Transcripción de documentos
Manual de Uso y Manejo
Lavadora
W 4840
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
es - MX
M.-Nr. 07 153 980
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo usar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1. Prepare y seleccione la ropa para lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Cargue la ropa para lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo cargar un edredón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Seleccione la temperatura y/o la velocidad de centrifugado . . . . . . . . . . . . . . 12
Guía de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Velocidad de centrifugado final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Seleccione una opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Agregue detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cuidado posterior de telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. Seleccione Inicio retardado (si lo desea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. Iniciar el programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. Active el Bloqueo de seguridad para niños (si lo desea) . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10. Fin del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo cancelar un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Interrupción de un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo cambiar de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo ajustar la velocidad de centrifugado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo ajustar las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Indice
Cómo usar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo agregar/quitar ropa durante un programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo limpiar el exterior y el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo limpiar el tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo limpiar el recipiente del detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cómo limpiar los filtros de entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
No puede iniciarse el programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
La pantalla muestra un mensaje de falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Problemas generales de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Resultados de lavado no satisfactorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
No se puede abrir la puerta del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cómo abrir la puerta del tambor si se interrumpe la energia eléctrica . . . . . . . . . 36
Servicio postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vista anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Retire los puntales de embarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nivelación de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Plomería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conexión hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configuración del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ayude a proteger nuestro medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
,ADVERTENCIA - Para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión mientras utiliza el aparato, siga precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
~ Lea las instrucciones antes de usar
el aparato.
~ INSTRUCCIONES DE PUESTA A
TIERRA
Este aparato debe conectarse a tierra.
En caso de malfuncionamiento o
avería, la puesta a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una vía de menor resistencia a la
corriente eléctrica. Este aparato está
equipado con un cable que posee un
conductor de puesta a tierra del equipo
y una clavija de puesta a tierra. La clavija se debe enchufar a un tomacorriente apropiado que esté correctamente
instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y
reglamentos locales.
~ ADVERTENCIA - La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra
del equipo puede provocar riesgo de
descarga eléctrica. Si tiene dudas sobre si el aparato está correctamente
conectado a tierra, verifíquelo con un
electricista calificado.
~ No modifique la clavija proporcionada con el aparato; en caso de que ésta
no concuerde con el tomacorriente,
consulte a un electricista calificado
para que instale el tomacorriente correcto.
4
~ Antes de conectar la máquina, asegúrese de que la información de conexión en la placa de datos (fusibles, voltaje y frecuencia) concuerde con el suministro eléctrico principal. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista.
~ No utilice un cable de extensión
para conectar este aparato a la corriente eléctrica. Los cables de extensión no
garantizan la seguridad que exige el
aparato (por ejemplo, peligro de sobrecalentamiento).
~ No instale la lavadora en habitaciones donde exista riesgo de temperaturas por debajo del punto de congelación. Las mangueras congeladas pueden explotar bajo presión. La confiabilidad de la unidad de control electrónico
puede verse reducida a temperaturas
por debajo del punto de congelación.
~ No instale ni almacene este aparato
en lugares expuestos a las condiciones
climáticas.
~ Este equipo no ha sido diseñado
para usarse en entornos marítimos ni
en instalaciones móviles, tales como
aviones o vehículos de recreo. Sin embargo, en ciertas circunstancias se podría efectuar la instalación en esas situaciones. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele
para conocer los requerimientos específicos.
~ No instale ni utilice una lavadora visiblemente dañada.
~ No repare ni reemplace ninguna
parte del aparato ni intente realizar un
mantenimiento a menos que se recomiende específicamente en estas instrucciones de funcionamiento.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
~ Los componentes dañados sólo deben ser reemplazados con repuestos
Miele originales.
~ Si llegara a dañarse el cable de alimentación, éste se deberá cambiar por
un cable Miele original, y un técnico de
servicio de Miele deberá hacer el cambio.
~ Utilice la lavadora para lavar únicamente artículos que el fabricante haya
especificado en la etiqueta de la prenda que son lavables a máquina. Cualquier otro uso puede ser peligroso. El
fabricante no se hace responsable de
los daños ocasionados por el uso inadecuado de este aparato.
No lave artículos que han sido pre~ Bajo ciertas condiciones, puede ge- ~
viamente limpiados, lavados, remoja-
nerarse gas hidrógeno en un sistema
de agua caliente que no se ha utilizado
durante 2 semanas o más. EL GAS
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante este período, abra todas
las llaves de agua caliente y deje correr
el agua durante varios minutos antes
de utilizar la lavadora. De esta manera
escapará todo gas hidrógeno acumulado. No fume ni utilice una llama abierta
durante ese momento, el gas es flamable.
~ Antes de quitar el aparato para realizar un mantenimiento o para desecharlo, retire la puerta.
Uso
~ No deje que los niños jueguen en el
aparato o encima de éste. Es necesario
ejercer una estrecha vigilancia cuando
utilice el aparato cerca de los niños.
~ El vidrio de la puerta del tambor estará caliente cuando lave a temperaturas muy elevadas.
No toque el vidrio. ¡Existe el peligro de
sufrir quemaduras! Mantenga a los niños alejados de la lavadora cuando
ésta esté en uso.
dos o manchados con gasolina, solventes para lavado en seco u otras sustancias flamables. Estos artículos liberan
vapores que pueden arder o explotar.
No agregue estos artículos a la carga
de lavado.
~ No agregue gasolina, solventes
para lavado en seco ni otras sustancias
flamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias liberan vapores
que pueden arder o explotar.
~ No utilice solventes de limpieza sobre o cerca de la máquina ni de los
controles. El contacto con los solventes
de limpieza dañará la superficie.
~ No meta la mano dentro del aparato
cuando se esté moviendo el tambor.
~ No altere
los controles.
~ El panel de control sólo podrá ser
cambiado o extraído por un técnico de
servicio autorizado de Miele. Si el cambio del panel de control no es realizado
por un profesional, existe riesgo de
descarga eléctrica y se puede dañar la
máquina.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
5
Guía de la lavadora
Panel de control
a Botones de Programas (Programs)
Para seleccionar un programa de lavado.
e Pantalla con botones de menú
Para obtener más información, ver
"Función de pantalla".
b Botones de Opciónes (Options)
Funciones especiales para mejorar
un programa de lavado.
f Iniciar (Start)
Inicia el programa de lavado seleccionado.
c PC indicador
Permite al técnico de servicio controlar y actualizar los programas de lavado.
g Botón de pausa (Pause)
Detiene o cancela un programa.
d Botón de Inicio retardado (Delay)
Para retrasar el inicio de un programa.
6
Guía de la lavadora
Funciones de pantalla
Botones de "Menú"
La pantalla le permite operar y seleccionar varias funciones de la lavadora.
Se pueden obtener varias configuraciones con los botones de "Menú".
Selección y visualización de configuraciones del programa
Se pueden ajustar y/o confirmar los valores que se encuentran sobre la línea
vertical.
– Selección de temperatura
Ejemplo:
– Selección de velocidad de centrifugado
Duración:
– Inicio retardado
MG G P G G GM
– Visualización del tiempo aproximado
de funcionamiento del programa
Tibio
Selección de programa utilizando la
pantalla
Al presionar el botón "MasterCare",
puede seleccionar los siguientes programas:
– Extra blanco (Extra White)
Centrif. rápido
Ejemplo:
Máximo cuidado
Extra blanco
– Jeans (Denim/Jeans)
+
– Cobertor / Colchas (Comforters)
MG G G G P GM
Presionar el botón de menú de la izquierda "Tibio" le permite ajustar la
temperatura. El botón "Centrifugado
rápido" le permite ajustar la velocidad
del centrifugado.
– Delicados (Delicates)
– Camisas (Dress shirts)
1:02 h
OK
Con el botón "+" se pueden seleccionar programas adicionales y seleccionarlos con el botón "OK".
– Ropa de intemperie (Outerwear)
– Manteles (Table linens)
– Toallas (Beach towels)
– Rápido (Express)
– Exprimir / Centrifugar (Drain / Spin)
– Enjuague rápido (Quick rinse)
7
Antes del primer uso
Antes de usarlo por primera vez, el
aparato deberá estar instalado y conectado correctamente. Consulte
las "Instrucciones de instalación".
Esta lavadora ha sido sometida a rigurosas pruebas funcionales en la
fábrica, en el tambor puede haber
agua residual de dicho proceso.
Por razones de seguridad, no es posible hacer funcionar el ciclo de centrifugado antes del primer uso. Para activar
el ciclo de centrifugado, se debe hacer
funcionar un programa de lavado sin
ropa ni detergente.
^ Abra el suministro de agua.
Configuración del idioma de la
pantalla
La configuración predeterminada del
idioma de pantalla es alemán. El idioma de pantalla puede modificarse.
Idioma
español
+
OK
^ Seleccione el idioma deseado presionando el botón de menú izquierdo
"+". Confirme la configuración con el
botón derecho "OK".
Recordatorio de puntales de
envío
La pantalla de bienvenida aparece una
vez que se enciende la máquina por
primera vez.
Los puntales de envío se deben quitar antes del primer uso para evitar
dañar la máquina.
La Pantalla de bienvenida no aparecerá después de que la lavadora haya
funcionado por más de 1 hora.
^ Confirme que los puntales de envío hayan sido quitados presionando "OK.
Ahora la pantalla muestra la configuración de idioma.
Ahora la lavadora está lista para el primer uso.
Cómo comenzar el primer programa de lavado
Seleccionar programa
^ Presione el botón de programa "Higiénico".
^ Presione el botón de "Iniciar".
Una vez que el programa ha finalizado,
se completa el primer uso. Se puede
utilizar la lavadora.
8
Cómo usar la lavadora
1. Prepare y seleccione la ropa
para lavar
Seleccione la ropa que vaya a lavar
^ Sólo lave prendas en las que la etiqueta del fabricante indique que es
lavable a máquina. La mayoría de las
prendas tiene una etiqueta de cuidado de la tela en la costura lateral o
del cuello.
^ Seleccione la ropa para lavar según
la etiqueta de cuidado y el color.
Consejos generales
^ Vacíe todos los bolsillos.
,Los objetos extraños que se dejan en los bolsillos (por ejemplo: clavos, monedas, sujetadores de papel, etc.) pueden dañar la ropa y la
máquina.
Trate las manchas previamente
^ Debe tratar previamente las manchas
difíciles (sangre, huevo, café, té, etc.)
o las áreas muy manchadas (cuellos
y puños) con un removedor de manchas o con una pasta preparada con
detergente en polvo y agua tibia.
Unte las manchas con un paño claro
embebido en la solución. ¡No refriegue las prendas!
,No utilice solventes químicos en
la lavadora.
– Las telas oscuras con frecuencia
destiñen en los primeros lavados.
Debe lavarlas por separado varias
veces antes de incluirlas en una carga mezclada.
– Cortinas: Quite todas las pesas de
plomo o las correas antes de lavarlas.
– Debe quitar o coser los alambres internos de los sostenes que estén
sueltos antes de lavarlos.
– Las prendas de lana, las prendas tejidas, los jeans, los pantalones y las
sudaderas se deben lavar por el revés.
– Cierre los cierres, los broches y los
ojales.
– Sujete las cubiertas de los cobertores / colchas y las fundas de almohadas para evitar que los objetos pequeños rueden dentro de ellos.
– No lave prendas que tengan el símbolo h en la etiqueta de cuidado
de la tela.
9
Cómo usar la lavadora
2. Cargue la ropa para lavar
^ Abra la puerta del tambor.
^ Cargue la ropa holgadamente en el
tambor. Para obtener mejores resultados, lave cargas combinadas de
prendas pequeñas y grandes. Esto
mejorará la eficiencia del lavado y
ayudará a distribuir la carga de manera pareja.
^ Cierre la puerta del tambor. Para evitar cualquier daño, asegúrese de
que no quede ropa atrapada entre la
puerta del tambor y el sello.
^ Cierre la puerta del tambor.
10
Cómo usar la lavadora
Cómo cargar un edredón
Edredón cargado correctamente
Pueden lavarse Cobertores / colchas
"Grandes" de hasta 213 cm x 224 cm /
84" x 88".
Asegúrese de cargar el edredón de
manera correcta para evitar daños.
Edredón cargado de manera incorrecta
^ Doble el edredón y cárguelo en la lavadora.
^ Gire el edredón en el tambor para
que la superficie que da a la puerta
quede pareja cuando el edredón
esté completamente cargado.
,Asegúrese de que el edredón no
toque el sello de goma de la puerta
y de que todas las esquinas estén
dentro del tambor.
11
Cómo usar la lavadora
3. Seleccione un programa
4. Seleccione la temperatura
y/o la velocidad de
centrifugado
Si el programa lo permite, se puede
ajustar la temperatura preseleccionada
y/o la velocidad de centrifugado. Consulte la "Guía de programas".
Duración:
MG G P G G GM
Se ilumina el indicador del programa
seleccionado.
MG G G G P GM
Centrif. rápido
Tibio
^ Presione el botón del programa deseado.
1:02 h
Al presionar el botón de menú izquierdo "Tibio", se ajustará la temperatura.
Al presionar el botón de menú derecho
"Centrifugado rápido", se ajustará la
velocidad de centrifugado.
Si selecciona "MasterCare", aparecerá
una lista en la pantalla.
Máximo cuidado
Extra blanco
OK
+
^ Con el botón de menú izquierdo "+"
se pueden seleccionar programas
adicionales y luego confirmarlo con
el botón de menú derecho "OK".
Duración:
1:12 h
Extra blanco
Muy caliente
Centri. máximo
^ Si lo desea y el programa lo permite,
ajuste la temperatura con el botón de
menú izquierdo y la velocidad de
centrifugado con el botón de menú
derecho.
12
Cómo usar la lavadora
Guía de programas
Temperatura
Centrifugado final
Prenda / Consejo
Algodón
(Normal)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Muy caliente
D
Caliente
C
Tibio
No caliente
B Centrifugado máximo Importante:
Llene el tambor sólo a 3/4 de su
A
capacidad. Las prendas necesitan espacio para moverse; de
otro modo, pueden quedar atrapadas en el sello de la puerta del
tambor.
Sintético
(Wrinkle-free)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Muy caliente
J
Caliente
I
Tibio
H
Frío
G
Frío
Prendas de algodón, lino o telas
combinadas.
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Prendas de material sintético, telas combinadas o algodones sin
arrugas.
No caliente
Higiénico
(Sanitize)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Esterilizar
E Centrifugado máximo Prendas que están en contacto
con la piel o que tienen requisitos
D Centrifugado rápido
de limpieza específicos.
Muy caliente
Delicado
(Handwash)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Tibio
N
Frío
M
Centrifugado medio
Prendas lavables a mano que no
contienen lana ni seda.
No caliente
Las configuraciones predeterminadas están resaltadas en negrita.
13
Cómo usar la lavadora
Temperatura
Centrifugado final
Prenda / Consejo
Lana
(Woolens)
Opciones: Enjuague extra, Timbre
(Sensitive, Buzzer)
Tibio
B
Frío
A
No caliente
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Detener
Sin centrifugar
Seda (Silk)
Opciones: Timbre (Buzzer)
Frío
M
Centrifugado lento
No caliente
Lana lavable o mezcla de lanas.
Prendas de seda y lavables a
mano que no contienen lana.
Personalizar
(Custom)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Esterilizar
E
Muy caliente
D
Caliente
C
Tibio
B
Frío
A
Centrifugado máximo Todas las opciones son selecCentrifugado rápido cionables para los programas
"Higiénico" y "Algodón".
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Detener
Sin centrifugar
No caliente
Extra blanco
(Extra white)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Muy caliente
D
Caliente
C
14
Centrifugado máximo
Centrifugado rápido
Para prendas blancas sin necesidades de lavado especiales.
Cómo usar la lavadora
Temperaturas
Centrifugado final
Prenda / Consejo
Delicados
(Delicates)
Opciones: Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Extended, Sensitive, Buzzer)
Tibio
N
Frío
M
No caliente
Centrifugado medio Para Delicados de material sinCentrifugado lento tético.
Detener
Sin centrifugar
Jeans
(Denim/Jeans)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Tibio
B
Frío
A
No caliente
Centrifugado rápido Todas las prendas de mezclilla.
Centrifugado medio Antes de lavar las prendas de
mezclilla, déjelas del lado del
revés.
Camisas
(Dress shirts)
Opciones: Pre-lavar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Sensitive, Buzzer)
Tibio
B
Frío
A
No caliente
Centrifugado medio Trate previamente los cuellos y
Centrifugado lento puños de acuerdo al tipo de suciedad.
Detener
Sin centrifugar
Cobertor / colchas
(Comforters)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Tibio
B
Frío
A
No caliente
Centrifugado rápido Cobertor / colchas y almohadas
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Ropa de intemperie
(Outerwear)
Opciones: Timbre (Buzzer)
Frío
B
Frío
A
Centrifugado medio Cierre todos los cierres.
No utilice suavizante de telas.
No caliente
15
Cómo usar la lavadora
Temperatura
Centrifugado final
Prenda / Consejo
Manteles
(Table linens)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
(Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Tibio
B
Frío
A
No caliente
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Detener
Sin centrifugar
Toallas
(Beach Towels)
Opciones: Timbre (Buzzer)
No caliente
A
Rápido (Express)
Opciones: Timbre (Buzzer)
Tibio
B
Frío
A
No caliente
Exprimir / Centrifugar (Drain/Spin)
Centrifugado máximo
Centrifugado máximo
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Detener
Sin centrifugar
Opciones: Timbre (Buzzer)
Centrifugado máximo
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Sin centrifugar
Enjuague
Opciones: Timbre (Buzzer)
rápido (Quick rinse)
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Detener
Sin centrifugar
16
Para manteles y servilletas.
Programa para enjuagar la arena de las toallas.
No use detergente.
Las cargas pequeñas
de prendas mezcladas
para los programas
"Algodón" y "Sintético".
Cómo usar la lavadora
Velocidad de centrifugado final Centrifugado de enjuague
Programa
Algodón
Centrifugado máximo
Sintético
Centrifugado rápido
Higiénico
Centrifugado máximo
Delicado
Centrifugado medio
Lana
Centrifugado rápido
Seda
Centrifugado lento
Personalizar
Centrifugado máximo
Extra blanco
Centrifugado máximo
Delicados
Centrifugado medio
Jeans
Centrifugado rápido
Camisas
Centrifugado medio
Cobertor / colchas
Centrifugado rápido
Ropa de intemperie
Centrifugado medio
Manteles
Centrifugado rápido
Toallas
Centrifugado máximo
Rápido
Centrifugado máximo
Exprimir / Centrifugar
Centrifugado máximo
Enjuague rápido
Centrifugado rápido
La velocidad del centrifugado final se
puede reducir, si el programa permite
cambios. No es posible la selección de
una velocidad de centrifugado final
más alta que la que se muestra más
arriba.
La ropa se centrifuga después del lavado principal y entre los ciclos de enjuague. La reducción de la velocidad de
centrifugado final también reduce las velocidades de centrifugado de enjuague.
Detener
^ Seleccione "Detener" (Hold).
La ropa no se centrifuga y permanece
remojada en agua. Esto evitará las
arrugas en caso de que la ropa no se
saque de inmediato al final del programa de lavado.
– Seleccionar/Comenzar el centrifugado final
La lavadora está configurada de manera predeterminada a la velocidad
máxima de centrifugado del programa de lavado. Usted puede seleccionar una velocidad de centrifugado más baja si lo desea.
^ Presione "Iniciar" para comenzar con
el centrifugado final.
– Para finalizar el programa
^ Presione y mantenga presionado el
botón de "Pausa" hasta que finalice el
programa.
Sin centrifugar (No spin)
(Deseleccionar el centrifugado de enjuague y el centrifugado final)
^ Seleccione "Sin centrifugar". La ropa
no se centrifuga después del enjuague final, pero el agua se drena.
Después del ciclo de desagüe, la lavadora va directamente al ciclo antiarrugas.
17
Cómo usar la lavadora
6. Seleccione una opción
Pre-lavar (Heavy Soil)
Para la ropa excesivamente sucia o
manchas difíciles.
Se realiza un prelavado y se extiende el
tiempo de lavado principal.
Prolongar (Extended)
Para la ropa con suciedad o manchas
de normales a excesivas.
Se extiende el tiempo del programa de
lavado para el ciclo de lavado principal.
^ Seleccione la opción deseada con el
botón respectivo. Una vez que haya
seleccionado la opción, se encenderá el indicador.
Consulte la "Guía de programas" para
determinar qué opción es seleccionable para cada programa.
Si no puede seleccionarse una opción,
es porque el programa de lavado no la
permite.
Enjuague extra (Sensitive)
Un enjuague final adicional quita el detergente residual y los olores.
Se realiza un enjuague adicional.
Timbre (Buzzer)
Un timbre suena al final del programa
de lavado o después de "Detener". El
timbre suena hasta que se apaga la lavadora. Se puede ajustar el volumen
del timbre.
Cómo ajustar el volumen del timbre
No se seleccionó ningún programa.
^ Presione el botón de "Timbre" hasta
que la pantalla muestre:
Ajustar volumen
MG G G P G GM
)
OK
^ Presione el botón de menú izquierdo
")" para ajustar el volumen del timbre. Confirme con "OK".
18
Cómo usar la lavadora
6. Agregue detergente
Las lavadoras de carga frontal necesitan mucho menos detergente
que las de carga superior tradicionales. Siga atentamente las recomendaciones del fabricante de detergente.
Utilice el detergente de acuerdo con la
suciedad de la ropa y la dureza del
agua.
Suciedad leve
No hay suciedad ni manchas visibles.
Suciedad normal
Algo de suciedad visible y algunas
manchas leves.
Suciedad excesiva
Suciedad o manchas muy visibles.
Utilice la función "Pre-lavar" y agregue
detergente en el compartimiento para
Suciedad excesiva según la descripción.
Una cantidad insuficiente de detergente puede provocar:
– Limpieza ineficaz de la ropa; las telas pueden adquirir un color grisáceo y endurecerse con el tiempo.
– Manchas de grasa en la ropa.
– Depósitos de agua dura en la resistencia.
Demasiada cantidad de detergente
puede provocar:
– Demasiada espuma y un mínimo movimiento del tambor; resultados insatisfactorios del lavado, el enjuague y
el centrifugado.
– Mayor consumo de agua a través de
un ciclo de enjuague adicional automático.
– Carga medioambiental más alta.
19
Cómo usar la lavadora
^ Agregue detergente a los compartimientos deseados.
– Lavado principal
Detergente para el lavado principal
– Suciedad excesiva
Detergente para el prelavado
– Blanqueador
Utilice el blanqueador según las indicaciones del fabricante; colóquelo
en el compartimiento del blanqueador
^ Abra el recipiente del dosificador de
detergente.
– Suavizante
Suavizante para telas o almidón líquido
^ Agregue detergente al compartimiento de lavado principal al inicio de
cada programa de lavado.
^ Sólo agregue detergente (1/4 de la
cantidad total recomendada) al compartimiento "Suciedad excesiva" si
seleccionó la opción "Pre-lavar".
^ Cierre el recipiente del detergente.
^ Si no usa blanqueador, quite el accesorio del compartimiento de lavado
principal.
20
Cómo usar la lavadora
Detergentes
Puede usar cualquiera de los detergentes de alta eficiencia que están formulados para usar en máquinas de lavar domésticas. Siga atentamente las recomendaciones del fabricante de detergente.
Universal
Color
Algodón
X
X
X
Sintético
X
X
X
Higiénico
X
Blanqueador
X
Delicado
X
Lana
Detergente para lana
Seda
X
Personalizar
X
Extra blanco
X
X
X
X
Delicados
X
1)
Jeans
Camisas
Delicado
X
X
X
X
X
X
Cobertor / colchas
X
X
Ropa de intemperie
X
X
Manteles
X
Toallas
Rápido
1)
X
No usar detergente con este programa
X
X
sólo detergente líquido
21
Cómo usar la lavadora
Cuidado posterior de telas
Blanqueador
Suavizante de telas
Para eliminar manchas difíciles de limpiar
Hace que las telas se sientan más suaves y reduce la estática en el secado.
Almidón suave líquido
Lavado con almidón sintético que otorga rigidez a las telas.
Almidón
Le otorga a las telas rigidez y volumen.
^ Vierta el blanqueador en el compartimiento de blanqueador.
Una vez que el lavado principal ha terminado, el blanqueador se escurrirá
automáticamente del compartimiento.
Colorantes / Productos para eliminar
colorantes
^ Agregue el suavizante para telas o
almidón suave líquido en el depósito
"Suavizante".
No exceda el nivel de llenado máximo marcado en el interior del depósito.
El suavizante de telas/almidón líquido
se distribuirá durante el enjuague final.
Al final del programa, quedará una pequeña cantidad de agua en el depósito.
Si utiliza almidón con frecuencia,
limpie el compartimiento dosificador
y especialmente el tubo del sifón.
22
El uso de colorantes en la lavadora se
recomienda únicamente en un grado
normal de uso doméstico. La sal que
se utiliza en el teñido puede corroer el
acero inoxidable si se la usa con frecuencia.
^ Utilícelos según las indicaciones del
fabricante.
,¡No utilice productos para eliminar colorantes en esta lavadora!
Cómo usar la lavadora
7. Seleccione Inicio retardado
(si lo desea)
Retrasar el inicio le permite retrasar el
inicio de un programa de 30 minutos a
un máximo de 24 horas.
Iniciar en:
MG G P G G GM
Tibio
0:30 h
MG G G G P GM
Centrif. rápido
^ Cada vez que presione el botón de
"Retardado", se retrasará más el inicio. Manténgalo presionado para
acelerar la cuenta.
– Para un retraso de menos de 10 horas, el tiempo de retraso se extiende
en incrementos de 30 minutos.
– Para un retraso de más de 10 horas,
el tiempo de retraso se extiende en
incrementos de 1 hora.
^ Presione el botón de "Inicio retardado" (Delay).
Cancelar
^ Presione el botón de "Pausa".
Ajustar
^ Para ajustar el tiempo de "Inicio retardado", cancele y luego reinicie.
23
Cómo usar la lavadora
8. Iniciar el programa
9. Active el Bloqueo de
seguridad para niños (si lo
desea)
El Bloqueo de seguridad para niños
puede ser activado para evitar que un
niño cancele un programa durante el
lavado o que abra la puerta al final del
programa.
^ Presione y mantenga presionado el
botón de "Pre-lavar" hasta que la
pantalla muestre:
^ Presione el botón de "Iniciar" que
destella.
Si se configura un retraso en el inicio, el
tiempo restante transcurre en la pantalla. Una vez que haya transcurrido el
tiempo de retraso o inmediatamente
después de que el programa comienza, aparece el tiempo aproximado de
funcionamiento del programa. La lavadora calcula la absorción de agua de
las prendas en los primeros 8 minutos.
El tiempo total del programa se puede
acortar o alargar.
Además, se muestra el ciclo de secuencia. La lavadora muestra el paso
actual del programa.
La puerta del tambor quedará bloqueada y se apagará la luz del tambor una
vez que comience el programa.
,Si un programa ha comenzado
sin detergente, cancele primero el
programa. Agregue el detergente,
luego seleccione y dé inicio al programa nuevamente.
24
X
Con seguro
Desactivar el Bloqueo de seguridad
para niños
^ Presione y mantenga presionado el
botón de "Pre-lavar" hasta que la
pantalla muestre:
W
Listo para usar
Una vez que el programa ha finalizado,
debe desactivar el Bloqueo de seguridad para niños.
Cómo usar la lavadora
10. Fin del programa
Aparece el programa "Anti-arrugas"
Anti-arrugas
alternado con:
Fin
^ Abra la puerta del tambor y retire la
ropa.
^ Verifique si queda alguna prenda pequeña en los pliegues del sello de la
puerta.
^ Cierre la puerta del tambor.
Verifique que no quede ninguna
prenda en el tambor. Las prendas
que quedan accidentalmente en la
lavadora pueden dañarse (por ejemplo, encogerse o decolorarse) durante el siguiente ciclo de lavado.
^ Active el Bloqueo de seguridad para
niños para que los niños o los animales no puedan entrar al tambor.
^ Cierre el suministro de agua si la lavadora no va a ser utilizada por un
tiempo prolongado; por ejemplo,
cuando sale de vacaciones.
25
Cómo usar la lavadora
Cómo cancelar un programa
Interrupción de un programa
Un programa se puede cancelar en
cualquier momento después del inicio.
^ Presione brevemente el botón de
"Pausa".
La lavadora interrumpe el programa y
desbloquea la puerta.
Para continuar:
^ Presione el botón de "Iniciar".
Cómo cambiar de programa
No se puede cambiar el programa una
vez que éste ha comenzado. Se debe
cancelar el programa.
^ Presione y mantenga presionado el
botón "Pausa" hasta que la pantalla
muestre:
Cancelar
El agua del lavado se drenará.
Para agregar o retirar ropa
^ Abra la puerta del tambor.
Cómo ajustar la temperatura
Se puede cambiar la temperatura hasta
6 minutos después de haber empezado el programa.
Cómo ajustar la velocidad de
centrifugado
La velocidad de centrifugado se puede
ajustar en cualquier momento hasta el
comienzo del centrifugado final.
Para seleccionar otro programa
Cómo ajustar las opciones
La pantalla solicita la selección del programa.
Las opciones "Prolongar" o "Enjuague
extra" se pueden seleccionar o deseleccionar hasta 6 minutos después del
inicio del programa.
^ Seleccione el programa que desee.
Se puede seleccionar o deseleccionar
la opción "Timbre" en cualquier momento.
26
Guía Rápida
Quite esta guía para una referencia más fácil
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
Guía rápida
1. Seleccione la ropa que vaya a lavar
3. Seleccione un programa
^ Vacíe todos los bolsillos.
^ Presione el botón del programa deseado.
^ Seleccione la ropa para lavar según
la etiqueta de cuidado y el color de
la tela.
Se ilumina el indicador del programa
seleccionado.
^ Trate las manchas previamente.
4. Seleccione la temperatura
2. Cargue la ropa para lavar
Si el programa lo permite, se puede
ajustar la temperatura preseleccionada
y/o la velocidad de centrifugado.
Ejemplo:
Duración:
MG G P G G GM
Tibio
^ Abra la puerta del tambor y cargue la
ropa.
^ Cierre la puerta del tambor.
Para evitar cualquier daño, asegúrese
de que no quede ropa atrapada entre
la puerta del tambor y el sello.
1:02 h
MG G G G P GM
Centrif. rápido
Al presionar el botón de menú izquierdo "Tibio", se ajustará la temperatura.
Al presionar el botón de menú derecho
"Centrifugado rápido", se ajustará la
velocidad de centrifugado.
Guía rápida
5. Seleccione una opción
Duración:
MG G P G G GM
Tibio
1:02 h
MG G G G P GM
Centrif. rápido
^ Cada vez que presione el botón de "Inicio retardado", se retrasará más el inicio.
8. Iniciar un programa
^ Presione el botón de "Iniciar" que destella.
^ Seleccione la opción deseada con el
botón respectivo. Una vez que haya
seleccionado la opción, se encenderá el indicador.
6. Agregue detergente
9. Active el Bloqueo de seguridad para
niños (si lo desea)
^ Presione el botón de "Pre-lavar" hasta
que la pantalla muestre:
X
Bloqueado
^ Desactive el Bloqueo de seguridad
para niños una vez que el programa
haya finalizado.
10. Descargue la ropa lavada
^ Abra la puerta del tambor.
^ Retire la ropa lavada.
^ Agregue detergente a los compartimientos correspondientes.
7. Seleccione Inicio retardado
(si lo desea)
^ Presione el botón de "Retardado".
^ Cierre el suministro de agua si la lavadora no va a ser utilizada por un tiempo
prolongado; por ejemplo, cuando sale
de vacaciones.
Verifique que no quede ninguna prenda en el tambor. Las prendas que quedan accidentalmente en la lavadora
pueden dañarse (por ejemplo, encogerse o decolorarse) durante el siguiente ciclo de lavado.
Guía rápida
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Seda
Extra blanco
X
X
X
X
Delicados
Jeans
X
X
X
Camisas
X
X
X
Cobertor / colchas
X
X
X
Ropa de
intemperie
X
Manteles
X
f. r
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Toallas
X
X
X
X
X
X
X
Rápido
X
X
X
X
im
o
áp
ntr
ido
i f.
me
dio
Ce
ntr
i f.
len
to
De
ten
er
Sin
ce
ntr
i fu
ga
r
X
Ce
X
Delicado
X
áx
X
Lana
Personalizar
f. m
X
ntr
i
X
Ce
X
X
X
ntr
i
ca
Ce
Sintético
Esterilizar
No
Algodón
Fr
ío
Es
te
lie
nte
ri l i
za
Mu
r
yc
ali
en
Ca
te
lie
nte
Tib
io
Guía de programas
Exprimir /
Centrifugar
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Enjuague rápido
X
X
X
X
X
Ca
m
is
as
Co
b/
co
M
l
an cha
te
s
le
s
s
s
ad
o
ic
bl
an
liz
na
de
X
an
X
De
l
X
X
tra
X
X
X
Ex
X
X
rs
o
X
Enjuague
extra
X
Pe
Prolongar
da
X
Se
X
na
pa
X
La
Ro
X
co
ar
a.
lic
s
Es
te
ril
iz
ar
ga
ru
Si
n
ar
al
rm
No
Pre-lavar
Je
Opciones seleccionables, excepto el timbre
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Las configuraciones predeterminadas están resaltadas en negrita.
Cómo usar la lavadora
Cómo agregar/quitar ropa
durante un programa de
lavado
^ Presione brevemente el botón de
"Pausa".
No se puede abrir la puerta del tambor si:
– la temperatura del agua es mayor
que 55°C (130°F).
– el nivel de agua es demasiado alto.
La lavadora interrumpe el programa y
desbloquea la puerta.
– el programa ha alcanzado el "Centrifugado final".
^ Abra la puerta del tambor.
– Está activada la función de Bloqueo
de seguridad para niños.
^ Agregue o retire ropa.
^ Cierre la puerta.
^ Presione el botón de "Iniciar".
El programa continúa automáticamente.
Nota: Una vez que el programa ha
comenzado, la lavadora no puede
hacer ajustes en el tamaño de la
carga.
Si intenta abrir la puerta mientras la lavadora está en una de las etapas anteriores, aparecerá en la pantalla "Con
seguro".
X
Con seguro
27
Limpieza y Cuidado
,Antes de limpiar o de realizar el
mantenimiento, desconecte el suministro de corriente eléctrica desenchufando la unidad o "botando" manualmente el disyuntor.
,No limpie la lavadora con una
manguera.
Cómo limpiar el tambor
Miele sugiere usar un "ciclo de mantenimiento" aproximadamente una vez al
mes para asegurarse de que su lavadora se conserve limpia, sin acumulación de suciedad y libre de olores.
^ No agregue ropa al tambor.
^ Seleccione el programa "Desinfección".
Cómo limpiar el exterior y el
panel de control
^ Agregue 1/4 de taza de detergente al
compartimiento respectivo (si así lo
desea).
^ Limpie el exterior de la lavadora con
una solución suave de detergente no
abrasivo o con agua y jabón, y seque
con un paño suave.
^ Ejecute el programa de forma normal
hasta que concluya
^ Limpie el tambor con un limpiador de
acero inoxidable especialmente formulado para usar en una lavadora,
disponible a través de Miele.
,¡No utilice solventes químicos,
limpiadores abrasivos ni limpiadores
para vidrios o multiuso!
Éstos dañarán la superficie.
28
Si se utiliza la cantidad necesaria de
detergente en cada dosificación, la máquina no necesitará ser desescamada.
Si la lavadora necesita ser desescamada, utilice un agente para desescamar
con protección anticorrosiva. Estos
agentes desescamadores especiales
están disponibles a través de Miele.
Utilizar según las indicaciones que figuran en el envase.
Limpieza y Cuidado
Cómo limpiar el recipiente del
detergente
^ Abra el recipiente del detergente
todo lo que pueda. Presione la palanca roja de desenganche y saque el
recipiente de la máquina.
Tubo del sifón y canal
1. Quite el tubo del sifón del compartimiento "Suavizante" y enjuáguelo con
agua tibia. Limpie además el tubo al
que está conectado el sifón.
2. Vuelva a colocar el tubo del sifón.
^ Limpie el recipiente del detergente
con agua tibia.
Limpie los residuos de detergente regularmente.
^ Limpie el canal del suavizante para
telas con agua tibia y un cepillo.
Limpie el tubo del sifón y el canal
del suavizante para telas con más
frecuencia si utiliza almidón líquido
con regularidad. El almidón líquido
tiende a pegarse.
29
Limpieza y Cuidado
Cómo limpiar los filtros de
entrada de agua
La lavadora tiene dos filtros de entrada
de agua para proteger cada válvula de
entrada. Estos filtros se deben controlar
y limpiar si es necesario cada 6 meses.
Con algunos suministros de agua, es
posible que este procedimiento deba
realizarse con más frecuencia.
^ Cierre el suministro de agua.
^ Desenrosque la manguera de entrada de agua de la válvula girando el
conector hacia la izquierda. Utilice
una llave si es necesario.
^ Quite el sello de hule, 1, del conector.
^ Utilizando pinzas de punta afilada,
tome el filtro plástico, 2, y quítelo del
conector de la manguera.
^ Limpie el filtro con el chorro de agua
y quite con cuidado todas las partículas grandes.
^ Vuelva a colocar el filtro y el sello y
reconecte la manguera.
^ Lentamente, abra la válvula y verifique si hay fugas. Si hay fugas de
agua, ajuste el perno.
Ambos filtros deben colocarse de
nuevo en su lugar luego de la limpieza.
30
Preguntas frecuentes
, Las reparaciones de los aparatos eléctricos sólo deben ser realizadas por
técnicos calificados y capacitados conforme a los reglamentos de seguridad
nacionales y locales. Las reparaciones y cualquier otro tipo de trabajo realizado por personas no calificadas pueden resultar peligrosos. El fabricante no se
hace responsable del trabajo no autorizado.
La siguiente sección lo ayudará a evitar hacer un llamado de servicio al identificar
los problemas con los que se puede encontrar mientras opera la máquina:
No puede iniciarse el programa de lavado
Problema
Causa posible
La pantalla permanece La lavadora no está
en blanco y no se en- conectada a la fuente
ciende ningún indica- de alimentación.
dor.
Inmediatamente después de haber comenzado el programa, la
lavadora cancela el
programa.
Solución
Realice un control para determinar si:
– la lavadora está enchufada.
– se ha "botado" el disyuntor.
Se ha activado el "sen- ^ Abra la puerta del tambor.
sor de trampa para ni^ Revise el tambor.
ños".
^ Reinicie el programa.
31
Preguntas frecuentes
La pantalla muestra un mensaje de falla
Problema
q
p
o
,
Falla posible
Solución 1)
Falla en el sistema de
desagüe
Checar desagüe
– El desagüe está
– Limpie el filtro de desaobstruido.
güe y la bomba de desagüe.
– La manguera de desagüe está dema– La altura máxima de la
siado alta.
bomba de desagüe es
de 1 m (3 pies).
Falla en el sistema de
entrada de agua
Abra llave del agua
– La entrada de agua
está obstruida.
Sistema activado de
prendas impemeables
Se ha activado el siste- Llame al Servicio Técnico.
ma de impermeabilidad.
Falla técnica
Llamr Serv. Técnico
Hay una falla.
En la pantalla aparece
Anti-arrugas
alternado con
Verifique el detergente
Falla posible:
– verifique si la llave de
agua está abierta por
completo.
– la manguera de entrada
está torcida.
Reinicie el programa.
Si el mensaje de falla aparece nuevamente, comuníquese con el Servicio Técnico.
La máquina ha acumu- Utilice menos detergente
lado demasiada espu- en el próximo programa de
ma.
lavado, y utilice la cantidad
recomendada en el envase
del detergente.
1) Para apagar el mensaje de falla:
^ Para apagar el mensaje de falla: Abra la puerta del tambor o presione el botón
de "Pausa" hasta que el mensaje de falla desaparezca.
32
Preguntas frecuentes
Problemas generales de la lavadora
Problema
Causa posible
Solución
La lavadora se sacude
durante el ciclo de centrifugado.
Las cuatro patas no están Nivele la máquina (conubicadas de manera pareja sulte "Cómo nivelar la
sobre el piso.
lavadora").
Hay ruidos extraños
que provienen de la
bomba de desagüe.
No hay ninguna falla. Los ruidos de chapoteo al comienzo y al final del proceso de desagüe son normales.
Grandes cantidades de La presión del agua es muy
detergente residual que- baja.
dan acumuladas en el
recipiente del dosificador.
Limpie el filtro de la
manguera de entrada
de agua con el chorro
de agua y quite con cuidado las partículas
grandes.
Los ablandadores de agua Limpie el recipiente del
tienden a acumularse.
detergente. En el futuro,
agregue el detergente
primero y luego el
ablandador de agua.
El suavizante de telas
no se descarga por
completo o queda demasiada agua en el
compartimiento del
"Suavizante".
El tubo del sifón está posicionado de manera incorrecta o está obstruido.
Limpie el tubo del sifón;
consulte "Limpieza y
cuidado: Cómo limpiar
el recipiente del detergente".
En la pantalla aparece
un idioma extranjero.
Se configuró otro idioma de Seleccione el idioma de
pantalla.
la pantalla. Consulte
"Configuración del idioma de la pantalla".
33
Preguntas frecuentes
Resultados de lavado no satisfactorios
Problema
La ropa no queda
lo suficientemente
limpia cuando se
utiliza detergente
líquido.
Causa posible
Solución
Los detergentes líquidos – Utilice detergentes en polvo
no contienen agentes
que contengan blanqueador.
blanqueadores. Es posi- – Trate las manchas previable que las manchas de
mente
fruta, café y té no salgan.
La ropa queda con – No se utilizó suficiente – Agregue más detergente a la
ropa sucia con manchas de
un residuo pegajodetergente para disolgrasa o use un detergente líso de color gris.
ver los depósitos de
quido.
grasa de la ropa con
excesiva suciedad.
– Utilice el programa de "Higiénico" sin ropa utilizando de– La ropa se ensució
tergente líquido para limpiar
con grasa, por ejemla lavadora antes de usarla
plo: aceites, lociones,
para lavar ropa de nuevo.
etc.
– Luego del secado, quite los
Hay restos blancos El detergente no se ha
residuos blancos con un cede detergente en la disuelto por completo
ropa oscura.
por la dureza del agua.
pillo para ropa.
Estos residuos son difíci- – En el futuro, agregue un
les de quitar.
ablandador de agua al detergente.
34
Preguntas frecuentes
No se puede abrir la puerta del tambor
Causa posible
Solución
La puerta se bloqueó durante los ciclos de lavado.
Presione el botón de "Pausa". Se abre el seguro
de la puerta.
Está activado el Bloqueo
de seguridad para niños.
Desactive el Bloqueo de seguridad para niños según se indica en el capítulo "Cómo usar la lavadora - Activar el Bloqueo de seguridad para niños".
Interrupción de energía
eléctrica
Abra la puerta según se indica en la siguiente página.
Aún queda agua en el tam- Limpie el filtro de desagüe y la bomba de desabor y la lavadora no puede güe. Consulte "Limpieza y Cuidado - Cómo limpiar
drenar el agua.
la bomba de desagüe y el filtro atrapapelusa".
Como medida de seguridad contra las quemaduras, la puerta del tambor no se
puede abrir si la temperatura del agua de lavado es de más de 55ºC (130ºF).
35
Preguntas frecuentes
Cómo abrir la puerta del
tambor si se interrumpe la
energia eléctrica
,Desconecte el enchufe de la
toma de corriente antes de limpiar la
lavadora!
^ Abra el depósito del detergente y retire la herramienta.
Si el desagüe está tapado habrá agua
en la máquina (máximo 35 l [9.25 gal.])
,Asegúrese de que la máquina
está apagada y que el tambor ha
dejado de girar. El tambor en movimiento puede ser peligroso.
^ Coloque un recipiente debajo del
tubo de desagüe.
^ Abra el filtro del desagüe hasta que
salga agua, pero no la deje salir
toda.
^ Si el recipiente se llena, interrumpa la
salida de agua apretando el filtro del
desagüe.
^ Tire el agua y continúe.
^ Abra la puerta del filtro atrapapelusa.
36
Preguntas frecuentes
Una vez que el flujo de agua se detenga:
,Si el filtro de la manguera de desagüe no está bien apretado, el
agua goteará cuando se utilice la
máquina.
Cómo abrir la puerta del tambor
,Asegúrese de que la máquina
está apagada y que el tambor ha
dejado de girar. El tambor en movimiento puede ser peligroso.
^ Retire la tapa del filtro de desagüe.
^ Abra el depósito del detergente.
^ Retire del filtro cualquier objeto extraño o pelusa.
^ Introduzca un desarmador en la ranura de la abertura de emergencia y
jálela hacia arriba. La puerta se abrirá.
^ Verifique que la bomba propulsora
de desagüe (en la parte de atrás)
gire libremente, dándole vueltas con
su mano.
^ Coloque y apriete el filtro de desagüe
de nuevo en su lugar.
37
Servicio postventa
Reparaciones
Actualización de PC
En caso de que haya alguna falla que
no pueda solucionar usted mismo, comuníquese con el número del servicio
técnico que figura en la contratapa de
este manual.
El indicador marcado como PC permite
al técnico hacer uso de la nueva tecnología. Cuando, por ejemplo, se desarrollen nuevos programas o se introduzcan nuevas telas, un técnico de servicio podrá modificar los ciclos de programa existentes según corresponda.
Cuando se comunique con el Departamento de Servicio Técnico, mencione
el modelo y el número de serie de su
aparato. Puede encontrar esta información en la placa de datos que se encuentra en la bisagra de la puerta.
Miele proporcionará información cuando tales posibilidades estén disponibles.
Accesorios opcionales
Los accesorios opcionales están disponibles a través de su distribuidor Miele
o del Departamento de Servicio Técnico de Miele.
38
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Instalación
Vista anterior
a Mangueras de entrada de alta presión marcadas en azul para agua fría
marcada en azul para agua frió
b Mangueras de entrada de alta presión marcadas en azul para agua fría
marcada en rojo para agua caliente
c Cordón
d - g Manguera de desagüe flexible
con codo desmontable (se muestran
las opciones de desagüe)
40
h Tablero de control
i Depósito del detergente
j Puerta de la tina
k Tablero de acceso al filtro atrapapelusa y bomba de desagüe
l Cuatro patas de altura ajustable
Instalación
Vista posterior
a Conexión eléctrica
f Manguera de desagüe
b Módulo de comunicación W-LAN
g Puntales de envío
c Acceso posterior con agarradera
para transportar
h Soportes para mangueras de entrada y de desagüe
d Manguera de entrada de agua fría
(tiras azules)
d Manguera de entrada de agua caliente (tiras rojas)
41
Instalación
Lugar de instalación
Las lavadoras de acceso horizontal deben instalarse en la planta baja o en el
sótano de la construcción para mejores
resultados.
Un piso de concreto es la superficie
idónea para la lavadora. Los pisos de
concreto son menos proclives a vibrar
durante el ciclo de centrifugado que los
pisos de madera.
Si la instalación debe hacerse sobre
piso de madera:
– Una esquina de la habitación elegida
donde la estabilidad del piso es mayor es el mejor lugar para instalar la
lavadora.
– La máquina debe nivelarse y colocarse en posición segura.
– Para evitar vibraciones durante el ciclo de centrifugado, la máquina no
debe instalarse sobre recubrimientos
suaves para piso.
^ Instale la unidad sobre un base de
madera aglomerada de 32 cm de espesor, 71 cm de largo x 78 cm de
ancho. Idealmente, la base debe ser
suficientemente larga para cubrir varias duelas y debe fijarse a la duela.
42
,Si la máquina se instala en una
plataforma elevada, debe fijarse con
los sujetadores que le ofrece su distribuidor o el Departamento de Servicios Técnicos de Miele.
Si se instala sobre una base de ladrillo o concreto, la base debe medir de 13 mm a 19 mm de altura.
Esto impedirá que la lavadora se
caiga de la base al vibrar durante el
ciclo de centrifugado.
Instalación
^ Levante la máquina de la plataforma
de envío y llévela al lugar donde
vaya a instalarla.
No levante la lavadora agarrándola
de la puerta del tambor.
Asegúrese de que las patas de la máquina y el piso están secos para evitar
resbalones durante el ciclo de centrifugado.
Instalación
Retire los puntales de
embarque
^ Retire los dos puntales junto con la
placa de apoyo.
^ Gire 90° a la derecha el puntal izquierdo.
^ Gire 90° a la derecha el puntal derecho.
^ Tape los dos agujeros con las cubiertas que proporciona el fabricante.
,Mueva la lavadora lo menos posible sin los puntales. Los puntales
deben reinstalarse antes de volver a
mover la máquina. Los puntales deben almacenarse en lugar seguro
para su uso posterior.
^ Reinstale los puntales repitiendo el
proceso a la inversa.
43
Instalación
Nivelación de la lavadora
Para asegurar un buen funcionamiento,
debe nivelar la lavadora.
De no nivelarla, puede incrementarse el
consumo de agua y de energía, así
como la vibración durante el centrifugado o el desplazamiento del aparato
cuando esté en uso.
^ Destornille cada una de las cuatro
patas tanto como se necesite haciendo girar la pata, 1, y el anillo asegurador, 2, hacia la izquierda utilizando
un desarmador.
^ Retire el soporte y asiente la máquina
sobre sus patas.
^ Revise que la máquina haya quedado nivelada.
Ajustar las cuatro patas para nivelarlas
^ Repita este procedimiento hasta que
la máquina quede nivelada.
La lavadora se nivela ajustando las
cuatro patas.
^ Una vez nivelada, inmovilice la pata,
1, con una llave. Al mismo tiempo,
haga girar el anillo asegurador, 2, hacia la derecha usando un desarmador.
^ Incline un poco la máquina y coloque
debajo una calza, como un bloque
de madera.
,¡PRECAUCIÓN: La lavadora es
más pesada de lo que parece. Al inclinarla tenga cuidado de que no
resbale. Tenga cuidado para no lastimarse ni dañar los muebles cercanos.
44
,¡Los cuatro anillos aseguradores
deben apretarse contra la parte inferior de la máquina. Además, revise
que las patas no hayan quedado
mal enroscadas al apretar los anillos. Echar a andar una máquina no
nivelada o cuyas patas no están
bien apretadas puede causarle daños al aparato y al área circundante!
Plomería
La lavadora puede conectarse a un suministro de agua potable. No se requiere una válvula de no retorno a menos
que así lo especifique el código de
construcción.
La lavadora tiene mangueras de presión de 13 mm (1/2") con 19 mm (3/4")
conexiones de rosca hembra. Si no hay
conexión de acoplamiento para el
agua, llame a un plomero para instalar
la conexión. Asegúrese de que el empaque está bien asentado en el conector de la manguera.
Sólo reemplace la manguera con una
auténtica manguera Miele o con una
manguera capaz de resistir hasta
145 psi (10 bar) de presión. El conector
de la válvula de agua también debe ser
capaz de resistir 145 psi (10 bar).
,La conexión de rosca está presurizada por la presión del agua.
Abra lentamente la válvula del agua
para verificar que no haya fugas. En
caso de ser necesario, ajuste el sello de goma y la conexión de rosca.
Para proteger la válvula de entrada,
los dos filtros - uno en la manguera
de presión/válvula de conexión y
otro en la conexión de entrada a la
válvula de solenoide - deben estar
colocados en su lugar durante el
uso y no ser retirados.
Accesorio opcional de extensión
para la manguera
La extensión de manguera con un largo
de 2,5 m a 4 m (8’ 2 7/16" a 13’ 1 1/2" )
está disponible con su Distribuidor Miele o en el Departamento de Servicio
Técnico de Miele.
45
Plomería
Conexión hidráulica
^ Conecte la manguera de la toma de
agua fría (marca azul) a la válvula de
agua fría y la manguera de la toma
de agua caliente (marca roja) a la
válvula de agua caliente.
Si la máquina es conectada solo a una
toma de agua fría, ambas mangueras
deben ajustarse a la válvula de agua
fría utilizando un adaptador en Y ( en
venta en ferreterías). Ambas mangueras deberán conectarse a una fuente
de agua, o la máquina no funcionará
correctamente
No conecte la lavadora sólo al agua
caliente.
^ Encienda la válvula o las válvulas y
revise que no haya fugas. La presión
del agua debe fluctuar entre 15 psi y
145 psi (1 bar -10 bar). Si la presión
del agua es superior a 145 psi (10
bar), debe instalarse un reductor de
presión. Si la presión del agua es inferior a 15 psi (1 bar), no habrá suficiente agua para llenar el tambor.
Las mangueras de la toma de entrada
están equipadas con filtros de pantalla.
No retire estos filtros, salvo para limpiarlos.
46
Recomendaciones para la conexión
de agua caliente
La temperatura del agua caliente que
sale de la válvula de agua caliente no
debe exceder los 60 °C, la temperatura
ideal es 55 °C.
Si no hay una presión de agua en la
toma del agua caliente, después de varios minutos la unidad automáticamente
cambia a agua fría.
Plomería
Desagüe
La manguera de desagüe de 1,5 m
puede conectarse como sigue:
1. Directamente al fregadero: Enganche la manguera por un extremo del
fregadero y sujétela con firmeza (por
ej. atando la manguera a la llave).
2. A una tubería: Coloque la manguera
de desagüe en una tubería montada
de 38 mm (1 1/2") y s sujétela con firmeza.
^ La máquina se desagua utilizando
una bomba con una altura máxima
de 1,2 m.
^ Asegúrese de que la manguera de
desagüe no esté torcida.
Si lo desea, la manguera de desagüe
puede agrandarse hasta llegar a los
5 m máximo mientras no rebase la altura de 1,2 m. Las extensiones de la
manguera están disponibles con el
Departamento de Servicio Técnico de
Miele o con su distribuidor.
3. Al desagüe del piso: La máquina
está equipada con un sistema de entrehierro/antisifón para no requerir ni
la mínima altura de desagüe.
47
Conexión eléctrica
INSTRUCCIONES DE PUESTA A
TIERRA
Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de malfuncionamiento o
avería, la puesta a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable
que posee un conductor de puesta
a tierra del equipo y una clavija de
puesta a tierra. La clavija se debe
enchufar a un tomacorriente apropiado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.
ADVERTENCIA - la conexión incorrecta del conductor de puesta a
tierra del equipo puede provocar
riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas sobre si el aparato está
correctamente conectado a tierra,
verifíquelo con un electricista calificado o con un representante del
servicio.
No modifique la clavija proporcionada con el aparato; en caso de que
ésta no concuerde con el tomacorriente, consulte a un electricista calificado para que instale el tomacorriente correcto.
48
La lavadora viene con un cable de 3
conductores de 1,5 m (5 pies) de largo,
con una clavija NEMA 5-15 P, lista para
conectar al suministro eléctrico de CA
de 120 V~ 60 Hz 1,4 kW fusible de
12 A.
^ Enchufe la máquina en un tomacorriente apropiado.
^ Si la clavija no concuerda, consulte a
un electricista calificado para que
instale el tomacorriente correcto.
Configuración del idioma de la pantalla
El idioma de la pantalla se puede cambiar en cualquier momento siempre
que no esté funcionando ningún programa.
^ Presione el botón de "Prolongar" hasta que la pantalla muestre:
Idioma
inglés B
+
OK
^ Seleccione el idioma deseado presionando el botón de menú izquierdo
"+". Confirme con "OK".
La pantalla aparece en el idioma seleccionado.
49
Ayude a proteger nuestro medio ambiente
Cómo desechar el empaque
La caja de cartón y el material de empaque protegen el aparato durante el
envío. Son biodegradables y reciclables.
Asegúrese de que las envolturas y las
bolsas de plástico, etc. se desechen
de manera segura y que no queden al
alcance de los niños. Corren el peligro
de asfixiarse.
50
Cómo desechar una lavadora
vieja
Los aparatos viejos pueden tener material reciclable. Póngase en contacto
con las autoridades locales en materia
de reciclaje e investigue las posibilidades de reciclar ese material.
Asegúrese de que el aparato no represente ningún peligro para los niños
mientras lo desecha. Antes de desechar la lavadora vieja, desconéctela de
la toma de corriente, retire el cable y todas las puertas para evitar riesgos.
51
Modificaciones con derechos reservados / 0808
Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.
M.-Nr. 07 153 980 / 00