CAME 67600031 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
OH/AO4010
43,5
45
7,5 57
105
106
L
N
M1
M2
M3
M4
OH/AO4010
DIMMER
+
230V
N
1÷10V
LA
C
I1
I2
I3
I4
+
+
+
+
10÷10V
0÷10V
0÷10V
0÷10V
C
NO
1
C
NO
2
C
NO
3
C
NO
4
2
3
4
L
N
M1
M2
M3
M4
OH/AO4010
DIMMER
+
230V
N
1÷10V
LA
C
I1
I2
I3
I4
+
+
+
+
10÷10V
0÷10V
0÷10V
0÷10V
C
NO
1
C
NO
2
C
NO
3
C
NO
4
2
3
4
L
N
M1
M2
M3
M4
OH/AO4010
DIMMER
+
230V
N
1÷10V
LA
C
I1
I2
I3
I4
+
+
+
+
10÷10V
0÷10V
0÷10V
0÷10V
C
NO
1
C
NO
2
C
NO
3
C
NO
4
2
3
4
M4
M3
M1
M2
LA
– + – + – +
0÷10V
1
0÷10V
2
0÷10V
3
0÷10V
4
– +
1
C NO
2
C NO
3
C NO
4
C NO
SERVICE
SW1
C I1 I2 I3 I4
AB
① ② ③
0°C
35°C
C
FA00279M4B - ver. 1 - 10/2015
FA00279M4B
DEUTSCH
Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie aufmerksam die Anweisungen, bevor Sie mit
dem Einbau beginnen, und führen Sie die vom Hersteller
genannten Arbeiten aus. • Die Installation, Programmie-
rung, Inbetriebnahme und Wartung des Produktes dürfen
ausschließlich von qualifiziertem und entsprechend ge-
schultem Fachpersonal unter Einhaltung der geltenden
Normen, einschließlich der Unfallverhütungs- und Abfal-
lentsorgungsvorschriften, durchgeführt werden. • Bevor
Sie jegliche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten vorneh-
men, trennen Sie die Geräte immer erst von der Stromver-
sorgung. • Das Gerät dar ausschließlich für den Zweck ver-
wendet werden, für den es ausdrücklich konzipiert wurde.
• Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle
Schäden, die sich aus einem unsachgemäßen, falschen
und/oder unvernüftnigen Gebrauch ergeben. • Dem Gerät
muss ein geeigneter Trennschalter zum Schutz gegen Kurz-
schlüsse und Überspannung vorgeschaltet werden.
Das Gerät darf nur in einem Schaltschrank mit
DIN-Schiene (EN50022), der nur von Technikern geönet
werden kann, montiert werden.
Beschreibung
Das Modul ermöglicht die Steuerung von Geräten, die
über einen 0÷10 V Eingang verfügen, wie z.B. Dimmer für
Leuchtsto- oder Glühlampen. Mit 4 Relais und 4 Ausgän-
gen 0÷10 V; mit 4 digitalen Eingängen mit denen Kontakte
(z.B. von Tastern) geschaltet werden.
Hinweis: Die Relais sind immer dem entsprechenden
0÷10 V Ausgang zugeordnet; so kann das Relais 1 nicht
einem 0÷10 V Ausgang, der nicht der Ausgang 1 ist, zu-
geordnet werden.
Jeder 0÷10 V Ausgang und das entsprechende Relais kann fol-
gendermaßen mit der Software CAME D SW konfiguriert werden:
1. Dimmer
Über die zugeordneten Eingänge kann der Ausgang in drei
Weisen gesteuert werden:
• Normal:Wenn der Eingang weniger als 1 Sek. geschlos-
sen wird, wird die Leuchte entsprechend der mit der Soft-
ware programmierten Funktion geschaltet. Beim Einschal-
ten wird der zuletzt eingespeicherte Wert übernommen.
• Rampe: Wenn der Eingang länger als 2 Sekunden ge-
schlossen wird, wird das Licht auf eine sinusförmige Ram-
pe (startet immer ansteigend) gesendet und beginnt mit
dem bei der Schließung des Kontakts eingestellten Wert.
• 100%: Wenn der Eingang zwischen 1 und 2 Sek. lang
geschlossen wird, wird die Leuchte eingeschaltet und auf
den höchsten Wert gestellt (100%).
Dieser Wert wird anschließend gespeichert.
2. Linear
Der 0÷10 V Ausgang wiederholt, linear oder nach einem
Maßstabsfaktor, den Verlauf eines analogen Eingangs des
Systems.
3. Schritt-Modus
Der 0÷10 V Ausgang übernimmt die den Schwellenwer-
ten von analogen oder digitalen Eingängen des Systems
zugeordneten Werte.
4. Nachfolge
Der 0÷10 V Ausgang wird so eingestellt, dass einem ana-
logen Eingang einen Set-Point erreicht.
Bei Verwendung von Niederspannungsleuchten (12-
24V) überprüfen, ob der Trafo und der angeschlossene
Dimmer kompatibel sind. Wenn sie nicht kompatibel sind,
kann das Licht flackern.
Funktion der Klemmen A
Klemmleiste M1
C Allgemein Eingänge – I1 I2 I3 I4 Eingänge
Klemmleiste M2
LA BUS-Leitung
Klemmleiste M3
+1 - 0÷10V Ausgang 1 Aktuator 0÷10 V
+2 - 0÷10 V Ausgang 2 Aktuator 0÷10 V
+3 - 0÷10 V Ausgang 3 Aktuator 0÷10 V
+4 - 0÷10 V Ausgang 4 Aktuator 0÷10 V
Klemmleiste M4
NO 1 C Ausgang 1 Aktuator
NO 2 C Ausgang 2 Aktuator
NO 3 C Ausgang 3 Aktuator
NO 4 C Ausgang 4 Aktuator
Technische Daten
Typ OH/AO4010
Spannungsversorgung über BUS-Leitung
Aufgenommene Leistung (mW) 300
Stromaufnahme bei 20V (mA) 12
Max. relative Feuchtigkeit in Betrieb
und ohne Kondensierung (%) <93
Installationsbeschränkungen:
Maximaler Abstand von den Schaltern, Fühlern usw. zu den
Eingangsvorrichtungen, 20 Meter. Der Abstand wird auf 10
Meter halbiert, wenn die entsprechend isolierten Eingangs-
kabel neben dem Netzleiter verlaufen.
Besonderheiten der Eingänge ( I1 ÷ I4 ):
NO, ohne Stromdurchlauf oder Spannung an den Enden.
Max. über die Relais schaltbare Last (230 V AC)
Art der Belastung Max. Leistung
Ohmsche Belastung (W) 2500
Glühlampen (W) 2000
Halogenlampen (W) 1000
Leuchtstoampen, LED- und
kompakte Leuchtstoampen (W) 500
Elektronische Trafos (W) 1000
Motoren (VA) 750
Ferromagnetische Trafos (VA) 2000
Funktion der SERVICE LED (gelb) A
Schaltet sich bei jeder Betätigung der SERVICE-Taste an.
- Ständig an: Störung.
- Ständig aus (auch nach Druck auf die SERVICE-Taste):
Störung bzw. BUS-Leitung nicht angeschlossen.
Funktion der SERVICE-Taste A
Das Gerät wird während der Programmierung erkannt (siehe
Software-Anleitung).
Anschlussbeispiele C
Schaltplan für Standardinstallation.
Diesen Schaltplan verwenden, wenn die Lampe bei auf Mi-
nimum eingestelltem Dimmer nicht völlig ausgeschaltet wird.
Diesen Schaltplan verwenden, wenn ein speziell für
Leuchtstoampen geeigneter Dimmer verwendet wird.
ENTSORGUNG- Am Ende des Lebenszyklusses die Verpa-
ckung und das Gerät nicht in die Umwelt gelangen lassen, son-
dern entsprechend den im Verwendungsland gültigen Bestim-
mungen entsorgen. Die wiederverwertbaren Bestandteile, sind
mit einem Symbol und dem Material-Kürzel gekennzeichnet.
HERSTELLERERKLÄRUNG Die CAME S.p.A. bestä-
tigt, dass dieses Gerät den Richtlinien 2014/30/UE und
2006/95/EG entspricht. Original auf Anfrage erhältlich.
DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN UND IN-
FORMATIONEN KÖNNEN JEDERZEIT UND OHNE VORANKÜN-
DIGUNG GEÄNDERT WERDEN. ALLE MASSANGABEN IN MM
- SOFERN NICHT ANDERS ANGEGEBEN.
FA00279M4B - ver. 1 - 10/2015
ESPAÑOL
Advertencias generales
• Antes de efectuar la instalación, leer detenidamente
las instrucciones y realizar las operaciones tal y como es-
pecifica el fabricante. • Solo personal técnico cualificado
y oportunamente formado puede efectuar la instalación,
la programación, la puesta en servicio y el mantenimien-
to del producto, ajustándose a las normativas vigentes,
incluidas aquellas de prevención de accidentes. • An-
tes de efectuar cualquier operación de limpieza o de
mantenimiento, cortar la alimentación eléctrica para el
dispositivo. • El aparato deberá destinarse solamente
al uso para el cual ha sido expresamente diseñado. •
El fabricante no podrá ser considerado responsable de
eventuales daños causados por usos impropios, erróneos
o irracionales. • Antes del dispositivo tiene que haber un
mecanismo adecuado de seccionamiento y de protección
contra cortocircuitos y sobreintensidades.
El dispositivo se tiene que instalar solamente dentro de
un cuadro eléctrico con carril DIN (EN50022) al que tenga
acceso solo el personal técnico cualificado.
Descripción
El módulo permite controlar dispositivos con entrada de
0÷10 V, como por ejemplo reguladores de intensidad para
lámparas de neón o de incandescencia. Incorpora 4 relés
y 4 salidas de 0÷10 V, dispone así mismo de 4 entradas
digitales para gestionar contactos (por ejemplo pulsadores).
Nota: Los relés siempre están asociados a la salida 0÷10V
correspondiente; por ejemplo no se puede asociar el relé 1
con una salida 0÷10V que no sea la 1.
Cada salida 0÷10V con su correspondiente relé, se puede
configurar de una de las siguientes maneras utilizando el
programa software CAME D SW:
1. Modalidad dimmer
Actuando sobre las entradas asociadas es posible contro-
lar la salida de tres maneras diferentes:
• Normal: Cerrando la entrada por menos de 1 segun-
do se manda la luz con función programada mediante
software. Para el encendido se configura el último valor
memorizado.
• Rampa: Al cerrar la entrada por más de 2 segundos se
controla la luz con una rampa senoidal, partiendo del valor
presente en el momento de cerrar la entrada.
• Al 100%: Cerrando la entrada por un tiempo entre 1
y 2 segundos, la luce se enciende y pilota con el valor
máximo admitido (100%).
Seguidamente se memoriza este valor.
2. Modalidad lineal
La salida de 0÷10V replica, de forma lineal o bien aplican-
do un factor de escala, el curso de una entrada analógica
del sistema.
3. Modalidad step
La salida de 0÷10V asume unos valores asociados a um-
brales de entradas analógicas del sistema o a entradas
digitales.
4. Modalidad seguimiento
Se ajusta la salida de 0÷10V de manera que una entra-
da analógica del sistema alcance un punto de consigna
(set-point).
Si se utilizan lámparas de baja tensión (12-24V), com-
probar que el transformador sea compatible con el regu-
lador de intensidad conectado. Si son incompatibles la luz
podría parpadear.
Función de los bornes A
Bornero M1
C Común entradas – I1 I2 I3 I4 Entradas
Bornero M2
LA Línea BUS
Bornero M3
+1 - 0÷10V Salida 1 actuador 0÷10V
+2 - 0÷10V Salida 2 actuador 0÷10V
+3 - 0÷10V Salida 3 actuador 0÷10V
+4 - 0÷10V Salida 4 actuador 0÷10V
Bornero M4
NA 1 C Salida 1 actuador
NA 2 C Salida 2 actuador
NA 3 C Salida 3 actuador
NA 4 C Salida 4 actuador
Datos técnicos
Tipo OH/AO4010
Alimentación desde BUS
Potencia absorbida (mW) 300
Corriente absorbida a 20V (mA) 12
Humedad relativa máxima en funciona-
miento sin condensación (%) <93
Límites de instalación:
Distancia máxima con respecto a selectores, sensores, etc., de
los dispositivos de entrada, 20 metros. La distancia se reduce
a la mitad, es decir 10 metros, si los cables de las entradas,
oportunamente aislados, pasan junto a los conductores de red.
Características de las entradas ( I1 ÷ I4 ):
NA, no pasa corriente o tensión por los bornes.
Carga máxima controlable por los relés (230 V AC)
Tipo de carga Potencia máx.
Carga resistiva (W) 2500
Lámparas de incandescencia (W) 2000
Lámparas halógenas (W) 1000
Lámparas fluorescentes, de LED y
fluorescentes compactas (W) 500
Transformadores electrónicos (W) 1000
Motores (VA) 750
Transformadores ferromagnéticos (VA) 2000
Función del LED SERVICE (amarillo) A
Se enciende cada vez que se presiona el pulsador SERVICE.
- Siempre encendido: avería.
- Siempre apagado (también después de pulsar SERVICE):
avería o BUS no conectado.
Función del pulsador SERVICE A
Permite identificar el dispositivo en la fase de programación
(véanse las instrucciones para el software).
Ejemplos de conexión C
Esquema de referencia para realizar instalaciones es-
tándar.
Esquema al que ajustarse si el tipo de dimmer utilizado,
ajustado a su mínimo, no apaga completamente la lámpara.
Esquema al que ajustarse si el tipo de dimmer utilizado
es específico para lámparas de neón.
ELIMINACIÓN - No tirar al medio ambiente el embalaje ni
el dispositivo llegado al final de su vida útil, sino eliminar-
los con arreglo a las normas vigentes en el país donde se
utiliza el producto. Los componentes reciclables llevan el
símbolo y el acrónimo del material.
DECLARACIÓN CAME S.p.A., declara que este
dispo-sitivo cumple con las Directivas 2014/30/UE y
2006/95/CE. Originales a petición.
LOS DATOS Y LAS INFORMACIONES QUE FIGURAN EN ESTE MA-
NUAL SON SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN CUALQUIER
MOMENTO SIN OBLIGACIÓN DE PREVIO AVISO. LAS MEDIDAS,
SALVO INDICACIÓN CONTRARIA, SON EN MILÍMETROS.
NEDERLANDS
Algemene voorschriften
• Alvorens te beginnen met de installatie en de verrich-
tingen die de fabrikant voorschrijft, dient u aandachtig
de instructies te lezen. • De installatie, programmering,
inwerkingstelling en het onderhoud van het product mo-
gen uitsluitend door gekwalificeerd technisch en speciaal
daarvoor opgeleid personeel worden uitgevoerd, met in-
achtneming van de geldende normen, inclusief die m.b.t.
ongevallenpreventie. • Alvorens reinigings- of onder-
houdswerkzaamheden uit te voeren dient de stroom naar
de apparatuur uitgeschakeld te worden. • Het apparaat
mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden waar-
voor het uitdrukkelijk is bestemd. • De fabrikant kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die
is veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd of onverstandig
gebruik. • Er moet een geschikt mechanisme voorgescha-
keld worden om de stroom uit te kunnen schakelen en
tegen kortsluiting en overbelasting te beschermen.
Deze inrichting mag alleen in een schakelkast voorzien
van DIN-rail (EN 50022) worden geïnstalleerd die alleen
voor bevoegd technisch personeel toegankelijk is.
Beschrijving
Met de module kunnen inrichtingen met 0÷10 V-ingang be-
stuurd worden, zoals dimmers voor neon- of gloeilampen.
De module is voorzien van 4 relais en 4 0÷10 V-uitgangen
en beschikt daarnaast over 4 digitale ingangen voor het be-
heer van contacten (bijvoorbeeld van knoppen).
Opmerking: De relais zijn altijd gekoppeld aan de bijbeho-
rende 0÷10V-uitgang. Het is bijvoorbeeld niet mogelijk om
het relais 1 aan een 0÷10V-uitgang te koppelen die niet 1 is.
Elke 0÷10V-uitgang met bijbehorend relais kan geconfigu-
reerd worden met de software CAME D SW, in één van de
volgende modi:
1. Dimmer-modus
Met de gekoppelde ingangen kan de uitgang op drie ver-
schillende wijzen worden bestuurd:
• Normaal: Door de ingang korter dan 1 seconde te slui-
ten wordt het licht met een met software geprogrammeer-
de functie bestuurd. Bij de inschakeling wordt de laatste
opgeslagen waarde ingesteld.
• Helling: Door de ingang langer dan 2 seconden te sluiten
wordt het licht met een sinusoïdale helling gestuurd, startend
bij de waarde op het moment dat de ingang wordt gesloten.
• Naar 100%: Door de ingang tussen 1 en 2 seconden te
sluiten wordt het licht ingeschakeld en naar de maximaal
instelbare waarde (100%) gestuurd.
Deze waarde wordt vervolgens opgeslagen.
2. Lineaire modus
De 0÷10 V-uitgang reproduceert, lineair of met een schaal-
factor, het verloop van een analoge ingang van het systeem.
3. Stapsgewijze modus
De 0÷10 V-uitgang neemt de waarden aan behorend bij
drempels van analoge ingangen van het systeem of bij
digitale ingangen.
4. Volgmodus
De 0÷10 V-uitgang wordt zodanig geregeld dat een ana-
loge ingang van het systeem een setpoint kan bereiken.
Als laagspanningslampen (12-24V) worden gebruikt, con-
troleer dan of de transformator compatibel is met de aange-
sloten dimmer. Als dit niet het geval is, kan het licht flikkeren.
Functie van de aansluitklemmen A
Klemmenbord M1
C Gemeenschappelijke ingangen
I1 I2 I3 I4 Ingangen
Klemmenbord M2
LA BUS-lijn
Klemmenbord M3
+1 - 0÷10V Uitgang 1 actuator 0÷10V
+2 - 0÷10V Uitgang 2 actuator 0÷10V
+3 - 0÷10V Uitgang 3 actuator 0÷10V
+4 - 0÷10V Uitgang 4 actuator 0÷10V
Klemmenbord M4
NO 1 C Uitgang 1 actuator
NO 2 C Uitgang 2 actuator
NO 3 C Uitgang 3 actuator
NO 4 C Uitgang 4 actuator
Technische gegevens
Type OH/AO4010
Voeding van BUS
Opgenomen vermogen (mW) 300
Opgenomen stroom bij 20V (mA) 12
Maximale relatieve vochtigheid
bij werking zonder condens (%) <93
Installatiebeperkingen:
Maximale afstand van de schakelaars, sensoren, etc. naar
de ingangsinrichtingen: 20 meter. Deze afstand wordt ge-
halveerd naar 10 meter als de speciaal daarvoor geïsoleer-
de kabels van de ingangen naast de netgeleiders lopen.
Kenmerken van de ingangen ( I1 ÷ I4 ):
N.O., zonder stroomdoorgang of spanning op de uiteinden.
Maximale belasting regelbaar met relais (230 V AC)
Type belasting Max. vermogen
Resistieve belasting (W) 2500
Gloeilampen (W) 2000
Halogeenlampen (W) 1000
Fluorescentie-, led- en
compacte fluorescentielampen (W) 500
Elektronische transformators (W) 1000
Motoren (VA) 750
Ferromagnetische transformators (VA) 2000
Functie van de SERVICE-led (geel) A
Telkens als de SERVICE-knop wordt ingedrukt gaat de led
branden.
- Continu aan: defect.
- Continu uit (ook nadat de SERVICE-knop is ingedrukt): de-
fect of BUS niet aangesloten.
Functie van de SERVICE-knop A
Hiermee kan de apparatuur tijdens het programmeren ge-
identificeerd worden (zie de software-instructies).
Aansluitvoorbeelden C
Schema voor standaardinstallaties.
Schema voor als de dimmer op de minimumstand de
lamp niet volledig uitschakelt.
Schema voor als er een dimmer specifiek voor neonlam-
pen wordt gebruikt.
AFVALVERWERKING - Vervuil het milieu niet: verwerk de
verpakking en het apparaat aan het einde van zijn levens-
duur volgens de geldende normen in het land waarin het
product is gebruikt. Op de recyclebare onderdelen staan
het symbool en de code van het materiaal.
VERKLARING CAME S.p.A. verklaart dat dit product
voldoet aan de richtlijnen 2014/30/UE en 2006/95/EG.
Origineel verkrijgbaar op verzoek.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING V ERMELDE G EGEVENS
EN INFORMATIE KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER
VERPLICHTING TOT WAARSCHUWING VOORAF WORDEN
GEWIJZIGD. DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD, IN
MILLIMETERS.
PORTUGUÊS
Advertências gerais
• Leia atentamente as instruções antes de iniciar a insta-
lação e de executar intervenções como especificado pelo
fabricante. • A instalação, a programação, a colocação
em serviço e a manutenção do produto devem ser efetua-
das somente por pessoal técnico qualificado e treinado
adequadamente de acordo com a legislação vigente e de
acordo com as normas de prevenção contra acidentes de
trabalho. • Antes de efetuar qualquer operação de lim-
peza ou de manutenção, desligue a alimentação do dis-
positivo. • O aparelho deve ser destinado somente para o
uso ao qual foi expressamente concebido. • O fabricante
em todo modo não pode ser considerado responsável por
eventuais danos derivados de usos impróprios, erróneos
e sem razão. • A montante do dispositivo deve estar
presente um adequado mecanismo de secionamento e
proteção contra curto-circuitos e sobre correntes.
O dispositivo deve ser instalado somente dentro de um
quadro elétrico dotado de guia DIN (EN50022) com acesso
somente ao pessoal técnico qualificado.
Descrição
O módulo permite comandar dispositivos com entrada 0÷10 V,
como por exemplo dimmer para lâmpadas em neon ou incan-
descentes. Possui 4 relés e 4 saídas 0÷10 V, dispõe também
de 4 entradas digitais para a gestão dos contatos (ex.: botões).
Nota: Os relés são sempre associados à saída 0÷10V cor-
respondente; por exemplo, não é possível associar o relé 1
com uma saída 0÷10V que não seja a 1.
Cada uma das saídas 0÷10V com relativo relé pode ser con-
figurada pelo software CAME D SW em uma das modalidades
seguintes:
1. Modalidade dimmer
Através das entradas é possível comandar a saída em três
modalidades diferentes:
• Normal: Ao fechar-se a entrada por um tempo inferior a
1 segundo. a luz é comandada com a função programada
através do software. Na ligação é configurado o último
valor memorizado.
• Rampa: Ao fechar-se a entrada por um tempo maior
do que 2 segundo, a luz é enviada em rampa sinusoidal
a partir do valor presente no momento do fechamento da
entrada.
• A 100%: Ao fechar-se a entrada por um tempo entre
1 e 2 segundos, a luz acende-se e é controlada no valor
máximo configurável (100%).
Este valor é memorizado em seguida.
2. Modalidade linear
A saída 0÷10V reproduz linearmente ou aplicando um
fator de escala, o andamento de uma entrada analógica
do sistema.
3. Modalidade step
A saída 0÷10V assume valores associados a limites de
entradas analógicos do sistema ou a entradas digitais.
4. Modalidade de seguimento
A saída 0÷10V é regulada para que se obtenha um set-
-point com uma entrada analógica do sistema.
Quando são usadas lâmpadas de baixa tensão (12-
24V), verifique se transformador é compatível com o dim-
mer ligado. Em caso de incompatibilidade podem ocorrer
lampejos da luz.
Função dos terminais A
Terminal M1
C Entradas comuns – I1 I2 I3 I4 Entradas
Terminal M2
LA Linha BUS
Terminal M3
+1 - 0÷10V Saída 1 atuador 0÷10V
+2 - 0÷10V Saída 2 atuador 0÷10V
+3 - 0÷10V Saída 3 atuador 0÷10V
+4 - 0÷10V Saída 4 atuador 0÷10V
Terminal M4
NO 1 C Saída 1 atuador
NO 2 C Saída 2 atuador
NO 3 C Saída 3 atuador
NO 4 C Saída 4 atuador
Dados técnicos
Tipo OH/AO4010
Alimentação por BUS
Potência absorvida (mW) 300
Corrente absorvida a 20V (mA) 12
Máxima humidade relativa em funciona-
mento sem condensação (%) <93
Limites de instalação:
Distância máxima dos seletores, sensores, etc., até os dis-
positivos de entrada, 20 metros. A distância se reduz a 10
metros se os cabos das entradas, devidamente isolados,
passarem ao lado de condutores de rede.
Características das entradas ( I1 ÷ I4 ):
NO, sem passagem de corrente ou tensão para as extre-
midades
Máxima carga com comando pelos relés (230 V AC)
Tipo de carga Potência máx.
Carga resistiva (W) 2500
Lâmpadas incandescentes (W) 2000
Lâmpadas alógenas (W) 1000
Lâmpadas fluorescentes, LED e fluores-
centes compactas (W) 500
Transformadores eletrónicos (A) 1000
Motores (VA) 750
Transformadores ferromagnéticos (VA) 2000
Função do LED SERVICE (amarelo) A
Acende-se sempre que é premido o botão SERVICE.
- Sempre aceso: avariado.
- Sempre apagado (mesmo depois de ter premido o botão
SERVICE): avariado ou BUS não ligado.
Função do botão SERVICE A
Permite a identificação do dispositivo na fase de programa-
ção (veja instruções software).
Exemplos de ligação C
Diagrama a ser seguido para instalações standard.
Diagrama a ser seguido, caso o tipo de dimmer usado
regulado no mínimo, não desligue totalmente a lâmpada.
Diagrama a ser seguido, caso o tipo de dimmer usado
seja específico para lâmpadas em neon.
ELIMINAÇÃO - Não deixe no ambiente a embalagem e o
dispositivo no final do seu ciclo de vida, mas os elimine
segundo as normas vigentes no país em que se utiliza o
produto. Os componentes recicláveis apresentam símbolo
e sigla do material.
DECLARAÇÃO CAME S.p.A., declara que este
dispo-sitivo respeita as diretivas 2014/30/UE e
2006/95/EC. Originais disponíveis sob encomenda.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADAS NESTE MANUAL
DEVEM SER CONSIDERADOS SUSCEPTÍVEIS DE ALTERAÇÕES
A QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO AVI-
SO. SE NÃO INDICADAS DIVERSAMENTE, AS MEDIDAS ESTÃO
EXPRESSAS EM MILÍMETROS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 67600031 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación