Denon DVD-1910 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
2
SP
Precaución
Importante
El suministro de alimentación principal se activa cuando la
clavija principal se enchufa en una toma de CA, 220 V-240 V,
50 Hz. Para utilizar este aparato, pulse el botón STANDBY y
así encenderlo.
Alimentación
Utilice sólo discos marcados DVD o discos con este repro-
ductor DVD.
Para impedir incendios o descargas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad.
ADVERTENCIA:
EN EL INTERIOR DEL APARATO HAY PIEZAS
QUE ESTÁN BAJO TENSIÓN. NO RETIRE
NINGÚN TORNILLO.
Advertencia
La condensación de humedad puede ocurrir dentro de la
unidad cuando es movido de un lugar frío a un lugar caliente,
o después de calentar una habitación fría o bajo condiciones
de alta humedad. No utilice el reproductor DVD, por lo menos,
por 2 horas hasta que su interior esté seco.
Advertencia acerca del rocío
1) No intente abrir la caja. En el interior no hay piezas que
usted pueda reparar. Solicite todas las reparaciones al
personal de servicio cualificado.
2) Las ranuras y aberturas de la caja y del costado o de la
parte inferior sirven para ventilar el aparato. Para asegu-
rar un funcionamiento fiable y proteger el aparato contra
el recalentamiento, estas aberturas no deberán taparse.
Evite los espacios cerrados como, por ejemplo, los mue-
bles librería a menos que éstos dispongan de una venti-
lación apropiada.
3)
Mantenga el aparato alejado de las fuentes que generen calor.
4) Evite utilizarlo cerca de campos magnéticos intensos.
5) No meta objetos de ninguna clase dentro la ranura de la
caja, ya que podrían tocar partes con corriente o partes
en corto circuito resultando en un incendio o sacudida
eléctrica.
6) No derrame nunca líquidos de ninguna clase en este
aparato. Si se derrama algún líquido en el interior del
aparato, consulte a un ingeniero de servicio cualificado.
7) Utilice este aparato en una posición horizontal (plana)
solamente.
8) Este equipo se pone en el modo de espera cuando se
apaga pero se mantiene conectado el cable de ali-
mentación.
9) Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
10) Maneje el cordón de energía cuidado. Sostenga el
enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
11) Antes de operar el reproductor de DVD se deben leer
todas las precauciones de seguridad y las instrucciones
de funcionamiento.
12) Tenga cuidado de no pinchar su dedo dentro de la ranu-
ra del disco.
13) No coloque objetos pesados sobre el cable de ali-
mentación de CA.
14) Mantenga el cable de alimentación de CA lejos de dis-
positivos que emitan calor.
15) Asegúrese de retirar el disco y desconectar el cable de
alimentación de CA cuando vaya a transportar el repro-
ductor de DVD.
16) No ejerza ninguna presión sobre el reproductor de DVD
cuando lo esté transportando.
17) No utilice el reproductor de DVD al aire libre.
La empresa declara bajo su única responsabilidad que este
producto, al que hace referencia la presente declaración,
cumple con las siguientes normativas:
EN60065, EN 55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-
3. De acuerdo con las disposiciones de las directivas
73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
Declaración de conformidad
PRECAUCIÓN
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio califi-
cado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este aparato, ya
que de lo contrario podría producirse lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O
PROCEDIMIENTOS DE LOS ESPECIFI-
CADOS EN ESTE MANUAL PUEDE PRO-
DUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A
LA RADIACIÓN.
PRECAUCIÓN: CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE
ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRO-
DUCE UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE
E INVISIBLE EVITE MIRAR EL RAYO.
UBICACIÓN: * IMPRESO EN EL INTERIOR
Seguridad del láser
ADVERTENCIA
: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior
de un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar
al usuario de que en el interior del producto hay “ten-
sión peligrosa” sin aislar que puede tener suficiente
intensidad como para constituir un riesgo de descar-
ga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación en el interior de un triángulo
equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de
que se adjuntan instrucciones de utilización y man-
tenimiento (servicio) importantes con el manual que
acompaña al aparato.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (NI EL PANEL
POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA
REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL TRABAJO DE
REPARACIÓN AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO ABRIR
Periodos de no utilización: apague la unidad cuan-
do no esté en funcionamiento. Desconecte la
unidad de la toma de CA doméstica si no va a uti-
lizarla durante un largo periodo de tiempo.
Desconecte la unidad cuando haya tormentas
eléctricas.
Lea este manual de instrucciones atenta-
mente antes de usar el reproductor de vídeo
DVD y consérvelo para futuras consultas.
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 2
3
SP
Español
ÍNDICE
PRECAUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Importante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencia acerca del rocío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acerca del copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo . . . . . . 4
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos utilizados en este manual. . . . . . . . . . . . . . . . 4
ACERCA DE LOS DISCOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Discos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tipos de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CARACTERÍSTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO
DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PANEL DELANTERO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MANDO A DISTANCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funcionamiento del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . 8
Pantalla de visualización del panel delantero . . . . . . . . 10
Visualizaciones durante el funcionamiento . . . . . . . . . . 10
Carga de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONEXIÓNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descripción - panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión a un sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a un televisor (para vídeo) . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a un TV con un puerto DVI-D
compatible con HDCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CANCELAR Y VOLVER A ACTIVAR LA
FUNCIÓN PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuración DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Imagen fija / Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menús de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
BÚSQUEDA DE UNA PANTALLA DE MENÚ
DURANTE LA REPRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción paso a paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Control de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reanudación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Búsqueda rápida adelante / atrás. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Movimiento lento adelante / atrás. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Búsqueda de título / capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Búsqueda de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Búsqueda de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO . . . . . . . . . . 17
REPETICIÓN DE PISTA / GRUPO / TODO . . . . . . . 17
REPETICIÓN A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción programada (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción aleatoria (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción de formatos MP3 / JPEG / WMA . . . . . . 18
Modo carrusel de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reproducción programada (MP3/JPEG/WMA) . . . . . . . 20
Reproducción aleatoria (MP3/JPEG/WMA) . . . . . . . . . 20
Diálogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modo de sonido estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cambio de visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . 22
Pantalla de configuración de marcadores. . . . . . . . . . . 22
Surround virtual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Velocidad de diálogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONFIGURACIÓN DEL DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustes de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustes de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Control de calificaciónes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
NIVEL ACCESO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SI HA OLVIDADO LA CONTRASEÑA . . . . . . . . . . . 24
NIVELES DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Restablecer todos los ajustes de AJUSTE
(excepto los de CLASIFICACIÓN y SALIDA DE
VÍDEO) a sus valores predeterminados . . . . . . . . . . . . 24
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . 26
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
EN LA CONEXIÓN (AV1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 3
4
SP
INTRODUCCIÓN
Dos pilas
R6P (AA)
• • • • •
2
Instrucciones de
funcionamiento
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Lista de centros
de servicio
• • •
1
Cable de
audio
• • • • • • • • •
1
Cable de
vídeo
• • • • • • • • •
1
Control
remoto
• • • • • • • •
1
El número de serie de este producto se encuentra en la parte posterior del reproductor DVD. No hay ningún otro
que tenga el mismo número de serie que el suyo. Deberá anotar el número de serie y otra información vital en el
espacio provisto a continuación y guardar este manual como prueba permanente de su compra y para ayudarle a
identificar el producto en caso de que le sea robado. Los números de serie no se guardan en archivos.
La copia, la emisión, la muestra al público y el préstamo de los discos sin la debida autorización están prohibidos.
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está protegida por ciertas
patentes de los EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y
otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección del copyright deberá contar con
la autorización de Macrovision Corporation, y ha sido diseñada para ser utilizada en el hogar y con otros fines
de visión limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. El desmontaje o la inversión de
la tecnología están prohibidos.
Accesorios suministrados
Acerca del copyright
Asegúrese de que los siguientes elementos están incluidos con la unidad principal en el embalaje.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales sigu-
iendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su locali-dad relaciona-
dos con los desperdicios químicos.
Reclamaciones del aparato de Patente Nos de EE.UU., 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 y 4.907.093 autor-
izada solo para usos de observación limitada.
Símbolos utilizados en este manual
Los siguientes símbolos aparecen debajo de algunos encabezados y notas en este manual, con los siguientes significados.
: Descripción referida a la reproducción de Disco de vídeo DVD. (incluyendo discos DVD-R/RW)
: Descripción referida a la reproducción de CDs de Audio.
: Descripción referida a la reproducción de discos formateados con MP3.
: Descripción referida a la reproducción de CDs de Vídeo.
: Descripción referida a la visualización de discos JPEG.
: Descripción referida a la descripción de discos formateados con WMA.
WMA
JPEG
VCD
MP3
CD
DVD-V
Fecha de compra
Comprado al concesionario
Dirección del concesionario
N.° de teléfono del concesionario
N.° de modelo
N.° de serie
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo
Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son totalmente com-
patibles con este producto y que pueden producirse errores en la señal que distorsionen la imagen. En caso de
problemas de imagen con el barrido progresivo de 625/576 líneas, se recomienda al usuario cambiar la conex-
ión a la salida de “definición estándar”. Si quiere consultar la compatibilidad de un televisor con este modelo
reproductor de DVD 625p/576p, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
+10
3
2
SEARCH
MODE
OPEN /
CLOSE
9
ZOOM
DISPLAY
8
AUDIO
0
TOP MENU
SETUP
PLAY
SKIP
5
6
1
A-B REPEAT
REPEAT
7
CLEAR
SUBTITLE
MODE
ANGLE
RETURN
MENU
STOP
4
VIRTUALPOWER
STILL / PAUSE
ENTER
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 4
5
SP
Español
ACERCA DE LOS DISCOS
Discos que pueden reproducirse
Los siguientes discos pueden reproducirse en
este reproductor de DVD.
Este reproductor está diseñado para el sistema de color PAL.
También es posible reproducir discos grabados con el sistema
NTSC por medio un equipo de TV del sistema PAL.
¡Algunos discos incluyen códigos de región como los que se
muestran más adelante.
¡El número que aparece en el interior del símbolo indica una
región del mundo, y un disco codificado para un formato de
región específico sólo puede reproducirse en reproductores
de DVD con el mismo código de región.
¡En los siguientes discos, sólo se puede escuchar el
sonido (no es posible ver la imagen).
CDV
CD-G
¡NUNCA reproduzca los siguientes discos. ¡Esto puede
causar mal funcionamiento!
DVD-Audio
DVD-RAM
CD-I
Photo CD
DVD con códigos de región distintos de 2 o ALL
DVD-ROM para ordenadores personales
CD-ROM para ordenadores personales
¡En el siguiente disco, el sonido PUEDE NO escucharse
CD Super Audio
Ejemplo
Título 1 Título 2
Cap tulo 1 Cap tulo 2 Cap tulo 1 Cap tulo 2Cap tulo 3 Cap tulo 4
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Pista 6
Ejemplo
Ejemplo
Grupo 1 Grupo 2
Pista 1 Pista 2 Pista 5 Pista 6Pista 3 Pista 4
Tipos de discos
[
CD de Audio, CD de Vídeo
]
Los datos de un CD de Audio o de vídeo se dividen en secciones
que conocen como “pistas”, cada una de las cuales recibe un
número de pista.
[MP3, JPEG, WMA]
Los datos contenidos en un disco MP3, JPEG o WMA se div-
iden en secciones llamadas “grupos” y en subsecciones lla-
madas “pistas; a cada una de estas secciones y subsecciones
se le asigna un número de grupo o pista.
ACERCA DE LA FUNCIÓN PBC O VIDEO CD
Esta unidad es compatible con las versiones 1.1 y 2.0 de
Vídeo CD estándar, con función PBC.
Ver.1.1 (sin función PBC): Puede disfrutar de la reproducción de
una imagen al mismo tiempo que escucha un CD de música.
Ver.2.0 (con función PBC): Mientras utilice un Vídeo CD con fun-
ción PBC, “PBC” aparecerá en la pantalla y en el visualizador.
¿Qué es PBC? “PBC” significa control de la reproducción.
Puede reproducir software interactivo con ayuda de las pan-
tallas del menú. Consulte las instrucciones en el CD de Vídeo.
NOTA:
Cuando se reproducen CDs de Vídeo con la función PBC,
algunas operaciones (ej. búsqueda de pistas y repetir pistas)
no pueden realizarse a menos que se cancele la función
temporalmente (consulte la página 15).
[Disco de vídeo DVD]
Los datos incluidos en un DVD se dividen en secciones lla-
madas “títulos”, y en subsecciones llamadas “capítulos”, y a
cada una de ellas se le asigna un número de título o de capítu-
lo. Las condiciones de reproducción vienen preconfiguradas en
algunos discos de vídeo DVD, y tienen prioridad por encima de
las operaciones del usuario en este reproductor. Si una función
que ha seleccionado no funciona de la forma deseada, consulte
el manual que se adjunta al disco.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no pillarse el dedo en una ranura de
disco.
Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el cable de
alimentación de CA de la toma de pared antes de trans-
portar el reproductor de DVD.
12 cm
8 cm
DVD video
(NOTA 1)
DVD-R
DVD-RW
(NOTA 2, 3)
CD
CD-R
CD-RW
(NOTA 4)
8 cm
(Una cara)
Video
CD
12 cm
CD de
imágenes
Audio digital
MP3
WMA
(NOTA 5)
Imagen digital
(JPEG)
Sonido
e
imágenes
JPEG
Vídeo digital
(MPEG2)
Marca (logotipo)
Discos
compatibles
Contenidos
Tamaño
del disco
NOTA 1: Algunos discos de DVD vídeo no funcionan tal y como se describe en este
manual debido a modificaciones introducidas por los fabricantes de los discos.
NOTA 2: Los discos que no se hayan finalizado no se pueden
reproducir. Según el estado de reproduccion del disco, quizá no sea
aceptado o no se reproduzca de forma normal (la imagen o el sonido
pueden no ser homogéneos, etc.).
NOTA 3: Es posible que el equipo no pueda reproducir algunos DVD-R/DVD-RW.
NOTA 4: Algunos discos de CD-R/CD-RW pueden ser incompatibles debido a
"ralladuras y manchas del disco", "estado de grabación", y "características
del reproductor".
NOTA 5: Los logotipos de Windows Media y de Windows son
marcas o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
12 cm
8 cm
12 cm
DIGITAL VIDEO
NOTA:
Sólo se puede reproducir el sonido grabado en la capa CD
normal.
El sonido grabado en la capa CD Super Audio de alta densi-
dad no puede reproducirse.
¡Cualquier otro disco sin indicaciones sobre compatibilidad.
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 5
6
SP
CARACTERÍSTICAS
¡Sistema de exploración progresiva
A diferencia de la exploración entrelazada convencional,
el sistema de exploración progresiva produce menor
oscilación e imágenes con mayor resolución que las
señales de televisión tradicionales 625i/576i.
¡Sonido Dolby Digital
Si conecta este reproductor a un decodificador Dolby
Digital Multicanal, puede disfrutar de sonido Dolby Digital
surround de 5.1CH tal y como suena en las salas de cine.
¡DTS (Sistema Cinema Digital)
Si conecta este reproductor a un decodificador DTS, puede
disfrutar del sonido surround 5.1CH que reproduce el sonido
original con toda la fidelidad posible. El sistema surround
5.1CH ha sido desarrollado por Digital Theater System, Inc.
¡DVI (Interfaz digital visual)
Puede disfrutar de una salida de vídeo más clara
cuando realice la conexión a una pantalla con un
puerto compatible HDCP o DVI-D.
¡Velocidad de diálogo
El disco se reproduce a una velocidad ligeramente
mayor o menor, manteniéndose la calidad de sonido
de la reproducción normal.
La Velocidad de diálogo se encuentra disponible
solamente en discos grabados en formato Dolby Digital.
¡Reproducción Detenida/rápida/lenta/paso a paso
Hay disponibles varios modos de reproducción, entre
los que se incluyen imágenes fijas, desplazamiento
rápido hacia adelante/atrás y cuadros paso a paso.
¡Modo de vista fija
La resolución de las imágenes en el modo vista fija
(pausa) está ajustada.
¡Reproducción aleatoria de CD de Audio, MP3,
JPEG y WMA
Este reproductor puede mezclar el orden de las pistas
para reproducirlas de forma aleatoria.
¡Reproducción programada de CD de Audio, MP3,
JPEG y WMA
Puede programar el orden de las pistas para
reproducirlas en el orden que desee.
¡Menús DVD en un idioma determinado
Puede visualizar los menús DVD en el idioma que
desee, siempre que esté disponible en un DVD.
¡Apagado automático
La alimentación se desactiva automáticamente si no hay
actividad en el reproductor o en el mando a distancia
durante más de 35 minutos. (Consulte la página 23.)
¡Subtítulos en un idioma determinado
Podrá seleccionar un idioma para los subtítulos si el
idioma está disponible en el disco.
¡Selección de un ángulo de cámara
Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado, si un disco
contiene secuencias grabadas desde diferentes ángulos.
¡Selección de idioma de audio y modo de sonido
Puede seleccionar el idioma de audio y el modo de
sonido que desee, siempre que haya diferentes
idiomas y modos disponibles en un disco.
¡Control de calificaciónes (Bloqueo de los padres)
Puede establecer el nivel de control para limitar la
reproducción de los discos cuyos contenidos no sean
recomendables para los niños.
¡Detección automática de discos
Este reproductor detecta automáticamente si el disco
introducido en la bandeja es un DVD de vídeo, un CD
de vídeo, un CD de Audio, MP3, JPEG o WMA.
¡Reproducción de un disco de MP3
Puede disfrutar de archivos MP3 grabados en un CD-R/RW.
¡Búsqueda directa
Puede buscar el título, capítulo y pista deseados
mediante un botón numérico durante la reproducción o
en modo parada.
¡Visualización en pantalla
Puede visualizarse información sobre la operación
actual en una pantalla de televisión, lo que le permitirá
confirmar las funciones activas actuales (como la
reproducción de un programa), en la pantalla de
televisión utilizando el mando a distancia.
¡Atenuador
Se puede variar la luminosidad de la pantalla de
visualización.
¡Salvapantallas
El programa del protector de pantalla se inicia si no hay
actividad en el reproductor o en el mando a distancia
durante más de 5 minutos. El brillo de la pantalla se
oscurece un 75%. El programa se desactiva cuando no
se está realizando ninguna actividad.
¡Control de la imagen
La función Control de imagen permite ajustar el Brillo,
Contraste, Color, Corrección del gamma y Nitidez de la
imagen de la pantalla en particular.
¡Búsqueda
Búsqueda de capítulo:
La búsqueda del capítulo indicado
por el usuario es posible.
Búsqueda de título: La búsqueda del grupo indicado
por el usuario es posible.
Búsqueda de pista: La búsqueda de la pista indicada
por el usuario es posible.
Búsqueda de tiempo: La búsqueda del tiempo indicado
por el usuario es posible.
¡Repetición
Capítulo:
La repetición de la reproducción del capítulo
del disco que se está reproduciendo es posible.
Título: La repetición de la reproducción del título del
disco que se está reproduciendo es posible.
Pista:
La repetición de la reproducción de la pista del
disco que se está reproduciendo es posible.
Todo: La repetición de la reproducción del disco
completo es posible.
(excluidos los discos de vídeo DVD)
A-B: La parte entre A y B indicada por el usuario
es posible.
Grupo: Es posible la repetición de la reproducción
del folder de MP3/JPEG/WMA que se esté
reproduciendo en ese instante.
¡Zoom
Se puede visualizar la pantalla ampliada dos o cuatro veces.
¡Marcador
Puede regresarse a la parte indicada por el usuario.
¡Reanudación de la reproducción
El usuario puede reanudar la reproducción desde la
parte en la que se detuvo, incluso después de apagar
la unidad.
¡Tomas de salida de componente de vídeo
Las tomas situadas en la parte trasera del reproductor
de DVD que se usan para enviar señales de vídeo de
alta calidad al televisor a través de las tomas de
entrada de componente de vídeo.
¡Indicador de tasa de bits
¡DRC (Dynamic Range Control)
Puede controlar los límites de volumen del sonido.
¡Sonido MPEG
Este reproductor puede reproducir un disco que sea
compatible con MPEG audio si el reproductor de DVD
está conectado a un descodificador MPEG.
¡Visualización de una imagen JPEG
Pueden reproducirse Kodak Picture CDs. También
pueden reproducirse imágenes fijas guardadas con
formato JPEG en discos CD-R/RW.
¡Reproducción de datos WMA
Puede disfrutar de sus archivos WMA grabados en
discos CD-R/RW.
Kodak Picture CD
COMPATIBLE
es una marca
registrada de Eastman Kodak Company.
WMA (Windows Media Audio) es un nuevo
codec de audio desarrollado por Microsoft
®
en
Estados Unidos.
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 6
7
SP
Español
15
16
17
18
20
8
10
7
22
6
1
30
3
27
28
26
25
9
24
5
11
4
29
19
12
21
23
VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
PANEL DELANTERO
MANDO A DISTANCIA
Los botones con números dentro de círculos sólo
puede activarse desde el mando a distancia.
1. Botones ON/STANDBY (POWER ON/OFF)
[página 15]
2. Bandeja de carga de discos
3. Botón OPEN/CLOSE [página 15]
4. Botón PLAY [página 15]
5. Botón STILL/PAUSE [página 15]]
6. Botón STOP [página 15]
7. Botones de Cursor [página 15]
Use estos botones para realizar ajustes mientras ve la
imagen en una pantalla de televisión.
8.
Botón MENU [página 15]
9. Botón SETUP [página 23]
10. Botón ENTER [página 15]
11. Botón G (SKIP UP) [página 17]
Para iniciar la reproducción desde el principio del sigu-
iente capítulo o pista.
12. Botón H (SKIP DOWN) [página 17]
Para iniciar la reproducción desde el principio del capí-
tulo o pista actuales.
13. Botón DVI [página 15]
Al pulsar este botón se ajuste el modo de salida de
señal de vídeo del conector DVI.
14. Ventana del sensor de mando a distancia
15. Botón A-B REPEAT [página 18]
16. Botón REPEAT [página 17]
17. Botón RANDOM [páginas 18, 20]
18. Botón ZOOM [página 16]
19. Botón CLEAR [página 17]
20. Botón ANGLE [página 21]
Pulse este botón para cambiar el ángulo de cámara y
ver la misma secuencia reproducida desde un ángulo
distinto.
21. Botón RETURN [página 15]
22. Botón SEARCH MODE [página 17]
23. Botón h (Retroceso rápido) [página 16]
24. Botón g (Avance rápido) [página 16]
25. Botón SUBTITLE [página 21]
Pulse este botón para seleccionar el idioma que desee
para los subtítulos.
26. Botón TOP MENU [página 15]
27. Botón DISPLAY [página 20]
28. Botón AUDIO [página 21]
Pulse este botón para seleccionar el idioma de audio o el
modo de sonido que desee.
29. Botones Numéricos [página 15]
30. Botón MODE [página 18, 20]
31. Indicador DVI [página 15]
Se enciende cuando se emite una señal de vídeo desde la
toma DVI-D OUT.
8
SP
Los botones del mando a distancia funcionan de manera diferente para los DVD, VCD, CD, MP3, JPEG y WMA.
Consulte la siguiente tabla para conocer el uso correcto.
Funcionamiento del mando a distancia
VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
DVD
Para buscar un capítulo,
título, tiempo o marcador.
Regresa de forma rápida a
una ubicación del disco.
Para buscar una pista,
tiempo o marcador.
Regresa de forma rápida a
una ubicación del disco.
Para buscar una pista.
Para buscar una hora o un
marcador (CD).
Regresa de forma rápida a
una ubicación del disco.
Para borrar los marcadores.
Para borrar números
introducidos de forma
incorrecta.
Para cancelar el punto A
para la operación de
repetición A-B.
Para borrar los marcadores.
Para borrar números
introducidos de forma
incorrecta.
Para cancelar el punto A
para la operación de
repetición A-B.
Para borrar los marcadores (CD).
Para eliminar el número de
estado en la entrada del programa.
Para borrar números
introducidos de forma incorrecta.
Para cancelar el punto A
para la operación de
repetición A-B (CD).
VCD
POWER
Botón A-B REPEAT
Botón REPEAT
Botón MODE
Botón SUBTITLE
Pulse este interruptor
para encender la unidad
o apagarla.
Pulse este interruptor
para encender la unidad
o apagarla.
Pulse este interruptor
para encender la unidad
o apagarla.
Marca un segmento para
repetir entre los puntos A y B.
Marca un segmento para
repetir entre los puntos A y B.
Marca un segmento para
repetir entre los puntos A y B
(CD).
Le permite repetir la
reproducción de un título
o capítulo.
Le permite repetir la
reproducción de una pista
o disco.
Botón RANDOM
Botón ZOOM
Para ajustar el control de la
imagen.
Activación del sonido 3D
(Sistema Virtual surround).
Para ajustar el velocidad de
diálogo.
Activación del sonido 3D
(Sistema Virtual surround).
Le permite programar las
pistas en un orden específico
o reproducirlas en orden
aleatorio.
Activación del sonido 3D
(Sistema Virtual surround)
(CD, MP3, WMA).
Ampliación de parte de
la imagen (x2/x4).
Ampliación de parte de
la imagen (x2).
Botón ANGLE
Accede a diferentes ángulos
de cámara en un disco.
Accede a diferentes
subtítulos en un disco.
Botón AUDIO
Botón DISPLAY
Accede diferentes funciones
en un disco.
Selecciona los modos
ESTÉREO, L-CH o R-CH (CD).
Selecciona los modos
ESTÉREO, L-CH o R-CH.
Muestra el modo de
disco actual.
Muestra el modo de
disco actual.
Muestra el modo de
disco actual.
Botón OPEN/CLOSE
Botón SEARCH MODE
Botones Numéricos
Botón CLEAR
Abre o cierra la bandeja
del disco.
Abre o cierra la bandeja
del disco.
Abre o cierra la bandeja
del disco.
Selecciona directamente
una pista.
CD, MP3, JPEG, WMA
Le permite repetir la reproducción
de una pista o un disco (CD).
Le permite repetir la
reproducción de una pista,
un grupo o un disco
(MP3, JPEG, WMA)
.
Le permite reproducir las
pistas en orden aleatorio.
Para ampliar una parte de la
imagen (x2) (JPEG).
Para seleccionar un capítulo
o un título directamente.
Para seleccionar una pista
directamente.
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 8
9
SP
Español
Funcionamiento del mando a distancia
VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
DVD VCD CD, MP3, JPEG, WMA
Botón MENU
Botón TOP MENU
Botón ENTER, Cursor
Botón RETURN
Botones SEARCH
Botón SETUP
Botones SKIP
Botón STOP
Botón PLAY
Botón STILL/PAUSE
Para volver a la operación
anterior en el menú de
configuración DVD.
Para volver a la operación
anterior en el menú de
configuración DVD.
Para volver a la operación
anterior en el menú de
configuración DVD.
Mueve el cursor y determina
su posición.
Mueve el cursor y determina
su posición.
Salta de un capítulo a otro.
Le permite buscar hacia
adelante/atrás en el disco.
Para comenzar la búsqueda
rápida o lenta en avance/
retroceso.
Le permite buscar hacia
adelante/atrás en el disco.
Para comenzar la búsqueda
rápida o lenta en avance/
retroceso.
Detiene la reproducción. Detiene la reproducción.
Inicia la reproducción
del disco.
Inicia la reproducción
del disco.
Detiene la reproducción.
Inicia la reproducción
del disco.
Mueve el cursor y determina
su posición.
Salta de una pista a otra. Salta de una pista a otra.
Le permite buscar hacia
adelante/atrás en el disco
(CD, MP3, WMA).
Para comenzar la búsqueda
rápida en avance/retroceso
(CD, MP3, WMA).
Detiene la reproducción
del disco.
Avanza en la reproducción
de cuadro en cuadro.
Detiene la reproducción
del disco.
Avanza en la reproducción
de cuadro en cuadro.
Detiene la reproducción
del disco.
Para abrir el menú de un
disco.
Para abrir la LISTA DE
ARCHIVOS
(MP3, JPEG, WMA).
Para volver al primer elemento
en la jerarquía superior de la
LISTA DE ARCHIVOS
(MP3, JPEG, WMA).
Para abrir el menú superior
de un disco.
Para abrir el menú de
configuración del reproductor
10
SP
VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Pantalla de visualización del panel delantero
Visualizaciones durante el funcionamiento
Se enciende durante la
reproducción del disco
que se ha introducido.
Indica el tipo de disco que se ha
introducido en la bandeja.
DVD: DVD
CD: CD de audio, de MP3,
de JPEG, de WMA
VCD: CD de vídeo
Se enciende cuando
el disco está en modo
pausa.
Se enciende cuando está
activada la función de
repetición entre A-B.
Se enciende cuando está
activada la función de
repetición.
Se enciende durante la
reproducción en modo lento
(DVD, VCD).
Muestra el tiempo transcurrido del
título o pista. Indica el número de título,
capítulo o pista nuevos cuando se inicia
un capítulo o pista.
Se visualiza el modo de salida DVI.
Se enciende cuando
está activada la función
de repetición ALL.
GROUP P.SCAN
DVD
VCD
Se enciende cuando está
activado el sistema de
barrido progresivo.
El modo de salida DVI
(480p/576p) está
seleccionado
Aparecerá 480p
seguido de 576p.
El modo de salida DVI
(720p) está seleccionado
El modo de salida DVI
(1080i) está seleccionado
El modo de salida DVI
(OFF) está seleccionado
Se enciende cuando está
activada la función PBC
(control de reproducción) (VCD)
Encendido
No se encuentra /
no se puede leer el disco
Bandeja abierta
Bandeja cerrada
Carga del disco
Apagado
Carga de las pilas
1. Abra la tapa del compartimento de las
pilas.
2. Inserte dos pilas “AA” (R6P) orientadas
de forma correcta.
3. Cierre la tapa.
Precauciones sobre las pilas
• Utilice pilas “AA” (R6P) en este mando a distancia.
• Sustituya las pilas por otras nuevas
aproximadamente una vez al año, aunque esto
puede depender de la frecuencia con la que utilice
el mando a distancia.
• Si el mando a distancia no funcione cerca de la
unidad principal, sustituya las pilas por otras
nuevas, incluso si no ha pasado un año desde la
última vez que las cambió.
• El único objetivo de la pila incluida es verificar el
funcionamiento de la unidad. Sustitúyala por otra
pila nueva lo antes posible.
• Cuando inserte las pilas, procure hacerlo en la
orientación correcta, teniendo en cuenta las
marcas y del compartimento de pilas del
mando a distancia.
Para evitar daños o pérdidas de líquido en las pilas:
• No utilice una pila nueva con otra nueva.
• No mezcle diferentes tipos de pila, como
alcalinas y de manganeso.
• No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las
pilas al fuego.
• Quite las pilas del mando a distancia cuando no
vaya a usarlo durante un periodo prolongado de
tiempo.
• Si las pilas tienen pérdidas de líquido, limpie el
líquido con un trapo en el interior del
compartimento de pilas, a continuación, inserte
pilas nuevas.
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 10
11
SP
Español
CONEXIÓNES
Descripción - panel trasero
1. Tomas DIGITAL OUT
Utilice un cable digital óptico o coaxial para conectar a un amplificador AV con un descodificador integrado (centro de
control AV).
2. Tomas AUDIO OUT
Conecte a las tomas de entrada de audio de TV compatible A/V, TV de pantalla ancha o con sistema estéreo.
3. Toma VIDEO OUT
Utilice un cable de vídeo para enchufar uno de los conectores a la entrada de vídeo del televisor compatible con A/V o
del televisor de pantalla panorámica.
4. Tomas COMPONENT VIDEO OUT
Utilice estas tomas si tiene un TV con tomas de entrada de componente de vídeo. Estas tomas proporcionan señales
de vídeo C
B
/P
B
, C
R
/P
R
e Y. Junto con S-Vídeo, el componente de vídeo ofrece la mejor calidad de imagen.
5. Toma S-VIDEO OUT
Utilice el cable de S-Vídeo para conectar esta toma a la toma de S-Vídeo a la toma de TV compatible A/V o su TV de
pantalla ancha para obtener una imagen de calidad superior.
6. Toma DVI-D OUT (HDCP)
Utilice un cable de conexión DVI-D (disponible en el comercio) para conectar esta toma a una pantalla con un puerto
DVI-D compatible con HDCP.
7. Toma AV1
Conecte a una toma scart de 21 clavijas de un TV.
NOTAS:
Cuando cambie la configuración de salida de vídeo (SCART, COMPONENTE ENTRELAZER o COMPONENTE PROGRE-
SIVO), conecte un jack de VIDEO o un jack S-VIDEO al aparato de televisión. Si se cambia el ajuste, por ejemplo a
SCART, mientras los conectores de vídeo de componente están conectados al televisor, el equipo podrá emitir una señal
de vídeo distorsionada.
Cuando exista salida de vídeo de la toma DVI-D OUT, no se emitirá ninguna señal desde las tomas COMPONENT VIDEO
OUT.
Selección de reproducción con barrido progresivo (625p/576p o entrelazado 625i/576i)
• Si su televisor es compatible con la función de barrido progresivo (625p/576p), conecte el televisor a los conectores de sal-
ida Vídeo componente del reproductor de DVD y configure “SALIDA DE VIDEO” a “COMPONENTE PROGRESIVO” en la
configuración de la pantalla de visualización. A continuación, configure el televisor al modo de barrido progresivo. Consulte
en la página 23 las instrucciones para modificar la configuración de la pantalla de visualización.
Si su televisor no es compatible con la función de barrido progresivo, configure “SALIDA DE VIDEO” a “COMPONENTE
ENTRELAZER”.
• Adquiera un adaptador si los conectores de entrada de vídeo de su televisor o monitor son BNC.
¿Qué es el barrido progresivo?
A diferencia del barrido entrelazado tradicional, el sistema de barrido progresivo proporciona menos parpadeo de imagen y
una mayor resolución que las señales de televisión tradicional (625i/576i).
DTS y DTS Digital Out son marcas comerciales propiedad de Digital Theater Systems, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
El sistema DCDi (Des-entrelazado correccional direccional) de este reproductor DVD produce imágenes de vídeo
finas y naturales, incluso si son bastante dinámicas, al eliminar los bordes dentados. *DCDi es una marca com-
ercial registrada de Faroudja, una división de Genesis Microchip Inc.
1 2 3 4 5 76
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 11
12
SP
Conexión a un sistema de audio
Sistema estéreo
NOTAS (sólo para el método 2):
Al utilizar un amplificador AV equipado con un descodificador integrado (centro de control AV), con un descodificador Dolby
Digital, DTS o MPEG como se indica en el método 2, ajuste “DOLBY DIGITAL”, “DTS” o “MPEG” a “ENC. según sea nece-
sario para salida de audio en el modo de configuración. (Consulte la página 24.) Seleccione “APDO.” para el descodificador
que no esté en uso. La reproducción de un DVD con una configuración incorrecta puede provocar distorsión del sonido y
dañar los altavoces.
El origen de audio de un disco en formato surround Dolby Digital de canal 5.1 no puede grabarse como sonido digital por una
unidad MD o DAT.
Ajuste “DOLBY DIGITAL”, “DTS” o “MPEG” a “APDO.” para salida de audio en el modo de configuración para conectar el
sistema a un grabador de MD o magnetófono DAT. (Consulte la página 24.)
Se generan ruidos violentos que podrían dañar sus oídos o dañar los altavoces cuando se reproduce un DVD grabado en
DTS mientras se está utilizando un decodificador, etc., esto no es compatible con DTS.
Al reproducir un DVD PCM lineal de 96 KHz protegido por copyright, el sonido digital se emitirá en una muestra inferior a 48
KHz, incluso si se ajusta “LPCM” a “APDO.”.
AUDIO
DVD
Tomas de entrada
de audio digital
Salida de audio
digital
• Método 1 Reproductor de DVD + Sistema estéreo
• Método 2 Reproductor de DVD + Amplificador AV con descodificador incorporado (centro de control AV), Descodificador
Dolby Digital, Descodificador DTS o Descodificador MPEG
Amplificador AV con
descodificador incorporado
(centro de control AV),
Descodificador Dolby Digital,
descodificador DTS, descodificador MPEG,
Grabador de MD o Grabador de DAT
Método 1 Método 2
CONEXIÓNES
A continuación se muestran ejemplos de conexiones utilizadas habitualmente para conectar el reproductor de
DVD a un televisor y a otros componentes.
Si se utiliza este reproductor de DVD para reproducir un DVD grabado en formato Dolby Digital de 5.1 canales
o sonido envolvente DTS, el reproductor de DVD emite un flujo de datos Dolby Digital o DTS desde los
conectores OPTICAL o COAXIAL DIGITAL OUT. Al conectar el reproductor a un descodificador Dolby Digital,
DTS o MPEG, puede disfrutar de un ambiente más convincente y real con un sonido surround potente y de
alta calidad a un estándar profesional, como el que puede oírse en las salas cinematográficas. Utilice un cable
de audio digital coaxial u óptico de los disponibles en el comercio para realizar las conexiones de audio.
NOTAS:
• Asegúrese de apagar todos los componentes del sistema antes de conectar otro componente.
Consulte los manuales de instrucciones de su televisor, sistema estéreo o cualquier otro componente que
desee conectar al reproductor de DVD.
Cable óptico
• Puede que el cable óptico se dañe si se dobla en ángulos afilados. Asegúrese de que los cables están enrollados en
bucles con un diámetro de 15 cm o más cuando los guarde.
• Utilice un cable de 3 m o menos.
• Inserte firmemente los terminales del cable en los conectores cuando realice las conexiones.
• Si un terminal tiene pequeños arañazos o está sucio, límpielo con un trapo suave antes de insertarlo en un conector.
Tomas de entrada
de audio
Salida analógica
de audio
(disponible en
el comercio)
(disponible en
el comercio)
(incluido)
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.20 9:13 AM Page 12
13
SP
Español
Método 1 Reproductor de DVD + Televisor con toma de entrada de vídeo
Método 2 Reproductor de DVD + Televisor con toma de entrada de S-Vídeo
Método 3
Reproductor DVD + TV con Jack 21-pin Scart o Reproductor DVD + TV con toma de salida de componente de vídeo
NOTAS:
Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor. Si los cables A/V están conectados a un VCR, las imágenes
pueden aparecer distorsionadas debido al sistema de protección anticopias.
Conector de salida de S-Vídeo
Las señales de vídeo se dividen en color (C) y brillo (Y), consiguiendo una imagen más clara.
Si el televisor está equipado con un conector de entrada de S-Vídeo, recomendamos conectarlo al conector de salida de
S-Vídeo de este productor, utilizando un cable de conexión de S-Vídeo disponible en el mercado.
CÓMO ESTABLECER UNA CONEXIÓN CON UN TELEVISOR SIN TOMAS DE ENTRADA DE
AUDIO/VÍDEO
Si su televisor no dispone de tomas de entrada de audio y vídeo de tipo RCA, sigue siendo posible conectar este
reproductor de DVD al terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor, utilizando un modulador RF
estéreo de audio/vídeo opcional, no incluido.
Conecte las salidas de vídeo y audio del reproductor de DVD a las entradas de audio y vídeo del modulador RF, a
continuación, conecte la salida coaxial del modulador RF (normalmente marcada como “TO TV”) al terminal de
antena coaxial de 75 ohmios de su televisor. Siga las instrucciones que acompañan al modulador RF para obtener
más detalles.
Si el terminal de antena de 75 ohmios de su televisor ya está ocupado por una antena o conexión de cable, retire
el cable del terminal de antena del televisor y vuelva a conectarlo al terminal de entrada de antena coaxial del
modulador RF (normalmente marcado como “ANT IN”), a continuación, conecte el modulador RF al terminal de
antena del televisor, tal y como se ha descrito anteriormente.
NOTA:
La calidad de imagen de los discos DVD no será tan buena si el reproductor de DVD está conectado al terminal
de antena del televisor a través de un modulador RF.
Conexión a un televisor (para vídeo)
CONEXIÓNES
S-VIDEO IN
21-pin Scart jack
VIDEO IN
LR
Y
COMPONENT
VIDEO IN
CB/PBCR/PR
Imagen
buena
Audio
Básico
Imagen
mejor
La mejor
imagen posible
Cable de
vídeo
(incluido)
Cable de
S-Vídeo
(disponible en
el comercio)
Cable de
Euro audio/vídeo
(disponible en
el comercio)
Método 1 Método 2
Método 3
Cable de
componente
de vídeo
(disponible
en el
comercio)
o
Salida
analógica de
audio
Salida de
vídeo
Salida de
S-Vídeo
SALIDA AV1
Salida de componente
de vídeo
Cable de
audio
(incluido)
DVD
TV
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 13
14
SP
Conexión a un TV con un puerto DVI-D compatible con HDCP
Es posible transmitir las señales de video digitales al conectar un cable DVI*-D de una pantalla con un puerto
DVI-D compatible con HDCP.
• Cuando utilice una pantalla que no sea compatible con HDCP, la imagen no se visualizará adecuadamente.
• Realice también las conexiones de audio debido a que no hay señal de audio disponible desde la toma DVI-D.
• Los cables DVI-D de 24 contactos y de 29 contactos están disponibles en el comercio. Solamente es posi-
ble usar en este reproductor el cable DVI-D de 24 contactos.
*
DVI: Interfaz visual digital
Sistema de protección de derechos de autor
Para reproducir las imágenes de vídeo digital de un DVD por medio de una conexión DVI-D, será necesario que tanto el
reproductor como la pantalla (o un amplificador AV) sean compatibles con el sistema de protección de derechos de autor
conocido como HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System- Sistema de protección de contenidos digitales
de alto ancho de banda).
El HDCP posee tecnología de protección de copia que comprime encriptación y autenticación de datos de los equipos AV
conectados.
Este reproductor es compatible con HDCP. Consulte las instrucciones de funcionamiento de su pantalla (o amplificador AV)
para obtener más información.
Al conector de entrada
DVI-D
Cable DVI-D de 24 contactos
(disponibles en el comercio)
Una pantalla con un puerto DVI-D compatible con HDCP
CONEXIÓNES
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 14
15
SP
Español
Pulse el botón TOP MENU.
Aparecerá en pantalla el menú de títulos.
Si esta característica no está disponible, puede que el
símbolo aparezca en la pantalla del televisor.
Pulse los botones de Cursor (L / K / B / s) para
seleccionar un elemento y el botón ENTER para
confirmar la selección.
Se iniciará la reproducción en el título seleccionado.
Cuando se reproduce un CD de Vídeo con la función
PBC, el menú de títulos aparecerá de forma automática.
Pulse los botones Numéricos para seleccionar el
título deseado.
La reproducción se iniciará en el título seleccionado.
Pulse el botón RETURN para regresar al menú de títulos.
3
2
1
VCD
3
2
1
DVD-V
Durante la reproducción, pulse
el botón STILL/PAUSE.
Se detendrá la reproducción y se
anulará el sonido.
Para reanudar la reproducción, pulse el botón PLAY.
NOTA:
Si las imágenes se ven borrosas en el modo de pausa,
ajuste “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en el menú de
visualización. (Consulte la página 23.)
2
1
WMAJPEGMP3CDVCDDVD-V
Imagen fija / Pausa
Primeros pasos
Encienda el televisor, el amplificador y cualquier otro
componente que esté conectado al reproductor de DVD.
Asegúrese de que el televisor y el receptor de audio (disponibles
en el
mercado) están configurados para el canal correcto.
Pulse el botón POWER ON/OFF.
El mensaje “P-ON” aparecerá brevemente en el panel de
visualización.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja de carga de discos.
Coloque el disco en la bandeja con la
etiqueta mirando hacia arriba.
Pulse el botón PLAY.
La bandeja se cerrará automáticamente
y se iniciará la reproducción desde el primer capítulo o
pista del disco. Si la reproducción no se inicia
automáticamente, pulse el botón PLAY.
Cuando reproduce el DVD en el que se ha grabado un
menú de títulos, éste puede aparecer en pantalla. En este
caso, consulte el “Menú de títulos”.
Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
NOTAS:
Puede que aparezca un “icono prohibido” en la
parte superior derecha de la pantalla del
televisor durante la operación, avisándole que
se ha producido una operación prohibida por el
reproductor de DVD o por el disco.
Con DVDs que utilizan algunos títulos para la reproducción de
señales de programa, puede que la reproducción se inicie
desde el segundo título, o puede que salte estos títulos.
Durante la reproducción de un disco de dos capas, puede que
las imágenes se detengan durante un instante. Esto sucederá
cuando se cambie de la 1ª a la 2ª capa. No se trata de un fallo.
Esta operación puede variar cuando se reproducen DVDs
con menú de disco o Vídeo CDs con PBC. Consulte el
manual que acompaña al disco para obtener más detalles.
5
4
3
2
1
WMAJPEGMP3CDVCDDVD-V
Pulse el botón MENU.
El menú principal del DVD aparecerá en pantalla.
Si esta característica no está disponible, puede que el
símbolo aparezca en la pantalla del televisor.
Si el menú de disco está disponible en el disco,
aparecerán en pantalla los menús de idioma de
audio, opciones de subtítulos, capítulos para el título
y otras opciones.
Pulse los botones de Cursor (L / K / B / s) para
seleccionar un elemento y el botón ENTER para
confirmar la selección.
4
3
2
1
DVD-V
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Reproducción básica
Menús de discos
El DVD puede contener menús para navegar por el disco y acceder a
las características especiales. Pulse la tecla numérica adecuada o
utilice los botones de Cursor (L / K / B / s) para marcar su selección
en el menú principal del DVD y pulse el botón ENTER para confirmarla.
NOTA:
A menos que se indique lo contrario, todas las operaciones
descritas se basan en el uso de mando a distancia.
Algunas operaciones pueden realizarse utilizando la barra
de menú que aparece en la pantalla del televisor.
DVD-V
Características generales
Menú de títulos
Pulse el botón MENU para que aparezca el menú principal del DVD.
Pulse el botón TOP MENU para que aparezca el menú de títulos.
NOTA:
Los contenidos de los menús y las operaciones correspondientes
a
los menús pueden variar según los discos. Consulte el manual
que acompaña al disco para obtener más detalles.
DVD-V
BÚSQUEDA DE UNA PANTALLA DE MENÚ
DURANTE LA REPRODUCCIÓN
Inserte un CD de Vídeo.
Pulse el botón STOP.
Pulse los botones Numéricos para introducir el
número de pista deseado.
La función PBC se cancela y se iniciará la reproducción
del CD de Vídeo.
Para volver a activar la función PBC, pulse el botón
STOP dos veces, y luego pulse el botón PLAY.
E
l menú de títulos aparecerá en la pantalla.
4
3
2
1
VCD
CANCELAR Y VOLVER A ACTIVAR LA FUNCIÓN PBC
F
Configuración DVI
Pulse el botón DVI en el panel frontal para selec-
cionar el modo de salida DVI.
El modo de salida cambia de la siguiente manera
cada vez que se pulsa el botón DVI.
El indicador DVI en el panel frontal se ilumina cuando se
selecciona el modo de salida DVI.
1
OFF (Por defecto): No hay salida de vídeo en el conector DVI-D OUT.
480P/576P: Salida de vídeo de la toma DVI-D OUT a 480p o 576p.
720P: Salida de vídeo de la toma DVI-D OUT a 720p.
1080: Salida de vídeo de la toma DVI-D OUT a 1080i.
NOTAS:
Cuando cambie el modo de salida DVI, las señales de audio
y vídeo pueden aparecer distorsionadas temporalmente.
Utilice una pantalla con un puerto DVI-D compatibles con HDCP.
Cuando exista salida de vídeo de la toma DVI-D OUT, no
se emitirá ninguna señal desde las tomas COMPONENT
VIDEO OUT.
Cuando del modo de salida DVI se ajusta a 480P/576P, se
visualizará en la pantalla del panel frontal “480P” seguido
de “576P”.
Cuando se selecciona 480P/576P como modo de
salida DVI,
Las señales de vídeo se emiten a 480p cuando se
reproduce un disco NTSC. Con los discos PAL, las señales
de vídeo se emiten a 576p.
720P 1080OFF
480P/576P
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 15
16
SP
Durante la reproducción, pulse el
botón STILL/PAUSE.
Pulse el botón
gg
o
hh
.
La reproducción a cámara lenta se
iniciará y dejará de oírse sonido.
Pulse el botón
gg
o
hh
repetidamente para seleccionar la
velocidad seleccionada.
La velocidad de reproducción lenta en
avance o retroceso varía según el disco.
La velocidad aproximada es 1 (1/16), 2(1/8) y 3 (1/2).
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón PLAY.
NOTAS:
Si las imágenes aparecen borrosas en el modo de
reproducción lenta, ajuste “MODO VISTA FIJA” a
“IMAGEN” en el menú de visualización pantalla. (Consulte
la página 23.)
Durante la reproducción de CDs de vídeo, sólo está
disponible la función de reproducción lenta en avance.
4
3
2
1
VCDDVD-V
Movimiento lento adelante / atrás
La función de Zoom le permitirá ampliar la imagen del vídeo y
moverla.
Pulse el botón ZOOM durante la reproducción.
La reproducción continuará.
Pulse el botón ZOOM repetidamente para seleccionar
el factor de zoom necesario: x2, x4 o APDO.
Para CDs de vídeo y JPEG sólo está disponible el factor
de zoom x2.
Utilice los botones de Cursor (L / K / B / s) para
mover la imagen ampliada a lo largo de la pantalla.
Para salir del modo zoom, pulse el botón ZOOM para
ajustar el modo a APDO.
NOTAS:
La función de zoom no funciona mientras el menú de disco
aparece en pantalla.
La opción de zoom x4 no está disponible para algunos
discos.
La pantalla de navegación no está disponible en JPEG.
No es posible desplazar la imagen ampliada en archivos
JPEG.
4
3
2
1
JPEGVCDDVD-V
Zoom
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Durante la reproducción, pulse
el botón STOP.
El mensaje Resume aparecerá
en la pantalla del televisor.
Pulse el botón PLAY, se
reanudará la reproducción desde el punto en el que
se detuvo la reproducción.
Para cancelar la reanudación, pulse dos veces el botón STOP.
NOTAS:
Algunos Vídeo CDs con función PBC reanudan la
reproducción desde el inicio de la pista.
La reanudación de la información permanece incluso
cuando se apaga la unidad.
En el caso de discos MP3, JPEG o WMA, la reproducción
se reanudará desde el principio de la pista actual.
2
1
WMAJPEGMP3CDVCDDVD-V
Reanudación
Control de la imagen
La función Control de imagen permite ajustar el Brillo, Contraste,
Color, Corrección del gamma y Nitidez de la imagen de la
pantalla en particular.
Durante la reproducción, pulse
el botón MODE.
Pulse el botón de Cursor (K o
L) para cambiar de opción.
Pulse el botón ENTER o el botón de Cursor (B o s)
para ajustar la opción que desea.
Se puede seleccionar -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3,
+4, +5, +6.
Para volver al modo de reproducción normal, pulse el
botón RETURN.
NOTAS:
La pantalla de ajuste desaparecerá si transcurren 10
segundos sin que se realice ninguna operación.
Esta función no puede utilizarse durante el modo
“Velocidad de diálogo”. (Consulte la página 22.)
4
3
2
1
VCDDVD-V
x2 x4
1
2
3
D
Botón
Pulse 'PLAY' para reproducir
desde aquí.
Para reproducir desde el inicio,
primero pulse 'STOP' y luego 'PLAY'.
REANUDACIÓN ACTIVADA
Durante la reproducción, pulse el botón g o h
repetidamente para seleccionar la velocidad de
avance o rebobinado que desee.
En el caso de los DVDs, la velocidad de búsqueda en
avance o retroceso varía según el disco. La velocidad
aproximada es 1 (x2), 2(x8), 3 (x50) y 4 (x100).
1
WMAMP3CDVCDDVD-V
Búsqueda rápida adelante / atrás
1
2
34
Botón
1234
Botón
16
LUMINOSIDAD
s
+1
B
Durante la reproducción, pulse
el botón STILL/PAUSE.
La reproducción se detendrá y el
sonido se detendrá.
El disco avanza marco a marco cada vez que se
pulse el botón STILL/PAUSE.
Para salir de la reproducción paso a paso, pulse el
botón PLAY.
NOTA:
Si las imágenes se ven borrosas en el modo de pausa,
ajuste “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en el menú de
visualización. (Consulte la página 23.)
3
2
1
VCDDVD-V
Reproducción paso a paso
F
En los CDs de vídeo, la velocidad es 1(x2), 2(x8) o 3(x30).
En los CDs de audio, la velocidad aproximada es x16.
Para MP3 y WMA, la velocidad aproximada es x8.
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón PLAY.
2
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 16
17
SP
Español
Pulse el botón SEARCH
MODE.
Aparecerá el visualizador de
búsqueda de pistas.
Durante los siguientes 30 segundos, seleccione el
número de pista que desee utilizando los botones
Numéricos. Para introducir dígitos individuales,
primero pulse “0 si el número total de pistas con-
tenidas en el disco es superior a 10.
Se iniciará la reproducción en la pista seleccionada.
2
1
Hay tres formas de comenzar la reproducción de una pista
específica de un CD de Audio, de un CD de Vídeo, de un
disco de MP3, de JPEG o de WMA.
WMAJPEGMP3VCDCD
Búsqueda de pistas
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
DVD-V
Búsqueda de título / capítulo
Durante los siguientes 30 segundos, introduzca un
tiempo del disco utilizando los botones
Numéricos.
Se iniciará la reproducción en el tiempo especificado.
Para “Búsqueda por tiempo”, “0” aparece automática-
mente cuando no es necesario introducir un número.
Por ejemplo, si el tiempo total del disco es inferior a 10
minutos, aparecerá “0:0_:_ _” en la pantalla de búsque-
da de tiempo.
Pulse el botón CLEAR para borrar una entrada
incorrecta.
3
2
Utilizando los botones numéricos
Pulse los botones Numéricos para introducir el
número de pista deseado.
Se iniciará la reproducción en la pista seleccionada.
Para pistas con un único dígito (1-9), pulse sólo un
número (por ejemplo, para la pista 3, pulse 3).
Para reproducir la pista 26, pulse +10, 2, 6 en los botones
Numéricos.
1
Durante la reproducción, pulse el botón SKIP G para pasar
a la pista siguiente. Púlsela repetidamente para saltarse pis-
tas siguientes. Pulse el botón SKIP H para regresar al ini-
cio de la pista actual. Púlsela repetidamente para ir a las pis-
tas anteriores.
El número de la pista aparecerá brevemente en la pan-
talla de visualización.
Si se pulsa cualquier botón SKIP mientras la reproduc-
ción está en modo pausa, la reproducción volverá al
estado de pausa después de pasar a la pista siguiente.
NOTA:
Los botones SKIP HGno se encuentran
disponibles cuando se detiene la reproducción.
Mediante el botón SEARCH MODE
Utilizando los botones SKIP
HH GG
Pulse el botón SEARCH MODE
repetidamente hasta que
aparezca “Búsqueda de capítu-
los” o “Búsqueda de títulos”
durante la reproducción.
Introduzca el número de capítu-
lo/título deseado con los
botones Numéricos.
2
1
Utilizando los botones SEARCH MODE
Utilizando los botones SKIP
HH GG
Durante la reproducción, pulse el botón SKIP G para pasar
al capítulo siguiente. Púlselo repetidamente para saltarse
pistas siguientes. Pulse el botón SKIP H para regresar al
inicio del capítulo actual. Púlselo repetidamente para ir al
capítulo anterior.
NOTAS:
El ajuste repetición de título/capítulo se desactivará
cuando pase a otro título o capítulo.
La repetición de la reproducción no funciona durante la
reproducción de A-B.
La repetición de título/capítulo no está disponible para
algunas escenas.
Para activar la función de repetición, pulse el botón REPEAT
durante la reproducción.
El modo de repetición cambia tal y como se describe más
adelante cada vez que se pulsa el botón.
VCDCD
REPETICIÓN DE PISTA / GRUPO / TODO
Para activar la función de repetición, pulse el botón REPEAT
durante la reproducción.
El modo de repetición cambia tal y como se describe más
adelante ca0da vez que pulsa este botón.
DVD-V
Repetición
REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO
El botón REPEAT sólo está disponible durante la
reproducción.
NOTAS:
El ajuste repetición de pista desaparecerá cuando se
pasa a otra pista.
La repetición de la reproducción no funciona durante la
reproducción de A-B.
La repetición de la reproducción no se encuentra
disponible cuando se reproduce el CD de Vídeo con la
función PBC.
WMAJPEGMP3
PISTA TODOAPDO.
(repetición de
pista actual)
(repetición del
disco completo)
(repetición
desactivada)
CAPÍTULO TÍTULOAPDO.
(repetición del
capítulo actual)
(repetición del
título actual)
(repetición
desactivada)
PISTA
TODO
APDO.
(repetición de
pista actual)
(repetición de
disco completo)
(repetición
desactivada)
GRUPO
(repetición de
carpeta actual)
/29
__/ 15
NOTA:
El ajuste de repetición de pista / grupo se cancelará si
se cambia a otra pista o grupo.
Pulse el botón SEARCH
MODE hasta que aparezca
la pantalla de búsqueda de
tiempo en el televisor.
1
VCDCDDVD-V
Búsqueda de tiempo
_:__:__ 1:23:45
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 17
18
SP
Reproducción de formatos MP3 / JPEG / WMA
Este altera el orden de reproducción de las pistas de modo
aleatorio, en lugar de reproducirlas en su orden original.
En el modo de parada, pulse
el botón RANDOM.
Aparece la pantalla ALEATORIO.
Pulse el botón PLAY para ini-
ciar la reproducción aleatoria.
NOTAS:
Para repetir la pista actual en la selección aleatoria
pulse el botón REPEAT varias veces hasta que
aparezca el mensaje PISTA durante la reproduc-
ción. Para repetir toda la selección aleatoria, pulse el
botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el
mensaje TODO durante la reproducción.
Consulte la página 20 para la “Reproducción aleatoria”
de los formatos MP3, JPEG y WMA.
2
1
CD
Reproducción aleatoria (CD)
Usted puede determinar el orden en el que se reproducirán
las pistas.
En el modo de parada, pulse el botón MODE.
Aparecerá la ventana PROGRAMA.
Pulse los botones de Cursor
(o ) para seleccionar una
pista, a continuación pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón CLEAR para
borrar la pista introducida más
recientemente.
Pulse el botón PLAY para reproducir las pistas
programadas.
NOTAS:
Pulse el botón STOP una vez y, a continuación, vuelva
a pulsar el botón PLAY, la reproducción se reiniciará
desde el punto en el que se pulsó el botón STOP.
(Continuación del programa.)
Pulse el botón STOP dos veces y luego el botón PLAY
nuevamente; la reproducción volverá comenzar desde
la primera pista de la forma habitual. Los programas
quedarán almacenados hasta que se abra la bandeja
portadisco o se desconecte la alimentación.
Se pueden configurar hasta 99 pistas en un programa.
Para borrar todas las pistas del programa a la vez,
seleccione la opción BORRA TODO en la parte inferior
de la lista en el paso
.
Para repetir la pista actual en el programa, pulse el
botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el
mensaje PISTA durante la reproducción. Para
repetir todo el programa, pulse el botón REPEAT
varias veces hasta que aparezca el mensaje
TODO durante la reproducción.
Consulte la página 20 para la “Reproducción progra-
mada” de MP3, JPEG y WMA.
Si se memorizaron ocho pistas o más en un programa,
utilice el botón SKIP H o G para ver todas las pis-
tas.
2
3
2
1
CD
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
REPETICIÓN A-B
P
ulse el botón A-B REPEAT
en el punto de inicio que
haya elegido.
A- aparecerá brevemente en la pantalla de su tele-
visor.
Pulse el botón A-B REPEAT
de nuevo en el punto de
finalización que haya elegido.
A-B aparecerá brevemente en la pantalla del tele-
visor y se iniciará la secuencia de repetición.
Para salir de la secuencia,
pulse el botón A-B REPEAT.
NOTAS:
Sólo se puede establecer la sección de repetición A-B
dentro del título (en el caso de DVDs) o pista (en el
caso de CDs de audio, CDs de vídeo) actual.
La función de repetición A-B no está disponible para
algunas escenas en DVD.
Para cancelar el punto A ajustado previamente, pulse
el botón CLEAR.
La repetición de la reproducción A-B no funciona
durante la repetición de la reproducción de título, capí-
tulo, pista o del disco completo.
3
2
1
VCDCDDVD-V
Reproducción programada (CD)
A -
A - B
APDO.
CD-DA TOTAL 0:03:30
PROGRAMA
1 3:30
2 4:30
3 5:00
4 3:10
5 5:10
6 1:30
7 2:30
1 3:30
1 3:30
1/2
1/1
T
T
T
T
T
T
T
T
T
CD-DA TOTAL 0:45:55
ALEATORIO
ALEATORIA PROGRAMADA
-- SIN INDICACIÓN --
Si se carga un disco CD-R o CD-RW con archivos MP3,
JPEG o WMA en el reproductor de DVD y se pulsa el botón
MENU, aparece la LISTA DE ARCHIVOS en la pantalla. El
número de pistas también se visualiza en el panel delantero.
Pulse el botón de Cursor (K o L) para seleccionar el
grupo (carpeta) o pista que desea.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón s .
Si hay un grupo (carpeta) seleccionado, pulse el botón
B o el botón ENTER para ir a la pantalla de selección
de pistas. Pulse el botón de Cursor (K o L) para
seleccionar una pista y, a continuación, pulse el botón
PLAY o ENTER.
Si se selecciona una pista, pulse el botón PLAY o
ENTER para empezar a reproducir las pistas. Se repro-
ducirá la pista seleccionada y las pistas siguientes.
Pulse el botón TOP MENU para volver al primer ítem.
Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
NOTAS:
• Las carpetas se conocen como grupos; los archivos se
conocen como pistas.
• El símbolo “ aparece arriba del nombre del grupo.
• El símbolo “ aparece arriba de los archivos MP3.
• El símbolo “ aparece arriba de los archivos JPEG.
• El símbolo “ aparece arriba de los archivos WMA.
• El sistema puede reconocer un máximo de 255 car-
petas.
• Si la pista se extiende más allá de los límites de la pan-
talla, aparece una flecha que apunta hacia abajo “L”,
indicando que se puede ver otra parte de la pista en la
página anterior. El número de la página actual y el
número total de páginas aparecen a la izquierda de la
flecha que apunta hacia abajo “L”.
• El sistema puede reconocer un máximo de 512 archivos.
• Se pueden crear hasta 8 jerarquías.
• Si el grupo no contiene archivos MP3, JPEG o WMA, el
grupo no se visualiza.
• El reproductor de DVD puede reproducir datos grabados
en un disco según la norma ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2 o
Joliet.
También es posible reproducir discos que contienen
datos grabados en modo “multisesión”.
• Para obtener más detalles acerca de los sistemas de
grabación, consulte el manual de instrucciones de la
unidad de CD-R / CD-RW o del software de grabación.
2
1
WMAJPEGMP3
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 18
19
SP
Español
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Archivo MP3 aplicable Observaciones
Frecuencia de
muestreo
44,1kHz
48kHz
• No se puede grabar sonido
MP3 en un dispositivo digi-
tal cuando la conexión se
realiza digitalmente.
Tipo
MPEG1
audio layer 3
Se recomienda grabar archivos
MP3 con una tasa fija de bits
de 112 kbps o superior.
Applicable JPEG file Observaciones
Tamaño de
la imagen
Límite superior:
6.300x5.100 puntos
Límite inferior:
32x32 puntos
• Si una imagen JPEG
sobrepasa los límites de la
pantalla, ésta se reducirá
de modo que pueda visu-
alizarse completamente en
dicha pantalla.
Archivo WMA aplicable Observaciones
Frecuencia de
muestreo
44,1kHz
48kHz
• Frecuencias aplicables a la
versión 9 de WMA.
Indicador de
tasa de bits
48–192 kbps
• Asegúrese de que la fun-
ción de copyright está
desactivada cuando pre-
pare un disco WMA.
Tipo
WMA versión 9
Un símbolo de prohibición de
tipo “desactivar” aparecerá si el
usuario intenta reproducir un
archivo no reproducible, como
por ejemplo, un disco protegi-
do por copyright.
• No es posible reproducir
archivos grabados en for-
mato de 5.1 canales.
Para este reproductor se recomienda utilizar archivos graba-
dos de acuerdo con las especificaciones siguientes:
Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú Kodak
Picture CD.
Si todos los elementos del
menú no caben en la pan-
talla, “G aparece en la
parte inferior derecha de la
pantalla, indicando que el
usuario puede ver más ele-
mentos en la página siguiente. Cuando aparece “H”,
significa que el usuario puede ver otros elementos en
la página anterior. El número de pista del elemento
resaltado actualmente y el número total de pistas
aparecen en la parte inferior central de la pantalla.
Si aparece “G en la parte inferior derecha de la pan-
talla, utilice el botón SKIP G para ver la página sigu-
iente. Si se visualiza “H en la parte inferior izquierda
de la pantalla, utilice el botón SKIP H para ver la
página anterior.
Puede que se necesite algún tiempo para que se
muestren todos los elementos en la pantalla de menús.
Pulse el botón de Cursor (s / B / K / L), selec-
cione la pista que desea reproducir y, a contin-
uación, pulse el botón PLAY o ENTER.
Si se selecciona un archivo de un disco Kodak Picture
CD, la imagen se reproducirá desde la pista selec-
cionada y luego avanzará a la siguiente.
Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
Notas acerca de JPEG y Kodak Picture CD:
Se mostrará una pista durante 5 segundos y a contin-
uación se mostrará la siguiente pista.
Cada vez que pulse B, la imagen mostrada girará 90
grados en el sentido de las agujas del reloj. Si pulsa s,
la imagen girará 90 grados en el sentido contrario a as
agujas del reloj.
3
2
1
Número de la pista actual /
número total de pistas
Picture1 Picture2 Picture3
Picture4 Picture5 Picture6
1/32
Información acerca de los discos MP3, JPEG y WMA
• Este reproductor de DVD puede reproducir imágenes y
sonidos de datos grabados en formato MP3 y JPEG en
discos CD-R y CD-RW.
Un archivo con la extensión “.mp3 (MP3)” recibe el nom-
bre de “archivo MP3”.
Un archivo con la extensión “.jpg (JPG)” o “.jpeg (JPEG)”
recibe el nombre de “archivo JPEG”.
El reproductor de DVD puede reproducir archivos de ima-
gen compatibles con la especificación Exif. Exif es un for-
mato de archivo (Archivo de Imagen Intercambiable)
establecido por la Asociación Japonesa de Desarrollo de
la Industria Electrónica (JEIDA).
Un archivo con la extensión “.wma (WMA)” recibe el nom-
bre de “archivo WMA”.
Aquellos archivos que no tengan una extensión “.mp3
(MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o “.wma (WMA)” no
aparecerán en el menú MP3, JPEG, o WMA.
Si el archivo no ha sido grabado en formato MP3, JPEG o
WMA, podrá producirse ruido incluso si la extensión del
archivo es “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o
“.wma (WMA)”.
Los nombres de grupo y de pista pueden tener hasta 25
caracteres. Los caracteres irreconocibles son sustituidos
por asteriscos. No es posible visualizar la novena jerar-
quía ni las jerarquías posteriores.
Los grupos o pistas no reproducibles pueden visualizarse
o no, dependiendo de sus condiciones de grabación.
Si se pulsa el botón TOP MENU mientras se visualiza
una lista de archivos, el primer elemento aparecerá
resaltado.
Kodak Picture CD
El reproductor de DVD también puede reproducir archivos
JPEG grabados en CD de fotografías Kodak. Podrá disfrutar
de las imágenes en su televisor reproduciendo los CD de
fotografías.
Para obtener más información acerca de los CD de
fotografías de Kodak, póngase en contacto con una tienda
que trate con el servicio de desarrollo de Kodak Inc.
Notas acerca de WMA:
El reproductor de DVD puede reproducir datos graba-
dos según la norma ISO 9660 Nivel 2, con nombres de
archivo de hasta 31 caracteres (incluyendo signos de
puntuación). Los nombres de archivo pueden tener
hasta 25 caracteres.
El sistema puede reconocer un máximo de 8 subcar-
petas.
El sistema puede reconocer un máximo de 255 car-
petas.
El sistema puede reconocer un máximo de 512
archivos.
El sistema también puede mostrar información de eti-
quetas WMA de hasta 64 caracteres.
El sistema puede reconocer archivos con extensión
Joliet en formato Unicode de hasta 64 caracteres.
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 19
20
SP
Reproducción programada
(MP3/JPEG/WMA)
Esta opción le permitirá programar la
reproducción de discos MP3, JPEG o
WMA en una secuencia deseada.
En el modo de parada, pulse el
botón MODE.
Aparecerá la ventana
PROGRAMA.
Pulse los botones de Cursor
(K o L) para seleccionar un
grupo, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Aparecerá una pantalla de
selección de pistas.
Pulse los botones de Cursor
(K o L) para seleccionar una
pista, a continuación, pulse el
botón ENTER para guardarla en
un programa.
Pulse el botón CLEAR para
borrar la entrada incorrecta.
La pista programada se muestra en la pantalla de la derecha.
Si no puede mostrarse todo el programa en la pantalla,
L aparecerá para pasar a la siguiente página.
Si se pulsa el botón s se mostrará una lista de
carpetas que pertenecen a una jerarquía un nivel
superior a la carpeta actualmente seleccionada.
Pulse el botón PLAY para iniciar la reproducción
programada.
Se inicia la reproducción programada.
NOTAS:
Pulse el botón CLEAR, y se borrará el último elemento
programado.
Para borrar todos los programas de una vez,
seleccione BORRA TODO en la parte inferior de la lista
que aparece en el paso .
Pulse el botón RETURN, y aparecerá la pantalla STOP
con el contenido programado en memoria.
Presione una vez el botón STOP y presione el botón
PLAY, la reproducción volverá a empezar desde el
principio de la canción que se reprodujo anteriormente.
(Continuación del programa.)
Pulse el botón STOP dos veces y luego el botón PLAY
nuevamente; la reproducción volverá a comenzar
desde la primera pista de la forma habitual. Los
programas quedarán almacenados hasta que se abra
la bandeja portadisco o se desconecte la alimentación.
Se pueden configurar hasta 99 pistas en un programa.
Si se inserta un disco que contiene archivos MP3, JPEG y
WMA mezclados, la configuración del programa permite 99
pistas para que se combinen archivos MP3, JPEG y WMA.
Si se establecen ocho o más pistas en un programa, el
usuario podrá pasar a la parte derecha de la pantalla
con el botón SKIP H o G.
2
4
3
2
1
WMAJPEGMP3
En el modo de parada, pulse el
botón RANDOM.
Aparece la pantalla ALEATORIO.
Pulse el botón PLAY para
reproducir las pistas en orden
aleatorio.
Se iniciará la reproducción
aleatoria.
En aquellos discos que contengan archivos MP3,
JPEG y WMA mezclados, se podrá activar la
reproducción aleatoria de estos archivos.
2
1
WMAJPEGMP3
Reproducción aleatoria (MP3/JPEG/WMA)
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Podrá comprobar la información en el archivo actual.
Pulse el botón DISPLAY.
Se mostrará el nombre del archi-
vo reproducido actualmente.
<Ejemplo: MP3>
Pulse el botón DISPLAY para
mostrar el número de pista, el
tiempo transcurrido, el estado de
repetición y el estado de repro-
ducción en la parte superior de la pantalla.
se mostrará cuando se haya seleccionado la repro-
ducción repetida.
T - indica repetición de pista
G- indica repetición de Grupo (carpeta)
A - indica repetición de disco
Pulse de nuevo el botón DISPLAY para salir.
Durante la reproducción programada o aleatoria, cada
estado de reproducción se mostrará cuando pulse el
botón DISPLAY. A continuación, pulse de nuevo el
botón DISPLAY para salir.
3
2
1
JPEGMP3
Información en pantalla
Modo carrusel de diapositivas
Puede activar el modo de carrusel de diapositivas durante la
reproducción.
Pulse el botón MODE durante la reproducción.
Aparecerá la pantalla del modo de carrusel de diapositivas.
El modo de carrusel de diapositivas no puede activarse
una vez detenida ni desde la pantalla de lista de
archivos o de la pantalla de menú de Picture CD.
Pulse el botón ENTER.
El modo de carrusel de diapositivas cambiará.
INSERTAR / CORTAR: La imagen completa aparecerá de
una sola vez.
APAR./DESAP. GRADUAL: La imagen aparece gradualmente
y, a continuación, desaparece.
Pulse el botón MODE para salir.
3
2
1
JPEG
PISTA 01
TR 1/36 0:01:15
T
Podrá comprobar la información en el archivo actual.
Pulse el botón DISPLAY.
Aparecerá el nombre del archivo
que se está reproduciendo.
Pulse el botón DISPLAY.
Aparecerá el nombre del título
basado en la información de eti-
queta que se está reproduciendo.
Pulse el botón DISPLAY.
Aparecerá el nombre del artista
basado en la información de eti-
queta que se está reproduciendo.
Pulse el botón DISPLAY para
visualizar el número de pista,
el tiempo transcurrido, el esta-
do de repetición y el estado de
reproducción en la parte superior de la pantalla.
Se visualiza 4o cuando se ha seleccionado la fun-
ción de repetición.
T - indica repetición de pista
G - indica repetición de grupo (carpeta)
A - indica repetición de disco
Pulse el botón DISPLAY para salir.
Durante el modo de reproducción programada o aleatoria,
pulse el botón DISPLAY para visualizar el estado de
reproducción correspondiente. Luego, pulse el botón
DISPLAY para salir.
NOTA:
Si el archivo no contiene información de etiqueta, se visual-
iza “NO DISPONIBLE”.
5
4
3
2
1
WMA
TITLE NAME
ARTIST NAME
TR 1/36 0:01:15
T
DISC TITLE
ALEATORIO
ALEATORIA PROGRAMADA
-- SIN INDICACIÓN --
1/1
1/1
BORRA TODO
BORRA TODO
BORRA TODO
PROGRAMA
PROGRAMA
PROGRAMA
MY COLLECTION
ABC
DEF
GHI
ABC
1/1
ABC
2/2
1/1
ABC
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
DEF
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
2/2
PISTA 01
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 20
21
SP
Español
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Diálogos
El reproductor de DVD le permite seleccionar un idioma
durante la reproducción de discos DVD (si está disponible la
función de idioma múltiple).
Pulse el botón AUDIO durante la reproducción.
Pulse el botón AUDIO repetidamente para
seleccionar el idioma que desee.
NOTAS:
El modo sonido no puede cambiarse durante la
reproducción de discos que no se hayan grabado en
sonido doble.
Algunos discos le permitirán cambiar la configuración
del idioma de audio en el menú del disco.
(El funcionamiento varía según el disco. Consulte el
manual que se adjunta con el disco.)
Es posible que el botón AUDIO no pueda utilizarse en
algunos DVD con varios idiomas de audio (por ejemplo,
los DVD que le permiten cambiar la configuración del
idioma de audio en el menú del disco).
Si elige un idioma que disponga de un código de
idioma de 3 letras, el código se mostrará cada vez que
cambie la configuración de idioma para diálogos. Si
elige cualquier otro idioma, ‘---’ aparecerá en su lugar.
(Consulte la página 25.)
No se puede seleccionar el idioma de audio durante la
velocidad del diálogo. (Consulte la página 22.)
El sonido DTS se emite solamente desde las salidas
de audio digital.
2
1
DVD-V
El reproductor de DVD le permite seleccionar un idioma para los
subtítulos (si está disponible) durante la reproducción de un disco DVD.
Pulse el botón SUBTITLE durante la reproducción.
Pulse el botón SUBTITLE repetidamente para
seleccionar el idioma para subtítulos que desee.
El idioma selecconado se mostrará en la barra de
visualización en la parte superior de la pantalla.
Pulse el botón de Cursor (s o B) para activar (ENC.) o
desactivar (APDO.) los subtítulos durante la reproducción.
Para desactivar los subtítulos, pulse el botón
SUBTITLE repetidamente hasta que aparezca APDO.
NOTAS:
En algunos discos se puede seleccionar el idioma de los
subtítulos en el menú del disco. (El procedimiento varía según
el disco. Consulte la información suministrada con el disco.)
Puede que pulsar el botón SUBTITLE no active ninguna
función en algunos DVDs con idiomas de los subtítulos
múltiple (por ejemplo, en DVDs que permitan configurar el
idioma de los subtítulos en el menú de disco).
Si no se muestra el idioma deseado después de pulsar el
botón SUBTITLE varias veces, el disco no dispone de
subtítulos para ese idioma.
Si elige un idioma que disponga de un código de idioma de 3
letras, el código se mostrará cada vez que cambie la
configuración de idioma para subtítulos. Si elige cualquier otro
idioma, ‘---’ aparecerá en su lugar. (Consulte la página 25.)
Si el disco no tiene el idioma de subtítulos seleccionado,
se visualiza ‘NO DISPONIBLE’.
3
2
1
DVD-V
Idioma de los subtítulos
Pulse el botón AUDIO repetidamente durante la
reproducción para seleccionar entre los modos
ESTÉREO, L-CH o R-CH.
ESTÉREO - ambos canales, izquierdo y derecho, están
activos (estéreo)
L-CH - sólo el canal izquierdo está activo
R-CH - sólo el canal derecho está activo
NOTAS:
Si la configuración del sonido Virtual Surround está
ENC., el modo del sonido estará fijado en ESTÉREO.
El modo de sonido estéreo no se cambiará durante la
reproducción de DTS -CD.
1
VCDCD
Modo de sonido estéreo
Algunos discos DVD contienen escenas que han sido rodadas
desde varios ángulos de forma simultánea. Puede cambiar el
ángulo de cámara cuando el símbolo ( ) en la pantalla.
Pulse el botón ANGLE durante la reproducción.
El ángulo seleccionado se mostrará en la barra de
visualización en la parte superior de la pantalla.
Pulse el botón ANGLE repetidamente para
seleccionar el ángulo que desee.
NOTA:
Si el ajuste de “ICONO DE ÁNGULO” es “APDO.” en el
menú de visualización, no se visualizará el icono ( ).
2
1
DVD-V
Ángulo de cámara
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
2.FRE Dolby D 3/2.1ch 48k/3
3.JPN Dolby D 3/2.1ch 48k/3
HELLO
Bon jour
ESTÉREO
L-CH
R-CH
Ambos canales, izquierdo y derecho,
están activos (estéreo)
Sólo el canal izquierdo está activo.
Sólo el canal derecho está activo.
1 / 8
2 / 8
8 / 8
Ángulo 1
Ángulo 2
Ángulo 8
Subtítulo 1
Subtítulo 2
APDO.
1.ENG/6
2.FRE/6
APDO.
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 21
22
SP
NOTAS:
Si se abre la bandeja del disco o se apaga el aparato o
se selecciona AC en el paso y luego se pulse el
botón ENTER, se borrarán todos los Marcadores.
Para borrar un marcador, utilizando los botones de
Cursor (s o B), coloque el cursor en el número del
marcador que deberá borrarse y pulse el botón
CLEAR.
Puede marcar hasta 10 puntos.
2
Podrá disfrutar del efecto de sonido envolvente con dos
altavoces.
Durante la reproducción,
pulse el botón MODE repeti-
damente hasta que aparez-
ca el ajuste de sonido envol-
vente virtual.
Pulse el botón ENTER para seleccionar 1 (Efecto
natural), 2 (Efectos resaltados) u APDO.
Pulse el botón RETURN para salir.
NOTAS:
Seleccione Virtual Surround APDO. o baje el volumen
si el sonido está distorsionado.
La función de sonido envolvente virtual no será efectiva si
el modo de sonido no está ajustado a “ESTÉREO”. (sólo
para reproducción de CDs de audio o CDs de vídeo)
Esta función no puede utilizarse durante el modo
“Velocidad de diálogo”. (Consulte la página 22.)
3
2
1
WMAMP3VCDCDDVD-V
Surround virtual
Consejos para las indicaciones en la pantalla
C - indica repetición de Capítulo
T - indica repetición de Título
A - indica repetición de Disco
A B- indica repetición A-B
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Puede comprobar la información acerca del disco actual pre-
sionando el botón DISPLAY en el mando a distancia.
Pulse el botón DISPLAY
durante la reproducción
para visualizar el capítulo
actual.
Se mostrará el tiempo transcurrido y el tiempo restante
de reproducción del capítulo actual.
Pulse el botón DISPLAY durante la reproducción
para visualizar el capítulo actual.
Se mostrará el tiempo transcurrido y el tiempo restante
de reproducción del título actual.
Pulse el botón DISPLAY
para visualizar la VELOCI-
DAD EN BITS y el modo de
repetición actualmente
seleccionado.
Si está reproduciendo un disco de doble capa, también
se reproducirá el número de capa ( L0: Se está repro-
duciendo la capa 0. L1: Se está reproduciendo la capa
1).
Pulse el botón DISPLAY por cuarta vez para elimi-
nar la visualización.
Pulse el botón DISPLAY durante la reproducción,
la pista actual se mostrará en la pantalla del televi-
sor.
Aparecerá en pantalla el tiempo de reproducción de la
pista que se está reproduciendo en ese momento.
Pulse el botón DISPLAY para visualizar el número
total de pistas.
Se visualizará el tiempo de reproducción transcurrido y
el que queda.
Pulse el botón DISPLAY para cancelar la visual-
ización.
3
2
1
VCDCD
4
3
2
1
DVD-V
Cambio de visualización en pantalla
9/49 0:00:00 -0:03:30
IIIIIII
T L1
Utilice marcadores para memorizar sus lugares favoritos en
un disco.
Durante la reproducción,
pulse el botón SEARCH
MODE repetidamente hasta
que aparezca la pantalla de
visualización y los marcadores.
Pulse los botones de Cursor (s o B) para selec-
cionar 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, o 10, y asegúrese de
que “_ : _ _ : _ _” aparece en el visualizador.
Cuando el disco llegue al punto que desee recor-
dar, pulse el botón ENTER.
El título o pista, así como el tiempo transcurrido de
reproducción aparecerán en la pantalla del televisor.
Para volver al Marcador anterior, pulse el botón
SEARCH MODE cuatro veces (tres veces para
CD, VCD) durante la reproducción y luego, los
botones de Cursor (s o B) para seleccionar el
Marcador que desee. Luego, pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón SEARCH MODE o RETURN para
salir.
5
4
3
2
1
VCD
CD
DVD-V
Pantalla de configuración de marcadores
--
--
:
--
:
--
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
AC
APDO.
Velocidad de diálogo
Disponible solamente en discos grabados en formato Dolby
Digital. La función “Velocidad de diálogo” reproduce el disco
a una velocidad ligeramente mayor o menor, manteniendo la
calidad de sonido de la reproducción normal.
Durante la reproducción,
pulse el botón MODE
repetidamente hasta que
aparezca la opción “Velocidad de diálogo”.
“APDO. aparece en la pantalla de TV.
Pulse el botón ENTER o el botón de Cursor
(s o B) : para cambiar entre (x1.3), :(x0.8)
y APDO.
: La reproducción se realiza a
aproximadamente 0,8 veces la velocidad de
reproducción normal.
: La reproducción se realiza a
aproximadamente 1,3 veces la velocidad de
reproducción normal.
Para volver al modo de reproducción normal, pulse
el botón PLAY.
NOTAS
:
Cada vez que pulse el botón STOP, el ajuste cambiará
a APDO.
Se puede usar la función de subtítulos durante este
modo.
No es posible cambiar el ajuste de Control de imagen y
Audio (idioma) durante este modo.
No es posible utilizar la función de sonido envolvente
virtual durante este modo.
Puede no ser posible utilizar esta función en ciertos
puntos del disco.
Cuando utilice una conexión de audio digital (COAXIAL
ó OPTICAL), se emitirá el audio LPCM (de 2 canales).
Al utilizar la función de Velocidad de diálogo con salida
digital de 5,1 canales, el sonido analógico emitido
quedará fijado en 2 canales.
Al utilizar la conexión de audio digital, sólo se
encontrará disponible el sonido Dolby Digital.
3
2
1
DVD-V
APDO.
24
SP
CONFIGURACIÓN DEL DVD
Ajustes de audio
Elija los ajustes de audio adecuados para su equipo, ya que sólo
afectan durante la reproducción de discos DVD del reproductor de DVD.
Pulse el botón SETUP en el modo PARADA.
Pulse los botones de Cursor (s
o
B) para
seleccionar CUSTOM, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Aparecerá el modo CUSTOM.
Pulse los botones de Cursor
(s o B) para seleccionar
AUDIO, luego pulse el botón
ENTER para confirmar.
Pulse los botones de Cursor
(K o L) para seleccionar los elementos que
aparecen a continuación, a continuación, pulse el
botón ENTER.
DRC (Control del rango dinámico)
(Por defecto: ENC.)
Para comprimir el intervalo de
volumen de sonido.
La función DRC sólo está
disponible en discos grabados en
formato Dolby Digital.
LPCM (Por defecto: APDO.)
Actívelo cuando la salida sea a
48 kHz.
Esta función sólo está disponible
en la salida digital de un disco
grabado a 96 kHz.
Cuando reproduzca un
discocon protección de Derechos de Autor
El sonido será muestreado a 48 kHz, incluso si se
selecciona APDO.
DOLBY DIGITAL (Por Defecto: ENC.)
Seleccione ENC. cuando el
reproductor esté conectado a un
decodificador Dolby Digital.
ENC.: Salida de Dolby Digital.
APDO.: Convierte Dolby Digital en
PCM.
DTS (Por defecto: ENC.)
ENC.: Salida de sonido por DTS.
Seleccione ENC. cuando
el aparato esté conecta do
a un decodificador DTS.
APDO.: No se emitriá senãl de
salida de sonido DTS.
El sonido DTS se emite
solamente desde las salidas de audio digital.
MPEG (Por defecto: APDO.)
ENC.: Salida de sonido MPEG.
Actívelo cuando el apara
to esté conectado a un
decodificador MPEG.
APDO.: Convierte el sonido
MPEG en PCM.
Pulse el botón SETUP para salir.
5
QUICK
QUICK
QUICK
4
3
2
1
TODO
Se cancela el bloqueo de los padres.
Nivel 8
Puede reproducirse software DVD de cualquier
calificación (adultos/general/niños).
Niveles del 7 al 2
Sólo podrá reproducirse el software DVD para uso
general y para niños.
Nivel 1
Sólo podrá reproducirse software DVD para niños,
mientras que el uso de software general o para adultos
quedará prohibido.
NIVELES DE CONTROL
SI HA OLVIDADO LA CONTRASEÑA
Pulse 4, 7, 3, 7 en el paso .
Se borrará la clave y el nivel de acceso se establecerá
en TODO.
Repita los pasos del al para reactivar el
Bloqueo de los padres.
742
41
Pulse los botones de Cursor (s o B) para
seleccionar CLASIFICACIÓN, luego pulse el botón
ENTER para confirmar.
Pulse los botones Numéricos para
introducir la contraseña de 4 dígitos.
Al hacerlo por primera vez,
introduzca cualquier número de 4
dígitos pulsando los botones
Numéricos (excepto 4737) y, a
continuación, pulse el botón
ENTER. Este número se utilizará como contraseña desde
la segunda vez que utilice esta opción en adelante. Anote
la contraseña por si la olvida.
Si olvida la contraseña, pulse 4, 7, 3, 7. La contraseña
original se borrará y el nivel de acceso quedará ajustado a
“TODO”. Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones de Cursor (K o L) para
seleccionar NIVEL ACCESO, luego pulse el botón
ENTER para confirmar.
Pulse los botones de Cursor (K
o L) para seleccionar el nivel
deseado, luego pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón SETUP para salir.
NOTA:
Puede no ser posible utilizar esta
función en algunos discos DVD.
Asegúrese de que la función
CLASIFICACIÓN funcione de la
forma en que la ha programado.
Para cambiar la contraseña:
1) Repita los pasos a anteriores.
2) Pulse el botón de Cursor (K o L) para seleccionar
“CAMBIO” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3) Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos y pulse
ENTER.
4) Pulse el botón SETUP para salir.
41
7
6
5
4
3
AUDIO
DRC
ENC.
LPCM APDO.
DOLBY DIGITAL ENC.
DTS ENC.
MPEG APDO.
AUDIO
DRC
ENC.
LPCM APDO.
DOLBY DIGITAL ENC.
DTS ENC.
MPEG APDO.
AUDIO
DRC
ENC.
LPCM APDO.
DOLBY DIGITAL ENC.
DTS ENC.
MPEG APDO.
AUDIO
DRC
ENC.
LPCM APDO.
DOLBY DIGITAL ENC.
DTS ENC.
MPEG APDO.
AUDIO
DRC
ENC.
LPCM APDO.
DOLBY DIGITAL ENC.
DTS ENC.
MPEG APDO.
AUDIO
DRC
ENC.
LPCM APDO.
DOLBY DIGITAL ENC.
DTS ENC.
MPEG APDO.
NIVEL ACCESO TODO
CAMBIO
CLASIFICACIÓN
CLASIFICACIÓN
Introduzca su código de acceso.
NIVEL ACCESO
TODO
8
7
6
5
4
3
CLASIFICACIÓN
L
Control de calificaciónes
El control de calificaciones limita la reproducción de discos con cali-
ficaciones de público inadecuadas. La contraseña de cuatro dígitos
establecido por el usuario desbloqueará el bloqueo paterno.
Esta opción le permitirá evitar que los niños puedan visualizar discos
con escenas inapropiadas para ellos.
NIVEL ACCESO
La función nivel de calificación le permite establecer el nivel de
calificación de sus discos DVD. La reproducción se detendrá si la
calificación del disco supera el nivel establecido.
Pulse el botón SETUP en el modo PARADA.
Pulse los botones de Cursor (s
o
B) para seleccionar
CUSTOM, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
1
Este procedimiento permite restablecer todos los ajustes
realizados en SETUP (excepto los de RATINGS y VIDEO
OUT) a sus valores predeterminados.
Pulse el botón SETUP en el modo STOP.
Pulse el botón de Cursor (s o B) para seleccionar
INITIALIZE y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón de Cursor (K o L) para seleccionar SÍ
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón SETUP para salir.
NOTA:
Para cancelar INITIALIZAR en el paso , seleccione NO.
3
4
3
2
1
Restablecer todos los ajustes de AJUSTE
(excepto los de CLASIFICACIÓN y SALIDA
DE VÍDEO) a sus valores predeterminados
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 24
25
SP
Español
CONFIGURACIÓN DEL DVD
A-B
Abjaziano 4748
Afar 4747
Afrikaans 4752
Albanés 6563
Alemán [GER] 5051
Amharic 4759
Árabe 4764
Armenio 5471
Assamais 4765
Aymara 4771
Azerí 4772
Bashkir 4847
Bengalií; Bangla 4860
Bieloruso 4851
Bihari 4854
Birmano 5971
Bislama 4855
Bretón 4864
Búlgaro 4853
Butaní 5072
C-E
Camboyano 5759
Catalán 4947
Checo 4965
Chino [CHI] 7254
Cingalés 6555
Coreano [KOR] 5761
Corso 4961
Croata 5464
Danés [DAN] 5047
Eslovaco 6557
Esloveno 6558
Español [SPA] 5165
Esperanto 5161
Estonio 5166
F-H
Feroés 5261
Friso 5271
Finés [FIN] 5255
Fiyiano 5256
Francés [FRE] 5264
Gaélico escocés 5350
Galés 4971
Gallego 5358
Georgiano 5747
Goujratati 5367
Griego [GRE] 5158
Groenlandés 5758
Guaraní 5360
Haoussa 5447
Hebreo 5569
Hindi 5455
Holandés[DUT] 6058
Húngaro [HUN] 5467
I-K
Indonesio 5560
Inglés [ENG] 5160
Interlingua 5547
Interlingüe 5551
Inupiak 5557
Irlandés [IRI] 5347
Islandés [ICE] 5565
Italiano [ITA] 5566
Japonés [JPN] 5647
Javanés 5669
Kannada 5760
Kashmir 5765
Kazaj 5757
Kinyarwanda 6469
Kirghiz 5771
Kiroundi 6460
Kurdo 5767
L-N
Laosiano 5861
Latín 5847
Latvio, Letón 5868
Lingala 5860
Lituano 5866
Macedonio 5957
Malayalam 5958
Malayo 5965
Malgache 5953
Maltés 5966
Maorí 5955
Marathi 5964
Moldavo 5961
Mongol 5960
Naurí 6047
Nepalés 6051
Noruego [NOR] 6061
O-R
Occitano 6149
Oriya 6164
Oromo (Afan) 6159
Pashto; Pushto 6265
Persa 5247
Polaco 6258
Portugués [POR] 6266
Punjabi 6247
Quechua 6367
Reto-Romano 6459
Rumano [RUM] 6461
Ruso[RUS] 6467
S
Samoano 6559
Sango 6553
Sánscrito 6547
Serbio 6564
Serbo-croata 6554
Sesotho 6566
Setswana 6660
Shona 6560
Sindhi 6550
Siswati 6565
Somalí 6561
Suahili 6569
Sueco [SWE] 6568
Sundanés 6567
T
Tagalo 6658
Tajiko 6653
Tamil 6647
Tártaro 6666
Tchi 6669
Telougu 6651
Thai 6654
Tibetano 4861
Tigrinya 6655
Tonga 6661
Tsonga 6665
Turco [TUR] 6664
Turcomano 6657
U-Z
Ucraniano 6757
Urdu 6764
Uzbeco 6772
Vascuence 5167
Vietnamita 6855
Volapük 6861
Wolof 6961
Xhosa 7054
Yidish 5655
Yoruba 7161
Zulú 7267
Idioma
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Si elige un idioma que tiene un código de idioma de 3 letras, el código se mostrará cada vez que cambie la configuración de idioma de audio
o subtítulos en la página 21. Si elige cualquier otro idioma, aparecerá ‘---’ en su lugar. (El código de 3 letras aparece entre paréntesis.)
Limpieza de la unidad
Utilice un trapo suave ligeramente humedecido con una solución con detergente suave. No utilice una solución que
contenga alcohol, licores, amoniaco o productos abrasivos.
Limpieza de discos
Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera. No lo
limpie con movimientos circulares.
No utilice disolventes, como puedan ser la benzina, disolventes, productos de limpieza, detergentes, agentes de
limpieza abrasivos o pulverizadores antiestáticos pensados para discos analógicos.
Limpieza de la lente para discos
Si el reproductor sigue sin funcionar correctamente a pesar de seguir las indicaciones de la “GUÍA DE SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” de este manual de instrucciones, puede que el lector óptico del láser esté sucio. Consulte con su dis-
tribuidor o Centro de Servicio Autorizado para que realice la inspección y limpieza del lector óptico del láser.
Manejo de los discos
Utilice discos que tengan los siguientes logotipos.
Manipule los discos de modo las huellas de los dedos y el polvo no se adhiera a la superficie de los discos.
Guarde siempre el disco dentro de su caja protectora cuando no lo vaya a utilizar.
Tenga en cuenta que los discos con formas especiales (discos con forma de corazón, etc.)
no pueden reproducirse en este producto. No intente reproducir este tipo de discos o
podrían producir daños en el reproductor.
MANTENIMIENTO
¡¡¡Contribuya a la mejora de su entorno!!!
• No tire las pilas usadas al cubo de basura.
• Puede deshacerse de ellas en los puntos de recogida de pilas o de basuras especiales. Póngase en contacto
con su ayuntamiento para conocer más detalles.
DIGITAL VIDEO
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 25
26
SP
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el reproductor de DVD no funciona adecuadamente cuando se utiliza según las instruciones de funcionamiento, com-
pruebe el reproductor, consultando la lista de verificación que aparece a continuación.
NOTAS:
Algunas funciones no se encuentran disponibles en modos específicos, pero esto no se trata de ningún funcionamiento erróneo. Lea
la descripción de estas instrucciones de funcionamiento para obtener información sobre cómo realizar las operaciones adecuadas.
La reproducción desde una pista concreta y la reproducción aleatoria no están disponibles durante la reproducción programada.
En algunos discos, se prohíben algunas funciones.
Al reproducir CDs de vídeo con funciones PBC, algunas operaciones (p.ej, búsqueda y repetición de pistas) no pueden realizarse a
menos que la función se cancele temporalmente.
Compruebe si el cable de alimentación CA está conectado
correctamente.
Desenchufe la toma de corriente una vez y espere de 5 a 10
segundos y, a continuación, enchúfela de nuevo.
Compruebe si el televisor está encendido.
Compruebe la conexión de vídeo.
Compruebe las conexiones del cable de VÍDEO/AUDIO al televisor.
Cuando exista salida de vídeo del conector DVI-D OUT, no se
emitirán ninguna señal desde las tomas COMPONENT VIDEO OUT.
Cuando utilice estas tomas, ajuste el modo de salida DVI a OFF.
C
ompruebe que el modo
SCART/COMPONENTE ENTRELAZER/
COMPONENTE PROGRESIVO
esté configurado correctamente
con su televisor.
En ocasiones, puede producirse una ligera distorsión de la
imagen. No se trata de un fallo.
Conecte el reproductor directamente al televisor.
Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor.
Asegúrese de que el disco es compatible con el reproductor de DVD.
Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.
Compruebe las conexiónes digitales.
Compruebe si el formato de audio del idioma de audio
seleccionado coincide con la capacidad de su receptor.
Utilice una toma DIGITAL AUDIO OUT cuando se emita sonido DTS.
Compruebe el disco por si aparecen huellas de
dedos/arañazos y límpielo con un trapo suave, frotando desde
el centro hasta el borde.
Limpie el disco.
Limpie el disco.
Asegúrese de que la etiqueta del disco mira hacia arriba.
Compruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco.
Cancele el bloqueo de los padres o cambie el nivel de control.
Inserte un disco correcto que se reproduzca en este reproductor.
Reinicie el reproductor apagándolo y volviéndolo a encender.
Apunte con el mando a distancia directamente al sensor
situado en la parte delantera del reproductor.
Reduzca la distancia hasta el reproductor.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Vuelva a insertar las pilas con las polaridades (signos +/) tal y
como se indican.
Par reiniciar completamente el reproductor, desenchufe el cable
de alimentación CA de la toma de corriente de 5 a 10 segundos.
Puede que el disco no permita algunas el uso de algunas funciones.
Consulte las instrucciones que acompañan al disco.
Utilice un CD/DVD de limpieza para limpiar la lente antes de
enviar a reparar el reproductor de DVD.
No puede cambiarse el ángulo en aquellos DVDs que no
contienen ángulos múltiples. En algunos caos, los ángulos
múltiples sólo están grabados en algunas escenas concretas.
Compruebe la configuración de CLASIFICACIÓN.
Introduzca la contraseña predeterminada 4737 y, a
continuación, la contraseña que olvidó se borrará.
No hay alimentación
No hay sonido ni imagen
Imagen distorsionada
Imagen totalmente distorsionada o
imagen en blanco y negro con el DVD
Sin sonido o con distorsión en el sonido
Sin audio en la salida digital
No hay salida de sonido DTS
La imagen se congela momentáneamente
durante la reproducción
No puede reproducirse el disco
Cuando se saca el disco, no se regresa
a la pantalla de inicio
El reproductor de DVD no responde al
mando a distancia
Los botones no funcionan o el
reproductor de DVD no responde
El reproductor de DVD no responde a
algunos comandos durante la reproducción
El reproductor de DVD no lee CDs/DVDs
El ángulo no cambia
La reproducción no se inicia cuando se
selecciona el título
Ha olvidado la contraseña del nivel de
calificación
––
––
––
13, 14
12, 13
14, 15
23
––
13
13
5
––
––
12
21, 23
12, 24
25
25
25
––
––
24
5
––
––
––
10
10
––
––
––
––
24
24
Problema SoluciónPágina
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 26
27
SP
Español
SISTEMA DE SEÑALES
color PAL
DISCOS APLICABLES
(1) Discos de vídeo en DVD.
Discos de 1 capa, 12 cm y una cara; discos de 2 capas, 12
cm y una cara; discos de 2 capas, 12 cm y doble cara
(1 capa por lado)
Discos de 1 capa, 8 cm y una cara; discos de 2 capas, 8
cm y una cara; discos de 2 capas, 8 cm y doble cara
(1 capa por lado)
(2) DVD-R / DVD-RW
(3) Discos compactos (CD-DA, Video CD)
Discos de 12 cm, discos de 8 cm
(4) CD-R / CD-RW
SALIDA DE S-VÍDEO
Nivel de salida Y: 1Vp-p (75/ohms)
Nivel de salida C: 0,3 V p-p
Conector de salida: conector S, 1 conjunto
SALIDA DE VÍDEO
Nivel de salida: 1 V p-p (75/ohms)
Conector de salida: Tomas de clavijas, 1 conjunto
SALIDA DE COMPONENTE
Nivel de salida Y: 1 V p-p (75/ohmios)
Nivel de salida P
B/CB: 0,7 V p-p (75/ohmios)
Nivel de salida P
R/CR
: 0,7 V p-p (75/ohmios)
Conectores de salida: Tomas de clavijas, 1 conjunto
SALIDA DE DVI
Toma DVI-D de 24 clavijas, 1 conjunto
AUDIO/VÍDEO
Toma scart de 21 clavijas
SALIDA DE AUDIO
Nivel de salida: 2 Vrms
conectores de salida de 2 canales (L, R): Toma de clavijas,
1 conjunto
PROPIEDADES DE SALIDA DE AUDIO
(1) Respuesta de frecuencia
1 DVD (PCM lineal) :
de 4Hz a 22kHz (48 kHz de muestreo)
:
de 4Hz a 44kHz (96 kHz de muestreo)
2 CDs : de 4Hz a 20kHz
(2) Relación sonido/ruido : 115dB
(3)
Distorsión armónica total
: 1kHz CD: 0,004%
(4) Intervalo dinámico : DVD: 100dB
CD: 98dB
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Salida digital óptica: Conector óptico, 1 conjunto
Salida digital coaxial: Toma de clavijas, 1 conjunto
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
CA 220-240V, 50Hz
CONSUMO ELÉCTRICO
17 W (Standby: 1,7 W)
DIMENSIONES EXTERIORES MÁXIMAS
435 (ancho) x 75 (alto) x 220 (fondo) mm (incluyendo las
piezas sobresalientes)
PESO
2,1 Kg
UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA
RC-982
Tipo de pulsos infrarrojos
Alimentación: DC 3V, 2 pilas R6P/AA
ESPECIFICACIONES EN LA CONEXIÓN (AV1)
Contactos, niveles de señal e impedancias
Contacto 1
Salida de audio (derecha): 2,0 Vrms/1 k
Contacto 3
Salida de audio (izquierda): 2,0 Vrms/1 k
Contacto 4
Audio, toma de tierra
Contacto 5
RGB, toma de tierra (azul)
Contacto 7
Salida RGB (azul): 0,7 Vp-p/75
Contacto 8
Selector de funciones del control de conmutación
B: 0,0~2,0 V de DC
Desconexión
M: 4,5~7,0 V de DC
Modo de pantalla
panorámica (16:9)
A: 9,5~12,0 V de DC
Modo normal
Contacto 9
RGB, toma de tierra (verde)
Contacto 11
Salida RGB (verde): 0,7 Vp-p/75
Contacto 13
RGB, toma de tierra (rojo)
Contacto 14
Control de conmutación RGB, toma de tierra
Contacto 15
Salida RGB (rojo): 0,7 Vp-p/75
Contacto 16
Control de conmutación RGB
A: 1~3 V de DC Modo RGB
Contacto17
Señal de salida de vídeo, toma de tierra
Contacto18
Señal de entrada de vídeo, toma de tierra
Contacto19
Salida de vídeo (CVBS): 1,0 Vp-p/75
Contacto21
Toma de tierra común (protección)
135
7
9
2
46
8
10
1214
16
1820
11
13
15
1719
21
E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 27
TOKYO, JAPAN
www.denon.com
1VMN20221
E59E2ED/E59E3ED *****
Printed in China
511 4199 006
E59E2/E3ED(EN).qx3 04.7.15 9:36 AM Page 28

Transcripción de documentos

E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 2 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de que en el interior del producto hay “tensión peligrosa” sin aislar que puede tener suficiente intensidad como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRIR PRECAUCIÓN: El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que se adjuntan instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) importantes con el manual que acompaña al aparato. PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (NI EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL TRABAJO DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. PRECAUCIÓN Seguridad del láser Advertencia acerca del rocío Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este aparato, ya que de lo contrario podría producirse lesiones en los ojos. PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: UBICACIÓN: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE EVITE MIRAR EL RAYO. * IMPRESO EN EL INTERIOR Periodos de no utilización: apague la unidad cuando no esté en funcionamiento. Desconecte la unidad de la toma de CA doméstica si no va a utilizarla durante un largo periodo de tiempo. Desconecte la unidad cuando haya tormentas eléctricas. Lea este manual de instrucciones atentamente antes de usar el reproductor de vídeo DVD y consérvelo para futuras consultas. Importante Utilice sólo discos marcados DVD o discos con este reproductor DVD. Alimentación El suministro de alimentación principal se activa cuando la clavija principal se enchufa en una toma de CA, 220 V-240 V, 50 Hz. Para utilizar este aparato, pulse el botón STANDBY y así encenderlo. Advertencia Para impedir incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. ADVERTENCIA: EN EL INTERIOR DEL APARATO HAY PIEZAS QUE ESTÁN BAJO TENSIÓN. NO RETIRE NINGÚN TORNILLO. La condensación de humedad puede ocurrir dentro de la unidad cuando es movido de un lugar frío a un lugar caliente, o después de calentar una habitación fría o bajo condiciones de alta humedad. No utilice el reproductor DVD, por lo menos, por 2 horas hasta que su interior esté seco. Declaración de conformidad La empresa declara bajo su única responsabilidad que este producto, al que hace referencia la presente declaración, cumple con las siguientes normativas: EN60065, EN 55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-33. De acuerdo con las disposiciones de las directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC. Precaución 1) No intente abrir la caja. En el interior no hay piezas que usted pueda reparar. Solicite todas las reparaciones al personal de servicio cualificado. 2) Las ranuras y aberturas de la caja y del costado o de la parte inferior sirven para ventilar el aparato. Para asegurar un funcionamiento fiable y proteger el aparato contra el recalentamiento, estas aberturas no deberán taparse. Evite los espacios cerrados como, por ejemplo, los muebles librería a menos que éstos dispongan de una ventilación apropiada. 3) Mantenga el aparato alejado de las fuentes que generen calor. 4) Evite utilizarlo cerca de campos magnéticos intensos. 5) No meta objetos de ninguna clase dentro la ranura de la caja, ya que podrían tocar partes con corriente o partes en corto circuito resultando en un incendio o sacudida eléctrica. 6) No derrame nunca líquidos de ninguna clase en este aparato. Si se derrama algún líquido en el interior del aparato, consulte a un ingeniero de servicio cualificado. 7) Utilice este aparato en una posición horizontal (plana) solamente. 8) Este equipo se pone en el modo de espera cuando se apaga pero se mantiene conectado el cable de alimentación. 9) Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. 10) Maneje el cordón de energía cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. 11) Antes de operar el reproductor de DVD se deben leer todas las precauciones de seguridad y las instrucciones de funcionamiento. 12) Tenga cuidado de no pinchar su dedo dentro de la ranura del disco. 13) No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación de CA. 14) Mantenga el cable de alimentación de CA lejos de dispositivos que emitan calor. 15) Asegúrese de retirar el disco y desconectar el cable de alimentación de CA cuando vaya a transportar el reproductor de DVD. 16) No ejerza ninguna presión sobre el reproductor de DVD cuando lo esté transportando. 17) No utilice el reproductor de DVD al aire libre. –2– SP E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 3 ■ PRECAUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Importante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Advertencia acerca del rocío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ■ INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Acerca del copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo . . . . . . 4 Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ■ ACERCA DE LOS DISCOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Discos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tipos de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ■ CARACTERÍSTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ■ VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PANEL DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 MANDO A DISTANCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funcionamiento del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . 8 Pantalla de visualización del panel delantero . . . . . . . . 10 Visualizaciones durante el funcionamiento . . . . . . . . . . 10 Carga de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ■ CONEXIÓNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Descripción - panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conexión a un sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión a un televisor (para vídeo) . . . . . . . . . . . . . . 13 Conexión a un TV con un puerto DVI-D compatible con HDCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ■ REPRODUCCIÓN DE UN DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CANCELAR Y VOLVER A ACTIVAR LA FUNCIÓN PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Configuración DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Imagen fija / Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menús de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menú de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 BÚSQUEDA DE UNA PANTALLA DE MENÚ DURANTE LA REPRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . 15 ■ ■ ■ ■ ■ –3– Reproducción paso a paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Control de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Reanudación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Búsqueda rápida adelante / atrás. . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Movimiento lento adelante / atrás. . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Búsqueda de título / capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Búsqueda de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Búsqueda de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO . . . . . . . . . . 17 REPETICIÓN DE PISTA / GRUPO / TODO . . . . . . . 17 REPETICIÓN A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Reproducción programada (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Reproducción aleatoria (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Reproducción de formatos MP3 / JPEG / WMA . . . . . . 18 Modo carrusel de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Reproducción programada (MP3/JPEG/WMA) . . . . . . . 20 Reproducción aleatoria (MP3/JPEG/WMA) . . . . . . . . . 20 Diálogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Modo de sonido estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cambio de visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . 22 Pantalla de configuración de marcadores . . . . . . . . . . . 22 Surround virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Velocidad de diálogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 CONFIGURACIÓN DEL DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ajustes de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ajustes de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Control de calificaciónes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 NIVEL ACCESO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SI HA OLVIDADO LA CONTRASEÑA . . . . . . . . . . . 24 NIVELES DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Restablecer todos los ajustes de AJUSTE (excepto los de CLASIFICACIÓN y SALIDA DE VÍDEO) a sus valores predeterminados . . . . . . . . . . . . 24 MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . 26 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 EN LA CONEXIÓN (AV1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 SP Español ÍNDICE E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 4 INTRODUCCIÓN ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su locali-dad relacionados con los desperdicios químicos. El número de serie de este producto se encuentra en la parte posterior del reproductor DVD. No hay ningún otro que tenga el mismo número de serie que el suyo. Deberá anotar el número de serie y otra información vital en el espacio provisto a continuación y guardar este manual como prueba permanente de su compra y para ayudarle a identificar el producto en caso de que le sea robado. Los números de serie no se guardan en archivos. Fecha de compra Comprado al concesionario Dirección del concesionario N.° de teléfono del concesionario N.° de modelo N.° de serie Acerca del copyright La copia, la emisión, la muestra al público y el préstamo de los discos sin la debida autorización están prohibidos. Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está protegida por ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección del copyright deberá contar con la autorización de Macrovision Corporation, y ha sido diseñada para ser utilizada en el hogar y con otros fines de visión limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. El desmontaje o la inversión de la tecnología están prohibidos. Reclamaciones del aparato de Patente Nos de EE.UU., 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 y 4.907.093 autorizada solo para usos de observación limitada. Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y que pueden producirse errores en la señal que distorsionen la imagen. En caso de problemas de imagen con el barrido progresivo de 625/576 líneas, se recomienda al usuario cambiar la conexión a la salida de “definición estándar”. Si quiere consultar la compatibilidad de un televisor con este modelo reproductor de DVD 625p/576p, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente. Accesorios suministrados Asegúrese de que los siguientes elementos están incluidos con la unidad principal en el embalaje. Cable de vídeo • • • • • • • • • 1 Instrucciones de Lista de centros funcionamiento de servicio • • • 1 •••••••••••••••1 +1 0 DISP LAY 8 MEN U AUD IO TOP REP EAT SET UP ENT ER STO P STIL L/ PAU SE PLA Y SKIP RET URN MEN U ANG LE ZOO M SUB TITL E MOD E CLE AR 7 0 4 A-B REP EAT 1 5 9 POW ER 2 6 VIRT UAL 3 SEA MOD RCH E OPE CLO N SE / Control Cable de Dos pilas remoto • • • • • • • • 1 R6P (AA)• • • • • 2 audio • • • • • • • • • 1 Símbolos utilizados en este manual Los siguientes símbolos aparecen debajo de algunos encabezados y notas en este manual, con los siguientes significados. DVD-V : Descripción referida a la reproducción de Disco de vídeo DVD. (incluyendo discos DVD-R/RW) CD : Descripción referida a la reproducción de CDs de Audio. MP3 : Descripción referida a la reproducción de discos formateados con MP3. VCD : Descripción referida a la reproducción de CDs de Vídeo. JPEG : Descripción referida a la visualización de discos JPEG. WMA : Descripción referida a la descripción de discos formateados con WMA. –4– SP E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 5 ACERCA DE LOS DISCOS NOTA: Sólo se puede reproducir el sonido grabado en la capa CD normal. El sonido grabado en la capa CD Super Audio de alta densidad no puede reproducirse. Discos que pueden reproducirse Los siguientes discos pueden reproducirse en este reproductor de DVD. Discos compatibles Marca (logotipo) Contenidos Tamaño del disco ¡Cualquier otro disco sin indicaciones sobre compatibilidad. DVD video Tipos de discos (NOTA 1) 12 cm DVD-R DVD-RW (NOTA 2, 3) Video CD CD CD-R CD-RW (NOTA 4) [Disco de vídeo DVD] Los datos incluidos en un DVD se dividen en secciones llamadas “títulos”, y en subsecciones llamadas “capítulos”, y a cada una de ellas se le asigna un número de título o de capítulo. Las condiciones de reproducción vienen preconfiguradas en algunos discos de vídeo DVD, y tienen prioridad por encima de las operaciones del usuario en este reproductor. Si una función que ha seleccionado no funciona de la forma deseada, consulte el manual que se adjunta al disco. Vídeo digital (MPEG2) 8 cm DIGITAL VIDEO Sonido e imágenes Audio digital MP3 WMA (NOTA 5) Imagen digital (JPEG) 12 cm Ejemplo 8 cm (Una cara) Título 1 Título 2 Cap tulo 1 Cap tulo 2 Cap tulo 3 Cap tulo 4 Cap tulo 1 Cap tulo 2 12 cm [CD de Audio, CD de Vídeo] Los datos de un CD de Audio o de vídeo se dividen en secciones que conocen como “pistas”, cada una de las cuales recibe un número de pista. 8 cm Ejemplo Pista 1 JPEG Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Pista 6 12 cm NOTA 1: Algunos discos de DVD vídeo no funcionan tal y como se describe en este manual debido a modificaciones introducidas por los fabricantes de los discos. NOTA 2: Los discos que no se hayan finalizado no se pueden reproducir. Según el estado de reproduccion del disco, quizá no sea aceptado o no se reproduzca de forma normal (la imagen o el sonido pueden no ser homogéneos, etc.). NOTA 3: Es posible que el equipo no pueda reproducir algunos DVD-R/DVD-RW. NOTA 4: Algunos discos de CD-R/CD-RW pueden ser incompatibles debido a "ralladuras y manchas del disco", "estado de grabación", y "características del reproductor". NOTA 5: Los logotipos de Windows Media y de Windows son marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Este reproductor está diseñado para el sistema de color PAL. También es posible reproducir discos grabados con el sistema NTSC por medio un equipo de TV del sistema PAL. ¡Algunos discos incluyen códigos de región como los que se muestran más adelante. ACERCA DE LA FUNCIÓN PBC O VIDEO CD Esta unidad es compatible con las versiones 1.1 y 2.0 de Vídeo CD estándar, con función PBC. Ver.1.1 (sin función PBC): Puede disfrutar de la reproducción de una imagen al mismo tiempo que escucha un CD de música. Ver.2.0 (con función PBC): Mientras utilice un Vídeo CD con función PBC, “PBC” aparecerá en la pantalla y en el visualizador. ¿Qué es PBC? “PBC” significa control de la reproducción. Puede reproducir software interactivo con ayuda de las pantallas del menú. Consulte las instrucciones en el CD de Vídeo. NOTA: Cuando se reproducen CDs de Vídeo con la función PBC, algunas operaciones (ej. búsqueda de pistas y repetir pistas) no pueden realizarse a menos que se cancele la función temporalmente (consulte la página 15). [MP3, JPEG, WMA] ¡El número que aparece en el interior del símbolo indica una región del mundo, y un disco codificado para un formato de región específico sólo puede reproducirse en reproductores de DVD con el mismo código de región. ¡En los siguientes discos, sólo se puede escuchar el sonido (no es posible ver la imagen). CDV CD-G ¡NUNCA reproduzca los siguientes discos. ¡Esto puede causar mal funcionamiento! DVD-Audio DVD-RAM CD-I Photo CD DVD con códigos de región distintos de 2 o ALL DVD-ROM para ordenadores personales CD-ROM para ordenadores personales ¡En el siguiente disco, el sonido PUEDE NO escucharse CD Super Audio Los datos contenidos en un disco MP3, JPEG o WMA se dividen en secciones llamadas “grupos” y en subsecciones llamadas “pistas; a cada una de estas secciones y subsecciones se le asigna un número de grupo o pista. Ejemplo Pista 1 Grupo 1 Pista 2 Pista 3 Grupo 2 Pista 4 Pista 5 Pista 6 PRECAUCIÓN: • Tenga cuidado de no pillarse el dedo en una ranura de disco. • Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de pared antes de transportar el reproductor de DVD. –5– SP Español CD de imágenes E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 6 CARACTERÍSTICAS ¡Sistema de exploración progresiva A diferencia de la exploración entrelazada convencional, el sistema de exploración progresiva produce menor oscilación e imágenes con mayor resolución que las señales de televisión tradicionales 625i/576i. ¡Sonido Dolby Digital Si conecta este reproductor a un decodificador Dolby Digital Multicanal, puede disfrutar de sonido Dolby Digital surround de 5.1CH tal y como suena en las salas de cine. ¡DTS (Sistema Cinema Digital) Si conecta este reproductor a un decodificador DTS, puede disfrutar del sonido surround 5.1CH que reproduce el sonido original con toda la fidelidad posible. El sistema surround 5.1CH ha sido desarrollado por Digital Theater System, Inc. ¡DVI (Interfaz digital visual) Puede disfrutar de una salida de vídeo más clara cuando realice la conexión a una pantalla con un puerto compatible HDCP o DVI-D. ¡Velocidad de diálogo El disco se reproduce a una velocidad ligeramente mayor o menor, manteniéndose la calidad de sonido de la reproducción normal. La Velocidad de diálogo se encuentra disponible solamente en discos grabados en formato Dolby Digital. ¡Reproducción Detenida/rápida/lenta/paso a paso Hay disponibles varios modos de reproducción, entre los que se incluyen imágenes fijas, desplazamiento rápido hacia adelante/atrás y cuadros paso a paso. ¡Modo de vista fija La resolución de las imágenes en el modo vista fija (pausa) está ajustada. ¡Reproducción aleatoria de CD de Audio, MP3, JPEG y WMA Este reproductor puede mezclar el orden de las pistas para reproducirlas de forma aleatoria. ¡Reproducción programada de CD de Audio, MP3, JPEG y WMA Puede programar el orden de las pistas para reproducirlas en el orden que desee. ¡Menús DVD en un idioma determinado Puede visualizar los menús DVD en el idioma que desee, siempre que esté disponible en un DVD. ¡Apagado automático La alimentación se desactiva automáticamente si no hay actividad en el reproductor o en el mando a distancia durante más de 35 minutos. (Consulte la página 23.) ¡Subtítulos en un idioma determinado Podrá seleccionar un idioma para los subtítulos si el idioma está disponible en el disco. ¡Selección de un ángulo de cámara Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado, si un disco contiene secuencias grabadas desde diferentes ángulos. ¡Selección de idioma de audio y modo de sonido Puede seleccionar el idioma de audio y el modo de sonido que desee, siempre que haya diferentes idiomas y modos disponibles en un disco. ¡Control de calificaciónes (Bloqueo de los padres) Puede establecer el nivel de control para limitar la reproducción de los discos cuyos contenidos no sean recomendables para los niños. ¡Detección automática de discos Este reproductor detecta automáticamente si el disco introducido en la bandeja es un DVD de vídeo, un CD de vídeo, un CD de Audio, MP3, JPEG o WMA. ¡Reproducción de un disco de MP3 Puede disfrutar de archivos MP3 grabados en un CD-R/RW. ¡Búsqueda directa Puede buscar el título, capítulo y pista deseados mediante un botón numérico durante la reproducción o en modo parada. ¡Visualización en pantalla Puede visualizarse información sobre la operación actual en una pantalla de televisión, lo que le permitirá confirmar las funciones activas actuales (como la reproducción de un programa), en la pantalla de televisión utilizando el mando a distancia. ¡Atenuador Se puede variar la luminosidad de la pantalla de visualización. ¡Salvapantallas El programa del protector de pantalla se inicia si no hay actividad en el reproductor o en el mando a distancia durante más de 5 minutos. El brillo de la pantalla se oscurece un 75%. El programa se desactiva cuando no se está realizando ninguna actividad. ¡Control de la imagen La función Control de imagen permite ajustar el Brillo, Contraste, Color, Corrección del gamma y Nitidez de la imagen de la pantalla en particular. ¡Búsqueda Búsqueda de capítulo: La búsqueda del capítulo indicado por el usuario es posible. Búsqueda de título: La búsqueda del grupo indicado por el usuario es posible. Búsqueda de pista: La búsqueda de la pista indicada por el usuario es posible. Búsqueda de tiempo: La búsqueda del tiempo indicado por el usuario es posible. ¡Repetición Capítulo: La repetición de la reproducción del capítulo del disco que se está reproduciendo es posible. Título: La repetición de la reproducción del título del disco que se está reproduciendo es posible. La repetición de la reproducción de la pista del Pista: disco que se está reproduciendo es posible. Todo: La repetición de la reproducción del disco completo es posible. (excluidos los discos de vídeo DVD) A-B: La parte entre A y B indicada por el usuario es posible. Grupo: Es posible la repetición de la reproducción del folder de MP3/JPEG/WMA que se esté reproduciendo en ese instante. ¡Zoom Se puede visualizar la pantalla ampliada dos o cuatro veces. ¡Marcador Puede regresarse a la parte indicada por el usuario. ¡Reanudación de la reproducción El usuario puede reanudar la reproducción desde la parte en la que se detuvo, incluso después de apagar la unidad. ¡Tomas de salida de componente de vídeo Las tomas situadas en la parte trasera del reproductor de DVD que se usan para enviar señales de vídeo de alta calidad al televisor a través de las tomas de entrada de componente de vídeo. ¡Indicador de tasa de bits ¡DRC (Dynamic Range Control) Puede controlar los límites de volumen del sonido. ¡Sonido MPEG Este reproductor puede reproducir un disco que sea compatible con MPEG audio si el reproductor de DVD está conectado a un descodificador MPEG. ¡Visualización de una imagen JPEG Pueden reproducirse Kodak Picture CDs. También pueden reproducirse imágenes fijas guardadas con formato JPEG en discos CD-R/RW. ¡Reproducción de datos WMA Puede disfrutar de sus archivos WMA grabados en discos CD-R/RW. –6– “Kodak Picture CD COMPATIBLE” es una marca registrada de Eastman Kodak Company. “WMA” (Windows Media Audio) es un nuevo codec de audio desarrollado por Microsoft® en Estados Unidos. SP VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO PANEL DELANTERO 30 1 3 15 29 16 17 18 28 19 20 8 27 26 25 10 7 21 9 12 22 6 11 4 23 24 5 Los botones con números dentro de círculos sólo puede activarse desde el mando a distancia. 1. Botones ON/STANDBY (POWER ON/OFF) [página 15] 2. Bandeja de carga de discos 3. Botón OPEN/CLOSE [página 15] 4. Botón PLAY [página 15] 5. Botón STILL/PAUSE [página 15]] 6. Botón STOP [página 15] 7. Botones de Cursor [página 15] Use estos botones para realizar ajustes mientras ve la imagen en una pantalla de televisión. 8. Botón MENU [página 15] 9. Botón SETUP [página 23] 10. Botón ENTER [página 15] 11. Botón G (SKIP UP) [página 17] Para iniciar la reproducción desde el principio del siguiente capítulo o pista. 12. Botón H (SKIP DOWN) [página 17] Para iniciar la reproducción desde el principio del capítulo o pista actuales. 13. Botón DVI [página 15] Al pulsar este botón se ajuste el modo de salida de señal de vídeo del conector DVI. 14. Ventana del sensor de mando a distancia 15. Botón A-B REPEAT [página 18] 16. Botón REPEAT [página 17] 17. Botón RANDOM [páginas 18, 20] 18. Botón ZOOM [página 16] 19. Botón CLEAR [página 17] 20. Botón ANGLE [página 21] Pulse este botón para cambiar el ángulo de cámara y ver la misma secuencia reproducida desde un ángulo distinto. 21. Botón RETURN [página 15] 22. Botón SEARCH MODE [página 17] 23. Botón h (Retroceso rápido) [página 16] 24. Botón g (Avance rápido) [página 16] 25. Botón SUBTITLE [página 21] Pulse este botón para seleccionar el idioma que desee para los subtítulos. 26. Botón TOP MENU [página 15] 27. Botón DISPLAY [página 20] 28. Botón AUDIO [página 21] Pulse este botón para seleccionar el idioma de audio o el modo de sonido que desee. 29. Botones Numéricos [página 15] 30. Botón MODE [página 18, 20] 31. Indicador DVI [página 15] Se enciende cuando se emite una señal de vídeo desde la toma DVI-D OUT. –7– SP Español MANDO A DISTANCIA E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 8 VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Funcionamiento del mando a distancia Los botones del mando a distancia funcionan de manera diferente para los DVD, VCD, CD, MP3, JPEG y WMA. Consulte la siguiente tabla para conocer el uso correcto. DVD POWER Botón A-B REPEAT Botón REPEAT VCD • Pulse este interruptor para encender la unidad o apagarla. • Pulse este interruptor para encender la unidad o apagarla. CD, MP3, JPEG, WMA • Pulse este interruptor para encender la unidad o apagarla. • Marca un segmento para • Marca un segmento para repetir entre los puntos A y B. repetir entre los puntos A y B. • Marca un segmento para repetir entre los puntos A y B (CD). • Le permite repetir la reproducción de un título o capítulo. • Le permite repetir la reproducción de una pista o un disco (CD). • Le permite repetir la reproducción de una pista, un grupo o un disco (MP3, JPEG, WMA). • Le permite repetir la reproducción de una pista o disco. Botón RANDOM • Le permite reproducir las pistas en orden aleatorio. • Para ajustar el control de la imagen. • Activación del sonido 3D (Sistema Virtual surround). • Para ajustar el velocidad de diálogo. • Activación del sonido 3D (Sistema Virtual surround). • Le permite programar las pistas en un orden específico o reproducirlas en orden aleatorio. • Activación del sonido 3D (Sistema Virtual surround) (CD, MP3, WMA). Botón ZOOM • Ampliación de parte de la imagen (x2/x4). • Ampliación de parte de la imagen (x2). • Para ampliar una parte de la imagen (x2) (JPEG). Botón ANGLE • Accede a diferentes ángulos de cámara en un disco. Botón MODE Botón SUBTITLE Botón AUDIO Botón DISPLAY Botón SEARCH MODE • Accede a diferentes subtítulos en un disco. • Accede diferentes funciones • Selecciona los modos en un disco. ESTÉREO, L-CH o R-CH. • Selecciona los modos ESTÉREO, L-CH o R-CH (CD). • Muestra el modo de disco actual. • Muestra el modo de disco actual. • Muestra el modo de disco actual. • Para buscar un capítulo, título, tiempo o marcador. • Regresa de forma rápida a una ubicación del disco. • Para buscar una pista, tiempo o marcador. • Regresa de forma rápida a una ubicación del disco. • Para buscar una pista. • Para buscar una hora o un marcador (CD). • Regresa de forma rápida a una ubicación del disco. • Abre o cierra la bandeja del disco. • Abre o cierra la bandeja del disco. • Abre o cierra la bandeja del disco. Botón OPEN/CLOSE Botones Numéricos Botón CLEAR • Para seleccionar un capítulo • Selecciona directamente una pista. o un título directamente. • Para seleccionar una pista directamente. • Para borrar los marcadores. • Para borrar los marcadores. • Para borrar números • Para borrar números introducidos de forma introducidos de forma incorrecta. incorrecta. • Para cancelar el punto A • Para cancelar el punto A para la operación de para la operación de repetición A-B. repetición A-B. • Para borrar los marcadores (CD). • Para eliminar el número de estado en la entrada del programa. • Para borrar números introducidos de forma incorrecta. • Para cancelar el punto A para la operación de repetición A-B (CD). –8– SP VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Funcionamiento del mando a distancia DVD Botón MENU Botón TOP MENU VCD CD, MP3, JPEG, WMA • Para abrir el menú de un disco. • Para abrir la LISTA DE ARCHIVOS (MP3, JPEG, WMA). • Para abrir el menú superior de un disco. • Para volver al primer elemento en la jerarquía superior de la LISTA DE ARCHIVOS (MP3, JPEG, WMA). Botón ENTER, Cursor • Mueve el cursor y determina • Mueve el cursor y determina • Mueve el cursor y determina su posición. su posición. su posición. Botón RETURN Botón SETUP • Para volver a la operación anterior en el menú de configuración DVD. • Para volver a la operación anterior en el menú de configuración DVD. • Para volver a la operación anterior en el menú de configuración DVD. • Salta de una pista a otra. • Salta de una pista a otra. • Para abrir el menú de configuración del reproductor • Salta de un capítulo a otro. Botones SEARCH • Le permite buscar hacia • Le permite buscar hacia • Le permite buscar hacia adelante/atrás en el disco adelante/atrás en el disco. adelante/atrás en el disco. (CD, MP3, WMA). • Para comenzar la búsqueda • Para comenzar la búsqueda • Para comenzar la búsqueda rápida o lenta en avance/ rápida o lenta en avance/ rápida en avance/retroceso retroceso. retroceso. (CD, MP3, WMA). Botón STOP Botón PLAY Botón STILL/PAUSE • Detiene la reproducción. • Detiene la reproducción. • Detiene la reproducción. • Inicia la reproducción del disco. • Inicia la reproducción del disco. • Inicia la reproducción del disco. • Detiene la reproducción del disco. • Avanza en la reproducción de cuadro en cuadro. • Detiene la reproducción del disco. • Avanza en la reproducción de cuadro en cuadro. • Detiene la reproducción del disco. –9– SP Español Botones SKIP E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 10 VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Pantalla de visualización del panel delantero Se enciende cuando está activada la función de repetición entre A-B. Se enciende cuando está activada la función de repetición ALL. Se enciende cuando el disco está en modo pausa. Se enciende durante la reproducción en modo lento (DVD, VCD). Se enciende cuando está activada la función de repetición. GROUP Se enciende cuando está activado el sistema de barrido progresivo. P.SCAN DVD VCD Se enciende durante la reproducción del disco que se ha introducido. Indica el tipo de disco que se ha introducido en la bandeja. • DVD: DVD • CD: CD de audio, de MP3, de JPEG, de WMA • VCD: CD de vídeo Muestra el tiempo transcurrido del título o pista. Indica el número de título, capítulo o pista nuevos cuando se inicia un capítulo o pista. Se visualiza el modo de salida DVI. Visualizaciones durante el funcionamiento Carga de las pilas 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas. Encendido No se encuentra / no se puede leer el disco 2. Inserte dos pilas “AA” (R6P) orientadas de forma correcta. Bandeja abierta 3. Cierre la tapa. Bandeja cerrada Carga del disco Se enciende cuando está activada la función PBC (control de reproducción) (VCD) Apagado El modo de salida DVI (480p/576p) está seleccionado • Aparecerá “480p” seguido de “576p”. El modo de salida DVI (720p) está seleccionado El modo de salida DVI (1080i) está seleccionado El modo de salida DVI (OFF) está seleccionado Precauciones sobre las pilas • Utilice pilas “AA” (R6P) en este mando a distancia. • Sustituya las pilas por otras nuevas aproximadamente una vez al año, aunque esto puede depender de la frecuencia con la que utilice el mando a distancia. • Si el mando a distancia no funcione cerca de la unidad principal, sustituya las pilas por otras nuevas, incluso si no ha pasado un año desde la última vez que las cambió. • El único objetivo de la pila incluida es verificar el funcionamiento de la unidad. Sustitúyala por otra pila nueva lo antes posible. • Cuando inserte las pilas, procure hacerlo en la orientación correcta, teniendo en cuenta las marcas y del compartimento de pilas del mando a distancia. • Para evitar daños o pérdidas de líquido en las pilas: • No utilice una pila nueva con otra nueva. • No mezcle diferentes tipos de pila, como alcalinas y de manganeso. • No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las pilas al fuego. • Quite las pilas del mando a distancia cuando no vaya a usarlo durante un periodo prolongado de tiempo. • Si las pilas tienen pérdidas de líquido, limpie el líquido con un trapo en el interior del compartimento de pilas, a continuación, inserte pilas nuevas. – 10 – SP E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 11 CONEXIÓNES Descripción - panel trasero 2 3 4 5 6 7 1. Tomas DIGITAL OUT Utilice un cable digital óptico o coaxial para conectar a un amplificador AV con un descodificador integrado (centro de control AV). 2. Tomas AUDIO OUT Conecte a las tomas de entrada de audio de TV compatible A/V, TV de pantalla ancha o con sistema estéreo. 3. Toma VIDEO OUT Utilice un cable de vídeo para enchufar uno de los conectores a la entrada de vídeo del televisor compatible con A/V o del televisor de pantalla panorámica. 4. Tomas COMPONENT VIDEO OUT Utilice estas tomas si tiene un TV con tomas de entrada de componente de vídeo. Estas tomas proporcionan señales de vídeo CB/PB, CR/PR e Y. Junto con S-Vídeo, el componente de vídeo ofrece la mejor calidad de imagen. 5. Toma S-VIDEO OUT Utilice el cable de S-Vídeo para conectar esta toma a la toma de S-Vídeo a la toma de TV compatible A/V o su TV de pantalla ancha para obtener una imagen de calidad superior. 6. Toma DVI-D OUT (HDCP) Utilice un cable de conexión DVI-D (disponible en el comercio) para conectar esta toma a una pantalla con un puerto DVI-D compatible con HDCP. 7. Toma AV1 Conecte a una toma scart de 21 clavijas de un TV. NOTAS: • Cuando cambie la configuración de salida de vídeo (SCART, COMPONENTE ENTRELAZER o COMPONENTE PROGRESIVO), conecte un jack de VIDEO o un jack S-VIDEO al aparato de televisión. Si se cambia el ajuste, por ejemplo a SCART, mientras los conectores de vídeo de componente están conectados al televisor, el equipo podrá emitir una señal de vídeo distorsionada. • Cuando exista salida de vídeo de la toma DVI-D OUT, no se emitirá ninguna señal desde las tomas COMPONENT VIDEO OUT. Selección de reproducción con barrido progresivo (625p/576p o entrelazado 625i/576i) • Si su televisor es compatible con la función de barrido progresivo (625p/576p), conecte el televisor a los conectores de salida Vídeo componente del reproductor de DVD y configure “SALIDA DE VIDEO” a “COMPONENTE PROGRESIVO” en la configuración de la pantalla de visualización. A continuación, configure el televisor al modo de barrido progresivo. Consulte en la página 23 las instrucciones para modificar la configuración de la pantalla de visualización. • Si su televisor no es compatible con la función de barrido progresivo, configure “SALIDA DE VIDEO” a “COMPONENTE ENTRELAZER”. • Adquiera un adaptador si los conectores de entrada de vídeo de su televisor o monitor son BNC. ¿Qué es el barrido progresivo? • A diferencia del barrido entrelazado tradicional, el sistema de barrido progresivo proporciona menos parpadeo de imagen y una mayor resolución que las señales de televisión tradicional (625i/576i). El sistema DCDi (Des-entrelazado correccional direccional) de este reproductor DVD produce imágenes de vídeo finas y naturales, incluso si son bastante dinámicas, al eliminar los bordes dentados. *“DCDi” es una marca comercial registrada de Faroudja, una división de Genesis Microchip Inc. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales propiedad de Digital Theater Systems, Inc. – 11 – SP Español 1 E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.20 9:13 AM Page 12 CONEXIÓNES A continuación se muestran ejemplos de conexiones utilizadas habitualmente para conectar el reproductor de DVD a un televisor y a otros componentes. Si se utiliza este reproductor de DVD para reproducir un DVD grabado en formato Dolby Digital de 5.1 canales o sonido envolvente DTS, el reproductor de DVD emite un flujo de datos Dolby Digital o DTS desde los conectores OPTICAL o COAXIAL DIGITAL OUT. Al conectar el reproductor a un descodificador Dolby Digital, DTS o MPEG, puede disfrutar de un ambiente más convincente y real con un sonido surround potente y de alta calidad a un estándar profesional, como el que puede oírse en las salas cinematográficas. Utilice un cable de audio digital coaxial u óptico de los disponibles en el comercio para realizar las conexiones de audio. NOTAS: • Asegúrese de apagar todos los componentes del sistema antes de conectar otro componente. • Consulte los manuales de instrucciones de su televisor, sistema estéreo o cualquier otro componente que desee conectar al reproductor de DVD. Conexión a un sistema de audio Método 1 Método 2 Amplificador AV con descodificador incorporado (centro de control AV), Descodificador Dolby Digital, descodificador DTS, descodificador MPEG, Grabador de MD o Grabador de DAT Sistema estéreo AUDIO Tomas de entrada de audio Tomas de entrada de audio digital (incluido) DVD (disponible en el comercio) Salida analógica de audio (disponible en el comercio) Salida de audio digital • Método 1 Reproductor de DVD + Sistema estéreo • Método 2 Reproductor de DVD + Amplificador AV con descodificador incorporado (centro de control AV), Descodificador Dolby Digital, Descodificador DTS o Descodificador MPEG NOTAS (sólo para el método 2): • Al utilizar un amplificador AV equipado con un descodificador integrado (centro de control AV), con un descodificador Dolby Digital, DTS o MPEG como se indica en el método 2, ajuste “DOLBY DIGITAL”, “DTS” o “MPEG” a “ENC.” según sea necesario para salida de audio en el modo de configuración. (Consulte la página 24.) Seleccione “APDO.” para el descodificador que no esté en uso. La reproducción de un DVD con una configuración incorrecta puede provocar distorsión del sonido y dañar los altavoces. • El origen de audio de un disco en formato surround Dolby Digital de canal 5.1 no puede grabarse como sonido digital por una unidad MD o DAT. • Ajuste “DOLBY DIGITAL”, “DTS” o “MPEG” a “APDO.” para salida de audio en el modo de configuración para conectar el sistema a un grabador de MD o magnetófono DAT. (Consulte la página 24.) • Se generan ruidos violentos que podrían dañar sus oídos o dañar los altavoces cuando se reproduce un DVD grabado en DTS mientras se está utilizando un decodificador, etc., esto no es compatible con DTS. • Al reproducir un DVD PCM lineal de 96 KHz protegido por copyright, el sonido digital se emitirá en una muestra inferior a 48 KHz, incluso si se ajusta “LPCM” a “APDO.”. Cable óptico • Puede que el cable óptico se dañe si se dobla en ángulos afilados. Asegúrese de que los cables están enrollados en bucles con un diámetro de 15 cm o más cuando los guarde. • Utilice un cable de 3 m o menos. • Inserte firmemente los terminales del cable en los conectores cuando realice las conexiones. • Si un terminal tiene pequeños arañazos o está sucio, límpielo con un trapo suave antes de insertarlo en un conector. – 12 – SP E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 13 CONEXIÓNES Conexión a un televisor (para vídeo) Método 1 Imagen buena Audio Básico Método 2 Imagen mejor Método 3 La mejor imagen posible COMPONENT VIDEO IN 21-pin Scart jack R L Cable de audio (incluido) S-VIDEO IN VIDEO IN TV Cable de vídeo (incluido) CR/PR Cable de S-Vídeo (disponible en el comercio) Cable de Euro audio/vídeo (disponible en el comercio) Y CB/PB Cable de componente de vídeo (disponible en el comercio) o Salida analógica de audio Salida de vídeo Salida de S-Vídeo SALIDA AV1 Salida de componente de vídeo • Método 1 Reproductor de DVD + Televisor con toma de entrada de vídeo • Método 2 Reproductor de DVD + Televisor con toma de entrada de S-Vídeo • Método 3 Reproductor DVD + TV con Jack 21-pin Scart o Reproductor DVD + TV con toma de salida de componente de vídeo NOTAS: • Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor. Si los cables A/V están conectados a un VCR, las imágenes pueden aparecer distorsionadas debido al sistema de protección anticopias. • Conector de salida de S-Vídeo Las señales de vídeo se dividen en color (C) y brillo (Y), consiguiendo una imagen más clara. Si el televisor está equipado con un conector de entrada de S-Vídeo, recomendamos conectarlo al conector de salida de S-Vídeo de este productor, utilizando un cable de conexión de S-Vídeo disponible en el mercado. CÓMO ESTABLECER UNA CONEXIÓN CON UN TELEVISOR SIN TOMAS DE ENTRADA DE AUDIO/VÍDEO Si su televisor no dispone de tomas de entrada de audio y vídeo de tipo RCA, sigue siendo posible conectar este reproductor de DVD al terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor, utilizando un modulador RF estéreo de audio/vídeo opcional, no incluido. Conecte las salidas de vídeo y audio del reproductor de DVD a las entradas de audio y vídeo del modulador RF, a continuación, conecte la salida coaxial del modulador RF (normalmente marcada como “TO TV”) al terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor. Siga las instrucciones que acompañan al modulador RF para obtener más detalles. Si el terminal de antena de 75 ohmios de su televisor ya está ocupado por una antena o conexión de cable, retire el cable del terminal de antena del televisor y vuelva a conectarlo al terminal de entrada de antena coaxial del modulador RF (normalmente marcado como “ANT IN”), a continuación, conecte el modulador RF al terminal de antena del televisor, tal y como se ha descrito anteriormente. NOTA: • La calidad de imagen de los discos DVD no será tan buena si el reproductor de DVD está conectado al terminal de antena del televisor a través de un modulador RF. – 13 – SP Español DVD E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 14 CONEXIÓNES Conexión a un TV con un puerto DVI-D compatible con HDCP Es posible transmitir las señales de video digitales al conectar un cable DVI*-D de una pantalla con un puerto DVI-D compatible con HDCP. Al conector de entrada DVI-D Cable DVI-D de 24 contactos (disponibles en el comercio) Una pantalla con un puerto DVI-D compatible con HDCP • Cuando utilice una pantalla que no sea compatible con HDCP, la imagen no se visualizará adecuadamente. • Realice también las conexiones de audio debido a que no hay señal de audio disponible desde la toma DVI-D. • Los cables DVI-D de 24 contactos y de 29 contactos están disponibles en el comercio. Solamente es posible usar en este reproductor el cable DVI-D de 24 contactos. Sistema de protección de derechos de autor Para reproducir las imágenes de vídeo digital de un DVD por medio de una conexión DVI-D, será necesario que tanto el reproductor como la pantalla (o un amplificador AV) sean compatibles con el sistema de protección de derechos de autor conocido como HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System- Sistema de protección de contenidos digitales de alto ancho de banda). El HDCP posee tecnología de protección de copia que comprime encriptación y autenticación de datos de los equipos AV conectados. Este reproductor es compatible con HDCP. Consulte las instrucciones de funcionamiento de su pantalla (o amplificador AV) para obtener más información. *DVI: Interfaz visual digital – 14 – SP E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 15 REPRODUCCIÓN DE UN DISCO Reproducción básica CD MP3 JPEG WMA NOTAS: • Cuando cambie el modo de salida DVI, las señales de audio y vídeo pueden aparecer distorsionadas temporalmente. • Utilice una pantalla con un puerto DVI-D compatibles con HDCP. • Cuando exista salida de vídeo de la toma DVI-D OUT, no se emitirá ninguna señal desde las tomas COMPONENT VIDEO OUT. • Cuando del modo de salida DVI se ajusta a 480P/576P, se visualizará en la pantalla del panel frontal “480P” seguido de “576P”. Primeros pasos • Encienda el televisor, el amplificador y cualquier otro componente que esté conectado al reproductor de DVD. • Asegúrese de que el televisor y el receptor de audio (disponibles en el mercado) están configurados para el canal correcto. 1 Pulse el botón POWER ON/OFF. • El mensaje “P-ON” aparecerá brevemente en el panel de visualización. 2 Pulse el botón OPEN/CLOSE para Cuando se selecciona 480P/576P como modo de salida DVI, abrir la bandeja de carga de discos. 3 Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta mirando hacia arriba. 4 Pulse el botón PLAY. • Las señales de vídeo se emiten a 480p cuando se reproduce un disco NTSC. Con los discos PAL, las señales de vídeo se emiten a 576p. • La bandeja se cerrará automáticamente y se iniciará la reproducción desde el primer capítulo o pista del disco. Si la reproducción no se inicia automáticamente, pulse el botón PLAY. • Cuando reproduce el DVD en el que se ha grabado un menú de títulos, éste puede aparecer en pantalla. En este caso, consulte el “Menú de títulos”. Imagen fija / Pausa DVD-V VCD CD MP3 JPEG WMA 1 Durante la reproducción, pulse F el botón STILL/PAUSE. • Se detendrá la reproducción y se anulará el sonido. 5 Pulse el botón STOP para detener la reproducción. NOTAS: • Puede que aparezca un “icono prohibido” en la parte superior derecha de la pantalla del televisor durante la operación, avisándole que se ha producido una operación prohibida por el reproductor de DVD o por el disco. • Con DVDs que utilizan algunos títulos para la reproducción de señales de programa, puede que la reproducción se inicie desde el segundo título, o puede que salte estos títulos. • Durante la reproducción de un disco de dos capas, puede que las imágenes se detengan durante un instante. Esto sucederá cuando se cambie de la 1ª a la 2ª capa. No se trata de un fallo. • Esta operación puede variar cuando se reproducen DVDs con menú de disco o Vídeo CDs con PBC. Consulte el manual que acompaña al disco para obtener más detalles. CANCELAR Y VOLVER A ACTIVAR LA FUNCIÓN PBC VCD 1 Inserte un CD de Vídeo. 2 Pulse el botón STOP. 3 Pulse los botones Numéricos para introducir el número de pista deseado. 2 Para reanudar la reproducción, pulse el botón PLAY. NOTA: • Si las imágenes se ven borrosas en el modo de pausa, ajuste “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en el menú de visualización. (Consulte la página 23.) Menús de discos 1 Pulse el botón MENU. DVD-V • El menú principal del DVD aparecerá en pantalla. 2 Si esta característica no está disponible, puede que el símbolo aparezca en la pantalla del televisor. 3 Si el menú de disco está disponible en el disco, aparecerán en pantalla los menús de idioma de audio, opciones de subtítulos, capítulos para el título y otras opciones. 4 Pulse los botones de Cursor (L / K / B / s) para seleccionar un elemento y el botón ENTER para confirmar la selección. Menú de títulos • La función PBC se cancela y se iniciará la reproducción del CD de Vídeo. 4 Para volver a activar la función PBC, pulse el botón 1 Pulse el botón TOP MENU. STOP dos veces, y luego pulse el botón PLAY. DVD-V • Aparecerá en pantalla el menú de títulos. • El menú de títulos aparecerá en la pantalla. 2 Si esta característica no está disponible, puede que el Características generales símbolo DVD-V seleccionar un elemento y el botón ENTER para confirmar la selección. El DVD puede contener menús para navegar por el disco y acceder a las características especiales. Pulse la tecla numérica adecuada o utilice los botones de Cursor (L / K / B / s) para marcar su selección en el menú principal del DVD y pulse el botón ENTER para confirmarla. NOTA: aparezca en la pantalla del televisor. 3 Pulse los botones de Cursor (L / K / B / s) para • Se iniciará la reproducción en el título seleccionado. VCD • A menos que se indique lo contrario, todas las operaciones 1 Cuando se reproduce un CD de Vídeo con la función descritas se basan en el uso de mando a distancia. Algunas operaciones pueden realizarse utilizando la barra de menú que aparece en la pantalla del televisor. 2 Pulse los botones Numéricos para seleccionar el PBC, el menú de títulos aparecerá de forma automática. título deseado. • La reproducción se iniciará en el título seleccionado. Configuración DVI 3 Pulse el botón RETURN para regresar al menú de títulos. 1 Pulse el botón DVI en el panel frontal para selec- BÚSQUEDA DE UNA PANTALLA DE MENÚ DURANTE LA REPRODUCCIÓN cionar el modo de salida DVI. El modo de salida cambia de la siguiente manera cada vez que se pulsa el botón DVI. • El indicador DVI en el panel frontal se ilumina cuando se selecciona el modo de salida DVI. OFF 480P/576P 720P 1080 DVD-V • Pulse el botón MENU para que aparezca el menú principal del DVD. • Pulse el botón TOP MENU para que aparezca el menú de títulos. NOTA: • Los contenidos de los menús y las operaciones correspondientes a los menús pueden variar según los discos. Consulte el manual que acompaña al disco para obtener más detalles. – 15 – SP Español DVD-V VCD OFF (Por defecto): No hay salida de vídeo en el conector DVI-D OUT. 480P/576P: Salida de vídeo de la toma DVI-D OUT a 480p o 576p. 720P: Salida de vídeo de la toma DVI-D OUT a 720p. 1080: Salida de vídeo de la toma DVI-D OUT a 1080i. E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 16 REPRODUCCIÓN DE UN DISCO • En los CDs de vídeo, la velocidad es 1(x2), 2(x8) o 3(x30). • En los CDs de audio, la velocidad aproximada es x16. • Para MP3 y WMA, la velocidad aproximada es x8. Reproducción paso a paso DVD-V VCD 1 Durante la reproducción, pulse 2 Para volver a la reproducción normal, pulse el botón PLAY. F el botón STILL/PAUSE. Movimiento lento adelante / atrás • La reproducción se detendrá y el sonido se detendrá. DVD-V 2 El disco avanza marco a marco cada vez que se 1 Durante la reproducción, pulse el pulse el botón STILL/PAUSE. 2 Pulse el botón g o h. botón PLAY. NOTA: • La reproducción a cámara lenta se iniciará y dejará de oírse sonido. • Si las imágenes se ven borrosas en el modo de pausa, ajuste “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en el menú de visualización. (Consulte la página 23.) repetidamente para seleccionar la velocidad seleccionada. VCD La función Control de imagen permite ajustar el Brillo, Contraste, Color, Corrección del gamma y Nitidez de la imagen de la pantalla en particular. 4 Para volver a la reproducción normal, pulse el botón PLAY. NOTAS: • Si las imágenes aparecen borrosas en el modo de reproducción lenta, ajuste “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en el menú de visualización pantalla. (Consulte la página 23.) • Durante la reproducción de CDs de vídeo, sólo está disponible la función de reproducción lenta en avance. s +1B 2 Pulse el botón de Cursor (K o L) para cambiar de opción. 3 Pulse el botón ENTER o el botón de Cursor (B o s) Zoom para ajustar la opción que desea. • Se puede seleccionar -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6. DVD-V 4 Para volver al modo de reproducción normal, pulse el botón RETURN. NOTAS: VCD JPEG La función de Zoom le permitirá ampliar la imagen del vídeo y moverla. 1 Pulse el botón ZOOM durante la reproducción. • La reproducción continuará. • La pantalla de ajuste desaparecerá si transcurren 10 segundos sin que se realice ninguna operación. • Esta función no puede utilizarse durante el modo “Velocidad de diálogo”. (Consulte la página 22.) 2 Pulse el botón ZOOM repetidamente para seleccionar el factor de zoom necesario: x2, x4 o APDO. • Para CDs de vídeo y JPEG sólo está disponible el factor de zoom x2. Reanudación DVD-V VCD 3 • La velocidad de reproducción lenta en avance o retroceso varía según el disco. La velocidad aproximada es 1 (1/16), 2(1/8) y 3 (1/2). 1 Durante la reproducción, pulse LUMINOSIDAD 2 3 Pulse el botón g o h Control de la imagen el botón MODE. 1 botón STILL/PAUSE. 3 Para salir de la reproducción paso a paso, pulse el DVD-V VCD Botón D x2 CD MP3 x4 JPEG WMA 1 Durante la reproducción, pulse el botón STOP. REANUDACIÓN ACTIVADA • El mensaje Resume aparecerá en la pantalla del televisor. Pulse 'PLAY' para reproducir desde aquí. Para reproducir desde el inicio, primero pulse 'STOP' y luego 'PLAY'. 3 Utilice los botones de Cursor (L / K / B / s) para mover la imagen ampliada a lo largo de la pantalla. 2 Pulse el botón PLAY, se reanudará la reproducción desde el punto en el que se detuvo la reproducción. • Para cancelar la reanudación, pulse dos veces el botón STOP. NOTAS: • Algunos Vídeo CDs con función PBC reanudan la reproducción desde el inicio de la pista. • La reanudación de la información permanece incluso cuando se apaga la unidad. • En el caso de discos MP3, JPEG o WMA, la reproducción se reanudará desde el principio de la pista actual. Búsqueda rápida adelante / atrás DVD-V VCD CD MP3 WMA 1 Durante la reproducción, pulse el botón g o h repetidamente para seleccionar la velocidad de avance o rebobinado que desee. • En el caso de los DVDs, la velocidad de búsqueda en avance o retroceso varía según el disco. La velocidad aproximada es 1 (x2), 2(x8), 3 (x50) y 4 (x100). 4 Para salir del modo zoom, pulse el botón ZOOM para ajustar el modo a APDO. NOTAS: • La función de zoom no funciona mientras el menú de disco aparece en pantalla. • La opción de zoom x4 no está disponible para algunos discos. • La pantalla de navegación no está disponible en JPEG. • No es posible desplazar la imagen ampliada en archivos JPEG. Botón 1 2 3 4 1 2 3 4 Botón – 16 – SP E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 17 REPRODUCCIÓN DE UN DISCO 2 Durante los siguientes 30 segundos, introduzca un Búsqueda de título / capítulo tiempo del disco utilizando los botones Numéricos. DVD-V • Se iniciará la reproducción en el tiempo especificado. • Para “Búsqueda por tiempo”, “0” aparece automáticamente cuando no es necesario introducir un número. Por ejemplo, si el tiempo total del disco es inferior a 10 minutos, aparecerá “0:0_:_ _” en la pantalla de búsqueda de tiempo. Utilizando los botones SEARCH MODE 1 Pulse el botón SEARCH MODE /29 repetidamente hasta que aparezca “Búsqueda de capítulos” o “Búsqueda de títulos” durante la reproducción. 2 Introduzca el número de capítulo/título deseado con los botones Numéricos. 3 Pulse el botón CLEAR para borrar una entrada incorrecta. Repetición • El botón REPEAT sólo está disponible durante la reproducción. Utilizando los botones SKIP H G Durante la reproducción, pulse el botón SKIP G para pasar al capítulo siguiente. Púlselo repetidamente para saltarse pistas siguientes. Pulse el botón SKIP H para regresar al inicio del capítulo actual. Púlselo repetidamente para ir al capítulo anterior. Búsqueda de pistas VCD MP3 JPEG WMA Hay tres formas de comenzar la reproducción de una pista específica de un CD de Audio, de un CD de Vídeo, de un disco de MP3, de JPEG o de WMA. DVD-V Para activar la función de repetición, pulse el botón REPEAT durante la reproducción. • El modo de repetición cambia tal y como se describe más adelante ca0da vez que pulsa este botón. APDO. (repetición desactivada) • El ajuste repetición de título/capítulo se desactivará cuando pase a otro título o capítulo. • La repetición de la reproducción no funciona durante la reproducción de A-B. • La repetición de título/capítulo no está disponible para algunas escenas. 1 Pulse los botones Numéricos para introducir el número de pista deseado. • Se iniciará la reproducción en la pista seleccionada. • Para pistas con un único dígito (1-9), pulse sólo un número (por ejemplo, para la pista 3, pulse 3). • Para reproducir la pista 26, pulse +10, 2, 6 en los botones Numéricos. REPETICIÓN DE PISTA / GRUPO / TODO CD Mediante el botón SEARCH MODE MODE. TÍTULO (repetición del título actual) NOTAS: Utilizando los botones numéricos 1 Pulse el botón SEARCH CAPÍTULO (repetición del capítulo actual) VCD Para activar la función de repetición, pulse el botón REPEAT durante la reproducción. • El modo de repetición cambia tal y como se describe más adelante cada vez que se pulsa el botón. __/ 15 • Aparecerá el visualizador de búsqueda de pistas. 2 Durante los siguientes 30 segundos, seleccione el número de pista que desee utilizando los botones Numéricos. Para introducir dígitos individuales, primero pulse “0” si el número total de pistas contenidas en el disco es superior a 10. • Se iniciará la reproducción en la pista seleccionada. APDO. (repetición desactivada) NOTA: TODO (repetición del disco completo) NOTAS: • El ajuste repetición de pista desaparecerá cuando se pasa a otra pista. • La repetición de la reproducción no funciona durante la reproducción de A-B. • La repetición de la reproducción no se encuentra disponible cuando se reproduce el CD de Vídeo con la función PBC. Utilizando los botones SKIP H G Durante la reproducción, pulse el botón SKIP G para pasar a la pista siguiente. Púlsela repetidamente para saltarse pistas siguientes. Pulse el botón SKIP H para regresar al inicio de la pista actual. Púlsela repetidamente para ir a las pistas anteriores. • El número de la pista aparecerá brevemente en la pantalla de visualización. • Si se pulsa cualquier botón SKIP mientras la reproducción está en modo pausa, la reproducción volverá al estado de pausa después de pasar a la pista siguiente. PISTA (repetición de pista actual) MP3 JPEG WMA GRUPO APDO. PISTA TODO (repetición (repetición de (repetición de (repetición de desactivada) pista actual) carpeta actual) disco completo) • Los botones SKIP H G no se encuentran disponibles cuando se detiene la reproducción. NOTA: • El ajuste de repetición de pista / grupo se cancelará si se cambia a otra pista o grupo. Búsqueda de tiempo DVD-V 1 Pulse el botón SEARCH MODE hasta que aparezca la pantalla de búsqueda de tiempo en el televisor. CD _:__:__ VCD 1:23:45 – 17 – SP Español CD REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 18 REPRODUCCIÓN DE UN DISCO Reproducción aleatoria (CD) REPETICIÓN A-B DVD-V 1 Pulse el botón A-B REPEAT en el punto de inicio que haya elegido. • VCD CD Este altera el orden de reproducción de las pistas de modo aleatorio, en lugar de reproducirlas en su orden original. 1 En el modo de parada, pulse A- el botón RANDOM. A- aparecerá brevemente en la pantalla de su televisor. 2 Pulse el botón A-B REPEAT de nuevo en el punto de finalización que haya elegido. • CD pulse el botón A-B REPEAT. NOTAS: NOTAS: • Para repetir la pista actual en la selección aleatoria pulse el botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el mensaje PISTA durante la reproducción. Para repetir toda la selección aleatoria, pulse el botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el mensaje TODO durante la reproducción. • Consulte la página 20 para la “Reproducción aleatoria” de los formatos MP3, JPEG y WMA. APDO. Reproducción programada (CD) CD Usted puede determinar el orden en el que se reproducirán las pistas. 1 En el modo de parada, pulse el botón MODE. • Aparecerá la ventana PROGRAMA. 2 Pulse los botones de Cursor • Pulse el botón CLEAR para borrar la pista introducida más recientemente. TOTAL 0:45:55 ALEATORIA PROGRAMADA -- SIN INDICACIÓN -- ciar la reproducción aleatoria. • Sólo se puede establecer la sección de repetición A-B dentro del título (en el caso de DVDs) o pista (en el caso de CDs de audio, CDs de vídeo) actual. • La función de repetición A-B no está disponible para algunas escenas en DVD. • Para cancelar el punto A ajustado previamente, pulse el botón CLEAR. • La repetición de la reproducción A-B no funciona durante la repetición de la reproducción de título, capítulo, pista o del disco completo. (▲ o ▼) para seleccionar una pista, a continuación pulse el botón ENTER. CD-DA 2 Pulse el botón PLAY para ini- A-B A-B aparecerá brevemente en la pantalla del televisor y se iniciará la secuencia de repetición. 3 Para salir de la secuencia, ALEATORIO • Aparece la pantalla ALEATORIO. PROGRAMA CD-DA T T T T T T 1 2 3 4 5 6 7 T 1 3:30 T 3:30 4:30 5:00 3:10 5:10 1:30 2:30 1/2 TOTAL 0:03:30 T 1 3:30 1/1 3 Pulse el botón PLAY para reproducir las pistas programadas. NOTAS: Reproducción de formatos MP3 / JPEG / WMA MP3 JPEG WMA Si se carga un disco CD-R o CD-RW con archivos MP3, JPEG o WMA en el reproductor de DVD y se pulsa el botón MENU, aparece la LISTA DE ARCHIVOS en la pantalla. El número de pistas también se visualiza en el panel delantero. 1 Pulse el botón de Cursor (K o L) para seleccionar el grupo (carpeta) o pista que desea. • Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón s . • Si hay un grupo (carpeta) seleccionado, pulse el botón B o el botón ENTER para ir a la pantalla de selección de pistas. Pulse el botón de Cursor (K o L) para seleccionar una pista y, a continuación, pulse el botón PLAY o ENTER. • Si se selecciona una pista, pulse el botón PLAY o ENTER para empezar a reproducir las pistas. Se reproducirá la pista seleccionada y las pistas siguientes. • Pulse el botón TOP MENU para volver al primer ítem. 2 Pulse el botón STOP para detener la reproducción. NOTAS: • Pulse el botón STOP una vez y, a continuación, vuelva a pulsar el botón PLAY, la reproducción se reiniciará desde el punto en el que se pulsó el botón STOP. (Continuación del programa.) • Pulse el botón STOP dos veces y luego el botón PLAY nuevamente; la reproducción volverá comenzar desde la primera pista de la forma habitual. Los programas quedarán almacenados hasta que se abra la bandeja portadisco o se desconecte la alimentación. • Se pueden configurar hasta 99 pistas en un programa. • Para borrar todas las pistas del programa a la vez, seleccione la opción BORRA TODO en la parte inferior de la lista en el paso 2 . • Para repetir la pista actual en el programa, pulse el botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el mensaje PISTA durante la reproducción. Para repetir todo el programa, pulse el botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el mensaje TODO durante la reproducción. • Consulte la página 20 para la “Reproducción programada” de MP3, JPEG y WMA. • Si se memorizaron ocho pistas o más en un programa, utilice el botón SKIP H o G para ver todas las pistas. – 18 – • Las carpetas se conocen como grupos; los archivos se conocen como pistas. • El símbolo “ ” aparece arriba del nombre del grupo. • El símbolo “ ” aparece arriba de los archivos MP3. • El símbolo “ ” aparece arriba de los archivos JPEG. • El símbolo “ ” aparece arriba de los archivos WMA. • El sistema puede reconocer un máximo de 255 carpetas. • Si la pista se extiende más allá de los límites de la pantalla, aparece una flecha que apunta hacia abajo “L”, indicando que se puede ver otra parte de la pista en la página anterior. El número de la página actual y el número total de páginas aparecen a la izquierda de la flecha que apunta hacia abajo “L”. • El sistema puede reconocer un máximo de 512 archivos. • Se pueden crear hasta 8 jerarquías. • Si el grupo no contiene archivos MP3, JPEG o WMA, el grupo no se visualiza. • El reproductor de DVD puede reproducir datos grabados en un disco según la norma ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2 o Joliet. • También es posible reproducir discos que contienen datos grabados en modo “multisesión”. • Para obtener más detalles acerca de los sistemas de grabación, consulte el manual de instrucciones de la unidad de CD-R / CD-RW o del software de grabación. SP E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 19 REPRODUCCIÓN DE UN DISCO Archivo MP3 aplicable Frecuencia de 44,1kHz muestreo 48kHz Tipo MPEG1 audio layer 3 Observaciones • No se puede grabar sonido MP3 en un dispositivo digital cuando la conexión se realiza digitalmente. • Se recomienda grabar archivos MP3 con una tasa fija de bits de 112 kbps o superior. Kodak Picture CD El reproductor de DVD también puede reproducir archivos JPEG grabados en CD de fotografías Kodak. Podrá disfrutar de las imágenes en su televisor reproduciendo los CD de fotografías. Para obtener más información acerca de los CD de fotografías de Kodak, póngase en contacto con una tienda que trate con el servicio de desarrollo de Kodak Inc. 1 Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú Kodak Picture CD. Applicable JPEG file Tamaño de la imagen Observaciones • Si una imagen JPEG Límite superior: sobrepasa los límites de la 6.300x5.100 puntos pantalla, ésta se reducirá Límite inferior: de modo que pueda visu32x32 puntos alizarse completamente en dicha pantalla. Archivo WMA aplicable Observaciones Frecuencia de 44,1kHz muestreo 48kHz • Frecuencias aplicables a la versión 9 de WMA. Indicador de tasa de bits Tipo • Asegúrese de que la función de copyright está desactivada cuando prepare un disco WMA. • Un símbolo de prohibición de tipo “desactivar” aparecerá si el usuario intenta reproducir un archivo no reproducible, como WMA versión 9 por ejemplo, un disco protegido por copyright. • No es posible reproducir archivos grabados en formato de 5.1 canales. Picture2 Picture3 • Si todos los elementos del Picture4 Picture5 Picture6 menú no caben en la pantalla, “G ” aparece en la 1/32 parte inferior derecha de la pantalla, indicando que el Número de la pista actual / número total de pistas usuario puede ver más elementos en la página siguiente. Cuando aparece “H”, significa que el usuario puede ver otros elementos en la página anterior. El número de pista del elemento resaltado actualmente y el número total de pistas aparecen en la parte inferior central de la pantalla. • Si aparece “G” en la parte inferior derecha de la pantalla, utilice el botón SKIP G para ver la página siguiente. Si se visualiza “H” en la parte inferior izquierda de la pantalla, utilice el botón SKIP H para ver la página anterior. • Puede que se necesite algún tiempo para que se muestren todos los elementos en la pantalla de menús. 48–192 kbps 2 Pulse el botón de Cursor (s / B / K / L), selec- cione la pista que desea reproducir y, a continuación, pulse el botón PLAY o ENTER. • Si se selecciona un archivo de un disco Kodak Picture CD, la imagen se reproducirá desde la pista seleccionada y luego avanzará a la siguiente. Información acerca de los discos MP3, JPEG y WMA • Este reproductor de DVD puede reproducir imágenes y sonidos de datos grabados en formato MP3 y JPEG en discos CD-R y CD-RW. • Un archivo con la extensión “.mp3 (MP3)” recibe el nombre de “archivo MP3”. • Un archivo con la extensión “.jpg (JPG)” o “.jpeg (JPEG)” recibe el nombre de “archivo JPEG”. El reproductor de DVD puede reproducir archivos de imagen compatibles con la especificación Exif. Exif es un formato de archivo (Archivo de Imagen Intercambiable) establecido por la Asociación Japonesa de Desarrollo de la Industria Electrónica (JEIDA). • Un archivo con la extensión “.wma (WMA)” recibe el nombre de “archivo WMA”. • Aquellos archivos que no tengan una extensión “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o “.wma (WMA)” no aparecerán en el menú MP3, JPEG, o WMA. • Si el archivo no ha sido grabado en formato MP3, JPEG o WMA, podrá producirse ruido incluso si la extensión del archivo es “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o “.wma (WMA)”. • Los nombres de grupo y de pista pueden tener hasta 25 caracteres. Los caracteres irreconocibles son sustituidos por asteriscos. No es posible visualizar la novena jerarquía ni las jerarquías posteriores. • Los grupos o pistas no reproducibles pueden visualizarse o no, dependiendo de sus condiciones de grabación. • Si se pulsa el botón TOP MENU mientras se visualiza una lista de archivos, el primer elemento aparecerá resaltado. Picture1 3 Pulse el botón STOP para detener la reproducción. Notas acerca de JPEG y Kodak Picture CD: • Se mostrará una pista durante 5 segundos y a continuación se mostrará la siguiente pista. • Cada vez que pulse B, la imagen mostrada girará 90 grados en el sentido de las agujas del reloj. Si pulsa s, la imagen girará 90 grados en el sentido contrario a as agujas del reloj. Notas acerca de WMA: – 19 – • El reproductor de DVD puede reproducir datos grabados según la norma ISO 9660 Nivel 2, con nombres de archivo de hasta 31 caracteres (incluyendo signos de puntuación). Los nombres de archivo pueden tener hasta 25 caracteres. • El sistema puede reconocer un máximo de 8 subcarpetas. • El sistema puede reconocer un máximo de 255 carpetas. • El sistema puede reconocer un máximo de 512 archivos. • El sistema también puede mostrar información de etiquetas WMA de hasta 64 caracteres. • El sistema puede reconocer archivos con extensión Joliet en formato Unicode de hasta 64 caracteres. SP Español Para este reproductor se recomienda utilizar archivos grabados de acuerdo con las especificaciones siguientes: E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 20 REPRODUCCIÓN DE UN DISCO Modo carrusel de diapositivas Reproducción programada (MP3/JPEG/WMA) JPEG Puede activar el modo de carrusel de diapositivas durante la reproducción. 1 Pulse el botón MODE durante la reproducción. • Aparecerá la pantalla del modo de carrusel de diapositivas. • El modo de carrusel de diapositivas no puede activarse una vez detenida ni desde la pantalla de lista de archivos o de la pantalla de menú de Picture CD. 2 Pulse el botón ENTER. • El modo de carrusel de diapositivas cambiará. INSERTAR / CORTAR: La imagen completa aparecerá de una sola vez. APAR./DESAP. GRADUAL: La imagen aparece gradualmente y, a continuación, desaparece. 3 Pulse el botón MODE para salir. MP3 MP3 ABC DEF GHI BORRA TODO 1/1 • Aparecerá la ventana PROGRAMA. JPEG PROGRAMA ABC (K o L) para seleccionar un grupo, a continuación, pulse el botón ENTER. DEF GHI JKL MNO BORRA TODO 2/2 0:01:15 1/1 DEF 3 Pulse los botones de Cursor (K o L) para seleccionar una pista, a continuación, pulse el botón ENTER para guardarla en un programa. PROGRAMA ABC DEF GHI JKL MNO BORRA TODO 2/2 DEF 1/1 DEF • Pulse el botón CLEAR para borrar la entrada incorrecta. • La pista programada se muestra en la pantalla de la derecha. • Si no puede mostrarse todo el programa en la pantalla, “L” aparecerá para pasar a la siguiente página. • Si se pulsa el botón s se mostrará una lista de carpetas que pertenecen a una jerarquía un nivel superior a la carpeta actualmente seleccionada. 2 Pulse el botón DISPLAY para TR 1/36 mostrar el número de pista, el tiempo transcurrido, el estado de repetición y el estado de reproducción en la parte superior de la pantalla. 1/1 ABC 2 Pulse los botones de Cursor <Ejemplo: MP3> T se mostrará cuando se haya seleccionado la reproducción repetida. T - indica repetición de pista G- indica repetición de Grupo (carpeta) A - indica repetición de disco 3 Pulse de nuevo el botón DISPLAY para salir. • Durante la reproducción programada o aleatoria, cada estado de reproducción se mostrará cuando pulse el botón DISPLAY. A continuación, pulse de nuevo el botón DISPLAY para salir. 4 Pulse el botón PLAY para iniciar la reproducción programada. • Se inicia la reproducción programada. NOTAS: • Pulse el botón CLEAR, y se borrará el último elemento programado. • Para borrar todos los programas de una vez, seleccione BORRA TODO en la parte inferior de la lista que aparece en el paso 2 . • Pulse el botón RETURN, y aparecerá la pantalla STOP con el contenido programado en memoria. • Presione una vez el botón STOP y presione el botón PLAY, la reproducción volverá a empezar desde el principio de la canción que se reprodujo anteriormente. (Continuación del programa.) • Pulse el botón STOP dos veces y luego el botón PLAY nuevamente; la reproducción volverá a comenzar desde la primera pista de la forma habitual. Los programas quedarán almacenados hasta que se abra la bandeja portadisco o se desconecte la alimentación. • Se pueden configurar hasta 99 pistas en un programa. • Si se inserta un disco que contiene archivos MP3, JPEG y WMA mezclados, la configuración del programa permite 99 pistas para que se combinen archivos MP3, JPEG y WMA. • Si se establecen ocho o más pistas en un programa, el usuario podrá pasar a la parte derecha de la pantalla con el botón SKIP H o G. WMA Podrá comprobar la información en el archivo actual. 1 Pulse el botón DISPLAY. PISTA 01 • Aparecerá el nombre del archivo que se está reproduciendo. 2 Pulse el botón DISPLAY. TITLE NAME • Aparecerá el nombre del título basado en la información de etiqueta que se está reproduciendo. 3 Pulse el botón DISPLAY. ARTIST NAME • Aparecerá el nombre del artista basado en la información de etiqueta que se está reproduciendo. 4 Pulse el botón DISPLAY para TR 1/36 0:01:15 T visualizar el número de pista, el tiempo transcurrido, el estado de repetición y el estado de reproducción en la parte superior de la pantalla. • MY COLLECTION • Aparecerá una pantalla de selección de pistas. Podrá comprobar la información en el archivo actual. 1 Pulse el botón DISPLAY. PISTA 01 • Se mostrará el nombre del archivo reproducido actualmente. WMA PROGRAMA botón MODE. Información en pantalla • JPEG Esta opción le permitirá programar la reproducción de discos MP3, JPEG o WMA en una secuencia deseada. 1 En el modo de parada, pulse el Reproducción aleatoria (MP3/JPEG/WMA) Se visualiza 4o cuando se ha seleccionado la función de repetición. T - indica repetición de pista G - indica repetición de grupo (carpeta) A - indica repetición de disco MP3 JPEG WMA 1 En el modo de parada, pulse el botón RANDOM. 5 Pulse el botón DISPLAY para salir. • Durante el modo de reproducción programada o aleatoria, pulse el botón DISPLAY para visualizar el estado de reproducción correspondiente. Luego, pulse el botón DISPLAY para salir. ALEATORIO DISC TITLE • Aparece la pantalla ALEATORIO. 2 Pulse el botón PLAY para NOTA: • Si el archivo no contiene información de etiqueta, se visualiza “NO DISPONIBLE”. – 20 – ALEATORIA PROGRAMADA -- SIN INDICACIÓN -- reproducir las pistas en orden aleatorio. • Se iniciará la reproducción aleatoria. • En aquellos discos que contengan archivos MP3, JPEG y WMA mezclados, se podrá activar la reproducción aleatoria de estos archivos. SP E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 21 REPRODUCCIÓN DE UN DISCO Diálogos Idioma de los subtítulos DVD-V DVD-V El reproductor de DVD le permite seleccionar un idioma durante la reproducción de discos DVD (si está disponible la función de idioma múltiple). 1 Pulse el botón AUDIO durante la reproducción. 2 Pulse el botón AUDIO repetidamente para El reproductor de DVD le permite seleccionar un idioma para los subtítulos (si está disponible) durante la reproducción de un disco DVD. 1 Pulse el botón SUBTITLE durante la reproducción. 2 Pulse el botón SUBTITLE repetidamente para seleccionar el idioma para subtítulos que desee. seleccionar el idioma que desee. • El idioma selecconado se mostrará en la barra de visualización en la parte superior de la pantalla. • Pulse el botón de Cursor (s o B) para activar (ENC.) o desactivar (APDO.) los subtítulos durante la reproducción. 1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3 HELLO 1.ENG/6 Subtítulo 1 2.FRE Dolby D 3/2.1ch 48k/3 2.FRE/6 Subtítulo 2 Bon jour 3.JPN Dolby D 3/2.1ch 48k/3 APDO. APDO. NOTAS: 3 Para desactivar los subtítulos, pulse el botón SUBTITLE repetidamente hasta que aparezca APDO. NOTAS: • En algunos discos se puede seleccionar el idioma de los subtítulos en el menú del disco. (El procedimiento varía según el disco. Consulte la información suministrada con el disco.) • Puede que pulsar el botón SUBTITLE no active ninguna función en algunos DVDs con idiomas de los subtítulos múltiple (por ejemplo, en DVDs que permitan configurar el idioma de los subtítulos en el menú de disco). • Si no se muestra el idioma deseado después de pulsar el botón SUBTITLE varias veces, el disco no dispone de subtítulos para ese idioma. • Si elige un idioma que disponga de un código de idioma de 3 letras, el código se mostrará cada vez que cambie la configuración de idioma para subtítulos. Si elige cualquier otro idioma, ‘---’ aparecerá en su lugar. (Consulte la página 25.) • Si el disco no tiene el idioma de subtítulos seleccionado, se visualiza ‘NO DISPONIBLE’. Ángulo de cámara Modo de sonido estéreo CD VCD 1 Pulse el botón AUDIO repetidamente durante la reproducción para seleccionar entre los modos ESTÉREO, L-CH o R-CH. ESTÉREO - ambos canales, izquierdo y derecho, están activos (estéreo) L-CH - sólo el canal izquierdo está activo R-CH - sólo el canal derecho está activo DVD-V Algunos discos DVD contienen escenas que han sido rodadas desde varios ángulos de forma simultánea. Puede cambiar el ángulo de cámara cuando el símbolo ( ) en la pantalla. 1 Pulse el botón ANGLE durante la reproducción. • El ángulo seleccionado se mostrará en la barra de visualización en la parte superior de la pantalla. 2 Pulse el botón ANGLE repetidamente para seleccionar el ángulo que desee. ESTÉREO Ambos canales, izquierdo y derecho, están activos (estéreo) 1/8 Ángulo 1 L-CH Sólo el canal izquierdo está activo. 2/8 Ángulo 2 R-CH Sólo el canal derecho está activo. 8/8 Ángulo 8 NOTAS: • Si la configuración del sonido Virtual Surround está ENC., el modo del sonido estará fijado en ESTÉREO. • El modo de sonido estéreo no se cambiará durante la reproducción de DTS -CD. NOTA: • Si el ajuste de “ICONO DE ÁNGULO” es “APDO.” en el menú de visualización, no se visualizará el icono ( – 21 – ). SP Español • El modo sonido no puede cambiarse durante la reproducción de discos que no se hayan grabado en sonido doble. • Algunos discos le permitirán cambiar la configuración del idioma de audio en el menú del disco. (El funcionamiento varía según el disco. Consulte el manual que se adjunta con el disco.) • Es posible que el botón AUDIO no pueda utilizarse en algunos DVD con varios idiomas de audio (por ejemplo, los DVD que le permiten cambiar la configuración del idioma de audio en el menú del disco). • Si elige un idioma que disponga de un código de idioma de 3 letras, el código se mostrará cada vez que cambie la configuración de idioma para diálogos. Si elige cualquier otro idioma, ‘---’ aparecerá en su lugar. (Consulte la página 25.) • No se puede seleccionar el idioma de audio durante la velocidad del diálogo. (Consulte la página 22.) • El sonido DTS se emite solamente desde las salidas de audio digital. REPRODUCCIÓN DE UN DISCO NOTAS: Cambio de visualización en pantalla • Si se abre la bandeja del disco o se apaga el aparato o se selecciona AC en el paso 2 y luego se pulse el botón ENTER, se borrarán todos los Marcadores. • Para borrar un marcador, utilizando los botones de Cursor (s o B), coloque el cursor en el número del marcador que deberá borrarse y pulse el botón CLEAR. • Puede marcar hasta 10 puntos. DVD-V Puede comprobar la información acerca del disco actual presionando el botón DISPLAY en el mando a distancia. 1 Pulse el botón DISPLAY durante la reproducción para visualizar el capítulo actual. 9/49 0:00:00 -0:03:30 • Se mostrará el tiempo transcurrido y el tiempo restante de reproducción del capítulo actual. Surround virtual 2 Pulse el botón DISPLAY durante la reproducción DVD-V para visualizar el capítulo actual. • Se mostrará el tiempo transcurrido y el tiempo restante de reproducción del título actual. 3 Pulse el botón DISPLAY para visualizar la VELOCIDAD EN BITS y el modo de repetición actualmente seleccionado. IIIIIII T L1 • Si está reproduciendo un disco de doble capa, también se reproducirá el número de capa ( L0: Se está reproduciendo la capa 0. L1: Se está reproduciendo la capa 1). 4 Pulse el botón DISPLAY por cuarta vez para elimi- nar la visualización. CD CD VCD MP3 APDO. pulse el botón MODE repetidamente hasta que aparezca el ajuste de sonido envolvente virtual. 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar 1 (Efecto natural), 2 (Efectos resaltados) u APDO. 3 Pulse el botón RETURN para salir. NOTAS: • Seleccione Virtual Surround APDO. o baje el volumen si el sonido está distorsionado. • La función de sonido envolvente virtual no será efectiva si el modo de sonido no está ajustado a “ESTÉREO”. (sólo para reproducción de CDs de audio o CDs de vídeo) • Esta función no puede utilizarse durante el modo “Velocidad de diálogo”. (Consulte la página 22.) VCD 1 Pulse el botón DISPLAY durante la reproducción, la pista actual se mostrará en la pantalla del televisor. • Aparecerá en pantalla el tiempo de reproducción de la pista que se está reproduciendo en ese momento. 2 Pulse el botón DISPLAY para visualizar el número Velocidad de diálogo total de pistas. • Se visualizará el tiempo de reproducción transcurrido y el que queda. 3 Pulse el botón DISPLAY para cancelar la visual- Consejos para las indicaciones en la pantalla indica indica indica indica repetición repetición repetición repetición de Capítulo de Título de Disco A-B pulse el botón MODE repetidamente hasta que aparezca la opción “Velocidad de diálogo”. APDO. • “APDO.” aparece en la pantalla de TV. 2 Pulse el botón ENTER o el botón de Cursor Pantalla de configuración de marcadores DVD-V DVD-V Disponible solamente en discos grabados en formato Dolby Digital. La función “Velocidad de diálogo” reproduce el disco a una velocidad ligeramente mayor o menor, manteniendo la calidad de sonido de la reproducción normal. 1 Durante la reproducción, ización. • C • T • A • A B- WMA Podrá disfrutar del efecto de sonido envolvente con dos altavoces. 1 Durante la reproducción, CD VCD Utilice marcadores para memorizar sus lugares favoritos en un disco. 1 Durante la reproducción, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC -- --:--:-pulse el botón SEARCH MODE repetidamente hasta que aparezca la pantalla de visualización y los marcadores. 2 Pulse los botones de Cursor (s o B) para seleccionar 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, o 10, y asegúrese de que “_ : _ _ : _ _” aparece en el visualizador. 3 Cuando el disco llegue al punto que desee recordar, pulse el botón ENTER. (s o B) : para cambiar entre (x1.3), :(x0.8) y APDO. : La reproducción se realiza a aproximadamente 0,8 veces la velocidad de reproducción normal. : La reproducción se realiza a aproximadamente 1,3 veces la velocidad de reproducción normal. 3 Para volver al modo de reproducción normal, pulse el botón PLAY. NOTAS: • El título o pista, así como el tiempo transcurrido de reproducción aparecerán en la pantalla del televisor. 4 Para volver al Marcador anterior, pulse el botón SEARCH MODE cuatro veces (tres veces para CD, VCD) durante la reproducción y luego, los botones de Cursor (s o B) para seleccionar el Marcador que desee. Luego, pulse el botón ENTER. 5 Pulse el botón SEARCH MODE o RETURN para salir. – 22 – • Cada vez que pulse el botón STOP, el ajuste cambiará a APDO. • Se puede usar la función de subtítulos durante este modo. • No es posible cambiar el ajuste de Control de imagen y Audio (idioma) durante este modo. • No es posible utilizar la función de sonido envolvente virtual durante este modo. • Puede no ser posible utilizar esta función en ciertos puntos del disco. • Cuando utilice una conexión de audio digital (COAXIAL ó OPTICAL), se emitirá el audio LPCM (de 2 canales). • Al utilizar la función de Velocidad de diálogo con salida digital de 5,1 canales, el sonido analógico emitido quedará fijado en 2 canales. • Al utilizar la conexión de audio digital, sólo se encontrará disponible el sonido Dolby Digital. SP E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 24 CONFIGURACIÓN DEL DVD 3 Pulse los botones de Cursor (s o B) para Ajustes de audio Elija los ajustes de audio adecuados para su equipo, ya que sólo afectan durante la reproducción de discos DVD del reproductor de DVD. 1 Pulse el botón SETUP en el modo PARADA. 2 Pulse los botones de Cursor (s o B) para seleccionar CLASIFICACIÓN, luego pulse el botón ENTER para confirmar. 4 Pulse los botones Numéricos para introducir la contraseña de 4 dígitos. CLASIFICACIÓN • Al hacerlo por primera vez, introduzca cualquier número de 4 dígitos pulsando los botones Numéricos (excepto 4737) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Este número se utilizará como contraseña desde la segunda vez que utilice esta opción en adelante. Anote la contraseña por si la olvida. • Si olvida la contraseña, pulse 4, 7, 3, 7. La contraseña original se borrará y el nivel de acceso quedará ajustado a “TODO”. Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos y pulse el botón ENTER. Introduzca su código de acceso. seleccionar CUSTOM, a continuación, pulse el botón ENTER. • Aparecerá el modo CUSTOM. 3 Pulse los botones de Cursor AUDIO (s o B) para seleccionar AUDIO, luego pulse el botón ENTER para confirmar. 4 Pulse los botones de Cursor (K o L) para seleccionar los elementos que aparecen a continuación, a continuación, pulse el botón ENTER. DRC (Control del rango dinámico) (Por defecto: ENC.) DRC LPCM DOLBY DIGITAL DTS MPEG • Para comprimir el intervalo de volumen de sonido. • La función DRC sólo está disponible en discos grabados en formato Dolby Digital. ENC. APDO. ENC. ENC. APDO. AUDIO DRC LPCM DOLBY DIGITAL DTS MPEG NIVEL ACCESO CAMBIO • Puede no ser posible utilizar esta función en algunos discos DVD. Asegúrese de que la función CLASIFICACIÓN funcione de la forma en que la ha programado. AUDIO DRC LPCM DOLBY DIGITAL DTS MPEG ENC. APDO. ENC. ENC. APDO. Para cambiar la contraseña: Cuando reproduzca un discocon protección de Derechos de Autor QUICK Seleccione ENC. cuando el reproductor esté conectado a un decodificador Dolby Digital. ENC.: Salida de Dolby Digital. APDO.: Convierte Dolby Digital en PCM. DTS (Por defecto: ENC.) ENC. APDO. ENC. ENC. APDO. Bloqueo de los padres. ENC.: NIVELES DE CONTROL AUDIO DRC LPCM DOLBY DIGITAL DTS MPEG MPEG (Por defecto: APDO.) ENC. APDO. ENC. ENC. APDO. • TODO Se cancela el bloqueo de los padres. • Nivel 8 Puede reproducirse software DVD de cualquier calificación (adultos/general/niños). • Niveles del 7 al 2 Sólo podrá reproducirse el software DVD para uso general y para niños. • Nivel 1 Sólo podrá reproducirse software DVD para niños, mientras que el uso de software general o para adultos quedará prohibido. QUICK ENC.: Salida de sonido MPEG. Actívelo cuando el apara to esté conectado a un decodificador MPEG. APDO.: Convierte el sonido MPEG en PCM. AUDIO DRC LPCM DOLBY DIGITAL DTS MPEG L 1 Pulse 4, 7, 3, 7 en el paso 4 . • Se borrará la clave y el nivel de acceso se establecerá en TODO. 2 Repita los pasos del 4 al 7 para reactivar el QUICK Salida de sonido por DTS. Seleccione ENC. cuando el aparato esté conecta do a un decodificador DTS. APDO.: No se emitriá senãl de salida de sonido DTS. • El sonido DTS se emite solamente desde las salidas de audio digital. CLASIFICACIÓN NIVEL ACCESO TODO 8 7 6 5 4 3 SI HA OLVIDADO LA CONTRASEÑA AUDIO DRC LPCM DOLBY DIGITAL DTS MPEG TODO 1) Repita los pasos 1 a 4 anteriores. 2) Pulse el botón de Cursor (K o L) para seleccionar “CAMBIO” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3) Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER. 4) Pulse el botón SETUP para salir. • El sonido será muestreado a 48 kHz, incluso si se selecciona APDO. DOLBY DIGITAL (Por Defecto: ENC.) seleccionar NIVEL ACCESO, luego pulse el botón ENTER para confirmar. 6 Pulse los botones de Cursor (K o L) para seleccionar el nivel deseado, luego pulse el botón ENTER. 7 Pulse el botón SETUP para salir. NOTA: CLASIFICACIÓN ENC. APDO. ENC. ENC. APDO. LPCM (Por defecto: APDO.) • Actívelo cuando la salida sea a 48 kHz. • Esta función sólo está disponible en la salida digital de un disco grabado a 96 kHz. 5 Pulse los botones de Cursor (K o L) para ENC. APDO. ENC. ENC. APDO. Restablecer todos los ajustes de AJUSTE (excepto los de CLASIFICACIÓN y SALIDA DE VÍDEO) a sus valores predeterminados 5 Pulse el botón SETUP para salir. Control de calificaciónes El control de calificaciones limita la reproducción de discos con calificaciones de público inadecuadas. La contraseña de cuatro dígitos establecido por el usuario desbloqueará el bloqueo paterno. Esta opción le permitirá evitar que los niños puedan visualizar discos con escenas inapropiadas para ellos. NIVEL ACCESO Este procedimiento permite restablecer todos los ajustes realizados en SETUP (excepto los de RATINGS y VIDEO OUT) a sus valores predeterminados. 1 Pulse el botón SETUP en el modo STOP. 2 Pulse el botón de Cursor (s o B) para seleccionar INITIALIZE y, a continuación, pulse el botón ENTER. La función nivel de calificación le permite establecer el nivel de calificación de sus discos DVD. La reproducción se detendrá si la calificación del disco supera el nivel establecido. 1 Pulse el botón SETUP en el modo PARADA. 2 Pulse los botones de Cursor (s o B) para seleccionar 3 Pulse el botón de Cursor (K o L) para seleccionar SÍ y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Pulse el botón SETUP para salir. NOTA: CUSTOM, a continuación, pulse el botón ENTER. – 24 – • Para cancelar INITIALIZAR en el paso 3 , seleccione NO. SP E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 25 CONFIGURACIÓN DEL DVD A-B Abjaziano Afar Afrikaans Albanés Alemán [GER] Amharic Árabe Armenio Assamais Aymara Azerí Bashkir Bengalií; Bangla Bieloruso Bihari Birmano Bislama Bretón Búlgaro Butaní C-E Camboyano Catalán Checo Chino [CHI] Cingalés Coreano [KOR] Corso Croata Danés [DAN] Eslovaco Esloveno Español [SPA] Esperanto Estonio F-H Feroés 4748 4747 4752 6563 5051 4759 4764 5471 4765 4771 4772 4847 4860 4851 4854 5971 4855 4864 4853 5072 5759 4947 4965 7254 6555 5761 4961 5464 5047 6557 6558 5165 5161 5166 5261 Idioma Código Friso Finés [FIN] Fiyiano Francés [FRE] Gaélico escocés Galés Gallego Georgiano Goujratati Griego [GRE] Groenlandés Guaraní Haoussa Hebreo Hindi Holandés[DUT] Húngaro [HUN] I-K Indonesio Inglés [ENG] Interlingua Interlingüe Inupiak Irlandés [IRI] Islandés [ICE] Italiano [ITA] Japonés [JPN] Javanés Kannada Kashmir Kazaj Kinyarwanda Kirghiz Kiroundi Kurdo L-N Laosiano Latín 5271 5255 5256 5264 5350 4971 5358 5747 5367 5158 5758 5360 5447 5569 5455 6058 5467 5560 5160 5547 5551 5557 5347 5565 5566 5647 5669 5760 5765 5757 6469 5771 6460 5767 5861 5847 Idioma Latvio, Letón Lingala Lituano Macedonio Malayalam Malayo Malgache Maltés Maorí Marathi Moldavo Mongol Naurí Nepalés Noruego [NOR] O-R Occitano Oriya Oromo (Afan) Pashto; Pushto Persa Polaco Portugués [POR] Punjabi Quechua Reto-Romano Rumano [RUM] Ruso[RUS] S Samoano Sango Sánscrito Serbio Serbo-croata Sesotho Setswana Shona Sindhi Código 5868 5860 5866 5957 5958 5965 5953 5966 5955 5964 5961 5960 6047 6051 6061 6149 6164 6159 6265 5247 6258 6266 6247 6367 6459 6461 6467 6559 6553 6547 6564 6554 6566 6660 6560 6550 Idioma Código Siswati Somalí Suahili Sueco [SWE] Sundanés 6565 6561 6569 6568 6567 T Tagalo Tajiko Tamil Tártaro Tchi Telougu Thai Tibetano Tigrinya Tonga Tsonga Turco [TUR] Turcomano 6658 6653 6647 6666 6669 6651 6654 4861 6655 6661 6665 6664 6657 U-Z Ucraniano Urdu Uzbeco Vascuence Vietnamita Volapük Wolof Xhosa Yidish Yoruba Zulú 6757 6764 6772 5167 6855 6861 6961 7054 5655 7161 7267 Si elige un idioma que tiene un código de idioma de 3 letras, el código se mostrará cada vez que cambie la configuración de idioma de audio o subtítulos en la página 21. Si elige cualquier otro idioma, aparecerá ‘---’ en su lugar. (El código de 3 letras aparece entre paréntesis.) MANTENIMIENTO Limpieza de la unidad • Utilice un trapo suave ligeramente humedecido con una solución con detergente suave. No utilice una solución que contenga alcohol, licores, amoniaco o productos abrasivos. Limpieza de discos • Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera. No lo limpie con movimientos circulares. • No utilice disolventes, como puedan ser la benzina, disolventes, productos de limpieza, detergentes, agentes de limpieza abrasivos o pulverizadores antiestáticos pensados para discos analógicos. Limpieza de la lente para discos • Si el reproductor sigue sin funcionar correctamente a pesar de seguir las indicaciones de la “GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” de este manual de instrucciones, puede que el lector óptico del láser esté sucio. Consulte con su distribuidor o Centro de Servicio Autorizado para que realice la inspección y limpieza del lector óptico del láser. Manejo de los discos • • • • Utilice discos que tengan los siguientes logotipos. Manipule los discos de modo las huellas de los dedos y el polvo no se adhiera a la superficie de los discos. Guarde siempre el disco dentro de su caja protectora cuando no lo vaya a utilizar. Tenga en cuenta que los discos con formas especiales (discos con forma de corazón, etc.) no pueden reproducirse en este producto. No intente reproducir este tipo de discos o podrían producir daños en el reproductor. DIGITAL VIDEO ¡¡¡Contribuya a la mejora de su entorno!!! • No tire las pilas usadas al cubo de basura. • Puede deshacerse de ellas en los puntos de recogida de pilas o de basuras especiales. Póngase en contacto con su ayuntamiento para conocer más detalles. – 25 – SP Español Código Idioma E59E2/E3ED(SP).qx3 04.7.16 3:01 PM Page 26 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el reproductor de DVD no funciona adecuadamente cuando se utiliza según las instruciones de funcionamiento, compruebe el reproductor, consultando la lista de verificación que aparece a continuación. Problema Solución No hay alimentación – Compruebe si el cable de alimentación CA está conectado correctamente. – Desenchufe la toma de corriente una vez y espere de 5 a 10 segundos y, a continuación, enchúfela de nuevo. No hay sonido ni imagen Imagen distorsionada Imagen totalmente distorsionada o imagen en blanco y negro con el DVD – Compruebe si el televisor está encendido. – Compruebe la conexión de vídeo. – Compruebe las conexiones del cable de VÍDEO/AUDIO al televisor. – Cuando exista salida de vídeo del conector DVI-D OUT, no se emitirán ninguna señal desde las tomas COMPONENT VIDEO OUT. Cuando utilice estas tomas, ajuste el modo de salida DVI a OFF. – Compruebe que el modo SCART/COMPONENTE ENTRELAZER/ COMPONENTE PROGRESIVO esté configurado correctamente con su televisor. Página –– –– –– 13, 14 12, 13 14, 15 23 – En ocasiones, puede producirse una ligera distorsión de la imagen. No se trata de un fallo. – Conecte el reproductor directamente al televisor. –– – Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor. – Asegúrese de que el disco es compatible con el reproductor de DVD. 13 5 Sin sonido o con distorsión en el sonido – Ajuste el volumen. – Compruebe que los altavoces están conectados correctamente. 13 –– –– Sin audio en la salida digital – Compruebe las conexiónes digitales. – Compruebe si el formato de audio del idioma de audio seleccionado coincide con la capacidad de su receptor. 12 21, 23 No hay salida de sonido DTS – Utilice una toma DIGITAL AUDIO OUT cuando se emita sonido DTS. 12, 24 La imagen se congela momentáneamente durante la reproducción – Compruebe el disco por si aparecen huellas de dedos/arañazos y límpielo con un trapo suave, frotando desde el centro hasta el borde. – Limpie el disco. 25 No puede reproducirse el disco – Limpie el disco. – Asegúrese de que la etiqueta del disco mira hacia arriba. – Compruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco. – Cancele el bloqueo de los padres o cambie el nivel de control. – Inserte un disco correcto que se reproduzca en este reproductor. 25 –– –– 24 5 Cuando se saca el disco, no se regresa a la pantalla de inicio – Reinicie el reproductor apagándolo y volviéndolo a encender. –– El reproductor de DVD no responde al mando a distancia – Apunte con el mando a distancia directamente al sensor situado en la parte delantera del reproductor. – Reduzca la distancia hasta el reproductor. – Sustituya las pilas del mando a distancia. – Vuelva a insertar las pilas con las polaridades (signos +/–) tal y como se indican. –– Los botones no funcionan o el reproductor de DVD no responde – Par reiniciar completamente el reproductor, desenchufe el cable de alimentación CA de la toma de corriente de 5 a 10 segundos. –– El reproductor de DVD no responde a algunos comandos durante la reproducción – Puede que el disco no permita algunas el uso de algunas funciones. Consulte las instrucciones que acompañan al disco. –– El reproductor de DVD no lee CDs/DVDs – Utilice un CD/DVD de limpieza para limpiar la lente antes de enviar a reparar el reproductor de DVD. 25 –– 10 10 –– El ángulo no cambia – No puede cambiarse el ángulo en aquellos DVDs que no contienen ángulos múltiples. En algunos caos, los ángulos múltiples sólo están grabados en algunas escenas concretas. –– La reproducción no se inicia cuando se selecciona el título – Compruebe la configuración de “CLASIFICACIÓN”. 24 Ha olvidado la contraseña del nivel de calificación – Introduzca la contraseña predeterminada “4737” y, a continuación, la contraseña que olvidó se borrará. 24 NOTAS: • Algunas funciones no se encuentran disponibles en modos específicos, pero esto no se trata de ningún funcionamiento erróneo. Lea la descripción de estas instrucciones de funcionamiento para obtener información sobre cómo realizar las operaciones adecuadas. • La reproducción desde una pista concreta y la reproducción aleatoria no están disponibles durante la reproducción programada. • En algunos discos, se prohíben algunas funciones. • Al reproducir CDs de vídeo con funciones PBC, algunas operaciones (p.ej, búsqueda y repetición de pistas) no pueden realizarse a menos que la función se cancele temporalmente. – 26 – SP 04.7.16 3:01 PM Page 27 ESPECIFICACIONES EN LA CONEXIÓN (AV1) SISTEMA DE SEÑALES color PAL 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 DISCOS APLICABLES (1) Discos de vídeo en DVD. Discos de 1 capa, 12 cm y una cara; discos de 2 capas, 12 cm y una cara; discos de 2 capas, 12 cm y doble cara (1 capa por lado) Discos de 1 capa, 8 cm y una cara; discos de 2 capas, 8 cm y una cara; discos de 2 capas, 8 cm y doble cara (1 capa por lado) (2) DVD-R / DVD-RW (3) Discos compactos (CD-DA, Video CD) Discos de 12 cm, discos de 8 cm (4) CD-R / CD-RW SALIDA DE S-VÍDEO Nivel de salida Y: 1Vp-p (75Ω/ohms) Nivel de salida C: 0,3 V p-p Conector de salida: conector S, 1 conjunto SALIDA DE VÍDEO Nivel de salida: 1 V p-p (75Ω/ohms) Conector de salida: Tomas de clavijas, 1 conjunto SALIDA DE COMPONENTE Nivel de salida Y: 1 V p-p (75Ω/ohmios) Nivel de salida PB/CB: 0,7 V p-p (75Ω/ohmios) Nivel de salida PR/CR: 0,7 V p-p (75Ω/ohmios) Conectores de salida: Tomas de clavijas, 1 conjunto SALIDA DE DVI Toma DVI-D de 24 clavijas, 1 conjunto AUDIO/VÍDEO Toma scart de 21 clavijas SALIDA DE AUDIO Nivel de salida: 2 Vrms conectores de salida de 2 canales (L, R): Toma de clavijas, 1 conjunto PROPIEDADES DE SALIDA DE AUDIO (1) Respuesta de frecuencia 1 DVD (PCM lineal) : de 4Hz a 22kHz (48 kHz de muestreo) : de 4Hz a 44kHz (96 kHz de muestreo) 2 CDs : de 4Hz a 20kHz (2) Relación sonido/ruido : 115dB (3) Distorsión armónica total: 1kHz CD: 0,004% (4) Intervalo dinámico : DVD: 100dB CD: 98dB SALIDA DE AUDIO DIGITAL Salida digital óptica: Conector óptico, 1 conjunto Salida digital coaxial: Toma de clavijas, 1 conjunto FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA 220-240V, 50Hz 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 Contactos, niveles de señal e impedancias Contacto 1 Salida de audio (derecha): 2,0 Vrms/1 kΩ Contacto 3 Salida de audio (izquierda): 2,0 Vrms/1 kΩ Contacto 4 Audio, toma de tierra Contacto 5 RGB, toma de tierra (azul) Contacto 7 Salida RGB (azul): 0,7 Vp-p/75Ω Contacto 8 Selector de funciones del control de conmutación B: 0,0~2,0 V de DC Desconexión M: 4,5~7,0 V de DC Modo de pantalla panorámica (16:9) A: 9,5~12,0 V de DC Modo normal Contacto 9 RGB, toma de tierra (verde) Contacto 11 Salida RGB (verde): 0,7 Vp-p/75Ω Contacto 13 RGB, toma de tierra (rojo) Contacto 14 Control de conmutación RGB, toma de tierra Contacto 15 Salida RGB (rojo): 0,7 Vp-p/75Ω Contacto 16 Control de conmutación RGB A: 1~3 V de DC Modo RGB Contacto17 Señal de salida de vídeo, toma de tierra Contacto18 Señal de entrada de vídeo, toma de tierra Contacto19 Salida de vídeo (CVBS): 1,0 Vp-p/75Ω Contacto21 Toma de tierra común (protección) Español E59E2/E3ED(SP).qx3 CONSUMO ELÉCTRICO 17 W (Standby: 1,7 W) DIMENSIONES EXTERIORES MÁXIMAS 435 (ancho) x 75 (alto) x 220 (fondo) mm (incluyendo las piezas sobresalientes) PESO 2,1 Kg UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA RC-982 Tipo de pulsos infrarrojos Alimentación: DC 3V, 2 pilas R6P/AA – 27 – SP E59E2/E3ED(EN).qx3 04.7.15 9:36 AM Page 28 TOKYO, JAPAN www.denon.com Printed in China 511 4199 006 1VMN20221 E59E2ED/E59E3ED *****
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Denon DVD-1910 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario