Adidas Heart Rate Monitor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

48
49
Índice
Completar el sistema .....................................50
Puesta en marcha rápida ...............................52
Cuidados y mantenimiento .............................54
Exención de responsabilidad ..........................56
Garantía...........................................................58
Español
50
51
Completar el sistema:
El monitor de ritmo cardíaco se sincroniza con el resto del
sistema miCoach, incluido el teléfono miCoach, el monitor
de ritmo cardíaco y la página web. Música. Entrenamiento.
Motivación. Basta con que determines tu objetivo, enciende
la música y en marcha. miCoach hace el resto.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung,
bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Bevor Sie mit einem regelmäßigen
Trainingsprogramm starten, sollten
Sie sich von Ihrem Arzt beraten lassen.
ACHTUNG
Lea el Manual del Usuario
antes de utilizar este producto.
Antes de comenzar un programa de
ejercicios regulares le recomendamos
que lo consulte con un médico.
ADVERTENCIA
Leggere il manuale d'uso prima
di utilizzare il prodotto.
Prima di iniziare un programma
di esercizio regolare ti consigliamo
di consultare un fisiatra.
ATTENZIONE
Lire le mode d’emploi
avant utilisation.
Avant de commencer un
programme d’exercices régulier,
nous vous recommandons de
consulter votre médecin.
ATTENTION
REQUISITOS DEL SISTEMA PARA PC:
Para utilizar la sincronización del teléfono estándar con PC
studio (software de gestión del teléfono Samsung): Microsoft
Windows 2000 o Windows XP o Windows Vista, velocidad del
procesador: 600 MHZ o más, 100 MB de espacio libre en el
disco duro para una instalación típica, RAM de 256 MB
(LA WEB DE MICOACH NO FUNCIONA EN MAC)
PARA LAS FUNCIONES MULTIMEDIA: Direct X 9.0 o mayor,
puerto USB (1.1 ó 2).
PARA UTILIZAR LAS FUNCIONES DEPORTIVAS Y LA WEB
MICOACH:
Windows XP SP2 o Windows Vista, Windows Media Player 10 o
mayor, conexión a Internet (se recomienda de banda ancha).
EL SENSOR DE PASOS Y EL MONITOR DEL RITMO
CARDÍACO REQUIEREN:
teléfono miCoach para recoger datos, acceso a PC y web
para almacenar los datos y conseguir: Planes de ejercicios
descargables, información de Entrenamiento Verbal.
52
53
Puesta en marcha rápida
El monitor de ritmo cardíaco transmite los datos del ritmo
cardíaco que forma parte integral del sistema miCoach, por
lo que es importante llevarlo de la forma correcta.
1. Para obtener los mejores resultados, recomendamos
llevar la correa pectoral directamente sobre la piel.
(véase la fig. 1)
2. Antes de proceder con los ejercicios, compruebe que
los electrodos están húmedos.
3. Los electrodos deben apretar firmemente la piel y el
logotipo Adidas debe estar en vertical y situado en el
centro del esternón. (véase la fig. 2)
Precaución
Si experimenta irritación en la piel u otras anormalidades
mientras utiliza el monitor de ritmo cardíaco, quíteselo
de inmediato.
(fig. 1)
(fig. 2)
54
55
Cuidados y mantenimiento
El monitor de ritmo cardíaco miCoach (HRM) le ayuda a con-
seguir sus objetivos deportivos. Si se siguen las siguientes
instrucciones, podrá maximizar la vida de su HRM. Si necesi-
ta reparar su HRM, deberá enviarlo a su centro de servicios
autorizado más pximo (véase la página 60).
1. Efectúe exclusivamente los procedimientos descritos en
este manual del usuario.
2. No intente nunca desmontar o reparar su HRM.
3. Proteja el HRM contra objetos afilados, calor extremo o
exposición prolongada a la luz directa del sol.
4. Guarde su HRM en un entorno limpio y seco a
temperatura ambiente.
5. Al ponerse o quitarse el monitor de ritmo cardíaco, no lo
gire, doble ni estire en exceso.
6. Para limpiar el HRM, utilice un paño suave y seco, o bien
un paño humedecido en una solución de agua y deter
gente neutro suave. No utilice disolvente, benceno,
alcohol u otros agentes volátiles para limpiar el HRM.
Resistencia al agua
Su HRM miCoach es resistente al agua hasta 30 m/100 pies.
No utilice el HRM mientras está sumergido en agua.
Cambio de la pila
El HRM contiene una pila de botón CR 2032 que proporcionará
uno de funcionamiento en condiciones normales (correr
una hora ala/7 días a la
semana). Para cambiar la
pila, utilice una moneda
pequeña para abrir el
compartimento de la pila.
Mantenga las pilas fuera
del alcance de los nos
pequeños. En caso de
ingestión accidental de
una pila, acuda inmediata-
mente a un médico.
56
57
Exención de responsabilidad
Responsabilidad del usuario
Este sensor está destinado exclusivamente para uso recre-
ativo. NO ESTÁ DESTINADO A PROPÓSITOS MÉDICOS.
Advertencias
El ejercicio puede suponer cierto riesgo. Antes de
comenzar un programa de ejercicios, debe consultarlo
con un médico. Se recomienda calentar y estirar antes de
comenzar el ejercicio. Deje de ejercitarse de inmediato si
siente dolor o si se siente débil, mareado, o siente que le
falta el aire.
Debe tener en cuenta que la intensidad del ejercicio, medi-
caciones, presión sanguínea, asma, cafeína, alcohol, nico-
tina y otros factores pueden afectar a su ritmo cardíaco.
Advertencia para personas con marcapasos, desfibriladores
u otros dispositivos electrónicos implantados. Antes de
comenzar a utilizar este equipo electrónico deportivo, se
recomienda efectuar una prueba deportiva bajo la super-
visión de un médico para comprobar la seguridad y fiabili-
dad de la utilización simultánea del dispositivo implantado y
este equipo. Utilice este producto por su cuenta y riesgo.
58
59
GARANTÍA INTERNACIONAL DE DOS (2) AÑOS
Su reloj adidas dispone de garantía de adidas watches durante un período de
dos (2) años a partir de la fecha de compra según los términos y condiciones de
esta garantía. La garantía adidas cubre defectos de fabricación y materiales. Se
requiere una copia del recibo o sello del representante en el folleto de garantía
como comprobante de compra.
Durante el período de garantía, los únicos componentes que cubre dicha
garantía son el movimiento del reloj, las manecillas y la esfera. Si se
comprueba que algún componente cubierto por la garantía presenta
defectos de material o de mano de obra en condiciones normales de uso,
será reparado o se reemplazará el reloj sin cobrarse por la reparación.
En caso de reemplazo, adidas no puede garantizarle que reciba un reloj del
mismo modelo. Si su modelo no está disponible, se le entregará un reloj de
igual valor y estilo similar. La garantía del nuevo reloj naliza a los dos (2)
años a partir de la fecha de recepción del mismo.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
• Defectos de materiales y de mano de obra en la batería, la caja, el cristal,
la correa o la pulsera.
• Daños causados por manejo inadecuado, falta de cuidado, accidentes
o desgaste normal.
• Daños por agua, a menos que se indique “resistente al agua”.
Esta garantía se anula si el reloj se daña por accidente, por negligencia de
personas que no posean autorización de los distribuidores o el servicio de
mantenimiento de adidas, por mantenimiento no autorizado o por otros
factores no debidos a defectos de materiales o mano de obra.
Las garantías y recursos precedentes tienen carácter exclusivo y sustituyen a
cualquier otro tipo de garantías, términos o condiciones expresas, implícitas
o legales, así como de cualquier otro tipo, incluyendo, pero sin limitarse a
ello, garantías de comerciabilidad y adaptación de uso, precisión, calidad
satisfactoria, título y no-infracción, y por todas las cuales adidas se declara
exenta de responsabilidad de forma expresa. adidas no será responsable
por daños o responsabilidades incidentales, de consecuencia, indirectos,
especiales o punitivos de ningún tipo como consecuencia de o en conexión
con la venta o el uso de este producto, ya sea basándose en un contrato,
por delito (incluida la negligencia), por responsabilidad estricta del producto
o por cualquier otra teoría, incluso en el caso de que adidas haya sido
informada de la posibilidad de dichos daños y también si se considera que
el cometido principal de cualquiera de los recursos limitados especicados
en el presente documento ha fracasado. Toda la responsabilidad de adidas
quedará limitada a la sustitución o la reparación del precio de compra
pagado, a criterio exclusivo de adidas.
Algunos países, estados o provincias no permiten la exclusión o la limitación
de las garantías implícitas o la limitación de los daños incidentales o de
consecuencia de uso, por lo que las limitaciones y exclusiones arriba
mencionadas podrían verse limitadas al aplicarlas a su caso. Si las garantías
60
61
implícitas no pudieran excluirse por completo, se verán limitadas a la duración
de la garantía escrita aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos. Es posible que posea otros derechos que varíen en función de las
leyes locales. Sus derechos legales no se verán afectados por ello.
CÓMO SOLICITAR REPARACIONES DEL RELOJ BAJO GARANTÍA O
DE OTRO TIPO
Si usted requerir trabajo bajo orden, por favor visitar www.micoach.com
por un lista de autorizado internacional servicio centro.
Para trabajos de mantenimiento no cubiertos por la presente garantía, el
centro de mantenimiento puede realizar los servicios solicitados por un
importe que dependerá del estilo del reloj y del tipo de reparación solicitada.
Estos gastos están sujetos a cambios. Dichos gastos le serán noticados y
deberán ser aceptados por usted antes de realizar el servicio.
Contenuti
Completa il sistema ........................................62
Guida rapida ....................................................64
Cura e manutenzione .....................................66
Responsabilità dell’utente ..............................68
Garanzia ..........................................................70
Italiano
160
161
Il CERTIFICATO DI GARANZIA quello seguire sotto Ÿ verso essere
completato a pausa di acquisto da il in piccole quantitê della qualitê
che si puå trovare in un grande magazzino dove tu acquisto tuo
miCoach accessori.
Грамматический определенный член ПИСЬМЕННОЕ
УДОСТОВЕРЕНИЕ ЯНИЕ) ОТ ОСНОВАНИЕ тот следовать
ниже быть к быть полный в время яние) от покупать у
грамматический определенный член розничная продажа
запас где ты покупать ваш miCoach вспомогательный.
Naar de VERKLARING VAN WAARBORG welk volgt onder zit voor
zitten volbracht ter tijd van overneming tegen naar de in het klein
verkopen zaak waarheen u overneming uw miCoach onderdelen.
The CERTIFICATE OF WARRANTY that follows below is to be
completed at time of purchase by the retail store where you
purchased your miCoach accessories.
Die BESCHEINIGUNG ÜBER BERECHTIGUNG jene folgt beneiden
ist zu sein abgeschlossen am Zeitrechnung über käuich erwerben
beim die Einzelhandel Warenlager wohin Sie käuich erwerben
ihrer miCoach Zubehörteile.
Les DIPLÔME DE GARANTIE thanksggiving suivre sous c’est à être
complété à le temps de acheter par le revendeuse où vous acheter
votre miCoach accessoires.
El CERTIFICADO DE ORDEN ese seguir abajo es ser completado a
tiempo de compra por el venta al por menor tienda dónde usted
compra su miCoach accesorios.
CERTIFICATE OF
WARRANTY
166
l’environnement. Cette marche permet d’éviter tout dommage
pour l’environnement et votre santé, et permet de préserver les
ressources naturelles.
ELIMINACIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS ANTIGUOS
El mbolo indica que, al desechar este producto, no debe
mezclarse con residuos urbanos no seleccionados. Existe
un sistema de recogida independiente para los residuos de
equipos eléctricos y electrónicos. Normalmente los equipos
electrónicos y eléctricos disponen de un sistema de recogida
independiente para los residuos. Para s información, ngase
en contacto con las autoridades municipales competentes o con
el establecimiento en el que adquir el producto. La eliminación
correcta garantiza que los residuos de equipos eléctricos y
electrónicos se reciclen y se reutilicen adecuadamente. Ayuda
a evitar el daño potencial para el medio ambiente y la salud
humana y a preservar los recursos naturales.

Transcripción de documentos

Español Índice Completar el sistema......................................50 Puesta en marcha rápida................................52 Cuidados y mantenimiento..............................54 Exención de responsabilidad...........................56 Garantía...........................................................58 48 49 bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bevor Sie mit einem regelmäßigen Completar elstarten, sistema: Trainingsprogramm sollten Sie sich von Ihrem Arzt beraten lassen. El monitor de ritmo cardíaco se sincroniza con el resto del sistema miCoach, incluido el teléfono miCoach, el monitor de ritmo cardíaco y la página web. Música. Entrenamiento. Motivación. Basta con que determines tu objetivo, enciende la música y en marcha. miCoach hace el resto. ADVERTENCIA Lea el Manual del Usuario antes de utilizar este producto. Antes de comenzar un programa de ejercicios regulares le recomendamos que lo consulte con un médico. 50 REQUISITOS DEL SISTEMA PARA PC: Para utilizar la sincronización del teléfono estándar con PC studio (software de gestión del teléfono Samsung): Microsoft Windows 2000 o Windows XP o Windows Vista, velocidad del procesador: 600 MHZ o más, 100 MB de espacio libre en el disco duro para una instalación típica, RAM de 256 MB (LA WEB DE MICOACH NO FUNCIONA EN MAC) PARA LAS FUNCIONES MULTIMEDIA: Direct X 9.0 o mayor, puerto USB (1.1 ó 2). PARA UTILIZAR LAS FUNCIONES DEPORTIVAS Y LA WEB MICOACH: Windows XP SP2 o Windows Vista, Windows Media Player 10 o mayor, conexión a Internet (se recomienda de banda ancha). EL SENSOR DE PASOS Y EL MONITOR DEL RITMO CARDÍACO REQUIEREN: teléfono miCoach para recoger datos, acceso a PC y web para almacenar los datos y conseguir: Planes de ejercicios descargables, información de Entrenamiento Verbal. 51 Puesta en marcha rápida (fig. 1) El monitor de ritmo cardíaco transmite los datos del ritmo cardíaco que forma parte integral del sistema miCoach, por lo que es importante llevarlo de la forma correcta. 1. 2. 3. Para obtener los mejores resultados, recomendamos llevar la correa pectoral directamente sobre la piel. (véase la fig. 1) Antes de proceder con los ejercicios, compruebe que los electrodos están húmedos. Los electrodos deben apretar firmemente la piel y el logotipo Adidas debe estar en vertical y situado en el centro del esternón. (véase la fig. 2) (fig. 2) Precaución Si experimenta irritación en la piel u otras anormalidades mientras utiliza el monitor de ritmo cardíaco, quíteselo de inmediato. 52 53 Cuidados y mantenimiento alcohol u otros agentes volátiles para limpiar el HRM. El monitor de ritmo cardíaco miCoach (HRM) le ayuda a conseguir sus objetivos deportivos. Si se siguen las siguientes instrucciones, podrá maximizar la vida de su HRM. Si necesita reparar su HRM, deberá enviarlo a su centro de servicios autorizado más próximo (véase la página 60). Resistencia al agua Su HRM miCoach es resistente al agua hasta 30 m/100 pies. No utilice el HRM mientras está sumergido en agua. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 54 Efectúe exclusivamente los procedimientos descritos en este manual del usuario. No intente nunca desmontar o reparar su HRM. Proteja el HRM contra objetos afilados, calor extremo o exposición prolongada a la luz directa del sol. Guarde su HRM en un entorno limpio y seco a temperatura ambiente. Al ponerse o quitarse el monitor de ritmo cardíaco, no lo gire, doble ni estire en exceso. Para limpiar el HRM, utilice un paño suave y seco, o bien un paño humedecido en una solución de agua y deter gente neutro suave. No utilice disolvente, benceno, Cambio de la pila El HRM contiene una pila de botón CR 2032 que proporcionará un año de funcionamiento en condiciones normales (correr una hora al día/7 días a la semana). Para cambiar la pila, utilice una moneda pequeña para abrir el compartimento de la pila. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingestión accidental de una pila, acuda inmediatamente a un médico. 55 Exención de responsabilidad Responsabilidad del usuario Este sensor está destinado exclusivamente para uso recreativo. NO ESTÁ DESTINADO A PROPÓSITOS MÉDICOS. visión de un médico para comprobar la seguridad y fiabilidad de la utilización simultánea del dispositivo implantado y este equipo. Utilice este producto por su cuenta y riesgo. Advertencias El ejercicio puede suponer cierto riesgo. Antes de comenzar un programa de ejercicios, debe consultarlo con un médico. Se recomienda calentar y estirar antes de comenzar el ejercicio. Deje de ejercitarse de inmediato si siente dolor o si se siente débil, mareado, o siente que le falta el aire. Debe tener en cuenta que la intensidad del ejercicio, medicaciones, presión sanguínea, asma, cafeína, alcohol, nicotina y otros factores pueden afectar a su ritmo cardíaco. Advertencia para personas con marcapasos, desfibriladores u otros dispositivos electrónicos implantados. Antes de comenzar a utilizar este equipo electrónico deportivo, se recomienda efectuar una prueba deportiva bajo la super56 57 GARANTÍA INTERNACIONAL DE DOS (2) AÑOS Su reloj adidas dispone de garantía de adidas watches durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra según los términos y condiciones de esta garantía. La garantía adidas cubre defectos de fabricación y materiales. Se requiere una copia del recibo o sello del representante en el folleto de garantía como comprobante de compra. Durante el período de garantía, los únicos componentes que cubre dicha garantía son el movimiento del reloj, las manecillas y la esfera. Si se comprueba que algún componente cubierto por la garantía presenta defectos de material o de mano de obra en condiciones normales de uso, será reparado o se reemplazará el reloj sin cobrarse por la reparación. En caso de reemplazo, adidas no puede garantizarle que reciba un reloj del mismo modelo. Si su modelo no está disponible, se le entregará un reloj de igual valor y estilo similar. La garantía del nuevo reloj finaliza a los dos (2) años a partir de la fecha de recepción del mismo. ESTA GARANTÍA NO CUBRE: • Defectos de materiales y de mano de obra en la batería, la caja, el cristal, la correa o la pulsera. • Daños causados por manejo inadecuado, falta de cuidado, accidentes o desgaste normal. • Daños por agua, a menos que se indique “resistente al agua”. 58 Esta garantía se anula si el reloj se daña por accidente, por negligencia de personas que no posean autorización de los distribuidores o el servicio de mantenimiento de adidas, por mantenimiento no autorizado o por otros factores no debidos a defectos de materiales o mano de obra. Las garantías y recursos precedentes tienen carácter exclusivo y sustituyen a cualquier otro tipo de garantías, términos o condiciones expresas, implícitas o legales, así como de cualquier otro tipo, incluyendo, pero sin limitarse a ello, garantías de comerciabilidad y adaptación de uso, precisión, calidad satisfactoria, título y no-infracción, y por todas las cuales adidas se declara exenta de responsabilidad de forma expresa. adidas no será responsable por daños o responsabilidades incidentales, de consecuencia, indirectos, especiales o punitivos de ningún tipo como consecuencia de o en conexión con la venta o el uso de este producto, ya sea basándose en un contrato, por delito (incluida la negligencia), por responsabilidad estricta del producto o por cualquier otra teoría, incluso en el caso de que adidas haya sido informada de la posibilidad de dichos daños y también si se considera que el cometido principal de cualquiera de los recursos limitados especificados en el presente documento ha fracasado. Toda la responsabilidad de adidas quedará limitada a la sustitución o la reparación del precio de compra pagado, a criterio exclusivo de adidas. Algunos países, estados o provincias no permiten la exclusión o la limitación de las garantías implícitas o la limitación de los daños incidentales o de consecuencia de uso, por lo que las limitaciones y exclusiones arriba mencionadas podrían verse limitadas al aplicarlas a su caso. Si las garantías 59 CÓMO SOLICITAR REPARACIONES DEL RELOJ BAJO GARANTÍA O DE OTRO TIPO Si usted requerir trabajo bajo orden, por favor visitar www.micoach.com por un lista de autorizado internacional servicio centro. Para trabajos de mantenimiento no cubiertos por la presente garantía, el centro de mantenimiento puede realizar los servicios solicitados por un importe que dependerá del estilo del reloj y del tipo de reparación solicitada. Estos gastos están sujetos a cambios. Dichos gastos le serán notificados y deberán ser aceptados por usted antes de realizar el servicio. Contenuti Italiano implícitas no pudieran excluirse por completo, se verán limitadas a la duración de la garantía escrita aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que posea otros derechos que varíen en función de las leyes locales. Sus derechos legales no se verán afectados por ello. Completa il sistema.........................................62 Guida rapida.....................................................64 Cura e manutenzione......................................66 Responsabilità dell’utente...............................68 Garanzia...........................................................70 60 61 CERTIFICATE OF WARRANTY The CERTIFICATE OF WARRANTY that follows below is to be completed at time of purchase by the retail store where you purchased your miCoach accessories. Die BESCHEINIGUNG ÜBER BERECHTIGUNG jene folgt beneiden ist zu sein abgeschlossen am Zeitrechnung über käuflich erwerben beim die Einzelhandel Warenlager wohin Sie käuflich erwerben ihrer miCoach Zubehörteile. Les DIPLÔME DE GARANTIE thanksggiving suivre sous c’est à être complété à le temps de acheter par le revendeuse où vous acheter votre miCoach accessoires. Il CERTIFICATO DI GARANZIA quello seguire sotto Ÿ verso essere completato a pausa di acquisto da il in piccole quantitê della qualitê che si puå trovare in un grande magazzino dove tu acquisto tuo miCoach accessori. Грамматический определенный член ПИСЬМЕННОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ ЯНИЕ) ОТ ОСНОВАНИЕ тот следовать ниже быть к быть полный в время яние) от покупать у грамматический определенный член розничная продажа запас где ты покупать ваш miCoach вспомогательный. Naar de VERKLARING VAN WAARBORG welk volgt onder zit voor zitten volbracht ter tijd van overneming tegen naar de in het klein verkopen zaak waarheen u overneming uw miCoach onderdelen. 以下保修证明应在您购买手表时由销售该手表的零售店填写。 El CERTIFICADO DE ORDEN ese seguir abajo es ser completado a tiempo de compra por el venta al por menor tienda dónde usted compra su miCoach accesorios. 160 161 l’environnement. Cette démarche permet d’éviter tout dommage pour l’environnement et votre santé, et permet de préserver les ressources naturelles. ELIMINACIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS ANTIGUOS El símbolo indica que, al desechar este producto, no debe mezclarse con residuos urbanos no seleccionados. Existe un sistema de recogida independiente para los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Normalmente los equipos electrónicos y eléctricos disponen de un sistema de recogida independiente para los residuos. Para más información, póngase en contacto con las autoridades municipales competentes o con el establecimiento en el que adquirió el producto. La eliminación correcta garantiza que los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se reciclen y se reutilicen adecuadamente. Ayuda a evitar el daño potencial para el medio ambiente y la salud humana y a preservar los recursos naturales. 166
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Adidas Heart Rate Monitor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para