Transcripción de documentos
Instrucciones de instalación
y funcionamiento
Lavadora
W 3038
Para prevenir accidentes y
daños a la parrilla,
lea este instructivo
antes
de instalarla o usarla.
es - MX
M.-Nr. 09 972 460
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo usar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1. Prepare y seleccione la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Encienda la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Cargue la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Seleccione la temperatura y/o la velocidad de centrifugado . . . . . . . . . . . . . . 11
Guía de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Velocidad de centrifugado final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6. Seleccione una opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. Agregue el detergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cuidado de los tejidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo usar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. Seleccione Retrasar inicio (si lo desea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. Iniciar el programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10. Active el Bloqueo de seguridad para niños (si lo desea) . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11. Fin del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo cancelar un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Interrupción de un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo cambiar de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo preparar su aparato para vacaciones largas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo agregar/quitar ropa durante un programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo limpiar el exterior y el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo limpiar el tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo limpiar el recipiente del detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo limpiar los filtros de entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cómo limpiar la bomba de desagüe y el colector de fibras . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Indice
Preguntas más comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
No puede iniciarse el programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
La pantalla muestra un mensaje de falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Problemas generales de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Resultados de lavado deficientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
No se puede abrir la puerta del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cómo abrir la puerta del tambor durante una interrupción de energía eléctrica. 37
Servicio postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lugar de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cómo retirar los postes de envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cómo instalar los postes de envío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cómo nivelar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Plomería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuración del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ayude a proteger nuestro medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
,ADVERTENCIA - Para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales mientras
utiliza el aparato, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
~ Lea todas las instrucciones antes de
usar el aparato.
~ INSTRUCCIONES DE PUESTA A
TIERRA
Este aparato deberá ser conectado a
tierra. En caso de un mal funcionamiento o deavería, la puesta a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al
proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este
aparato está equipado con un cable
con unconductor de conexión a tierra y
un enchufe de descarga a tierra. El enchufé deberá enchufarse a un tomacorriente que esté instalado y conectado
a tierra de la forma adecuada de conformidad con todas las normativas y
ordenanzas locales.
~ ADVERTENCIA - Una conexión inadecuada del conductor de conexión a
tierra puede provocar una descarga
eléctrica. Compruebe con un electricista cualificado en caso de duda sobre si
el aparato está correctamente conectado a tierra.
~ No modifique la clavija proporcionada con el aparato; en caso de que ésta
no concuerde con el tomacorriente,
consulte a un electricista cualificado
para que instale el tomacorriente correcto.
~ No instale ni utilice una lavadora visiblemente dañada.
4
~ No instale ni almacene este aparato
en lugares expuestos a las condiciones
climáticas.
~ No instale su lavadora en lugares en
los que puedan darse temperaturas
bajo cero. Los conductos congelados
podrían explotar si están sometidos a
presión. La fiabilidad de la unidad electrónica de control puede resultar dañado a temperaturas bajo cero.
~ Asegúrese antes de conectar la máquina de que los datos de conexión de
la placa de características (fusibles,
voltaje y frecuencia) se corresponden
con los de la alimentación de la red
eléctrica. En caso de duda, consulte
con un electricista.
~ No utilice el cable de extensión para
conectar este aparato al suministro
eléctrico. Los cables de extensión no
garantizan la seguridad que exige el
aparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
~ Este aparato no ha sido diseñado
para usos marítimos o para ser utilizado en instalaciones móviles, tales como
aeronaves y embarcaciones de recreo.
Sin embargo, bajo ciertas condiciones
se podrían instalar en este tipo de aplicaciones. Póngase en contacto con el
Servicio de asistencia técnica de Miele
para requisitos especiales.
~ No repare ni reemplace ninguna
parte del aparato ni intente realizar un
mantenimiento a menos que se recomiende específicamente en estas instrucciones de funcionamiento.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
~ Si llega a dañarse el cordón de la
corriente, éste deberá cambiarse por
un cable original Miele, y un técnico de
servicio de Miele deberá hacer el cambio.
~ En determinadas condiciones podría producirse hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya
utilizado durante 2 semanas o más. EL
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido utilizado durante dicho periodo, abra todos
los grifos de agua y deje que salga
agua por cada uno de ellos durante varios minutos antes de utilizar la lavadora. Esto eliminará el hidrógeno que se
haya podido acumular. No fume y encienda ninguna llama durante este
tiempo, el gas es inflamable.
~ Antes de quitar el aparato para realizar un mantenimiento o para desecharlo, retire la puerta.
Uso
~ No permita que los niños jueguen
encima o en el interior del aparato.
Mantenga el aparato vigilado en todo
momento cuando esté siendo utilizado
y haya niños cerca.
~ El cristal de la puerta del tambor estará caliente cuando se lava a altas
temperaturas.
No toque el cristal. ¡Peligro de sufrir
quemaduras! Mantenga a los niños alejados de la lavadora cuando esté en
funcionamiento.
~ Utilice la lavadora exclusivamente
para lavar las prendas especificadas
por el fabricante como aptas para lavado a máquina en la etiqueta de cuidados. Cualquier otro tipo de uso podría
ser peligroso.
~ No lave artículos que hayan sido
previamente limpiados, lavados, mojados o salpicados con gasolina, disolventes para limpieza en seco u otras
sustancias inflamables. Estos artículos
emiten vapores que podrían incendiarse o explotar. No incluya estas prendas
en la carga de la lavadora.
~ No añada gasolina, disolventes para
limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estos artículos emiten vapores que
podrían incendiarse o explotar.
~ No utilice disolventes de limpieza en
o cerca de la máquina o los controles.
El contacto con disolventes de limpieza
dañará la superficie.
~ No meta la mano dentro del aparato
cuando se esté moviendo el tambor.
~ No altere los controles.
GUARDAR ESTE
INSTRUCTIVO
5
Guía de la lavadora
Panel de control
a Botones de Programa
Para seleccionar un programa de lavado.
f Botón "Start"
Inicia el programa de lavado seleccionado
b Botones de Opción
Funciones especiales para mejorar
un programa de lavado.
g Botón "Cancelar"
Retrocede al menú anterior durante
la selección de programas o cancela
el programa en curso
c Indicador PC
Permite al técnico de servicio controlar y actualizar los programas de lavado.
d Botón de "Retrasar inicio"
Para retrasar el inicio de un programa.
e Display con botones de "Menú"
Véase más información en las páginas siguientes
6
h Botón "On/Off"
Enciende y apaga la máquina
i Botón "Puerta"
Abre la puerta del tambor
Guía de la lavadora
Funciones de pantalla
Botones de "Menú"
La pantalla le permite operar y seleccionar varias funciones de la lavadora.
Selección y visualización de ajustes
del programa
– Selección de temperatura
– Selección de velocidad de centrifugado
– Retrasar inicio
– Visualización del tiempo aproximado
de funcionamiento del programa
Selección de programa utilizando la
pantalla
Al presionar el botón "MasterCare",
puede seleccionar los siguientes programas:
– Extra blanco
Se pueden establecer varios ajustes
con los botones de "Menú".
Se pueden ajustar y/o confirmar los valores que se encuentran sobre la línea
vertical.
Ejemplo:
Duración
1:02 h
– Prendas delicadas
– Mezclilla/Jeans
– Camisas de vestir
– Almohadas
– Ropa para uso al aire libre
– Mantelería
– Toallas playeras
– Express
MG G P G G GM
Tibio
MG G G G P GM
Centrif.rápido
Es posible ajustar la temperatura presionando el botón izquierdo de menú
"Caliente". El botón "Centrifugado
rápido" permite ajustar la velocidad de
centrifugado.
Ejemplo:
MasterCare
– Drenado / Centrifugado
– Enjuague rápido
Extra blanco
+
OK
Con el botón "+" se pueden seleccionar programas adicionales y confirmarlos con el botón "OK".
7
Antes del primer uso
El aparato deberá instalarse y conectarse correctamente antes del
primer uso. Lea las "Instrucciones
de instalación."
Esta lavadora ha sido sometida a rigurosas pruebas en fábrica, podría
haber restos de agua en el tambor
procedentes de dicho proceso.
No es posible llevar a cabo un ciclo de
centrifugado antes del primer uso por
razones de seguridad. Para poder activar un ciclo de centrifugado, se deberá
ejecutar un programa de lavado sin
ropa ni detergente.
^ Abra el suministro de agua.
La pantalla de bienvenida aparece una
vez que se enciende la máquina por
primera vez.
La pantalla de bienvenida no aparecerá después de que la lavadora haya
funcionado por más de 1 hora.
Ahora la pantalla muestra la configuración de idioma.
Configuración del idioma de la
pantalla
El ajuste por defecto del idioma de la
pantalla es alemán. Es posible ajustar
el idioma de la pantalla.
Idioma
español
+
OK
^ Seleccione el idioma deseado presionando el botón de menú izquierdo
8
"+". Confirme el ajuste con el botón
derecho "OK".
Recordatorio de postes de envío
Los postes de envío se deben quitar
antes del primer uso para evitar dañar la máquina.
^ Confirme que los postes de envío hayan sido quitados presionando "OK".
Ahora la lavadora está lista para el primer uso.
Cómo comenzar el primer programa de lavado
Seleccionar programa
^ Presione el botón de programa "Desinfección".
^ Presione el botón de "Inicio".
El primer uso se completa una vez que
el programa ha terminado. La lavadora
puede ser utilizada.
Cómo usar la lavadora
1. Prepare y seleccione la ropa
Seleccione la ropa
^ Lave únicamente prendas que estén
etiquetadas como aptas para lavado
a máquina por el fabricante. La mayoría de las prendas tienen una etiqueta de cuidados de tejido en el
cuello o en la costura lateral.
^ Seleccione la ropa para lavar según
la etiqueta de cuidado y el color.
Consejos generales
^ Vacíe todos los bolsillos.
,Los objetos extraños que se dejan en los bolsillos (por ejemplo: clavos, monedas, sujetadores de papel, etc.) pueden dañar la ropa y la
máquina.
Trate las manchas previamente
^ Las manchas difíciles (sangre, huevo, café, té, etc.) o las zonas muy sucias (cuellos y puños) deberían tratarse previamente con un quitamanchas o una pasta hecha a base de
detergente en polvo y agua caliente.
Dé un toque sobre las manchas con
un paño húmedo de color claro. ¡No
frote!
,No utilice solventes químicos en
la lavadora.
– Los tejidos oscuros a menudo destiñen durante los primeros lavados.
Deberían lavarse por separado varias veces antes de incluirlos en una
carga mixta.
– Cortinas: quite todas las pesas de
plomo o las correas antes de lavarlas.
– Debe quitar o coser los alambres internos de los sostenes que estén
sueltos antes de lavarlos.
– Las prendas de lana, las prendas tejidas, los jeans, los pantalones y las
sudaderas se deben lavar por el revés.
– Cierre los cierres, los broches y los
ojales.
– Sujete las cubiertas de los edredones y las fundas de almohadas para
evitar que los objetos pequeños rueden dentro de ellos.
– No lave prendas que tengan el símbolo h en la etiqueta de cuidado
de la tela.
9
Cómo usar la lavadora
2. Encienda la lavadora
^ Presione el botón I-On / 0-Off. La lavadora se conecta y se iluminan los
indicadores de los programas.
La luz del tambor está encendida.
La luz del tambor se apaga automáticamente tras cinco minutos. Presione
el botón Puerta" para encender la luz
de nuevo.
Asegúrese de que no hay ropa atrapada entre la puerta del tambor y el
empaque.
^ Cierre la puerta del tambor.
3. Cargue la ropa
^ Para abrir la puerta del tambor oprima el botón "Puerta".
^ Introduzca la ropa en el tambor de
forma que quede suelta. Para obtener mejores resultados, lave cargas
mixtas de prendas grandes y pequeñas. Esto hará que mejore la eficacia
del lavado y ayuda a distribuir la carga de forma homogénea.
El consumo de agua y energía vienen
determinados por el tamaño de la carga.
La lavadora ajusta automáticamente la
cantidad de agua para conservar agua
y energía cuando se lava con cargas
pequeñas. El tiempo restante se ajusta
automáticamente para reflejar un programa de lavado más corto.
10
Cómo usar la lavadora
4. Seleccione un programa
5. Seleccione la temperatura
y/o la velocidad de
centrifugado
Si el programa lo permite, se puede
ajustar la temperatura preseleccionada
y/o la velocidad de centrifugado.
Duración
1:02 h
MG G P G G GM
Centrif.rápido
Tibio
^ Oprima el botón del programa deseado. Consulte la "Guía de programas" para obtener información sobre
los programas.
Se ilumina el indicador del programa
seleccionado.
MG G G G P GM
^ Es posible ajustar la temperatura presionando el botón izquierdo de menú
"Caliente". Presionando el botón
"Centrifugado rápido" se ajustará la
velocidad de centrifugado.
El display muestra un listado cuando se
selecciona "MasterCare".
MasterCare
Extra blanco
OK
+
^ Con el botón "+" se pueden seleccionar programas adicionales y confirmarlos con el botón "OK".
Duración
1:12 h
Extra blanco
Caliente
Centr máximo
^ Si se desea y el programa lo permite,
ajuste la temperatura y la velocidad
de centrifugado con los botones de
menú.
11
Cómo usar la lavadora
Guía de programas
Temperatura
*
Centrifugado final
Prenda / Consejo
Normal
Opciones: Suciedad excesiva, Prolongado, Sensible, Timbre
Caliente
D
Caliente
C
Tibio
B Centrifugado máximo
Importante:
A
llene el tambor únicamente 3/4 del
espacio. las prendas necesitan
espacio para moverse, de lo contrario podrían quedar atrapadas
en la junta de la puerta del tambor.
Frío
Sin calor
Prendas de algodón, lino o telas
combinadas.
Sin arrugas
Opciones: Suciedad excesiva, Prolongado, Sensible, Timbre
Caliente
J
Caliente
I
Tibio
H
Frío
G
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Prendas de material sintético, telas combinadas o algodones sin
arrugas.
Sin calor
Desinfección
Opciones: Suciedad excesiva, Prolongado, Sensible, Timbre
Desinfección
E Centrifugado máximo Prendas que están en contacto
D Centrifugado rápido con la piel o que tienen requisitos
de limpieza específicos.
Caliente
Lavado a
mano
Opciones: Suciedad excesiva, Prolongado, Sensible, Timbre
Tibio
N
Frío
M
Centrifugado medio
Prendas lavables a mano que no
contienen lana ni seda.
Sin calor
* Símbolos de las etiquetas de cuidados de las prendas
Los ajustes predeterminados están resaltados en negrita.
12
Cómo usar la lavadora
Temperatura
*
Centrifugado final
Prendas de
lana
Opciones: Sensible, Timbre
Tibio
B
Frío
A
Sin calor
Centrifugado rápido Prendas de lana lavable o mezcla
Centrifugado medio de lanas.
Centrifugado lento
Mantenimiento de calor
Sin centrifugado
Seda
Opciones: Timbre
Frío
M
Sin calor
Prenda / Consejo
Centrifugado lento
Seda y prendas lavables a mano
que no contienen lana.
Personalizar
Opciones: Suciedad excesiva, Prolongado, Sensible, Timbre
Desinfección
Sin calor
E Centrifugado máximo Todas las opciones son seleccioD Centrifugado rápido nables para los programas "DeCentrifugado medio sinfección" y "Normal".
C
Centrifugado lento
B
Mantenimiento de caA
lor
Sin centrifugado
Extra blanco
Opciones: Suciedad excesiva, Prolongado, Sensible, Timbre
Caliente
D Centrifugado máximo Para prendas blancas sin necesiC Centrifugado rápido dades de lavado especiales.
Caliente
Caliente
Tibio
Frío
Caliente
* Símbolos de las etiquetas de cuidados de las prendas
13
Cómo usar la lavadora
Temperatura
*
Centrifugado final
Prenda / Consejo
Prendas delicadas
Opciones: Prolongado, Sensible, Timbre
Tibio
N
Frío
M
Sin calor
Centrifugado medio Para prendas delicadas de material sintético.
Centrifugado lento
Mantenimiento de calor
Sin centrifugado
Mezclilla/Jeans Opciones: Suciedad excesiva, Prolongado, Sensible, Timbre
Tibio
B
Frío
A
Sin calor
Centrifugado rápido Todas las prendas de mezclilla.
Centrifugado medio Antes de lavar las prendas de
mezclilla, déjelas del lado del revés.
Camisas de
vestir
Opciones: Suciedad excesiva, Sensible, Timbre
Tibio
B
Frío
A
Sin calor
Centrifugado medio Pretatar cuellos y puños si fuera
necesario.
Centrifugado lento
Mantenimiento de calor
Sin centrifugado
Almohadas
Opciones: Sensible, Timbre
Caliente
D
Caliente
C
Tibio
B
Centrifugado rápido Almohadas lavables con relleno
Centrifugado medio de plumas, plumón o material sintético.
Centrifugado lento
2 almohadas pequeñas o 1 almohada grande
Ropa para uso Opciones: Timbre
al aire libre
Frío
A
Mantelería
Opciones: Suciedad excesiva, Prolongado, Sensible, Timbre
Tibio
B
Frío
A
Sin calor
Centrifugado medio
Cierre todos los cierres.
No utilice suavizante de telas.
Centrifugado rápido Para mantelerías y servilletas
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Mantenimiento de calor
Sin centrifugado
* Símbolos de las etiquetas de cuidados de las prendas
14
Cómo usar la lavadora
Temperatura
*
Centrifugado final
Prenda / Consejo
Toallas playeras
Opciones: Timbre
Sin calor
A Centrifugado máximo Programa para enjuagar la arena
de las toallas playeras.
No use detergente.
Express
Opciones: Timbre
Tibio
B Centrifugado máximo Las cargas pequeñas de prendas
Centrifugado rápido mezcladas para los programas
A
Centrifugado medio "Normal" y "Sin arrugas".
Centrifugado lento
Mantenimiento de calor
Sin centrifugado
Frío
Sin calor
Drenado / Cen- Opciones: Timbre
trifugado
Centrifugado máximo
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Sin centrifugado
Enjuague rápi- Opciones: Timbre
do
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Mantenimiento de calor
Sin centrifugado
* Símbolos de las etiquetas de cuidados de las prendas
15
Cómo usar la lavadora
Velocidad de centrifugado final Centrifugado de enjuague
Programa
Normal
Sin arrugas
Desinfección
Centrifugado máximo
Centrifugado rápido
Centrifugado máximo
Lavado a mano
Centrifugado medio
Prendas de lana
Centrifugado rápido
Seda
Centrifugado lento
Personalizar
Centrifugado máximo
Extra blanco
Centrifugado máximo
Prendas delicadas
Centrifugado medio
Mezclilla/Jeans
Centrifugado rápido
Camisas de vestir
Centrifugado medio
Almohadas
Centrifugado rápido
Ropa para uso al aire
libre
Centrifugado medio
Mantelería
Centrifugado rápido
Mantenimiento de calor
^ Seleccione la opción "Mantenimiento
de calor".
La ropa no se centrifuga y permanece
sumergida en el agua. Esto evita la formación de arrugas cuando no se extrae la ropa inmediatamente después
de terminar el programa de lavado.
– Seleccionar el centrifugado final
Toallas playeras
Centrifugado máximo
Express
Centrifugado máximo
Drenado /
Centrifugado
Centrifugado máximo
Enjuague rápido
La ropa se centrifuga después del lavado principal y entre los ciclos de enjuague. Al reducir la velocidad del centrifugado final también se reducen las velocidades de enjuague.
Centrifugado rápido
Es posible reducir la velocidad del centrifugado final si el programa permite
cambios. No es posible seleccionar
una velocidad de centrifugado final mayor que la mostrada arriba.
La lavadora está ajustada por defecto a
la velocidad máxima de centrifugado
del programa de lavado. Puede seleccionar una velocidad menor de centrifugado.
^ Oprima "Inicio" para comenzar el
centrifugado final.
– Para finalizar el programa
^ Oprima el botón "Cancelar". El agua
se drenará y el programa finaliza.
Sin centrifugado
(Deseleccionar el centrifugado de enjuague y el centrifugado final)
^ Seleccione "Sin centrifugado". La
ropa no se centrifuga después del
enjuague final, pero el agua se drena. Después del ciclo de drenado, la
lavadora entra inmediatamente en el
ciclo antiarrugas.
16
Cómo usar la lavadora
6. Seleccione una opción
Suciedad excesiva
Para la ropa excesivamente sucia o
manchas difíciles.
Se realiza un prelavado y se extiende el
tiempo de lavado principal.
Prolongado
Para la ropa con suciedad o manchas
de normales a excesivas.
^ Seleccione la opción deseada con el
botón correspondiente. El indicador
se ilumina una vez se ha seleccionado una opción.
Consulte la "Guía de programas" para
determinar qué opción es seleccionable para cada programa.
Si no puede seleccionarse una opción,
es porque el programa de lavado no la
permite.
Se extiende el tiempo del programa de
lavado para el ciclo de lavado principal.
Sensible
Un enjuague final adicional quita el detergente residual y los olores.
Se realiza un enjuague adicional.
Timbre
El timbre señaliza el final del programa
de lavado o después de "Mantenimiento de calor". El timbre suena hasta que
se apaga la lavadora. Es posible ajustar el volumen del timbre.
Cómo ajustar el volumen del timbre
No se seleccionó ningún programa.
^ Presione el botón de "Timbre" (Buzzer) hasta que la pantalla muestre:
Ajustar volúmen
MG G G P G GM
)
OK
^ Oprima el botón de menú izquierdo
")" para ajustar el volumen del timbre. Confirme con "OK".
17
Cómo usar la lavadora
7. Agregue el detergente
Las lavadoras de carga frontal requieren detergentes de alta eficiencia. Siga atentamente las indicaciones del fabricante de detergente.
Una cantidad insuficiente de detergente puede provocar:
– Que la ropa no quede suficientemente limpia y se vuelva gris y rígida con
el tiempo.
– Que no se elimine la grasa por completo de la ropa.
Utilice detergente de en función de la
suciedad de la ropa. Utilice menos
para cargas más pequeñas.
– Que se formen depósitos de cal en
la calefacción.
Suciedad leve
No hay suciedad ni manchas visibles.
Demasiada cantidad de detergente
puede provocar:
Suciedad normal
Algo de suciedad visible y algunas
manchas leves.
– Saturación con resultados de lavado,
enjuague y centrifugado deficientes.
Suciedad excesiva
Suciedad o manchas muy visibles.
Utilice la función "Suciedad excesiva" y
separe el detergente en el compartimiento para suciedad excesiva según
la descripción.
18
– Un mayor consumo de agua debido
a un enjuague extra que es añadido
automáticamente.
– Una carga medioambiental más alta.
Cómo usar la lavadora
Cómo utilizar detergente líquido
i
Detergente para Suciedad excesiva
^ Sólo añada detergente (1/3 de la cantidad total recomendada) al i compartimento si la opción "Suciedad excesiva" está seleccionada.
O BIEN
Blanqueador
^ Extraiga el recipiente dosificador de
detergente y agregue detergente en
los compartimentos.
No puede combinar "Suciedad excesiva" y utilizar blanqueador en el
mismo ciclo. La función "Suciedad
excesiva" elimina el blanqueador
antes de tiempo.
^ Cierre el recipiente del detergente.
^ Agregue blanqueador en el compartimento i tal y como indica el fabricante.
^ No use la opción "Suciedad excesiva".
Una vez que el ciclo principal ha terminado, el blanqueador se escurrirá automáticamente del compartimiento.
j Detergente para el lavado principal
§ Suavizante para telas o almidón
líquido
19
Cómo usar la lavadora
Cómo utilizar detergente en polvo
Los insertos de detergente líquido ya
vienen insertados en los compartimentos para el detergente. Retire los insertos para utilizar detergente en polvo.
i Detergente para "Suciedad excesiva"
^ Sólo añada detergente (1/3 de la cantidad total recomendada) al i compartimento si la opción "Suciedad excesiva" está seleccionada.
No se recomienda utilizar un blanqueador líquido adicional, ya que el
detergente en polvo ya contiene
blanqueador.
j Detergente para el lavado principal
§ Suavizante para telas o almidón
líquido
^ Retire los insertos de ambos compartimentos j e i.
20
^ Coloque de nuevo los insertos en los
compartimentos antes de utilizar detergente líquido.
Detergente
Puede utilizar todo tipo de detergentes de alta eficiencia que hayan sido formulados para lavadoras de uso doméstico. Siga atentamente las indicaciones del fabricante de detergente.
Universal
Color
Normal
X
X
X
Sin arrugas
X
X
X
Desinfección
X
Lavado a mano
Detergente para lana
Seda
X
Personalizar
X
Extra blanco
X
X
X
1)
Mezclilla/Jeans
X
X
X1)
X1)
Express
1)
X
X
X
Toallas playeras
X
X
X
Ropa para uso al
aire libre
Mantelería
X
X
Prendas delicadas
Almohadas
Blanqueador
X
Prendas de lana
Camisas de vestir
Delicado
X
X
No use detergente
X
X
sólo detergente líquido
21
Cuidado de los tejidos
Suavizante de telas
Hace que los tejidos sean más suaves
y reduce la electricidad estática en la
secadora.
Almidón líquido suave
Un lavado con almidón sintético que
aporta algo de rigidez a los tejidos.
Almidón
Aporta rigidez y volumen a los tejidos.
Blanqueador
Para eliminar manchas difíciles.
Cómo suministrar blanqueador
Se deberá añadir el inserto de detergente líquido en el compartimento i. No es posible seleccionar la
opción "Suciedad excesiva".
Cómo suministrar suavizante para telas o almidón líquido
^ Agregue el suavizante para telas, almidón líquido suave o almidón en el
compartimento §. No sobrepase el
nivel máximo de llenado marcado
en el interior del compartimento.
^ Agregue blanqueador en el compartimento i tal y como se indica en
las instrucciones del fabricante.
El blanqueador se añade automáticamente después del lavado principal.
Colorantes / productos para eliminar
colorantes
El suavizante para telas / almidón líquido se suministra durante el enjuague final.
Quedará una pequeña cantidad de
agua en el compartimento al final del
programa §.
El uso de colorantes en la lavadora se
recomienda sólo para un grado de uso
doméstico. La sal que se utiliza para
decolorar puede corroer el acero inoxidable con el uso frecuente.
^ Utilícelos únicamente según las indicaciones del fabricante.
Si utiliza almidón con frecuencia,
limpie el compartimiento dosificador
y especialmente el tubo del sifón.
,¡No utilice productos para eli-
22
minar colorantes en esta lavadora!
Cómo usar la lavadora
8. Seleccione Retrasar inicio
(si lo desea)
Retrasar el inicio le permite retrasar el
inicio de un programa de 30 minutos
hasta un máximo de 24 horas.
Cancelar
Presione el botón de "Cancelar" (Cancel).
Ajustar
Para ajustar el tiempo de "Retrasar inicio", cancele y reinicie.
9. Iniciar el programa
^ Presione el botón de "Retrasar" (Delay).
Duración
MG G P G G GM
Tibio
1:02 h
MG G G G P GM
Centrif.rápido
^ Cada vez que presione el botón de
"Retrasar", se retrasará más el inicio.
Presione y mantenga presionado
para acelerar el contador.
– Para un retraso de menos de 10 horas, el tiempo de retraso se extiende
en incrementos de 30 minutos.
– Para un retraso de más de 10 horas,
el tiempo de retraso se extiende en
incrementos de 1 hora.
^ Presione el botón de "Inicio" que destella.
Si se ajusta el retraso de inicio, los
tiempos restantes transcurren en la
pantalla. Una vez que el tiempo de retrasar inicio ha transcurrido o inmediatamente después del inicio del programa, se muestra el tiempo aproximado
de funcionamiento de programa. El
tiempo total del programa se puede
acortar o alargar.
Adicionalmente se muestra el ciclo de
secuencia. La lavadora muestra el
paso de programa actual.
La luz del tambor se apaga cuando comienza el programa.
23
Cómo usar la lavadora
10. Active el Bloqueo de
seguridad para niños (si lo
desea)
El Bloqueo de seguridad para niños se
puede activar para evitar que un niño
cancele el programa o abra la puerta al
final de un programa.
^ Presione y mantenga presionado el
botón de "Suciedad excesiva" hasta
que la pantalla muestre:
X
11. Fin del programa
Durante el programa Antiarrugas la
pantalla muestra "Antiarrugas" de forma
alterna con "Fin".
^ Abra la puerta del tambor y retire la
ropa.
Compruebe el tambor por si hubiera
prendas extraviadas. Las prendas
que se dejan olvidadas en la lavadora podrían resultar dañadas (p.
ej. que encojan o se decoloren) durante el siguiente ciclo de lavado.
Bloqueado
Desactivar el Bloqueo de seguridad
para niños
^ Presione el botón de "Suciedad excesiva" hasta que la pantalla muestre:
W
Listo para usar
Una vez que el programa ha finalizado,
debe desactivar el Bloqueo de seguridad para niños.
^ Verifique si queda alguna prenda pequeña en los pliegues del empaque
de la puerta.
^ Cierre la puerta del tambor.
^ Active el Bloqueo de seguridad para
niños para que los niños o los animales no puedan entrar al tambor.
24
Cómo usar la lavadora
Cómo cancelar un programa
Interrupción de un programa
Un programa se puede cancelar en
cualquier momento después del inicio.
^ Apague la lavadora.
Para continuar:
^ Encienda la lavadora de nuevo.
Cómo cambiar de programa
No es posible cambiar de programa
una vez que el programa ha comenzado. Se deberá cancelar el programa.
Cómo ajustar la temperatura
^ Presione y mantenga presionado el
botón "Cancelar" hasta que la pantalla muestre:
Cancelar
Se puede cambiar la temperatura hasta
6 minutos después de haber comenzado el programa.
Cómo ajustar la velocidad de
centrifugado
La velocidad de centrifugado se puede
ajustar en cualquier momento hasta el
comienzo del centrifugado final.
El agua del lavado se drenará.
Cómo ajustar las opciones
Para agregar o retirar ropa
Las opciones "Prolongado" o "Sensible"
se pueden seleccionar o deseleccionar
hasta 6 minutos después del inicio del
programa.
^ Abra la puerta del tambor.
Para seleccionar otro programa
La pantalla solicita la selección del programa.
Se puede seleccionar o deseleccionar
la opción "Timbre" en cualquier momento.
^ Oprima el botón del programa que
desea.
25
Cómo usar la lavadora
Cómo preparar su aparato
para vacaciones largas
No se puede abrir la puerta del tambor si:
Si decide apagar el suministro de agua
de su casa durante un período largo de
tiempo, tenga en cuenta que esto quizás no sea suficiente para reducir el
riesgo de una fuga.
– la temperatura del agua supera los
55°C (130°F).
Para que sea completamente seguro, deberá cerrar el suministro de
agua para cada aparato por separado. Esto significa que se deberá hacer debajo del fregadero en el caso
de un lavavajillas, en el grifo de
manguera de la lavadora, etc.
Cómo agregar/quitar ropa
durante un programa de
lavado
^ Presione y mantenga presionado el
botón de la puerta hasta que la puerta se abra.
^ Agregue o retire ropa.
^ Cierre la puerta.
El programa continúa automáticamente.
Nota:
Una vez que el programa ha comenzado, la lavadora no puede hacer ajustes
en el tamaño de la carga.
26
– el nivel de agua es demasiado alto.
– el programa ha alcanzado el "Centrifugado final".
– Está activada la función de Bloqueo
de seguridad para niños.
Si intenta abrir la puerta mientras la lavadora está en una de las etapas anteriores, aparecerá en la pantalla "Máquina bloqueada".
X
Máquina con seguro
Guía rápida
Retire esta guía para que se le
facilite la consulta
Favor de leer todas las instrucciones, particularmente las "Instrucciones Importantes de Seguridad"
antes de usar la lavadora.
Guía rápida
1. Seleccione la ropa
4. Selección de programas
^ Vacíe todos los bolsillos.
^ Presione el botón del programa que
desea.
^ Seleccione la ropa según el tejido y
el color.
^ Trate las manchas previamente.
Se ilumina el indicador del programa
seleccionado.
5. Selección de la temperatura
Si el programa lo permite, se puede
ajustar la temperatura preseleccionada
y/o la velocidad de centrifugado.
2. Encienda la lavadora
^ Presione el botón On / Off. La lavadora se conecta y se iluminan los indicadores de los programas.
Duración
MG G P G G GM
Tibio
1:02 h
MG G G G P GM
Centrif.rápido
Es posible ajustar la temperatura presionando el botón izquierdo. Presionando el botón derecho se ajustará la velocidad de centrifugado.
3. Cargue la ropa
^ Presione el botón "Puerta" y cargue la
ropa.
^ Cierre la puerta del tambor.
Asegúrese de que no hay ropa atrapada entre la puerta del tambor y el empaque.
Guía rápida
6. Selección de opciones
8. Selección de Retrasar inicio
^ Presione el botón de "m" para retrasar el inicio (Delay).
Iniciar en:
MG G P G G GM
Tibio
1:02 h
MG G G G P GM
Centrif.rápido
^ Cada vez que presione el botón de
"m" retrasar inicio se retrasará más el
inicio.
9. Inicio de programas
^ Seleccione la opción deseada con el
botón correspondiente. El indicador
se ilumina una vez se ha seleccionado una opción.
^ Presione el botón de "Inicio" que destella.
10. Cómo activar el Bloqueo de seguridad para niños
^ Presione y mantenga presionado el
botón de "Suciedad excesiva" hasta
que la pantalla muestre:
X
Bloqueado
^ Desactive el Bloqueo de seguridad
para niños una vez que el programa
haya finalizado.
7. Agregue el detergente
^ Agregue detergente en los respectivos compartimentos.
11. Descargar la ropa lavada
^ Abra la puerta del tambor.
^ Retire la ropa lavada.
Compruebe el tambor por si hubiera
prendas extraviadas. Las prendas
que se dejan olvidadas en la lavadora podrían resultar dañadas (p.
ej. que encojan o se decoloren) durante el siguiente ciclo de lavado.
Guía rápida
Normal
Sin arrugas
Desinfección
X
Ca
De
sin
fec
ció
lie
n
nte
Ca
lie
nte
Tib
io
Fr
ío
Sin
ca
lor
Ce
ntr
má ifug
xim ad
o o
Ce
ntr
ráp ifug
ido ad
o
Ce
ntr
me ifug
dio ad
o
Ce
ntr
len ifug
ad
to
o
Pr
ela
va
do
Sin
ce
ntr
i fu
ga
do
Guía de programas
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Prendas delicadas
X
X
X
Mezclilla/Jeans
X
X
X
Camisas de vestir
X
X
X
Seda
X
Extra blanco
X
X
X
X
X
Almohadas
X
X
Prendas de lana
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Toallas playeras
Express
X
X
X
X
Mantelería
X
X
X
Ropa para uso al
aire libre
X
X
X
Lavado a mano
Personalizar
X
X
X
Drenado / Centrifugado
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Enjuague rápido
X
X
X
X
No
rm
al
Sin
arr
ug
De
as
sin
fec
ció
La
va
n
do
am
Pr
en
an
o
lan das
a
de
Pe
rso
na
liz
Ex
ar
tra
bla
nc
Pr
en
o
ca das
da
d
eli
s
Me
zc
lill
a/J
Ca
ea
mi
ns
ve sas
sti
r de
Al
mo
ha
da
Ma
s
nte
ler
ía
Opciones seleccionables, excepto el timbre
Suciedad excesiva
X
X
X
X
Prolongado
X
X
X
X
Sensible
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Los ajustes predeterminados están impresos en negrita.
X
X
X
X
X
X
Limpieza y cuidado
,Antes de limpiar o de realizar el
mantenimiento, desconecte el suministro de corriente eléctrica desenchufando la unidad o "botando" manualmente el disyuntor.
,No utilice una manguera para la-
var la lavadora a fondo.
Cómo limpiar el exterior y el
panel de control
^ Limpie el exterior de la lavadora con
una solución suave de detergente no
abrasivo o con agua y jabón, y seque
con un paño suave.
^ Limpie el tambor con un limpiador de
acero inoxidable especialmente formulado para usar en una lavadora,
disponible a través de Miele.
^ Ejecute el programa de forma normal
hasta que concluya.
Cómo descalcificar la lavadora
Si se utiliza la cantidad necesaria de
detergente en cada dosificación, la máquina no necesitará ser descalcificada.
^ Si la lavadora requiere ser descalcificada, utilice un producto descalcificador con protección contra la corrosión. Estos agentes descalcificadores especiales se pueden adquirir en
Miele. Utilícelo tal y como se indica
en el envase.
Cómo limpiar el recipiente del
detergente
Conviene limpiar los restos de detergente con regularidad.
,¡No utilice solventes químicos,
limpiadores abrasivos ni limpiadores para vidrios o multiuso!
Éstos dañarán la superficie.
Cómo limpiar el tambor
Miele sugiere usar un "ciclo de mantenimiento" aproximadamente una vez
al mes para asegurarse de que su lavadora se conserve limpia, sin acumulación de suciedad y libre de olores.
^ No agregue ropa al tambor.
^ Seleccione el programa "Desinfección".
^ Agregue 1/4 de taza de detergente
y/o blanqueador en el compartimento
respectivo (si lo desea).
^ Extraiga el recipiente del detergente
hasta el tope. Presione sobre la palanca roja de bloqueo y extraiga el
recipiente de la máquina.
^ Retire los insertos para detergente líquido.
^ Limpie el recipiente del detergente
con agua tibia.
27
Limpieza y cuidado
^ Limpie el tubo del sifón.
1. Retire el tubo del sifón del compartimento § y enjuáguelo bajo el agua
tibia. Limpie el conducto en el que
se acopla el tubo del sifón.
2.Vuelva a colocar el tubo del sifón.
Limpie el tubo del sifón y el conducto de suavizante para telas más a
menudo cuando utilice almidón líquido con frecuencia. El almidón líquido tiende a adherirse.
Cómo limpiar la cavidad del recipiente del detergente
^ Utilice una escobilla para botellas
para eliminar cualquier depósito de
detergente o cal de las válvulas de
entrada de agua en la parte superior
de la cavidad del recipiente del detergente.
Cómo limpiar los insertos para detergente líquido
^ Separe el inserto y retire el sifón para
facilitar la limpieza.
28
Limpieza y cuidado
Cómo limpiar los filtros de
entrada de agua
La lavadora dispone de dos filtros de
entrada de agua para proteger a cada
una de las válvulas de entrada. Se debería revisar y limpiar estos filtros cada
6 meses si fuera necesario. Esto podría
tener que hacerse más a menudo con
algunos suministros de agua.
^ Cierre el suministro de agua.
^ Desenrosque la manguera de entrada de agua de la válvula girando el
conector hacia la izquierda. Utilice
una llave si es necesario.
^ Quite el sello de hule, 1, del conector.
^ Utilizando pinzas de punta afilada,
tome el filtro plástico, 2, y quítelo del
conector de la manguera.
^ Limpie el filtro con el chorro de agua
y quite con cuidado todas las partículas grandes.
^ Vuelva a colocar el filtro y el sello y
reconecte la manguera.
^ Abra la válvula lentamente y compruebe si hay fugas. Si gotea agua,
apriete el perno.
Ambos filtros deben colocarse de
nuevo en su lugar luego de la limpieza.
29
Limpieza y cuidado
Cómo limpiar la bomba de
desagüe y el colector de fibras
Ocasionalmente, pueden quedar atrapados objetos pequeños (botones, monedas, etc.) en el colector de fibras. Se
debería revisar el colector de fibras si
la máquina no drena totalmente para
asegurarse de que no hay cuerpos extraños.
,Precaución: ¡si se ha lavado la
ropa a alta temperatura, el agua
que se drena de la lavadora aún estará caliente! Deje que se enfríe antes de continuar.
^ Encienda el aparato con el botón "On
/ Off".
^ Gire el colector de fibras hacia la izquierda. No lo retire. Saldrán aproximadamente 2 cuartos de galón (2 litros) de agua por la manguera.
^ Para limpiar el colector de fibras se
deberá retirar la herramienta situada
detrás del recipiente dispensador de
detergente.
Si la manguera de drenaje principal
está obstruida, quedará agua retenida
en la máquina (una cantidad máxima
de 6,5 galones [25 l]).
Si quedara agua adicional en la máquina, apriete la tapa del colector de fibras y vacíe el recipiente. Repita este
proceso tantas veces como sea necesario.
^ Abra el panel de acceso.
30
Limpieza y cuidado
Una vez que se detiene el flujo de
agua:
^ Retire la tapa del colector de fibras.
^ Retire cualquier cuerpo extraño o fibra del filtro.
^ Compruebe que el impulsor (en la
parte posterior de la cámara) rota libremente haciéndola girar con la
mano.
^ Coloque de nuevo el colector y apriételo en su sitio.
,Si la tapa del colector no estu-
viera apretada de forma segura, saldría agua al utilizar la máquina.
31
Preguntas más comunes
, Los trabajos de reparación en aparatos eléctricos únicamente deberán
ser llevados a cabo por personal cualificado y formado según establecen las
normativas local y nacional en materia de seguridad. Los trabajos de reparación y similares realizados por personas no cualificadas podrían resultar peligrosos.
La siguiente sección lo ayudará a evitar hacer un llamado de servicio, al identificar los problemas con los que se puede encontrar mientras opera la máquina:
No puede iniciarse el programa de lavado
Problema
Causa posible
La pantalla permanece La lavadora no está
en blanco y no se en- conectada a la fuente
ciende ningún indica- de alimentación.
dor.
Inmediatamente después de haber comenzado el programa, la
lavadora cancela el
programa.
32
Solución
Realice un control para determinar si:
– la lavadora está enchufada.
– El disyuntor se ha desconectado.
Se ha activado el "sen- ^ Abra la puerta del tambor.
sor de trampa para ni^ Revise el tambor.
ños".
^ Reinicie el programa.
Preguntas más comunes
La pantalla muestra un mensaje de falla
Problema
q
p
o
,
Solución 1)
Drain fault
Check drain
– El desagüe está
– Limpie el filtro de desaobstruido.
güe y la bomba de desagüe.
– La manguera de desagüe está dema– La altura máxima de la
bomba de desagüe es
siado alta.
de 1 m (3 pies).
Water inlet fault
Open water faucet
– La entrada de agua
está obstruida.
Sistema activado de
prendas impermeables
Se ha activado el siste- Llame al Servicio Técnico.
ma de impermeabilidad.
Falla técnica
Llamar Serv. Técnico
Hay una falla.
En la pantalla aparece
Anti-arrugas
alternado con
Verificar detergente
1)
Causa posible
Falla posible:
– verifique si la llave de
agua está abierta por
completo.
– la manguera de entrada
está torcida.
Reinicie el programa.
Si el mensaje de falla aparece nuevamente, comuníquese con el Servicio Técnico.
La máquina ha acumu- Utilice menos detergente
lado demasiada espu- en el próximo programa de
ma.
lavado, y utilice la cantidad
recomendada en el envase
del detergente.
Para apagar el mensaje de falla:
^ Para apagar el mensaje de falla: abra la puerta del tambor o presione el botón
"Cancelar" hasta que desaparezca el mensaje de falla.
33
Preguntas más comunes
Problemas generales de la lavadora
Problema
Causa posible
Solución
La lavadora se sacude
durante el ciclo de centrifugado.
Las cuatro patas no están Nivele la máquina (conubicadas de manera pareja sulte "Cómo nivelar la lasobre el piso.
vadora").
Hay ruidos extraños
que provienen de la
bomba de desagüe.
No hay falla. Los sonidos de chapoteo al principio y
al final del proceso de desagüe son normales.
Grandes cantidades de La presión del agua es muy
detergente residual que- baja.
dan acumuladas en el
recipiente del dosificador.
Limpie el filtro de la
manguera de entrada
de agua con el chorro
de agua y quite con cuidado todas las partículas grandes.
Los ablandadores de agua Limpie el recipiente del
tienden a acumularse.
detergente. En el futuro,
agregue primero el detergente y después el
ablandador de agua.
El suavizante de telas
no se descarga por
completo o queda demasiada agua en el
compartimiento del
"Suavizante".
El tubo del sifón está posicionado de manera incorrecta o está obstruido.
En la pantalla aparece
un idioma extranjero.
Se configuró otro idioma de Seleccione el idioma de
pantalla.
la pantalla. Consulte
"Configuración del idioma de la pantalla".
34
Limpie el tubo del sifón;
consulte "Limpieza y
cuidado: Cómo limpiar
el recipiente del detergente".
Preguntas más comunes
Resultados de lavado deficientes
Problema
La colada no sale
limpia con detergente líquido.
Causa posible
Los detergentes líquidos
no contienen productos
blanqueadores. Las
manchas de fruta, café o
té no se eliminan de forma efectiva.
La ropa queda con Se ha utilizado una cantiun residuo pegajo- dad de detergente inaso de color gris.
decuada para disolver
depósitos de grasa en
ropa con mucha suciedad (p. ej., aceites o lociones).
Solución
– Use blanqueador en polvo.
– No vierta detergente líquido y
quitamanchas juntos en el
mismo compartimento de lavado.
– Agregue más detergente a la
ropa o use un detergente líquido.
– Utilice el programa de "Desinfección" sin ropa utilizando
detergente líquido para limpiar la lavadora antes de
usarla para lavar ropa de
nuevo.
La presión del agua ca- La presión del agua debe ser
liente es muy baja.
de al menos 14,5 psi (1 bar).
La temperatura del agua La temperatura del agua caliencaliente es muy baja.
te debe ser de al menos 55 °C
(130 °F)
– Retire el residuo blanco con
Hay restos blancos El detergente no se ha
un cepillo para la ropa una
de detergente en la disuelto por completo
ropa oscura.
por la dureza del agua.
vez se haya secado.
– Agregue un ablandador de
agua al detergente en las
cargas futuras.
35
Preguntas más comunes
No se puede abrir la puerta del tambor
Causa posible
Solución
La lavadora no está enchu- Enchufe la lavadora y conéctela presionando el
fada y/o no está conecbotón "I-On/0-Off".
tada.
Está activado el Bloqueo
de seguridad para niños.
Desactive el Bloqueo de seguridad para niños tal
y como se describe en el capítulo "Cómo usar la
lavadora: Cómo activar el Bloqueo de seguridad
para niños".
La puerta no estaba bien
cerrada.
Empuje contra la puerta sobre el lado del cierre y
presione el botón "Puerta".
Interrupción de energía
eléctrica
Abra la puerta según se indica en la siguiente página.
Aún queda agua en el tam- Limpie el filtro de desagüe y la bomba de desabor y la lavadora no puede güe. Consulte "Limpieza y cuidado: Cómo limpiar
drenar el agua.
la bomba de desagüe y el colector de fibras".
Como medida de seguridad contra quemaduras, la puerta del tambor no se
puede abrir si la temperatura del agua de lavado es de más de 55 °C (130 °C).
36
Preguntas más comunes
Cómo abrir la puerta del
tambor durante una
interrupción de energía
eléctrica
,Asegúrese de que la máquina
está desconectada y de que el tambor ha dejado de moverse. Un tambor en movimiento puede resultar
peligroso.
^ Abra el recipiente dosificador de detergente y retire la herramienta.
^ Abra la puerta del colector de fibras.
^ Para abrir la puerta, tire de la anilla
situada en la esquina superior derecha de la zona de acceso.
^ Drene el agua de la lavadora tal y
como se describe en "Limpieza y cuidado: Cómo limpiar la bomba de desagüe y el colector de fibras".
37
Servicio postventa
Reparaciones
Accesorios opcionales
En el supuesto de producirse una falla
que no pueda solventar usted mismo,
póngase en contacto con el Servicio
Técnico utilizando la información que
se encuentra en la parte posterior de
este manual.
Los accesorios opcionales están disponibles a través de su distribuidor Miele
o del Departamento de Servicio Técnico de Miele.
MieleCare
(Sólo para EE. UU.)
^ Cuando se comunique con el Departamento de Servicio Técnico, mencione el modelo y el número de serie
de su aparato.
Encontrará ambos datos en la placa de
características que se ve por encima
del cristal frontal en el interior de la
puerta.
Actualización de PC
El PC marcado con un indicador permite que el técnico utilice nuevas tecnologías. Cuando, por ejemplo, se desarrollan programas nuevos o se introducen
tejidos nuevos, el técnico de mantenimiento podrá modificar los ciclos de los
programas de la forma adecuada.
Miele proporcionará información cuando tales posibilidades estén disponibles.
38
MieleCare, nuestro programa de Contrato de Servicio Prolongado, le brinda
la seguridad de saber que la inversión
en su aparato cuenta con 5 años de
garantía libre de preocupaciones.
MieleCare es el único Contrato de Servicio Prolongado en la industria que garantiza las reparaciones por parte de
un Proveedor de servicio técnico autorizado de Miele utilizando piezas Miele
originales. Solo piezas Miele originales
instaladas por profesionales entrenados en fábrica pueden garantizar la seguridad, fiabilidad y vida útil de su aparato Miele.
Tenga en cuenta que, a menos que el
Departamento de Servicios de Miele lo
autorice expresamente por escrito,
Miele no reconocerá los Contratos de
Servicio Prolongado ofrecidos por otros
proveedores para los productos de
Miele. Nuestro objetivo es evitar que
personal de servicio no autorizado (y
no capacitado) realice trabajos en sus
productos de Miele y provoque más
daños a dichos aparatos, a usted o a
su casa.
Para conocer más sobre los Contratos
de Servicio Ampliado MieleCare, póngase en contacto con el distribuidor de
su aparato o visítenos en línea en:
http://mieleusa.com/mielecare
Instrucciones de instalación
Información sujeta a modificaciones. Consulte nuestro sitio web para obtener
la información más actualizada en cuanto a especificaciones de productos, información técnica y de la garantía.
Para prevenir accidentes y
daños al aparato,
lea este instructivo
antes
de instalarla o usarla.
39
Instalación
Vista frontal
a Manguera de entrada de agua caliente
b Manguera de entrada de agua fría
c Cable eléctrico
d - g Manguera de desagüe (opciones de desagüe mostradas, es decir, codos ajustables y extraíbles).
h Panel de control
i Recipiente dosificador de detergente
j Puerta del tambor.
k Panel de acceso al colector de fibras
y a la bomba de desagüe
l Hendidura de agarre
m Cuatro patas de altura ajustable
40
Instalación
Vista posterior
a Extremo saliente de la tapa con asas
de transporte
b Módulo de comunicación W-LAN
(accesorio opcional)
c Cable eléctrico
d Manguera de entrada de agua fría
e Manguera de entrada de agua caliente
f Manguera de desagüe
g Abrazadera para las mangueras de
entrada y desagüe
h Protectores giratorios para postes de
envío
i Abrazadera para las mangueras de
entrada y desagüe y para almacenar
los postes de envío cuando no se
utilizan.
41
Instalación
Lugar de la instalación
Instalación
El piso de concreto es la superficie idónea para la lavadora. Los pisos de concreto son menos propensos a las vibraciones durante el ciclo de centrifugado
que los pisos de madera.
Utilice las patas delanteras de la lavadora y el extremo saliente para transportar la lavadora desde el palet de
transporte hasta el lugar de emplazamiento.
Nota:
¡No levante la lavadora por la puerta
del tambor!
– Se deberá nivelar y colocar la máquina en una posición segura.
– No se debería instalar la máquina en
pisos con recubrimientos suaves
para evitar la vibración durante el
centrifugado.
En caso de tener que realizar la instalación en un piso de madera:
^ Instale el equipo sobre una base de
madera contrachapada de
2 pies x 2 pies x 1 3/16"
(61 x 61 x 3 cm). Lo ideal sería que la
base fuera lo suficientemente larga
para abarcar varias viguetas y debería anclarse a estas últimas y no únicamente a los tableros del piso.
Es mejor instalar la lavadora en un rincón de la estancia, donde el piso tiene
la mejor estabilidad.
,Si la máquina se instala sobre
una plataforma elevada, debería ser
asegurada con anclajes de retención. Dichos anclajes se pueden adquirir a través de Miele o de su distribuidor. Si se instala sobre un piso
de mampostería o concreto, la base
debería contar con un borde de una
altura de ½" a 3/4" (12-20 mm). Esto
es necesario para evitar que la lavadora vibre y caiga de la plataforma
durante el ciclo de centrifugado.
42
,Asegúrese de que las patas de
la máquina y el piso estén secos
para evitar que resbale durante el
ciclo de centrifugado.
Cómo retirar los postes de
envío
^ Retire el protector lateral derecho e
izquierdo. Tire de, 1, el protector giratorio adjunto, a continuación, use
un destornillador para soltar 2, el cierre de la parte superior.
Instalación
^ Gire el poste de envío izquierdo 90°
hacia la izquierda con la llave combinada adjunta.
^ Gire el poste de envío derecho 90°
hacia la derecha con la llave combinada adjunta.
^ Retire el poste de envío.
^ Retire el poste de envío.
43
Instalación
Cómo instalar los postes de
envío
^ Reinstalar los postes siguiendo el
proceso "Cómo retirar los postes de
envío" en orden inverso.
,Los orificios para los postes de
envío deberán estar tapados luego
de quitar los postes.
^ Cierre los orificios con los protectores giratorios según se indica, asegurándose de cerrar los tapones.
^ Sujetar los postes de envío a la parte
posterior de la lavadora. Asegúrese
de que el cierre de la parte superior
del poste está enganchado por encima del soporte.
,No mueva la lavadora sin los
postes de envío colocados.
44
Instalación
Cómo nivelar la lavadora
La lavadora deberá estar nivelada para
garantizar el funcionamiento correcto.
Si no se nivela la máquina, el consumo
de agua y electricidad podría verse incrementado, así como el golpeteo de la
lavadora en el ciclo de centrifugado o
que "avance" por el piso durante su
uso.
Ajustar las cuatro patas regulables
La lavadora se nivela ajustando las
cuatro patas. La máquina se empaqueta con las cuatro patas totalmente atornilladas.
^ Gire el anillo de bloqueo, 2, en sentido contrario a las manillas del reloj
con la llave combinada adjunta. Desenrosque cada una de las cuatro
patas en función de las necesidades
girando tanto la pata, 1, como el anillo de bloqueo, 2, hacia la izquierda.
^ Compruebe que la máquina está nivelada.
^ Una vez nivelada, sujete la pata, 1,
inmóvil con una llave. Gire el anillo
de bloqueo, 2, con la llave combinada hacia la máquina.
,Los cuatro anillos de bloqueo
deberán estar apretados contra la
base de la máquina. Adicionalmente, compruebe que las patas no han
sido desenroscadas de forma involuntaria al apretar los anillos. Si se
pone una máquina en funcionamiento que no está nivelada o cuyas patas no están apretadas, podría resultar en daños tanto para la
máquina como para la zona colindante.
45
Plomería
Es posible conectar la máquina a un
suministro portátil de agua. No se necesita una válvula antirretorno, a menos
que así lo requiera el código de construcción.
La lavadora cuenta con mangueras de
presión de 13 mm (½") con 3/4" (19 mm)
conexiones de manguera de rosca
hembra . Si no hubiera conexión de
agua, póngase en contacto con un fontanero para que la instale. Asegúrese
de que la junta anular asiente correctamente en el conector de la manguera.
Sustituya la manguera únicamente por
una manguera original Miele o por una
manguera que resista hasta 145 psi (10
bares) de presión. El conector de la
válvula de agua también deberá tener
una resistencia de 145 psi (10 bares).
46
,La unión atornillada está someti-
da a la presión del agua. Abra el suministro de agua lentamente para
comprobar si hay fugas. Ajuste el
sello de hule y la unión roscada si
fuera necesario.
A fin de proteger la válvula de entrada, no se deberán retirar los dos filtros (uno en la manguera de presión
/ conexión de la válvula y otro en la
conexión de entrada con la válvula
solenoide).
Extensión de manguera (accesorio
opcional)
Las extensiones de manguera con una
longitud de entre
8’ 2 7/16" a 13’ 1 ½" (2,5 a 4 m) se pueden adquirir de Miele.
Plomería
Conexión de agua fría y caliente
^ Conecta la manguera de entrada de
agua fría (marca azul) a la válvula de
agua fría y la manguera de entrada
de agua caliente (marca roja) a la
válvula de agua caliente.
Sólo conexión de agua fría
La lavadora deberá ser reprogramada
para sólo agua fría.
^ Presione y mantenga presionado el
botón "Sensible" hasta que la pantalla
muestre:
Toma de agua
No conecte únicamente la lavadora al
agua caliente.
^ Active la(s) válvula(s) y compruebe si
hay fugas. La presión del agua deberá situarse entre 15 - 145 psi (1-10
bares). Si la presión del agua fuera
superior a 145 psi (10 bares), se deberá instalar un manorreductor. Si la
presión del agua fuera inferior 15 psi
(1 bar), no se dispondrá de agua suficiente para un llenado completo.
Las mangueras de entrada de agua están equipadas con filtros de rejilla. No
retire estos filtros, salvo por motivos de
limpieza.
Caliente + Frío
(
+
OK
^ Presione el botón "+" hasta que se
muestre frío en la pantalla. Confirme
presionando el botón OK.
^ Acople un adaptador en Y a la válvula de agua fría.
^ Acople tanto las mangueras de entrada de agua fría y caliente al adaptador en Y.
Las dos mangueras deberán conectarse a una toma de agua o la máquina no funcionará correctamente.
Consejos sobre una conexión de
agua caliente
No se deberá sobrepasar la temperatura del agua caliente de la válvula de
agua caliente 60 °C (140 °F); la temperatura ideal es 55 °C (130 °F).
47
Plomería
Desagüe
La manguera de desagüe de 1,5 m (5
pies) puede conectarse como sigue:
1. Directamente a una pila: enganche
la manguera por encima del borde
de la pila y asegúrela firmemente (p.
ej., uniendo la manguera al grifo del
agua).
2. A un tubo vertical: sitúe la manguera
de desagüe dentro de un tubo vertical de 4 cm (1 ½") y asegúrelo firmemente.
3. A un drenaje del piso: la máquina
está equipada con un espacio de
aire / sistema anti efecto sifón, de
modo que no se requiere altura mínima de desagüe.
^ La máquina desagua utilizando una
bomba con una altura máxima de extracción de 1,2 m (4 pies).
^ Cerciórese de que la manguera de
desagüe no esté torcida.
En caso necesario, es posible prolongar la manguera de desagüe hasta un
máximo de 4,9 m (16 pies), siempre
que no se exceda la altura de 1,2 m (4
pies). Puede adquirir extensiones de
manguera de Miele.
48
Conexión eléctrica
INSTRUCCIONES DE PUESTA A
TIERRA
Este aparato deberá ser conectado
a tierra. En caso de un mal funcionamiento o de avería, la puesta a
tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al proporcionar una
ruta de menor resistencia para la
corriente eléctrica. Este aparato
está equipado con un cable con un
conductor de conexión a tierra y un
enchufe de descarga a tierra. El enchufe deberá conectarse a un tomacorriente que esté instalado y conectado a tierra de forma adecuada
y de conformidad con todas las normativas y ordenanzas locales.
INSTRUCCIONES
ELÉCTRICAS
Esta instalación deberá ser realizada
por un técnico experimentado y calificado, de conformidad con los códigos
y ordenanzas locales.
La lavadora se suministra con un cable
de 3 alambres de 1,6 m (5’ 3") con un
enchufe NEMA 5-15P en el extremo
preparado para una conexión a una
fuente de alimentación 120 V, 15 A,
60 Hz CA.
El tomacorriente apropiado puede
comprarse en un proveedor de suministros eléctricos.
ADVERTENCIA - Una conexión inadecuada del conductor de conexión
a tierra puede provocar una descarga eléctrica. Compruebe con un
electricista cualificado o representante de servicio en caso de duda
sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra.
No modifique la clavija proporcionada con el aparato; en caso de que
ésta no concuerde con el
tomacorriente, consulte a un electricista cualificado para que instale el
tomacorriente correcto.
49
Configuración del idioma de la pantalla
El idioma de la pantalla se puede cambiar en cualquier momento siempre
que no esté funcionando ningún programa.
^ Presione el botón de "Timbre" (Buzzer) hasta que la pantalla muestre:
Idioma
español B
+
OK
^ Seleccione el idioma deseado presionando el botón de menú izquierdo
"+". Confirme con "OK".
La pantalla aparece en el idioma seleccionado.
50
Ayude a proteger nuestro medio ambiente
Eliminación de los materiales
de empaque
La caja de cartón y los materiales de
empaque protegen el aparato durante
su transporte. Fueron diseñados para
ser reciclables y biodegradables.
Asegúrese de que los envoltorios de
plástico, las bolsas, etc., se desechen
de manera segura y se mantengan lejos del alcance de los niños, ya que entrañan peligro de asfixia.
Eliminación de los aparatos
Los aparatos antiguos pueden contener materiales reciclables. Comuníquese con las autoridades de reciclamiento de su localidad para ver la posibilidad de reciclar estos materiales.
Antes de deshacerse de un aparato antiguo, asegúrese de que almacenarlo
hasta que llegue el momento de desecharlo no represente un riesgo para los
niños. Antes de deshacerse de un aparato antiguo, desconecte el aparato del
tomacorriente, corte el cable eléctrico y
quite las puertas para impedir que se
convierta en un peligro.
51
0LHOH6$GH&9
-IELE#ENTER
!RQUÓMEDES
#HAPULTEPEC-ORALES
#0-ÏXICO$&
3ERVICIOPOSTVENTA
-)%,%
#ORREOELECTRØNICOSERVICIO MIELECOMMX
WWWMIELECOMMX
'LUHFFLyQGHOIDEULFDQWH
-IELE#IE+'
#ARL
-IELE
3TRAE
'àTERSLOH
!LEMANIA
Reservado el derecho a realizar modificaciones / 2412
M.-Nr. 09 972 460 / 00
INFORMACIÓN SUJETA A MODIFICACIONES. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LA
INFORMACIÓN MÁS ACTUALIZADA EN CUANTO A ESPECIFICACIONES DE PRODUCTOS,
INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE LA GARANTÍA.