso, las bridas quedan superpuestas y a ras.
7. Oriente el actuador multivueltas de modo que los agujeros de fijación coincidan.
8. Fije el actuador multivueltas con los tornillos [3].
9. Apriete los tornillos [3] en diagonal con los pares de la tabla.
Tabla 12:
Pares de apriete de tornillos
Par de apriete [Nm]Rosca
Clase de resistencia A2-80/A480
24M8
48M10
200M16
392M20
10. En la operación manual, gire el actuador multivueltas en sentido ABRIR hasta
que la brida de la válvula [4] y el acoplamiento A [2] queden superpuestos y fijos.
Figura 15:
11. Apriete los tornillos [5] entre la válvula y el acoplamiento A en diagonal con los
pares indicados en la tabla.
20
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Montaje AC 01.2 Intrusivo Profinet
5.3.2.2. Mecanización final de la tuerca de roce del acoplamiento A
Este paso de trabajo sólo es necesario con tuercas de roce en bruto o con orificio
piloto.
Información Versión exacta el producto, véase la hoja de datos del pedido o la AUMA Assistant
App.
Figura 16: Acoplamiento A
[1] Tuerca de roce
[2] Rodamiento de agujas axial
[2.1] Disco de rodamiento axial
[2.2] Corona de agujas axial
[3] Anillo de centraje
Procedimiento 1. Desenrosque el anillo de centraje [3] del acoplamiento.
2. Extraiga la tuerca de roce [1] junto con los rodamientos de agujas axiales [2].
3. Extraiga los discos de rodamiento axial [2.1] y las coronas de agujas axiales
[2.2] de la tuerca de roce [1].
4. Taladre la tuerca de roce [1], mandrílela y corte la rosca.
5. Limpie la tuerca de roce mecanizada.
6. Lubrique las coronas de agujas axiales [2.2] y los discos de rodamientos axiales
[2.1] con suficiente grasa multiuso EP de litio saponificado de modo que todos
los espacios huecos queden llenos de grasa.
7. Inserte las coronas de agujas axiales [2.2] y los discos de rodamientos axiales
[2.1] engrasados en la tuerca de roce [1].
8. Inserte la tuerca de roce [1] con los rodamientos de agujas axiales [2] de nuevo
en el acoplamiento.
9. Enrosque el anillo de centraje [3] y apriételo hasta el tope.
21
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Montaje
5.3.3. Acoplamientos B/C/D y E
Figura 17: Principio de montaje
[1] Brida de actuador multivueltas (por ejemplo: F07)
[2] Eje hueco
[3] Casquillo de salida (ejemplos de ilustración)
[4] Eje de reductor/válvula
Descripción breve Conexión entre el eje hueco y válvula o reductor mediante el casquillo de salida, el
cual está fijado al eje hueco del actuador multivueltas mediante un circlip.
Sustituyendo el casquillo de salida es posible cambiar posteriormente a otro
acoplamiento.
Acoplamiento B /E:
Casquillo de salida con orificio según DIN 3210
Acoplamientos B1/B3:
Casquillo de salida con orificio según DIN ISO 5210
Acoplamientos B2/B4:
Casquillo de salida con orificio según los deseos del cliente
B4 también con orificios especiales como orificio sin chavetero, cuadrado inte-
rior, hexágono interior, dentado interior
Acoplamiento C:
Casquillo de salida con acoplamiento de garras según EN ISO 5210 o según
DIN 3338
Acoplamiento D:
Extremo de eje con chaveta según EN ISO 5210 o según DIN 3210
Información Efectúe el centraje de las bridas de las válvulas con holgura.
22
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Montaje AC 01.2 Intrusivo Profinet
5.3.3.1. Montar el actuador multivueltas con acoplamiento B
Figura 18: Montaje de acoplamientos B
[1] Actuador multivueltas
[2] Válvula/reductor
[3] Eje de válvula/reductor
Procedimiento 1. Compruebe si las bridas de conexión cuadran.
2. Compruebe si el acoplamiento del actuador multivueltas [1] coincide con el
acoplamiento del reductor/la válvula o el eje de válvula/reductor [2/3].
3. Aplique una capa fina de grasa al eje de válvula/reductor [3].
4. Coloque el actuador multivueltas [1] teniendo en cuenta el centrado y el pleno
contacto de las bridas.
5. Fije el actuador multivueltas con tornillos según la tabla.
Información: Para evitar la corrosión por contacto, recomendamos aplicar
sellador de roscas a los tornillos.
6. Apriete los tornillos en diagonal con los pares de la tabla.
Tabla 13:
Pares de apriete de tornillos
Par de apriete [Nm]Rosca
Clase de resistencia A2-80/A480
24M8
48M10
200M16
392M20
23
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Montaje
5.4. Accesorios de montaje
5.4.1. Tubo de protección para válvulas de husillo ascendente
Figura 19: Montaje del tubo de protección de husillo
[1] Tapa de protección para el tubo de protección del husillo de encaje
[1]* Opción: tapa de protección de acero de rosca
[2] Tubo de protección de husillo
[3] Junta anular (junta en V)
Procedimiento 1. Selle todas las roscas con estopa, cinta de teflón, sellador de roscas o hebras
selladoras de roscas.
2. Enrosque el tubo de protección de husillo [2] en la rosca y apriételo.
Información: En los tubos de protección de husillos compuestos por dos o
más piezas parciales, enrosque firmemente todas las piezas parciales.
Figura 20:Tubo de protección compuesto por piezas parciales y manguitos ros-
cados (>900 mm)
[2] Pieza parcial del tubo de protección del husillo
[3] Junta anular (junta en V)
[4] Manguito roscado
3. Baje la junta anular [3] hasta que entre en contacto con la carcasa.
Información: Al montar las piezas parciales, desplace las juntas anulares de
las piezas parciales hasta los manguitos (piezas de unión).
24
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Montaje AC 01.2 Intrusivo Profinet
4. Compruebe si se dispone de la tapa de protección [1] del tubo de protección
del husillo, que no esté dañada y colóquela o enrósquela firmemente en el tubo.
Los tubos de protección con una longitud superior a 2 m pueden flexionarse
o vibrar.
Existe la posibilidad de que el husillo y/o el tubo de protección presenten daños.
Los tubos de protección con una longitud superior a 2 m se deben apoyar por
medio de una construcción segura.
5.5. Posiciones de montaje de los mandos locales
Figura 21: Posiciones de montaje
La posición de montaje de los mandos locales se determina en el pedido. Si después
del montaje de los mandos locales en la válvula o en el reductor los mandos locales
tienen una mala posición, ésta se podrá cambiar también posteriormente. Aquí son
posibles cuatro posiciones giradas 90° (máximo 180° en una dirección).
5.5.1. Cambiar las posiciones de montaje
Descarga eléctrica por tensión peligrosa.
La no observancia tiene como consecuencia la muerte o graves lesiones para la
salud.
Antes de abrir, desconecte la tensión.
¡Descarga electrostática ESD!
Deterioro de componentes electrónicos.
Conecte a tierra personas y dispositivos.
1. Afloje los tornillos y retire los mandos locales.
2. Compruebe que la junta anular no está dañada, coloque correctamente la junta
anular.
3. Gire los mandos locales a las nuevas posiciones e instálelos de nuevo.
25
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Montaje
¡Deterioro de los cables por retorcimiento o atrapamiento!
Fallos de funcionamiento posibles.
Gire los mandos locales como máx. 180°.
Ensamble cuidadosamente los mandos locales de modo que ningún cable
quede atrapado.
4. Apriete los tornillos homogéneamente en diagonal.
26
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Montaje AC 01.2 Intrusivo Profinet
6. Conexión eléctrica
6.1. Notas generales
Descarga eléctrica por tensión peligrosa.
La no observancia puede suponer la muerte, graves lesiones para la salud o daños
materiales.
La conexión eléctrica debe ser realizada sólo por personal especializado y for-
mado.
Antes de proceder a la conexión, obsérvense las notas generales de este capí-
tulo.
Después de la conexión pero antes de conectar la tensión, observar los capítulos
<Puesta en servicio> y <Maniobra de prueba>.
Diagrama de cablea-
do/Esquema eléctrico El diagrama de cableado/esquema eléctrico aplicable (en alemán y en inglés) se
encuentra dentro de una bolsa impermeable junto con estas instrucciones de servicio
en el dispositivo. Este se puede obtener también indicando el número de pedido
(véase la placa de características) o descargarse directamente de Internet
(http://www.auma.com).
Formas de red admisi-
bles (redes de distribu-
ción)
Los controles de actuador (actuadores) son aptos para tensiones nominales de un
máximo de 690 V AC para el uso en redes TN y TT con punto neutro directamente
conectado a tierra. El uso en la red IT está admitido para tensiones nominales de
600 V AC como máximo. Si se va a utilizar en una red IT, se necesita un controlador
de aislamiento adecuado y homologado, por ejemplo, un controlador de aislamiento
con método de medida de impulso codificado.
Tipo de corriente, ten-
sión de red, frecuencia
de red
El tipo de corriente, la tensión de red y la frecuencia de red deben coincidir con los
datos de las placas de características del control de actuador y del motor.Véase
también el capítulo <Identificación>/<Placa de características>.
Figura 22: Ejemplo: placa de características del motor
[1] Tipo de corriente
[2] Tensión de red
[3] Frecuencia de red
Protección por fusibles
y dimensionamiento del
cliente
Para proteger contra cortocircuito y para desconectar el actuador del suministro
eléctrico, son necesarios fusibles y seccionadores del cliente.
Los valores de corriente para el dimensionamiento de la protección por fusibles
resultan del consumo de corriente del motor (véase la placa de características del
motor) más el consumo de corriente del control.
Recomendamos dimensionar los conmutadores según la corriente máxima (Imáx.),
así como seleccionar y ajustar el relé de sobrecarga conforme a las indicaciones
en la hoja de datos eléctricos.
27
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Conexión eléctrica
Tabla 14:
Consumo de corriente del control
Intensidad máx. de entradaTensión de red
±30 %±10 %Tolerancia admisible de la tensión de red
1 200 mA750 mA100 a 120 V AC
750 mA400 mA208 a 240 V AC
400 mA250 mA380 a 500 V AC
400 mA200 mA515 a 690 V AC
Tabla 15:
Protección máxima admisible
Protección máx.Potencia nominalDispositivo de maniobra de motor
(Conmutador con clase de potencia)1)
16 A (gL/gG)hasta 1,5 kWContactor-inversor A1
32 A (gL/gG)hasta 7,5 kWContactor-inversor A2
63 A (gL/gG)hasta 15 kWContactor-inversor A3
16 A (g/R) I²t<1 500A²shasta 1,5 kWTiristor B1
32 A (g/R) I²t<1 500A²shasta 3 kWTiristor B2
63 A (g/R) I²t<5 500A²shasta 5,5 kWTiristor B3
La clase de potencia AUMA (A1, B1, ...) se indica en la placa de características del control de ac-
tuador
1)
Si se utilizan disyuntores de circuito se debe observar la intensidad de arranque (IA)
del motor (véase hoja de datos eléctricos). Para los disyuntores de circuito
recomendamos la característica de disparo D o K según IEC 60947-2. Para la
protección de controles con tiristores recomendamos utilizar fusibles en lugar de
disyuntores de circuito, estando permitido sin embargo de forma general el uso de
disyuntores de circuito.
Recomendamos renunciar al uso de interruptores de protección de corriente de
defecto (FI). Si pese a ello se utiliza un FI en el lado de red, sólo está permitido uno
del tipo B.
En la versión con sistema de calefacción en el control de actuador y alimentación
externa del sistema electrónico, el cliente debe proteger el sistema de calefacción
(véase el diagrama de cableado F4 ext.).
Tabla 16:
Protección del sistema de calefacción
Denominación en el diagrama de cableado = F4 ext.
230 V AC115 V ACAlimentación de tensión externa
1 A T2 A TFusible
Si el control de actuador se monta separado del actuador (control de actuador sobre
soporte mural): tenga en cuenta la longitud y la sección transversal del cable de
conexión a la hora de dimensionar la protección.
Potencial de las conexio-
nes del cliente Para las posibilidades de potenciales separados, véanse los Datos técnicos.
Estándares de seguridad Las medidas y dispositivos de seguridad deben cumplir las normativas nacionales
vigentes del lugar de instalación.Todos los dispositivos conectados de forma externa
deben cumplir los estándares de seguridad aplicables del lugar de instalación.
Cables de conexión,
prensaestopas, reduccio-
nes, tapones
Recomendamos dimensionar los cables y terminales de conexión según su
intensidad nominal (IN), (véase la placa de características o la hoja de datos
eléctricos).
Para garantizar el aislamiento del dispositivo, utilice cables adecuados (resis-
tentes a la tensión). Dimensione los cables para la tensión nominal máxima
posible.
28
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Conexión eléctrica AC 01.2 Intrusivo Profinet
Para evitar la corrosión por contacto, se recomienda utilizar un sellador de
roscas en los prensaestopas y en los tapones metálicos.
Utilice un cable de conexión con una temperatura nominal mínima adecuada.
Si los cables de conexión se van a ver sometidos a radiación UV (p. ej., al aire
libre), se deben utilizar cables resistentes a la radiación UV.
Para la conexión de transmisores de posición se deben utilizar cables apanta-
llados.
Tendido de cables con
compatibilidad electro-
magnética
Los cables de señal y de bus de campo son sensibles a las interferencias. Los cables
de fuerza son fuente de interferencias.
Los cables sensibles a las interferencias y los cables fuente de interferencias
se deben tender con la máxima distancia posible entre ellos.
La resistencia a las interferencias de los cables de señal y de bus de campo
aumenta cuando los cables se tienden muy próximos al potencial a masa.
Evite los cables largos en la medida de lo posible o asegúrese de tenderlos en
zonas de pocas interferencias.
Evite tramos en paralelo con distancias entre cables reducidas de cables sen-
sibles a las interferencias y cables fuente de interferencias.
Cables Profinet Para las redes Profinet tiene validez el siguiente requisito mínimo en relación con
la LAN utilizada: Categoría 5 según ISO/IEC 11801 Edition 2.0 Class D.
La conexión es adecuada para cables Profinet de 2 pares.
Las siguientes tablas ofrecen una visión de conjunto de la clasificación de los tipos
de cable Profinet disponibles A a C en función de la aplicación:
Tabla 17:
Tipos de cables Profinet de 2 pares
Aplicación tipo CAplicación tipo BAplicación tipo ATipos de cables
Cable de datos de 2 paresCable de datos de 2 paresCable de datos de 2 paresVersión
Aplicaciones especiales (p. ej.,
para movimiento, vibraciones o
torcimiento permanentes)
Tendido flexible, movimiento o vi-
bración ocasional después de la
instalación
Tendido fijo, ningún movimiento
después de la instalación
Tipo de instalación
Parámetros del cable
«PROFINET tipo C»«PROFINET tipo B»«PROFINET tipo A»Identificación (mínima)
AWG 22/.. 0,318 mm²AWG 22/7 0,318 mm²AWG 22/1 0,610 mm²Sección de conductor
específico de la aplicación5,5 8,0 mmDiámetro exterior del cable
específico de la aplicación1,4 ± 0,2 mmDiámetro del cable
específico de la aplicaciónVerde RAL6018Color de revestimiento de cable
Par 1: blanco, azul
Par 2: amarillo, naranja
Color de los aislantes de conduc-
tor
4Número de conductores
2 pares o cuatro en estrellaEstructura del cable
específica de la aplicaciónLámina de aluminio + trenza de cobrePantalla
Requisitos de comunicación
ISO/IEC 11801 Edition 2.0
IEC 61140-1
IEC 61156-6
(mínimo grupo de dispositivos 5)
ISO/IEC 11801 Edition 2.0
IEC 61140-1
IEC 61156-5
(mínimo grupo de dispositivos 5)
Normas relevantes
20 ns/100 mRetardo de transmisión
80 dB a 30 100 MHz
«Channel Class-D» según EN 50174-2
Acoplamiento de atenuación
Distancias mínimas Para el tendido de cables Profinet se deben guardar determinadas distancias mínimas
(según IEC 61918) a otros cables eléctricos; estas distancias se indican en la
siguiente tabla.
29
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Conexión eléctrica
Tabla 18:
Distancias mínimas para cables Profinet
Distancia a cable Profinet
Separador de aceroSeparador de aluminioSin separador o con uno no
metálico
Cable de transmisión de señal
0 mm0 mm0 mmPor ejemplo, otros cables Profinet, cables Profibus, ca-
bles de datos para PCs, aparatos de programación,
impresoras, entradas analógicas apantalladas
Cable de alimentación de energía
50 mm100 mm200 mmCable de energía sin apantallamiento
0 mm0 mm0 mmCable de energía apantallado
Notas adicionales Se debe evitar que haya diferencias de potencial entre los distintos dispositivos
Profinet (realizar una conexión equipotencial).
Se deben observar las recomendaciones Profinet disponibles, especialmente las
directivas de planificación, montaje y puesta en servicio de la organización de
usuarios de Profibus (www.profibus.com).
6.2. Conexión eléctrica SF (conector múltiple AUMA)
Figura 23: Conexión eléctrica SF
[1] Carcasa de conexión (con tapa)
[1A] Entradas de cables de conexión de la red eléctrica (contactos de fuerza y de
mando)
[1B] Entradas de cables de bus de campo
[2] Conector hembra con terminales atornillados
Descripción breve Conexión eléctrica enchufable con terminales atornillados para contactos de fuerza
y de mando. Contactos de mando opcionalmente también como conexión crimpada.
Versión SF. Para conectar los contactos de fuerza y de mando se extrae el conector
múltiple AUMA y el conector hembra de la tapa. Para conectar los cables de bus de
campo solo se debe retirar la tapa.
30
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Conexión eléctrica AC 01.2 Intrusivo Profinet
Datos técnicos Tabla 19:
Conexión eléctrica del conector múltiple de AUMA
Contactos de mandoContactos de fuerza
50 pasadores/casquillos6 (3 equipados) + conductor
de toma de tierra (PE)
N.° máximo de contactos
1 a 50U1, V1, W1, U2, V2, W2, PENombres
250 V750 VTensión de conexión máx.
16 A25 AIntensidad máx.
Atornillada, crimpada (opción)Conexión atornilladaTipo de conexión del cliente
2,5 mm2
(flexible o rígido)
6 mm2 (flexible)
10 mm2 (rígido)
Sección máxima de conexión
Información En algunos motores especiales, la conexión de los terminales de fuerza (U1, V1,
W1, U2, V2, W2) no se realiza con un conector múltiple AUMA, sino mediante una
regleta de bornes directamente en el motor.
6.2.1. Abrir el recinto de terminales (para conexión a la red eléctrica)
Figura 24: Abrir el recinto de terminales de la red eléctrica
[1] Carcasa de conexión
[2] Tornillos del bastidor
[3] Junta tórica
[4] Tornillos del conector hembra
[5] Conector hembra
[6] Entradas de cables de conexión de la red eléctrica (contactos de fuerza y de
mando)
[7] Tapón
[8] Prensaestopas (no incluido en el volumen de suministro)
Descarga eléctrica por tensión peligrosa.
La no observancia tiene como consecuencia la muerte o graves lesiones para la
salud.
Antes de abrir, desconecte la tensión.
1. Afloje los tornillos [2] y retire la carcasa de conexión [1].
2. Afloje los tornillos [4] y saque el conector hembra [5] de la carcasa de conexión
[1].
31
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Conexión eléctrica
3. Coloque los prensaestopas [8] adecuados para el tamaño de los cables de
conexión.
El grado de protección ambiental IP... indicado en la placa de características
sólo se puede asegurar utilizando los prensaestopas adecuados.
Figura 25: Ejemplo: Placa de características de grado de protección ambiental
IP68
4. Selle las entradas de cables no utilizadas [6] con tapones adecuados [7].
Información El acceso a la conexión de bus de campo está separado de la conexión de la red
eléctrica (véase <Abrir el recinto de terminales de bus de campo>).
6.2.2. Conexión de los cables
Tabla 20:
Secciones transversales de conexión y pares de apriete de los terminales
Pares de aprieteSecciones transversales de conexiónNombre
1,2 1,5 Nm1,0 6 mm2 (flexible)
1,5 10 mm2 (rígido)
Contactos de fuerza
(U1, V1, W1, U2, V2, W2)
1,2 2,2 Nm1,0 6 mm2 (flexible) con orejetas
1,5 10 mm2 (rígido) con anillos
Conexión del conductor de toma de
tierra (PE)
0,5 0,7 Nm0,25 2,5 mm2 (flexible)
0,34 2,5 mm2 (rígido)
Contactos de mando
(1 a 50)
1. Pele los cables.
2. Introduzca los cables en los prensaestopas.
3. Apriete los prensaestopas al par prescrito para garantizar el grado de protección
correspondiente.
4. Retire el aislamiento de los hilos.
Control aprox. 6 mm, motor aprox. 10 mm
5. En caso de cables flexibles: utilice punteras según DIN 46228.
6. Conecte los cables de acuerdo con el diagrama de cableado correspondiente.
32
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Conexión eléctrica AC 01.2 Intrusivo Profinet
En caso de fallo: ¡tensión peligrosa si el conductor de toma de tierra NO está
conectado!
Posibilidad de descarga eléctrica.
Conecte todos los conductores de toma de tierra.
Una la conexión para el conductor de toma de tierra con el conductor de toma
de tierra externo del cable de conexión.
¡Ponga en marcha el dispositivo sólo con el conductor de toma de tierra conec-
tado!
7. Atornille firmemente el conductor de toma de tierra con orejetas (cables flexibles)
o anillos (cables rígidos) a la conexión del conductor de toma de tierra.
Figura 26: Conexión del cable de tierra
[1] Conector hembra
[2] Tornillo
[3] Arandela
[4] Arandela
[5] Conductor de toma de tierra con orejetas/anillos
[6] Conexiones de conductores, símbolo:
8. En el caso de cables apantallados: una el extremo de la pantalla del cable a
la carcasa mediante el prensaestopas (puesta a tierra)
33
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Conexión eléctrica
6.2.3. Cerrar el recinto de terminales (para conexión a la red eléctrica)
Figura 27: Cerrar el recinto de terminales de la red eléctrica
[1] Carcasa de conexión
[2] Tornillos de la carcasa de conexión
[3] Junta tórica
[4] Tornillos del conector hembra
[5] Conector hembra
[6] Prensaestopas (no incluido en el volumen de suministro)
[7] Tapón
Cortocircuito si los cables se quedan atrapados.
Posibilidad de descarga eléctrica y de fallos de funcionamiento.
Coloque cuidadosamente el conector hembra de modo que ningún cable quede
atrapado.
1. Coloque el conector hembra [5] en la carcasa de conexión [1] y fíjelo con torni-
llos [4].
2. Limpie las superficies de contacto de la carcasa de conexión [1] y de la carcasa.
3. Compruebe que la junta tórica [3] no está dañada, en caso de estarlo, sustitú-
yala por una nueva.
4. Aplique una fina capa de grasa no ácida (p. ej., vaselina) a la junta tórica.
5. Coloque la carcasa de conexión [1] y apriete uniformemente los tornillos [2] en
diagonal.
6. Apriete los prensaestopas y los tapones con el par prescrito para garantizar el
grado de protección correspondiente.
34
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Conexión eléctrica AC 01.2 Intrusivo Profinet
6.2.4. Abrir el recinto de terminales de bus de campo
Figura 28: Abrir la tapa de la conexión de bus de campo
[1] Tapa (recinto de terminales de bus de campo)
[2] Tornillos de la tapa
[3] Junta tórica
[4] Entradas de cables de bus de campo
[5] Tapón
Descarga eléctrica por tensión peligrosa.
La no observancia tiene como consecuencia la muerte o graves lesiones para la
salud.
Antes de abrir, desconecte la tensión.
¡Descarga electrostática ESD!
Deterioro de componentes electrónicos.
Conecte a tierra personas y dispositivos.
1. Afloje los tornillos [2] y retire la tapa [1].
2. Coloque los prensaestopas adecuados para los cables de bus de campo.
El grado de protección ambiental IP... indicado en la placa de características
sólo se puede asegurar utilizando los prensaestopas adecuados.
Figura 29: Ejemplo: Placa de características de grado de protección ambiental
IP68
3. Las entradas de cables no utilizadas deben ser selladas con tapones adecua-
dos.
35
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Conexión eléctrica
6.2.5. Conectar los cables Profinet
Figura 30: Pletina de conexión Profinet con terminales de conexión
n-1 Cable Profinet del dispositivo anterior
n+1 Cable Profinet al dispositivo siguiente
(con topología lineal o con anillo redundante / MRP)
La conexión Profinet se realiza individualmente mediante una conexión segura de
desplazamiento de aislamiento con capacidad Ethernet El código de colores de los
terminales de conexión corresponde con el del cable Ethernet a Profinet
(blanco/azul/amarillo/naranja)
Tabla 21: Datos de conexión 0,2 mm² 0,34 mm² / AWG 24 AWG 22Capacidad de conexión (rígido)
0,2 mm² 0,34 mm² / AWG 24 AWG 22Capacidad de conexión (trenzado)
1. Pele los cables y conecte las terminales del apantallado con alivio de tensión
2. Conecte los cables a los terminales de conexión Para ello ayúdese de un
destornillador para empujar la palanca hacia arriba o hacia abajo
Tabla 22:
Asignación de terminales de conexión
Color del aislante del conductorFunciónSeñal
amarilloTransmit Data +TD +
naranjaTransmit Data TD
blancoReceive Data +RD +
azulReceive Data RD
Opción:
36
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Conexión eléctrica AC 01.2 Intrusivo Profinet
Figura 31: Pletina de conexión Profinet con conexiones RJ-45
n-1 Cable Profinet del dispositivo anterior
n+1 Cable Profinet al dispositivo siguiente
(con topología lineal o con anillo redundante / MRP)
La conexión Profinet se realiza mediante las conexiones RJ-45 con ayuda de
conectores para conectorización en campo. El volumen de suministro incluye un
conector Profinet RJ-45 para Cat.5 (se entrega con la conexión eléctrica). En caso
necesario (p. ej., con topología lineal o anillo redundante) se pueden pedir más
conectores a AUMA.
Denominaciones de pedido:
Conector Profinet RJ-45 para Cat.5 (como el incluido en el volumen de sumi-
nistro): Número de artículo de AUMA K009.706
Opcional: Conector Profinet RJ-45 para cables Cat.6A: Número de artículo de
AUMA K009.705
Tabla 23:
Asignación del conector hembra Profinet RJ-45
PinColor del aislante del
conductor
FunciónSeñal
1amarilloTransmit Data +TD +
2naranjaTransmit Data TD
3blancoReceive Data +RD +
6azulReceive Data RD
37
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Conexión eléctrica
Descripción de los LEDs de la pletina de conexión
Tabla 24: ExplicaciónEstadoMODS (estado de módulo)
No hay tensión o módulo en estado «SETUP» o
«NW_INIT»
Not InitializedLED rojo: apagado +
LED verde: apagado
El módulo ha salido del estado «NW_INIT»Normal OperationLED verde: luce
Señales de diagnosis presentesDiagnostic EventsLED verde: 1 impulso breve
Dispositivo en estado «EXCEPTION»Exception ErrorLED rojo: luce +
LED NETS rojo: apagado
Fallo interno del dispositivoFatal EventLED rojo: luce +
LED NETS rojo: luce
¡No desconectar la tensión del dispositivo!Firmware UpdateLEDs verde/rojo:
parpadeo alternante
Tabla 25: ExplicaciónEstadoNETS (estado de red)
No hay alimentación de tensión o no hay conexión
con controlador IO
OfflineLED rojo: apagado +
LED verde: apagado
Conexión con controlador IO establecidaRUNLED verde: luce
Conexión con controlador IO establecida, pero el
controlador IO se encuentra en el estado STOP o
los datos IO no son correctos
STOPLED verde: 1 impulso breve
Es utilizado por engineering tools para identificar el
dispositivo en la red Profinet
ParpadeoLED verde: parpadea
Fallo interno, se combina con el LED «MODS»Fatal EventLED rojo: luce
Nombre del dispositivo (nombre de la estación) aún
no ajustado
Station Name
Error
LED rojo: 1 impulso breve
Dirección IP aún no ajustadaIP address ErrorLED rojo: 2 impulsos breves
Identificación erróneaConfiguration
Error
LED rojo: 3 impulsos breves
Tabla 26: ExplicaciónLINK/ACT1, LINK/ACT2
(Link/Activity Port 1 / 2)
No hay comunicación en puerto 1 o 2LED rojo: apagado +
LED verde: apagado
El puerto 1 o el 2 se encuentra en estado «Link Established»LED verde: luce
Comunicación de datos mediante puerto 1 o puerto 2LED verde: parpadea
Sin funciónLED: Rojo
Descripción de los LEDs del módulo básico
Tabla 27: ExplicaciónLED
No hay reset activo, tensión de alimentación presenteLED RESET: luce
Módulo en estado de reset
Módulo en estado de inicialización
Modo Debug activo
Estado normal (aplicación Profinet activa)
LED DEBUG: luce
LED DEBUG: 1 impulso breve
LED DEBUG: parpadeo corto (1
Hz)
LED DEBUG: parpadeo largo (5
Hz)
Fallo de comunicación CAN internaLED CAN: luce
Bus de campo activo («Link Established» en puerto 1 o en puerto 2)LED BA1 o LED BA2: lucen
«Data Exchange» mediante ProfinetLED DX: luce
38
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Conexión eléctrica AC 01.2 Intrusivo Profinet
6.2.6. Cerrar el recinto de terminales de bus de campo
Figura 32: Cerrar el recinto de terminales de bus de campo
[1] Tapa (recinto de terminales de bus de campo)
[2] Tornillos de la tapa
[3] Junta tórica
[4] Prensaestopas y cables de bus de campo
[5] Tapón
1. Limpie las superficies de contacto de la tapa [1] y de la carcasa.
2. Aplique una fina capa de grasa no ácida (p. ej., vaselina) a las superficies de
contacto.
3. Compruebe que la junta tórica [3] no está dañada, coloque correctamente la
junta tórica.
4. Coloque la tapa [1] y apriete uniformemente los tornillos [2] en diagonal.
5. Apriete los prensaestopas y los tapones con el par prescrito para garantizar el
grado de protección correspondiente.
39
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Conexión eléctrica
6.3. Accesorios para la conexión eléctrica
6.3.1. Control de actuador en soporte mural
Estructura Figura 33: Estructura con soporte mural (ejemplo)
[1] Soporte mural
[2a] Conexión/Control del motor
[2b] Señales del actuador
[3] Conexión eléctrica del soporte mural (XM)
[4] Conexión eléctrica del actuador (XA)
[5] Conexión eléctrica del control de actuador (XK)
Aplicación El soporte mural permite montar el control de actuador separado del actuador:
Si el montaje del actuador lo hace inaccesible.
Si las temperaturas en el actuador son altas.
Si la válvula presenta fuertes vibraciones.
Instrucciones para la instalación con soporte mural
La longitud de cable admisible entre el control de actuador en el soporte mural
y el actuador es de 100 m como máximo.
Si hay un transmisor de posición (EWG, RWG) en el actuador:
- Utilice cables flexibles y apantallados adecuados.
- Conecte a tierra la pantalla del cable a ambos lados.
-Las versiones con potenciómetro en el actuador no son adecuadas aquí.
Recomendamos utilizar un juego de cables "LSW" de AUMA.
Si no se va a utilizar el juego de cables de AUMA: Utilice cables flexibles y
apantallados adecuados.
Si hay cables de conexión, p. ej., de la calefacción o interruptores, que deben
conectarse directamente del actuador al conector del cliente XK (XA-XM-XK,
véase diagrama de cableado), estos cables de conexión deben someterse a
una prueba de aislamiento según EN 50178. Quedan excluidos de ello los ca-
bles de conexión del transmisor de posición (EWG, RWG, IWG, potenciómetro).
Éstos no deben someterse a la prueba de aislamiento.
40
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Conexión eléctrica AC 01.2 Intrusivo Profinet
6.3.2. Marco
Figura 34: Marco, ejemplo con conector múltiple AUMA y tapa
Aplicación Marco para guardar de forma segura un conector desenchufado o una tapa.
Protección para evitar que se toquen de los contactos y contra las influencias
ambientales.
6.3.3. Marco intermedio DS para sellado doble
Figura 35: Conexión eléctrica con marco intermedio DS
[1] Conexión eléctrica
[2] Marco intermedio DS
Aplicación Cuando se retira la conexión eléctrica o si los prensaestopas presentan falta de
estanqueidad, puede penetrar polvo y humedad en el interior de la carcasa. El
montaje del marco intermedio DS (sellado doble) [2] entre la conexión eléctrica [1]
y la carcasa del aparato lo evita de forma efectiva. El grado de protección ambiental
del dispositivo (IP68) se mantiene también cuando se ha retirado la conexión eléctrica
[1].
41
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Conexión eléctrica
6.3.4. Toma de tierra exterior
Figura 36:Toma de tierra del actuador multivueltas
Aplicación Toma de tierra exterior (estribo) para la integración en la conexión equipotencial.
Tabla 28:
Secciones transversales de conexión y pares de apriete de la toma de tierra
Pares de aprieteSecciones transversales de cone-
xión
Tipo de conductor
3 4 Nm2,5 mm² a 6 mm²Conductores de uno o más hilos
3 4 Nm1,5 mm² a 4 mm²Hilo fino
En cables de hilo fino (flexibles), conexión con terminal de cable/terminal de cable anular. En la conexión
de dos cables individuales bajo un estribo de apriete, estos cables deben tener la misma sección.
42
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Conexión eléctrica AC 01.2 Intrusivo Profinet
7. Operación
7.1. Operación manual
Para realizar ajustes y la puesta en servicio, así como en caso de fallo del motor o
de la red eléctrica, el actuador se puede operar en la operación manual. El mando
manual se acopla mediante una mecánica de conmutación integrada.
La operación manual se desacopla automáticamente cuando se conecta el motor.
Durante el funcionamiento del motor, el volante está parado.
7.1.1. Accionar la válvula en la operación manual
Daños en la conmutación manual/el acoplamiento del motor por un manejo
incorrecto.
Acople el mando manual sólo con el motor parado.
Para accionarla, NO utilice prolongaciones a modo de palanca.
Procedimiento 1. Pulse el botón.
2. Gire el volante en el sentido que desee.
Figura 37:
El sentido de cierre está marcado en el volante.
Tabla 29: Marca en el volante (ejemplos)
Para cerrar la válvula, gire el volante en sentido a la punta de la flecha:
cierre en sentido anti-horario
cierre en sentido horario El eje del actuador (válvula) gira en sentido
anti-horario en sentido CERRAR.
El eje del actuador (válvula) gira en sentido
horario en sentido CERRAR.
Protección contra sobre-
carga para la operación
manual
Para proteger la válvula se dispone opcionalmente de una protección contra
sobrecarga para la operación manual. Si el par del volante supera un valor
determinado (véase la hoja de datos técnicos del pedido), los pasadores cizallables
se rompen y protegen así a la válvula de los daños. El volante ya no puede transmitir
el par (= el volante gira). En el operación motorizada sigue siendo posible realizar
la activación. En caso de romperse los pasadores cizallables tras una sobrecarga,
se debe sustituir el buje de seguridad.
43
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Operación
Figura 38:Volante sin/con protección contra sobrecarga
[1] Volante sin protección contra sobrecarga (estándar)
[2] Volante con protección contra sobrecarga/buje de seguridad (opcional)
7.2. Operación motorizada
¡Daños en la válvula en caso de un ajuste básico incorrecto!
Antes de proceder al manejo eléctrico del actuador se deben realizar los ajustes
básicos de «Tipo de desconexión» y «Limitadores de par».
7.2.1. Operación local del actuador
La operación del actuador se realiza localmente mediante los pulsadores de los
mandos locales del control de actuador.
Figura 39: Mandos locales
[1] Pulsador para orden de maniobra en sentido ABRIR
[2] Pulsador STOP
[3] Pulsador para orden de maniobra en sentido CERRAR
[4] Pulsador RESET
[5] Selector
44
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Operación AC 01.2 Intrusivo Profinet
Es posible que las superficies estén calientes debido a, p. ej., elevadas tempe-
raturas ambiente o por fuerte radiación solar.
Posibles quemaduras
Compruebe la temperatura de la superficie y lleve guantes de protección de
ser necesario.
Ponga el selector [5] en la posición Operación local (LOCAL).
El actuador se puede manejar ahora con los pulsadores [1 3].
-Maniobrar el actuador en sentido ABRIR: Presione el pulsador [1] .
- Parar el actuador: Presione el pulsador [2] STOP.
-Maniobrar el actuador en sentido CERRAR: Presione el pulsador [3] .
Información Las órdenes de maniobra ABRIR y CERRAR se pueden configurar como contacto
mantenido o con auto-retención. Con auto-retención, el actuador maniobra tras
presionarse el pulsador hasta la posición final, si no ha recibido otra orden. Para
más información, véase el manual (Operación y ajuste).
7.2.2. Operación remota del actuador
¡El actuador puede arrancar de inmediato al conectarlo!
Posibilidad de daños personales o daños en la válvula.
Si el actuador arranca inesperadamente: ponga inmediatamente el selector en
la posición 0 (OFF).
Compruebe las señales de entrada y las funciones.
Ponga el selector en la posición Operación remota (REMOTO).
Información En los actuadores con posicionador es posible cambiar entre Control ABRIR - CE-
RRAR (Remoto ABRIR-CERRAR) y Control de setpoint (Remoto SETPOINT).
Para más información, véase el manual (Operación y ajuste).
7.3. Manejo del menú mediante los pulsadores (para ajustes y visualización)
El manejo del menú para visualización y ajustes se realiza mediante los pulsadores
[1 4] de los mandos locales.
Para manejar el menú, el selector [5] debe estar en la posición 0 (OFF).
La última línea de la pantalla [6] sirve de ayuda para la navegación e indica qué
pulsadores [1 4] se pueden utilizar para manejar el menú.
45
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Operación
Figura 40:
[14] Pulsadores o ayuda para la navegación
[5] Selector
[6] Pantalla
Tabla 30: Funciones importantes de los pulsadores para el manejo del menú
FuncionesAyuda para la
navegación en
pantalla
Pulsador
Cambiar página/selección
Arrib. ▲
[1] Cambiar valores
Introducir cifras de 0 a 9
Cambiar página/selección
Abajo ▼
[2] Cambiar valores
Introducir cifras de 0 a 9
Confirmar una selección
Ok
[3] Guardar
Guardar
Ir al menú Cambiar
Editar
Mostrar otros detalles
Detalles
Cambiar al menú principal
Config.
[4] CCancelar proceso
Esc
Volver a la indicación anterior
Retroiluminación Durante el funcionamiento normal, la iluminación es blanca. En caso de avería,
la iluminación es roja.
Cuando se acciona un pulsador, la pantalla luce en un tono más claro. Cuando
no se acciona ningún pulsador durante 60 segundos, la pantalla se vuelve más
oscura.
7.3.1. Estructura y navegación
Grupos Las indicaciones en pantalla se dividen en 3 grupos.
Figura 41: Grupos
[1] Menú inicial
[2] Menú de estado
[3] Menú principal
ID El menú de estado y el menú principal están caracterizados con una ID.
46
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Operación AC 01.2 Intrusivo Profinet
Figura 42: Caracterización con ID
SID empieza con S = Menú de estado
MID empieza con M = Menú principal
Cambiar de grupos Se puede cambiar entre el menú de estado S y el menú principal M:
Para ello, con el selector en la posición 0 (OFF), mantenga presionado el pulsador
C durante aprox. 2 segundos hasta que se visualice una página con la ID M....
Figura 43: Cambiar de grupos de menú
Se vuelve al menú de estado cuando:
durante 10 minutos no se acciona ningún pulsador de los mandos locales
o se pulsa brevemente sobre C
Llamada directa median-
te ID En el menú principal se pueden llamar páginas directamente (sin hacer clics)
introduciendo la ID.
Figura 44: Llamada directa (ejemplo)
En la última línea de la indicación se lee: Ir a
1. Presione el pulsador Ir a.
En la pantalla se visualiza: Ir al menú M0000
2. Con el pulsador Arrib. ▲ Abajo ▼ elija cifras de 0 a 9.
3. Con el pulsador Ok, confirme la primera cifra.
4. Repita los pasos 2 y 3 para las demás cifras.
5. Para cancelar el proceso: pulse CEsc.
7.4. Nivel de usuario, contraseña
Nivel de usuario El nivel de usuario determina qué opciones de menú o parámetros se le muestran
al usuario registrado o cuáles puede modificar éste.
Existen 6 usuarios distintos. El nivel de usuario se indica en la línea superior:
Figura 45: Indicación del nivel de usuario (ejemplo)
Contraseña Para poder cambiar parámetros, se debe introducir una contraseña. En la pantalla
aparece entonces la indicación: Contraseña 0***
Cada usuario tiene su propia contraseña y tiene derecho a realizar diferentes
acciones.
47
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Operación
Tabla 31:
Usuarios y derechos
Derecho/ContraseñaUsuario (nivel)
Comprobar ajustes
No se precisa contraseña
Observador (1)
Cambiar ajustes
Contraseña de fábrica: 0000
Operador (2)
Previsto para ampliaciones posteriores
Mantenimiento (3)
Cambiar la configuración del dispositivo
p. ej., tipo de desconexión, configuración de contactos de salida
Contraseña de fábrica: 0000
Especialista (4)
Personal de servicio
Cambiar ajustes de configuración
Servicio (5)
Administrador de AUMA
AUMA (6)
El acceso no autorizado es más fácil con una contraseña no segura.
Se recomienda encarecidamente cambiar la contraseña durante la primera
puesta en servicio.
7.4.1. Introducir contraseña
1. Seleccione el menú que desee y mantenga presionado el pulsador durante
aprox. 3 segundos.
La indicación muestra el nivel de usuario ajustado, p. ej., Observador (1)
2. Con Arrib. ▲ seleccione un nivel de usuario más alto y confirme con Ok.
En la pantalla se visualiza: Contraseña 0***
3. Con el pulsador Arrib. ▲ Abajo ▼, elija cifras de 0 a 9.
4. Con el pulsador Ok, confirme la primera cifra de la contraseña.
5. Repita los pasos 3 y 4 para las demás cifras.
Cuando se haya confirmado la última cifra con Ok, se podrá acceder a todos
los parámetros dentro del nivel de usuario si se ha introducido correctamente
la contraseña.
7.4.2. Cambiar contraseña
Sólo se pueden cambiar las contraseñas que tengan el mismo nivel de usuario o
uno inferior.
Ejemplo: El usuario está registrado como Especialista (4), entonces puede cambiar
las contraseñas de los niveles de usuario (1) a (4).
Config. dispositivo M0053
Funciones de servicio M0222
Cambiar contraseñas M0229
La opción de menú Funciones de servicio M0222 está sólo visible cuando el nivel
de usuario está ajustado a Especialista (4) o superior.
Seleccionar el menú
principal 1. Ponga el selector en la posición 0 (OFF).
2. Mantenga presionado el pulsador CConfig. durante aprox. 3 segundos.
La indicación cambia al menú principal y muestra: ▶ Pantalla...
48
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Operación AC 01.2 Intrusivo Profinet
Cambiar contraseñas 3. Seleccione el parámtero Cambiar contraseñas, o bien:
mediante el menú haciendo clic hasta el parámetro, o bien
mediante llamada directa: pulse e introduzca la ID M0229
-En la pantalla se visualiza: ▶ Cambiar contraseñas
- En la primera línea se indica el nivel del usuario (1 6), p. ej.:
-En el nivel de usuario 1 (sólo visualizar) no se puede cambiar ninguna contra-
seña. Para cambiar contraseñas se debe cambiar a un nivel de usuario superior.
Para ello se debe introducir una contraseña mediante un parámetro.
4. En un nivel de usuario de 2 6: presione el pulsador Ok.
La indicación muestra el nivel de usuario más alto, p. ej.: Para usuario 4
5. Con el pulsador Arrib. ▲ Abajo ▼ seleccione el nivel de usuario y confirme
con Ok.
En la pantalla se visualiza: ▶ Cambiar contraseñas Contraseña 0***
6. Introduzca la contraseña actual ( Introducir contraseña).
En la pantalla se visualiza: ▶ Cambiar contraseñas Contraseña (nueva) 0***
7. Introduzca la contraseña nueva ( Introducir contraseña).
En la pantalla se visualiza: ▶ Cambiar contraseñas Para usuario 4 (ejemplo)
8. Con el pulsador Arrib. ▲ Abajo ▼ seleccione el nivel de usuario siguiente o
cancele el proceso con Esc.
7.4.3. Bloqueo temporal en caso de entrada incorrecta de la contraseña
El control de actuador está equipado con un bloqueo temporal en caso de entrada
incorrecta de la contraseña. De este modo se evita el uso no autorizado mediante
el procedimiento de prueba y error sistemático. El bloqueo temporal se activa tanto
en caso de entradas incorrectas a través de los mandos locales, como en caso de
entradas incorrectas mediante herramientas de software (AUMA CDT, app AUMA
Assistant).Tras cinco intentos fallidos consecutivos se bloquea la entrada durante
un minuto.Tras cada intento fallido siguiente, este tiempo de bloqueo se duplica.
El bloqueo activo se visualiza en la pantalla. Cada nivel de usuario tiene un bloqueo
temporal individual. Esto significa que, por ejemplo, si el nivel de usuario 4 está
bloqueado, puede iniciar sesión con el nivel de usuario 3.
El contador de intentos fallidos se restablece de dos maneras:
1. Mediante una autorización exitosa con la contraseña correcta.
2. Transcurridas ocho horas tras el último intento fallido.
7.5. Idioma en pantalla
El idioma en pantalla se puede cambiar.
7.5.1. Cambiar idioma
Pantalla... M0009
Idioma M0049
Seleccionar el menú
principal 1. Ponga el selector en la posición 0 (OFF).
2. Mantenga presionado el pulsador CConfig. durante aprox. 3 segundos.
La indicación cambia al menú principal y muestra: ▶ Pantalla...
49
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Operación
Cambiar idioma 3. Pulse Ok .
En la pantalla se visualiza: ▶ Idioma
4. Pulse Ok .
La indicación muestra el idioma ajustado, p. ej.: ▶ Deutsch
5. La última línea de la indicación muestra:
Guardar → continúe con el paso 10
Editar → continúe con el paso 6
6. Pulse Editar .
En la pantalla se visualiza: ▶ Observador (1)
7. Con Arrib. ▲ Abajo ▼ seleccione el nivel de usuario, los símbolos significan:
triángulo negro: = ajuste actual
triángulo blanco: = selección (aún sin guardar)
8. Pulse Ok .
En la pantalla se visualiza: Contraseña 0***
9. Introduzca la contraseña ( Introducir contraseña).
En la pantalla se visualiza: ▶ Idioma y Guardar (última línea)
Selección de idioma 10. Seleccione un nuevo idioma con Arrib. ▲ Abajo ▼, los símbolos significan:
triángulo negro: = ajuste actual
triángulo blanco: = selección (aún sin guardar)
11. Confirme la selección con Guardar.
La indicación cambia al nuevo idioma. El nuevo ajuste de idioma se ha guarda-
do.
50
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Operación AC 01.2 Intrusivo Profinet
8. Indicadores
8.1. Indicaciones durante la puesta en servicio
Prueba de LEDs Después de conectar la tensión de alimentación, todos los LEDs de los mandos
locales deben iluminarse durante aprox. 1 segundo. Esta señal óptica indica que el
control recibe tensión y que todos los LEDs funcionan correctamente.
Figura 46: Prueba de LEDs
Selección de idioma Durante la autocomprobación se puede activar la selección de idioma para que
inmediatamente después de concluir el proceso de arranque, las indicaciones de
pantalla se visualicen en el idioma que desee. Para ello, el selector debe estar en
la posición 0 (OFF).
Activar la selección de idioma:
1. En la última línea de la indicación se lee: ¿Language selection menu? 'Reset'
2. Presione y mantenga presionado el pulsador RESET hasta que en la última línea
se lea el texto: Language menu loading, please wait.
Figura 47: Autocomprobación
El menú de selección de idioma aparece después del menú de inicialización.
Menú de inicialización Durante el proceso de inicialización, en la pantalla se indica la versión actual de
firmware.
Figura 48: Menú de inicialización con versión de firmware: 05.00.00xxxx
Si durante la autocomprobación se ha activado la selección de idioma, ahora aparece
el menú de selección del idioma de pantalla. Encontrará más información sobre el
ajuste de idioma en el capítulo <Idioma de pantalla>.
Figura 49: Selección de idioma
Si no se realiza ninguna entrada durante un periodo prolongado de tiempo (aprox.
1 minuto), la pantalla vuelve automáticamente al primer indicador de estado.
8.2. Indicaciones en pantalla
Los menús y las funciones dependen del firmware del control de actuador.
Si echa en falta menús o funciones, diríjase al servicio de AUMA.
51
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Indicadores
Línea de estado En la línea de estado (línea superior de la pantalla) se indican el modo de operación
[1], la presencia de un fallo [2] y el número de ID [3] de la indicación actual.
Figura 50: Informaciones en la línea de estado (arriba)
[1] Modo de operación
[2] Símbolo de avería (sólo para fallos y avisos)
[3] Número de ID: S = Página de estado
Ayuda para la navega-
ción Si hay disponibles otros detalles o más informaciones sobre la indicación, en la
ayuda para la navegación (última línea de la pantalla) aparecen las indicaciones
Detalles o Más. En este caso, se pueden visualizar más informaciones con ayuda
del pulsador .
Figura 51: Ayuda para la navegación (abajo)
[1] muestra una lista de señales detalladas
[2] muestra más informaciones
La ayuda para la navegación (última línea) se oculta transcurridos aprox. 3 segundos.
Para visualizar de nuevo la ayuda para la navegación (con el selector en posición
0 (OFF) ) se debe presionar cualquier pulsador.
8.2.1. Señales de actuador y válvula
Las indicaciones en pantalla dependen del equipamiento del actuador.
Posición de la válvula (S0001)
Esta indicación tiene sólo lugar si hay montado un transmisor de posición
(potenciómetro, EWG, RWG o MWG) en el actuador.
La indicación S0001 muestra la posición de la válvula en % de la carrera.
Tras aprox. 3 segundos aparece la indicación de barras.
Cuando se emite una orden de maniobra, una flecha indica el sentido de ma-
niobra (ABRIR/CERRAR).
Figura 52: Posición de la válvula e indicación del sentido de maniobra
Cuando se alcanzan las posiciones finales ajustadas, esto se indica adicionalmente
con los símbolos (CERRADO) y (ABIERTO).
52
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Indicadores AC 01.2 Intrusivo Profinet
Figura 53: Posición final CERRADO/ABIERTO alcanzada
0 % El actuador está en la posición final CERRADO
100 %El actuador está en la posición final ABIERTO
Órdenes de maniobra (S0003)
La indicación S0003 muestra:
órdenes de maniobra activas como por ejemplo: maniobra en sentido CERRAR
o maniobra en sentido ABRIR
el valor real E2 como indicación de barras y como valor entre 0 y 100 %.
en el control de setpoint (posicionador): el setpoint E1
en el modo por pasos o con posiciones intermedias con perfil de actuación:
puntos de pivote y comportamiento de operación de los puntos de pivote
Transcurridos aprox. 3 segundos, la ayuda para la navegación (última línea) se
oculta y se visualiza(n) el (los) eje(s) de los puntos de pivote.
Control ABRIR - CE-
RRAR Las órdenes de maniobra activas (ABRIR, CERRAR, ...) se visualizan por encima
de la indicación de barras. La imagen muestra la orden de maniobra en sentido
CERRAR.
Figura 54: Indicación de control ABRIR - CERRAR
E2 Valor real de posición
Control de setpoint Cuando el posicionador está desbloqueado y activado, la indicación de barras para
E1 (setpoint de posición) está visible.
El sentido de la orden de maniobra se indica mediante una flecha por encima de la
indicación de barras. La imagen muestra la orden de maniobra en sentido CERRAR.
Figura 55: Indicación para control de setpoint (posicionador)
E1 Setpoint de posición
E2 Valor real de posición
Eje de punto de pivote En el eje de punto de pivote se indican los puntos de pivote y su comportamiento
de operación (perfil de actuación) mediante símbolos.
Los símbolos sólo se visualizan si está activada como mínimo una de las siguientes
funciones:
Perfil actuación M0294
Modo pasos CERRAR M0156
Modo pasos ABRIR M0206
53
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Indicadores
Figura 56: Ejemplos: a la izquierda, puntos de pivote (posiciones intermedias); a la
derecha, modo por pasos
Tabla 32: Símbolos del eje de punto de pivote
Modo por pasosPunto de pivote (posición interme-
dia) con perfil de actuación
Símbolo
Fin de modo por pasosPunto de pivote sin reacción| Inicio de modo por pasos en sentido
CERRAR
Paro en sentido CERRAR
Inicio de modo por pasos en sentido
ABRIR
Paro en sentido ABRIR
Paro en sentido ABRIR y CERRAR Pausa en sentido CERRAR Pausa en sentido ABRIR Pausa en sentido ABRIR y CERRAR
8.2.2. Indicaciones de estado según la clasificación de AUMA
Estas indicaciones están disponibles cuando el parámetro Clasif. diagnosis M0539
está ajustado al valor AUMA.
Avisos (S0005)
Cuando se emite un aviso, en la pantalla se indica S0005:
el número de avisos emitidos
tras aprox. 3 segundos, parpadea un signo de interrogación
Figura 57: Avisos
Para más información, véase también <Solución de fallos>.
No listo REMOTO (S0006)
La indicación S0006 muestra las señales del grupo No listo REMOTO.
Cuando se emite una señal de ese tipo, en la pantalla se indica S0006:
el número de señales emitidas
tras aprox. 3 segundos, parpadea una línea transversal
Figura 58: Señales No listo REMOTO
Para más información, véase también <Solución de fallos>.
Fallo (S0007)
Cuando se emite un fallo, en la pantalla se indica S0007:
el número de fallos emitidos
tras aprox. 3 segundos, parpadea un signo de admiración
54
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Indicadores AC 01.2 Intrusivo Profinet
Figura 59: Fallo
Para más información, véase también <Solución de fallos>.
8.2.3. Indicaciones de estado según la recomendación NAMUR
Estas indicaciones están disponibles cuando el parámetro Clasif. diagnosis M0539
está ajustado al valor NAMUR.
Fuera de especificación (S0008)
La indicación S0008 muestra las señales fuera de la especificación según la
recomendación NAMUR NE 107.
Cuando se emite una señal de ese tipo, en la pantalla se indica S0008:
el número de señales emitidas
tras aprox. 3 segundos, parpadea un triángulo con un signo de interrogación
Figura 60: Fuera de especificación
Para más información, véase también <Solución de fallos>.
Comprobación de funciones (S0009)
La indicación S0009 muestra señales de la comprobación de funciones según la
recomendación NAMUR NE 107.
Cuando se emite una señal a través de la comprobación de funciones, en la pantalla
se indica S0009:
el número de señales emitidas
tras aprox. 3 segundos, parpadea un triángulo con una llave dentro
Figura 61: Comprobación de funciones
Para más información, véase también <Solución de fallos>.
Mantenimiento requerido (S0010)
La indicación S0010 muestra señales de mantenimiento según la recomendación
NAMUR NE 107.
Cuando se emite una señal de ese tipo, en la pantalla se indica S0010:
el número de señales emitidas
tras aprox. 3 segundos, parpadea un cuadrado con una aceitera dentro
55
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Indicadores
Figura 62: Mantenimiento requerido
Para más información, véase también <Solución de fallos>.
Avería (S0011)
La indicación S0011 muestra las causas de la señal de avería según la
recomendación NAMUR NE 107.
Cuando se emite una señal de ese tipo, en la pantalla se indica S0011:
el número de señales emitidas
tras aprox. 3 segundos, parpadea un círculo con una equis dentro
Figura 63: Avería
Para más información, véase también <Solución de fallos>.
8.3. Lámparas indicadoras en los mandos locales
Figura 64: Ubicación y significado de las lámparas indicadoras
[1] Caracterización con símbolos (estándar)
[2] Caracterización con cifras 1 6 (opción)
1 Posición final CERRADO alcanzada, (parpadea: maniobra en sentido CE-
RRAR)
2 Tc Fallo de limitador de par CERRAR
3 Protección de motor actuada
4 To Fallo de limitador de par ABRIR
5 Posición final ABIERTO alcanzada, (parpadea: maniobra en sentido ABRIR)
6 Conexión Bluetooth activa
Cambiar lámparas indicadoras (indicaciones)
A los LEDs 1 5 se les pueden asignar diversas señales.
Config. dispositivo M0053
Mandos locales M0159
Lámp.ind. 1 (izda.) M0093
Lámp.ind. 2 M0094
Lámp.ind. 3 M0095
Lámp.ind. 4 M0096
Lámp.ind. 5 (dcha.) M0097
Señal pos.intermedia M0167
Valores por defecto (Europa):
56
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Indicadores AC 01.2 Intrusivo Profinet
Lámp.ind. 1 (izda.) = P.F.CERRADO,interm.
Lámp.ind. 2 = Fallo par CERRAR
Lámp.ind. 3 = Fallo térmico
Lámp.ind. 4 = Fallo par ABRIR
Lámp.ind. 5 (dcha.) = P.F.ABIERTO,interm.
Señal pos.intermedia = ABIERTO/CERR. = Off
Otros valores de ajuste:
Véase manual (operación y ajuste).
8.4. Indicadores opcionales
8.4.1. Indicador mecánico de posición mediante marca en la tapa
Figura 65: Indicador mecánico de posición
[1] Posición final ABIERTO alcanzada
[2] Posición final CERRADO alcanzada
[3] Marca en la tapa
Propiedades Independiente del suministro de corriente
Sirve de indicador de marcha: El disco indicador gira cuando el actuador ma-
niobra y muestra así continuamente la posición de la válvula
(En la versión con «cierre en sentido horario», los símbolos / se mueven
en sentido anti-horario durante la maniobra en sentido CERRAR)
Indica que se han alcanzado las posiciones finales (ABRIR/CERRAR)
(Los símbolos (ABIERTO)/ (CERRADO) apuntan a la marca en la tapa)
57
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Indicadores
9. Señales (señales de salida)
9.1. Señales mediante Profinet
Las señales mediante Profinet se pueden configurar con ayuda de la engineering
tool del sistema de automatización/del PLC y el archivo GSD del AUMATIC con
Profinet (disponible en www.auma.com).
Para más información de los comandos de control y las señales mediante Profinet,
véase el manual Integración de dispositivos Profinet.
9.2. Señales de estado mediante contactos de salida (salidas digitales)
Condiciones Los contactos de salida están sólo disponibles si además del interface de bus de
campo, hay también un interface paralelo.
Propiedades Mediante los contactos de salida se pueden emitir señales de estado (p. ej., cuando
se alcanza la posición final, la posición del selector, averías, ...) como señales
binarias al puesto de mando.
Las señales de estado sólo tienen dos estados: activo o no activo. Activo quiere
decir que se cumplen las condiciones para la señal.
9.2.1. Configuración de las salidas
Los contactos de salida (salidas DOUT 1 6) se pueden configurar con diversas
señales.
Nivel de usuario necesario: Especialista (4) o superior.
Config. dispositivo M0053
Interface I/O M0139
Salidas digitales M0110
Señal DOUT 1 M0109
Valores por defecto:
Señal DOUT 1 = Fallo
Señal DOUT 2 = Pos.final CERRADO
Señal DOUT 3 = Pos.final ABIERTO
Señal DOUT 4 = Selector REMOTO
Señal DOUT 5 = Fallo par CERRAR
Señal DOUT 6 = Fallo par ABRIR
9.2.2. Codificación de las salidas
Las señales de salida Codificación DOUT 1Codificación DOUT 6 se pueden conectar
como High active o Low active.
High active = Contacto de salida cerrado = Señal activa
Low active = Contacto de salida abierto = Señal activa
Señal activa quiere decir que se cumplen las condiciones para la señal.
Nivel de usuario necesario: Especialista (4) o superior.
Config. dispositivo M0053
Interface I/O M0139
Salidas digitales M0110
Codificación DOUT 1 M0102
Valores por defecto:
Codificación DOUT 1 = Low active
Codificación DOUT 2Codificación DOUT 6 = High active
9.3. Señales analógicas (salidas analógicas)
Condiciones Las señales analógicas sólo están disponibles bajo las siguientes condiciones:
El control de actuador está equipado con señales de entrada adicionales.
58
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Señales (señales de salida) AC 01.2 Intrusivo Profinet
El actuador está equipado con un transmisor de posición (potenciómetro, RWG
o EWG)
Posición de válvula Señal: E2 = 0/4 20 mA (aislada galvánicamente)
Denominación en el diagrama de cableado: AOUT1 (posición)
Para más información sobre este tema, véase el manual (Operación y ajuste).
59
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Señales (señales de salida)
10. Puesta en servicio (ajustes básicos)
1. Ponga el selector en la posición 0 (OFF).
Información: El selector no es un interruptor eléctrico. En la posición 0 (OFF)
se evita el control del actuador. La tensión de alimentación del control
permanece.
2. Conecte la tensión de alimentación.
Información: A temperaturas inferiores a 30 °C, observe el tiempo de
precalentamiento.
3. Realice los ajustes básicos.
10.1. Ajuste del tipo de desconexión
¡Daños en la válvula por un ajuste incorrecto!
El ajuste del tipo de desconexión (por final de carrera o por limitador de par)
debe ser el adecuado para la válvula.
El ajuste sólo se debe cambiar previo consentimiento del fabricante de la válvula.
Ajustes del cliente M0041
Tipo desconexión M0012
Pos.final CERRADO M0086
Pos.final ABIERTO M0087
Valor por defecto: Carrera
Valores de ajuste:
Carrera Desconexión en las posiciones finales mediante finales de carrera.
Par Desconexión en las posiciones finales mediante limitadores de par.
Seleccionar el menú
principal 1. Ponga el selector en la posición 0 (OFF).
2. Mantenga presionado el pulsador CConfig. durante aprox. 3 segundos.
La indicación cambia al menú principal y muestra: ▶ Pantalla...
Seleccionar parámetros 3. Seleccione los parámetros, o bien:
mediante el menú haciendo clic hasta el parámetro, o bien
mediante llamada directa: Pulse e introduzca el ID M0086 o M0087
En la pantalla se visualiza: Pos.final CERRADO
CERRAR o ABRIR 4. Seleccione con Arrib. ▲ Abajo ▼:
▶ Pos.final CERRADO
▶ Pos.final ABIERTO
El triángulo negro indica la selección actual.
5. Pulse Ok.
La indicación muestra el siguiente ajuste:Carrera o Par
La última línea de la indicación muestra o bien:
-Editar → continúe con el paso 6, o bien
-Guardar → continúe con el paso 10
60
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Puesta en servicio (ajustes básicos) AC 01.2 Intrusivo Profinet
6. Pulse Editar.
En la pantalla se visualiza: ▶ Especialista (4)
Registrar usuario 7. Seleccione el usuario con Arrib. ▲ Abajo ▼:
Información: Nivel de usuario necesario: Especialista (4) o superior.
Los símbolos significan:
-triángulo negro: = ajuste actual
-triángulo blanco: = selección (aún sin guardar)
8. Pulse Ok.
En la pantalla se visualiza: Contraseña 0***
9. Introduzca la contraseña ( Introducir contraseña).
La indicación muestra con un triángulo negro el tipo de desconexión ajustado
(▶Carrera o ▶Par).
Cambiar el ajuste 10. Seleccione el nuevo ajuste con Arrib. ▲ Abajo ▼.
Los símbolos significan:
-triángulo negro: = ajuste actual
-triángulo blanco: = selección (aún sin guardar)
11. Guarde la selección con Guardar.
El tipo de desconexión queda ajustado.
12. Volver al paso 4 (CERRAR o ABRIR): pulse Esc.
10.2. Abrir el recinto de interruptores
El recinto de interruptores se debe abrir para realizar los siguientes ajustes.
1. Suelte los tornillos [2] y retire la tapa [1] del recinto de interruptores.
61
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Puesta en servicio (ajustes básicos)
2. Si hay un disco indicador [3]:
Extraiga el disco indicador [3] con una llave fija (haciendo palanca).
Información: Para evitar daños en la pintura, coloque un objeto suave, por
ejemplo un paño, debajo de la llave fija.
10.3. Ajuste de los limitadores de par
Cuando se alcanza el par de desconexión ajustado aquí, se accionan los limitadores
de par (protección contra sobrecarga de la válvula).
Información El limitador de par puede activarse también en el modo manual.
¡Daños en la válvula por un ajuste demasiado elevado del par de desconexión!
El par de desconexión debe ser adecuado para la válvula.
El ajuste sólo se debe cambiar previo consentimiento del fabricante de la válvula.
Figura 66: Cabezales de medición de par
[1] Cabezal de medición negro para par en sentido CERRAR
[2] Cabezal de medición blanco para par en sentido ABRIR
[3] Tornillos de seguridad
[4] Discos
1. Afloje los dos tornillos de seguridad [3] del dial.
2. Gire el disco [4] hasta el valor de par deseado (1 da Nm = 10 Nm). Ejemplo:
-Cabezal de medición negro ajustado a aprox. 25 da Nm 250 Nm para sentido
CERRAR
-Cabezal de medición blanco ajustado a aprox. 20 da Nm 200 Nm para sentido
ABRIR
3. Apriete de nuevo los tornillos de seguridad [3].
Información: Par máximo de apriete: 0,3 0,4 Nm
El limitador de par queda ajustado.
10.4. Ajustar el final de carrera
El final de carrera registra el recorrido de operación. Cuando se alcanza la posición
ajustada, se accionan interruptores.
62
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Puesta en servicio (ajustes básicos) AC 01.2 Intrusivo Profinet
Figura 67: Elementos de ajuste para el final de carrera
Sector negro:
[1] Tornillo de ajuste: Posición CERRADO
[2] Indicador: Posición CERRADO
[3] Punto: Posición final CERRADO ajustada
Sector blanco:
[4] Tornillo de ajuste: Posición ABIERTO
[5] Indicador: Posición ABIERTO
[6] Punto: Posición final ABIERTO ajustada
10.4.1. Ajuste de la posición final CERRADO (sector negro)
1. Active la operación manual.
2. Gire el volante en sentido horario hasta que la válvula esté cerrada.
3. Gire en sentido contrario el volante aprox. ½ vuelta (post-recorrido).
4. Con ayuda de un destornillador, gire el tornillo de ajuste [1] presionándolo
constantemente en el sentido de la flecha y observando el indicador [2]:
cuando se siente y se escucha un ruido de carraca, el indicador [2] salta 90°.
5. Si el indicador [2] se encuentra 90° delante del punto [3]: gire más lentamente.
6. Si el indicador [2] salta al punto [3]: no siga girando y suelte el tornillo de ajuste.
La posición final CERRADO está ajustada.
7. Si se ha girado demasiado (ruido de carraca después de que el indicador haya
saltado): siga girando el tornillo de ajuste en el mismo sentido y repita el proceso
de ajuste.
10.4.2. Ajuste de la posición final ABIERTO (sector blanco)
1. Active la operación manual.
2. Gire el volante en sentido anti-horario hasta que la válvula esté abierta.
3. Gire en sentido contrario el volante aprox. ½ vuelta (post-recorrido).
4. Con ayuda de un destornillador, gire el tornillo de ajuste [4] (figura ) presionán-
dolo constantemente en el sentido de la flecha y observando el indicador [5]:
cuando se siente y se escucha un ruido de carraca, el indicador [5] salta 90°.
5. Si el indicador [5] se encuentra 90° delante del punto [6]: gire más lentamente.
6. Si el indicador [5] salta al punto [6]: no siga girando y suelte el tornillo de ajuste.
La posición final ABIERTO está ajustada.
7. Si se ha girado demasiado (ruido de carraca después de que el indicador haya
saltado): siga girando el tornillo de ajuste en el mismo sentido y repita el proceso
de ajuste.
63
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Puesta en servicio (ajustes básicos)
10.5. Ajuste de posiciones intermedias
Los actuadores con final de carrera DUO tienen dos interruptores de posiciones
intermedias. Se puede ajustar una posición intermedia por cada sentido de maniobra.
Figura 68: Elementos de ajuste para el final de carrera
Sector negro:
[1] Tornillo de ajuste: sentido CERRAR
[2] Indicador: sentido CERRAR
[3] Punto: posición intermedia CERRADO ajustado
Sector blanco:
[4] Tornillo de ajuste: sentido de maniobra ABRIR
[5] Indicador: sentido de maniobra ABRIR
[6] Punto: posición intermedia ABIERTO ajustado
Información Los interruptores de posición intermedia habilitan de nuevo el contacto tras
177 vueltas (unidad de mando para 2 500 vueltas/carrera) o tras 1769 vueltas
(unidad de mando para 2 5000 vueltas/carrera).
10.5.1. Ajustar el sentido de maniobra CERRAR (sector negro)
1. Opere la válvula en sentido CERRAR hasta alcanzar la posición intermedia
deseada.
2. Si ha girado demasiado: gire la válvula en sentido contrario y opere de nuevo
a la posición intermedia en sentido CERRAR.
Información: La operación a la posición intermedia se debe realizar siempre
en el mismo sentido que en la operación eléctrica posterior.
3. Con ayuda de un destornillador, gire el tornillo de ajuste [1] presionándolo
constantemente en el sentido de la flecha y observando el indicador [2]:
cuando se siente y se escucha un ruido de carraca, el indicador [2] salta 90°.
4. Si el indicador [2] se encuentra 90° delante del punto [3]: gire más lentamente.
5. Si el indicador [2] salta al punto [3]: no siga girando y suelte el tornillo de ajuste.
La posición intermedia en el sentido de maniobra CERRAR está ajustada.
6. Si se ha girado demasiado (ruido de carraca después de que el indicador haya
saltado): siga girando el tornillo de ajuste en el mismo sentido y repita el proceso
de ajuste.
10.5.2. Ajustar el sentido de maniobra ABRIR (sector blanco)
1. Opere la válvula en sentido ABRIR hasta alcanzar la posición intermedia de-
seada.
2. Si ha girado demasiado: gire la válvula en sentido contrario y opere la posición
intermedia en sentido ABRIR (la operación a la posición intermedia se debe
realizar siempre en el mismo sentido que en la operación eléctrica posterior).
64
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Puesta en servicio (ajustes básicos) AC 01.2 Intrusivo Profinet
3. Con ayuda de un destornillador, gire el tornillo de ajuste [4] presionándolo
constantemente en el sentido de la flecha y observando el indicador [5]:
cuando se siente y se escucha un ruido de carraca, el indicador [5] salta 90°.
4. Si el indicador [5] se encuentra 90° delante del punto [6]: gire más lentamente.
5. Si el indicador [5] salta al punto [6]: no siga girando y suelte el tornillo de ajuste.
La posición intermedia en el sentido de maniobra ABRIR está ajustada.
6. Si se ha girado demasiado (ruido de carraca después de que el indicador haya
saltado): siga girando el tornillo de ajuste en el mismo sentido y repita el proceso
de ajuste.
10.6. Maniobra de prueba
Realice la maniobra de prueba sólo cuando se hayan llevado a cabo todos los ajustes
descritos anteriormente.
Si se dispone de indicador mecánico de posición, se puede comprobar el sentido
de giro en el indicador de posición. (Capítulo <Comprobar el sentido de giro en el
indicador mecánico de posición>)
Si no se dispone de indicador mecánico de posición, se debe comprobar el sentido
de giro en el eje hueco/husillo. (Capítulo <Comprobar el sentido de giro en el eje
hueco/husillo>)
10.6.1. Comprobar el sentido de giro en el indicador mecánico de posición
¡Daños en la válvula por un sentido de giro incorrecto!
Si el sentido de giro no es el correcto, desconecte inmediatamente (pulse STOP).
Elimine la causa, p. ej., corrija la secuencia de fases en el soporte mural.
Repita la maniobra de prueba.
Información Antes de alcanzar la posición final, desconecte.
1. En la operación manual, lleve el actuador a la posición intermedia o manióbrelo
a una distancia suficiente de la posición final.
2. Conecte el actuador en sentido CERRAR y observe el sentido de giro en el
indicador mecánico de posición.
En el caso de indicador mecánico de posición mediante marca en la
tapa:
El sentido de giro es correcto cuando el actuador maniobra en sentido
CERRAR y los símbolos ( / ) giran en sentido anti-horario:
Figura 69: Sentido de giro / (en la versión con «cierre en sentido ho-
rario»)
65
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Puesta en servicio (ajustes básicos)
10.6.2. Comprobar el sentido de giro en el eje hueco/husillo
Figura 70: Sentido de giro del eje hueco/husillo en la maniobra en sentido CERRAR
(versión «cierre en sentido horario»)
[1] Tapón roscado
[2] Junta
[3] Eje hueco
[4] Tapón del tubo de protección
[5] Husillo
[6] Tubo de protección de husillo
¡Daños en la válvula por un sentido de giro incorrecto!
Si el sentido de giro no es el correcto, desconecte inmediatamente (pulse STOP).
Elimine la causa, p. ej., corrija la secuencia de fases en el soporte mural.
Repita la maniobra de prueba.
Comprobación del senti-
do de giro 1. En la operación manual, lleve el actuador a la posición intermedia o manióbrelo
a una distancia suficiente de la posición final.
2. Dependiendo del equipamiento: Desenrosque el tapón roscado [1] con la junta
[2], el tapón [4] o el tubo de protección de husillo [6].
3. Conecte el actuador en sentido CERRAR y observe el sentido de giro en el eje
hueco [3] o en el husillo [5]:
El sentido de giro es correcto cuando el actuador maniobra en sentido CERRAR
y el eje hueco gira en sentido horario, o bien el husillo se desplaza hacia
abajo.
4. Coloque/enrosque correctamente el tapón roscado [1] con la junta [2], el tapón
[4] o el tubo de protección del husillo [6], apriete firmemente la rosca.
10.6.3. Comprobar el final de carrera
1. Ponga el selector en la posición Operación local (LOCAL).
66
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Puesta en servicio (ajustes básicos) AC 01.2 Intrusivo Profinet
2. Accione el actuador mediante el selector ABRIR, PARO, CERRAR.
El final de carrera está correctamente ajustado si (señalización estándar):
- la lámpara indicadora amarilla/LED1 luce en la posición final CERRADO
- la lámpara indicadora verde/LED5 luce en la posición final ABIERTO
- las lámparas indicadoras se apagan después de la maniobra en sentido con-
trario
El final de carrera está mal ajustado si:
- el actuador se queda parado antes de alcanzar la posición final
- una de las lámparas indicadoras rojas/LEDs luce (fallo de par)
-el indicador de estado S0007 de la pantalla emite un fallo.
3. Si las posiciones finales están mal ajustadas: ajuste de nuevo el final de carrera.
10.6.4. Realización de la operación de referencia de la señal de posición
En el caso de actuadores con señal de posición (RWG, potenciómetro), se debe
realizar una operación de referencia tras cada reajuste para que la señal de posición
(0/4 20 mA) emita valores correctos:
Opere el actuador eléctricamente (mediante los pulsadores ABRIR y CERRAR
de los mandos locales) una vez a la posición final ABIERTO y una vez a la po-
sición final CERRADO.
10.7. Cerrar el recinto de interruptores
Si hay disponibles varias opciones (por ejemplo: potenciómetro, transmisor de
posición): cierre el recinto de interruptores después de haber ajustado todo el
equipamiento opcional en el actuador.
Corrosión por daños en la pintura.
Después de realizar trabajos en el dispositivo, retoque los daños en la pintura.
1. Limpie las superficies de contacto de la tapa y de la carcasa.
2. Compruebe que la junta tórica [3] no está dañada, en caso de estarlo, sustitú-
yala por una nueva.
3. Aplique una fina capa de grasa no ácida (p. ej., vaselina) a la junta tórica.
Figura 71:
4. Coloque la tapa [1] del recinto de interruptores.
5. Apriete los tornillos [2] homogéneamente en diagonal.
67
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Puesta en servicio (ajustes básicos)
11. Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales)
11.1. Transmisor electrónico de posición EWG 01.1
El transmisor electrónico de carrera EWG 01.1 se puede utilizar para la visualización
remota de la posición o, de forma general, para las señales de posición de la válvula.
A partir de la posición de la válvula registrada por sensores Hall, genera una señal
de corriente de 0 20 mA ó 4 20 mA.
Datos técnicos Tabla 33: EWG 01.1 Sistema de 2 hilosSistema de 3 y 4 hilosDatos
4 20 mA0 20 mA, 4 20 mACorriente de salida Ia
24 V DC (18 32 V)24 V DC (18 32 V)Tensión de alimentación UV1)
20 mALED apagado = 26 mA,
LED encendido = 27 mA
Consumo máx. de corriente
(UV 12 V)/20 mA600 ΩCarga máxima RB
0,1 %Influencia de la alimentación de
tensión
0,1 %Influencia de la carga
< 0,1 /KInfluencia de la temperatura
60 °C a +80 °CTemperatura ambiente2)
Suministro de tensión posible mediante: controles de actuador AC, AM o fuente de alimentación
externa
1)
En función del rango de temperatura del actuador: véase la placa de características2)
Elementos de ajuste El EWG se encuentra en el recinto de interruptores del actuador. El recinto de
interruptores se debe abrir para realizar los ajustes.Véase <Abrir el recinto de
interruptores>.
Todos los ajustes se realizan mediante los pulsadores [S1] y [S2].
Figura 72:Vista de la unidad de mando con el recinto de interruptores abierto
[S1] Pulsador: ajustar 0/4 mA
[S2] Pulsador: ajustar 20 mA
LED Ayuda visual para el ajuste
[1] Punto de medida (+) 0/4 20 mA
[2] Punto de medida () 0/4 20 mA
En los puntos de medida [1] y [2] se puede comprobar la corriente de salida (rango
de medición 0 20 mA).
68
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales) AC 01.2 Intrusivo Profinet
Tabla 34:
Sinopsis de las funciones de los pulsadores
FunciónPulsador
Mantener pulsados simultáneamente durante 5 s: activar el modo de ajuste[S1] + [S2]
Mantener pulsado durante 3 s en el modo de ajuste: ajustar 4 mA
Mantener pulsado durante 6 s en el modo de ajuste: Ajuste 0 mA (sólo posible en la
versión con 3/4 conductores)
Mantener pulsado durante 3 s durante el funcionamiento: conectar/desconectar el LED
de señalización de posiciones finales
Pulsar en posición final: reducir el valor de corriente en 0,02 mA
[S1]
Mantener pulsado durante 3 s en el modo de ajuste: ajustar 20 mA
Mantener pulsado durante 3 s durante el funcionamiento: conectar/desconectar el LED
de señalización de posiciones finales
Pulsar en posición final: aumentar el valor de corriente en 0,02 mA
[S2]
11.1.1. Ajustar el rango de medición
Para el ajuste debe llegar la tensión de alimentación al transmisor de posición.
Para controlar la corriente de salida se puede conectar un medidor de 0 20 mA
en los puntos de medición (+/-), (en los sistemas de 2 hilos es obligatorio conectar
un medidor).
Información Se puede ajustar tanto un rango de medición de 0/4 20 mA, como un rango
de medición de 20 0/4 mA (operación inversa).
El rango de medición (operación normal o inversa) viene determinado en este
ajuste por la asignación de los pulsadores S1/S2 a las posiciones finales.
En los sistemas de 2 hilos se deben desconectar primero los <LED de señali-
zación de posiciones finales> para ajustar el rango de medición.
La activación del modo de ajuste borra el ajuste en ambas posiciones finales
y ajusta la corriente de salida a un valor de 3,5 mA. Después de activar, se
deben ajustar de nuevo los dos valores finales (0/4 y 20 mA).
Si el ajuste es accidentalmente incorrecto, éste se puede restablecer en todo
momento activando de nuevo el modo de ajuste (pulsando [S1] y [S2] simultá-
neamente).
Activar el modo de ajus-
te 1. Pulse simultáneamente las dos teclas [S1] y [S2] y manténgalas pulsadas du-
rante aprox. 5 segundos:
Un parpadeo doble a impulsos del LED indica que el modo de ajuste está co-
rrectamente activado:
Si la secuencia del parpadeo del LED es otra (parpadeo simple/triple): véase
<Fallos durante la puesta en servicio>.
Ajustar el rango de medi-
ción 2. Opere la válvula a una de las posiciones finales (CERRADO/ABIERTO).
69
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales)
3. Ajuste la corriente de salida que desee (0/4 mA o 20 mA):
Para 4 mA: mantenga pulsado [S1] durante aprox. 3 segundos
hasta que el LED parpadee lentamente .
Para 0 mA: mantenga pulsado [S1] durante aprox. 6 segundos (sólo
posible en la versión con 3/4 conductores)
hasta que el LED parpadee rápidamente .
Para 20 mA: mantenga pulsado [S2] durante aprox. 3 segundos
hasta que el LED luzca .
Información: en el sistema de 2 hilos, los valores de la corriente se leen en el
aparato de medición.
4. Opere la válvula a la posición final opuesta.
El valor ajustado en la posición final (0/4 mA o 20 mA) no varía durante esta
maniobra en el modo de ajuste.
5. Realice el ajuste de forma análoga en la 2. posición final.
6. Opere la válvula de nuevo a ambas posiciones finales para comprobar el
ajuste.
Si el rango de medición no se puede ajustar:
Véase <Fallos durante la puesta en servicio>.
Si los valores de corriente (0/4/20 mA) no son correctos:
Véase <Adaptar valores de corriente>.
Si el valor de corriente fluctúa (p. ej., entre 4,0 4,2 mA):
Desconecte el LED de señalización de posiciones finales.
Para la desconexión véase <Conexión/desconexión del LED de seña-
lización de posiciones finales>.
11.1.2. Adaptar valores de corriente
Los valores de corriente ajustados en las posiciones finales (0/4/20 mA) se pueden
adaptar en todo momento. Los valores típicos son, p. ej., 0,1 mA (en lugar de 0 mA)
o 4,1 mA (en lugar de 4 mA).
Información Si el valor de corriente fluctúa (p. ej., entre 4,0 4,2 mA), el <LED de señalización
de posiciones finales> se debe desconectar para poder adaptar el valor de corriente.
Opere la válvula a la posición final que desee (CERRADO/ABIERTO).
Reducir el valor de corriente: presionar el pulsador [S1]
(con cada pulsación, la corriente se reduce en 0,02 mA)
Aumentar el valor de corriente: presionar el pulsador [S2]
(con cada pulsación, la corriente se aumenta en 0,02 mA)
11.1.3. Conectar/desconectar el LED de señalización de posiciones finales
El LED se puede ajustar de modo que parpadee o luzca cuando se alcancen las
posiciones finales o que permanezca apagado cuando se alcancen las posiciones
finales. Durante el modo de ajuste, la señalización de posiciones finales está
conectada.
Conectar/desconectar 1. Opere la válvula a una de las posiciones finales (CERRADO/ABIERTO).
70
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales) AC 01.2 Intrusivo Profinet
2. Mantenga presionado el pulsador [S1] o [S2] durante aprox. 3 segundos.
La señalización de posiciones finales se conecta o desconecta.
Tabla 35:
Comportamiento del LED con la señalización de posiciones finales conectada
Comportamiento del LED en la posición finalCorriente de salida ajustada
El LED parpadea lentamente
4 mA
El LED parpadea rápidamente
0 mA
El LED luce
20 mA
11.2. Potenciómetro
El potenciómetro sirve de sensor de recorrido para detectar la posición de la válvula.
Elementos de ajuste El potenciómetro se encuentra en el recinto de interruptores del actuador. El recinto
de interruptores se debe abrir para realizar los ajustes.Véase <Abrir el recinto de
interruptores>.
El ajuste se realiza mediante el potenciómetro [1].
Figura 73:Vista de la unidad de mando
[1] Potenciómetro
11.2.1. Ajuste del potenciómetro
Información Debido a la graduación del engranaje reductor, no siempre se opera todo el rango
de resistencia/carrera. Por ello se debe prever una posibilidad de compensación
externa (potenciómetro de ajuste).
1. Opere la válvula hasta la posición final CERRADO.
2. Gire el potenciómetro [1] en sentido horario hasta el tope.
La posición final CERRADO corresponde a 0 %
La posición final ABIERTO corresponde a 100 %
3. Gire el potenciómetro parcialmente en sentido contrario [1].
4. Realice el ajuste fino del punto cero mediante un potenciómetro externo de
ajuste (para visualización remota).
11.3. Transmisor electrónico de posición RWG
El transmisor electrónico de posición RWG sirve para detectar la posición de la
válvula. A partir del valor real de posición registrado por el potenciómetro (sensor
de recorrido), genera una señal de corriente de 0 20 mA ó 4 20 mA.
71
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales)
Datos técnicos Tabla 36: RWG 4020 Sistema de 2 hilosSistema de 3 y 4 hilosDatos
4 20 mA0 20 mA, 4 20 mACorriente de salida Ia
14 V DC + (I x RB), máx. 30 V24 V DC (18 32 V)Tensión de alimentación UV1)
20 mA24 mA con a 20 mA de intensidad
de salida
Consumo máx. de corriente
(UV 14 V)/20 mA600 ΩCarga máxima RB
0,1 %/V0,1 %/VInfluencia de la alimentación de
tensión
0,1 %/100 Ω0,1 %/(0 600 Ω)Influencia de la carga
< 0,3 /KInfluencia de la temperatura
60 °C a +80 °CTemperatura ambiente2)
5 kΩPotenciómetro de sensor
Suministro de tensión posible mediante: controles de actuador AC, AM o fuente de alimentación
externa
1)
En función del rango de temperatura del actuador: véase la placa de características2)
Elementos de ajuste El RWG se encuentra en el recinto de interruptores del actuador. El recinto de
interruptores se debe abrir para realizar los ajustes.Véase <Abrir el recinto de
interruptores>.
El ajuste se realiza mediante los tres potenciómetros [1], [2] y [3].
Figura 74:Vista de la unidad de mando con el recinto de interruptores abierto
[1] Potenciómetro (sensor de recorrido)
[2] Potenciómetro mín. (0/4 mA)
[3] Potenciómetro máx. (20 mA)
[4] Punto de medida (+) 0/4 20 mA
[5] Punto de medida () 0/4 20 mA
En los puntos de medida [4] y [5] se puede comprobar la corriente de salida (rango
de medición 0 20 mA).
11.3.1. Ajustar el rango de medición
Para el ajuste debe llegar la alimentación de tensión al transmisor de posición
1. Opere la válvula hasta la posición final CERRADO.
2. Conecte el miliamperímetro para 0 20 mA a los puntos de medida [4 y 5].
3. Gire el potenciómetro [1] en sentido horario hasta el tope.
4. Gire parcialmente en sentido contrario el potenciómetro [1].
5. Gire el potenciómetro [2] hacia la derecha hasta que la corriente de salida au-
mente.
72
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales) AC 01.2 Intrusivo Profinet
6. Gire en sentido contrario el potenciómetro [2] hasta que se alcance el siguiente
valor:
- para 0 20 mA aprox. 0,1 mA
- para 4 20 mA aprox. 4,1 mA
De este modo se asegura que la señal estará siempre por encima del punto
cero eléctrico.
7. Opere la válvula hasta la posición final ABIERTO.
8. Con el potenciómetro [3], ajuste al valor final de 20 mA.
9. Opere la válvula de nuevo a la posición final CERRADO y compruebe el valor
mínimo (0,1 mA o 4,1 mA). Reajuste si es necesario.
Información Si no se alcanza el valor máximo, se debe comprobar si se ha elegido el engranaje
reductor adecuado.
11.4. Ajuste del indicador mecánico de posición
1. Coloque el disco indicador sobre el eje.
2. Maniobre la válvula hasta la posición final CERRADO.
3. Gire el disco indicador inferior hasta que el símbolo (CERRAR) coincida con
la marca de la tapa.
4. Maniobre el actuador a la posición final ABIERTO.
5. Sujete el disco indicador inferior y gire el disco superior con el símbolo
(ABRIR) hasta que este coincida con la marca de la tapa.
6. Maniobre la válvula de nuevo hasta la posición final CERRADO.
7. Comprobar el ajuste:
En caso de que el símbolo (CERRAR) no coincida con la marca de la
tapa:
7.1 Repita el ajuste.
7.2 En caso necesario, compruebe la elección del engranaje reductor.
73
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales)
12. Solución de fallos
12.1. Fallos durante la puesta en servicio
Tabla 37:
Fallos durante el manejo/la puesta en servicio
SoluciónDescripción/CausaFallo
Ajuste la etapa del engranaje reductor.El engranaje reductor no es adecuado para las
vueltas/carrera del actuador.
No se puede ajustar el indicador me-
cánico de posición.
Determine el post-recorrido: Post-recorrido =
Trayecto recorrido entre la desconexión y la
parada.
Ajuste de nuevo el final de carrera teniendo en
consideración el post-recorrido. (Gire en senti-
do contrario el volante el recorrido correspon-
diente al post-recorrido).
Durante el ajuste del final de carrera no se ha teni-
do en cuenta el post-recorrido.
El post-recorrido tiene lugar debido a la masa osci-
lante del actuador y de la válvula y por el retardo
de desconexión del control de actuador.
Aunque el final de carrera mecánico
está ajustado, el actuador se despla-
za hasta el tope de la válvula o del
actuador.
Ajuste la etapa del engranaje reductor.El engranaje reductor no es adecuado para las
vueltas/carrera del actuador.
El rango de medición de 0/4 20 mA
o el valor máximo 20 mA en el trans-
misor de posición no se puede ajustar
o emite un valor incorrecto.
Llamar al servicio técnico.El LED del EWG parpadea en el modo de ajuste
en secuencia a) simple o b) triple:
a) El EWG no está calibrado.
b) Las posiciones del imán en el EWG se han
desplazado.
El rango de medición 0/4 20 mA en
el transmisor de posición EWG no se
puede ajustar.
Compruebe el ajuste, en caso necesario, reajuste
las posiciones finales.
Véase <Comprobar los interruptores>, en caso
necesario, cambie los interruptores/limitadores de
par.
Interruptores/Limitadores de par defectuosos o mal
ajustados.
Los interruptores de final de carrera
y/o limitadores de par no conmutan.
Desmontar el volante. Sustituir la protección contra
sobrecarga y volver a montar el volante.
Actuador en la versión con protección contra sobre-
carga para la operación manual: pasador cizallable
roto debido a un par demasiado elevado en el vo-
lante.
El volante gira sobre el eje, pero no
transmite un par.
Comprobar el interruptor Los interruptores se pueden accionar manualmente mediante los botones de prueba
[1] y [2]:
1. Girar el botón de prueba [1] en el sentido de la flecha LPC (DSR): el limitador
de par CERRAR se activa.
2. Girar el botón de prueba [2] en el sentido de la flecha TSO (DÖL): el limitador
de par ABRIR se activa.
Si el actuador lleva integrado un final de carrera DUO (opcional), los interruptores
de posiciones intermedias se activan también con los limitadores de par.
1. Girar el botón de prueba [1] en el sentido de la flecha LSC (WSR): el final de
carrera CERRAR se activa.
2. Girar el botón de prueba [2] en el sentido de la flecha WÖL: el final de carrera
ABRIR se activa.
74
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Solución de fallos AC 01.2 Intrusivo Profinet
12.2. Señales de fallo y avisos
Los fallos interrumpen o impiden la operación eléctrica del actuador. Cuando se
produce un fallo, la indicación en la pantalla luce en rojo.
Los avisos no tienen influencia en la operación eléctrica del actuador. Sólo tienen
carácter informativo. La pantalla permanece en blanco.
Las señales colectivas contienen otras señales. Éstas se pueden visualizar con el
pulsador Detalles. La pantalla permanece en blanco.
Tabla 38:
Fallos y avisos a través de indicaciones de estado en la pantalla
SoluciónDescripción/CausaIndicación en pantalla
Para la descripción de los textos de estado, véase
el manual (Funcionamiento y ajuste).
La indicación muestra un texto de estado en lugar
de la posición de la válvula.
S0001
Si el valor de la indicación es > 0: Presione el pulsa-
dor Detalles.
Para los detalles, véase la tabla <Avisos y fuera de
especificación>.
Señal colectiva 02:
Indica el número de avisos presentes.
S0005
Avisos
Si el valor de la indicación es > 0: Presione el pulsa-
dor Detalles.
Para los detalles, véase la tabla <No listo REMOTO
y comprobación de funciones>.
Señal colectiva 04:
Indica el número de señales presentes.
S0006
No listo REMOTO
Si el valor de la indicación es > 0: Presione el pulsa-
dor Detalles para ver una lista de señales deta-
lladas.
Para los detalles, véase la tabla <Fallos y averías>.
Señal colectiva 03:
Indica el número de fallos presentes.
El actuador no se puede maniobrar.
S0007
Fallo
Si el valor de la indicación es > 0: Presione el pulsa-
dor Detalles.
Para los detalles, véase la tabla <Avisos y fuera de
especificación>.
Señal colectiva 07:
Señal según la recomendación NAMUR NE 107
El actuador se opera fuera de las condiciones de
servicio normales.
S0008
Fuera de especif.
Si el valor de la indicación es > 0: Presione el pulsa-
dor Detalles.
Para los detalles, véase la tabla <No listo REMOTO
y comprobación de funciones>.
Señal colectiva 08:
Señal según la recomendación NAMUR NE 107
Se está trabajando en el actuador, las señales de
salida carecen temporalmente de validez.
S0009
Comprob. funciones
Si el valor de la indicación es > 0: Presione el pulsa-
dor Detalles para ver una lista de señales deta-
lladas.
Señal colectiva 09:
Señal según la recomendación NAMUR NE 107
Recomendación de mantenimiento
S0010
Mantenim. requerido
Si el valor de la indicación es > 0: Presione el pulsa-
dor Detalles para ver una lista de señales deta-
lladas.
Para los detalles, véase la tabla <Fallos y averías>.
Señal colectiva 10:
Señal según la recomendación NAMUR NE 107
Fallo de funcionamiento en el actuador, las señales
de salida no tienen validez
S0011
Avería
Tabla 39:
Avisos y fuera de especificación
SoluciónDescripción/CausaIndicación en pantalla
Presione el pulsador Detalles para ver señales
individuales.
Para la descripción de las señales individuales,
véase el manual (Funcionamiento y ajuste).
Señal colectiva 06:
Causa posible:
La configuración ajustada no es correcta.
El dispositivo se puede seguir operando con restric-
ciones.
Aviso configuración
Presione el pulsador Detalles para ver señales
individuales.
Para la descripción de las señales individuales,
véase el manual (Funcionamiento y ajuste).
Señal colectiva 15:
Avisos de dispositivos
El dispositivo se puede seguir operando con restric-
ciones.
Aviso interno
Compruebe la tensión de alimentación de 24 V DC.La tensión de alimentación externa de 24 V DC del
control de actuador queda fuera de los límites de
tensión de alimentación.
24 V DC externo
Compruebe el comportamiento de regulación
del actuador.
Compruebe el parámetro Tiempo marcha admi-
sible M0356, en caso necesario, reajuste.
Aviso duración (ED) máx. ciclo de servicio rebasa-
da.
Av Modo op. Tiempo marcha
75
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Solución de fallos
Avisos y fuera de especificación
SoluciónDescripción/CausaIndicación en pantalla
Compruebe el comportamiento de regulación
del actuador.
Compruebe el parámetro Arrancadas admisibles
M0357, en caso necesario, reajuste.
Aviso duración (ED) máx. número de arrancadas
rebasada.
Av Modo op. Arrancadas
Compruebe las señales:
Setpoint E1
Valor real E2
Variable de proceso E4
Compruebe la conexión al maestro.
Compruebe el estado (clear) del maestro.
El comportamiento en fallo está activo ya que los
setpoints o los valores reales no son correctos.
Comp.fallo activo
Compruebe el cableado.Aviso: Pérdida de señal en la entrada analógica 1
Av entrada AIN 1
Compruebe el cableado.Aviso: Pérdida de señal en la entrada analógica 2
Av entrada AIN 2
Compruebe la señal de setpoint.Aviso: Pérdida de señal de posición de setpoint
Causas posibles:
En un rango de setpoint ajustado de
p. ej., 4 20 mA la señal de entrada es = 0 (pérdida
de señal).
En un rango de setpoint de 0 20 mA no es posible
la vigilancia.
Av pos.setpoint
Las señales de aviso se borran automáticamente
cuando se ejecuta una nueva orden de maniobra.
Compruebe la válvula.
Compruebe el parámetro Tiemp.op.perm.manu.
M0570 .
El tiempo ajustado (parámetro Tiemp.op.perm.ma-
nu. M0570) se ha rebasado. El tiempo de maniobra
ajustado se ha rebasado al recorrer la carrera
completa desde la posición final ABIERTO hasta la
posición final CERRADO.
Av tiempo man.
Mida/reduzca la temperatura ambiente.Temperatura en la carcasa del control demasiado
alta.
Av temp. control
Ajuste el reloj.El reloj de tiempo real (RTC) no se ha ajustado aún.
Hora no ajustada
Cambie la pila redonda.La tensión de la pila redonda del RTC es demasiado
baja.
Tensión RTC
Compruebe el actuador (ajustes de PVST).El Partial Valve Stroke Test (PVST) no se ha podido
realizar correctamente.
Fallo PVST
Ejecute un RESET o inicie de nuevo el PVST.El Partial Valve Stroke Test (PVST) ha sido cance-
lado o no se ha podido iniciar.
Cancel. PVST
Compruebe el movimiento en el eje de salida.
Compruebe el parámetro Tiempo de reacción
M0634 .
El actuador no reacciona a las órdenes de maniobra
dentro del tiempo de reacción ajustado.
Av, sin reacción
Compruebe el parámetro Par aviso ABRIR M0768
en caso necesario, reajuste.
Valor límite para aviso de par ABRIR excedido.
Av par ABRIR
Compruebe el parámetro Par aviso CERRAR M0769
en caso necesario, reajuste.
Valor límite para aviso de par CERRAR excedido.
Av par CERRAR
Véase el manual aparte Seguridad funcional.Se ha producido un fallo del módulo SIL.
Fallo SIL1)
Se necesita la ejecución del PVST (Partial Valve
Stroke Test).
PVST requerida
Se precisa mantenimiento.
Mantenimiento requerido
Para controles de actuador en versión SIL1)
76
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Solución de fallos AC 01.2 Intrusivo Profinet
Tabla 40:
Fallos y averías
SoluciónDescripción/CausaIndicación en pantalla
Presione el pulsador Detalles para ver señales
individuales.
Para la descripción de las señales individuales,
véase el manual (Funcionamiento y ajuste).
Señal colectiva 11:
Se ha producido un fallo de configuración
Error configuración
Presione el pulsador Detalles para ver señales
individuales.
Para la descripción de las señales individuales,
véase el manual (Funcionamiento y ajuste).
Señal colectiva 22:
Se ha producido un fallo de configuración Remoto
Fallo conf. REMOTO
Personal de servicio de AUMA
Presione el pulsador Detalles para ver señales
individuales.
Para la descripción de las señales individuales,
véase el manual (Funcionamiento y ajuste).
Señal colectiva 14:
Se ha producido un fallo interno.
Fallo interno
Tome una de las siguientes medidas:
Emita una orden de maniobra en sentido
ABRIR.
Ponga el selector en posición de Operación
local (LOCAL) y resetee la señal de fallo me-
diante el pulsador RESET.
Ejecute la orden Reset mediante el bus de
campo.
Fallo de limitador de par en sentido CERRAR
Fallo par CERRAR
Tome una de las siguientes medidas:
Emita una orden de maniobra en sentido CE-
RRAR.
Ponga el selector en posición de Operación
local (LOCAL) y resetee la señal de fallo me-
diante el pulsador RESET.
Ejecute la orden Reset mediante el bus de
campo.
Fallo de limitador de par en sentido ABRIR
Fallo par ABRIR
Compruebe/conecte las fases
En caso de conexión a una red de corriente tri-
fásica y alimentación interna del sistema elec-
trónico de 24 V DC: se ha perdido la fase 2.
En caso de conexión a una red de corriente tri-
fásica o alterna y alimentación externa del sis-
tema electrónico de 24 V DC: se ha perdido
una de las fases L1, L2 o L3.
Fallo de fase
Cambie la secuencia de las conexiones de los
conductores externos L1, L2 y L3 intercambiando
dos fases.
Las conexiones de los conductores externos L1, L2
y L3 no se han realizado en la secuencia correcta.
Sólo en caso de conexión a una red de corriente
trifásica.
Sec.fases incorrecta
Compruebe la tensión de red.
La tolerancia admisible de la tensión de red con
corriente trifásica/alterna es de ±10 % (opcional-
mente, ±30 %). La tolerancia admisible de la
frecuencia de red es de ±5 %
Compruebe el parámetro Tiempo disparo
M0172 en caso necesario, prolongue el tiempo.
Por motivo de una mala calidad de la red, el control
de actuador no puede reconocer la secuencia de
fases (secuencia de las conexiones de conductores
externos L1, L2 y L3) dentro del tiempo de vigilancia
ajustado.
Calidad sum.eléctrico
Dejar enfriar, esperar
Si la señal de fallo se sigue visualizando des-
pués de dejar enfriar:
-Ponga el selector en posición de Operación
local (LOCAL) y resetee la señal de fallo
mediante el pulsador RESET.
-Ejecute la orden Reset mediante el bus de
campo.
Comprobar los fusibles
Protección del motor actuada
Fallo térmico
Compruebe el movimiento en el eje de salida.El actuador no reacciona a las órdenes de maniobra
dentro del tiempo de reacción ajustado.
Fallo sin reacción
77
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Solución de fallos
Fallos y averías
SoluciónDescripción/CausaIndicación en pantalla
Compruebe la configuración del dispositivo:
El parámetro Límite inf. Uspan M0832 debe ser
menor que el parámetro Ampl tens potenc M0833.
La señal del potenciómetro se encuentra fuera del
rango admisible.
Potenciómetro Out of Range
LPV: Lift Plug Valve Funktion
El actuador principal emite un fallo
LPV no listo1)
Compruebe el cableado.Pérdida de señal en la entrada analógica 1.
Av entrada AIN 1
Compruebe el cableado.Pérdida de señal en la entrada analógica 2.
Av entrada AIN 2
Compruebe el control de las órdenes de maniobra.
En la red de corriente trifásica, active la vigilancia
de fases (parámetro Adaptar sentido giro M0171).
Compruebe el ajuste de la configuración del dispo-
sitivo (parámetro Giro para cerrar M0176).
Para borrar la señal de fallo: Desconecte el control
de actuador de la corriente y reinícielo.
El motor gira en el sentido opuesto al configurado
y al de la orden de maniobra activa.
Sentido de giro incorrecto
Compruebe el parámetro DMF Par de desconexión
ABRIR.
Compruebe el parámetro Nivel de fallo DMF.
El par medido con la brida de medición de par en
el eje de salida en sentido de maniobra ABRIR es
demasiado alto.
DMF Fallo ABRIR2)
Compruebe el parámetro DMF Par de desconexión
CERRAR.
Compruebe el parámetro Nivel de fallo DMF.
El par medido con la brida de medición de par en
el eje de salida en sentido de maniobra CERRAR
es demasiado alto.
DMF Fallo sentido ABRIR2)
Presione el pulsador Detalles para ver señales
individuales.
Para la descripción de las señales individuales,
véase el manual (Funcionamiento y ajuste).
Señal colectiva 25:
Señal colectiva FQM3)
Para la variante del producto Lift Plug Valve1) Para actuadores con brida de medición de par conectada2) Para actuadores con unidad Fail-Safe3)
Tabla 41:
No listo REMOTO y comprobación de funciones (señal colectiva de fallo 04)
SoluciónDescripción/CausaIndicación en pantalla
Compruebe las órdenes de maniobra (restablez-
ca / borre todas las órdenes de maniobra y
emita sólo una orden de maniobra).
Ajuste el parámetro Posicionador a Función
activa .
Compruebe el setpoint.
Presione el pulsador Detalles para ver señales
individuales.
Para la descripción de las señales individuales,
véase el manual (Funcionamiento y ajuste).
Señal colectiva 13:
Causas posibles:
varias órdenes de maniobra (p. ej, ABRIR y
CERRAR simultáneamente o ABRIR y operar
a SETPOINT simultáneamente)
hay un setpoint presente y el posicionador no
está activo
Ord. oper. errónea
Ponga el selector en la posición REMOTO.El selector no está en posición REMOTO.
Selector no REMOTO
Finalice el software de servicio.Servicio mediante interface de servicio (Bluetooth)
y software de servicio AUMA CDT.
Servicio activo
Compruebe el ajuste y el estado de la función <Li-
berar mandos locales>.
El actuador se encuentra en el modo de operación
Bloqueado.
Bloqueado
Desbloquee el interruptor de paro de EMER-
GENCIA.
Desactive el estado de paro de EMERGENCIA
mediante la orden Reset.
Se ha presionado el interruptor de PARADA DE
EMERGENCIA. Se ha interrumpido la corriente de
alimentación del control del motor (contactores o
tiristores).
Paro EMERG. activo
Determine la causa de la señal EMERGENCIA.
Compruebe el origen del fallo.
Aplique +24 V DC a la entrada EMERGENCIA.
El modo de operación EMERGENCIA está activo
(se ha transmitido la señal EMERGENCIA).
A la entrada EMERGENCIA llegan 0 V.
Comp.EMERG. activo
Compruebe la entrada Interface I/O.El actuador se controla mediante el interface I/O
(paralelo)
Interface I/O
Inicie la operación motorizada.La operación manual está activada.
Volante activo
78
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Solución de fallos AC 01.2 Intrusivo Profinet
No listo REMOTO y comprobación de funciones (señal colectiva de fallo 04)
SoluciónDescripción/CausaIndicación en pantalla
Compruebe la configuración del maestro.La conexión del bus de campo existe, pero no se
realiza ninguna transmisión de datos útiles por el
maestro.
FailState bus
Suelte el pulsador STOP.Un PARO local está activo.
Se ha presionado el pulsador STOP de los mandos
locales.
PARO local
Compruebe la señal de interlock.Un interlock está activo.
Interlock ABR+CER
Compruebe el estado de la válvula principal y de la
válvula de bypass.
La función bypass está bloqueada.
Interlock Bypass
Espere hasta que la función PVST haya concluido.El Partial Valve Stroke Test (PVST) está activo.
PVST activa
La función SIL está activa
Función SIL activa1)
Para controles de actuador en versión SIL1)
12.3. Fusibles
12.3.1. Fusibles en el control del actuador
F1/F2 Tabla 42:
Fusibles primarios F1/F2 (para la fuente de alimentación)
Art. n° de AUMAF1/F2Fusible G
6,3 x 32 mmTamaño
K002.2771 A T; 500 VContactor-inversor
Tensión de alimentación 500 V
K002.6652 A FF; 690 VContactor-inversor
Tensión de alimentación > 500 V
K002.2771 A T; 500 VTiristores para potencia de motor hasta 1,5 kW
Tiristores para potencia de motor hasta 3,0 kW
Tiristores para potencia de motor hasta 5,5 kW
F3 Alimentación interna 24 V DC
Tabla 43:
Fusible secundario F3 (alimentación interna de 24 V DC)
Art. n° de AUMAF3Fusible G conforme a IEC 60127-2/III
5 x 20 mmTamaño
K006.1062,0 A T; 250 VSalida de tensión (fuente de alimentación) = 24 V
K006.1062,0 A T; 250 VSalida de tensión (fuente de alimentación) = 115 V
F4 Tabla 44:
Fusible secundario F4 (alimentación interna de AC)1)
Art. n° de AUMAF4Fusible G conforme a IEC 60127-2/III
5 x 20 mmTamaño
K001.1841,25 A T; 250 VSalida de tensión (fuente de alimentación) = 24 V
Salida de tensión (fuente de alimentación) = 115 V
Fusible para: calefacción del recinto de interruptores, control de contactores-inversores, dispositivo
de disparo de los termistores (sólo con 24 V AC), con 115 V AC también entradas de control ABRIR,
PARO, CERRAR
1)
F5 Fusible de rearme automático como protección contra el cortocircuito para la
alimentación externa de 24 V DC para el cliente (véase el diagrama de cableado)
79
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Solución de fallos
12.3.2. Cambiar los fusibles
12.3.2.1. Cambiar los fusibles F1/F2
Descarga eléctrica por tensión peligrosa.
La no observancia tiene como consecuencia la muerte o graves lesiones para la
salud.
Antes de abrir, desconecte la tensión.
1. Retire la conexión eléctrica del control de actuador.
Figura 75:
2. Saque el portafusibles del portaclavijas, abra la tapa de los fusibles y cambie
los fusibles antiguos por nuevos.
12.3.2.2. Cambiar/comprobar los fusibles F3/F4
1. Afloje los tornillos [1] y abra la tapa [2] que se encuentra en el lado posterior
del control del actuador.
Figura 76:
Comprobar los fusibles 2. En la fuente de alimentación se encuentran puntos de medición (clavijas solda-
das) mediante los cuales se puede realizar una medición de resistencia (prueba
de continuidad):
Tabla 45: Puntos de mediciónComprobación de
MTP5 MTP6F3
MTP7 MTP8F4
80
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Solución de fallos AC 01.2 Intrusivo Profinet
3. Para cambiar fusibles defectuosos: Suelte la fuente de alimentación [3] y retí-
rela con cuidado. (Los fusibles se encuentran en el lado equipado de la pletina
de la fuente de alimentación).
¡Deterioro de los cables por atrapamiento!
Fallos de funcionamiento posibles.
Monte cuidadosamente la fuente de alimentación de modo que ningún cable
quede atrapado.
12.3.3. Protección del motor (vigilancia térmica)
Como protección contra el sobrecalentamiento y las temperaturas altas inadmisibles
en la superficie del actuador, en el devanado del motor se han integrado termistores
o termostatos. La protección del motor se activa en cuanto se alcanza la temperatura
máxima admisible en el devanado.
El actuador se para y se emiten las siguientes señales de fallo:
El LED 3 (protección del motor actuada) de los mandos locales luce.
El indicador de estado S0007 o S0011 Avería muestra un fallo.
En Detalles se muestra el fallo Fallo térmico.
Antes de poder continuar maniobrando, el motor se debe enfriar.
En función del ajuste del parámetro (comportamiento de protección del motor),
después o bien tiene lugar un reset automático de la señal de fallo, o bien se debe
confirmar la señal de fallo.
La confirmación se puede realizar:
Con el selector en posición Operación local (LOCAL) mediante el pulsador
RESET.
Con el selector en posición Operación remota (REMOTO) con el comando
Reset mediante el bus de campo.
Comprobación de la protección del motor
La capacidad de funcionamiento de la protección del motor se puede comprobar.
Información En los controles de actuador en soporte mural con protección climática que controlan
un actuador con protección anti-explosión se debe comprobar la capacidad de fun-
cionamiento de la protección del motor a más tardar durante la realización de un
mantenimiento (véase el capítulo <Reparación y mantenimiento>).
La comprobación se realiza con una simulación de la señal de protección del motor
mediante los mandos locales del control de actuador:
Nivel de acceso necesario: Especialista (4) o superior.
Diagnosis M0022
TMS Proof Test M1950
Desarrollo de la compro-
bación: 1. Ponga el selector en la posición 0 (OFF).
2. Cambie al menú principal y en el parámetro TMS Proof Test M1950 seleccione
el valor de simulación: Prueba térmica.
3. Para activar la simulación de la protección del motor: Presione el pulsador Ok.
La función de seguridad es correcta si no se emite ninguna señal de fallo.
4. Restablecer la simulación: Presione el pulsador Ok o salga del menú de simu-
lación y vuelva a poner el selector en su posición original.
81
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Solución de fallos
13. Mantenimiento y reparaciones
¡Daños por un mantenimiento incorrecto!
Los trabajos de reparación y mantenimiento deben ser realizados sólo por
personal especializado que haya sido autorizado por el usuario de la instalación
o por el constructor de la misma. Para tales actividades, recomendamos ponerse
en contacto con nuestro servicio.
Los trabajos de reparación y mantenimiento deben ser realizados sólo con el
equipo fuera de servicio.
AUMA
Service & Support AUMA ofrece amplias prestaciones de servicio, como reparación y mantenimiento,
o también cursillos para los clientes. Las direcciones de contacto se pueden consultar
en Internet (www.auma.com).
13.1. Medidas preventivas para la reparación y para un funcionamiento seguro
Las siguientes medidas son necesarias para que el producto funcione de forma
segura durante la operación:
6 meses después de la puesta en servicio y, después, anualmente
Control visual:
Compruebe la fijación y la estanqueidad de entradas de cables, prensaestopas,
tapones roscados, tapones, etc. De ser necesario, reapriete los prensaestopas
y los tapones con el par especificado en las indicaciones del fabricante.
Compruebe si el actuador presenta deterioros o fugas de grasa o aceite.
Si se utiliza en zonas con peligro de explosión por la formación de polvo, realice
regularmente controles visuales en cuanto a acumulación de polvo o suciedad.
Limpie los dispositivos cuando sea necesario.
Compruebe si los tornillos de fijación entre el actuador y la válvula/reductor
están bien apretados. En caso necesario, apriete los tornillos con los pares in-
dicados en el capítulo <Montaje>.
En caso de operación esporádica: realice una maniobra de prueba.
En dispositivos con acoplamiento A: Con ayuda de una bomba de engrase,
inyecte grasa multiuso EP de litio saponificado en base a aceite mineral a través
del engrasador.
Figura 77: Acoplamiento A
[1] Acoplamiento A
[2] Engrasador
La lubricación del husillo de la válvula se debe realizar por separado.
Excepción: En el acoplamiento A en versión con lubricación de husillo (opción),
el husillo se lubrica junto con el acoplamiento. Si las especificaciones del fabri-
cante de la válvula para la frecuencia de la lubricación de la válvula son más
cortas, tienen validez los intervalos de lubricación más cortos del fabricante de
la válvula.
82
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Mantenimiento y reparaciones AC 01.2 Intrusivo Profinet
Tabla 46:
Cantidad de grasa para el rodamiento del acoplamiento A
A 16.2A 14.2A 10.2A 07.2Acoplamiento
10531,5Cantidad [g] 1)
Para grasa con una densidad r = 0,9 kg/dm³1)
13.2. Mantenimiento
Operación manual Durante el mantenimiento se deben comprobar las partes mecánicas de la
conmutación con volante, especialmente el embrague del motor y el muelle de
retención. Las piezas que presenten un desgaste visible se deben cambiar.
Lubricación En fábrica, el actuador se rellena de grasa de alta calidad.
Durante la operación, no es necesaria una lubricación adicional del actuador.
El cambio de grasa se realiza durante el mantenimiento.
- Para servicio de regulación, se recomienda cada 4 6 años.
- Para servicio todo-nada, operación frecuente, se recomienda cada 6 8
años.
-Para servicio todo-nada, operación esporádica, se recomienda cada 1012
años.
Recomendamos también sustituir la grasa cuando se cambian las juntas.
13.3. Disposición y reciclado
Nuestros dispositivos son productos que disfrutan de una larga vida útil. En cualquier
caso, siempre llegará un momento en el que tengan que ser sustituidos. Los
dispositivos tienen una estructura modular, por lo que se pueden separar y clasificar
en función de sus materiales por:
Chatarra electrónica
Metales varios
Plásticos
Grasas y aceites
Recomendaciones generales:
Las grasas y aceites polucionan el agua y no deben llegar al medio ambiente.
El material desmontado se debe eliminar correctamente o llevar a su reciclado
por separado.
Observar las regulaciones nacionales en materia de tratamiento de residuos.
83
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Mantenimiento y reparaciones
14. Datos técnicos
Información En las tablas siguientes se indican, además de la versión estándar, diversas opciones.
La versión exacta se debe consultar en la hoja de datos técnicos del pedido. La
hoja de datos técnicos del pedido se puede descargar de Internet en
http://www.auma.com en alemán y en inglés (previa entrada del número de pedido).
14.1. Datos técnicos del actuador multivueltas
Equipamiento y funciones
Operación breve S2 - 15 min, clases A y B según EN 15714-2Estándar:Modo de operación
(Actuadores multivueltas para servi-
cio todo-nada) Con motor de corriente trifásica:
Operación breve S2 - 30 min, clases A y B según EN 15714-2
Opción:
A la tensión nominal y a una temperatura ambiente de +40 ºC y bajo una carga de aprox. 35 % del par
máximo
Operación intermitente S4 - 25 %, clase C según EN 15714-2Estándar:Modo de operación
(Actuadores multivueltas para servi-
cio de regulación) Con motor de corriente trifásica:
Operación intermitente S4 - 50 %, clase C según EN 15714-2
Servicio intermitente S5 - 25 % (clase de aislamiento H requerido), clase C según
EN 15714-2
Opción:
Con la tensión nominal, a una temperatura ambiente de +40 °C y bajo una carga con par de regulación.
Motor asíncrono de corriente trifásica, diseño IM B9 según IEC 60034-7, método de refri-
geración IC410 según IEC 60034-6
Estándar:Motores
Motor de corriente alterna monofásico con condensador de servicio (PSC), diseño IM B9
según IEC 60034-7, método de refrigeración IC410 según IEC 60034-6
Motor de corriente alterna monofásico con condensador de arranque y dispositivo de
conmutación en arranque (CSIR), diseño IM B9 según IEC 60034-7, método de refrigera-
ción IC410 según IEC 60034-6
Motor eléctrico con derivación de corriente continua, diseño IM B14 según IEC 60034-7,
método de refrigeración IC410 según IEC 60034-6
Motor compound de corriente continua, diseño IM B14 según IEC 60034-7, método de
refrigeración IC410 según IEC 60034-6
Opciones:
Véase la placa de características del motor y del control de actuador
Tolerancia admisible de la tensión de red: ±10 %
Tolerancia admisible de la frecuencia de red: ±5 % (para motores de corriente alterna y trifásica)
Tensión de red, frecuencia de red
Categoría III según IEC 60364-4-443Categoría de sobretensión
F, tropicalizadoEstándar:Clase de aislamiento
H, tropicalizado (con motor de corriente trifásica)Opción:
Termostato (NC) para motores de corriente trifásica y alterna)
Motores de corriente continua: sin protección
Estándar:Protección del motor
Termistor (PTC según DIN 44082)
Los termistores necesitan además un dispositivo de disparo adecuado en el control de
actuador.
Opción:
Autoblocante:Velocidades de hasta 90 1/min (50 Hz), 108 1/min (60 Hz)
NO autoblocante:Velocidades desde 125 1/min (50 Hz), 150 1/min (60 Hz)
Los actuadores multivueltas son autoblocantes cuando por efecto del par en la salida del actuador la
posición de parada de la válvula no cambia.
Autobloqueo
110 120 V AC, 220 240 V AC o 380 480 V AC en motores de corriente trifásicaTensiones:Calefacción del motor (opcional)
Potencia en función del tamaño 12,5 25 W
Mando manual para el ajuste y la operación de emergencia, parado en operación eléctrica.Mando manual
Volante con candado
Prolongación del husillo del volante
Modo de emergencia con herramienta eléctrica cuadrada de 30 o 50 mm
Opción:
Señal de operación manual activa/no activa mediante interruptor sencillo (1 contacto conmutado)Señalización de operación manual
(opcional)
84
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Datos técnicos AC 01.2 Intrusivo Profinet
Equipamiento y funciones
Conector múltiple AUMA con terminales atornillados
La conexión de algunos motores DC se puede realizar también mediante una regleta de
bornes separada
Estándar:Conexión eléctrica
Terminales o conexión crimpada
Conector de control con refuerzo dorado (hembrillas y conectores)
Opción:
Uniones roscadas métricasEstándar:Rosca para entradas de cable
Roscas Pg, NPT, GOpción:
El esquema eléctrico correspondiente al número de pedido se incluye en el suministroEsquema eléctrico
B1 según EN ISO 5210Estándar:Conexión a la válvula
A, B2, B3, B4, C, D según EN ISO 5210
A, B, D, E según DIN 3210
C según DIN 3338
Opción:
Acoplamientos especiales: AF, AK, AG, B3D, ED, DD, IB1, IB3
A preparado para lubricación permanente del husillo
Unidad de mando electromecánica
Mecanismo cuenta-vueltas para posiciones finales ABIERTO y CERRADO
Vueltas por carrera: 2 a 500 (estándar) o 2 a 5 000 (opción)
Final de carrera
Interruptor sencillo (1 NC y 1 NO) por cada posición final, sin aislamiento galvánicoEstándar:
Interruptor tándem (2 NC y 2 NO) para cada posición final, con aislamiento galvánico
Interruptor triple (3 NC y 3 NO) por cada posición final, con aislamiento galvánico
Interruptores de posiciones intermedias (final de carrera DUO), de libre ajuste según el
sentido del movimiento.
Opciones:
Limitadores de par ajustables de forma continua para los sentidos ABRIR y CERRARLimitadores de par
Interruptor sencillo (1 NC y 1 NO) por sentido, sin aislamiento galvánicoEstándar:
Interruptor tándem (2 NC + 2 NO) por cada sentido, con aislamiento galvánicoOpción:
Plata (Ag)Estándar:Materiales de contacto del switch
Oro (Au), recomendado para controles de actuador con tensiones bajasOpción:
Potenciómetro o 0/4 20 mA (transmisor electrónico de posición)Señal de posición, analógica
(opciones):
Indicador continuo, disco indicador ajustable con símbolos ABRIR y CERRARIndicador mecánico de posición
(opción):
Intermitente (opción en actuadores para servicio de regulación)Indicador de marcha
Calefacción PTC autorregulada, 5 20 W, 110 250 V AC/DCEstándar:Calefacción en el recinto de interrup-
tores 24 48 V AC/DC (para actuadores con motores de corriente trifásica/alterna/continua)
o 380 400 V AC (para actuadores con motores de corriente trifásica)
Opciones:
En combinación con los controles de actuador AM o AC, en el actuador hay montada una calefacción
de resistencia de 5 W, 24 V AC.
En combinación con el control de actuador ACExC, en el actuador hay montada una calefacción de
resistencia de 5 W, 24 V AC.
Condiciones de servicio
Uso permitido en recintos interiores y en el exteriorUso
cualquieraPosición de montaje
2000 m sobre el nivel del mar
> 2000 m sobre el nivel del mar, si se solicita
Altitud de instalación
Véase la placa de características del actuadorTemperatura ambiente
Hasta 100 % de humedad relativa del aire en todo el rango de temperatura admisibleHumedad del aire
85
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Datos técnicos
Condiciones de servicio
IP68 (con motor de corriente trifásica/alterna/continua de AUMA)
Otro grado de protección ambiental en motores especiales (véase la placa de caracterís-
ticas del motor)
Estándar:Grado de protección ambiental (se-
gún EN 60529)
DS, el recinto de terminales está adicionalmente sellado contra el interior (double sealed)Opción:
El grado de protección ambiental IP68 cumple los siguientes requisitos según AUMA:
Profundidad de agua: máximo 8 m de columna de agua
Duración de la inmersión bajo agua: máximo 96 horas
Hasta 10 operaciones durante la inmersión
El servicio de regulación no es posible durante la inmersión
Versión exacta, véase la placa de características del actuador.
Grado de polución 4 (en estado cerrado), grado de polución 2 (internamente).Grado de polución según
IEC 60664-1
2 g, de 10 a 200 Hz (para actuadores de la versión AUMA NORM)
1 g, de 10 a 200 Hz (para actuadores con control de actuador AUMA integrado)
Resistente a las oscilaciones y vibraciones durante el arranque de la instalación y en caso de fallo de
la misma. Ello no significa que la resistencia sea permanente. Las indicaciones son válidas para los
actuadores con motor de corriente trifásica AUMA y conector múltiple AUMA. No tienen validez en
combinación con reductores.
Resistencia a vibraciones según
IEC 60068-2-6
KS: Apto para su uso en zonas con elevada carga de sal, condensación permanente y
elevado nivel de polución.
Estándar:Protección anti-corrosión
KX: Apto para su uso en zonas con carga de sal extremadamente elevada, condensación
permanente y elevado nivel de polución.
Opción:
KXG: igual a KX, con partes exteriores libres de aluminio
Recubrimiento de polvo de dos capas
Combinación hierro-mica de dos componentes
Recubrimiento
Gris plateado AUMA (similar a RAL 7037)Estándar:Color
Se pueden suministrar otros colores bajo demandaOpción:
Los actuadores multivueltas AUMA cumplen o superan los requisitos de vida útil de la norma EN 157142.
Puede obtener más información previa solicitud.
Vida útil
< 72 dB (A)Nivel de ruido
Información adicional
Directiva sobre Máquinas 2006/42/CE
Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE
Directiva CEM 2014/30/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Directiva RED 2014/53/UE
Directivas de la UE
86
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Datos técnicos AC 01.2 Intrusivo Profinet
14.2. Datos técnicos del control de actuador
Equipamiento y funciones
Véase la placa de características
Tolerancia admisible de la tensión de red: ±10 %
Tolerancia admisible de la tensión de red: ±30 % (opcional)
Tolerancia admisible de la frecuencia de red: ±5 %
Tensión de alimentación
24 V DC: +20 %/15 %
Consumo de corriente: Modelo básico aprox. 250 mA, con opciones, hasta 500 mA
En caso de alimentación externa del sistema electrónico, la alimentación de tensión del control integrado
debe presentar un aislamiento reforzado contra la tensión de red conforme a IEC 61010-1 y estar limi-
tada a una potencia de salida de 150 VA.
Alimentación externa del sistema
eléctrico (opcional)
Consumo de corriente del control de actuador en función de la tensión de red:
Con una tolerancia admisible de la tensión de red ±10 %:
100 a 120 V AC = máx. 740 mA
208 a 240 V AC = máx. 400 mA
380 a 500 V AC = máx. 250 mA
515 V AC = máx. 200 mA
Consumo de corriente
Categoría III según IEC 60 364-4-443Categoría de sobretensión
El control de actuador se ha dimensionado para la potencia nominal del motor, véase la placa de carac-
terísticas del motor
Potencia nominal
Mediante interface ProfinetControl y señal de posición
24 V DC, consumo de corriente: aprox. 10 mA por entradaEstándar:Tensión de mando/consumo de co-
rriente para entradas de control 48 V DC, consumo de corriente: aprox. 7 mA por entrada
60 V DC, consumo de corriente: aprox. 9 mA por entrada
100 125 V DC, consumo de corriente: aprox. 15 mA por entrada
100 120 V AC, consumo de corriente: aprox. 15 mA por entrada
Opciones:
Todas las señales de entrada se deben alimentar con el mismo potencial.
Tensión auxiliar 24 V DC: máx. 100 mA para alimentar las entradas de control, aislada
galvánicamente de la alimentación interna
Estándar:Salida de tensión
Tensión auxiliar 115 V AC: máx. 30 mA para alimentar las entradas de control, aislada
galvánicamente de la alimentación interna
(No es posible con dispositivo de disparo de los termistores)
Opción:
Selector: LOCAL OFF REMOTO (bloqueable con candado en las tres posiciones)
Pulsador ABRIR, PARO, CERRAR, RESET
-PARO local
Con el selector en posición REMOTO, el actuador se puede parar mediante el
pulsador STOP de los mandos locales. (Viene de fábrica sin activar)
6 lámparas indicadoras:
-Posición final CERRADO e indicador de marcha en sentido CERRAR (amarillo),
fallo de par en sentido CERRAR (rojo), protección del motor actuada (rojo), fallo
de par en sentido ABRIR (rojo), posición final ABIERTO e indicador de marcha
en sentido ABRIR (verde), Bluetooth (azul)
Pantalla gráfica LCD: con iluminación
Estándar:Mandos locales
Colores especiales para las lámparas indicadoras:
-Posición final CERRADO (verde), Fallo de par en sentido CERRAR (azul), Fallo
de par en sentido ABRIR (amarillo), Protección del motor actuada (violeta), Posi-
ción final ABIERTO (rojo)
Opción:
Bluetooth con chip clase II, versión 2.1: con un alcance de hasta 10 m en entornos industriales, soporta
el perfil de Bluetooth SPP (Serial Port Profile).
Accesorios necesarios:
AUMA-CDT (herramienta de puesta en servicio y diagnosis para PCs basados en Windows)
AUMA Assistant App (herramienta de puesta en servicio y diagnosis)
Interface de comunicación
Bluetooth
Acceso a parámetros, a la placa de características electrónica y a los datos de funcionamiento y diag-
nosis con funciones de escritura y lectura acíclicas.
Integración en herramientas de configuración y sistemas Asset Management mediante FDI Package.
Servicios acíclicos Profinet (opción)
87
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Datos técnicos
Equipamiento y funciones
Tipo de desconexión: ajustable por final de carrera o por limitador de par para posición
final ABIERTO y para posición final CERRADO
By-pass de limitador de par: Duración ajustable (con limitación de par ajustable (Peak
Torque) durante el tiempo de arranque)
El inicio del modo de pasos, el final del modo de pasos, el tiempo de marcha y de
pausa, de 1 a 1 800 segundos, se pueden ajustar independientemente del sentido
ABRIR/CERRAR
8 posiciones intermedias de libre ajuste: ajustables entre 0 y 100 %, la reacción y el
comportamiento de señal se pueden parametrizar
Indicadores de marcha intermitentes: ajustable
Posicionador
-Setpoint de posición mediante Interface Profinet
-Comportamiento parametrizable para el caso de pérdida de señal
-Ajuste automático de banda muerta (se puede elegir el comportamiento adaptivo)
-Operación con rango partido
-Conmutación entre control ABRIR - CERRAR y control de setpoint mediante in-
terface Profinet
Estándar:Funciones de aplicación
Regulador de procesos PID: con posicionador adaptativo, entradas analógicas de 0/4
20 mA para setpoint de procesos y valor real de procesos.
Multiport Valve: hasta 16 posiciones, señales (impulso o flanco), exactitud < 0,2 %
Sistema automático de lavado: hasta 5 intentos de maniobra, tiempo de maniobra
ajustable en sentido opuesto
Registro de par estático y dinámico en ambos sentidos de giro con accesorio brida
de medición de par
Opciones:
Operación de EMERGENCIA: (Comportamiento programable)
-Mediante entrada adicional (opción, low activa) o mediante el Interface Profinet
-Se puede elegir la reacción: Paro, Opera a posición final CERRADO, Opera a
posición final ABIERTO, Opera a posición intermedia
-Vigilancia de par en caso de operación de EMERGENCIA
-By-pass de protección térmica en caso de operación de EMERGENCIA (sólo en
combinación con termostato, no con termistor)
Estándar:Funciones de seguridad
Habilitación de los mandos locales mediante Interface Profinet. De este modo se
puede habilitar o bloquear el manejo del actuador mediante los pulsadores de los
mandos locales
PARO local
-Con el selector en posición REMOTO, el actuador se puede parar mediante el
pulsador Stop de los mandos locales. (Viene de fábrica sin activar.)
Interlock para válvula principal/by-pass: Habilitación de las órdenes de maniobra
ABRIR o CERRAR mediante Interface Profinet
PVST (Partial Valve Stroke Test): para comprobar el funcionamiento del control y del
actuador, parametrizable: sentido, carrera, tiempo de maniobra, tiempo de inversión
Opciones:
Protección contra sobrecarga de la válvula: ajustable, provoca la desconexión y emite una señal
de fallo
Vigilancia de la temperatura del motor (vigilancia térmica): provoca la desconexión y emite una señal
de fallo
Vigilancia de la calefacción en el actuador: emite señal de aviso
Vigilancia del tiempo de marcha y del número de arrancadas admisibles: ajustable, emite señal de
aviso
Vigilancia de tiempo de operación: ajustable, emite señal de aviso
Vigilancia de pérdida de fase: provoca la desconexión y emite una señal de fallo
Corrección automática del sentido de giro en caso de secuencia falsa de fases (corriente trifásica)
Funciones de vigilancia
88
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Datos técnicos AC 01.2 Intrusivo Profinet
Equipamiento y funciones
Identificación electrónica del dispositivo con datos de pedido y producto
Registro de datos operativos: un contador reseteable y un contador total en cada caso para:
-Tiempo de funcionamiento del motor, arrancadas, desconexiones por limitador de par en posición
final CERRADO, desconexiones por final de carrera en posición final CERRADO, desconexiones
por limitador de par en posición final ABIERTO, desconexiones por final de carrera en posición
final ABIERTO, fallos de limitador de par CERRAR, fallos de limitador de par ABRIR, descone-
xiones por protección del motor
Protocolo de eventos con sello de tiempo y con historial de ajuste, operación y fallos.
Señales de estado según la recomendación NAMUR NE 107: "Avería", "Comprobación de funciones",
"Fuera de especificación", "Mantenimiento requerido"
Curvas de par (en las versiones con MWG en el actuador):
-3 curvas de par (curva característica par-carrera) que se pueden guardar por separado para el
sentido de apertura y el de cierre.
-Las curvas de par guardadas se pueden visualizar en la pantalla.
Funciones de diagnosis
Vigilancia de la temperatura del motor en combinación con termostatos en el motor del
actuador
Estándar:Evaluación de la protección del
motor
Dispositivo de disparo de los termistores en combinación con termistores en el motor del
actuador
Opción:
Conector múltiple AUMA con terminales atornilladosEstándar:Conexión eléctrica
Conector de control con refuerzo dorado (hembrillas y conectores)Opción:
Uniones roscadas métricasEstándar:Rosca para entradas de cable
Roscas Pg, NPT, G
Terminales o conexión crimpada
Opciones:
Véase la placa de característicasDiagrama de cableado
Ajustes/Programación del interface Profinet
El ajuste del interface Profinet (asignación del nombre de dispositivo y de la dirección IP) se realiza con ayuda de las engineering tools
Profinet del sistema de automatización.
Datos generales del interface Profinet
Profinet conforme a IEC 61158 y IEC 61784Protocolo de comunicación
Estructura de estrella, conexión punto a punto.
Gracias a la función de conmutación integrada en el AC 01.2, son posibles también estructuras lineales
y estructuras de anillo redundante (MRP).
Los puertos de red no utilizados se pueden desconectar.
Topología de red
Ethernet IEEE 802.3
Cableado de 2 pares conforme a IEC 61784-5-3 Auto Polarity Exchange, se soportan Auto Negotiation
y Auto Crossover.
Conexión
2 terminales de conexión Ethernet en técnica de desplazamiento de aislamiento, soporte de pantalla
integrado con alivio de tensión, adecuado para todos los tipos de cable Ethernet o 2 x RJ-45
Conexión mediante conectores para conectorización en campo, con la conexión eléctrica se entrega
un conector RJ-45 para Cat.5 (K009.706).
Conexión Profinet
100 Mbits/s (100BASE-TX), dúplex completoVelocidad de transmisión
Máx. 100 mLongitud de cable
I/O - Controller (típicamente el PLC / el sistema de automatización)
I/O - Devices (dispositivos de campo)
I/O - Supervisor (aparato de programación, PC o HMI para diagnosis / puesta en servicio)
Clases de dispositivo
Modelo provider - consumerModelo de comunicación
Versión V2.32Especificación Profinet soportada
Comunicación cíclica Profinet (RT)
Comunicación acíclica Profinet (Read/Write Record)
Funciones Profinet soportadas
Alarma de estado
Alarma de actualización
Alarma Port Data Change Notification
Alarma Sync Data Change Notification
Alarmas Profinet soportadas
89
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Datos técnicos
Datos generales del interface Profinet
ACD (Address Conflict Detection)
ARP (Address Resolution Protocol)
DCP (Discovery and Basic Configuration Protocol)
SNMP (Simple Network Management Protocol)
LLDP (Link Layer Discovery Protocol) conforme a IEEE 802.1AB
Estas funciones permiten la asignación del nombre de dispositivo Profinet, una representación gráfica
de la topología de la instalación, una diagnosis granular de puerto, así como una detección del entorno
como base para una puesta en servicio rápida y un cambio sencillo de dispositivo.
Protocolos de diagnosis de red y de
gestión soportados
(Media Redundancy Protocol) conforme a IEC 62439 (función de conmutación integrada en
el AC 01.2)
Estándar:Redundancia Profinet
redundancia de sistema S2 Single NAPOpción:
319Vendor ID
1Ident Code
AUMA-Actuator-AC01-2Tipo de dispositivo Profinet
62976ID perfil I&M0:
4I&M0 Profile Specification Type:
257I&M0 Version:
30I&M0 Supported:
Propiedades de Identification &
Maintenance
0x013F; 0x0001Profinet Ident Nr.
0x80010000DAP (Device Access Point)
CC-B (Conformance Class B) para la aplicación Profinet del control de actuador AUMATIC
CC-C (Conformance Class C) para la función de conmutación integrada
Clase de conformidad
IIINetload Class
Vía TCP/IP y servidor web integrado posible
Vía FDI-Package & software para diagnosis/puesta en servicio (p. ej., Siemens PDM, Emerson AMS)
Diagnosis de dispositivo vía Ether-
net
Vía archivo GSD (ml) (disponible en www.auma.com)Integración de dispositivos
Órdenes y señales del interface Profinet
ABRIR, PARO, CERRAR, setpoint de posición, RESET, orden de maniobra de EMERGENCIA, habili-
tación de los mandos locales, Interlock ABRIR/CERRAR, PVST
Representación del proceso de sali-
da
(órdenes de maniobra)
Posición final ABIERTO, CERRADO
Valor real de posición
Valor real de par, requiere MWG en el actuador
Selector en posición LOCAL/REMOTO
Indicador de marcha (depende del sentido)
Limitadores de par ABRIR, CERRAR
Finales de carrera ABRIR, CERRAR
Accionamiento manual mediante volante o mandos locales
Entradas del cliente analógicas (2) y digitales (4)
Representación del proceso de en-
trada
(señales)
Protección del motor actuada
Limitador de par activado antes de posición final
Pérdida de una fase
Fallo de las entradas analógicas del cliente
Representación del proceso de en-
trada
(señales de fallo)
La reacción del actuador se puede parametrizar:
Parar en la posición actual
Operar a posición final ABIERTO o CERRADO
Ejecutar una marcha a cualquier posición intermedia
Ejecutar la última orden de maniobra recibida
Comportamiento operativo en caso
de fallos de comunicación
90
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Datos técnicos AC 01.2 Intrusivo Profinet
Condiciones de servicio
Uso permitido en recintos interiores y en el exteriorUso
cualquieraPosición de montaje
2 000 m sobre el nivel del mar
> 2 000 m sobre el nivel del mar, si se solicita
Altitud de instalación
Véase la placa de características del control de actuadorTemperatura ambiente
Hasta 100 % de humedad relativa del aire en todo el rango de temperatura admisibleHumedad del aire
IP68Estándar:Grado de protección ambiental se-
gún DIN EN 60529 El recinto de terminales está sellado también contra el interior del control (double sealed)Opción:
El grado de protección ambiental IP68 cumple los siguientes requisitos según AUMA:
Profundidad del agua: máximo 8 m de columna de agua
Inmersión continua en agua: máximo 96 horas
Durante la inmersión: hasta 10 operaciones
El servicio de regulación no es posible durante la inmersión.
Modelo exacto, véase la placa de características del control del actuador.
Grado de polución 4 (en estado cerrado), grado de polución 2 (internamente)Grado de polución según
IEC 60664-1
1 g, para 10 a 200 Hz
Resistente a las oscilaciones y vibraciones durante el arranque de la instalación y en caso de fallo de
esta. Ello no significa que la resistencia sea permanente. (No tiene validez en combinación con reduc-
tores)
Resistencia a vibraciones según
IEC 60068-2-6
KS: Apto para su uso en zonas con elevada carga de sal, condensación permanente y
elevado nivel de polución.
Estándar:Protección anti-corrosión
KX: Apto para su uso en zonas con carga de sal extremadamente elevada, condensación
permanente y elevado nivel de polución.
Opción:
Recubrimiento de polvo de dos capas
Combinación hierro-mica de dos componentes
Recubrimiento
Gris plateado AUMA (similar a RAL 7037)Estándar:Color
Se pueden suministrar otros colores previa solicitudOpción:
Accesorios
Para la fijación del control de actuador separado del actuador, inclusive conector.
Se puede solicitar el cable de conexión.
Recomendado cuando la temperatura ambiente es alta, cuando el acceso es difícil o cuando se producen
fuertes oscilaciones durante el funcionamiento.
Las longitudes de los cables entre el actuador y el control de actuador deben ser de un máx. de 100 m.
Para la señal de posición se requiere un MWG en el actuador.
Soporte mural
AUMA-CDT (herramienta de puesta en servicio y diagnosis para PCs basados en Windows)
AUMA Assistant App (herramienta de puesta en servicio y diagnosis)
Programa de configuración
Accesorio para medición de par SA/SAR 07.2 SA/SAR 16.2Brida de medición de par DMF
Información adicional
aprox. 7 kg (con conector múltiple AUMA)Peso
Directiva sobre Máquinas 2006/42/CE
Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE
Directiva CEM 2014/30/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Directivas de la UE
91
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Datos técnicos
14.3. Pares de apriete de tornillos
Tabla 47:
Pares de apriete de tornillos
Par de apriete [Nm]Rosca
Grado de resistencia
A2-80/A4-80A2-70/A4-70
107,4M6
2418M8
4836M10
8261M12
200150M16
392294M20
1 0571 015M30
2 1211 769M36
92
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Datos técnicos AC 01.2 Intrusivo Profinet
15. Lista de piezas de repuesto
15.1. Actuadores multivueltas SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2
93
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Lista de piezas de repuesto
Con cada pedido de piezas de repuesto, especifique el tipo de dispositivo y nuestro número de pedido (véase placa de características). Sólo
se deben utilizar piezas originales de AUMA. El uso de otras piezas de repuesto supone la pérdida de los derechos de garantía y de recla-
maciones de responsabilidad. Las piezas de repuesto que se suministren pueden tener un aspecto distinto al representado aquí.
TipoNombreN.º ref.TipoNombreN.º ref. Sub-conjuntoVolante con maneta542.0Sub-conjuntoCarcasa001.0 Sub-conjuntoAcoplamientos B/B1/B2/B3/B4/C/E549.0Sub-conjuntoBrida002.0 Sub-conjuntoCasquillo de salida B/B1/B2/B3/B4/C/E549.1Sub-conjuntoEje hueco003.0 Chaveta551.1Sub-conjuntoEje motriz005.0 Sub-conjuntoIndicador mecánico de posición553.0Embrague motor005.1 Sub-conjuntoConector hembra de conector de motor
con haz de cables
554.0Embrague mando manual005.3
Sub-conjuntoPotenciómetro como transmisor de posi-
ción
556.0Corona006.0
Sub-conjuntoPotenciómetro sin piñón556.1Sub-conjuntoEngranaje manual009.0 Calefacción557.0Sub-conjuntoPalanca limitador de par017.0 Sub-conjuntoIntermitente, con terminales incluidos (sin
disco de impulso ni placa aislante)
558.0Segmento dentado018.0
Sub-conjuntoUnidad de mando electromecánica con in-
terruptores, incl. cabezales de medición
para el limitador de par
559.0-1Corona de transmisión019.0
Sub-conjuntoUnidad de mando electrónica con transmi-
sor magnético de carrera y par (MWG)
559.0-2Sub-conjuntoPiñón II para limitador de par022.0
Sub-conjuntoBloque de interruptores sentido ABRIR560.0-1Sub-conjuntoRueda de transmisión final de carrera023.0 Sub-conjuntoBloque de interruptores sentido CERRAR560.0-2Sub-conjuntoPiñón final de carrera024.0 Sub-conjuntoInterruptor carrera o par560.1Sub-conjuntoPlaca de retención025.0 Caja del interruptor para sentido ABRIR560.2-1Sub-conjuntoCable de tierra058.0 Caja del interruptor para sentido CERRAR560.2-2Sub-conjuntoMotor (solo con motores V... incluye n.º ref.
079.0)
070.0
Sub-conjuntoTransmisor de posición RWG566.0Sub-conjuntoEngranaje planetario del lado del motor
(solo con motores V...)
079.0
Sub-conjuntoPotenciómetro para RWG sin piñón566.1Sub-conjuntoEngranaje reductor155.0 Sub-conjuntoPletina de transmisor de posición para
RWG
566.2Sub-conjuntoTapa500.0
Sub-conjuntoJuego de cables para RWG566.3Sub-conjuntoConector hembra completo con terminales501.0 Sub-conjuntoPiñón para potenciómetro567.1Sub-conjuntoConector macho sin terminales502.0 Tubo de protección de husillo (sin tapón)568.1Sub-conjuntoTerminal hembra mando503.0 Tapón del tubo de protección568.2Sub-conjuntoTerminal hembra motor504.0 Junta en V568.3Sub-conjuntoTerminal macho mando505.0 Manguito roscado568.4Sub-conjuntoTerminal macho motor506.0 Tuerca de roce de acoplamiento A575.1Sub-conjuntoTapa para conexión eléctrica507.0 Sub-conjuntoEmbrague motor en eje motor583.0Sub-conjuntoTapón roscado511.0 Pin para embrague motor583.1Sub-conjuntoAcoplamiento A (sin tuerca de roce)514.0 Sub-conjuntoMuelle de retención para embrague motor584.0Sub-conjuntoRodamiento de agujas axial514.1 Sub-conjuntoTransmisor de posición EWG614.0Junta radial de salida A514.2 Tapa MWG 05.3627.0Sub-conjuntoAcoplamiento D516.0 JuegoJuego de juntas, pequeñoS1Eje del acoplamiento D516.1 JuegoJuego de juntas, grandeS2Anillo elástico535.1 Sub-conjuntoTapón roscado539.0
94
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Lista de piezas de repuesto AC 01.2 Intrusivo Profinet
15.2. Control de actuador AC 01.2 con conexión eléctrica SF
95
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Lista de piezas de repuesto
Con cada pedido de piezas de repuesto, especifique el tipo de dispositivo y nuestro número de pedido (véase placa de características). Sólo
se deben utilizar piezas originales de AUMA. El uso de otras piezas de repuesto supone la pérdida de los derechos de garantía y de recla-
maciones de responsabilidad. Las piezas de repuesto que se suministren pueden tener un aspecto distinto al representado aquí.
TipoNombreN.º ref. Sub-conjuntoCarcasa001.0 Sub-conjuntoMandos locales002.0 Sub-conjuntoPletina mandos locales002.3 Carátula de la pantalla002.4 Sub-conjuntoFuente de alimentación006.0 Pletina bus de campo008.1 Sub-conjuntoPletina lógica009.0 Sub-conjuntoPletina de contacto011.1 Platina opcional012.0 Sub-conjuntoPletina conexión de bus de campo050.1 Sub-conjuntoTapa500.0 Sub-conjuntoConector hembra completo con terminales501.0 Sub-conjuntoConector macho sin terminales502.0 Sub-conjuntoTerminal hembra mando503.0 Sub-conjuntoTerminal hembra motor504.0 Sub-conjuntoTerminal macho mando505.0 Sub-conjuntoTerminal macho motor506.0 Sub-conjuntoConexión eléctrica para bus de campo sin pletina de conexión (050.1)507.0 Sub-conjuntoMarco para conexión eléctrica507.1 Sub-conjuntoDispositivo de maniobra de motor508.0 Sub-conjuntoCandado509.1 JuegoJuego de fusibles510.0 Sub-conjuntoTapa611.0 JuegoJuego de juntasS
96
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Lista de piezas de repuesto AC 01.2 Intrusivo Profinet
Índice alfabético
A
Accesorios (conexión eléctri-
ca) 40
Accesorios de montaje 24
Acoplamiento A 18
Acoplamientos 18
Acoplamientos B 22
Ajuste local 45
Almacenamiento 15
Altitud de instalación 91
Año de fabricación 11
Año de la fabricación 11
App AUMA Assistant 8
Assistant App 12
AUMA Assistant App 12
AUMA Cloud 8
Autobloqueo 84
Auto-retención 45
Avería - Indicación en panta-
lla 56
Avisos - Indicación en panta-
lla 54
B
Bastidor intermedio 41
Bloqueo temporal 49
Bluetooth 8
C
Cable de conexión 40
Cables 28
Cables de conexión 28, 28
Calefacción del motor 84
Cambiar contraseña 48
Campo de aplicación 5
Categoría de sobretensión 84, 87
CDT 8
CEM 29
Certificado de inspección 11
Clase de aislamiento 10, 84
Clase de potencia 10
Clase de potencia de los
conmutadores 11
Código DataMatrix 12
Color 91
Comprobación de funciones
- Indicación en pantalla 55
Comprobar los interruptores 74
Conexión a la válvula 85
Conexión de válvula 18
Conexión eléctrica 27, 85
Consumo de corriente 27
Contacto mantenido 45
Contactos de salida 58
Contraseña 47
Control 10, 12
Corriente de entrada 12
Cualificación del personal 5
D
Datos técnicos 84
Denominación del tipo 9, 10
Diagrama de cableado 11, 27
Diagrama de cableado del
control de actuador 10
Directivas 5
Disco indicador 73
Disposición 83
Double Sealed 41
E
Eje hueco 66
Entrada incorrecta 49
Entradas de cable 85
Equipamiento y funciones 89
Esquema eléctrico 27, 85
Esquema eléctrico del actua-
dor 10, 11
Estándares de seguridad 28
EWG 68
97
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Índice alfabético
F
Factor de potencia 10
Fallo 74
Fallo - Indicación en pantalla 52, 54
Final de carrera 62
Finales de carrera 66
Finales de carrera DUO 64
Formas de red 27
Frecuencia de red 10, 10, 84
Fuera de especificación - Indi-
cación en pantalla 55
Funcionamiento 5
Fusibles 79
G
Grado de protección ambien-
tal 9, 10, 10, 86, 91
H
Humedad del aire 85
Husillo 66
Husillo de válvula 24
I
Idioma en pantalla 49
Indicación de posición inter-
media mediante LEDs 56
Indicaciones en pantalla 51
Indicador de marcha 57
Indicador de posición 57, 73
Indicadores 51
Indicador mecánico de posi-
ción 57, 73
Instrucciones de seguridad 5
Instrucciones de seguri-
dad/Avisos 5
Intensidad nominal 10
Interruptor de protección de
corriente de defecto (FI) 28
Introducir contraseña 48
Intrusivo 7
J
Juego de cables 40
L
Lámparas indicadoras 56
LED de señalización de posi-
ciones finales 70
LEDs (lámparas indicadoras) 56
Limitadores de par 62
Lista de piezas de repuesto 93
Llamada directa mediante ID 47
Lubricación 83
M
Mandos locales 44
Manejo del menú 45
Maniobra de prueba 65
Mantenimiento 5, 82, 83
Mantenimiento requerido -
Indicación en pantalla 55
Marca 57
Marco 41
Medidas de seguridad 5, 28
Menú de estado 46
Menú principal 46
Modo de operación 10, 84
Montaje 17
Motores 84
N
Nivel de usuario 47
No intrusivo 7
No listo REMOTO - Indicación
en pantalla 54
Normas 5
Número de pedido 9, 10, 11
Número de serie 9, 10, 11
O
Operación 43
Operación de referencia 67
Operación inversa (20 0/4
mA) 69
Operación local 44
Operación local del actuador 44, 44
Operación manual 43, 84
Operación motorizada 44
Operación remota del actua-
dor 45, 45
Órdenes de maniobra - Indica-
ción en pantalla 53
98
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Índice alfabético AC 01.2 Intrusivo Profinet
P
Pantalla (indicaciones) 51
Placa de características 9
Posicionador - Indicación en
pantalla 53
Posición de la válvula - Indica-
ción en pantalla 52
Posición de montaje 91
Posiciones intermedias 64
Potencial de entradas de
control 28
Potencial de señales de entra-
da 28
Potencial de señales de sali-
da 28
Potencia nominal 10
Potenciómetro 71
Prensaestopas 28
Protección anti-corrosión 15, 86, 91
Protección contra cortocircui-
tos 27
Protección del motor 10, 84
Protección de sobrecarga 43
Protección por parte del
cliente 27
Protección térmica 10
Puesta en servicio 5
Puesta en servicio (indicacio-
nes en la pantalla) 51
R
Rango de aplicación 5
Rango de frecuencias 27
Rango de par 9
Rango de tensión 27
Reciclado 83
Recubrimiento 91
Redes de distribución 27
Reducciones 28
Reparaciones 82
Resistencia a la fatiga por
oscilaciones 91
RWG 71
S
Salidas digitales 58
Sentido de giro 65, 66
Señal de entrada 12
Señales 58
Señales (analógicas) 58
Señales analógicas 58
Señales de estado 58
Señales de estado de poten-
cial 28
Señales de salida 58
Señalización de posiciones
finales 70
Service 82
Setpoint - Indicación en pan-
talla 53
Sistema de calefacción 28
Solución de fallos 74
Soporte mural 40
Support 82
T
Tamaño 11
Tamaño de brida 11
Tapones 28
Temperatura ambiente 9, 10, 85, 91
Tensión de mando 12
Tensión de red 10, 10, 27, 84
Tipo 11
Tipo de corriente 10, 27
Tipo de lubricante 9
Tipo de motor 10
Toma de tierra 42
Transmisor de carrera EWG 68
Transmisor de posición 11
Transmisor de posición EWG 68
Transmisor de posición RWG 71
Transmisor electrónico de
posición 68, 71
Transporte 13
Tubo de protección de husillo 24
Tuerca de roce 21
V
Valor real - Indicación en
pantalla 53
Velocidad 9, 10
Vida útil 86
Volante 17
99
SA 07.2 SA 16.2 / SAR 07.2 SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo Profinet Índice alfabético
AUMA Riester GmbH & Co. KG
P.O. Box 1362
DE 79373 Muellheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 1250
www.auma.com
AUMA Iberia, S.L.U.
ES 43480 Vila-Seca (Tarragona)
Tel. +34 977 391 109
www.auma.com
Y007.997/007/es/1.21
Encontrará información detallada sobre los productos de AUMA en Internet: www.auma.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

AUMA Multi-turn actuators SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 AC 01.2 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación