UFESA BP4580 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
batidora de varilla
VARIO
manual de instrucciones
ES
BG
AR
PT manual de instruções
EN instructions manual
FR mode d’emploi
IT manuale di istruzioni
DE bedienungsanleitung
BP4580 • BP4582 • BP4592 • BP4650 • BP4652
BP4750 • BP4752 • BP4762 • BP4850
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
FIG. 1 FIG. 2
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
6
7
8
9
10
11
2
3
1
4
5
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
FIG. 3 FIG. 4
FIG. 5
FIG. 6
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
FIG. 7 FIG. 8
FIG. 9
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
3
E S PA Ñ O L
GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A
SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DESCRIPCIÓN
1 Botón de control de velocidad
2 Botón de velocidad baja/velocidad ajustable
3 Botón de velocidad turbo
4 Unidad principal
5 Cuchilla de mezcla
6 Tapa de la picadora*
7 Cuchilla para cortar *
8 Picadora *
9 Soporte del batidor *
10 Batidor *
11 Vaso
* Disponible con los modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, este deberá ser
reemplazado por el fabricante, un agente de servicio o
personal cualificado equivalente, a fin de evitar cualquier riesgo.
Respete los tiempos de funcionamiento de los accesorios
indicados en sus correspondientes secciones del presente
manual.
Proceda conforme a la sección de mantenimiento y limpieza
del presente manual para la limpieza.
Advertencia: ¡posibles lesiones por mal uso!
Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas al vaciar el
recipiente y durante la limpieza.
Tenga cuidado en caso de que se vierta líquido caliente en la
licuadora, ya que puede ser expulsado del electrodoméstico
debido a una evaporación repentina.
Desconecte siempre la licuadora de la red de suministro
eléctrico si se deja desatendida y antes de montarla,
desmontarla o limpiarla.
Apague el aparato y desconéctelo de la red de suministro
eléctrico antes de cambiar los accesorios o de tocar las piezas
movibles.
Los niños no deben utilizar este electrodoméstico. Mantenga el
aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los
niños.
Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, pueden
utilizar los aparatos si se encuentran bajo supervisión o se les ha
proporcionado instrucciones acerca del uso del aparato de
forma segura, así como haber comprendido los peligros que
conlleva su uso.
Los niños no deben jugar con el aparato.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar un peligro debido al reajuste
involuntario del corte térmico, este aparato no debe ser
alimentado a través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se
encienda y apague regularmente por parte de la compañía
eléctrica.
Este aparato está destinado a utilizarse a una altitud máxima de
2000 metros sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna circunstancia, para
un uso comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la
garantía.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el que
aparece indicado en la etiqueta del mismo.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su uso.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red de suministro eléctrico con las manos o los pies
mojados.
Para garantizar el efecto de sellado de la cuchilla de mezcla, por favor no deje que esta funcione sin
carga.
No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato ni lo utilice como asa.
Desenchufe el producto de inmediato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier avería o
daño y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica oficial. Para evitar cualquier peligro, no
abra el aparato. Solo el personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca
puede realizar reparaciones o intervenciones en el aparato.
Solo para uso en interiores.
El producto cuenta con un componente de seguridad térmica que se activa en caso de temperaturas
anormalmente altas. En caso de que este componente se active, es necesario desenchufar el producto
del suministro eléctrico y dejarlo enfriar durante al menos 15 minutos.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se puedan ocasionar a personas,
animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
MEZCLAR CON EL BOTÓN DE VELOCIDAD
Este accesorio es especialmente adecuado para procesar salsas, purés, sopas, mayonesa, alimentos y
bebidas mixtas para bebés o personas mayores, batidos de leche, etc.
- Conectar la varilla al cuerpo del motor y girarla en la dirección indicada por la flecha (Fig. 1)
Corte los alimentos en pequeños trozos cuadrados que no superen los 15 mm, luego colóquelos en el
vaso y añada un poco de agua hervida fría, agua potable, leche, agua, etc. (Fig. 2)
Añada comida y agua en el vaso, y conecte el cable de alimentación en el enchufe.
Coloque la cuchilla de mezcla en el vaso (Fig. 3)
El producto seguirá funcionando pulsando el botón de alta o baja velocidad. Para mezclar bien y
rápidamente la comida, utilice una mano para sostener el vaso y la otra para sostener la unidad
principal para hacer un movimiento alternado hacia arriba y hacia abajo. Si desea detener el aparato,
solo tiene que pulsar el botón del interruptor. (Fig. 4)
Retire el enchufe de la toma de corriente cuando termine de usar el aparato.
Atención: El tiempo de trabajo continuo de los accesorios debe ser inferior a 1 minuto.
Para asegurar el efecto de sellado de la cuchilla de mezcla, por favor no permita que la cuchilla de
mezcla trabaje sin sumergirse en líquidos.
CÓMO USAR LA PICADORA
Este accesorio es especialmente adecuado para cortar carne, jengibre, ajo, y hacer gránulos de
zanahoria, salsa de chile, etc.
Coloque la cuchilla de corte en el eje de la cortadora (Fig. 5)
Corte los alimentos de forma y tamaño adecuados. Por ejemplo: corte la carne en un tamaño de 2
cm*2cm*6cm; corte la cebolla en 4-6 aros, etc. Coloque la comida preparada en la cortadora y cierre
la tapa. (Fig. 6)
Deje que la unidad principal se cierre con la tapa de la picadora, y luego conéctela y presione el botón
del interruptor. Una vez que los alimentos se haya cortado con el resultado deseado, solo hay que
soltar el botón del interruptor, y el aparato dejará de funcionar. Por último, debe desenchufar el cable
de alimentación primero y luego verter la comida procesada. (Fig. 7)
Algunos consejos sobre el funcionamiento:
El botón de velocidad alta se debe utilizar cuando se corte carne, especialmente la función turbo, ya
que solo tarda unos 10 segundos y la carne sabe mejor.
Se recomienda utilizar el botón de baja velocidad cuando se cortan trozos de zanahoria, jengibre, ajo y
pimienta. En 15 segundos puede obtener un mejor resultado si trabaja a una velocidad baja.
Los mejores alimentos para procesar la carne: Carne magra de vaca sin tendón, carne magra de cerdo
sin piel y hueso. La proporción de carne grasa no debe exceder una quinta parte de la pieza entera de
carne picada, de lo contrario afectará al efecto del picado.
CÓMO USAR EL BATIDOR
Inserte el batidor en los componentes de la batidora de clara de huevo, y luego bloquéela en la unidad
principal. (Fig. 8)
Añada las claras de 4-5 huevos en el vaso, y luego coloque la batidora. Enchúfela y utilice el botón de
velocidad alta. Una vez que la clara de huevo forme espuma, suelte el botón del interruptor y el
aparato dejará de funcionar. Finalmente, desenchufe el cable de alimentación. (Fig. 9)
La eficiencia óptima después de la mezcla: Coloque la taza al revés para que no salga el líquido de la
clara de huevo.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Debe desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar el aparato. No toque la cuchilla afilada.
Utilice un paño seco para limpiar el cuerpo del aparato. Está estrictamente prohibido enjuagar la unidad
principal con agua o sumergirla en ella.
No utilice ningún cepillo de metal, de nylon, ningún limpiador doméstico, diluyente ni otros productos de
limpieza similares para limpiar este producto, ya que pueden dañar la estructura de la superficie del
aparato.
Utilice un paño suave y seco para limpiar la suciedad del cable de alimentación.
Requisitos de limpieza de cada accesorio funcional.
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
4
GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A
SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DESCRIPCIÓN
1 Botón de control de velocidad
2 Botón de velocidad baja/velocidad ajustable
3 Botón de velocidad turbo
4 Unidad principal
5 Cuchilla de mezcla
6 Tapa de la picadora*
7 Cuchilla para cortar *
8 Picadora *
9 Soporte del batidor *
10 Batidor *
11 Vaso
* Disponible con los modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, este deberá ser
reemplazado por el fabricante, un agente de servicio o
personal cualificado equivalente, a fin de evitar cualquier riesgo.
Respete los tiempos de funcionamiento de los accesorios
indicados en sus correspondientes secciones del presente
manual.
Proceda conforme a la sección de mantenimiento y limpieza
del presente manual para la limpieza.
Advertencia: ¡posibles lesiones por mal uso!
Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas al vaciar el
recipiente y durante la limpieza.
Tenga cuidado en caso de que se vierta líquido caliente en la
licuadora, ya que puede ser expulsado del electrodoméstico
debido a una evaporación repentina.
Desconecte siempre la licuadora de la red de suministro
eléctrico si se deja desatendida y antes de montarla,
desmontarla o limpiarla.
Apague el aparato y desconéctelo de la red de suministro
eléctrico antes de cambiar los accesorios o de tocar las piezas
movibles.
Los niños no deben utilizar este electrodoméstico. Mantenga el
aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los
niños.
Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, pueden
utilizar los aparatos si se encuentran bajo supervisión o se les ha
proporcionado instrucciones acerca del uso del aparato de
forma segura, así como haber comprendido los peligros que
conlleva su uso.
Los niños no deben jugar con el aparato.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar un peligro debido al reajuste
involuntario del corte térmico, este aparato no debe ser
alimentado a través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se
encienda y apague regularmente por parte de la compañía
eléctrica.
Este aparato está destinado a utilizarse a una altitud máxima de
2000 metros sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna circunstancia, para
un uso comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la
garantía.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el que
aparece indicado en la etiqueta del mismo.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su uso.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red de suministro eléctrico con las manos o los pies
mojados.
Para garantizar el efecto de sellado de la cuchilla de mezcla, por favor no deje que esta funcione sin
carga.
No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato ni lo utilice como asa.
Desenchufe el producto de inmediato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier avería o
daño y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica oficial. Para evitar cualquier peligro, no
abra el aparato. Solo el personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca
puede realizar reparaciones o intervenciones en el aparato.
Solo para uso en interiores.
El producto cuenta con un componente de seguridad térmica que se activa en caso de temperaturas
anormalmente altas. En caso de que este componente se active, es necesario desenchufar el producto
del suministro eléctrico y dejarlo enfriar durante al menos 15 minutos.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se puedan ocasionar a personas,
animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
MEZCLAR CON EL BOTÓN DE VELOCIDAD
Este accesorio es especialmente adecuado para procesar salsas, purés, sopas, mayonesa, alimentos y
bebidas mixtas para bebés o personas mayores, batidos de leche, etc.
- Conectar la varilla al cuerpo del motor y girarla en la dirección indicada por la flecha (Fig. 1)
Corte los alimentos en pequeños trozos cuadrados que no superen los 15 mm, luego colóquelos en el
vaso y añada un poco de agua hervida fría, agua potable, leche, agua, etc. (Fig. 2)
Añada comida y agua en el vaso, y conecte el cable de alimentación en el enchufe.
Coloque la cuchilla de mezcla en el vaso (Fig. 3)
El producto seguirá funcionando pulsando el botón de alta o baja velocidad. Para mezclar bien y
rápidamente la comida, utilice una mano para sostener el vaso y la otra para sostener la unidad
principal para hacer un movimiento alternado hacia arriba y hacia abajo. Si desea detener el aparato,
solo tiene que pulsar el botón del interruptor. (Fig. 4)
Retire el enchufe de la toma de corriente cuando termine de usar el aparato.
Atención: El tiempo de trabajo continuo de los accesorios debe ser inferior a 1 minuto.
Para asegurar el efecto de sellado de la cuchilla de mezcla, por favor no permita que la cuchilla de
mezcla trabaje sin sumergirse en líquidos.
CÓMO USAR LA PICADORA
Este accesorio es especialmente adecuado para cortar carne, jengibre, ajo, y hacer gránulos de
zanahoria, salsa de chile, etc.
Coloque la cuchilla de corte en el eje de la cortadora (Fig. 5)
Corte los alimentos de forma y tamaño adecuados. Por ejemplo: corte la carne en un tamaño de 2
cm*2cm*6cm; corte la cebolla en 4-6 aros, etc. Coloque la comida preparada en la cortadora y cierre
la tapa. (Fig. 6)
Deje que la unidad principal se cierre con la tapa de la picadora, y luego conéctela y presione el botón
del interruptor. Una vez que los alimentos se haya cortado con el resultado deseado, solo hay que
soltar el botón del interruptor, y el aparato dejará de funcionar. Por último, debe desenchufar el cable
de alimentación primero y luego verter la comida procesada. (Fig. 7)
Algunos consejos sobre el funcionamiento:
El botón de velocidad alta se debe utilizar cuando se corte carne, especialmente la función turbo, ya
que solo tarda unos 10 segundos y la carne sabe mejor.
Se recomienda utilizar el botón de baja velocidad cuando se cortan trozos de zanahoria, jengibre, ajo y
pimienta. En 15 segundos puede obtener un mejor resultado si trabaja a una velocidad baja.
Los mejores alimentos para procesar la carne: Carne magra de vaca sin tendón, carne magra de cerdo
sin piel y hueso. La proporción de carne grasa no debe exceder una quinta parte de la pieza entera de
carne picada, de lo contrario afectará al efecto del picado.
CÓMO USAR EL BATIDOR
Inserte el batidor en los componentes de la batidora de clara de huevo, y luego bloquéela en la unidad
principal. (Fig. 8)
Añada las claras de 4-5 huevos en el vaso, y luego coloque la batidora. Enchúfela y utilice el botón de
velocidad alta. Una vez que la clara de huevo forme espuma, suelte el botón del interruptor y el
aparato dejará de funcionar. Finalmente, desenchufe el cable de alimentación. (Fig. 9)
La eficiencia óptima después de la mezcla: Coloque la taza al revés para que no salga el líquido de la
clara de huevo.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Debe desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar el aparato. No toque la cuchilla afilada.
Utilice un paño seco para limpiar el cuerpo del aparato. Está estrictamente prohibido enjuagar la unidad
principal con agua o sumergirla en ella.
No utilice ningún cepillo de metal, de nylon, ningún limpiador doméstico, diluyente ni otros productos de
limpieza similares para limpiar este producto, ya que pueden dañar la estructura de la superficie del
aparato.
Utilice un paño suave y seco para limpiar la suciedad del cable de alimentación.
Requisitos de limpieza de cada accesorio funcional.
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
5
GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A
SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DESCRIPCIÓN
1 Botón de control de velocidad
2 Botón de velocidad baja/velocidad ajustable
3 Botón de velocidad turbo
4 Unidad principal
5 Cuchilla de mezcla
6 Tapa de la picadora*
7 Cuchilla para cortar *
8 Picadora *
9 Soporte del batidor *
10 Batidor *
11 Vaso
* Disponible con los modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, este deberá ser
reemplazado por el fabricante, un agente de servicio o
personal cualificado equivalente, a fin de evitar cualquier riesgo.
Respete los tiempos de funcionamiento de los accesorios
indicados en sus correspondientes secciones del presente
manual.
Proceda conforme a la sección de mantenimiento y limpieza
del presente manual para la limpieza.
Advertencia: ¡posibles lesiones por mal uso!
Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas al vaciar el
recipiente y durante la limpieza.
Tenga cuidado en caso de que se vierta líquido caliente en la
licuadora, ya que puede ser expulsado del electrodoméstico
debido a una evaporación repentina.
Desconecte siempre la licuadora de la red de suministro
eléctrico si se deja desatendida y antes de montarla,
desmontarla o limpiarla.
Apague el aparato y desconéctelo de la red de suministro
eléctrico antes de cambiar los accesorios o de tocar las piezas
movibles.
Los niños no deben utilizar este electrodoméstico. Mantenga el
aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los
niños.
Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, pueden
utilizar los aparatos si se encuentran bajo supervisión o se les ha
proporcionado instrucciones acerca del uso del aparato de
forma segura, así como haber comprendido los peligros que
conlleva su uso.
Los niños no deben jugar con el aparato.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar un peligro debido al reajuste
involuntario del corte térmico, este aparato no debe ser
alimentado a través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se
encienda y apague regularmente por parte de la compañía
eléctrica.
Este aparato está destinado a utilizarse a una altitud máxima de
2000 metros sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna circunstancia, para
un uso comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la
garantía.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el que
aparece indicado en la etiqueta del mismo.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su uso.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red de suministro eléctrico con las manos o los pies
mojados.
Para garantizar el efecto de sellado de la cuchilla de mezcla, por favor no deje que esta funcione sin
carga.
No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato ni lo utilice como asa.
Desenchufe el producto de inmediato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier avería o
daño y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica oficial. Para evitar cualquier peligro, no
abra el aparato. Solo el personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca
puede realizar reparaciones o intervenciones en el aparato.
Solo para uso en interiores.
El producto cuenta con un componente de seguridad térmica que se activa en caso de temperaturas
anormalmente altas. En caso de que este componente se active, es necesario desenchufar el producto
del suministro eléctrico y dejarlo enfriar durante al menos 15 minutos.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se puedan ocasionar a personas,
animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
MEZCLAR CON EL BOTÓN DE VELOCIDAD
Este accesorio es especialmente adecuado para procesar salsas, purés, sopas, mayonesa, alimentos y
bebidas mixtas para bebés o personas mayores, batidos de leche, etc.
- Conectar la varilla al cuerpo del motor y girarla en la dirección indicada por la flecha (Fig. 1)
Corte los alimentos en pequeños trozos cuadrados que no superen los 15 mm, luego colóquelos en el
vaso y añada un poco de agua hervida fría, agua potable, leche, agua, etc. (Fig. 2)
Añada comida y agua en el vaso, y conecte el cable de alimentación en el enchufe.
Coloque la cuchilla de mezcla en el vaso (Fig. 3)
El producto seguirá funcionando pulsando el botón de alta o baja velocidad. Para mezclar bien y
rápidamente la comida, utilice una mano para sostener el vaso y la otra para sostener la unidad
principal para hacer un movimiento alternado hacia arriba y hacia abajo. Si desea detener el aparato,
solo tiene que pulsar el botón del interruptor. (Fig. 4)
Retire el enchufe de la toma de corriente cuando termine de usar el aparato.
Atención: El tiempo de trabajo continuo de los accesorios debe ser inferior a 1 minuto.
Para asegurar el efecto de sellado de la cuchilla de mezcla, por favor no permita que la cuchilla de
mezcla trabaje sin sumergirse en líquidos.
CÓMO USAR LA PICADORA
Este accesorio es especialmente adecuado para cortar carne, jengibre, ajo, y hacer gránulos de
zanahoria, salsa de chile, etc.
Coloque la cuchilla de corte en el eje de la cortadora (Fig. 5)
Corte los alimentos de forma y tamaño adecuados. Por ejemplo: corte la carne en un tamaño de 2
cm*2cm*6cm; corte la cebolla en 4-6 aros, etc. Coloque la comida preparada en la cortadora y cierre
la tapa. (Fig. 6)
Deje que la unidad principal se cierre con la tapa de la picadora, y luego conéctela y presione el botón
del interruptor. Una vez que los alimentos se haya cortado con el resultado deseado, solo hay que
soltar el botón del interruptor, y el aparato dejará de funcionar. Por último, debe desenchufar el cable
de alimentación primero y luego verter la comida procesada. (Fig. 7)
Algunos consejos sobre el funcionamiento:
El botón de velocidad alta se debe utilizar cuando se corte carne, especialmente la función turbo, ya
que solo tarda unos 10 segundos y la carne sabe mejor.
Se recomienda utilizar el botón de baja velocidad cuando se cortan trozos de zanahoria, jengibre, ajo y
pimienta. En 15 segundos puede obtener un mejor resultado si trabaja a una velocidad baja.
Los mejores alimentos para procesar la carne: Carne magra de vaca sin tendón, carne magra de cerdo
sin piel y hueso. La proporción de carne grasa no debe exceder una quinta parte de la pieza entera de
carne picada, de lo contrario afectará al efecto del picado.
CÓMO USAR EL BATIDOR
Inserte el batidor en los componentes de la batidora de clara de huevo, y luego bloquéela en la unidad
principal. (Fig. 8)
Añada las claras de 4-5 huevos en el vaso, y luego coloque la batidora. Enchúfela y utilice el botón de
velocidad alta. Una vez que la clara de huevo forme espuma, suelte el botón del interruptor y el
aparato dejará de funcionar. Finalmente, desenchufe el cable de alimentación. (Fig. 9)
La eficiencia óptima después de la mezcla: Coloque la taza al revés para que no salga el líquido de la
clara de huevo.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Debe desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar el aparato. No toque la cuchilla afilada.
Utilice un paño seco para limpiar el cuerpo del aparato. Está estrictamente prohibido enjuagar la unidad
principal con agua o sumergirla en ella.
No utilice ningún cepillo de metal, de nylon, ningún limpiador doméstico, diluyente ni otros productos de
limpieza similares para limpiar este producto, ya que pueden dañar la estructura de la superficie del
aparato.
Utilice un paño suave y seco para limpiar la suciedad del cable de alimentación.
Requisitos de limpieza de cada accesorio funcional.
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
6
GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A
SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DESCRIPCIÓN
1 Botón de control de velocidad
2 Botón de velocidad baja/velocidad ajustable
3 Botón de velocidad turbo
4 Unidad principal
5 Cuchilla de mezcla
6 Tapa de la picadora*
7 Cuchilla para cortar *
8 Picadora *
9 Soporte del batidor *
10 Batidor *
11 Vaso
* Disponible con los modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, este deberá ser
reemplazado por el fabricante, un agente de servicio o
personal cualificado equivalente, a fin de evitar cualquier riesgo.
Respete los tiempos de funcionamiento de los accesorios
indicados en sus correspondientes secciones del presente
manual.
Proceda conforme a la sección de mantenimiento y limpieza
del presente manual para la limpieza.
Advertencia: ¡posibles lesiones por mal uso!
Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas al vaciar el
recipiente y durante la limpieza.
Tenga cuidado en caso de que se vierta líquido caliente en la
licuadora, ya que puede ser expulsado del electrodoméstico
debido a una evaporación repentina.
Desconecte siempre la licuadora de la red de suministro
eléctrico si se deja desatendida y antes de montarla,
desmontarla o limpiarla.
Apague el aparato y desconéctelo de la red de suministro
eléctrico antes de cambiar los accesorios o de tocar las piezas
movibles.
Los niños no deben utilizar este electrodoméstico. Mantenga el
aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los
niños.
Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, pueden
utilizar los aparatos si se encuentran bajo supervisión o se les ha
proporcionado instrucciones acerca del uso del aparato de
forma segura, así como haber comprendido los peligros que
conlleva su uso.
Los niños no deben jugar con el aparato.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar un peligro debido al reajuste
involuntario del corte térmico, este aparato no debe ser
alimentado a través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se
encienda y apague regularmente por parte de la compañía
eléctrica.
Este aparato está destinado a utilizarse a una altitud máxima de
2000 metros sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna circunstancia, para
un uso comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la
garantía.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el que
aparece indicado en la etiqueta del mismo.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su uso.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red de suministro eléctrico con las manos o los pies
mojados.
Para garantizar el efecto de sellado de la cuchilla de mezcla, por favor no deje que esta funcione sin
carga.
No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato ni lo utilice como asa.
Desenchufe el producto de inmediato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier avería o
daño y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica oficial. Para evitar cualquier peligro, no
abra el aparato. Solo el personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca
puede realizar reparaciones o intervenciones en el aparato.
Solo para uso en interiores.
El producto cuenta con un componente de seguridad térmica que se activa en caso de temperaturas
anormalmente altas. En caso de que este componente se active, es necesario desenchufar el producto
del suministro eléctrico y dejarlo enfriar durante al menos 15 minutos.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se puedan ocasionar a personas,
animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
MEZCLAR CON EL BOTÓN DE VELOCIDAD
Este accesorio es especialmente adecuado para procesar salsas, purés, sopas, mayonesa, alimentos y
bebidas mixtas para bebés o personas mayores, batidos de leche, etc.
- Conectar la varilla al cuerpo del motor y girarla en la dirección indicada por la flecha (Fig. 1)
Corte los alimentos en pequeños trozos cuadrados que no superen los 15 mm, luego colóquelos en el
vaso y añada un poco de agua hervida fría, agua potable, leche, agua, etc. (Fig. 2)
Añada comida y agua en el vaso, y conecte el cable de alimentación en el enchufe.
Coloque la cuchilla de mezcla en el vaso (Fig. 3)
El producto seguirá funcionando pulsando el botón de alta o baja velocidad. Para mezclar bien y
rápidamente la comida, utilice una mano para sostener el vaso y la otra para sostener la unidad
principal para hacer un movimiento alternado hacia arriba y hacia abajo. Si desea detener el aparato,
solo tiene que pulsar el botón del interruptor. (Fig. 4)
Retire el enchufe de la toma de corriente cuando termine de usar el aparato.
Atención: El tiempo de trabajo continuo de los accesorios debe ser inferior a 1 minuto.
Para asegurar el efecto de sellado de la cuchilla de mezcla, por favor no permita que la cuchilla de
mezcla trabaje sin sumergirse en líquidos.
CÓMO USAR LA PICADORA
Este accesorio es especialmente adecuado para cortar carne, jengibre, ajo, y hacer gránulos de
zanahoria, salsa de chile, etc.
Coloque la cuchilla de corte en el eje de la cortadora (Fig. 5)
Corte los alimentos de forma y tamaño adecuados. Por ejemplo: corte la carne en un tamaño de 2
cm*2cm*6cm; corte la cebolla en 4-6 aros, etc. Coloque la comida preparada en la cortadora y cierre
la tapa. (Fig. 6)
Deje que la unidad principal se cierre con la tapa de la picadora, y luego conéctela y presione el botón
del interruptor. Una vez que los alimentos se haya cortado con el resultado deseado, solo hay que
soltar el botón del interruptor, y el aparato dejará de funcionar. Por último, debe desenchufar el cable
de alimentación primero y luego verter la comida procesada. (Fig. 7)
Algunos consejos sobre el funcionamiento:
El botón de velocidad alta se debe utilizar cuando se corte carne, especialmente la función turbo, ya
que solo tarda unos 10 segundos y la carne sabe mejor.
Se recomienda utilizar el botón de baja velocidad cuando se cortan trozos de zanahoria, jengibre, ajo y
pimienta. En 15 segundos puede obtener un mejor resultado si trabaja a una velocidad baja.
Los mejores alimentos para procesar la carne: Carne magra de vaca sin tendón, carne magra de cerdo
sin piel y hueso. La proporción de carne grasa no debe exceder una quinta parte de la pieza entera de
carne picada, de lo contrario afectará al efecto del picado.
CÓMO USAR EL BATIDOR
Inserte el batidor en los componentes de la batidora de clara de huevo, y luego bloquéela en la unidad
principal. (Fig. 8)
Añada las claras de 4-5 huevos en el vaso, y luego coloque la batidora. Enchúfela y utilice el botón de
velocidad alta. Una vez que la clara de huevo forme espuma, suelte el botón del interruptor y el
aparato dejará de funcionar. Finalmente, desenchufe el cable de alimentación. (Fig. 9)
La eficiencia óptima después de la mezcla: Coloque la taza al revés para que no salga el líquido de la
clara de huevo.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Debe desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar el aparato. No toque la cuchilla afilada.
Utilice un paño seco para limpiar el cuerpo del aparato. Está estrictamente prohibido enjuagar la unidad
principal con agua o sumergirla en ella.
No utilice ningún cepillo de metal, de nylon, ningún limpiador doméstico, diluyente ni otros productos de
limpieza similares para limpiar este producto, ya que pueden dañar la estructura de la superficie del
aparato.
Utilice un paño suave y seco para limpiar la suciedad del cable de alimentación.
Requisitos de limpieza de cada accesorio funcional.
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la
eliminación y reutilización de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No tire el
producto a la basura. Diríjase al centro de recogida de residuos eléctricos y electrónicos
más cercano.
Tabla de recetas
Peso
Zanahoria remojada: 280 g - Agua: 420 g
Carne en dados: 300 g
Clara de huevo: 4-5 huevos
Crema: 250 ml
Tiempo
10’’
10’’
120’’
60-75’’
Velocidad
MÁX.
MÁX.
MÁX.
MÁX.
Accesorio
Batidora
Picadora
Batidor
Batidor
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Cuchilla de mezcla
Vaso
Soporte del batidor
Batidor
Tapa de la cortadora
Cortadora
Cuchilla para cortar
Cuchilla del triturador
de patatas
Cuerpo del triturador
de patatas
No sumergir
en agua. Apto
para lavavajillas
solo en la
posición de
arriba abajo
No sumergir
en agua
No sumergir
en agua
No sumergir
en agua
Accesorios
y limpieza Friegue Enjuague Limpieza por
inmersión Lavavajillas Observación
Sí solo en la
posición de
arriba a abajo
7
PORTUGUÊ S
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
8
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
9
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre
Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos, conhecida como REEE, que fornece a
base legal aplicável na União Europeia para a eliminação e reutilização de resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos. Não deite este produto no lixo comum. Dirija-se ao
ponto de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo da sua residência.
Tabela de receitas
Carga
Cenouras embebidas: 280 g - Água: 420 g
Carne cortada em cubos: 300 g
Clara de ovo: 4-5 ovos
Natas: 250 ml
Tempo
10’’
10’’
120’’
60-75’’
Velocidade
MÁX.
MÁX.
MÁX.
MÁX.
Acessório
Liquidificador
Picadora
Batedeira
Batedeira
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Lâmina do liquidificador
Copo
Suporte da batedeira
Batedeira
Tampa da picadora
Picadora
Lâmina picadora
Lâmina do esmagador
de batatas
Corpo do esmagador
de batatas
Não mergulhar
em água.
Máquina de
lavar louça
apenas na
posição vertical
Não mergulhar
em água
Não mergulhar
em água
Não mergulhar
em água
Acessórios
e limpeza Esfregar Enxaguar Limpeza por
imersão
Máquina de
lavar louça Observação
Sim, na posição
vertical apenas
10
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
ENGLISH
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 Speed control knob
2 Low speed button / speed adjustable
3 Turbo high speed button
4 Main unit
5 Blending blade
6 Chopper lid*
7 Chopping blade*
8 Chopper*
9 Whisk support*
10 Whisk*
11 Beaker
*Available with models BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Respect the operating times of the accessories indicated in
their specific sections of the manual.
Proceed according to maintenance and cleaning section of
this manual for cleaning.
Warning: potential injury from misuse!
Care shall be taken when handling the sharp cutting blades,
emptying the bowl and during cleaning.
Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be
ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
Always disconnect the blender from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
Switch o the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in
use.
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be
supplied through an external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that is regularly switched on
and o by the utility.
This appliance is intended for use at a maximum altitude of
2000m above sea level
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use
under any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the
warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
In order to ensure the sealing eect of blending blade, please do not allow the blending blade to work
without load.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
an ocial technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Ocial technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Only for indoor use.
Product has a thermal safety component that operates in case of abnormal higher temperatures. In case
of operataion of this component, it is needed to unplug the product from mains and let cool for at least
15min.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BLENDING WITH SPEED KNOB
This accessory is special suitable for processing dip, sauce, soup, mayonnaise, baby or aged people
food and mixed drinks, milk shake, etc.
Connect the rod to the body of the motor and turn it in the direction indicated by the arrow (Fig. 1)
Cutting the food into cubic block that no more than 15 mm, then put them into beaker and add some
cold boiled water, or drinking water, milk, water, etc. (Fig. 2)
Add food and water into beaker - plug the power cord into power socket
Put the blending blade into beaker (Fig. 3)
The product will start to work by pressing on the speed button. In order to blend the food well and
quickly, please use your one hand to hold the beaker, the other hand to hold the main unit to do up and
down reciprocating movement. If you want to stop this product, just hands o the speed button. (Fig. 4)
Pull the plug out of the power socket after working.
Attention: The accessories continuous working time should less than 1 minute.
In order to ensure the sealing eect of blending blade, please do not allow the blending blade to work
without immersing into liquids.
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
HOW TO USE THE CHOPPER
This accessory is special suitable for chopping meat, ginger, garlic, and making carrot granule, chili
sauce, etc.
Setting the chopping blade into chopper shaft (Fig. 5)
Cutting the food material into appropriate shape and size. For example: cut meat into 2cm*2cm* 6cm
size; cut onion into 4-6 disc, etc. Put the ready food into chopper and lock the chopper lid. (Fig. 6)
Let the main unit turn-lock clasp to the chopper lid, and then plug in and press the speed button. Once
the food material chopped to your expected eect, just hand o the switch button, and the product will
stop working. Finally, you should unplug the power cord firstly and then pour out the processed food.
(Fig. 7)
Some operation tips:
High speed button should be used when meat chopping, especially the turbo function, as it only takes
about 10 second and the meat foam taste better.
It is recommended to use low speed button when chopping carrots, ginger, garlic and pepper particles.
Turn to the low speed to work around 15 seconds can get better eect.
The best food material to process meat: Lean beef without tendon, lean pork without pigskin and bone.
The proportion of fat meat should not exceed one fifth of the whole piece of chopping meat, otherwise
it will aect the chopping eect.
HOW TO USE THE WHISK
Inserting the whisk into egg white beating components, and then lock it to the main unit. (Fig. 8)
Adding egg whites of 4-5 eggs into beaker, and then put the whisk into it. Plug in and use high speed
button to work. Once the egg white formed foam, hand o the speed button and the product will stop
working. Finally, unplug the power cord. (Fig. 9)
Warm prompt:
The optimum eciency after mixing: Put the cup upside down, and there is no egg white liquid flow out.
MAINTENANCE AND CLEANING
You should unplug the power cord plug before cleaning. Do not touch the sharp blade.
Please use dry dishcloth to wipe the product body. And it is strictly prohibited to let the main unit rinse
with water or immerse to the water.
Please do not use metal brush, nylon brush, household cleanser, diluent and other similar cleaning
sup- plies to clean this product, as they may damage the product surface structure.
Please use soft dry cloth to wipe the dirt on the power cord
The cleaning requirements of each functional accessories.
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
11
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 Speed control knob
2 Low speed button / speed adjustable
3 Turbo high speed button
4 Main unit
5 Blending blade
6 Chopper lid*
7 Chopping blade*
8 Chopper*
9 Whisk support*
10 Whisk*
11 Beaker
*Available with models BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Respect the operating times of the accessories indicated in
their specific sections of the manual.
Proceed according to maintenance and cleaning section of
this manual for cleaning.
Warning: potential injury from misuse!
Care shall be taken when handling the sharp cutting blades,
emptying the bowl and during cleaning.
Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be
ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
Always disconnect the blender from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
Switch o the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in
use.
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be
supplied through an external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that is regularly switched on
and o by the utility.
This appliance is intended for use at a maximum altitude of
2000m above sea level
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use
under any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the
warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
In order to ensure the sealing eect of blending blade, please do not allow the blending blade to work
without load.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
an ocial technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Ocial technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Only for indoor use.
Product has a thermal safety component that operates in case of abnormal higher temperatures. In case
of operataion of this component, it is needed to unplug the product from mains and let cool for at least
15min.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BLENDING WITH SPEED KNOB
This accessory is special suitable for processing dip, sauce, soup, mayonnaise, baby or aged people
food and mixed drinks, milk shake, etc.
Connect the rod to the body of the motor and turn it in the direction indicated by the arrow (Fig. 1)
Cutting the food into cubic block that no more than 15 mm, then put them into beaker and add some
cold boiled water, or drinking water, milk, water, etc. (Fig. 2)
Add food and water into beaker - plug the power cord into power socket
Put the blending blade into beaker (Fig. 3)
The product will start to work by pressing on the speed button. In order to blend the food well and
quickly, please use your one hand to hold the beaker, the other hand to hold the main unit to do up and
down reciprocating movement. If you want to stop this product, just hands o the speed button. (Fig. 4)
Pull the plug out of the power socket after working.
Attention: The accessories continuous working time should less than 1 minute.
In order to ensure the sealing eect of blending blade, please do not allow the blending blade to work
without immersing into liquids.
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
HOW TO USE THE CHOPPER
This accessory is special suitable for chopping meat, ginger, garlic, and making carrot granule, chili
sauce, etc.
Setting the chopping blade into chopper shaft (Fig. 5)
Cutting the food material into appropriate shape and size. For example: cut meat into 2cm*2cm* 6cm
size; cut onion into 4-6 disc, etc. Put the ready food into chopper and lock the chopper lid. (Fig. 6)
Let the main unit turn-lock clasp to the chopper lid, and then plug in and press the speed button. Once
the food material chopped to your expected eect, just hand o the switch button, and the product will
stop working. Finally, you should unplug the power cord firstly and then pour out the processed food.
(Fig. 7)
Some operation tips:
High speed button should be used when meat chopping, especially the turbo function, as it only takes
about 10 second and the meat foam taste better.
It is recommended to use low speed button when chopping carrots, ginger, garlic and pepper particles.
Turn to the low speed to work around 15 seconds can get better eect.
The best food material to process meat: Lean beef without tendon, lean pork without pigskin and bone.
The proportion of fat meat should not exceed one fifth of the whole piece of chopping meat, otherwise
it will aect the chopping eect.
HOW TO USE THE WHISK
Inserting the whisk into egg white beating components, and then lock it to the main unit. (Fig. 8)
Adding egg whites of 4-5 eggs into beaker, and then put the whisk into it. Plug in and use high speed
button to work. Once the egg white formed foam, hand o the speed button and the product will stop
working. Finally, unplug the power cord. (Fig. 9)
Warm prompt:
The optimum eciency after mixing: Put the cup upside down, and there is no egg white liquid flow out.
MAINTENANCE AND CLEANING
You should unplug the power cord plug before cleaning. Do not touch the sharp blade.
Please use dry dishcloth to wipe the product body. And it is strictly prohibited to let the main unit rinse
with water or immerse to the water.
Please do not use metal brush, nylon brush, household cleanser, diluent and other similar cleaning
sup- plies to clean this product, as they may damage the product surface structure.
Please use soft dry cloth to wipe the dirt on the power cord
The cleaning requirements of each functional accessories.
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
12
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 Speed control knob
2 Low speed button / speed adjustable
3 Turbo high speed button
4 Main unit
5 Blending blade
6 Chopper lid*
7 Chopping blade*
8 Chopper*
9 Whisk support*
10 Whisk*
11 Beaker
*Available with models BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Respect the operating times of the accessories indicated in
their specific sections of the manual.
Proceed according to maintenance and cleaning section of
this manual for cleaning.
Warning: potential injury from misuse!
Care shall be taken when handling the sharp cutting blades,
emptying the bowl and during cleaning.
Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be
ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
Always disconnect the blender from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
Switch o the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in
use.
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be
supplied through an external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that is regularly switched on
and o by the utility.
This appliance is intended for use at a maximum altitude of
2000m above sea level
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use
under any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the
warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
In order to ensure the sealing eect of blending blade, please do not allow the blending blade to work
without load.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
an ocial technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Ocial technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Only for indoor use.
Product has a thermal safety component that operates in case of abnormal higher temperatures. In case
of operataion of this component, it is needed to unplug the product from mains and let cool for at least
15min.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BLENDING WITH SPEED KNOB
This accessory is special suitable for processing dip, sauce, soup, mayonnaise, baby or aged people
food and mixed drinks, milk shake, etc.
Connect the rod to the body of the motor and turn it in the direction indicated by the arrow (Fig. 1)
Cutting the food into cubic block that no more than 15 mm, then put them into beaker and add some
cold boiled water, or drinking water, milk, water, etc. (Fig. 2)
Add food and water into beaker - plug the power cord into power socket
Put the blending blade into beaker (Fig. 3)
The product will start to work by pressing on the speed button. In order to blend the food well and
quickly, please use your one hand to hold the beaker, the other hand to hold the main unit to do up and
down reciprocating movement. If you want to stop this product, just hands o the speed button. (Fig. 4)
Pull the plug out of the power socket after working.
Attention: The accessories continuous working time should less than 1 minute.
In order to ensure the sealing eect of blending blade, please do not allow the blending blade to work
without immersing into liquids.
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
HOW TO USE THE CHOPPER
This accessory is special suitable for chopping meat, ginger, garlic, and making carrot granule, chili
sauce, etc.
Setting the chopping blade into chopper shaft (Fig. 5)
Cutting the food material into appropriate shape and size. For example: cut meat into 2cm*2cm* 6cm
size; cut onion into 4-6 disc, etc. Put the ready food into chopper and lock the chopper lid. (Fig. 6)
Let the main unit turn-lock clasp to the chopper lid, and then plug in and press the speed button. Once
the food material chopped to your expected eect, just hand o the switch button, and the product will
stop working. Finally, you should unplug the power cord firstly and then pour out the processed food.
(Fig. 7)
Some operation tips:
High speed button should be used when meat chopping, especially the turbo function, as it only takes
about 10 second and the meat foam taste better.
It is recommended to use low speed button when chopping carrots, ginger, garlic and pepper particles.
Turn to the low speed to work around 15 seconds can get better eect.
The best food material to process meat: Lean beef without tendon, lean pork without pigskin and bone.
The proportion of fat meat should not exceed one fifth of the whole piece of chopping meat, otherwise
it will aect the chopping eect.
HOW TO USE THE WHISK
Inserting the whisk into egg white beating components, and then lock it to the main unit. (Fig. 8)
Adding egg whites of 4-5 eggs into beaker, and then put the whisk into it. Plug in and use high speed
button to work. Once the egg white formed foam, hand o the speed button and the product will stop
working. Finally, unplug the power cord. (Fig. 9)
Warm prompt:
The optimum eciency after mixing: Put the cup upside down, and there is no egg white liquid flow out.
MAINTENANCE AND CLEANING
You should unplug the power cord plug before cleaning. Do not touch the sharp blade.
Please use dry dishcloth to wipe the product body. And it is strictly prohibited to let the main unit rinse
with water or immerse to the water.
Please do not use metal brush, nylon brush, household cleanser, diluent and other similar cleaning
sup- plies to clean this product, as they may damage the product surface structure.
Please use soft dry cloth to wipe the dirt on the power cord
The cleaning requirements of each functional accessories.
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 Speed control knob
2 Low speed button / speed adjustable
3 Turbo high speed button
4 Main unit
5 Blending blade
6 Chopper lid*
7 Chopping blade*
8 Chopper*
9 Whisk support*
10 Whisk*
11 Beaker
*Available with models BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Respect the operating times of the accessories indicated in
their specific sections of the manual.
Proceed according to maintenance and cleaning section of
this manual for cleaning.
Warning: potential injury from misuse!
Care shall be taken when handling the sharp cutting blades,
emptying the bowl and during cleaning.
Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be
ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
Always disconnect the blender from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
Switch o the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in
use.
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be
supplied through an external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that is regularly switched on
and o by the utility.
This appliance is intended for use at a maximum altitude of
2000m above sea level
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use
under any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the
warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
In order to ensure the sealing eect of blending blade, please do not allow the blending blade to work
without load.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
an ocial technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Ocial technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Only for indoor use.
Product has a thermal safety component that operates in case of abnormal higher temperatures. In case
of operataion of this component, it is needed to unplug the product from mains and let cool for at least
15min.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BLENDING WITH SPEED KNOB
This accessory is special suitable for processing dip, sauce, soup, mayonnaise, baby or aged people
food and mixed drinks, milk shake, etc.
Connect the rod to the body of the motor and turn it in the direction indicated by the arrow (Fig. 1)
Cutting the food into cubic block that no more than 15 mm, then put them into beaker and add some
cold boiled water, or drinking water, milk, water, etc. (Fig. 2)
Add food and water into beaker - plug the power cord into power socket
Put the blending blade into beaker (Fig. 3)
The product will start to work by pressing on the speed button. In order to blend the food well and
quickly, please use your one hand to hold the beaker, the other hand to hold the main unit to do up and
down reciprocating movement. If you want to stop this product, just hands o the speed button. (Fig. 4)
Pull the plug out of the power socket after working.
Attention: The accessories continuous working time should less than 1 minute.
In order to ensure the sealing eect of blending blade, please do not allow the blending blade to work
without immersing into liquids.
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
HOW TO USE THE CHOPPER
This accessory is special suitable for chopping meat, ginger, garlic, and making carrot granule, chili
sauce, etc.
Setting the chopping blade into chopper shaft (Fig. 5)
Cutting the food material into appropriate shape and size. For example: cut meat into 2cm*2cm* 6cm
size; cut onion into 4-6 disc, etc. Put the ready food into chopper and lock the chopper lid. (Fig. 6)
Let the main unit turn-lock clasp to the chopper lid, and then plug in and press the speed button. Once
the food material chopped to your expected eect, just hand o the switch button, and the product will
stop working. Finally, you should unplug the power cord firstly and then pour out the processed food.
(Fig. 7)
Some operation tips:
High speed button should be used when meat chopping, especially the turbo function, as it only takes
about 10 second and the meat foam taste better.
It is recommended to use low speed button when chopping carrots, ginger, garlic and pepper particles.
Turn to the low speed to work around 15 seconds can get better eect.
The best food material to process meat: Lean beef without tendon, lean pork without pigskin and bone.
The proportion of fat meat should not exceed one fifth of the whole piece of chopping meat, otherwise
it will aect the chopping eect.
HOW TO USE THE WHISK
Inserting the whisk into egg white beating components, and then lock it to the main unit. (Fig. 8)
Adding egg whites of 4-5 eggs into beaker, and then put the whisk into it. Plug in and use high speed
button to work. Once the egg white formed foam, hand o the speed button and the product will stop
working. Finally, unplug the power cord. (Fig. 9)
Warm prompt:
The optimum eciency after mixing: Put the cup upside down, and there is no egg white liquid flow out.
MAINTENANCE AND CLEANING
You should unplug the power cord plug before cleaning. Do not touch the sharp blade.
Please use dry dishcloth to wipe the product body. And it is strictly prohibited to let the main unit rinse
with water or immerse to the water.
Please do not use metal brush, nylon brush, household cleanser, diluent and other similar cleaning
sup- plies to clean this product, as they may damage the product surface structure.
Please use soft dry cloth to wipe the dirt on the power cord
The cleaning requirements of each functional accessories.
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic
devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal
framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste
electronic and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going
to the electrical and electronic waste collection center closest to your home.
Table of récipes
Load
Soaked carrot: 280g - Water: 420g
Dice meat: 300g
Egg white: 4-5eggs
Cream: 250ml
Time
10’’
10’’
120’’
60-75’’
Speed
MAX
MAX
MAX
MAX
Accesory
Blender
Chopper
Whisk
Whisk
PRODUCT DISPOSAL
Blending blade
Beaker
Whisk support
Whisk
Chopper lid
Chopper
Chopping blade
Potato masher blade
Potato masher body
Do not
immerse
into water.
Diswasher only
at up-down
position
Do not immerse
into water
Do not immerse
into water
Do not immerse
into water
Accessories
& Cleaning Scrubbing Rinsing Immersion
cleaning Dishwasher Remark
at up-down
position only
13
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
DESCRIÇÃO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIPTION
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Tampa da picadora *
7 Lâmina picadora *
8 Picadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
* Disponível com os modelos BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por
pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios,
indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no
liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido
a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com
a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito
que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
O produto tem um componente de segurança térmico que é acionado em caso de temperaturas
anormais mais altas. Para utilizar este componente, é necessário desligar o produto da tomada e
deixá-lo arrefecer por, pelo menos, 15 min.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida
para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione
um pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem
os alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade
principal para fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este
produto, basta soltar o botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar
em líquidos.
F R A N Ç AIS
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de
cenoura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com
um tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados
na picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o
botão de velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a
mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado
que apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos
de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter
melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem
pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne
picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
Coloque a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, em seguida, fixe-a à unidade
principal. (Fig. 8)
Adicione as claras de 4 a 5 ovos ao copo e, em seguida, coloque a batedeira sobre estas. Ligue a ficha
à tomada e utilize o botão de velocidade alta. Assim que as claras de ovo formarem uma espuma, tire
a mão do botão de velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, desligue o cabo de
alimentação da tomada. (Fig. 9)
Para uma eficiência ideal após a mistura: Vire o copo ao contrário para se certificar de que não escorre
líquido das claras de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a
unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros
produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua
superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
14
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
15
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
16
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE concernant les appareils
électriques et électroniques, connue sous le nom de DEEE (Déchets d'équipements
électriques et électroniques), qui fournit le cadre juridique en vigueur au sein de l'Union
européenne pour l'élimination et la réutilisation des déchets des appareils électroniques
et électriques. Ne jetez pas ce produit dans la poubelle, veuillez l'apporter au centre de
collecte des déchets électriques et électroniques le plus proche de votre domicile.
Tableau des recettes
Charge
Carotte trempée : 280 g - Eau : 420 g
Viande en dés : 300 g
Blancs d'œufs : Entre 4 et 5 œufs
Crème : 250 ml
Durée
10 secondes
10 secondes
120 secondes
Entre 60 et 75 ’’
Vitesse
MAX
MAX
MAX
MAX
Accessoire
Mixeur
Hachoir
Fouet
Fouet
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Lame pour le mélange
Récipient
Support de fouet
Fouet
Couvercle du hachoir
Hachoir
Lame pour hacher
Lame presse-purée
Partie principale du presse-purée
N’immergez pas
dans de l'eau.
Dans un
lave-vaisselle
uniquement en
position « haut-bas »
N’immergez pas
dans de l'eau
N’immergez pas
dans de l'eau
N’immergez pas
dans de l'eau
Accessoires
et nettoyage Lavage Rinçage Nettoyage par
immersion Lave-vaisselle Remarque
Oui en position
« haut-bas »
uniquement
17
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
ITALIANO
LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL
FUNZIONAMENTO PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1 Manopola di controllo della velocità
2 Pulsante bassa velocità / velocità regolabile
3 Pulsante alta velocità turbo
4 Unità principale
5 Lama di miscelazione
6 Coperchio per tritatutto *
7 Lama per tritare *
8 Tritatutto *
9 Supporto frusta *
10 Frusta *
11 Bicchiere
* Disponibile con i modelli BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone
altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato nelle
loro specifiche sezioni del manuale.
Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di
questo manuale per la pulizia.
Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!
Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio alate,
quando si svuota la ciotola e durante la pulizia.
Fare attenzione se si versano liquidi caldi nel frullatore poiché
possono essere espulsi fuori dall’apparecchio a causa di
un’improvvisa vaporizzazione.
Scollegare sempre l’impastatrice dall’alimentazione elettrica se
lasciata incustodita e prima dell’assemblaggio, smontaggio o
pulizia.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione elettrica
prima di cambiare gli accessori o le parti vicine che si muovono
durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso i
pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini.
ATTENZIONE: Al fine di evitare un pericolo dovuto a un
ripristino involontario dell’interruzione termica, questo
apparecchio non deve essere alimentato attraverso un
dispositivo di commutazione esterno, come ad esempio un
timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e
spento dall’utenza.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per uso domestico e non deve essere mai utilizzato per scopi
commerciali o industriali in alcuna circostanza. Qualsiasi utilizzo errato o maneggiamento improprio del
prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del
prodotto.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante
l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Al fine di assicurare l’eetto sigillante della lama di miscelazione, non far lavorare la lama di
miscelazione senza carico.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare il
servizio di assistenza tecnica. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli
interventi sul dispositivo possono essere eettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio
di assistenza tecnica uciale del marchio.
Solo per uso interno.
Il prodotto ha una componente di sicurezza termica che funziona in caso di temperature elevate
anomale. In caso di funzionamento di questo componente, è necessario scollegare il prodotto dalla rete
elettrica e lasciarlo rareddare per almeno 15 minuti.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o
cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
FRULLARE CON LA MANOPOLA VELOCITÀ
Questo accessorio è particolarmente adatto per la lavorazione di sughi, salse, zuppe, maionese,
alimenti per neonati o anziani e cocktail, milk shake, ecc.
- Collegare l'asta al corpo del motore e ruotarla nel senso indicato dalla freccia (Fig. 1)
Tagliare il cibo a cubetti che non superino i 15 mm, quindi metterli nel bicchiere e aggiungere un po’ di
acqua bollita fredda oppure acqua potabile, latte, acqua, ecc. (Fig. 2)
Aggiungere cibo e acqua nel bicchiere 3- collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente
Inserire la lama di miscelazione nel bicchiere (Fig. 3)
Il prodotto continuerà a funzionare premendo il pulsante di alta o bassa velocità. Per miscelare bene e
velocemente il cibo, si prega di utilizzare una mano per tenere il bicchiere, l’altra mano per tenere
l’unità principale per eseguire un movimento alternato su e giù. Se si desidera fermare questo prodotto,
premere semplicemente il pulsante di velocità. (Fig. 4)
Estrarre la spina dalla presa di corrente dopo il lavoro.
Attenzione: La durata di lavoro continua degli accessori deve essere inferiore a 1 minuto.
Al fine di assicurare l’eetto sigillante della lama di miscelazione, non far lavorare la lama di
miscelazione senza immergerla in liquidi.
COME USARE IL TRITATUTTO
Questo accessorio è particolarmente adatto per tritare carne, zenzero, aglio e preparare granulato di
carote, salsa piccante, ecc.
Inserire la lama per tritare nell’albero tritatutto (Fig. 5)
Tagliare il cibo nella forma e dimensione appropriate. Ad esempio: tagliare la carne in dimensioni di 2
cm*2 cm*6 cm; tagliare le cipolle in 4-6 dischi, ecc. Inserire il cibo pronto nel tritatutto e chiudere il
coperchio del tritatutto. (Fig. 6)
Lasciare che l’unità principale si agganci al coperchio del tritatutto, quindi collegare e premere il
pulsante di accensione. Una volta che il cibo è stato tagliato secondo l’eetto desiderato, spegnere
semplicemente il pulsante di velocità e il prodotto smetterà di funzionare. Infine, scollegare prima il
cavo di alimentazione e quindi versare il cibo lavorato. (Fig. 7)
Alcuni consigli operativi:
Il pulsante per l’alta velocità deve essere utilizzato quando si taglia la carne, in particolare la funzione
turbo, poiché bastano solo 10 secondi e la carne macinata ha un sapore migliore.
Si consiglia di utilizzare il pulsante per la bassa velocità per tagliare carote, zenzero, aglio e grani di
pepe. Passare alla bassa velocità per una lavorazione di circa 15 secondi può orire un eetto migliore.
Il miglior materiale alimentare per lavorare la carne: Manzo magro senza tendine, maiale magro senza
pelle né ossa. La proporzione di carne grassa non deve superare un quinto dell’intero pezzo di carne
tritata, altrimenti inciderà sull’eetto di taglio.
COME USARE LA FRUSTA
Inserire la frusta nei componenti per sbattere gli albumi, quindi bloccarla nell’unità principale. (Fig. 8)
Aggiungere gli albumi di 4-5 uova nel bicchiere, quindi inserire la frusta. Collegare e utilizzare il
pulsante alta velocità per lavorare. Una volta che si è formata la schiuma dell’albume, premere il
pulsante di accensione e il prodotto smetterà di funzionare. Infine, scollegare il cavo di alimentazione.
(Fig. 9)
Suggerimento:
L’ecienza ottimale dopo la miscelazione: Capovolgere il contenitore e non fuoriesce liquido bianco
dell’uovo.
MANUTENZIONE E PULIZIA
È necessario scollegare la spina del cavo di alimentazione prima della pulizia. Non toccare la lama
alata.
Si prega di utilizzare un panno asciutto per pulire il corpo del prodotto. È severamente vietato sciacqua-
re l’unità principale con acqua o immergerla nell’acqua.
Si prega di non utilizzare spazzole metalliche, spazzole di nylon, detergenti domestici, diluenti o altri
prodotti simili per la pulizia per pulire questo prodotto, poiché possono danneggiare la struttura
superficiale del prodotto.
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la sporcizia sul cavo di alimentazione
I requisiti di pulizia di ogni accessorio funzionale
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
18
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL
FUNZIONAMENTO PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1 Manopola di controllo della velocità
2 Pulsante bassa velocità / velocità regolabile
3 Pulsante alta velocità turbo
4 Unità principale
5 Lama di miscelazione
6 Coperchio per tritatutto *
7 Lama per tritare *
8 Tritatutto *
9 Supporto frusta *
10 Frusta *
11 Bicchiere
* Disponibile con i modelli BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone
altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato nelle
loro specifiche sezioni del manuale.
Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di
questo manuale per la pulizia.
Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!
Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio alate,
quando si svuota la ciotola e durante la pulizia.
Fare attenzione se si versano liquidi caldi nel frullatore poiché
possono essere espulsi fuori dall’apparecchio a causa di
un’improvvisa vaporizzazione.
Scollegare sempre l’impastatrice dall’alimentazione elettrica se
lasciata incustodita e prima dell’assemblaggio, smontaggio o
pulizia.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione elettrica
prima di cambiare gli accessori o le parti vicine che si muovono
durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso i
pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini.
ATTENZIONE: Al fine di evitare un pericolo dovuto a un
ripristino involontario dell’interruzione termica, questo
apparecchio non deve essere alimentato attraverso un
dispositivo di commutazione esterno, come ad esempio un
timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e
spento dall’utenza.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per uso domestico e non deve essere mai utilizzato per scopi
commerciali o industriali in alcuna circostanza. Qualsiasi utilizzo errato o maneggiamento improprio del
prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del
prodotto.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante
l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Al fine di assicurare l’eetto sigillante della lama di miscelazione, non far lavorare la lama di
miscelazione senza carico.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare il
servizio di assistenza tecnica. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli
interventi sul dispositivo possono essere eettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio
di assistenza tecnica uciale del marchio.
Solo per uso interno.
Il prodotto ha una componente di sicurezza termica che funziona in caso di temperature elevate
anomale. In caso di funzionamento di questo componente, è necessario scollegare il prodotto dalla rete
elettrica e lasciarlo rareddare per almeno 15 minuti.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o
cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
FRULLARE CON LA MANOPOLA VELOCITÀ
Questo accessorio è particolarmente adatto per la lavorazione di sughi, salse, zuppe, maionese,
alimenti per neonati o anziani e cocktail, milk shake, ecc.
- Collegare l'asta al corpo del motore e ruotarla nel senso indicato dalla freccia (Fig. 1)
Tagliare il cibo a cubetti che non superino i 15 mm, quindi metterli nel bicchiere e aggiungere un po’ di
acqua bollita fredda oppure acqua potabile, latte, acqua, ecc. (Fig. 2)
Aggiungere cibo e acqua nel bicchiere 3- collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente
Inserire la lama di miscelazione nel bicchiere (Fig. 3)
Il prodotto continuerà a funzionare premendo il pulsante di alta o bassa velocità. Per miscelare bene e
velocemente il cibo, si prega di utilizzare una mano per tenere il bicchiere, l’altra mano per tenere
l’unità principale per eseguire un movimento alternato su e giù. Se si desidera fermare questo prodotto,
premere semplicemente il pulsante di velocità. (Fig. 4)
Estrarre la spina dalla presa di corrente dopo il lavoro.
Attenzione: La durata di lavoro continua degli accessori deve essere inferiore a 1 minuto.
Al fine di assicurare l’eetto sigillante della lama di miscelazione, non far lavorare la lama di
miscelazione senza immergerla in liquidi.
COME USARE IL TRITATUTTO
Questo accessorio è particolarmente adatto per tritare carne, zenzero, aglio e preparare granulato di
carote, salsa piccante, ecc.
Inserire la lama per tritare nell’albero tritatutto (Fig. 5)
Tagliare il cibo nella forma e dimensione appropriate. Ad esempio: tagliare la carne in dimensioni di 2
cm*2 cm*6 cm; tagliare le cipolle in 4-6 dischi, ecc. Inserire il cibo pronto nel tritatutto e chiudere il
coperchio del tritatutto. (Fig. 6)
Lasciare che l’unità principale si agganci al coperchio del tritatutto, quindi collegare e premere il
pulsante di accensione. Una volta che il cibo è stato tagliato secondo l’eetto desiderato, spegnere
semplicemente il pulsante di velocità e il prodotto smetterà di funzionare. Infine, scollegare prima il
cavo di alimentazione e quindi versare il cibo lavorato. (Fig. 7)
Alcuni consigli operativi:
Il pulsante per l’alta velocità deve essere utilizzato quando si taglia la carne, in particolare la funzione
turbo, poiché bastano solo 10 secondi e la carne macinata ha un sapore migliore.
Si consiglia di utilizzare il pulsante per la bassa velocità per tagliare carote, zenzero, aglio e grani di
pepe. Passare alla bassa velocità per una lavorazione di circa 15 secondi può orire un eetto migliore.
Il miglior materiale alimentare per lavorare la carne: Manzo magro senza tendine, maiale magro senza
pelle né ossa. La proporzione di carne grassa non deve superare un quinto dell’intero pezzo di carne
tritata, altrimenti inciderà sull’eetto di taglio.
COME USARE LA FRUSTA
Inserire la frusta nei componenti per sbattere gli albumi, quindi bloccarla nell’unità principale. (Fig. 8)
Aggiungere gli albumi di 4-5 uova nel bicchiere, quindi inserire la frusta. Collegare e utilizzare il
pulsante alta velocità per lavorare. Una volta che si è formata la schiuma dell’albume, premere il
pulsante di accensione e il prodotto smetterà di funzionare. Infine, scollegare il cavo di alimentazione.
(Fig. 9)
Suggerimento:
L’ecienza ottimale dopo la miscelazione: Capovolgere il contenitore e non fuoriesce liquido bianco
dell’uovo.
MANUTENZIONE E PULIZIA
È necessario scollegare la spina del cavo di alimentazione prima della pulizia. Non toccare la lama
alata.
Si prega di utilizzare un panno asciutto per pulire il corpo del prodotto. È severamente vietato sciacqua-
re l’unità principale con acqua o immergerla nell’acqua.
Si prega di non utilizzare spazzole metalliche, spazzole di nylon, detergenti domestici, diluenti o altri
prodotti simili per la pulizia per pulire questo prodotto, poiché possono danneggiare la struttura
superficiale del prodotto.
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la sporcizia sul cavo di alimentazione
I requisiti di pulizia di ogni accessorio funzionale
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
19
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL
FUNZIONAMENTO PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1 Manopola di controllo della velocità
2 Pulsante bassa velocità / velocità regolabile
3 Pulsante alta velocità turbo
4 Unità principale
5 Lama di miscelazione
6 Coperchio per tritatutto *
7 Lama per tritare *
8 Tritatutto *
9 Supporto frusta *
10 Frusta *
11 Bicchiere
* Disponibile con i modelli BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone
altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato nelle
loro specifiche sezioni del manuale.
Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di
questo manuale per la pulizia.
Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!
Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio alate,
quando si svuota la ciotola e durante la pulizia.
Fare attenzione se si versano liquidi caldi nel frullatore poiché
possono essere espulsi fuori dall’apparecchio a causa di
un’improvvisa vaporizzazione.
Scollegare sempre l’impastatrice dall’alimentazione elettrica se
lasciata incustodita e prima dell’assemblaggio, smontaggio o
pulizia.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione elettrica
prima di cambiare gli accessori o le parti vicine che si muovono
durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso i
pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini.
ATTENZIONE: Al fine di evitare un pericolo dovuto a un
ripristino involontario dell’interruzione termica, questo
apparecchio non deve essere alimentato attraverso un
dispositivo di commutazione esterno, come ad esempio un
timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e
spento dall’utenza.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per uso domestico e non deve essere mai utilizzato per scopi
commerciali o industriali in alcuna circostanza. Qualsiasi utilizzo errato o maneggiamento improprio del
prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del
prodotto.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante
l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Al fine di assicurare l’eetto sigillante della lama di miscelazione, non far lavorare la lama di
miscelazione senza carico.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare il
servizio di assistenza tecnica. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli
interventi sul dispositivo possono essere eettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio
di assistenza tecnica uciale del marchio.
Solo per uso interno.
Il prodotto ha una componente di sicurezza termica che funziona in caso di temperature elevate
anomale. In caso di funzionamento di questo componente, è necessario scollegare il prodotto dalla rete
elettrica e lasciarlo rareddare per almeno 15 minuti.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o
cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
FRULLARE CON LA MANOPOLA VELOCITÀ
Questo accessorio è particolarmente adatto per la lavorazione di sughi, salse, zuppe, maionese,
alimenti per neonati o anziani e cocktail, milk shake, ecc.
- Collegare l'asta al corpo del motore e ruotarla nel senso indicato dalla freccia (Fig. 1)
Tagliare il cibo a cubetti che non superino i 15 mm, quindi metterli nel bicchiere e aggiungere un po’ di
acqua bollita fredda oppure acqua potabile, latte, acqua, ecc. (Fig. 2)
Aggiungere cibo e acqua nel bicchiere 3- collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente
Inserire la lama di miscelazione nel bicchiere (Fig. 3)
Il prodotto continuerà a funzionare premendo il pulsante di alta o bassa velocità. Per miscelare bene e
velocemente il cibo, si prega di utilizzare una mano per tenere il bicchiere, l’altra mano per tenere
l’unità principale per eseguire un movimento alternato su e giù. Se si desidera fermare questo prodotto,
premere semplicemente il pulsante di velocità. (Fig. 4)
Estrarre la spina dalla presa di corrente dopo il lavoro.
Attenzione: La durata di lavoro continua degli accessori deve essere inferiore a 1 minuto.
Al fine di assicurare l’eetto sigillante della lama di miscelazione, non far lavorare la lama di
miscelazione senza immergerla in liquidi.
COME USARE IL TRITATUTTO
Questo accessorio è particolarmente adatto per tritare carne, zenzero, aglio e preparare granulato di
carote, salsa piccante, ecc.
Inserire la lama per tritare nell’albero tritatutto (Fig. 5)
Tagliare il cibo nella forma e dimensione appropriate. Ad esempio: tagliare la carne in dimensioni di 2
cm*2 cm*6 cm; tagliare le cipolle in 4-6 dischi, ecc. Inserire il cibo pronto nel tritatutto e chiudere il
coperchio del tritatutto. (Fig. 6)
Lasciare che l’unità principale si agganci al coperchio del tritatutto, quindi collegare e premere il
pulsante di accensione. Una volta che il cibo è stato tagliato secondo l’eetto desiderato, spegnere
semplicemente il pulsante di velocità e il prodotto smetterà di funzionare. Infine, scollegare prima il
cavo di alimentazione e quindi versare il cibo lavorato. (Fig. 7)
Alcuni consigli operativi:
Il pulsante per l’alta velocità deve essere utilizzato quando si taglia la carne, in particolare la funzione
turbo, poiché bastano solo 10 secondi e la carne macinata ha un sapore migliore.
Si consiglia di utilizzare il pulsante per la bassa velocità per tagliare carote, zenzero, aglio e grani di
pepe. Passare alla bassa velocità per una lavorazione di circa 15 secondi può orire un eetto migliore.
Il miglior materiale alimentare per lavorare la carne: Manzo magro senza tendine, maiale magro senza
pelle né ossa. La proporzione di carne grassa non deve superare un quinto dell’intero pezzo di carne
tritata, altrimenti inciderà sull’eetto di taglio.
COME USARE LA FRUSTA
Inserire la frusta nei componenti per sbattere gli albumi, quindi bloccarla nell’unità principale. (Fig. 8)
Aggiungere gli albumi di 4-5 uova nel bicchiere, quindi inserire la frusta. Collegare e utilizzare il
pulsante alta velocità per lavorare. Una volta che si è formata la schiuma dell’albume, premere il
pulsante di accensione e il prodotto smetterà di funzionare. Infine, scollegare il cavo di alimentazione.
(Fig. 9)
Suggerimento:
L’ecienza ottimale dopo la miscelazione: Capovolgere il contenitore e non fuoriesce liquido bianco
dell’uovo.
MANUTENZIONE E PULIZIA
È necessario scollegare la spina del cavo di alimentazione prima della pulizia. Non toccare la lama
alata.
Si prega di utilizzare un panno asciutto per pulire il corpo del prodotto. È severamente vietato sciacqua-
re l’unità principale con acqua o immergerla nell’acqua.
Si prega di non utilizzare spazzole metalliche, spazzole di nylon, detergenti domestici, diluenti o altri
prodotti simili per la pulizia per pulire questo prodotto, poiché possono danneggiare la struttura
superficiale del prodotto.
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la sporcizia sul cavo di alimentazione
I requisiti di pulizia di ogni accessorio funzionale
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
20
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL
FUNZIONAMENTO PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1 Manopola di controllo della velocità
2 Pulsante bassa velocità / velocità regolabile
3 Pulsante alta velocità turbo
4 Unità principale
5 Lama di miscelazione
6 Coperchio per tritatutto *
7 Lama per tritare *
8 Tritatutto *
9 Supporto frusta *
10 Frusta *
11 Bicchiere
* Disponibile con i modelli BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone
altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato nelle
loro specifiche sezioni del manuale.
Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di
questo manuale per la pulizia.
Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!
Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio alate,
quando si svuota la ciotola e durante la pulizia.
Fare attenzione se si versano liquidi caldi nel frullatore poiché
possono essere espulsi fuori dall’apparecchio a causa di
un’improvvisa vaporizzazione.
Scollegare sempre l’impastatrice dall’alimentazione elettrica se
lasciata incustodita e prima dell’assemblaggio, smontaggio o
pulizia.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione elettrica
prima di cambiare gli accessori o le parti vicine che si muovono
durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso i
pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini.
ATTENZIONE: Al fine di evitare un pericolo dovuto a un
ripristino involontario dell’interruzione termica, questo
apparecchio non deve essere alimentato attraverso un
dispositivo di commutazione esterno, come ad esempio un
timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e
spento dall’utenza.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per uso domestico e non deve essere mai utilizzato per scopi
commerciali o industriali in alcuna circostanza. Qualsiasi utilizzo errato o maneggiamento improprio del
prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del
prodotto.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante
l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Al fine di assicurare l’eetto sigillante della lama di miscelazione, non far lavorare la lama di
miscelazione senza carico.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare il
servizio di assistenza tecnica. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli
interventi sul dispositivo possono essere eettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio
di assistenza tecnica uciale del marchio.
Solo per uso interno.
Il prodotto ha una componente di sicurezza termica che funziona in caso di temperature elevate
anomale. In caso di funzionamento di questo componente, è necessario scollegare il prodotto dalla rete
elettrica e lasciarlo rareddare per almeno 15 minuti.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o
cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
FRULLARE CON LA MANOPOLA VELOCITÀ
Questo accessorio è particolarmente adatto per la lavorazione di sughi, salse, zuppe, maionese,
alimenti per neonati o anziani e cocktail, milk shake, ecc.
- Collegare l'asta al corpo del motore e ruotarla nel senso indicato dalla freccia (Fig. 1)
Tagliare il cibo a cubetti che non superino i 15 mm, quindi metterli nel bicchiere e aggiungere un po’ di
acqua bollita fredda oppure acqua potabile, latte, acqua, ecc. (Fig. 2)
Aggiungere cibo e acqua nel bicchiere 3- collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente
Inserire la lama di miscelazione nel bicchiere (Fig. 3)
Il prodotto continuerà a funzionare premendo il pulsante di alta o bassa velocità. Per miscelare bene e
velocemente il cibo, si prega di utilizzare una mano per tenere il bicchiere, l’altra mano per tenere
l’unità principale per eseguire un movimento alternato su e giù. Se si desidera fermare questo prodotto,
premere semplicemente il pulsante di velocità. (Fig. 4)
Estrarre la spina dalla presa di corrente dopo il lavoro.
Attenzione: La durata di lavoro continua degli accessori deve essere inferiore a 1 minuto.
Al fine di assicurare l’eetto sigillante della lama di miscelazione, non far lavorare la lama di
miscelazione senza immergerla in liquidi.
COME USARE IL TRITATUTTO
Questo accessorio è particolarmente adatto per tritare carne, zenzero, aglio e preparare granulato di
carote, salsa piccante, ecc.
Inserire la lama per tritare nell’albero tritatutto (Fig. 5)
Tagliare il cibo nella forma e dimensione appropriate. Ad esempio: tagliare la carne in dimensioni di 2
cm*2 cm*6 cm; tagliare le cipolle in 4-6 dischi, ecc. Inserire il cibo pronto nel tritatutto e chiudere il
coperchio del tritatutto. (Fig. 6)
Lasciare che l’unità principale si agganci al coperchio del tritatutto, quindi collegare e premere il
pulsante di accensione. Una volta che il cibo è stato tagliato secondo l’eetto desiderato, spegnere
semplicemente il pulsante di velocità e il prodotto smetterà di funzionare. Infine, scollegare prima il
cavo di alimentazione e quindi versare il cibo lavorato. (Fig. 7)
Alcuni consigli operativi:
Il pulsante per l’alta velocità deve essere utilizzato quando si taglia la carne, in particolare la funzione
turbo, poiché bastano solo 10 secondi e la carne macinata ha un sapore migliore.
Si consiglia di utilizzare il pulsante per la bassa velocità per tagliare carote, zenzero, aglio e grani di
pepe. Passare alla bassa velocità per una lavorazione di circa 15 secondi può orire un eetto migliore.
Il miglior materiale alimentare per lavorare la carne: Manzo magro senza tendine, maiale magro senza
pelle né ossa. La proporzione di carne grassa non deve superare un quinto dell’intero pezzo di carne
tritata, altrimenti inciderà sull’eetto di taglio.
COME USARE LA FRUSTA
Inserire la frusta nei componenti per sbattere gli albumi, quindi bloccarla nell’unità principale. (Fig. 8)
Aggiungere gli albumi di 4-5 uova nel bicchiere, quindi inserire la frusta. Collegare e utilizzare il
pulsante alta velocità per lavorare. Una volta che si è formata la schiuma dell’albume, premere il
pulsante di accensione e il prodotto smetterà di funzionare. Infine, scollegare il cavo di alimentazione.
(Fig. 9)
Suggerimento:
L’ecienza ottimale dopo la miscelazione: Capovolgere il contenitore e non fuoriesce liquido bianco
dell’uovo.
MANUTENZIONE E PULIZIA
È necessario scollegare la spina del cavo di alimentazione prima della pulizia. Non toccare la lama
alata.
Si prega di utilizzare un panno asciutto per pulire il corpo del prodotto. È severamente vietato sciacqua-
re l’unità principale con acqua o immergerla nell’acqua.
Si prega di non utilizzare spazzole metalliche, spazzole di nylon, detergenti domestici, diluenti o altri
prodotti simili per la pulizia per pulire questo prodotto, poiché possono danneggiare la struttura
superficiale del prodotto.
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la sporcizia sul cavo di alimentazione
I requisiti di pulizia di ogni accessorio funzionale
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
Questo prodotto è conforme alla direttiva europea 2012/19/UE sui dispositivi elettrici ed
elettronici, nota come WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), fornisce il
quadro giuridico applicabile nell'Unione europea per lo smaltimento e il riutilizzo dei rifiuti
di dispositivi elettronici ed elettrici. Non smaltire il prodotto nel bidone della spazzatura
ma rivolgersi al centro di smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici più vicino.
Tabella delle ricette
Quantità
Soaked carrot: 280g - Water: 420g
Dice meat: 300g
Egg white: 4-5eggs
Cream: 250ml
Tempo
10’’
10’’
120’’
60-75’’
Velocità
MAX
MAX
MAX
MAX
Accessorio
Frullatore
Tritatutto
Frusta
Frusta
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Lama di miscelazione
Bicchiere
Supporto frusta
frusta
Coperchio per tritatutto
Tritatutto
Lama per tritare
Lama per schiacciare
le patate
Corpo per schiacciare
le patate
Non immergere
nell’acqua.
Lavastoviglie
solo in posizione
su-giù
Non immergere
nell’acqua
Non immergere
nell’acqua
Non immergere
nell’acqua
Accessori
e pulizia Lavaggio Risciacquo Pulizia a
immersione Lavastoviglie Nota
Sì solo in
posizione
su-giù
21
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Couvercle du hachoir *
7 Lame pour hacher *
8 Hachoir *
9 Support de fouet *
10 Fouet *
11 Récipient
* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout
danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des diérents
accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du
manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous
eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez
du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut
engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des
enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une
manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les
dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit
annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil
lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
sans ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l'utiliser pas comme une
poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d'assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement
élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser
refroidir pendant au moins 15 minutes.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes,
animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la
mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des
milk-shakes, etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau
froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible.
Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et
l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si
vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange
si elle n’est pas immergée dans un liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire
des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)
Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la
viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les
aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez
sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il sut de relâcher
l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur,
puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo,
car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.
Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail
et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs
résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande
suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande
grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela aectera
la qualité de la fonction « hacher ».
COMMENT UTILISER LE FOUET
Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité
principale. (Fig. 8)
Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs.
Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés
en neige conformément à vos besoins, il sut de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite,
débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne
doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les
lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit
d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni
tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la
surface de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
DEUTSCHLAND
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
22
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
23
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
24
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
Dieses Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und
elektronische Geräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), die
den in der Europäischen Union geltenden gesetzlichen Rahmen für die Entsorgung und
Wiederverwendung von elektronischen und elektrischen Altgeräten darstellt. Entsorgen
Sie dieses Gerät nicht in der Mülltonne, sondern übergeben Sie es einer zugelassenen
Sammelstelle für elektrischen und elektronischen Abfall.
Rezepte
Zutaten
Soaked carrot: 280g - Water: 420g
Dice meat: 300g
Egg white: 4-5eggs
Cream: 250ml
Zeit
10 Sek.
10 Sek.
120 Sek.
60 - 75 Sek.
Geschwindigkeit
MAX
MAX
MAX
MAX
Zubehör
Mixer
Zerhacker
Schneebesen
Schneebesen
ENTSORGUNG DES GERÄTS
Mischklinge
Messbecher
Schneebesenhalter
Schneebesen
Zerhackerdeckel
Zerhacker
Hackklinge
Kartoffelstampfklinge
Kartoffelstampfer
Nicht in Wasser
eintauchen. Im
Geschirrspüler
nur in aufrechter
Position
Nicht in Wasser
eintauchen
Nicht in Wasser
eintauchen
Nicht in Wasser
eintauchen
Zubehör und
Reinigung Scheuern Abspülen
Reinigung durch
Eintauchen
Geschirrspüler
Anmerkung
Ja, aber nur in
aufrechter
Position
КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЧОПЪРА
Тази приставка е специално подходяща за нарязване на месо, джинджифил, чесън и приготвяне
на гранули от моркови, чили сос и др.
Поставяне на кълцащото острие във вала на чопъра (фиг. 5)
Нарязване на храната в подходяща форма и размер. Например: нарежете месо с размери 2 см*
2 см* 6 см; нарежете лука на 4-6 диска и т.н. Поставете готовата храна в чопъра и заключете
капака му. (Фиг. 6)
Оставете закопчалката на основния модул да се заключи към капака на чопъра, след това
включете и натиснете бутона за превключване. След като храната е нарязана до очаквания
ефект, просто пуснете бутона за превключване и уредът ще спре да работи. Накрая следва
първо да извадите захранващия кабел и след това да излеете преработената храна. (Фиг. 7)
Някои съвети за работа:
Бутонът за висока скорост трябва да се използва при кълцане на месо, особено турбо
функцията, тъй като отнема само около 10 секунди и смляното месо има по-добър вкус.
Препоръчително е да използвате бутон за ниска скорост при кълцане на моркови,
джинджифил, чесън и пипер. Превключете към ниската скорост и работите около 15 секунди, за
да получите по-добър ефект.
Най-добрата храна за преработка на месо: Постно говеждо без сухожилия, постно свинско без
свинска кожа и кости. Частта мазно месо не трябва да надвишава една пета от цялото парче
месо за кълцане, в противен случай това ще повлияе върху ефекта от кълцането.
КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТЕЛТА ЗА РАЗБИВАНЕ
Поставете телта за разбиване в компонентите за разбиване на яйчен белтък и след това я
заключете към основния модул. (Фиг. 8)
Добавяне на белтъци от 4-5 яйца в мензурата и след това поставете телта за разбиване в нея.
Включете и използвайте бутона за висока скорост, за да работите. След като белтъкът стане на
пяна, пуснете бутона за превключване и уредът ще спре да работи. Накрая изключете
захранващия кабел. (Фиг. 9)
Оптималната ефективност след смесване: Поставете обратно чашата и течност от белтъка няма
да изтече.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Преди почистване трябва да извадите щепсела на захранващия кабел. Не пипайте
острието.
Моля, използвайте суха кърпа за чинии, за да избършите продукта. И е строго забранено
основният модул да се изплаква или потапя във вода.
Моля, не използвайте метална четка, найлонова четка, домакински почистващ препарат,
разтворител или други почистващи средства, за да почистите този продукт, тъй като биха
могли да повредят повърхностната му структура.
Моля, използвайте мека суха кърпа, за да избършите замърсяванията по захранващия
кабел
Изискванията за почистване на всяка функционална приставка
25
БЪЛГА РСКИ
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е
ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ
ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
ОПИСАНИЕ
1 Копче за контрол на скоростта
2 Бутон за ниска скорост / регулируема скорост
3 Турбо бутон за висока скорост
4 Основен модул
5 Смесващо острие
6 Капак на чопъра *
7 Кълцащо острие *
8 Чопър *
9 Държач на тел за разбиване *
10 Тел за разбиване *
11 Мензура
* Предлага се с модели BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде
заменен от производителя, неговия сервизен
представител или лица с подобна квалификация, за да се
избегне опасност.
Спазвайте времето на работа на приставките, посочено в
техните специфични раздели на ръководството.
Процедирайте според раздела за поддръжка и
почистване на това ръководство при почистване.
Предупреждение: потенциално нараняване при
неправилна употреба!
Трябва да се внимава при работа с острите режещи
остриета, изпразването на купата и по време на
почистване.
Внимавайте, ако гореща течност бъде изсипана в
блендера, тъй като може да се изхвърли от уреда поради
внезапно отделяне на пара.
Винаги изключвайте блендера от захранването, ако е
оставен без надзор и преди сглобяване, разглобяване или
почистване.
Изключвайте уреда от превключвателя и захранването,
преди да сменяте приставки или да приближите части,
които се движат по време на употреба.
Този уред не трябва да бъде използван от деца. Пазете
уреда и неговия кабел извън досега на деца.
Уредите може да се използват от лица с намалени
физически, сензорни или умствени способности или с
липса на опит и знания, ако им е осигурен надзор или
инструкции относно използването на уреда по безопасен
начин и ако разбират свързаните с тях опасности.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се избегне опасност поради
неволно нулиране на термичното изключване, това
устройство не трябва да се захранва чрез външен
превключвател, като таймер, или да се свързва към верига,
която редовно се включва и изключва от помощно
средство.
Това устройство е предназначено за използване на
максимална надморска височина от 2000 м над морското
равнище
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Този уред е предназначен за домашна употреба и не трябва да се използва за търговска или
промишлена употреба при никакви обстоятелства. Всяка неправилна употреба или
неправилно боравене с уреда ще направи гаранцията му невалидна.
Преди да включите уреда, проверете дали мрежовото напрежение е същото като
посоченото на етикета на уреда.
Кабелът за свързване към мрежата не трябва да се заплита или увива около уреда по време
на употреба.
Не използвайте устройството и не го включвайте и изключвайте от захранващата мрежа с
мокри ръце и / или крака.
За да осигурите запечатващ ефект на смесващото острие, моля, не оставяйте смесващото
острие да работи без блендерът да е зареден.
Не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите или за да го използвате като ръкохватка
Изключете уреда незабавно от електрическата мрежа в случай на повреда и се свържете с
официална служба за техническа поддръжка. За да предотвратите риск от опасност, не
отваряйте устройството. Само квалифициран технически персонал от официалната служба
за техническа поддръжка за съответната търговска марка може да извършва ремонт или
процедури по устройството.
Само за вътрешна употреба.
Продуктът има термозащитен компонент, който работи в случай на необичайно високи
температури. В случай, че този компонент работи е необходимо да изключите продукта от
електрическата мрежа и да го оставите да се охлади за поне 15 минути.
B&B TRENDS SL. не носи отговорност за щети, причинени от хора, животни или предмети
при неспазването на тези предупреждения.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЛЕНДИРАНЕ С КОПЧЕТО ЗА СКОРОСТ
Тази приставка е подходяща специално за обработка на дип, сос, супа, майонеза, бебешка храна
или храна за възрастни хора и миксирани напитки, млечен шейк и др.
Свържете пръта към тялото на двигателя и го завъртете в посоката, посочена от стрелката (фиг.
1)
Нарежете храната на кубчета с размери не повече от 15 мм, след което ги поставете в мензурата
и добавете малко студена преварена вода или питейна вода, мляко, вода и т.н. (Фиг. 2)
Поставете подложката за чаша под мензурата, добавете храна и вода 3- включете захранващия
кабел в контакта
Поставете смесващото острие в мензурата (Фиг. 3)
Уредът ще продължи да работи, като натиснете бутона за висока или ниска скорост. За да
смесите добре и бързо храната, моля, използвайте едната си ръка, за да държите мензурата, а
другата, за да държите основния модул, извършвайки възвратно-постъпателно движение. Ако
искате да спрете този уред, просто натиснете бутона за превключване. (Фиг. 4)
След работа издърпайте щепсела от контакта.
Внимание: Непрекъснатото работно време на приставките трябва да е по-малко от 1 минута.
За да осигурите запечатващ ефект на смесващото острие, моля, не оставяйте смесващото острие
да работи без да е потопено в течности.
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЧОПЪРА
Тази приставка е специално подходяща за нарязване на месо, джинджифил, чесън и приготвяне
на гранули от моркови, чили сос и др.
Поставяне на кълцащото острие във вала на чопъра (фиг. 5)
Нарязване на храната в подходяща форма и размер. Например: нарежете месо с размери 2 см*
2 см* 6 см; нарежете лука на 4-6 диска и т.н. Поставете готовата храна в чопъра и заключете
капака му. (Фиг. 6)
Оставете закопчалката на основния модул да се заключи към капака на чопъра, след това
включете и натиснете бутона за превключване. След като храната е нарязана до очаквания
ефект, просто пуснете бутона за превключване и уредът ще спре да работи. Накрая следва
първо да извадите захранващия кабел и след това да излеете преработената храна. (Фиг. 7)
Някои съвети за работа:
Бутонът за висока скорост трябва да се използва при кълцане на месо, особено турбо
функцията, тъй като отнема само около 10 секунди и смляното месо има по-добър вкус.
Препоръчително е да използвате бутон за ниска скорост при кълцане на моркови,
джинджифил, чесън и пипер. Превключете към ниската скорост и работите около 15 секунди, за
да получите по-добър ефект.
Най-добрата храна за преработка на месо: Постно говеждо без сухожилия, постно свинско без
свинска кожа и кости. Частта мазно месо не трябва да надвишава една пета от цялото парче
месо за кълцане, в противен случай това ще повлияе върху ефекта от кълцането.
КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТЕЛТА ЗА РАЗБИВАНЕ
Поставете телта за разбиване в компонентите за разбиване на яйчен белтък и след това я
заключете към основния модул. (Фиг. 8)
Добавяне на белтъци от 4-5 яйца в мензурата и след това поставете телта за разбиване в нея.
Включете и използвайте бутона за висока скорост, за да работите. След като белтъкът стане на
пяна, пуснете бутона за превключване и уредът ще спре да работи. Накрая изключете
захранващия кабел. (Фиг. 9)
Оптималната ефективност след смесване: Поставете обратно чашата и течност от белтъка няма
да изтече.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Преди почистване трябва да извадите щепсела на захранващия кабел. Не пипайте
острието.
Моля, използвайте суха кърпа за чинии, за да избършите продукта. И е строго забранено
основният модул да се изплаква или потапя във вода.
Моля, не използвайте метална четка, найлонова четка, домакински почистващ препарат,
разтворител или други почистващи средства, за да почистите този продукт, тъй като биха
могли да повредят повърхностната му структура.
Моля, използвайте мека суха кърпа, за да избършите замърсяванията по захранващия
кабел
Изискванията за почистване на всяка функционална приставка
26
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е
ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ
ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
ОПИСАНИЕ
1 Копче за контрол на скоростта
2 Бутон за ниска скорост / регулируема скорост
3 Турбо бутон за висока скорост
4 Основен модул
5 Смесващо острие
6 Капак на чопъра *
7 Кълцащо острие *
8 Чопър *
9 Държач на тел за разбиване *
10 Тел за разбиване *
11 Мензура
* Предлага се с модели BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде
заменен от производителя, неговия сервизен
представител или лица с подобна квалификация, за да се
избегне опасност.
Спазвайте времето на работа на приставките, посочено в
техните специфични раздели на ръководството.
Процедирайте според раздела за поддръжка и
почистване на това ръководство при почистване.
Предупреждение: потенциално нараняване при
неправилна употреба!
Трябва да се внимава при работа с острите режещи
остриета, изпразването на купата и по време на
почистване.
Внимавайте, ако гореща течност бъде изсипана в
блендера, тъй като може да се изхвърли от уреда поради
внезапно отделяне на пара.
Винаги изключвайте блендера от захранването, ако е
оставен без надзор и преди сглобяване, разглобяване или
почистване.
Изключвайте уреда от превключвателя и захранването,
преди да сменяте приставки или да приближите части,
които се движат по време на употреба.
Този уред не трябва да бъде използван от деца. Пазете
уреда и неговия кабел извън досега на деца.
Уредите може да се използват от лица с намалени
физически, сензорни или умствени способности или с
липса на опит и знания, ако им е осигурен надзор или
инструкции относно използването на уреда по безопасен
начин и ако разбират свързаните с тях опасности.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се избегне опасност поради
неволно нулиране на термичното изключване, това
устройство не трябва да се захранва чрез външен
превключвател, като таймер, или да се свързва към верига,
която редовно се включва и изключва от помощно
средство.
Това устройство е предназначено за използване на
максимална надморска височина от 2000 м над морското
равнище
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Този уред е предназначен за домашна употреба и не трябва да се използва за търговска или
промишлена употреба при никакви обстоятелства. Всяка неправилна употреба или
неправилно боравене с уреда ще направи гаранцията му невалидна.
Преди да включите уреда, проверете дали мрежовото напрежение е същото като
посоченото на етикета на уреда.
Кабелът за свързване към мрежата не трябва да се заплита или увива около уреда по време
на употреба.
Не използвайте устройството и не го включвайте и изключвайте от захранващата мрежа с
мокри ръце и / или крака.
За да осигурите запечатващ ефект на смесващото острие, моля, не оставяйте смесващото
острие да работи без блендерът да е зареден.
Не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите или за да го използвате като ръкохватка
Изключете уреда незабавно от електрическата мрежа в случай на повреда и се свържете с
официална служба за техническа поддръжка. За да предотвратите риск от опасност, не
отваряйте устройството. Само квалифициран технически персонал от официалната служба
за техническа поддръжка за съответната търговска марка може да извършва ремонт или
процедури по устройството.
Само за вътрешна употреба.
Продуктът има термозащитен компонент, който работи в случай на необичайно високи
температури. В случай, че този компонент работи е необходимо да изключите продукта от
електрическата мрежа и да го оставите да се охлади за поне 15 минути.
B&B TRENDS SL. не носи отговорност за щети, причинени от хора, животни или предмети
при неспазването на тези предупреждения.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЛЕНДИРАНЕ С КОПЧЕТО ЗА СКОРОСТ
Тази приставка е подходяща специално за обработка на дип, сос, супа, майонеза, бебешка храна
или храна за възрастни хора и миксирани напитки, млечен шейк и др.
Свържете пръта към тялото на двигателя и го завъртете в посоката, посочена от стрелката (фиг.
1)
Нарежете храната на кубчета с размери не повече от 15 мм, след което ги поставете в мензурата
и добавете малко студена преварена вода или питейна вода, мляко, вода и т.н. (Фиг. 2)
Поставете подложката за чаша под мензурата, добавете храна и вода 3- включете захранващия
кабел в контакта
Поставете смесващото острие в мензурата (Фиг. 3)
Уредът ще продължи да работи, като натиснете бутона за висока или ниска скорост. За да
смесите добре и бързо храната, моля, използвайте едната си ръка, за да държите мензурата, а
другата, за да държите основния модул, извършвайки възвратно-постъпателно движение. Ако
искате да спрете този уред, просто натиснете бутона за превключване. (Фиг. 4)
След работа издърпайте щепсела от контакта.
Внимание: Непрекъснатото работно време на приставките трябва да е по-малко от 1 минута.
За да осигурите запечатващ ефект на смесващото острие, моля, не оставяйте смесващото острие
да работи без да е потопено в течности.
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЧОПЪРА
Тази приставка е специално подходяща за нарязване на месо, джинджифил, чесън и приготвяне
на гранули от моркови, чили сос и др.
Поставяне на кълцащото острие във вала на чопъра (фиг. 5)
Нарязване на храната в подходяща форма и размер. Например: нарежете месо с размери 2 см*
2 см* 6 см; нарежете лука на 4-6 диска и т.н. Поставете готовата храна в чопъра и заключете
капака му. (Фиг. 6)
Оставете закопчалката на основния модул да се заключи към капака на чопъра, след това
включете и натиснете бутона за превключване. След като храната е нарязана до очаквания
ефект, просто пуснете бутона за превключване и уредът ще спре да работи. Накрая следва
първо да извадите захранващия кабел и след това да излеете преработената храна. (Фиг. 7)
Някои съвети за работа:
Бутонът за висока скорост трябва да се използва при кълцане на месо, особено турбо
функцията, тъй като отнема само около 10 секунди и смляното месо има по-добър вкус.
Препоръчително е да използвате бутон за ниска скорост при кълцане на моркови,
джинджифил, чесън и пипер. Превключете към ниската скорост и работите около 15 секунди, за
да получите по-добър ефект.
Най-добрата храна за преработка на месо: Постно говеждо без сухожилия, постно свинско без
свинска кожа и кости. Частта мазно месо не трябва да надвишава една пета от цялото парче
месо за кълцане, в противен случай това ще повлияе върху ефекта от кълцането.
КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТЕЛТА ЗА РАЗБИВАНЕ
Поставете телта за разбиване в компонентите за разбиване на яйчен белтък и след това я
заключете към основния модул. (Фиг. 8)
Добавяне на белтъци от 4-5 яйца в мензурата и след това поставете телта за разбиване в нея.
Включете и използвайте бутона за висока скорост, за да работите. След като белтъкът стане на
пяна, пуснете бутона за превключване и уредът ще спре да работи. Накрая изключете
захранващия кабел. (Фиг. 9)
Оптималната ефективност след смесване: Поставете обратно чашата и течност от белтъка няма
да изтече.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Преди почистване трябва да извадите щепсела на захранващия кабел. Не пипайте
острието.
Моля, използвайте суха кърпа за чинии, за да избършите продукта. И е строго забранено
основният модул да се изплаква или потапя във вода.
Моля, не използвайте метална четка, найлонова четка, домакински почистващ препарат,
разтворител или други почистващи средства, за да почистите този продукт, тъй като биха
могли да повредят повърхностната му структура.
Моля, използвайте мека суха кърпа, за да избършите замърсяванията по захранващия
кабел
Изискванията за почистване на всяка функционална приставка
27
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е
ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ
ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
ОПИСАНИЕ
1 Копче за контрол на скоростта
2 Бутон за ниска скорост / регулируема скорост
3 Турбо бутон за висока скорост
4 Основен модул
5 Смесващо острие
6 Капак на чопъра *
7 Кълцащо острие *
8 Чопър *
9 Държач на тел за разбиване *
10 Тел за разбиване *
11 Мензура
* Предлага се с модели BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде
заменен от производителя, неговия сервизен
представител или лица с подобна квалификация, за да се
избегне опасност.
Спазвайте времето на работа на приставките, посочено в
техните специфични раздели на ръководството.
Процедирайте според раздела за поддръжка и
почистване на това ръководство при почистване.
Предупреждение: потенциално нараняване при
неправилна употреба!
Трябва да се внимава при работа с острите режещи
остриета, изпразването на купата и по време на
почистване.
Внимавайте, ако гореща течност бъде изсипана в
блендера, тъй като може да се изхвърли от уреда поради
внезапно отделяне на пара.
Винаги изключвайте блендера от захранването, ако е
оставен без надзор и преди сглобяване, разглобяване или
почистване.
Изключвайте уреда от превключвателя и захранването,
преди да сменяте приставки или да приближите части,
които се движат по време на употреба.
Този уред не трябва да бъде използван от деца. Пазете
уреда и неговия кабел извън досега на деца.
Уредите може да се използват от лица с намалени
физически, сензорни или умствени способности или с
липса на опит и знания, ако им е осигурен надзор или
инструкции относно използването на уреда по безопасен
начин и ако разбират свързаните с тях опасности.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се избегне опасност поради
неволно нулиране на термичното изключване, това
устройство не трябва да се захранва чрез външен
превключвател, като таймер, или да се свързва към верига,
която редовно се включва и изключва от помощно
средство.
Това устройство е предназначено за използване на
максимална надморска височина от 2000 м над морското
равнище
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Този уред е предназначен за домашна употреба и не трябва да се използва за търговска или
промишлена употреба при никакви обстоятелства. Всяка неправилна употреба или
неправилно боравене с уреда ще направи гаранцията му невалидна.
Преди да включите уреда, проверете дали мрежовото напрежение е същото като
посоченото на етикета на уреда.
Кабелът за свързване към мрежата не трябва да се заплита или увива около уреда по време
на употреба.
Не използвайте устройството и не го включвайте и изключвайте от захранващата мрежа с
мокри ръце и / или крака.
За да осигурите запечатващ ефект на смесващото острие, моля, не оставяйте смесващото
острие да работи без блендерът да е зареден.
Не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите или за да го използвате като ръкохватка
Изключете уреда незабавно от електрическата мрежа в случай на повреда и се свържете с
официална служба за техническа поддръжка. За да предотвратите риск от опасност, не
отваряйте устройството. Само квалифициран технически персонал от официалната служба
за техническа поддръжка за съответната търговска марка може да извършва ремонт или
процедури по устройството.
Само за вътрешна употреба.
Продуктът има термозащитен компонент, който работи в случай на необичайно високи
температури. В случай, че този компонент работи е необходимо да изключите продукта от
електрическата мрежа и да го оставите да се охлади за поне 15 минути.
B&B TRENDS SL. не носи отговорност за щети, причинени от хора, животни или предмети
при неспазването на тези предупреждения.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЛЕНДИРАНЕ С КОПЧЕТО ЗА СКОРОСТ
Тази приставка е подходяща специално за обработка на дип, сос, супа, майонеза, бебешка храна
или храна за възрастни хора и миксирани напитки, млечен шейк и др.
Свържете пръта към тялото на двигателя и го завъртете в посоката, посочена от стрелката (фиг.
1)
Нарежете храната на кубчета с размери не повече от 15 мм, след което ги поставете в мензурата
и добавете малко студена преварена вода или питейна вода, мляко, вода и т.н. (Фиг. 2)
Поставете подложката за чаша под мензурата, добавете храна и вода 3- включете захранващия
кабел в контакта
Поставете смесващото острие в мензурата (Фиг. 3)
Уредът ще продължи да работи, като натиснете бутона за висока или ниска скорост. За да
смесите добре и бързо храната, моля, използвайте едната си ръка, за да държите мензурата, а
другата, за да държите основния модул, извършвайки възвратно-постъпателно движение. Ако
искате да спрете този уред, просто натиснете бутона за превключване. (Фиг. 4)
След работа издърпайте щепсела от контакта.
Внимание: Непрекъснатото работно време на приставките трябва да е по-малко от 1 минута.
За да осигурите запечатващ ефект на смесващото острие, моля, не оставяйте смесващото острие
да работи без да е потопено в течности.
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЧОПЪРА
Тази приставка е специално подходяща за нарязване на месо, джинджифил, чесън и приготвяне
на гранули от моркови, чили сос и др.
Поставяне на кълцащото острие във вала на чопъра (фиг. 5)
Нарязване на храната в подходяща форма и размер. Например: нарежете месо с размери 2 см*
2 см* 6 см; нарежете лука на 4-6 диска и т.н. Поставете готовата храна в чопъра и заключете
капака му. (Фиг. 6)
Оставете закопчалката на основния модул да се заключи към капака на чопъра, след това
включете и натиснете бутона за превключване. След като храната е нарязана до очаквания
ефект, просто пуснете бутона за превключване и уредът ще спре да работи. Накрая следва
първо да извадите захранващия кабел и след това да излеете преработената храна. (Фиг. 7)
Някои съвети за работа:
Бутонът за висока скорост трябва да се използва при кълцане на месо, особено турбо
функцията, тъй като отнема само около 10 секунди и смляното месо има по-добър вкус.
Препоръчително е да използвате бутон за ниска скорост при кълцане на моркови,
джинджифил, чесън и пипер. Превключете към ниската скорост и работите около 15 секунди, за
да получите по-добър ефект.
Най-добрата храна за преработка на месо: Постно говеждо без сухожилия, постно свинско без
свинска кожа и кости. Частта мазно месо не трябва да надвишава една пета от цялото парче
месо за кълцане, в противен случай това ще повлияе върху ефекта от кълцането.
КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТЕЛТА ЗА РАЗБИВАНЕ
Поставете телта за разбиване в компонентите за разбиване на яйчен белтък и след това я
заключете към основния модул. (Фиг. 8)
Добавяне на белтъци от 4-5 яйца в мензурата и след това поставете телта за разбиване в нея.
Включете и използвайте бутона за висока скорост, за да работите. След като белтъкът стане на
пяна, пуснете бутона за превключване и уредът ще спре да работи. Накрая изключете
захранващия кабел. (Фиг. 9)
Оптималната ефективност след смесване: Поставете обратно чашата и течност от белтъка няма
да изтече.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Преди почистване трябва да извадите щепсела на захранващия кабел. Не пипайте
острието.
Моля, използвайте суха кърпа за чинии, за да избършите продукта. И е строго забранено
основният модул да се изплаква или потапя във вода.
Моля, не използвайте метална четка, найлонова четка, домакински почистващ препарат,
разтворител или други почистващи средства, за да почистите този продукт, тъй като биха
могли да повредят повърхностната му структура.
Моля, използвайте мека суха кърпа, за да избършите замърсяванията по захранващия
кабел
Изискванията за почистване на всяка функционална приставка
28
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е
ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ
ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
ОПИСАНИЕ
1 Копче за контрол на скоростта
2 Бутон за ниска скорост / регулируема скорост
3 Турбо бутон за висока скорост
4 Основен модул
5 Смесващо острие
6 Капак на чопъра *
7 Кълцащо острие *
8 Чопър *
9 Държач на тел за разбиване *
10 Тел за разбиване *
11 Мензура
* Предлага се с модели BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде
заменен от производителя, неговия сервизен
представител или лица с подобна квалификация, за да се
избегне опасност.
Спазвайте времето на работа на приставките, посочено в
техните специфични раздели на ръководството.
Процедирайте според раздела за поддръжка и
почистване на това ръководство при почистване.
Предупреждение: потенциално нараняване при
неправилна употреба!
Трябва да се внимава при работа с острите режещи
остриета, изпразването на купата и по време на
почистване.
Внимавайте, ако гореща течност бъде изсипана в
блендера, тъй като може да се изхвърли от уреда поради
внезапно отделяне на пара.
Винаги изключвайте блендера от захранването, ако е
оставен без надзор и преди сглобяване, разглобяване или
почистване.
Изключвайте уреда от превключвателя и захранването,
преди да сменяте приставки или да приближите части,
които се движат по време на употреба.
Този уред не трябва да бъде използван от деца. Пазете
уреда и неговия кабел извън досега на деца.
Уредите може да се използват от лица с намалени
физически, сензорни или умствени способности или с
липса на опит и знания, ако им е осигурен надзор или
инструкции относно използването на уреда по безопасен
начин и ако разбират свързаните с тях опасности.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се избегне опасност поради
неволно нулиране на термичното изключване, това
устройство не трябва да се захранва чрез външен
превключвател, като таймер, или да се свързва към верига,
която редовно се включва и изключва от помощно
средство.
Това устройство е предназначено за използване на
максимална надморска височина от 2000 м над морското
равнище
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Този уред е предназначен за домашна употреба и не трябва да се използва за търговска или
промишлена употреба при никакви обстоятелства. Всяка неправилна употреба или
неправилно боравене с уреда ще направи гаранцията му невалидна.
Преди да включите уреда, проверете дали мрежовото напрежение е същото като
посоченото на етикета на уреда.
Кабелът за свързване към мрежата не трябва да се заплита или увива около уреда по време
на употреба.
Не използвайте устройството и не го включвайте и изключвайте от захранващата мрежа с
мокри ръце и / или крака.
За да осигурите запечатващ ефект на смесващото острие, моля, не оставяйте смесващото
острие да работи без блендерът да е зареден.
Не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите или за да го използвате като ръкохватка
Изключете уреда незабавно от електрическата мрежа в случай на повреда и се свържете с
официална служба за техническа поддръжка. За да предотвратите риск от опасност, не
отваряйте устройството. Само квалифициран технически персонал от официалната служба
за техническа поддръжка за съответната търговска марка може да извършва ремонт или
процедури по устройството.
Само за вътрешна употреба.
Продуктът има термозащитен компонент, който работи в случай на необичайно високи
температури. В случай, че този компонент работи е необходимо да изключите продукта от
електрическата мрежа и да го оставите да се охлади за поне 15 минути.
B&B TRENDS SL. не носи отговорност за щети, причинени от хора, животни или предмети
при неспазването на тези предупреждения.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЛЕНДИРАНЕ С КОПЧЕТО ЗА СКОРОСТ
Тази приставка е подходяща специално за обработка на дип, сос, супа, майонеза, бебешка храна
или храна за възрастни хора и миксирани напитки, млечен шейк и др.
Свържете пръта към тялото на двигателя и го завъртете в посоката, посочена от стрелката (фиг.
1)
Нарежете храната на кубчета с размери не повече от 15 мм, след което ги поставете в мензурата
и добавете малко студена преварена вода или питейна вода, мляко, вода и т.н. (Фиг. 2)
Поставете подложката за чаша под мензурата, добавете храна и вода 3- включете захранващия
кабел в контакта
Поставете смесващото острие в мензурата (Фиг. 3)
Уредът ще продължи да работи, като натиснете бутона за висока или ниска скорост. За да
смесите добре и бързо храната, моля, използвайте едната си ръка, за да държите мензурата, а
другата, за да държите основния модул, извършвайки възвратно-постъпателно движение. Ако
искате да спрете този уред, просто натиснете бутона за превключване. (Фиг. 4)
След работа издърпайте щепсела от контакта.
Внимание: Непрекъснатото работно време на приставките трябва да е по-малко от 1 минута.
За да осигурите запечатващ ефект на смесващото острие, моля, не оставяйте смесващото острие
да работи без да е потопено в течности.
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
Този продукт е в съответствие с Директива 2012/19/ЕС на Европейския
парламент относно електрическите и електронни устройства, известна като
ОЕЕО (отпадъци от електрическо и електронно оборудване), която осигурява
правната рамка, приложима в Европейския съюз за изхвърляне и повторна
употреба на отпадъчни електронни и електрически устройства. Не
изхвърляйте този продукт с битовата смет, вместо това го отнесете до
най-близкия до дома Ви център за събиране на електрически и електронни
отпадъци.
Таблица с рецепти
Натоварване
Накиснат морков: 280 гр - Вода: 420 гр
Месо на кубчета: 300 гр
Белтък: 4-5 яйца
Сметана: 250 мл
Време
10’’
10’’
120’’
60-75’’
Скорост
МАКС.
МАКС.
МАКС.
МАКС.
Приставка
Блендер
Чопър
Тел за разбиване
Тел за разбиване
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА
Смесващо острие
Мензура
Държач на тел за
разбиване
тел за разбиване
Капак на чопъра
Чопър
Кълцащо острие
Острие на пасатор за
пюриране на картофи
Корпус на пасатор за
пюриране на картофи
Не потапяйте
във вода.
В съдомиялна
машина само
в обърната
позиция
Не потапяйте
във вода
Не потапяйте
във вода
Не потапяйте
във вода
Приставки и
почистване Изтъркване
Изплакване
Почистване
чрез
потапяне Съдомиялна Забележка
Да, само в
обърната
позиция
29
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND
WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel
7 Hackklinge
8 Zerhacker
9 Schneebesenhalter
10 Schneebesen
11 Messbecher
* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn
er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen,
zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last
arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des
Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht.
Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens
15 Minuten lang abkühlen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder
Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den
Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu.
(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie
das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell
zu pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und
führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie
einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen
in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur
Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6
cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind,
lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den
Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese
nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die
Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen
perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne
Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht
überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
EINSATZ DES SCHNEEBESENS
Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein.
(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein.
Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig
geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss
den Netzstecker aus. (Abb. 9)
Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die
scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt,
das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und
ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
2012/19       /EU  
   WEEE (   
          (
      .     
           
  .
جدول الوصفات
لﻣﺣﻟا
مﺟ 420 :ءﺎﻣ مﺟ 280 :عوﻘﻧﻣ رزﺟ
مﺟ 300 :بﻌﻛﻣﻟا مﺣﻠﻟا
تﺎﺿﯾﺑ 4-5 :ضﯾﺑﻟا ضﺎﯾﺑ
مﻠﻣ 250 :مﯾرﻛ
تﻗوﻟا
10 ٍناوﺛ
10 ٍناوﺛ
120 ﺔﯾﻧﺎﺛ
60-75 ﺔﯾﻧﺎﺛ
ﺔﻋرﺳﻟا
ﻰﺻﻗأ دﺣ
ﻰﺻﻗأ دﺣ
ﻰﺻﻗأ دﺣ
ﻰﺻﻗأ دﺣ
ﻖﺣﻠﻣﻟا
طﻼﺧﻟا
ﺔﻣرﻔﻣﻟا
ﺔﻘﻔﺧﻣﻟا
ﺔﻘﻔﺧﻣﻟا
طﻠﺧﻟا نﯾﻛﺳ
قرودﻟا
ﺔﻘﻔﺧﻣﻟا ﺔﻣﺎﻋد
ﺔﻘﻔﺧﻣﻟا
ﺔﻣرﻔﻣﻟا ءﺎطﻏ
ﺔﻣرﻔﻣﻟا
مرﻔﻟا نﯾﻛﺳ
سطﺎطﺑﻟا ﺔﺳارھ نﯾﻛﺳ
سطﺎطﺑﻟا ﺔﺳارھ مﺳﺟ
ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ هرﻣﻐﺗ ﻻ.
ﺔﻟﺎﺳﻏ ﻲﻓ ﮫﻌﺿ
قﺎﺑطﻷا،
نﻣ ﺔﯾﻌﺿوﺑ
طﻘﻓ لﻔﺳﻷ ﻰﻠﻋأ
ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ هرﻣﻐﺗ ﻻ
ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ هرﻣﻐﺗ ﻻ
ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ هرﻣﻐﺗ ﻻ
فﯾظﻧﺗﻟاو تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاكﺣﻟافطﺷﻟارﻣﻐﻟﺎﺑ فﯾظﻧﺗﻟاقﺎﺑطﻷا ﺔﻟﺎﺳﻏﺔظوﺣﻠﻣ
ﻲﻌﺿوﺑ ،مﻌﻧ
طﻘﻓ لﻔﺳﻷ ﻰﻠﻋأ نﻣ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
    .       .
        .         
 .
              
           .
           
       
30
ﺔﻤﻬﻣ تاﺮﻳﺬﺤﺗ
                
               ..
                  .
            .
 )             ).
           .
       .
 .                  
           .      
      .
  .
     .             
   15            .
  B&B TRENDS SL              
.
ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﻴﻠﻌﺗ
ﺔﻋﴪﻟا ﺾﺒﻘﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻂﻠﺨﻟا
              
     .
- 1 )             )
              15        
2 ) .     )
      3-          
3 )     )
       .          
 .             
4 ) .        )
      .
          :.
            .
ﺔﻣﺮﻔﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ
                .
5 )      )
   6 * 2* 2     :   .      
6 ) .        .    4-6 )
 .               
     .             
7 ) .      )
  :
          turbo    10    
   .
    .           
    15   .
               :    
                 . 
 .
ﺔﻘﻔﺨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ
8 ) .          )
       .       4-5   
  .               .
9 ) . )
            :   .
31
   
    /   
  Turbo 
 
 
  *
  *
 *
  *
 *

.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
.10
.11
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﻴﻠﻌﺗ
                 
   .
            .
          .
       :!
            .
                .
                .
                
.
         .     .
              
               
 .
    .
               :
              
    .
       2000      .
     UFESA.      .
          
     .
BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762. *  
32
INFORME DE GARANTÍA
-
que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones. En este caso, puede optar por
vendedor. Esto también cubre la sustitución de piezas de recambio, siempre que el producto se haya
utilizado de acuerdo con las recomendaciones de este manual en ambos casos y no haya sido falsi-
disposiciones de la Directiva 1999/44/CE para estados miembros de la Unión Europea.
USO DE LA GARANTÍA
Los clientes deben contactar con el servicio técnico autorizado de B&B TRENDS, S.L. para la repara-
ción del producto. Toda falsificación del producto por parte de cualquier persona no autorizada por
-
-
cilitar el ejercicio de sus derechos. Para servicio técnico y atención al cliente fuera de territorio español,
envíe su solicitud al punto de venta donde adquirió el aparato.
RELATÓRIO DE GARANTIA
impossível, a não ser que uma dessas opções seja impossível de cumprir ou for desproporcionada.
Neste caso, podeoptar por uma redução no preço ou um cancelamento da venda, qualquer uma
-
tituição de peças de reposição sempre que o produto tenha sido usado em conformidade com as
recomendações especificadas neste manual nos dois casos e sempre que não tenha sido manipulado
com as disposições constantes da Diretiva 1999/44/CE para os Estados-Membro da União Europeia.
UTILIZAÇÃO DA GARANTIA
Os clientes devem contactar um Serviço Técnico autorizado da B&B TRENDS, SL. para reparar o
produto. Qualquer manipulação do mesmo por parte de qualquer pessoa o autorizada pela B&B
33
-
s-venda fora do terririo espanhol, solicite informações junto ao ponto de venda em que adquiriu
o aparelho.
WARRANTY REPORT
-
options proves impossible to fulfill or is disproportionate. In this case, you can then opt for a reduction
in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also
-
mendations specified in this manual for both cases, and has not been tampered with by any third party
that is not authorised by B & B TRENDS, SL. The warranty will not cover any parts subject to wear and
Directive 1999/44/EC for member states of the European Union.
USE OF WARRANTY
Customers must contact a B&B TRENDS, SL., authorised Technical Service for repair of the product.
improper use of the same shall render this warranty null and void. The warranty must be fully com-
this warranty.
This warranty should be retained by the user as well as the invoice, receipt or the delivery docket to
territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item
BON DE GARANTIE
le droit de faire réparer ou remplacer le produit sans frais si la réparation n’est pas réalisable, à moins
que l’un de ces choix soit impossible à réaliser ou soit disproportionné. Dans ce cas, vous pouvez alors
opter pour une réduction du prix ou lannulation de la vente, qui doit être traie directement avec le
selon les recommandations indiquées dans ce manuel pour les deux cas, et qu’il nait pas été manipulé
-
tions de la Directive 1999/44/EC pour les états membres de l’Union européenne.
34
UTILISATION DE LA GARANTIE
-
livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour un service technique et un service après-vente en
acheté.
B&B TRENDS, S.L. ,
,
,
, ,
.
,
.
,
,
B & B TRENDS, SL.
.
1999/44 .
B&B
TRENDS, SL. .
B&B ,
, .
.
,
,
.
, .
35
B&B TRENDS, SL
 
B&B TRENDS, S.L.
EC/44/1999 
B&B TRENDS, S.L.
B&B TRENDS, S.L.
 
36
SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT)
TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT)
SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT)
(+34) 902 997 053
sat@bbtrends.es
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca NOller 08130
C.I.F. B-86880473
www.bbtrends.es
Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/
Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473
C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España
www.bbtrends.es
Ver. 08/2021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

UFESA BP4580 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario