Transcripción de documentos
Manual de Uso y Manejo
Lavadora
W 3033
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
es - MX
M.-Nr. 07 153 970
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo usar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1. Prepare y seleccione la ropa para lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Encendido de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Carga de prendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Selección de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Seleccione una temperatura y/o una velocidad de centrifugado . . . . . . . . . . . 11
Guía de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Velocidad de centrifugado final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6. Seleccione una opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. Añada detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cuidado de la prenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo utilizar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. Seleccione m (Delay) (si así lo desea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. Inicio del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10. Activación del bloqueo de seguridad infantil (si así lo desea) . . . . . . . . . . . . 24
11. Finalización del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo cancelar un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo interrumpir un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo cambiar de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo agregar o quitar prendas durante un programa de lavado . . . . . . . . . . . . 26
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Indice
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo limpiar el exterior y el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo limpiar el tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo limpiar el cajón del detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo limpiar los filtros de entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpieza de la bomba de desagüe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
No puede iniciarse el programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
En la pantalla aparece un mensaje de falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Problemas generales de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Resultados deficientes de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
La puerta del tambor no se puede abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cómo abrir la puerta del tambor si se interrumpe la energia eléctrica . . . . . . . . . 37
Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vista de Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Retire los puntales de embarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Para instalar los soportes de embarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cómo nivelar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Plomería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conexión hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuración del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ayude a proteger nuestro medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
,ADVERTENCIA: Cumpla con las
precauciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de incendio,
descargas eléctricas o lesiones al
que están expuestas las personas
que utilizan el aparato. Entre las precauciones, se incluyen:
~ Lea todas las instrucciones antes de
usar el aparato.
~ INSTRUCCIONES DE PUESTA A
TIERRA
Este aparato debe conectarse a tierra.
En caso de funcionamiento defectuoso
o avería, la puesta a tierra reducirá el
riesgo de descargas eléctricas al proporcionar una vía de menor resistencia
para corriente eléctrica. Este aparato
está equipado con un cable que posee
un conductor de puesta a tierra y un
enchufe de puesta a tierra. El enchufe
deberá enchufarse en un tomacorriente
que esté debidamente instalado y conectado a tierra conforme a todas las
ordenanzas y códigos locales.
~ ADVERTENCIA: Si el conductor de
puesta a tierra no se conecta correctamente, se pueden producir descargas
eléctricas. Verifique con un electricista
calificado si no está seguro de que el
aparato está debidamente conectado a
tierra.
~ No modifique el enchufe provisto
con el aparato. Si no se adapta al tomacorriente, solicite a un electricista
calificado que instale un tomacorriente
adecuado.
~ No instale ni utilice una lavadora dañada.
4
~ No instale ni guarde este aparato en
lugares donde esté expuesto a condiciones climáticas.
~ No instale la lavadora en lugares
donde pueda haber temperaturas bajo
cero. Las mangueras congeladas pueden explotar con la presión. La confiabilidad de la unidad de control electrónico puede verse afectada a temperaturas bajo cero.
~ Antes de conectar la máquina, asegúrese de que la información sobre la
conexión en la placa informativa (instalación de fusibles, voltaje y frecuencia)
coincida con el suministro principal de
corriente. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista.
~ No utilice una extensión para conectar este aparato al suministro eléctrico.
Las extensiones no garantizan la seguridad que exige el aparato (por ejemplo, peligro de sobrecalentamiento).
~ Este equipo no ha sido diseñado
para usarse en entornos marítimos ni
en instalaciones móviles, tales como
aviones o vehículos de recreo. Sin embargo, en ciertas circunstancias se podría efectuar la instalación en esas situaciones. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele
con respecto a requerimientos específicos.
~ No repare ni reemplace ninguna
parte del aparato ni intente dar ningún
servicio a menos que se recomiende
específicamente en estas instrucciones
de funcionamiento.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
~ Si llega a dañarse el cable eléctrico,
únicamente un técnico de servicio de
Miele deberá cambiarlo por un cable
Miele original.
~ En ciertas circunstancias, puede
generarse gas hidrógeno en un sistema
de agua caliente que no se ha utilizado
durante dos semanas o más. EL GAS
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante este período, abra todas
las llaves de agua caliente y deje correr
el agua durante varios minutos antes
de utilizar la lavadora. De esta manera
se liberará cualquier acumulación de
gas hidrógeno. No fume ni utilice una
flama abierta durante este tiempo, el
gas es inflamable.
~ Sólo lave prendas en cuyas etiquetas de cuidado el fabricante haya especificado que pueden lavarse a máquina. Cualquier otra aplicación puede ser
peligrosa. El fabricante no se hace responsable de daños o lesiones ocasionados por el uso indebido de este aparato.
~ No lave prendas que se hayan limpiado, lavado, remojado o humedecido
anteriormente con gasolina, solventes
de limpieza en seco u otras sustancias
inflamables. Estos artículos liberan vapores que pueden encenderse o explotar. No agregue estos productos en la
carga del lavado.
~ No agregue gasolina, solventes de
Uso
lavado en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua empleada
en el lavado. Estas sustancias liberan
vapores que pueden encenderse o explotar.
~ No permita que los niños jueguen
~ No utilice solventes de limpieza so-
~ Quite la puerta del aparato antes de
darle servicio o de deshacerse de él.
sobre el aparato o dentro de él. Es necesario ejercer una estrecha vigilancia
cuando el aparato se utiliza cerca de
niños.
bre la máquina o los controles o cerca
de ellos. La superficie puede dañarse
si entra en contacto con los solventes
de limpieza.
~ El vidrio de la puerta del tambor estará caliente cuando lave a temperaturas muy altas.
No toque el vidrio. ¡Existe el peligro de
sufrir quemaduras! Mantenga a los niños alejados de la lavadora cuando
esté en funcionamiento.
~ No introduzca las manos dentro del
aparato si el tambor está en movimiento.
~ No altere
los controles.
CONSERVE ESTE
INSTRUCTIVO
5
Guía de la lavadora
Panel de control
a Botones de programas
Para seleccionar un programa de lavado
f "Botón "Iniciar" (Start)
Comienza el programa de lavado seleccionado
b Botones de opciones
Características especiales para mejorar un programa de lavado
g Botón "Cancelar" (Cancel)
Vuelve al menú anterior durante la
selección de programas o cancela
un programa en ejecución
c Indicador PC
Permite que un técnico de servicio
revise y actualice los programas de
lavado
d Botón "m" (Delay)
Para demorar el comienzo de un
programa
e Aparece con los botones "Menú"
Consulte las siguientes páginas para
obtener más información
6
h Botón On/Off
Enciende o apaga la máquina
i Botón "Puerta" (Door)
Abre la puerta del tambor
Guía de la lavadora
Funciones de pantalla
Botones de "Menú"
La pantalla le permite operar y seleccionar varias funciones de la lavadora.
Selección y visualización de configuraciones del programa
– Selección de temperatura
– Selección de velocidad de centrifugado
– Inicio retardado
– Visualización del tiempo aproximado
de funcionamiento del programa
Selección de programa utilizando la
pantalla
Al presionar el botón "Máximo cuidado",
puede seleccionar los siguientes programas:
Se pueden obtener varias configuraciones con los botones de "Menú".
Se pueden ajustar y/o confirmar los valores que se encuentran sobre la línea
vertical.
Ejemplo:
– Extra blanco
Duración:
– Delicados
MG G P G G GM
– Jeans
– Camisas
Tibio
1:02 h
MG G G G P GM
Centrif. rápido
– Manteles
Presionar el botón de menú de la izquierda "Tibio" le permite ajustar la
temperatura. El botón "Centrifugado
rápido" le permite ajustar la velocidad
del centrifugado.
– Toallas
Ejemplo:
– Almohadas
– Ropa de intemperie
– Rápido
Máximo cuidado
– Exprimir / Centrifugar
Extra blanco
– Enjuague rápido
+
OK
Con el botón "+" se pueden seleccionar programas adicionales y seleccionarlos con el botón "OK".
7
Antes del primer uso
Antes de usarlo por primera vez, el
aparato deberá estar instalado y conectado correctamente. Consulte
las "Instrucciones de instalación".
Esta lavadora ha sido sometida a rigurosas pruebas funcionales en la
fábrica, en el tambor puede haber
agua residual de dicho proceso.
Por razones de seguridad, no es posible hacer funcionar el ciclo de centrifugado antes del primer uso. Para activar
el ciclo de centrifugado, se debe hacer
funcionar un programa de lavado sin
ropa ni detergente.
^ Abra el suministro de agua.
Configuración del idioma de la
pantalla
La configuración predeterminada del
idioma de pantalla es alemán. El idioma de pantalla puede modificarse.
Idioma
español
+
OK
^ Seleccione el idioma deseado presionando el botón de menú izquierdo
"+". Confirme la configuración con el
botón derecho "OK".
Recordatorio de puntales de
envío
La pantalla de bienvenida aparece una
vez que se enciende la máquina por
primera vez.
Los puntales de envío se deben quitar antes del primer uso para evitar
dañar la máquina.
La Pantalla de bienvenida no aparecerá después de que la lavadora haya
funcionado por más de 1 hora.
^ Confirme que los puntales de envío hayan sido quitados presionando "OK.
Ahora la pantalla muestra la configuración de idioma.
Ahora la lavadora está lista para el primer uso.
Cómo comenzar el primer programa de lavado
Seleccionar programa
^ Presione el botón de programa "Higiénico".
^ Presione el botón de "Iniciar".
Una vez que el programa ha finalizado,
se completa el primer uso. Se puede
utilizar la lavadora.
8
Cómo usar la lavadora
1. Prepare y seleccione la ropa
para lavar
Seleccione la ropa que vaya a lavar
^ Sólo lave prendas en las que la etiqueta del fabricante indique que es
lavable a máquina. La mayoría de las
prendas tiene una etiqueta de cuidado de la tela en la costura lateral o
del cuello.
^ Seleccione la ropa para lavar según
la etiqueta de cuidado y el color.
Consejos generales
^ Vacíe todos los bolsillos.
,Los objetos extraños que se dejan en los bolsillos (por ejemplo: clavos, monedas, sujetadores de papel, etc.) pueden dañar la ropa y la
máquina.
Trate las manchas previamente
^ Debe tratar previamente las manchas
difíciles (sangre, huevo, café, té, etc.)
o las áreas muy manchadas (cuellos
y puños) con un removedor de manchas o con una pasta preparada con
detergente en polvo y agua tibia.
Unte las manchas con un paño claro
embebido en la solución. ¡No refriegue las prendas!
,No utilice solventes químicos en
la lavadora.
– Las telas oscuras con frecuencia
destiñen en los primeros lavados.
Debe lavarlas por separado varias
veces antes de incluirlas en una carga mezclada.
– Cortinas: Quite todas las pesas de
plomo o las correas antes de lavarlas.
– Debe quitar o coser los alambres internos de los sostenes que estén
sueltos antes de lavarlos.
– Las prendas de lana, las prendas tejidas, los jeans, los pantalones y las
sudaderas se deben lavar por el revés.
– Cierre los cierres, los broches y los
ojales.
– Sujete las cubiertas de los cobertores / colchas y las fundas de almohadas para evitar que los objetos pequeños rueden dentro de ellos.
– No lave prendas que tengan el símbolo h en la etiqueta de cuidado
de la tela.
9
Cómo usar la lavadora
2. Encendido de la lavadora
^ Oprima el botón de I-On / 0-Off. Se
enciende la lavadora y los indicadores de programas se iluminan.
3. Carga de prendas
^ Presione el botón "Puerta" (Door)
para abrir la puerta del tambor.
^ Cargue las prendas en el tambor sin
apretarla. Para obtener mejores resultados, lave cargas mixtas de prendas grandes y pequeñas. Esto mejorará la eficacia del lavado y ayudará
a distribuir la carga uniformemente.
El consumo de agua y energía se determinan según el volumen de la carga.
La lavadora ajusta automáticamente la
cantidad de agua para conservar agua
y energía cuando lava cargas pequeñas. El resto del tiempo se ajustará automáticamente para proporcionar un
programa de lavado más corto.
10
Para no dañar el sello de la puerta ni
la ropa, asegúrese de que no quede
ninguna prenda entre la puerta del
tambor y el sello.
^ Cierre la puerta del tambor.
Cómo usar la lavadora
4. Selección de programas
5. Seleccione una temperatura
y/o una velocidad de
centrifugado
La velocidad de centrifugado y la temperatura preseleccionada pueden ajustarse si el programa lo permite.
Duración:
MG G P G G GM
Se ilumina el indicador del programa
seleccionado.
MG G G G P GM
Centrif. rápido
Tibio
^ Presione el botón del programa que
desea. Para obtener información sobre los programas, consulte la "Guía
de programas".
1:02 h
^ Si presiona el botón del menú izquierdo "Tibio", la temperatura se
ajustará. Si presiona el botón "Centrifugado rápido", la velocidad de
centrifugado se ajustará.
Cuando seleccione "MasterCare", la
pantalla mostrará una lista.
MasterCare
Extra blanco
OK
+
^ Con el botón "+", pueden seleccionarse programas adicionales y pueden confirmarse con el botón "OK".
Duración:
1:12 h
Extra blanco
Caliente
Centrif. máx.
^ Si así lo desea y el programa se lo
permite, ajuste la temperatura y la
velocidad de centrifugado con los
botones del menú.
11
Cómo usar la lavadora
Guía de programas
Temperatura
Centrifugado final
Prenda / Consejo
Algodón
(Normal)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Muy caliente
D
Caliente
C
Tibio
No caliente
B Centrifugado máximo Importante:
Llene el tambor sólo a 3/4 de su
A
capacidad. Las prendas necesitan espacio para moverse; de
otro modo, pueden quedar atrapadas en el sello de la puerta del
tambor.
Sintético
(Wrinkle-free)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Muy caliente
J
Caliente
I
Tibio
H
Frío
G
Frío
Prendas de algodón, lino o telas
combinadas.
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Prendas de material sintético, telas combinadas o algodones sin
arrugas.
No caliente
Higiénico
(Sanitize)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Esterilizar
E Centrifugado máximo Prendas que están en contacto
con la piel o que tienen requisitos
D Centrifugado rápido
de limpieza específicos.
Muy caliente
Delicado
(Handwash)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Tibio
N
Frío
M
Centrifugado medio
Prendas lavables a mano que no
contienen lana ni seda.
No caliente
Las configuraciones predeterminadas están resaltadas en negrita.
12
Cómo usar la lavadora
Temperatura
Centrifugado final
Prenda / Consejo
Lana
(Woolens)
Opciones: Enjuague extra, Timbre
(Sensitive, Buzzer)
Tibio
B
Frío
A
No caliente
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Detener
Sin centrifugar
Seda (Silk)
Opciones: Timbre (Buzzer)
Frío
M
Centrifugado lento
No caliente
Lana lavable o mezcla de lanas.
Prendas de seda y lavables a
mano que no contienen lana.
Personalizar
(Custom)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Esterilizar
E
Muy caliente
D
Caliente
C
Tibio
B
Frío
A
Centrifugado máximo Todas las opciones son selecCentrifugado rápido cionables para los programas
"Higiénico" y "Algodón".
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Detener
Sin centrifugar
No caliente
Extra blanco
(Extra white)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Muy caliente
D
Caliente
C
Centrifugado máximo
Centrifugado rápido
Para prendas blancas sin necesidades de lavado especiales.
13
Cómo usar la lavadora
Temperatura
Centrifugado final
Prenda/Consejo
Delicados
Opciones: Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Extended, Sensitive, Buzzer)
Tibio
N
Centrifugado medio Para prendas delicadas de tejido
sintético.
Centrifugado lento
Frío
M
Mantener
Sin calor
Sin centrifugado
Jeans
Tibio
Frío
Sin calor
Camisas
Tibio
Frío
Sin calor
Almohadas
Caliente
Muy tibio
Tibio
Ropa de intemperie
Frío
Manteles
Tibio
Frío
Sin calor
14
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
B
Centrifugado rápido Todos las prendas de tela de
jean.
Centrifugado medio
A
Coloque las prendas de tela de
jean del revés para lavarlas.
Opciones: Pre-lavar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Sensitive, Buzzer)
B
Centrifugado medio Si es necesario, tratar previamente cuellos y puños.
Centrifugado lento
A
Mantener
Sin centrifugado
Opciones: Enjuague extra, Timbre
(Sensitive, Buzzer)
D
Centrifugado rápido Almohadas lavables con relleno
de plumas, plumón o tejidos sinCentrifugado medio
C
téticos.
Centrifugado lento
B
2 almohadas chicas o 1 grande
Opciones: Timbre (Buzzer)
A
Cierre todas las cremalleras.
No use suavizante de tela.
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
B
Centrifugado rápido Para manteles y servilletas.
Centrifugado medio
A
Centrifugado lento
Mantener
Sin centrifugado
Centrifugado medio
Cómo usar la lavadora
Temperatura
Centrifugado final
Prenda / Consejo
Manteles
(Table linens)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Tibio
B
Frío
A
No caliente
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Detener
Sin centrifugar
Toallas
(Beach Towels)
Opciones: Timbre (Buzzer)
No caliente
A
Rápido (Express)
Opciones: Timbre (Buzzer)
Tibio
B
Frío
A
No caliente
Exprimir / Centrifugar (Drain/Spin)
Centrifugado máximo
Centrifugado máximo
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Detener
Sin centrifugar
Para manteles y servilletas.
Programa para enjuagar la arena de las toallas.
No use detergente.
Las cargas pequeñas
de prendas mezcladas
para los programas
"Algodón" y "Sintético".
Opciones: Timbre (Buzzer)
Centrifugado máximo
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Sin centrifugar
Enjuague
Opciones: Timbre (Buzzer)
rápido (Quick rinse)
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Detener
Sin centrifugar
15
Cómo usar la lavadora
Velocidad de centrifugado final Esperar
^ Seleccione la opción "Esperar".
Programa
Algodón (Normal)
Sintético (Wrinkle-free)
Higiénico (Sanitize)
Centrifugado máximo
Centrifugado rápido
Centrifugado máximo
Delicado (Handwash)
Centrifugado medio
Lana (Woolens)
Centrifugado rápido
Seda (Silk)
Centrifugado lento
Personalizar (Custom)
Centrifugado máximo
Extra blanco
Centrifugado máximo
Delicadas
Centrifugado medio
Jeans
Centrifugado rápido
Camisas
Centrifugado medio
Almohadas
Centrifugado rápido
Ropa de intemperie
Centrifugado medio
Manteles
Centrifugado rápido
Toallas
Centrifugado máximo
Rápido
Centrifugado máximo
Exprimir / Centrifugar
Centrifugado máximo
Enjuague rápido
Centrifugado rápido
Se puede reducir la velocidad de centrifugado final si el programa permite
realizar cambios. No se puede seleccionar una velocidad de centrifugado
final superior a la que se indicó anteriormente.
Enjuague y centrifugado
Las prendas se centrifugan después
del lavado principal y entre los ciclos
de enjuague. Si se reduce la velocidad
de centrifugado final, también disminuirán las velocidades de enjuague y centrifugado.
16
La ropa no se centrifuga y permanece
sumergida en agua. Esto evita que las
prendas se arruguen si no se las extrae
inmediatamente al final del programa
de lavado.
– Cómo seleccionar el centrifugado final
La lavadora está configurada de manera predeterminada en la velocidad máxima de centrifugado del programa de
lavado. Puede seleccionar una velocidad de centrifugado menor.
^ Presione "Iniciar" (Start) para comenzar el centrifugado final.
– Para finalizar el programa
^ Oprima el botón "Cancelar" (Cancel).
Se desagotará el agua y finalizará el
programa.
Sin centrifugado
(Cancela las opciones centrifugado
final y enjuague y centrifugado)
^ Seleccione "Sin centrifugado". Las
prendas no se centrifugan después
del enjuague final, pero se desagota
el agua. Después del ciclo de desagote, la lavadora continúa inmediatamente con el ciclo antiarrugas.
Cómo usar la lavadora
6. Seleccione una opción
Pre-lavar (Heavy Soil)
Para la ropa excesivamente sucia o
manchas difíciles.
Se realiza un prelavado y se extiende el
tiempo de lavado principal.
Prolongar (Extended)
Para la ropa con suciedad o manchas
de normales a excesivas.
Se extiende el tiempo del programa de
lavado para el ciclo de lavado principal.
^ Seleccione la opción deseada con el
botón respectivo. Una vez que haya
seleccionado la opción, se encenderá el indicador.
Consulte la "Guía de programas" para
determinar qué opción es seleccionable para cada programa.
Si no puede seleccionarse una opción,
es porque el programa de lavado no la
permite.
Enjuague extra (Sensitive)
Un enjuague final adicional quita el detergente residual y los olores.
Se realiza un enjuague adicional.
Timbre (Buzzer)
Un timbre suena al final del programa
de lavado o después de "Detener". El
timbre suena hasta que se apaga la lavadora. Se puede ajustar el volumen
del timbre.
Cómo ajustar el volumen del timbre
No se seleccionó ningún programa.
^ Presione el botón de "Timbre" hasta
que la pantalla muestre:
Ajustar volumen
MG G G P G GM
)
OK
^ Presione el botón de menú izquierdo
")" para ajustar el volumen del timbre. Confirme con "OK".
17
Cómo usar la lavadora
7. Añada detergente
Las lavadoras de carga frontal requieren detergentes especiales de
eficacia alta. Siga detenidamente
los requerimientos del fabricante del
detergente.
Utilice detergente según la suciedad
de las prendas. Utilice menos detergente para cargas pequeñas.
Suciedad ligera
Suciedad o manchas que no son visibles.
Suciedad normal
Se observa un poco de suciedad o algunas manchas claras.
Suciedad extrema
La suciedad y las manchas son muy visibles.
Utilice la función "Pre-lavar" (Heavy soil)
y coloque detergente en el compartimiento para prelavado según lo descrito.
18
Muy poca cantidad de detergente
puede provocar:
– que la ropa no quede bien limpia y
se ponga gris y tiesa con el tiempo.
– que la grasa no desaparezca completamente de la prenda.
– que se formen depósitos de calcio
en la placa térmica.
Demasiada cantidad de detergente
puede provocar:
– exceso de espuma que provoque lavado, enjuague y centrifugado mediocres.
– un consumo mayor de agua debido
al enjuague extra que se realiza automáticamente.
– una mayor carga ambiental.
Cómo usar la lavadora
Cómo utilizar detergente líquido
i
Detergentes para pre-lavar
^ Sólo coloque detergente (1/3 de la
cantidad total recomendada) en el
i compartimiento, si selecciona la
opción "Pre-lavar" (Heavy soil).
O BIEN
Blanqueador
^ Jale el cajón del depósito de detergente y agregue el detergente en los
compartimientos.
No puede combinar la función
"Pre-lavar" (Heavy soil) y uso de
blanqueador en el mismo ciclo. La
función "Pre-lavar" (Heavy soil) enjuaga el blanqueador antes de tiempo.
^ Cierre el cajón del detergente.
^ Agregue blanqueador en el compartimiento i según lo descrito por el
fabricante.
^ No utilice la opción "Pre-lavar"
(Heavy soil).
Una vez que haya finalizado el ciclo de
lavado principal, el blanqueador se enjuagará automáticamente del compartimiento.
j Detergentes para lavado principal
§ Suavizante de telas o almidón líquido
19
Cómo usar la lavadora
Cómo utilizar detergente en polvo
i Detergentes para "Pre-lavar"
Los separadores para detergente líquido ya se encuentran colocados en los
compartimientos de detergente. Para
utilizar detergente en polvo, retire los
separadores.
^ Sólo agregue detergente (1/3 de la
cantidad total recomendada) en el
i compartimiento, si selecciona la
opción "Pre-lavar" (Heavy Soil).
Debido a que los detergentes en
polvo ya contienen blanqueador, no
se recomienda utilizar un blanqueador líquido adicional.
j Detergentes para lavado principal
§ Suavizante de telas o almidón líquido
^ Coloque los separadores en los compartimentos antes de utilizar un detergente líquido.
^ Retire los separadores de los dos
compartimientos j y i.
20
Detergente
Puede utilizar todos los detergentes de eficacia altaformulados para lavadoras
domésticas. Siga detenidamente los requerimientos del fabricante del detergente.
Universal
Color
Algodón (Normal)
X
X
X
Sintético
(Wrinkle-free)
X
X
X
Higiénico
(Sanitize)
X
Delicado
(Handwash)
Detergente para lana
Seda (Silk)
X
Personalizar
(Custom)
X
Extra blanco
X
X
X
1)
Jeans
X
X
X
X1)
X1)
X
X
X
Toallas
Rápido
1)
X
X
X
Ropa de intemperie
Manteles
X
X
Delicados
Almohadas
Blanqueador
X
Lana (Woolens)
Camisas
Prendas
delicadas
X
X
No use detergente
X
X
X
sólo detergente líquido
21
Cuidado de la prenda
Suavizante de telas
Permite que las telas estén más suaves
y disminuye la adhesión estática en la
secadora.
Almidón líquido suave
Lavado con almidón sintético que da a
las telas un poco de rigidez.
Almidón
Brinda a las telas rigidez y volumen.
Blanqueador
Para quitar manchas difíciles de limpiar.
Cómo agregar blanqueador
El separador para detergente líquido debe colocarse en el compartimiento i. No se puede seleccionar
la opción "Pre-lavar" (Heavy Soil).
Cómo agregar almidón líquido o suavizante de telas
^ Vierta el blanqueador en el compartimiento i conforme a las instrucciones del fabricante.
^ Agregue el suavizante de telas, el almidón líquido suave o el almidón en
el compartimiento §. No supere el
nivel de llenado máximo marcado
dentro del compartimiento.
El blanqueador se agregará automáticamente después del lavado principal.
El suavizante de tela o el almidón líquido se agregarán durante el enjuague final. Una pequeña cantidad de agua
permanecerá en el compartimiento
cuando finalice el programa §.
Sólo se recomienda el uso de colorantes en la lavadora en el grado de uso
doméstico habitual. El uso frecuente de
la sal que se utiliza en la coloración
puede corroer el acero inoxidable.
Si utiliza almidón con frecuencia,
limpie el compartimiento del surtidor
y especialmente el tubo de sifón.
22
Colorantes y removedores de colorantes
^ Se debe utilizar sólo conforme a las
indicaciones del fabricante.
,¡No utilice removedores de coloración en esta lavadora!
Cómo utilizar la lavadora
8. Seleccione
lo desea)
(Delay) (si así
Cancelar (Cancel)
Oprima el botón "Cancelar" (Cancel).
La función m (Delay) le permite retrasar el inicio de un programa desde 30
minutos hasta un máximo de 24 horas.
Ajuste (Adjust)
Para ajustar el tiempo para retardar inicio, cancele y reinicie.
9. Inicio del programa
^ Oprima el botón m (Delay).
Duración:
MG G P G G GM
Tibio
1:02 h
MG G G G P GM
Centrif. rápido
^ Cada vez que presiona el botón m
(Delay), el inicio se retrasa aún más.
Presione el botón y manténgalo presionado para aumentar el tiempo.
– Para retardos de menos de 10 horas,
el tiempo de retardo se prolonga en
incrementos de 30 minutos.
– Para retardos de más de 10 horas, el
tiempo de retardo se prolonga en incrementos de 1 hora.
^ Oprima el botón "Iniciar" (Start) que
parpadea.
Si se ha retrasado el inicio, el tiempo
restante transcurre en la pantalla. Una
vez que haya transcurrido el tiempo
que se ha retrasado el inicio o inmediatamente después del inicio del programa, se muestra el tiempo aproximado
de ejecución del programa. El tiempo
total del programa probablemente se
reduzca o se prolongue.
Además, también se muestra la secuencia del ciclo. La lavadora muestra
el paso actual del programa.
La luz del tambor se apaga una vez
que se inicia el programa.
23
Cómo utilizar la lavadora
10. Activación del bloqueo de
seguridad infantil (si así lo
desea)
El bloqueo de seguridad infantil puede
activarse para prevenir que un niño
cancele el programa o abra la puerta al
final de un programa.
^ Oprima el botón "Pre-lavar" (Heavy
Soil) y manténgalo presionado hasta
que la pantalla muestre:
X
Bloqueado
11. Finalización del programa
Durante el programa "Antiarrugas", la
pantalla muestra la función "Antiarrugas" alternadamente con "Fin".
^ Abra la puerta del tambor y retire la
ropa.
Verifique si no hay alguna prenda olvidada dentro del tambor. Las prendas que quedan inadvertidamente
en la lavadora pueden dañarse (por
ejemplo, pueden encogerse o descolorarse) durante el próximo ciclo
de lavado.
Desactivación del bloqueo de seguridad infantil
^ Oprima el botón "Pre-lavar" (Heavy
Soil) hasta que la pantalla muestre:
W
Listo para usarse
Una vez que haya finalizado el programa, el bloqueo de seguridad infantil
debe desactivarse.
^ Revise los pliegues del sello de la
puerta para verificar que no haya
prendas pequeñas.
^ Cierre la puerta del tambor.
^ Active el bloqueo de seguridad infantil para evitar que niños o animales
se introduzcan en el tambor.
^ Cierre el suministro de agua si la lavadora no se usará durante un período de tiempo prolongado, por ejemplo, vacaciones.
24
Cómo utilizar la lavadora
Cómo cancelar un programa
Cómo interrumpir un programa
Se puede cancelar un programa en
cualquier momento después de su inicio.
^ Apague la lavadora.
Para continuar:
^ Encienda la lavadora nuevamente.
Cómo cambiar de programa
No se puede cambiar de programa una
vez que haya comenzado uno. Se debe
cancelar el programa.
Cómo ajustar la temperatura
La temperatura puede cambiarse hasta
6 minutos después del inicio del programa.
^ Oprima el botón "Cancelar" (Cancel)
y manténgalo presionado hasta que
la pantalla muestre:
Cancelar
El agua del lavado se desagotará.
Para agregar prendas o quitarlas
^ Abra la puerta del tambor.
Para seleccionar otro programa
La pantalla solicita que seleccione un
programa.
Cómo ajustar la velocidad de
centrifugado
La velocidad de centrifugado puede
ajustarse en cualquier momento antes
del comienzo del centrifugado final.
Cómo ajustar las opciones
Se pueden seleccionar o cancelar las
opciones "Prolongar"·(Extended) o
"Enjuague extra" (Sensitive) hasta 6 minutos después del inicio del programa.
Se puede seleccionar o cancelar la opción "Timbre" (Buzzer) en cualquier momento.
^ Presione el botón del programa deseado.
25
Cómo utilizar la lavadora
Cómo agregar o quitar
prendas durante un programa
de lavado
^ Presione el botón "Puerta" (Door) y
manténgalo presionado hasta que se
abra la puerta.
^ Agregue o quite prendas.
^ Cierre la puerta.
El programa continúa automáticamente.
Nota:
Una vez que comenzó el programa, la
lavadora no puede realizar ajustes del
tamaño de la carga.
26
La puerta del tambor no se puede
abrir si:
– la temperatura del agua es superior
a 55 °C (130 °F),
– el nivel de agua es demasiado alto,
– el programa ha llegado al "Centrifugado final",
– está activada la función de bloqueo
de seguridad infantil.
Si intenta abrir la puerta mientras la lavadora se encuentre uno de los estados anteriores, aparecerá "Máquina
bloqueada" en la pantalla.
X
Máquina bloqueada
Guía rápida
Mantenga esta guía al alcance
para obtener una referencia rápida
Lea todas
las instrucciones, particularmente
las "Instrucciones importantes de seguridad",
antes de usar la lavadora.
Guía rápida
1. Selección de prendas
4. Selección de programas
^ Vacíe todos los bolsillos.
^ Presione el botón del programa que
desea.
^ Seleccione las telas por tipo de tela y
color.
^ Trate las manchas previamente.
2. Encendido de la lavadora
Se ilumina el indicador del programa
seleccionado.
5. Selección de temperatura
La velocidad de centrifugado y la temperatura preseleccionada pueden ajustarse si el programa lo permite.
Duración:
^ Oprima el botón "I-On/0-Off". Se enciende la lavadora y los indicadores
de programas se iluminan.
3. Carga de prendas
^ Presione el botón "Puerta" (Door) y
cargue las prendas.
^ Cierre la puerta del tambor.
Para no dañar el sello de la puerta ni la
ropa, asegúrese de que no quede ninguna prenda entre la puerta del tambor
y el sello.
MG G P G G GM
Tibio
1:02 h
MG G G G P GM
Centrif. rápido
Si presiona el botón izquierdo, la temperatura se ajustará. Si presiona el botón derecho, se modificará la velocidad
del centrifugado.
Guía rápida
6. Selección de opciones
8. Cómo seleccionar "
" (Delay)
^ Oprima el botón "m" (Delay).
Iniciar en:
MG G P G G GM
Tibio
1:02 h
MG G G G P GM
Centrif. rápido
^ Cada vez que presiona el botón "m"
(Delay), el inicio se retrasa aún más.
9. Cómo iniciar un programa
^ Seleccione la opción que desea presionando el botón correspondiente.
Una vez que seleccionó la opción, se
ilumina el indicador.
7. Uso de detergente
^ Oprima el botón "Iniciar" (Start) que
parpadea.
10. Cómo activar el bloqueo de seguridad infantil
^ Oprima el botón "Pre-lavar" (Heavy
Soil) hasta que aparezca en pantalla:
X
Bloqueado
^ Desactive el bloqueo de seguridad infantil una vez finalizado el programa.
11. Descarga de prendas
^ Abra la puerta del tambor.
^ Retire las prendas.
^ Coloque detergente en los compartimentos correspondientes.
Verifique si no hay alguna prenda olvidada dentro del tambor. Las prendas que quedan inadvertidamente
en la lavadora pueden dañarse (por
ejemplo, pueden encogerse o descolorarse) durante el próximo ciclo
de lavado.
Guía rápida
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Jeans
X
X
X
Camisas
X
X
X
Seda
Extra blanco
X
X
X
X
Delicados
X
Almohadas
X
X
ntr
i
ce
av
ad
o
len
to
dio
f.
me
f.
ráp
ido
f.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Toallas
Rápido
X
X
X
X
X
X
X
X
Mantele
X
X
X
X
Ropa de
intemperie
X
X
X
X
Sin
X
Pr
el
X
ntr
i
X
Ce
X
ntr
i
X
Ce
X
Lana
X
má
X
ntr
i
X
X
X
f.
X
Ce
Ce
X
Delicado
Personalizar
ntr
i
Sin
Sintético
ca
Fr
ío
lie
lor
nte
Mu
yt
ibi
o
Tib
io
Hi
Algodón
Higiénico
X
Ca
gié
nic
o
xim
o
fug
ad
o
Guía de programas
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Exprimir / Centrifugar
Enjuague rápido
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Enjuague extra
X
X
X
X
X
X
X
X
an
La
X
Al
mo
ha
da
Ma
s
nte
les
mi
sa
Ca
X
X
s
Je
da
s
s
o
nc
X
X
tra
De
lic
a
bla
liz
ar
Ex
X
X
rso
X
X
na
Pe
ad
na
o
ico
De
X
Prolongar
lic
Hi
gi
én
Sin
Pre-lavar
tét
Al
go
dó
n
ico
Opciones seleccionables excepto el timbre.
Los ajustes predeterminados están impresos en negrita.
X
X
X
X
X
Limpieza y cuidado
,Antes de limpiar o realizar un
trabajo de mantenimiento, desconecte el aparato del suministro eléctrico ya sea desenchufándolo o haciendo "botar" el disyuntor manualmente.
,No utilice una manguera para lavar la lavadora.
Cómo limpiar el exterior y el
panel de control
^ Limpie el exterior de la lavadora con
una solución suave de detergente no
abrasivo o agua y jabón. Seque con
un paño suave.
^ Ejecute el programa de forma normal
hasta que concluya.
Si se utiliza la cantidad necesaria de
detergente en cada dosificación, la máquina no necesitará ser desescamada.
Si la lavadora necesita ser desescamada, utilice un agente para desescamar
con protección anticorrosiva. Estos
agentes desescamadores especiales
están disponibles a través de Miele.
Utilizar según las indicaciones que figuran en el envase.
Cómo limpiar el cajón del
detergente
^ Limpie el tambor con un limpiador
para acero inoxidable especialmente
formulado para lavadoras, que puede obtener a través de Miele.
,¡No utilice solventes químicos,
limpiadores abrasivos ni limpiadores
de vidrio o multiusos!
Dañarán la superficie.
Cómo limpiar el tambor
Se debe limpiar con frecuencia el residuo de detergente.
Miele sugiere usar un "ciclo de mantenimiento" aproximadamente una vez al
mes para asegurarse de que su lavadora se conserve limpia, sin acumulación de suciedad y libre de olores.
^ Jale el cajón del detergente hasta el
punto máximo. Oprima la palanca de
desenganche roja y saque el cajón
de la máquina.
^ No agregue ropa al tambor.
^ Quite los separadores para detergente líquido.
^ Seleccione el programa "Desinfección".
^ Agregue 1/4 de taza de detergente al
compartimiento respectivo (si así lo
desea).
^ Limpie el cajón del detergente con
agua tibia.
27
Limpieza y cuidado
^ Limpie el tubo de sifón.
Cómo limpiar el recipiente del cajón
del detergente
1. Quite el tubo de sifón del compartimiento § y enjuague con agua tibia.
Limpie la tubería donde se conecta
el tubo de sifón.
^ Con un cepillo para limpiar botellas
quite todos los depósitos de detergente o cal de las válvulas de entrada de agua que se encuentran en la
parte superior del recipiente del cajón del detergente.
2. Vuelva a colocar el tubo de sifón.
Si utiliza habitualmente almidón líquido, limpie el tubo de sifón y el
canal del suavizante de tela con mayor frecuencia. El almidón líquido
tiende a pegarse.
Cómo limpiar los separadores para
detergente líquido
^ Desarme los separadores y quite el
sifón para facilitar la limpieza.
28
Limpieza y cuidado
Cómo limpiar los filtros de
entrada de agua
La lavadora tiene dos filtros de entrada
de agua para proteger cada válvula de
entrada. Estos filtros se deben controlar
y limpiar si es necesario cada 6 meses.
Con algunos suministros de agua, es
posible que este procedimiento deba
realizarse con más frecuencia.
^ Cierre el suministro de agua.
^ Desenrosque la manguera de entrada de agua de la válvula girando el
conector hacia la izquierda. Utilice
una llave si es necesario.
^ Quite el sello de hule, 1, del conector.
^ Utilizando pinzas de punta afilada,
tome el filtro plástico, 2, y quítelo del
conector de la manguera.
^ Limpie el filtro con el chorro de agua
y quite con cuidado todas las partículas grandes.
^ Vuelva a colocar el filtro y el sello y
reconecte la manguera.
^ Lentamente, abra la válvula y verifique si hay fugas. Si hay fugas de
agua, ajuste el perno.
Ambos filtros deben colocarse de
nuevo en su lugar luego de la limpieza.
29
Limpieza y cuidado
Limpieza de la bomba de
desagüe
A veces pueden quedar atrapados pequeños objetos (botones, monedas,
etc.) en el filtro atrapapelusa. Si la máquina no se desagua completamente,
debe revisarse el filtro atrapapelusa
para verificar que no estén atrapados
objetos extraños.
, Precaución: Si se han lavado
las prendas a una temperatura alta,
el agua que salga del desagüe, podría aún estar caliente! Permita que
se enfríe antes de continuar.
^ Apague el aparato con el botón
I-On/0-Off.
^ Gire la tapa del filtro atrapapelusa de
izquierda a derecha. No la retire. Saldrán de la manguera 2 litros de
agua.
^ Para limpiar el filtro atrapapelusa, retire la herramienta de atrás del depósito de detergente.
Si la manguera principal de desagüe
está obstruida, podría quedar agua
dentro de la máquina (una cantidad
máxima de 25 litros [6,5 gal]).
Si se tapa la manguera de desagüe, se
quedará más agua en la máquina, en
ese caso apriete la tapa del filtro atrapapelusa y vacíe el depósito. Repita
este procedimiento tan frecuente como
sea necesario.
^ Abra la tapa del filtro de desagüe.
30
Limpieza y cuidado
Una vez que el flujo de agua se detenga:
^ Retire la tapa del filtro de desagüe.
^ Retire del filtro cualquier objeto extraño o pelusa.
^ Verifique que la bomba propulsora
de desagüe (en la parte de atrás)
gire libremente, dándole vueltas con
su mano.
^ Coloque y apriete el filtro de desagüe
de nuevo en su lugar.
,Si el filtro de la manguera de desagüe no está bien apretado, el
agua goteará cuando se utilice la
máquina.
31
Preguntas frecuentes
, Las reparaciones de los aparatos eléctricos sólo deben ser realizadas por
técnicos calificados y capacitados conforme a los reglamentos de seguridad
nacionales y locales. Las reparaciones y cualquier otro tipo de trabajo realizado por personas no calificadas pueden resultar peligrosos. El fabricante no se
hace responsable del trabajo no autorizado.
La siguiente sección lo ayudará a evitar hacer un llamado de servicio al identificar
los problemas con los que se puede encontrar mientras opera la máquina:
No puede iniciarse el programa de lavado
Problema
Causa posible
La pantalla permanece La lavadora no está
en blanco y no se en- conectada a la fuente
ciende ningún indica- de alimentación.
dor.
Inmediatamente después de haber comenzado el programa, la
lavadora cancela el
programa.
32
Solución
Realice un control para determinar si:
– la lavadora está enchufada.
– se ha "botado" el disyuntor.
Se ha activado el "sen- ^ Abra la puerta del tambor.
sor de trampa para ni^ Revise el tambor.
ños".
^ Reinicie el programa.
Preguntas frecuentes
En la pantalla aparece un mensaje de falla
Problema
q
p
o
,
Falla posible
Solución 1)
Falla en el desagüe
Revise el desagüe
– El desagüe está ta- – Limpie el filtro y la bompado.
ba de desagüe.
– La manguera de de- – La altura máxima de la
sagüe está demabomba de desagüe es
siado alta.
de 1 m (3 pies).
Falla en la entrada de
agua
Abra la llave de agua
– La entrada de agua
está tapada.
El sistema de impermeabilidad
está activado
Se ha activado el siste- Comuníquese con el Servima de impermeabilicio Técnico.
dad.
Falla técnica
Comuníquese con el
Servicio Técnico
Hay una falla.
Reinicie el programa.
Si el mensaje de falla aparece nuevamente, comuníquese con el Servicio Técnico.
Hay exceso de espuma en la máquina.
Utilice menos detergente
en el próximo programa de
lavado y coloque la cantidad de detergente que se
recomienda en el paquete.
En la pantalla parpadea
Antiarrugas
alternando con
Revise el detergente
Falla posible:
– Verifique si el suministro
de agua está abierto totalmente.
– La manguera de entrada
está torcida.
1) Para apagar el mensaje de falla:
^ Para apagar el mensaje de falla: Abra la puerta del tambor o presione el botón
"Cancelar" (Cancel) hasta que desaparezca el mensaje de falla.
33
Preguntas frecuentes
Problemas generales de la lavadora
Problema
Causa posible
Solución
La lavadora se sacude
durante el ciclo de centrifugado.
Las cuatro patas no están Nivele la máquina (conubicadas de manera pareja sulte "Cómo nivelar la
sobre el piso.
lavadora").
Hay ruidos extraños
que provienen de la
bomba de desagüe.
No hay ninguna falla. Los ruidos de chapoteo al comienzo y al final del proceso de desagüe son normales.
Grandes cantidades de La presión del agua es muy
detergente residual que- baja.
dan acumuladas en el
recipiente del dosificador.
Limpie el filtro de la
manguera de entrada
de agua con el chorro
de agua y quite con cuidado las partículas
grandes.
Los ablandadores de agua Limpie el recipiente del
tienden a acumularse.
detergente. En el futuro,
agregue el detergente
primero y luego el
ablandador de agua.
El suavizante de telas
no se descarga por
completo o queda demasiada agua en el
compartimiento del
"Suavizante".
El tubo del sifón está posicionado de manera incorrecta o está obstruido.
En la pantalla aparece
un idioma extranjero.
Se configuró otro idioma de Seleccione el idioma de
pantalla.
la pantalla. Consulte
"Configuración del idioma de la pantalla".
34
Limpie el tubo del sifón;
consulte "Limpieza y
cuidado: Cómo limpiar
el recipiente del detergente".
Preguntas frecuentes
Resultados deficientes de lavado
Resultado
Las prendas no se
lavaron bien con
un detergente líquido.
Las prendas tienen
una apariencia gris
pegajosa.
Quedaron residuos
blancos de detergentes sobre prendas obscuras.
Posible causa
Solución
Los detergentes líquidos – Deberá utilizar blanqueadono contienen agentes
res en polvo.
blanqueadores. Las
– En la misma carga de ropa
manchas de Frutas, café
no deberá utilizar al mismo
o te, no son efectivatiempo detergente líquido y
mente eliminadas.
removedor de manchas.
En ropa muy sucia y
– Agregue a las prendas más
para disolver manchas
detergente o utilice detergente líquido.
(ej. Grasa, aceite o manchas de loción) se utilizó – Escoja un programa "Algouna cantidad inadecuadón/Lino - Caliente" (Normal da de detergente.
Hot) con detergente líquido
para limpiar la lavadora antes
de utilizarla nuevamente.
El detergente no se di– Después del secado, retire
solvió completamente
los residuos blancos con un
debido al agua dura.
cepillo para ropa.
– En futuras cargas de ropa,
agregue al detergente un
suavizante de agua.
35
Preguntas frecuentes
La puerta del tambor no se puede abrir
Causa posible
Solución
La lavadora no está enchu- Enchufe la lavadora y presione el botón de
fada o no está encendida. "I-On/0-Off" para encenderla.
Está activado el bloqueo
de seguridad infantil.
Desactive el bloqueo de seguridad infantil como
se describe en el capítulo "Cómo utilizar la lavadora: cómo activar el bloqueo de seguridad infantil".
La puerta no estaba bien
cerrada.
Presione la puerta en el lado de cierre y presione
el botón "Puerta" (Door).
Interrupción de la corriente eléctrica
Abra la puerta como se describe en la siguiente
página.
Todavía hay agua en el
tambor y la lavadora no
puede desagotarla.
Limpie el filtro y la bomba de desagüe. Consulte
"Limpieza y cuidado: cómo limpiar el filtro del desagüe y el filtro de pelusas".
Como protección contra quemaduras, la puerta del tambor no puede abrirse si
la temperatura del agua empleada en el lavado se encuentra a más de 55 °C
(130 °F).
36
Preguntas frecuentes
Cómo abrir la puerta del
tambor si se interrumpe la
energia eléctrica
,Asegúrese de que la máquina
está apagada y que el tambor ha
dejado de girar. El tambor en movimiento puede ser peligroso.
^ Abra el depósito del detergente y retire la herramienta.
^ Para abrir la puerta, jale hacia abajo
el anillo que está en el extremo superior derecho del área de acceso.
^ Abra la puerta del filtro atrapapelusa.
^ Desagüe la lavadora como se describe en "Cuidado de la lavadora - Limpieza de la bomba de desagüe".
37
Servicio Técnico
Reparaciones
PC Actualización
En caso de que ocurra alguna falla que
usted no pueda arreglar personalmente, favor de ponerse en contacto con el
Departamento de Servicio Técnico de
Miele.
El indicador marcado con PC permite
al técnico utilizar nuevas tecnologías, si
nuevos programas han sido desarrollados o si algunas telas nuevas son
puestas al mercado.
Cuando se ponga en contacto con el
Departamento de Servicio Técnico, favor de mencionar el modelo y número
de serie de su aparato. Ambos datos
se encuentran en la placa informativa
que se encuentra arriba del vidrio frontal en el interior de la puerta.
38
Accesorios Opcionales
Están disponibles accesorios opcionales con su distribuidor Miele o con el
Departamento de Servicio Técnico de
Miele.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Instalación
Vista de Frente
a Manguera de agua caliente
h Tablero de Control
b Manguera de agua fría
i Depósito para detergente
c Cable
j Puerta del tambor
d - g Manguera de desagüe (con
codo adjustable y removible) que
muestra varias opciones
k Tablero de acceso al filtro atrapapelusa y bomba de desagüe
l Apertura para sujetar
m Cuatro patas de altura ajustables
40
Instalación
Vista posterior
a Extremo sobrante de la tapa con
agarraderas para transportarla
b Módulo de comunicación W-LAN
c Cable eléctrico
d Manguera de entrada de agua fría
e Manguera de entrada de agua caliente
f Manguera de desagüe
g Puntales de embarque con protección giratoria
h Soportes para mangueras de entrada y desagüe
i Soportes para puntales de embarque desmontados
41
Instalación
Lugar de instalación
Instalación
Un piso de concreto o reforzado es la
superficie idónea para la lavadora. Este
tipo de pisos son menos proclives a vibrar durante el ciclo de centrifugado.
^ Levante la máquina de la plataforma
de envío y llévela al lugar donde
vaya a instalarla.
No levante la lavadora agarrándola
de la puerta del tambor.
Nota:
– La máquina debe nivelarse y colocarse en posición segura.
– Para evitar vibraciones durante el ciclo de centrifugado, la máquina no
debe instalarse sobre recubrimientos
suaves para piso.
,Asegúrese de que las patas de
la máquina y el piso están secos
para evitar resbalones durante el ciclo de centrifugado.
Retire los puntales de
embarque
Si la instalación debe hacerse sobre un
piso de madera:
^ Instale la unidad sobre
61 cm x 61 cm x 3 cm (2 ft. x 2 ft. x
1 3/16") base de madera aglomerada.
Lo ideal, es que la base debe ser suficientemente larga para cubrir varias
duelas y deben estar fijas al piso y la
lavadora debe fijarse a la duela.
Lo ideal es instalar la lavadora en la esquina de una habitación o cuarto, lugar
donde la estabilidad del piso está a su
máximo.
,Si la máquina se instala en una
plataforma elevada, debe fijarse con
los sujetadores. Estos sujetadores
están disponibles con su distribuidor o el Departamento de Servicio
Técnico de Miele. Si se instala sobre
una base de ladrillo o concreto, la
base debe medir 13 mm - 19 mm
(1/2" de 3/4" ) de altura. Esto impedirá
que la lavadora se caiga de la base
al vibrar durante el ciclo de centrifugado.
42
^ Retire la protección giratoria de la izquierda y derecha.
1. Destornille la protección giratoria con
un desarmador.
2. Retire la protección giratoria.
Instalación
^ Gire 90° a la derecha el puntal izquierdo con la herramienta de combinación que aquí se proporciona.
^ Gire 90° a la derecha el puntal derecho con la herramienta de combinación que aquí se proporciona.
^ Jale los puntales de embarque.
^ Jale los puntales de embarque.
43
Instalación
Para instalar los soportes de
embarque
^ Reinstale los soportes repitiendo el
proceso a la inversa.
^ Cubra los dos agujeros con las cubiertas protectoras y sus tapas.
^ Sujete los puntales de embarque en
la parte posterior de la lavadora. Tenga la precaución de inserter el tapón
b dentro de los agujeros taladrados
a.
,No mueva la lavadora sin que
estén los soportes de embarque en
su lugar.
44
Instalación
Cómo nivelar la lavadora
Para garantizar un funcionamiento sin
complicaciones, la lavadora debe estar
nivelada.
Si la máquina no está nivelada, puede
consumir agua y energía de manera
excesiva. Además la lavadora probablemente "salte" durante el ciclo de
centrifugado o "camine" durante su uso.
Ajuste las cuatro patas niveladoras
La lavadora se nivela si ajusta las cuatro patas. La máquina está embalada
con las patas completamente atornilladas.
^ Gire el anillo de retención, 2, hacia la
izquierda con la llave combinada que
se incluye. Afloje los tornillos de
cada una de las cuatro patas, tanto
como sea necesario, girando ambas
patas, 1, y ambos anillos de retención, 2, hacia la izquierda.
^ Verifique que la máquina se encuentre nivelada.
^ Una vez nivelada, fije la pata, 1, con
una llave. Gire el anillo de retención,
2, con la llave combinada en dirección hacia la máquina.
,Los cuatro anillos de retención
deben estar apretados contra la
parte inferior de la máquina. Además, verifique que las patas no se
hayan aflojado inadvertidamente
mientras ajustaba los anillos. Si se
enciende una máquina que no está
nivelada o cuyos pies no están ajustados, es posible que se dañe la
máquina y el área que la rodea.
45
Plomería
La lavadora puede conectarse a un suministro de agua potable. No se requiere una válvula de no retorno a menos
que así lo especifique el código de
construcción.
La lavadora tiene mangueras de presión de 13 mm (1/2") con 19 mm (3/4")
conexiones de rosca hembra. Si no hay
conexión de acoplamiento para el
agua, llame a un plomero para instalar
la conexión. Asegúrese de que el empaque está bien asentado en el conector de la manguera.
Sólo reemplace la manguera con una
auténtica manguera Miele o con una
manguera capaz de resistir hasta
145 psi (10 bar) de presión. El conector
de la válvula de agua también debe ser
capaz de resistir 145 psi (10 bar).
46
,La conexión de rosca está presurizada por la presión del agua.
Abra lentamente la válvula del agua
para verificar que no haya fugas. En
caso de ser necesario, ajuste el sello de goma y la conexión de rosca.
Para proteger la válvula de entrada,
los dos filtros - uno en la manguera
de presión/válvula de conexión y
otro en la conexión de entrada a la
válvula de solenoide - deben estar
colocados en su lugar durante el
uso y no ser retirados.
Accesorio opcional de extensión
para la manguera
La extensión de manguera con un largo
de 2,5 m a 4 m (8’ 2 7/16" a 13’ 1 1/2" )
está disponible con su Distribuidor Miele o en el Departamento de Servicio
Técnico de Miele.
Plomería
Conexión hidráulica
^ Conecte la manguera de la toma de
agua fría (marca azul) a la válvula de
agua fría y la manguera de la toma
de agua caliente (marca roja) a la
válvula de agua caliente.
Si la máquina es conectada solo a una
toma de agua fría, ambas mangueras
deben ajustarse a la válvula de agua
fría utilizando un adaptador en Y ( en
venta en ferreterías). Ambas mangueras deberán conectarse a una fuente
de agua, o la máquina no funcionará
correctamente
Recomendaciones para la conexión
de agua caliente
La temperatura del agua caliente que
sale de la válvula de agua caliente no
debe exceder los 60 °C, la temperatura
ideal es 55 °C.
Si no hay una presión de agua en la
toma del agua caliente, después de varios minutos la unidad automáticamente
cambia a agua fría.
No conecte la lavadora sólo al agua
caliente.
^ Encienda la válvula o las válvulas y
revise que no haya fugas. La presión
del agua debe fluctuar entre 15 psi y
145 psi (1 bar -10 bar). Si la presión
del agua es superior a 145 psi (10
bar), debe instalarse un reductor de
presión. Si la presión del agua es inferior a 15 psi (1 bar), no habrá suficiente agua para llenar el tambor.
Las mangueras de la toma de entrada
están equipadas con filtros de pantalla.
No retire estos filtros, salvo para limpiarlos.
47
Plomería
Desagüe
La manguera de desagüe de 1,5 m
puede conectarse como sigue:
1. Directamente al fregadero: Enganche la manguera por un extremo del
fregadero y sujétela con firmeza (por
ej. atando la manguera a la llave).
2. A una tubería: Coloque la manguera
de desagüe en una tubería montada
de 38 mm (1 1/2") y s sujétela con firmeza.
3. Al desagüe del piso: La máquina
está equipada con un sistema de entrehierro/antisifón para no requerir ni
la mínima altura de desagüe.
48
^ La máquina se desagua utilizando
una bomba con una altura máxima
de 1,2 m.
^ Asegúrese de que la manguera de
desagüe no esté torcida.
Si lo desea, la manguera de desagüe
puede agrandarse hasta llegar a los
5 m máximo mientras no rebase la altura de 1,2 m. Las extensiones de la
manguera están disponibles con el
Departamento de Servicio Técnico de
Miele o con su distribuidor.
Conexión eléctrica
INSTRUCCIONES DE PUESTA A
TIERRA
Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la puesta a tierra
reducirá el riesgo de descargas
eléctricas al proporcionar una vía de
menor resistencia para corriente
eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que posee un conductor de puesta a tierra y un enchufe de puesta a tierra. El enchufe
deberá enchufarse en un tomacorriente que esté debidamente instalado y conectado a tierra conforme
a todas las ordenanzas y códigos
locales.
INSTRUCCIONES
ELÉCTRICAS
Un técnico experimentado y calificado
debe llevar a cabo la instalación conforme a los códigos y reglamentos locales.
La lavadora incluye un cable de 3 hilos
de 1,6 m (5’3") de largo, que posee en
el extremo un enchufe NEMA 5-15P listo para su conexión a un suministro de
energía CA de 127 V~ 60 Hz 12 A.
Puede comprar un tomacorriente adecuado a un distribuidor de suministros
eléctricos.
ADVERTENCIA: Si el conductor de
puesta a tierra no se conecta correctamente, se pueden producir
descargas eléctricas. Si tiene dudas
sobre si el aparato está conectado a
tierra correctamente, comuníquese
con un electricista calificado o con
un representante del servicio para
verificarlo.
No modifique el enchufe provisto
con el aparato. Si no encaja en el
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado.
49
Configuración del idioma de la pantalla
El idioma de la pantalla se puede cambiar en cualquier momento siempre
que no esté funcionando ningún programa.
^ Presione el botón de "Prolongar" hasta que la pantalla muestre:
Idioma
inglés B
+
OK
^ Seleccione el idioma deseado presionando el botón de menú izquierdo
"+". Confirme con "OK".
La pantalla aparece en el idioma seleccionado.
50
Ayude a proteger nuestro medio ambiente
Cómo desechar el empaque
La caja de cartón y el material de empaque protegen el aparato durante el
envío. Son biodegradables y reciclables.
Asegúrese de que las envolturas y las
bolsas de plástico, etc. se desechen
de manera segura y que no queden al
alcance de los niños. Corren el peligro
de asfixiarse.
Cómo desechar una lavadora
vieja
Los aparatos viejos pueden tener material reciclable. Póngase en contacto
con las autoridades locales en materia
de reciclaje e investigue las posibilidades de reciclar ese material.
Asegúrese de que el aparato no represente ningún peligro para los niños
mientras lo desecha. Antes de desechar la lavadora vieja, desconéctela de
la toma de corriente, retire el cable y todas las puertas para evitar riesgos.
51
Modificaciones con derechos reservados / 0808
Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.
M.-Nr. 07 153 970 / 00