Phonocar VM015 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Phonocar VM015 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2
Schema di collegamento - Connection scheme
1 - Audio/Video OUT
2 - Audio/Video IN
3 - Ingresso Sensore IR esterno
4 - Alimentazione (DC +12V)
2 - NOTA
1 Vedere anche le istruzioni del proprio monitor per i collegamenti.
2 Per riferimenti aggiuntivi sugli strumenti collegati consultare sempre il relativo manuale di istruzioni.
3 Effettuare i collegamenti sempre con il lettore DVD spento.
4 La vicinanza del lettore DVD ad un sintonizzatore radio, può distorcere la radiofonia. In tal caso cercare di posizionarlo più
lontano possibile da queste apparecchiature.
5 Il suono del DVD é molto dinamico e possiede un vasto spettro di volume. Per non danneggiare gli altoparlanti con impro-
vvise elevate potenze, ricordarsi di regolare il volume per un adeguato livello di ascolto.
6 Prima di collegare o scollegare i cavi del lettore DVD spegnere sempre l’amplificatore per non danneggiare gli altoparlanti.
DC +12V
LINE INLINE OUT
IRVIDEOVIDEO RR LL
1 2 3 4
FUSE
n. 2 Staffe laterali di fissaggio • Lateral fixation-brackets • Etriers latéraux de fixation • seitliche Befestigungshalter
Escuadras laterales para fijación
n. 1 Cablaggio alimentazione • Current-supply cable • Cablage alimentation • Stromkabel
Cableado de alimentación
n. 1 Sensore IR remoto • Sensor IR remote • Senseur IR remote • IR-Remote-Sensor
Sensor IR (para Inst. oculta del DVD)
n. 1 Telecomando con batteria • Remote control unit with battery • Télécommande avec batterie
Fernbedienung mit Batterie • Mando a distancia con batería incluida
n. 1 Prolunga audio/video - 3 m. • Audio/Video cable extension 3 m • Prolonge audio/vidéo - 3 mt.
Audio-Video-Verlängerung (3 m) • Alargadera audio/video - 3 m.
n. 1 Cablaggio A/V input • A/V input cable • Cablage A/V input • A/V-Eingangskabel • Cableado A/V input
Accessori in dotazione
Accessories supplied in package • Accessoires en dotation
Zubehör im Lieferumfang enthalten • Accesorios en dotación
2 NOTE:
1 Regarding the connections, check also the instructions of the used Screen.
2 Regarding the connected instruments, check the related Instruction manuals for more details.
3 Always effect the connections while the DVD-player is switched-off.
4 If a radio-tuner is near the DVD-player, radio-reception could be distorted. In such case, try to place the DVD-player farther
away from the Tuner.
5 The DVD-player has a very dynamic sound and a vast volume-range. To avoid damaging the speakers with sudden ele-
vated powers, always remember to regulate the volume at a reasonable level.
6 Before connecting or de-connecting the cables of the DVD-player, always switch-off the amplifier in order not to damage
the speakers.
1 - Audio/Video OUT
2 - Audio/Video IN
3 - Input for external IR-Sensor
4 - Current-Supply (DC +12V)
Attention
NEVER install the screen in a position allowing the car-driver to watch TV while driving.
Attenzione
NON installare mai il monitor in una posizione che permetta al conducente del veicolo di guardare la proiezione mentre
guida.
IT-GB
48
E
Identificación de los mandos
10 -
AUDIO INPUT
Entrada aux-in audio.
1 -
POWER
Encendido/Apagado.
4 -
PLAY / PAUSE Inicio reproducción disco /Pausa disco.
11 -
VIDEO INPUT
Entrada aux-in video.
5 -
SKIP
Pasa a la canción/capitulo anterior/siguiente.
8-
REMOTE SENSOR
Sensor para la recepción de las señales del mando a distancia.
12 -
EJECT
Expulsa el disco introducido.
9 -
SD MMC KARTE
Ranura SD/MMC card.
2 -
USB
Ranura USB.
7 -
MODE
Selecciona entre DVD / AUX-IN 1 / AUX-IN 2.
6 -
SOURCE
Selecciona entre DVD / USB SD.
3 -
DISC-IN
Ranura disco.
NOTE: USB/SD/MMC
La función USB (Flash memory type) es vinculada por la compatibilidad entre la llave USB y el reproductor DVD, Verifi-
car siempre la compatibilidad.
1. SD/MMC card soportada (max 2 Gb)
2. USB flash memory 2 en 1 (SD/MMC) soportada
3. Fat12 / fat 16 / fat 32 consentidos / fat12/16 ( carpetas : 200 ; archivos 1000 /Fat 32
(carpetas: 200, archivos 1000)
4 Nombres archivos: 32 caracteres Carpetas: 32 caracteres Titulos. 32 caracteres
5. Tag (id3 tag ver. 2.0) titulo/ artista / álbum: 32 byte consentidos
6. Multilector de tarjeta: NO soportado
7. USB 1.1 compatible USB 2.0 compatible (la USB 2.0 speed no es compatible, pero será leída
a la misma velocidad del USB 1.1)
NOTA: En el caso que la USB no sea reconocida por el reproductor, proceder de la siguiente forma:
Extraer la llave USB apagar el reproductor y volver a encenderlo y a continuación reinsertar nuevamente la llave USB.
49
Identificación controles mando a distancia
1. POWER Encendido/Apagado
2. EJECT Tecla expulsión disco.
3. MODE Conmuta de DVD/USB/SDcard
a AUX IN y al revés.
4. PLAY/PAUSE Inicia o interrumpe la reproducción.
5. FF 8 Activa el avance rápido.
6. NEXT : Pasa a la canción/capitulo siguiente.
7. BACK 9 Pasa a la canción/capitulo anterior.
8. FR 8 Activa el retroceso rápido.
9. STOP n Interrumpe la reproducción.
10. SLOW Activa la reproducción rallentata.
11. DISP Muestra las informaciones de reproduc-
ción durante la reproducción.
12. TAST. NUM. Teclas de digitación alfabética/ nu-
rica.
10+ Incrementa de 10.
13. REPEAT Activa la modalidad de repetición del ca-
pitulo/canción en el DVD/VCD/CD/MP3
Disc
14. TITLE Entra en el menú Títulos del DVD.
15. SUBTITLE Cambia el lenguaje de los subtítulos en
los DVD.
16. RETURN Interrumpe la reproducción del disco y
vuelve al menú principal.
17. A-B Repite una parte definida del disco.
18. PROGRAM Permite la reproducción de la secuencia
de reproducción de CD y MP3.
19. AUDIO Selecciona la modalidad audio en los CD
y VCD, cambia el idioma en los DVD.
20. ANGLE Cambia el ángulo de visión en los DVD, si
presente en la grabación.
21. MUTE Activa/Desactiva Mute volumen.
22. ZOOM Amplía la imagen en la pantalla.
23. FRECCE Teclas cursores menú.
24. ENTER Confirma la selección.
25. SETUP Entra o sale del menú de SETUP.
26. VOL+ Incrementa el volumen.
27. VOL- Disminuye el volumen.
28. GOTO Salta al número de canción/capitulo ele-
gido.
29. MENU/PBC Entra en el menú principal del DVD y ac-
tiva el menú del VCD.
30. DVD/USB/SD Selecciona el reproductor deseado
entre DVD y puerta USB y SD-Card.
31. CLEAR Borra la emisión.
Distancia aprox. 4 m.
Nota: No exponer el mando a distancia y el relativo sensor situado en el reproductor DVD a potentes fuentes de luz
(ejemplo. sol directo u otras fuentes luminosas), en cuanto en presencia de luz elevada, podría resultar dificultoso
operar con el mando a distancia.
Apuntar con el mando hacia el relativo sensor IR del reproductor DVD.
Evitar golpes al mando.
No dejar el mando cerca de fuentes de calor o de humedad.
No desmontar el mando a distancia.
El radio de acción del mando a distancia es cerca de 4
metros del sensor. El radio de utilización es de 30º en
cada dirección; de frente del sensor.
50
E
Conmutación entre DVD/USB/SD CARD y AUX-IN
Regulación del volumen • Encendido y Apagado
Conmutación entre
DVD/USB e SD-CARD
Es posible conectar alreproductor
DVD un dispositivo USB y una SD-CARD.
- Seleccionar la entrada con la tecla del mando a distan-
cia.
- En la pantalla será visualizada la información referente
al eventual disco presente en el interior del reproductor
de DVD que automáticamente se parará
Encendido y Apagado
Presionar la tecla POWER del panel frontal o tam-
bién del mando a distancia para encender o apagar el
reproductor de DVD.
Memoria de la posición de lectura
Apagando el reproductor DVD o el motor del vehículo
mientras se está visionando una película o escuchando
música, así como cambiando el reproductor vídeo, al
recuperarse la reproducción volverá de nuevo el punto
exacto en el cual ha sido interrumpida. La memoria
será cancelada cuando el disco venga expulsado o se
presione la tecla RESET.
USB y SD-Card no tienen la memoria de la posición
de lectura.
Regulación del volumen
Presionar la tecla Vol.+ para aumentar el volumen.
Presionar la tecla Vol.- para disminuir el volumen.
Conmutación en Aux-In
Presionar la tecla Mode para pasar desde el reproductor
de DVD/USB/SD CARD a AUX-IN 1 / AUX-IN 2.
POWER
A/V - DVD - AUX
VOLUME
Nota: Verificar SIEMPRE la compatibilidad entre la unidad y los dispositivos USB y SD CARD (tarjeta de memoria)
Algunos dispositivos USB y SD CARD pueden no ser reconocidos por el reproductor o tener un funcionamiento anor-
mal. En el caso que la USB o la SD CARD no sea reconocida por el reproductor, proceder de la siguiente forma:
Extraer la USB/SD- CARD, apagar el reproductor, volver a encenderlo y a continuación reinsertar nuevamente la
USB/SD-CARD.
USB - SD CARD: información de compatibilidad
1 Carga SD/MMC – CARD
Insertar la SD/MMC Card en la ranura con la etiqueta
hacia arriba, el aparato reproducirá automáticamente los
contenidos de la tarjeta y en el display del aparato apa-
recerá READ-CARD.
2 Extracción SD/MMC Card
Presionar la tecla Source para salir del modo READ-
CARD. Presionar ligeramente encima de la tarjeta de
memoria SD/MMC- Card para desbloquearla.
Extraer la Tarjeta.
3 Carga USB
Insertar la USB Card en la ranura, el aparato reproducirá
automáticamente los contenidos en la USB y en el dis-
play del aparato aparecerá READ-USB.
4 Extracción USB
Presionar la tecla Source para salir del modo READ-
CARD. Extraer el dispositivo USB.
51
Inicio y Pausa del disco • Menù
Interruptor on/off (Mute)
Notas: El menú no aparece en la pantalla si la función
PCB no es seleccionada. Para activar la función, pul-
sar la tecla MENÚ.
Con la modalidad PCB desconectada es posible se-
leccionar la canción pulsando las teclas numéricas.
Atención
Algunos discos DVD no están predispuestos para
algunas funciones. En aquellos casos esas funciones
no serán disponibles.
Algunos mandos descritos en este manual pueden no
ser utilizados con algún DVD
Eventuales huellas de los dedos pueden crear pro-
blemas de reproducción
En caso de problemas, extraer el disco y si es nece-
sario limpiar el DVD. Utilizando el mando a distancia
tener cuidado a no pulsar más de una tecla a la vez
para no causar mal funcionamiento.
Inicio del disco
Presionar la tecla Enter/Play. La reproducción se inicia.
Nota: Muchos discos DVD permiten obtener el menú
presionando la tecla MENÜ o también TITLE.
Interruptor on/off del sonido (Mute)
Durante la reproducción pulsar la tecla MUTE para elimi-
nar el sonido.
Pulsar nuevamente para reanudar la escucha normal.
Pausa
Pulsando la tecla pausa el DVD estará en pausa.
Pulsando de nuevo se reanudará.
.
Menú DVD
Presionar la tecla MENÚ mientras el disco esta en repro-
ducción. En la pantalla aparecerá el menú del disco DVD.
Es posible moverse en el interior del menú con las teclas
de navegación ( 3456 ) y seleccionar la opción o la
función deseada pulsando la tecla ENTER.
Presionando dos veces la tecla MENÚ retrocederá a la
pantalla anterior.
Menú VCD
Pulsar la tecla MENÚ mientras el disco esta en reproduc-
ción. Es posible así cambiar de la modalidad PCBON a
la PCBOFF.
Enter/Play
Menù PBC
Pausa
Mute
52
E
Inicio de la posición deseada
Cambio de ángulo • Cambio de Subtítulos
Goto
Angle
Sub-Title
NOTAS:
Poner antes la hora después los minutos y finalmente
los segundos.
Pulsar GOTO para abandonar la modalidad de bús-
queda y regresar a la normal reproducción.
Algunos discos pueden no permitir esta función.
Algunas escenas podrían no ser perfectamente lo-
calizadas.
Este método de squeda funciona sólo referido al
título de un mismo disco DVD, o bien referido a la
canción de un mismo disco Vídeo CD o Audio CD.
Inicio de la posición deseada
Como localizar punto de visión/escucha digitando el nú-
mero del capitulo o canción o también el horario.
Durante la reproducción pulsar la tecla GOTO
Aparece en sobreimpresión en la pantalla la indicación:
Title Chapter
Search: TT --/-- CH 000/001
Time 00:00:00
Situarse con las teclas del cursor sobre Time si se quiere
introducir el tiempo o bien en Title/Chapter para introducir
el capitulo o el título de quienes inicia la reproducción.
Una vez introducido el tiempo o capítulo/título pulsar la
tecla ENTER/PLAY, iniciala reproducción a partir del
capítulo, canción u horario deseado.
Cambio de ángulos DVD
Con algunos DVD que llevan las imágenes grabadas en
más de un ángulo es posible durante la reproducción cam-
biar el ángulo de visión. Durante la reproducción cada vez
que viene presionada la tecla ANGLE el ángulo varía en
base aquella grabada en el disco.
NOTA:
Podría ser necesario esperar unos segundos antes
del cambio de visión.
Cuando no están disponibles diversos ángulos sobre
el DVD aparece la escrita 1/1.
Cambio subtítulos DVD
Con los DVD que prevean lenguajes audio múltiple es posi-
ble variar los subtítulos También en fase de reproducción.
Pulsando la tecla SUB durante la reproducción el subtítulo
cambiará en base a los diversos lenguajes presentes en el
DVD. Cada vez que se presione la tecla el subtítulo pasará
al idioma siguiente.
Notas:
Podría ser necesario algunos segundos para la con-
mutación.
El lenguaje seleccionado como “default” de fábrica
viene cambiado por, si el lenguaje deseado no esta
presente en el disco, será restablecido el “default”.
En ciertos discos los subtítulos vienen visualizados
también si la función esta desactivada.
Algunos DVD pueden contener un solo idioma.
En éste caso después de pulsar la tecla SUBTITLE
aparecerà la escrita OFF.
53
Parar la reproducción • Reproducción ralentizada
Avance y Retroceso Rápido • Búsqueda inicio capitulo o fragmento
Parar la reproducción
Presionar la tecla STOP para parar la reproducción del
disco.
Avance / Retroceso rápido
Durante la reproducción presionar
7 (Retroceso rápido) o
8 avance rápido
En cada presión de las teclas
78,
la reproducción cambiará la velocidad en
Normal playback 2x 4x 8x 20x
Presionar 4 para restablecer la reproducción normal.
- Consejos
• Función PRE-STOP (solo con DVD)
Utilizando esta función la posición donde viene parada la
reproducción viene memorizada de forma que vuelve a
empezar en el mismo punto que se dejo.
1 - Presionar n una sola vez.
2 - Presionar 4 para volver al play
La reproducción iniciará desde el punto que se había
interrumpido.
• Borrado de la función PRE-STOP
Presionando n en el modo PRE-STOP o quitar el disco.
Notas:
Algunos discos no establecen perfectamente la posi-
ción de parada de la reproducción.
• en el modo PRE-STOP o quitar el disco.
• Video CD:
Presionar
n
durante la reproducción.
1 - En el modo PCB apagada el play back se parará. Pre-
sionar play para empezar de nuevo.
2 - En la modalidad PCB activada la reproducción se
para, pero con la tecla play se vuelve a la empezar.
Explicaciones suplementares.
Los capítulos son las subdivisiones que se encuen-
tran en el interior de las películas en contenidos musi-
cales en los DVD.
Las canciones también son subdivisiones que se en-
cuentran en el interior de una película o en contenidos
musicales pero en CD y Video.
NOTA algunos DVD no tienen capítulos.
Reproducción ralentizada
Presionando la tecla Slow en el mando a distancia du-
rante la reproducción la velocidad disminuirá
da 1/2x a 1/16x
Presionar la tecla Play para volver a la reproducción
normal.
Nota:
Durante la función avance rápido/ retroceso rápido no
habrá ningún sonido ni subtítulos de un DVD e Video
CD.
Al contrario en la reproducción de un CD, con la
misma función se puede apreciar un sonido.
Búsqueda del inicio de Capítulos
y canciones
Durante el playback presionar
9 o :
A cada presión en unas del las teclas se tendrá el rela-
tivo cambio de capitulo/canción seleccionado.
:: Presionando esta tecla la reproducción pasa direc-
tamente al inicio del capitulo/canción sucesivo.
9: Presionando esta tecla la reproducción pasa directa-
mente al inicio del capitulo/canción precedente.
STOP
Búsqueda Ca-
pitulos y Can-
ciones
Avance/
Retroceso
rápido
54
E
Repetición Capítulo/Canción/Título • Menú título
Conmutación lenguaje audio • PAL/NTSC. Zoom
Repetición Capítulo Canción/Título
Durante la reproducción pulsar RPT.
Es posible activar la modalidad de repetición pulsando la
tecla RPT en el mando a distancia.
La modalidad de repetición es diferente en base al tipo
de disco introducido:
DVD
Repeat Chapter Repeat Title OFF
Pulsando una vez la tecla será repetido continuamente el
Capítulo, dos veces el Título.
Una ulterior presión de RPT anulará la repetición.
SVCD/VCD/CD/MP3/AVI/MP4
Repeat Single Repeat ALL OFF
En la modalidad RepeatSingle será reproducida siempre
la misma Canción/Capítulos, en la modalidad RepeatAll
será reproducida todas las Canciones/Capítulos.
Note:
El lenguaje seleccionado a través del mando “de-
fault” se activa desde el momento que se enciende
el lector de DVD, o cuando de introduce un disco
Algunos discos no permiten el cambio de lenguaje
durante la reproducción.
Puede ser necesario esperar algunos instantes para
la conmutación de un lenguaje a otro.
Algunos DVD están grabados en un solo idioma, en
este caso presionando la tecla AUDIO aparecerá
visualizada en el display la indicación 1/1.
Conmutación lenguaje audio DVD
El los DVD que prevén la función de “audio múltiplo es
posible sustituir el lenguaje audio también cuando es en
fase de reproducción.
Durante la reproducción por cada presión de la tecla
AUDIO el lenguaje varía según los varios tipos de audio
grabados en el disco.
Conmutación lenguaje audio
VIDEO CD MULTIPLEX
La combinación de los canales derecho e izquierdo cam-
biará presionando la tecla AUDIO.
Durante la reproducción presionando la tecla AUDIO
permite modificar el tipo de sonido, de mono a estereo
según el esquema:
Estereo Left Right
Zoom
A cada presión de la tecla ZOOM se amplia la imagen en
la pantalla según el siguiente esquema:
X1 X2 X3 X4 X1/2 X1/3 X1/4 OFF
Cabe de todas formas la posibilidad que algunas imáge-
nes de DVD no se puedan ampliar.
Menú Título (exclusivamente DVD)
Si el DVD esta gravado con títulos múltiples es posible
reproducir el preferido en el Menú Título.
1. - Pulsar la tecla TITLE durante la reproducción. Sobre
la pantalla aparecerá el menú título.
2. - Pulsar la tecla cursor mostrando sobre la pantalla,
seleccionar el título preferido y por fin confirmar pul-
sando la tecla ENTER.
Repetición
Commutación
Zoom
55
Visualización del disco
Presionando la tecla DISP durante la reproducción serán visualizadas en el display las informaciones del disco actual.
Ejemplo:
Presionando la tecla DISP en SVCD/VCD/CD aparecen las siguientes informaciones:
Reproducción files Mp3 / AVI / MPG
Visualización imágenes JPEG
Introduciendo un disco MP3 en el lector DVD la reproducción se inicia
automáticamente y aparece en el display el menú de los archivos
contenidos. ES.: un disco gravado en MP3 será reproducido en el for-
mato FOLDER (Carpeta)
Usar los cursores ( 5634 ) de desplazamiento para moverse en el
interior del menú pulsando ENTER para elegir la canción deseada.
Es posible usar la tecla REPEAT para utilizar la función de repetición
de la Canción/ carpeta.
Durante la reproducción es posible pasarse de una canción a otra
mediante las teclas 9 : .
En la visión de imágenes JPEG se pueden pasar con las teclas y pre-
sionando la tecla TITLE se mostrara una anticipación de las imágenes
que están gravadas.
Presionando nuevamente la tecla DISP desaparecerán del display estas informaciones sobre el disco introducido.
Si introducimos un disco DVD las informaciones visualizadas serán las siguientes:
56
E
Configuración del SETUP
SETUP SISTEMA
Moverse por el menú con las teclas de desplazamiento
( 34 ) seleccionar la opción que se desea modificar, pul-
sando ENTER.
SISTEMA TV
Desplazarse con los cursores en la parte inferior y posicio-
narse sobre la línea TV System.
Pulsar ENTER y seleccionar sucesivamente el sistema
apropiado según el DVD introducido. Seleccionar AUTO
el VM015 selecciona automáticamente el formato en base
al DVD introducido.
Pulsar la tecla SETUP para salir del menú.
AUTO PLAY
Desplazarse con las teclas en la pestaña AUTOPLAY
y seleccionar ON para activar u OFF para desactivar la
función.
FORMATO TV
Desplazarse con los cursores en la parte inferior y posicio-
narse sobre la línea TV Shape.
Pulsar ENTER y seleccionar sucesivamente el formato apro-
piado (4:3LB, 4:3PS o 16:9) según del DVD introducido.
Pulsar la tecla SETUP para salir del menú.
SPDIF OUT
Función desactivada.
CONFIGURACIÓN PASSWORD
VISIÓN PARA ADULTOS
EXIT SETUP
Posicionarse con el auxilio de las teclas de los cursores
en la ventanita con las cuatros estrellas y digitar la vieja
Password (en la configuración de fabrica la Password es
nula) acto seguido digitar la nueva Password.
Cuando la Password está desbloqueada, posicionarse
sobre la línea Rating para modificar el nivel de protección
deseado entre aquellos indicados aquí abajo:
8.Adult 1. Kid safe 2.G 3.PG 4.PG-13
5.PG-R 6.R 7.NC-17
Posicionándose sobre la línea DEFAULT y presionando la
tecla ENTER serán canceladas todas las modificas efec-
tuadas, e se vuelve a las impostaciones de fabrica.
57
LENGUAJE AUDIO
Desplazarse con los cursores en la parte inferior y en po-
sición sobre la línea Audio.
Pulsar ENTER y seleccionar sucesivamente el idioma
deseado.
Pulsar la tecla SETUP para salir del menú
SETUP IDIOMA
Para entrar en el menú presionar la tecla SETUP en el
monitor aparecerá la ventana inicial del SETUP:
Desplazarse con las teclas del mando a distancia ( 34 )
y seleccionar con la tecla ENTER el ajuste que se desea
modificar. (Idioma, Audio, Subtitulo, Menú)
En la sección LANGUAGE (IDIOMA) es posible modificar
el lenguaje de las funciones del DVD, del audio y de los
subtítulos del DVD,
El ajuste del idioma de las películas depende directa-
mente de la que están grabadas en el DVD y no en el
ajuste del Setup.
En las mayoría de los casos antes del inicio de los títulos
se pide elegir el idioma deseado (en aquellos disponi-
bles en el DVD).
IDIOMA FUNCIONES DEL MENÚ
Desplazarse con las teclas hacia abajo y posicionarse en
la línea OSD Menú.
Presionar ENTER y seleccionar sucesivamente el idioma
deseado.
Presionar SETUP para salir del Menú.
IDIOMA AUDIO
Desplazarse con las teclas hacia abajo y posicionarse en
la línea Audio
Presionar ENTER y seleccionar sucesivamente el idioma
deseado.
Presionar SETUP para salir del Menú.
Lenguaje Subtítulos
Desplazarse con los cursores en la parte inferior y posi-
cionarse sobre la línea Subtitle Lang.
Pulsar ENTER y seleccionar sucesivamente el idioma
deseado.
Es posible desactivar los subtítulos seleccionando Off en
lugar del idioma indicado.
Pulsar la tecla SETUP para salir del menú.
58
Causas y remedios a los problemas de Instalación
La unidad no se Il fusible esta quemado. Sustituir el fusible con uno del mismo valor.
enciende Il monitor non esta encendido. Encender el monitor.
Presencia de condensa. Esperar alrededor de 1 hora para que se
elimine la condensa.
Funcionamiento Batterìa de mando descargada. Sustituir las bateria y contr. los voltios y
inestable el tipo de bateria (Cr2025).
Sensor de receptor o trasmissor sucios. Limpiar el sensor de transmissión.
No aparece Verificar la selección de la fuente de video. Conmutar entre video interno y video
ninguna imagen auxiliar, en base a la fuente seleccionada
La reproducción Disco introducido al revés Controlar que la etiqueta del disco este
no inicia hacia arriba
Disco sucio Limpiar el disco.
Disco con formato no compatible con este DVD Controlar que el formado del disco sea
compatible con este DVD.
Bloqueo padres introducido Eliminar el bloqueo padre o modificar
su nivel.
La imagen esta Disco en estado de avance o un pequeño disturbio en esta operación
disturbada y retroceso rápido. es normal.
poco clara La Batería del coche es muy débil Controlar la batería y los cables. El reprodu-
o esta casi descargada ctor de DVD no funciona correctamente si
el voltaje de la batería está debajo de 10,8 V.
La matriz activa del monitor Sustituir la matriz activa o el mismo monitor.
podría estar desgastad.
La reproducción Disco rayado o estropeado. Sustituir el disco.
es irregular
Aparece la indicación Ningún disco ha sido introducido. Introducir el disco.
“INVALID DISC FORMAT”
El disco esta muy sucio Limpiar el disco.
Aparece la indicación Imposible efectuar operaciones No es signo de mal funcionamiento.
“NO VALID“ con el mando a distancia. Algunos discos no permiten
determinadas operaciones.
El sistema TV Disco PAL o NTSC introducido Modificar la configuración del formato
no es correcto según el disco introducido.
Falta el sonido Selección del audio equivocado. Seleccionar la salida audio en base a la
conexión efectuada
SINTOMA CAUSA REMEDIO
En el caso de que una operación se bloque, la pantalla se pone negra o el aparato no funciona correctamente… En este
caso apagar y volver a encender el reproductor de DVD
Controlar de todas formas que el sistema sea conectado correctamente o contactar con un instalador profesional
EN CASOS DE DIFICULTAD
E
Caratteristiche tecniche
Technical specifications • Caracteristiques techniques
Technische Eigenschaften • Características Técnicas
GENERALI / IN GENERAL / GENERALES / ALLGEMEIN / DATOS GENERALES
Alimentazione / Current Supply / Alimentation 12V DC (10.8V~16V)
Stromversorgung / Alimentación Test voltage 13.2V, negative ground
Uscite pre-amplificate / Pre-amplified Exits: 2 CH 1 Vrms (10K Ω)
Sorties pré-ampliées / Vorverstärkte Ausgänge / Salidas PRE- amplicadas
Dimensioni (LxHxP) / Dimensions (LxHxD) / Dimensions (LxHxP) 174x26x178 mm
Abmessungen (LxHxT) / Dimensiones (LxAxP)
SEZIONE DISCO/ DISC-SECTION/ SECTION DISQUE/ CD/DVD-TEIL/SECCION DISCO
AUDIO
Sistema / System / Systèm / System / Sistema de Disco Disc digital audio system
Risposta in frequenza / Frequency Response 20 Hz - 20 KHz
Réponse en fréquence / Frequenzgang / Respuesta en frecuencia
Rapporto Segnale-Rumore / Signal-Noise-Ratio >100 dB (JIS) (1 KHZ)
Rapport signal-bruit / Signal-Geräusch-Verhältnis / Relación Señal-ruido
Separazione stereo / Stereo-Separation >90 dB (1 KHz)
Séparation stéréo / Separación Estereo
VIDEO
Segnale video / Video-Signal / Signal vidéo / Video-Signal / Señal video PAL/NTSC/AUTO
Uscita video / Video-Exit / Sortie vidéo / Video-Ausgang / Salida video 1±0,2V (75Ω)
Formati compatibili / Compatible Formats / Formats compatibles DVD±R / VCD / SVCD / DVCD
Kompatibilität / Formatos compatibles CD / CD-R / CD-RW - CD-ROM
MP3 / AVI / MPG / DIVX / XVID
NON compatibili / NON-compatible formats / NON compatibles DVD-ROM / CDV / CD-G
Nicht Kompatibel / Formatos NO compatible
Caratteristiche tecniche ed estetiche possono subire variazioni senza alcun preavviso. • The stated Technical Specications
and the product-design may evolve, without prior notice. Caractéristiques techniques et esthétiques peuvent subir des
variations sans aucun préavis. • Technische Änderungen am Produkt bzw.am Design behalten wir uns vor. • Las especi-
caciones y el diseño están sujetos a cambios sin preaviso por motivos de mejoras.
/