HAEGER Super Set HB-80C-024A Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Hand Blender Set / Varinha Mágica Set
Batidora de mano / Mélangeur de main
User instructions
Instruções de uso
Instrucciones de uso
Mode d’emploi
Super Set * HB-80C-024A
HB-400.003A
RoHS
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
GB
Instructions for use 1
Dear customer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the
consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and
assign. We are sure you will be happy with this appliance.
We assume that the user is familiar with the common procedures of handling
household appliances.
Before using the appliance for the first time please read carefully and
thoroughly through these operating instructions and the safety advice,
completely familiarising yourself with the appliance. Retain these instructions for
future reference and pass them on to whoever might acquire the appliance at
a future date.
Intended use
This hand blender set is intended exclusively for processing foodstuffs in small
quantities. It is intended for domestic use only. This hand blender is not intended
for commercial use.
General Safety Instructions
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance,
follows these basic precautions:
WARNING:
Do not touch the plug at the mains cable with wet or
moist hands when connecting or disconnecting. Risk of
death by electric shock!
The blades are very sharp! Handle with care.
In case of emergency, unplug the device immediately.
Hold the plug when disconnecting the mains cable; do not pull the cable.
Disconnect the plug before cleaning or servicing.
Regularly check the device and cable for signs of damage. Do not continue
to operate the device in case of damage.
A damaged mains cable must be replaced by the manufacturer or a
technician and without any delay. Do not use the device with a damaged
cable or plug.
English
2 Instructions for use
Do not repair the device by yourself. Please contact authorized personnel. In
order to avoid hazards a damaged mains cable must be replaced with an
equivalent cable by the manufacturer or qualified specialist.
Except for cleaning and maintenance work described in this manual, no
other alterations of this device must be executed.
Do not operate the device with an external timer or separate remote-
control system.
CUATION!
To ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
Do not allow small children to play with the foil as there is
a danger of suffocation!
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless
they are older 8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8
years.
The packaging must be undamaged. Check the device for any possible
transport damage. Do not install a damaged device. In case of damage,
please contact your distributor.
The appliance is constructed to process normal household quantities.
Overview of the components
B. Speed Start button (variable)
D. Motor unit
F. Potato masher
H. Whisk holder
J. Chopping bowl
L. Storage base
English
Instructions for use 3
Putting into Service
Electrical Connection
1. Connect the device to a duly installed 220-240V~50/60Hz protective contact
socket.
2. Before inserting the plug into the socket, make sure that the mains voltage
to be used matches that of the device. You can find this information on the
nameplate.
Operation
DANGER! Risk of electric shock!
Only insert the mains plug into a wall socket when the multi
chopper is fully assembled and filled.
DANGER! Risk of injury from cutting!
The blade insert is sharp. Handle it with care.
The device must never be operated without the vessel.
The blade insert continues to rotate after the device is switched off. Wait
for it to stop moving before you remove the working cover.
Operation elements
Speed Controller: A
The blending speed is adjustable from 1 (minimum) to 6 (maximum speed).
Start button : B
Keep the power button pressed to work at the set speed. Release it to
switch the device off.
TURBO button: C
Keep TURBO button pressed for blending at maximum speed. The speed
controller setting is irrelevant here. Release the TURBO button to switch the
device off.
Assemble Attachments
1) Attach the motor unit to the attachment in such a way that the
attachment marking LOCK is below the symbol .
2) Turn the motor unit such that the attachment marking LOCK points to
the .
English
4 Instructions for use
Using the blender shaft (Fig.1)
Insert the shaft onto the motor unit as explained in Assemble Attachment until
you hear the “click” that tells you it has locked.
Your blender is ideal to prepare sauces, soups, cocktails, milk-shakes,
mayonnaise, pancake mixes, waffle mixes.
1. To avoid splashing, first immerse the hand blender head into the mixture.
2. Plug in the unit to the power socket and then press the Start button(B), use
the speed control button (A) to adjust the speed, or press the TURBO
button (C).
3. Then move the hand blender in a circular movement as well as up and
down to mix the ingredients thoroughly.
4. After use, switch the appliance off, unplug then remove the blender shaft
accessory.
Using the potato masher (Fig.2)
Fit the potato masher shaft onto the motor unit as explained in Assemble
Attachment until you hear the “click” that tells you it has locked.
1. Put potatoes or other food to be mashed in large bowl or pot.
2. Plug in the unit and place the head of potato masher into food
3. Then press the Start button(B), use the speed control button (A) to adjust
the speed, or press the TURBO button (C).
4. Slightly raise and lower masher as you move it through food until it reaches
texture you want.
5. After use, switch the appliance off, unplug then remove the masher shaft
accessory.
Using the whisk (Fig.3 & Fig.4)
The whisk attachment is suitable for whipping cream or beating egg-white, or
for processing liquids such as soups or sauces.
1. Fit the whisk into the whisk holder (H), then slot the assembly onto the motor
unit until you hear the “click” that tells you it has locked.
2. Plug in the appliance and then press the Start button (B), use the speed
control button (A) to adjust the speed, or press the TURBO button (C).
3. Remove the plug from wall socket after use and then remove the whisk
accessory.
English
Instructions for use 5
Using the chopper
CAUTION: Do not use chopper bowl and blender for ice.
The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts, meat, onions,
hard cheese, boiled eggs, garlic, herbs, dry bread etc.
The blades are very sharp! So be very careful when handling the blade unit. Be
especially careful when you remove the blade unit from the chopper bowl,
when you empty the chopper bowl and during cleaning.
Note: before starting using the chopper bowl, attach the non-slip rubber ring
from below such that a tight fit is ensured all around.
1. Place the blade insert onto the driver pin of the bowl.
2. Place the ingredients in the bowl and then fit the cover.
3. Attach the motor unit to the cover. The motor unit must engage
noticeably.
4. Plug in the appliance and then press the Start button (B), use the speed
control button (A) to adjust the speed, or press the TURBO button (C).
5. After chopping remove the mains plug, take out the motor unit then the
cover.
6. Remove the blades holding it by its plastic part and then remove the
ingredients.
7. Clean the device immediately if possible.
English
6 Instructions for use
Remove the accessory part
To remove the accessory part, turn the motor unit such that the attachment
marking LOCK points to the unlock marking and pull off the motor unit
from the accessory.
Short-time operation
The appliance has been designed for short-term operation only, ie it should not
be operated continuously for more than:
60 sec. Blender
10 sec. Chopper
90 sec. Mashing potato
90 sec. Whisk
Switch off the appliance afterwards and allow the motor to cool down before
switching it on again.
Practical hints
You should never fill the bowl more than 2/3 full when blending or whipping
to avoid spillages.
The preparation must at least cover the lower part of the blender shaft for
the blending to be successful.
Remove bone and gristle from meat before putting it in the bowl.
When using the blender shaft to process hot preparations directly in the
cooking pan, remove the pan from the heat source first and leave to cool
slightly. When blending hot food in the mini-chopper bowl, leave them to
cool for a while before putting them in the bowl.
Do not blend food and liquids at a temperature higher than 80°C (175°F).
For fibrous foods (leeks, celery, asparagus, etc.) clean the blender shaft
regularly during use while following the safety instructions for disassembly
and cleaning.
For fruit-based preparations, first cut up the fruit and remove pips and
stones.
Do not use the appliance with hard food like coffee beans, ice cubes,
sugar, cereals, whole spices, grains and chocolate.
NOTE: adjust the rotation speed to suit the foodstuff to be blended. Select
normal speed for soft foodstuffs to be blended (1-6) and turbo speed for
harder foodstuffs (TURBO).
English
Instructions for use 7
Cleaning
Warning! To prevent the risk of electric shock, injury or damage:
Disconnect the power supply plug from the mains socket before cleaning.
Never immerse the motor unit in water.
Caution! Never use scouring, corrosive or abrasive cleaning materials as these
could damage the appliance.
Cleaning the base unit
1. Clean the motor unit with a damp cloth. A little detergent may also be
used.
2. Wipe over with clean water.
3. Do not use the motor unit again until it is completely dry.
Cleaning the accessories
1. Put the parts in cold or lukewarm water to soften dough residues.
Note You can also add a little detergent to the water.
2. Remove softened dough residues with a washing-up brush.
3. Rinse off with clean water.
4. Allow parts to dry completely before using them again.
Technical Data
Model No. ............... HB-80C.024A
Voltage: .................. 220-240V~ 50/60Hz 800W
Classification: ......... Class II
Conformity CE
This product has been tested and produced according to all relevant current
CE guidelines, such as:
- electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU,
- Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU,
- RoHS with its amendments Directive EU 2015/863,
and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
The CE mark attests this product with all relevant directives.
English
8 Instructions for use
Environment
Please consider our environment
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This
product is subject to the European guideline 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case
of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
When you wish to dispose of the appliance, remove the cable and dispose it in
an environmentally friendly way (e.g. recycling plant).
Guarantee
This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and
covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer
fault or defected components. The distributor reserves the right to change the
unit for an equivalent model.
The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning,
incorrect installation, external factors or any intentional damaged. The warranty
does not cover damage thus attributable to falls, blows, spill, exposure to
extreme environmental conditions or deterioration caused by normal use of
plastic parts or keyboards, as well as by the use of batteries other than those
specified in this manual.
For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the
distributor or reseller, or to the address indicated by them, and must be jointed
the warranty certificated and the respective original invoice or selling ticket,
where the buying date is expressed indicated.
The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE
of European Parliament and Council of 25 May.
(*) Only for European Union countries
PT
Manual de Instruções 9
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e
designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.
Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o
manuseamento com eletrodomésticos.
Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de
utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho.
Guarde estas instruções e, se necessário, entregue-as a terceiros.
Utilização
O conjunto de varinha mágica destina se apenas ao processamento de
pequenas quantidades de alimentos. Destina se apenas à utilização a nível
doméstico. A varinha mágica não está prevista para o uso a nível industrial.
Instruções gerais de segurança
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos ao usar o
aparelho, siga estas precauções básicas:
AVISO:
Não toque na ficha do cabo de alimentação com as mãos
molhadas ou húmidas quando ligar ou desligar. Risco de
morte por choque elétrico!
As lâminas são bastante afiadas! Manuseia-as com cuidado.
Em caso de emergência, desligue o aparelho imediatamente.
Segure a ficha ao desligar o cabo de alimentação; não puxe pelo cabo.
Desligue a ficha antes de limpar ou fazer a manutenção.
Verifique regularmente o dispositivo e cabo para sinais de danos. Não
continue a utilizar o aparelho em caso de danos.
Um cabo de alimentação danificado deve ser substituído imediatamente
pelo fabricante ou um técnico. Não utilize o dispositivo com o cabo ou a
ficha danificada.
Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Entre em contacto com o
pessoal autorizado. A fim de evitar perigo para o utilizador o cabo de
Português
10 Manual de Instruções
alimentação danificado deve ser substituído por um cabo equivalente pelo
fabricante ou por um especialista qualificado.
Exceto para os trabalhos de limpeza e manutenção descritos neste manual,
não se deve realizar nenhuma outra modificação no aparelho.
Não opere o dispositivo com um temporizador externo ou sistema de
controlo remoto separado.
Cuidado!
Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.)
ao alcance dos mesmos.
Não deixe crianças pequenas brincarem com a bolsa de
plástico. Existe o perigo de asfixia!
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta
de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e entender os
riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
Qualquer limpeza e ou manutenção não deve ser feito por
crianças a não ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam
supervisionados.
Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance
de crianças com menos de 8 anos.
A embalagem deve estar em bom estado. Verifique o dispositivo para
qualquer possível dano de transporte. Não instale um dispositivo danificado.
Em caso de danos, contacte o seu distribuidor.
Este aparelho foi projetado para utilização doméstica e não industrial.
Elementos do aparelho
A. Controlador de velocidade
B. Botão Ligar (velocidade variável)
C. Botão TURBO (velocidade fixa)
D. Unidade de motor
E. Pé da varinha
F. Esmagador de batata
G. Batedor
H. Base do batedor
I. Tampa da picadora
J. Taça picadora
K. Inserção da lâmina picadora
O. Base de armazenamento
Português
Manual de Instruções 11
Primeira utilização
Ligação elétrica
1. Ligue o aparelho a uma tomada de 220-240V~50/60Hz, instalada
corretamente.
2. Antes de colocar a ficha na tomada, verifique se a tensão da corrente
corresponde a do aparelho. Os dados necessários encontram-se na placa
de características.
Operação
PERIGO! Risco de choque elétrico!
Insira a ficha da rede elétrica somente na tomada quando a
picadora múltipla estiver totalmente montada e cheia.
PERIGO! Perigo de ferimentos devido ao corte!
O inserto da lâmina é afiado. Manuseie-o com cuidado.
O dispositivo nunca deve ser operado sem o recipiente.
A inserção da lâmina continua a girar depois que o dispositivo é
desligado. Espere que ele pare de se mover antes de remover a tampa
da picadora.
Elementos de operação
Controlador de velocidade: A
A velocidade de mistura é ajustável de 1 (mínimo) a 6 (velocidade
máxima).
Botão ligar : B
Mantenha o botão liga / desliga pressionado para trabalhar na
velocidade definida. Solte-o para desligar o dispositivo.
Botão TURBO: C
Mantenha o botão TURBO pressionado para misturar na velocidade
máxima. A configuração do controlador de velocidade é irrelevante aqui.
Solte o botão TURBO para desligar o dispositivo.
Montar o acessório
1) Prenda a unidade do motor ao acessório de forma a que a marcação
LOCK esteja abaixo do símbolo .
2) Gire a unidade do motor de forma que a marcação LOCK aponte
para .
Português
12 Manual de Instruções
Utilização do pé de varinha (Fig.1)
Insira o da varinha na unidade do motor conforme explicado em "Instalar
os acessórios" até ouvir o "clique" de bloqueio.
A sua varinha mágica é ideal para a preparação de molhos, sopas, cocktails,
batidos, maioneses, massas para crepes, massas para waffles.
1. Para evitar salpicos, mergulhe primeiro o de varinha na sua
preparação.
2. Ligue o aparelho à corrente e de seguida prima o botão Ligar (B),
ajustando a velocidade com o botão rotativo (A), ou prima o botão
TURBO (C).
3. Em seguida efetue um movimento de rotação de baixo para cima para
otimizar o resultado.
4. Após o uso, desligue o aparelho, desconecte-o da tomada e remova o
acessório.
Utilização do espremedor de batatas (Fig.2)
Encaixe o eixo do espremedor de batatas na unidade do motor conforme
explicado em "Instalar os acessórios" até ouvir o "clique" de bloqueio.
1. Coloque as batatas ou outros alimentos a serem triturados em uma tigela
grande ou panela.
2. Ligue o aparelho à corrente e coloque a cabeça do espremedor de
batatas nos alimentos.
3. Em seguida prima o botão Ligar (B), ajustando a velocidade com o botão
rotativo (A), ou prima o botão TURBO (C).
4. Levante e abaixe levemente o espremedor à medida que o move pelos
alimentos até atingir a textura desejada.
5. Após o uso, desligue o aparelho, desconecte-o da tomada e remova o
acessório.
Utilização do batedor (Fig.3 & Fig.4)
O acessório de batedor é adequado para bater creme ou clara de ovo ou
para processar líquidos como sopas ou molhos.
1. Introduza o batedor no bloco de fixação (H) e em seguida encaixe o
conjunto no bloco do motor até ouvir um «clique» de bloqueio.
2. Ligue o aparelho à corrente e de seguida prima o botão Ligar (B),
ajustando a velocidade com o botão rotativo (A), ou prima o botão
TURBO (C).
3. Após o uso, desligue o aparelho, desconecte-o da tomada e remova o
acessório.
Português
Manual de Instruções 13
Utilização da picadora
CUIDADO: Não use a taça do picador e a varinha para picar cubos de gelo.
O picador destina-se a picar ingredientes como nozes, carne, cebola, queijo
duro, ovos cozidos, alho, ervas, pão seco etc.
As lâminas são muito afiadas! Portanto, tenha muito cuidado ao manusear a
unidade da lâmina. Tenha especial cuidado ao remover a unidade da lâmina
da taça do picador, quando esvaziar a taça e durante a limpeza.
Nota: antes de começar a usar a taça do picador, prenda o anel de borracha
antiderrapante por baixo, de modo a garantir um ajuste firme ao redor.
1. Coloque a inserção da lâmina no pino de acionamento da taça.
2. Coloque os ingredientes na taça e, em seguida, coloque a tampa.
3. Prenda a unidade do motor na tampa. A unidade do motor deve estar
bem encaixada.
4. Ligue o aparelho à corrente e de seguida prima o botão Ligar (B),
ajustando a velocidade com o botão rotativo (A), ou prima o botão
TURBO (C).
5. Após cortar, retire a ficha da tomada, retire a unidade do motor e a
tampa.
6. Remova as lâminas segurando-a pela parte plástica e depois remova os
ingredientes.
7. Limpe o dispositivo imediatamente, se possível.
Português
14 Manual de Instruções
Retirar a peça acessória
Para remover a peça acessória, rode o bloco motor de forma que a
marcação LOCK aponte para a marca de desbloqueio . Agora pode
retirar a unidade do motor do acessório.
Operação de curta duração
O aparelho foi projetado apenas para operação a curto prazo, ou seja, não
deve ser operado continuamente por mais de:
60 seg. Liquidificador
10 seg. Picadora
90 seg. Purê de batata
90 seg. Batedora
Desligue o aparelho e deixe o motor esfriar antes de li-lo novamente.
Conselhos práticos
Nunca deve encher a taça com mais de 2/3 de sua capacidade ao
misturar ou bater para evitar derramamentos.
A preparação deve cobrir, no mínimo, a parte inferior do misturador
para garantir um resultado eficaz.
Retire os ossos e os nervos da carne antes de colocá-la no recipiente.
Ao usar o da varinha para processar preparações quentes
diretamente na panela, remova a panela da fonte de calor primeiro e
deixe esfriar um pouco. Quando misturar alimentos quentes na taça do
picador, deixe esfriar por um tempo antes de colo-los na taça.
Não misture alimentos ou líquidos cuja temperatura seja superior a 80°C
(175°F).
Para os alimentos fibrosos (alho francês, aipo, espargos, feijão verde,
etc....) limpe regularmente o misturador durante a utilização, de
acordo com as instruções de segurança para a desmontagem e a
limpeza.
Para as preparações à base de fruta, corte e retire os caroços e pevides
da fruta.
Não utilize o aparelho com alimentos rijos, tais como: café, cubos de gelo,
açúcar, cereais, chocolate.
NOTA: ajuste a velocidade de rotação de acordo com os alimentos a
serem processados. Selecione a velocidade normal para misturar os
alimentos macios (1-6) e a velocidade turbo para os alimentos mais duros
(TURBO).
Português
Manual de Instruções 15
Limpeza
Aviso! Para evitar o risco de choque elétrico, ferimentos ou
danos:
Desliga a ficha elétrica da tomada antes de efetuar qualquer limpeza.
Nunca mergulhe a unidade do motor em água.
Cuidado! Nunca use produtos de limpeza corrosivos ou abrasivos, pois
podem danificar o aparelho.
Limpeza da unidade base
1. Limpe a unidade do motor com um pano mido. Um pouco de
detergente também pode ser usado.
2. Limpe com água limpa.
3. Não use a unidade do motor novamente até que esteja completamente
seca.
Limpeza dos acessórios
1. Coloque as peças em água fria ou morna para suavizar os resíduos de
massa.
Nota: Pode também adicionar um pouco de detergente à água.
2. Remova os resíduos de massa amolecida com uma escova para lavar a
louça.
3. Enxague com água limpa.
4. Deixe as peças secarem completamente antes de u-las novamente.
Características técnicas
Modelo. .................. HB-80C.024A
Voltagem: .............. 220-240V~ 50/60Hz 800W
Classificação: ........ Classe II
Conformidade CE
Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas
relevantes da UE, tais como:
Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU,
Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU,
Diretiva RoHS e respetiva emenda EU 2015/863
e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
A marcação CE atesta este produto com todas as diretivas relevantes.
Português
16 Manual de Instruções
Meio Ambiente
Tenha sempre presente o nosso meio ambiente
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
Este produto está em conformidade com a diretiva europeia
2012/19/EU.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das
entidades de eliminação locais.
Preste atenção às prescrições atuais válidas. Em caso de dúvida entre em
contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
Quando for se desfazer do aparelho, remova o cabo e eliminá-lo de uma
forma ambientalmente amigável (por exemplo, centro de reciclagem).
Garantia
O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da
data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e
materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes
defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio
critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.
A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação
incorreta, descargas elétricas, dano intencional do aparelho ou por causas
estranhas ao mesmo. A garantia não cobre assim danos atribuíveis a quedas,
pancadas, derrame de líquidos, exposição a condições extremas do meio
ambiente ou deterioração provocada pelo uso normal das partes plásticas ou
teclados, bem como pelo uso de baterias diferentes das especificadas neste
manual.
Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em
contacto com o estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local
por este indicado, fazendo-o acompanhar do certificado de garantia e
respetiva prova de compra.
O consumidor goza de todas as garantias previstas na Diretiva 1999/44/CE do
Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de maio.
(*) Apenas para países da União Europeia
ES
Instrucciones de uso 17
Estimado cliente
Gracias por elegir un producto HÆGER.
Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores,
haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y
diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de
los aparatos eléctricos.
Lea con atención y, en su totalidad, las instrucciones de uso y seguridad y
familiarícese con las funciones del aparato antes de la primera puesta en
marcha. Conserve las instrucciones y entréguelas con el aparato si lo
transfiriera a terceros.
Uso adecuado
La batidora sirve exclusivamente para la elaboración de alimentos en
pequeñas cantidades. Ha sido diseñado para el uso exclusivo en el ámbito
doméstico privado. La batidora no está prevista para el uso comercial.
Indicaciones generales de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al
usar su electrodoméstico, sigue estas precauciones básicas:
ADVERTENCIA:
No toque el enchufe del cable de alimentación con las
manos mojadas o húmedas al conectar o desconectar.
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Las cuchillas son muy afiladas. Maneje con cuidado.
En caso de emergencia, desenchufe el aparato inmediatamente.
Sujete el enchufe cuando desconecte de la toma de corriente; no tire del
cable.
Desconecte el enchufe antes de realizar una limpieza o una revisión.
Compruebe regularmente si el aparato y el cable presentan indicaciones
de que se hayan producido daños. No siga utilizando el aparato en caso
de encontrar daños.
El fabricante o un técnico deberán cambiar los cables de alimentación
dañados inmediatamente. No utilice el aparato con el cable o el enchufe
dañados.
Español
18 Instrucciones de uso
No repare el aparato usted mismo. Póngase en contacto con personal
autorizado. Para evitar peligros, un cable dañado se sustituirá por otro
equivalente y esto lo realizará el fabricante o un especialista cualificado.
Excepto por los trabajos de limpieza y mantenimiento indicados e este
manual, no se debe realizar ninguna otra modificación del aparato.
No utilice el dispositivo con un temporizador externo o un sistema de control
remoto independiente.
¡AVISO!
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
No deje jugar a los niños con la bolsa. ¡Existe peligro de
asfixia!
Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el
uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados. Los
niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento realizados por el usuario no los
deben hacer los niños, a menos que tengan más de 8 años y estén
supervisados.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
El embalaje debe estar en buen estado. Compruebe el dispositivo de
posibles daños de transporte. No instale el equipo dañado. En caso de
daño, por favor póngase en contacto con su distribuidor.
Este aparato está diseñado para uso doméstico y no industriales.
Indicación de los componentes
A. Selector de velocidad
B. Botón marcha (velocidad variable)
C. Botón TURBO (velocidad fija)
D. Unidad del motor
E. Brazo de la batidora
F. Trituradora de papas
G. Varilla batidora
H. Soporte de varilla batidora
I. Tapa de vaso picador
J. Vaso picador
K. Inserto de cuchilla
L. Base de almacenamiento
Español
Instrucciones de uso 19
Puesta en marcha
Conexión eléctrica
1. Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de protección
220-240V~50/60Hz e instalada por la norma.
2. Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, asegúrese que la
tensión de la red sea equivalente a la de su aparato. Las indicaciones para
esto las encontrara en la placa de identificación.
Operación
¡PELIGRO! ¡Riesgo de shock eléctrico!
Solo inserte el enchufe de red en un enchufe de pared cuando el
multi chopper esté completamente ensamblado y lleno.
¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones por corte!
El inserto de la cuchilla está afilado. Manejarlo con cuidado.
El dispositivo nunca debe ser operado sin el recipiente.
La inserción de la cuchilla continúa girando después de apagar el
dispositivo. Espere a que deje de moverse antes de quitar la cubierta de
trabajo.
Elementos de operación
Controlador de velocidad: A
La velocidad de mezcla es ajustable de 1 (mínimo) a 6 (velocidad
máxima).
Botón de marcha : B
Mantenga presionado el botón de marcha-parada para trabajar a la
velocidad establecida. Suéltalo para apagar el dispositivo.
Botón TURBO: C
Mantenga presionado el botón TURBO para mezclar a la máxima
velocidad. La configuración del controlador de velocidad es irrelevante
aquí. Suelte el botón TURBO para apagar el dispositivo.
Ensamblar accesorios
1) Fije la unidad motora al accesorio de tal manera que la marca de
bloqueo LOCK esté debajo del símbolo .
2) Gire la unidad del motor de manera que el accesorio que marca
LOCK apunte hacía .
Español
20 Instrucciones de uso
Utilización del pie mezclador (Fig.1)
Inserte el pie mezclador en la unidad del motor como se explica en “Ensamblar
accesorio” hasta escuchar el “clic” de bloqueo.
Su batidora es ideal para preparar salsas, sopas, cócteles, batidos, mayonesa,
mezclas para panqueques, mezclas para wafles.
1. Para evitar posibles salpicaduras, en primer lugar, introduzca el pie
mezclador en la preparación.
2. Enchufe la unidad a la toma de corriente y luego presione el botón de
marcha (B), use el botón de control de velocidad (A) para ajustar la
velocidad o presione el botón TURBO (C).
3. Luego realice un movimiento de rotación y de abajo a arriba para que los
alimentos se mezclen mejor.
4. Después del uso, apague el aparato, desenchufe y luego retire el
accesorio.
Utilización de trituradora de papas
Coloque el eje de la trituradora de papas en la unidad del motor como se
explica en “Ensamblar accesorio” hasta que escuche el “clic” de bloqueo.
4. Coloque las papas u otros alimentos para hacer puré en un tazón o en
una olla grande.
5. Enchufe la unidad y coloque la cabeza del machacador de papas en los
alimentos.
6. Luego presione el botón de marcha (B), use el botón de control de
velocidad (A) para ajustar la velocidad o presione el botón TURBO (C).
7. Levante y baje ligeramente el machacador a medida que lo mueve a
través de los alimentos hasta que alcance la textura que desea.
8. Después del uso, apague el aparato, desenchúfelo y luego retire el
accesorio de la unidad motor.
Utilización de la varilla de batir (Fig.3 y Fig.4)
El accesorio para batir es adecuado para batir crema o clara de huevo, o
para procesar líquidos como sopas o salsas.
1. Coloque la varilla batidora en el soporte (H), luego inserte el conjunto en
la unidad del motor hasta que escuche el "clic" de bloqueo.
2. Enchufe el aparato y luego presione el botón de marcha (B), use el botón
de control de velocidad (A) para ajustar la velocidad o presione el botón
TURBO (C).
3. Retire el enchufe de la toma de corriente después de usarlo y luego retire
el accesorio de batidor.
Español
Instrucciones de uso 21
Utilización de la picadora
PRECAUCIÓN: No use el recipiente picador y mezclador para hielo.
El picador está diseñado para picar ingredientes como nueces, carne, cebolla,
queso duro, huevos duros, ajo, hierbas, pan seco, etc.
¡Las cuchillas son muy afiladas! Por lo tanto, tenga mucho cuidado al
manipular la unidad de cuchillas. Tenga especial cuidado cuando retire la
unidad de cuchillas del recipiente de la picadora, cuando vacíe el recipiente y
durante la limpieza.
Nota: antes de usar el tazón de la picadora, coloque el anillo de goma
antideslizante desde abajo de modo que se asegure un ajuste apretado
alrededor.
1. Coloque el inserto de la cuchilla en el pasador del tazón.
2. Coloque los ingredientes en el recipiente y luego ajuste la tapa.
3. Fije la unidad del motor a la cubierta. La unidad motora debe
engancharse notablemente.
4. Enchufe el aparato y luego presione el botón de marcha-parada (B),
use el botón de control de velocidad (A) para ajustar la velocidad o
presione el botón TURBO (C).
5. Después de cortar, retire el enchufe de red, saque la unidad del motor y
luego la cubierta.
6. Retire las cuchillas que lo sostienen por su parte de plástico y luego retire
los ingredientes.
7. Limpie el dispositivo inmediatamente si es posible.
Español
22 Instrucciones de uso
Retirar la parte accesoria
Para retirar la parte accesoria, gire la unidad del motor de modo que la marca
de fijación LOCK apunte a la marca de desbloqueo . Ahora puede
sacar la unidad del motor del accesorio.
Operación a corto plazo
El aparato ha sido diseñado para funcionar solo a corto plazo, es decir, no
debe funcionar continuamente durante más de:
60 seg. Licuadora
10 seg. Picadora
90 seg. Puré de papa
90 seg. Batidor
Luego apague el aparato y permita que el motor se enfríe antes de
encenderlo nuevamente.
Consejos prácticos
El recipiente que utiliza para batir debe llenarse como máximo a los 2/3
para evitar cualquier desbordamiento.
La preparación debe cubrir como mínimo la parte inferior del pie
mezclador para batir para garantizar la eficacia del batido.
Retire los huesos y nervios de la carne antes de poner la carne en el
recipiente.
Cuando use el pie mezclador para procesar preparaciones calientes
directamente en la sartén de cocción, retire primero la sartén de la fuente
de calor y deje enfriar un poco. Cuando mezcle alimentos calientes en el
tazón de la picadora, déjelos enfriar por un tiempo antes de ponerlos en
el tazón.
No mezcle alimentos y líquidos a una temperatura superior a 80°C (175°F).
Para los alimentos fibrosos (puerros, apios, espárragos, etc.…) limpie el pie
mezclador con regularidad durante la utilización siguiendo las consignas
de seguridad para el desmontaje y la limpieza.
Para las preparaciones a base de frutas, antes corte y retire los huesos de
las frutas.
No utilice el aparato con alimentos como café, hielos, azúcar, cereales,
chocolate.
NOTA: ajuste la velocidad de rotación para adaptarla al producto
alimenticio a mezclar. Seleccione la velocidad normal para mezclar
alimentos blandos (1-6) y la velocidad turbo para alimentos más duros
(TURBO).
Español
Instrucciones de uso 23
Limpieza
¡Advertencia! Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, lesiones o daños:
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación de la toma de
corriente antes de limpiarlo.
Nunca sumerja la unidad motora en agua.
¡Precaución! Nunca utilice productos de limpieza abrasivos o corrosivos ya
que podrían dañar el aparato.
Limpieza de la unidad base
1. Limpie la unidad del motor con un paño húmedo. También se puede usar
un poco de detergente.
2. Limpie con agua limpia.
3. No vuelva a utilizar la unidad motora hasta que esté completamente
seca.
Limpieza de los accesorios
1. Ponga las partes en agua fría o tibia para ablandar los residuos de masa.
Nota: También puede agregar un poco de detergente al agua.
2. Elimine los restos de masa ablandada con un cepillo para lavar.
3. Enjuague con agua limpia.
4. Permita que las partes se sequen por completo antes de usarlas
nuevamente.
Datos técnicos
Modelo: .................. HB-80C.024A
Voltaje: ................... 220-240V~ 50/60Hz 800W
Clasificación: ......... Clase II
Conformidad CE
Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas
actuales y pertinentes, tales como:
- Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU,
- Directiva de baja tensión Directiva (LVD) 2014/35/EU,
- Directiva RoHS y su modificación EU 2015/863,
y ha sido construido de acuerdo con las últimas normas de seguridad.
La marca CE certifica este producto con todas las directivas relevantes
relacionadas.
Español
24 Instrucciones de uso
La eliminación de la unidad
Tenga en cuenta el medio ambiente
Nunca tirar el aparato a la basura normal.
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de
basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras
municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase
en contacto con el centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Si desea desechar el aparato, corte el cable y entréguelo en el centro de
evacuación de basuras municipal para su destrucción.
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la
fecha de compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y
materiales, de los fracasos debido a defectos de fabricación o componentes
defectuosos, reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo con su
propia discreción, el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente.
La garantía no cubre daños causados por mal uso, instalación inadecuada,
descargas eléctricas, el daño intencional de los equipos o la misma causa
extraña. La garantía no cubre los daños imputables a caídas, golpes, derrame
de líquidos, exposición a condiciones extremas del medio ambiente o los
daños causados por el uso normal de las piezas de plástico o teclados, así
como por el uso de pilas o acumuladores distintas de las especificadas en el
manual.
Si el mal funcionamiento del equipo durante el período de garantía deberá
ponerse en contacto con el vendedor establecimiento y enviar la unidad al
lugar fijado por él, que le siguen el certificado de garantía y su prueba de
compra.
El consumidor disfruta de todas las garantías previstas en la Directiva
1999/44/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo.
(*) Solo para países de la Unión Europea
FR
Mode d’emploi 25
Cher Client
Merci d'avoir choisi un produit Haeger.
Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en
insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design.
Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur
l’emploi des appareils électroménagers.
Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode
d’emploi et les instructions de sécurité et familiarisez-vous avec les fonctions de
l’appareil. Conservez le présent mode d’emploi et le cas échéant, transmettez-
le à des tiers.
Usage conforme
Le mixeur est exclusivement réservé à la transformation de denrées alimentaires
en petites quantités. Il est exclusivement réservé à l'utilisation ménagère. Il n'est
pas prévu pour une application dans le domaine commercial.
Conseils généraux de sécurité
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de
l'utilisation de votre appareil, suit ces précautions élémentaires :
AVERTISSEMENT :
Ne touchez pas la fiche sur le câble d'alimentation avec
des mains mouillées ou humides lors du branchement ou
débranchement. Risque de mort par électrocution !
Les lames sont très coupantes ! Manipulez-les avec soin.
En cas d’urgence, débranchez immédiatement l’appareil.
Tenez la fiche lorsque vous débranchez le câble secteur, ne tirez pas sur le
câble.
Débranchez la ficher avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien.
Inspectez régulièrement l’appareil et le câble pour être sûr qu’ils ne sont pas
endommagés. Ne continuez pas d’utiliser l’appareil s’il est endommagé.
Un câble secteur endommagé doit être remplacé sans délai par le
fabricant ou par un technicien. N’utilisez pas un appareil dont le câble ou la
fiche est endommagé.
Français
26 Mode d’emploi
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Veuillez contacter le personnel
autorisé. Afin d’éviter les risques, un câble secteur endommagé doit être
remplacé par un câble équivalent par le fabricant ou un spécialiste qualifié.
Sauf pour les travaux de nettoyage et de maintenance décrits dans ce
manuel, aucune altération de cet appareil n’est autorisée.
Ne pas utiliser l'appareil avec une minuterie externe ou un système de
commande à distance séparé.
AVERTISSEMENT !
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les
emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque
d’étouffement !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou manquant d’expérience et de connaissances les dangers impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants à moins qu'ils soient âgés de 8 ans et sous
surveillance.
Gardez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans
L'emballage doit être intact. Vérifiez l'appareil de tout dommage de
transport possible. Ne pas installer un appareil endommagé. En cas de
dommages, s'il vous plaît contactez votre distributeur.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et non industriel.
Description des différentes parties de l’appareil
A. Bouton de réglage de la vitesse
B. Bouton marche (vitesse variable)
C. Bouton TURBO (vitesse fixe)
D. Unité du moteur
E. Pied mixeur
F. Presse-purées
G. Fouet
H. Base de fouet
I. Couvercle du hachoir
J. Bol hachoir
K. Insert de lame du hachoir
L. Base de stockage
Français
Mode d’emploi 27
Avant la première utilisation
Branchement électrique
1. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de
fonctionnement de 220-240V~50/60Hz.
2. Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation dans une prise
de courant, que la tension électrique que vous allez utiliser convient a
celle de l’appareil. Les données techniques de l’appareil se trouvent sur la
plaque signalétique.
Opération
DANGER ! Risque de choc électrique !
Insérez la fiche secteur dans une prise murale uniquement lorsque
le multi-hacheur est complètement assemblé et rempli.
DANGER ! Risque de blessure en coupant !
L'insert de lame est tranchant. Manipulez-le avec soin.
L'appareil ne doit jamais être utilisé sans le bateau.
L'insert de lame continue à tourner après la mise hors tension de l'appareil.
Attendez qu’il s’immobilise avant de retirer le capot de travail.
Éléments d'opération
Régulateur de vitesse : A
La vitesse de mélange est réglable de 1 (minimum) à 6 (vitesse maximale).
Bouton marche : B
Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pour travailler à la vitesse
réglée. Relâchez-le pour éteindre l'appareil.
Bouton TURBO : C
Maintenez le bouton TURBO enfoncé pour effectuer le mélange à la
vitesse maximale. Le réglage du régulateur de vitesse n’a aucune
importance ici. Relâchez le bouton TURBO pour éteindre l'appareil.
Assembler l’attachement
1) Fixez l’unité moteur à l’accessoire de manière à ce que le repère
d’accessoire LOCK soit sous le symbole .
2) Tournez le bloc moteur de sorte que le repère LOCK de l’accessoire
soit dirigé vers le .
Français
28 Mode d’emploi
Utilisation du pied mixeur (Fig.1)
Insérez le pied sur le bloc moteur comme indiqué dans la section Assembler
l’attachement jusqu’à ce que vous entendiez le clic de verrouillage.
Votre mixeur est idéal pour préparer des sauces, des soupes, des cocktails, des
milk-shakes, de la mayonnaise, des mélanges à crêpes, des mélanges à
gaufres.
1. Pour éviter les éclaboussures, commencez par plonger la tête du blender
dans le mélange.
2. Branchez l'appareil à la prise d'alimentation puis appuyez sur le bouton
marche (B), utilisez le bouton de contrôle de vitesse (A) pour régler la
vitesse ou appuyez sur le bouton TURBO (C).
3. Ensuite, déplacez le mixeur plongeant dans un mouvement circulaire ainsi
que de haut en bas pour bien mélanger les ingrédients.
4. Après utilisation, éteignez l'appareil, débranchez-le, puis retirez l'accessoire
de l'arbre du mélangeur.
Utilisation du presse-purée (Fig.2)
Installez l’arbre du presse-purée sur l’unité moteur, comme expliqué à la section
Assembler l’attachement jusqu’à ce que vous entendiez le clic de verrouillage.
1. Mettez les pommes de terre ou les autres aliments à réduire en purée dans
un grand bol ou un pot.
2. Branchez l'appareil et placez la tête du presse-purée dans la nourriture
3. Appuyez ensuite sur le bouton Marche (B), utilisez le bouton de contrôle de
vitesse (A) pour régler la vitesse ou appuyez sur le bouton TURBO (C).
4. Augmentez et abaissez légèrement le pilon lorsque vous le déplacez dans
les aliments jusqu'à obtenir la texture souhaitée.
5. Après utilisation, éteignez l'appareil, débranchez-le, puis retirez l'accessoire
presse-purée.
Utilisation du fouet (Fig.3 & Fig.4)
L'attachement du fouet convient à la crème fouettée ou au battage du blanc
d'œuf, ou au traitement de liquides tels que des soupes ou des sauces.
1. Insérez le fouet dans le porte-fouet (H), puis insérez l’ensemble sur le bloc
moteur jusqu’à ce que vous entendiez le clic de verrouillage.
2. Branchez l'appareil, puis appuyez sur le bouton marche (B), utilisez le
bouton de contrôle de vitesse (A) pour régler la vitesse ou appuyez sur le
bouton TURBO (C).
3. Après utilisation, retirez la fiche de la prise murale, puis retirez l'accessoire
fouet.
Français
Mode d’emploi 29
Utilisation de le hachoir
MISE EN GARDE : N'utilisez pas le bol hachoir et le mixeur pour des glaçons.
Le hachoir est conçu pour couper des ingrédients tels que les noix, la viande,
les oignons, le fromage dur, les œufs durs, l'ail, les herbes, le pain sec, etc.
Les lames sont très coupantes ! Soyez donc très prudent lorsque vous manipulez
l’unité lame. Faites particulièrement attention lorsque vous retirez l’unité lame
du bol du hachoir, lorsque vous videz le bol et pendant le nettoyage.
Remarque : avant d’utiliser le bol hachoir, fixez l'anneau en caoutchouc
antidérapant par le bas de manière à garantir un ajustement serré tout autour.
1. Placez l'insert de lame sur la broche d'entraînement du bol.
2. Placez les ingrédients dans le bol, puis posez le couvercle.
3. Fixez le bloc moteur sur le capot. L’unité motrice doit être correctement
fixé au couvercle du hachoirs.
4. Branchez l'appareil, puis appuyez sur le bouton marche-arrêt (B), utilisez le
bouton de contrôle de vitesse (A) pour régler la vitesse ou appuyez sur le
bouton TURBO (C).
5. Une fois la coupe effectuée, débranchez la prise secteur, sortez le bloc
moteur, puis le couvercle.
6. Retirez les lames qui le retiennent par sa partie en plastique, puis retirez les
ingrédients.
7. Nettoyez l'appareil immédiatement si possible.
Français
30 Mode d’emploi
Retirer l'accessoire
Pour retirer l'accessoire, tournez le bloc moteur de sorte que le repère
LOCK de l'accessoire soit dirigé vers le repère de déverrouillage . Vous
pouvez maintenant retirer le bloc moteur de l'accessoire.
Opération de courte durée
L'appareil a été conçu pour une utilisation à court terme uniquement, c’est-à-
dire qu'il ne doit pas être utilisé de manière continue pendant plus de :
60 sec. Mixeur
10 sec. Hachoir
90 sec. Presse-purée
90 sec. Fouet
Éteignez ensuite l'appareil et laissez le moteur refroidir avant de le rallumer.
Conseils pratiques
Le récipient que vous utilisez pour mixer ou fouetter doit être rempli au
maximum au 2/3 pour éviter tout débordement.
La préparation doit couvrir au minimum le bas du pied mixeur pour
garantir l’efficacité du mixage.
Retirez les os et les nerfs de la viande avant de la mettre dans le récipient.
Lorsque vous utilisez le pied mixeur pour traiter des préparations chaudes
directement dans la casserole, retirez d'abord la casserole de la source de
chaleur et laissez-la refroidir légèrement. Lorsque vous mélangez des
aliments chauds dans le bol du hachoir, laissez-les refroidir pendant un
moment avant de les mettre dans le bol.
Ne mixez pas des aliments, des liquides dont la température serait
supérieure à 80°C (175°F).
Pour les aliments filandreux (poireaux, céleris, asperges, etc.…) nettoyez le
pied mixeur régulièrement en cours d’utilisation en suivant les consignes de
sécurité pour le démontage et le nettoyage.
Pour les préparations à base de fruits, coupez et dénoyautez les fruits
préalablement.
N’utilisez pas l’appareil avec des aliments durs tels que café, glaçons,
sucre, céréales, chocolat.
REMARQUE : ajustez la vitesse de rotation en fonction du produit à
mélanger. Sélectionnez la vitesse normale pour les aliments mous à
mélanger (1-6) et la vitesse turbo pour les aliments plus durs (TURBO).
Français
Mode d’emploi 31
Nettoyage
Attention ! Pour éviter tout risque d'électrocution, de blessure ou de
dommage :
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant le
nettoyage.
N'immergez jamais le bloc moteur dans l'eau.
Mise en garde ! N'utilisez jamais de produits de nettoyage corrosifs ou
abrasifs, car ils pourraient endommager l'appareil.
Nettoyage de la base
1. Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon humide. Un peu de détergent
peut également être utilisé.
2. Essuyer avec de l'eau propre.
3. N'utilisez plus le bloc moteur tant qu'il n'est pas complètement sec.
Nettoyage des accessoires
1. Mettez les pièces dans de l'eau froide ou tiède pour ramollir les résidus de
pâte.
Remarque : Vous pouvez également ajouter un peu de détergent à l'eau.
2. Éliminez les résidus de pâte ramollis avec une brosse à vaisselle.
3. Rincer à l'eau claire.
4. Laissez les pièces sécher complètement avant de les utiliser à nouveau.
Données techniques
Modèle : ................. HB-80C.024A
Tension : .................. 220-240V~ 50/60Hz 800W
Classification : ........ Classe II
Conformité CE
Ce produit a é testé et produit selon toutes les directives européennes
actuelles applicables, tels que :
- La compatibilité électromagnétique Directive 2014/30/EU,
- Directive Basse Tension Directive (LVD) 2014/35/EU,
- Directive RoHS avec ses modifications EU 2015/863,
et a été construit en conformité avec les dernières normes de sécurité.
Le marquage CE atteste ce produit à toutes les directives relevant.
Français
32 Mode d’emploi
Mise au rebut
Rappelons de notre environnement
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale.
Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des
déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes,
contactez votre organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de
l’environnement.
Lorsque vous vous débarrassez de l'appareil, retirez le câble et l'élimine dans un
environnement (centre de recyclage, par exemple).
Garantie
Ce produit est couvert par une garantie de 24 mois (*) à compter de la date
d'achat et couvre la réparation gratuitement avec le travail manuel et du
matériel, des dommages dus à des défauts de fabrication ou de pièces
défectueuses, en servant les responsables sous garantie, selon sa propre
discrétion, le droit de substitution, ou un appareil similaire.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation,
mauvaise installation, décharges électriques, dommage intentionnel de
l'appareil ou les causes de l'étrange même. La garantie ne couvre pas les
dommages attribuables à des chutes, ainsi, les bosses, les déversements,
l'exposition à des conditions extrêmes de l'environnement ou les dommages
causés par une utilisation normale des pièces en plastique ou des claviers, ainsi
que par l'utilisation d'autres batteries que celles spécifiées dans le manuel.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, vous devez
contacter l'établissement de vente et remettre l'appareil à l'endroit désigné par
lui, lui causant d'accompagner le certificat de garantie et une preuve d'achat.
Le consommateur bénéficie de toutes les garanties prévues par la directive
1999/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 Mai.
(*) Seulement pour les pays de l’Union européenne
HAEGERTEC, s.a.
Edifício HAEGER Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral)
Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (pós-venda)
2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25
PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt
http://www.haeger.pt e-mail: comerc[email protected]t
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

HAEGER Super Set HB-80C-024A Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para