Transcripción de documentos
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 2
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior
de un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar
al usuario de que en el interior del producto hay “tensión peligrosa” sin aislar que puede tener suficiente
intensidad como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO ABRIR
PRECAUCIÓN:
El signo de exclamación en el interior de un triángulo
equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de
que se adjuntan instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) importantes con el manual que
acompaña al aparato.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (NI EL PANEL
POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA
REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL TRABAJO DE
REPARACIÓN AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PRECAUCIÓN
Seguridad del láser
Advertencia acerca del rocío
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este aparato, ya
que de lo contrario podría producirse lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
UBICACIÓN:
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O
PROCEDIMIENTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A
LA RADIACIÓN.
CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE
ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE
E INVISIBLE EVITE MIRAR EL RAYO.
* IMPRESO EN EL INTERIOR
Periodos de no utilización: apague la unidad cuando no esté en funcionamiento. Desconecte la
unidad de la toma de CA doméstica si no va a utilizarla durante un largo periodo de tiempo.
Desconecte la unidad cuando haya tormentas
eléctricas.
Lea este manual de instrucciones atentamente antes de usar el reproductor de vídeo
DVD y consérvelo para futuras consultas.
Importante
Utilice sólo discos marcados DVD o discos con este reproductor DVD.
Alimentación
El suministro de alimentación principal se activa cuando la
clavija principal se enchufa en una toma de CA, 220 V-240 V,
50 Hz. Para utilizar este aparato, pulse el botón STANDBY y
así encenderlo.
Advertencia
Para impedir incendios o descargas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad.
ADVERTENCIA:
EN EL INTERIOR DEL APARATO HAY PIEZAS
QUE ESTÁN BAJO TENSIÓN. NO RETIRE
NINGÚN TORNILLO.
La condensación de humedad puede ocurrir dentro de la
unidad cuando es movido de un lugar frío a un lugar caliente,
o después de calentar una habitación fría o bajo condiciones
de alta humedad. No utilice el reproductor DVD, por lo menos,
por 2 horas hasta que su interior esté seco.
Declaración de conformidad
La empresa declara bajo su única responsabilidad que este
producto, al que hace referencia la presente declaración,
cumple con las siguientes normativas:
EN60065, EN 55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-33. De acuerdo con las disposiciones de las directivas
73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
Precaución
1) No intente abrir la caja. En el interior no hay piezas que
usted pueda reparar. Solicite todas las reparaciones al
personal de servicio cualificado.
2) Las ranuras y aberturas de la caja y del costado o de la
parte inferior sirven para ventilar el aparato. Para asegurar un funcionamiento fiable y proteger el aparato contra
el recalentamiento, estas aberturas no deberán taparse.
Evite los espacios cerrados como, por ejemplo, los muebles librería a menos que éstos dispongan de una ventilación apropiada.
3) Mantenga el aparato alejado de las fuentes que generen calor.
4) Evite utilizarlo cerca de campos magnéticos intensos.
5) No meta objetos de ninguna clase dentro la ranura de la
caja, ya que podrían tocar partes con corriente o partes
en corto circuito resultando en un incendio o sacudida
eléctrica.
6) No derrame nunca líquidos de ninguna clase en este
aparato. Si se derrama algún líquido en el interior del
aparato, consulte a un ingeniero de servicio cualificado.
7) Utilice este aparato en una posición horizontal (plana)
solamente.
8) Este equipo se pone en el modo de espera cuando se
apaga pero se mantiene conectado el cable de alimentación.
9) Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
10) Maneje el cordón de energía cuidado. Sostenga el
enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
11) Antes de operar el reproductor de DVD se deben leer
todas las precauciones de seguridad y las instrucciones
de funcionamiento.
12) Tenga cuidado de no pinchar su dedo dentro de la ranura del disco.
13) No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación de CA.
14) Mantenga el cable de alimentación de CA lejos de dispositivos que emitan calor.
15) Asegúrese de retirar el disco y desconectar el cable de
alimentación de CA cuando vaya a transportar el reproductor de DVD.
16) No ejerza ninguna presión sobre el reproductor de DVD
cuando lo esté transportando.
17) No utilice el reproductor de DVD al aire libre.
–2–
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 3
■ PRECAUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Importante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencia acerca del rocío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
■ INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acerca del copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo . . . . . . 4
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . 4
■ ACERCA DE LOS DISCOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Discos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tipos de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
■ CARACTERÍSTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
■ VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO
DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PANEL DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MANDO A DISTANCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funcionamiento del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . 8
Pantalla de visualización del panel delantero . . . . . . . . 10
Visualizaciones durante el funcionamiento . . . . . . . . . . 10
Carga de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
■ CONEXIÓNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descripción - panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión a un sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a un televisor (para vídeo) . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a un TV con un puerto DVI-D
compatible con HDCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
■ REPRODUCCIÓN DE UN DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CANCELAR Y VOLVER A ACTIVAR LA
FUNCIÓN PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuración DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Imagen fija / Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menús de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
BÚSQUEDA DE UNA PANTALLA DE MENÚ
DURANTE LA REPRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . 15
■
■
■
■
■
–3–
Reproducción paso a paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Control de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reanudación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Búsqueda rápida adelante / atrás. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Movimiento lento adelante / atrás. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Búsqueda de título / capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Búsqueda de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Búsqueda de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO . . . . . . . . . . 17
REPETICIÓN DE PISTA / GRUPO / TODO . . . . . . . 17
REPETICIÓN A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción programada (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción aleatoria (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción de formatos MP3 / JPEG / WMA . . . . . . 18
Modo carrusel de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reproducción programada (MP3/JPEG/WMA) . . . . . . . 20
Reproducción aleatoria (MP3/JPEG/WMA) . . . . . . . . . 20
Diálogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modo de sonido estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cambio de visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . 22
Pantalla de configuración de marcadores . . . . . . . . . . . 22
Surround virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Velocidad de diálogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONFIGURACIÓN DEL DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustes de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustes de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Control de calificaciónes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
NIVEL ACCESO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SI HA OLVIDADO LA CONTRASEÑA . . . . . . . . . . . 24
NIVELES DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Restablecer todos los ajustes de AJUSTE
(excepto los de CLASIFICACIÓN y SALIDA DE
VÍDEO) a sus valores predeterminados . . . . . . . . . . . . 24
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . 26
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
EN LA CONEXIÓN (AV1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SP
Español
ÍNDICE
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 4
INTRODUCCIÓN
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su locali-dad relacionados con los desperdicios químicos.
El número de serie de este producto se encuentra en la parte posterior del reproductor DVD. No hay ningún otro
que tenga el mismo número de serie que el suyo. Deberá anotar el número de serie y otra información vital en el
espacio provisto a continuación y guardar este manual como prueba permanente de su compra y para ayudarle a
identificar el producto en caso de que le sea robado. Los números de serie no se guardan en archivos.
Fecha de compra
Comprado al concesionario
Dirección del concesionario
N.° de teléfono del concesionario
N.° de modelo
N.° de serie
Acerca del copyright
La copia, la emisión, la muestra al público y el préstamo de los discos sin la debida autorización están prohibidos.
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está protegida por ciertas
patentes de los EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y
otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección del copyright deberá contar con
la autorización de Macrovision Corporation, y ha sido diseñada para ser utilizada en el hogar y con otros fines
de visión limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. El desmontaje o la inversión de
la tecnología están prohibidos.
Reclamaciones del aparato de Patente Nos de EE.UU., 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 y 4.907.093 autorizada solo para usos de observación limitada.
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo
Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y que pueden producirse errores en la señal que distorsionen la imagen. En caso de
problemas de imagen con el barrido progresivo de 625/576 líneas, se recomienda al usuario cambiar la conexión a la salida de “definición estándar”. Si quiere consultar la compatibilidad de un televisor con este modelo
reproductor de DVD 625p/576p, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
Accesorios suministrados
Asegúrese de que los siguientes elementos están incluidos con la unidad principal en el embalaje.
Cable de
vídeo • • • • • • • • • 1
Instrucciones de Lista de centros
funcionamiento de servicio • • • 1
•••••••••••••••1
+1
0
DISP
LAY
8
MEN
U
AUD
IO
TOP
REP
EAT
SET
UP
ENT
ER
STO
P
STIL
L/
PAU
SE
PLA
Y
SKIP
RET
URN
MEN
U
ANG
LE
ZOO
M
SUB
TITL
E
MOD
E
CLE
AR
7
0
4
A-B
REP
EAT
1
5
9
POW
ER
2
6
VIRT
UAL
3
SEA
MOD RCH
E
OPE
CLO
N
SE
/
Control
Cable de
Dos pilas
remoto • • • • • • • • 1 R6P (AA)• • • • • 2 audio • • • • • • • • • 1
Símbolos utilizados en este manual
Los siguientes símbolos aparecen debajo de algunos encabezados y notas en este manual, con los siguientes significados.
DVD-V :
Descripción referida a la reproducción de Disco de vídeo DVD. (incluyendo discos DVD-R/RW)
CD
:
Descripción referida a la reproducción de CDs de Audio.
MP3
:
Descripción referida a la reproducción de discos formateados con MP3.
VCD
:
Descripción referida a la reproducción de CDs de Vídeo.
JPEG
:
Descripción referida a la visualización de discos JPEG.
WMA
:
Descripción referida a la descripción de discos formateados con WMA.
–4–
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 5
ACERCA DE LOS DISCOS
NOTA:
Sólo se puede reproducir el sonido grabado en la capa CD
normal.
El sonido grabado en la capa CD Super Audio de alta densidad no puede reproducirse.
Discos que pueden reproducirse
Los siguientes discos pueden reproducirse en
este reproductor de DVD.
Discos
compatibles
Marca (logotipo)
Contenidos
Tamaño
del disco
¡Cualquier otro disco sin indicaciones sobre compatibilidad.
DVD video
Tipos de discos
(NOTA 1)
12 cm
DVD-R
DVD-RW
(NOTA 2, 3)
Video
CD
CD
CD-R
CD-RW
(NOTA 4)
[Disco de vídeo DVD]
Los datos incluidos en un DVD se dividen en secciones llamadas “títulos”, y en subsecciones llamadas “capítulos”, y a
cada una de ellas se le asigna un número de título o de capítulo. Las condiciones de reproducción vienen preconfiguradas en
algunos discos de vídeo DVD, y tienen prioridad por encima de
las operaciones del usuario en este reproductor. Si una función
que ha seleccionado no funciona de la forma deseada, consulte
el manual que se adjunta al disco.
Vídeo digital
(MPEG2)
8 cm
DIGITAL VIDEO
Sonido
e
imágenes
Audio digital
MP3
WMA (NOTA 5)
Imagen digital
(JPEG)
12 cm
Ejemplo
8 cm
(Una cara)
Título 1
Título 2
Cap tulo 1 Cap tulo 2 Cap tulo 3 Cap tulo 4 Cap tulo 1 Cap tulo 2
12 cm
[CD de Audio, CD de Vídeo]
Los datos de un CD de Audio o de vídeo se dividen en secciones
que conocen como “pistas”, cada una de las cuales recibe un
número de pista.
8 cm
Ejemplo
Pista 1
JPEG
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
Pista 6
12 cm
NOTA 1: Algunos discos de DVD vídeo no funcionan tal y como se describe en este
manual debido a modificaciones introducidas por los fabricantes de los discos.
NOTA 2: Los discos que no se hayan finalizado no se pueden
reproducir. Según el estado de reproduccion del disco, quizá no sea
aceptado o no se reproduzca de forma normal (la imagen o el sonido
pueden no ser homogéneos, etc.).
NOTA 3: Es posible que el equipo no pueda reproducir algunos DVD-R/DVD-RW.
NOTA 4: Algunos discos de CD-R/CD-RW pueden ser incompatibles debido a
"ralladuras y manchas del disco", "estado de grabación", y "características
del reproductor".
NOTA 5:
Los logotipos de Windows Media y de Windows son
marcas o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Este reproductor está diseñado para el sistema de color PAL.
También es posible reproducir discos grabados con el sistema
NTSC por medio un equipo de TV del sistema PAL.
¡Algunos discos incluyen códigos de región como los que se
muestran más adelante.
ACERCA DE LA FUNCIÓN PBC O VIDEO CD
Esta unidad es compatible con las versiones 1.1 y 2.0 de
Vídeo CD estándar, con función PBC.
Ver.1.1 (sin función PBC): Puede disfrutar de la reproducción de
una imagen al mismo tiempo que escucha un CD de música.
Ver.2.0 (con función PBC): Mientras utilice un Vídeo CD con función PBC, “PBC” aparecerá en la pantalla y en el visualizador.
¿Qué es PBC? “PBC” significa control de la reproducción.
Puede reproducir software interactivo con ayuda de las pantallas del menú. Consulte las instrucciones en el CD de Vídeo.
NOTA:
Cuando se reproducen CDs de Vídeo con la función PBC,
algunas operaciones (ej. búsqueda de pistas y repetir pistas)
no pueden realizarse a menos que se cancele la función
temporalmente (consulte la página 15).
[MP3, JPEG, WMA]
¡El número que aparece en el interior del símbolo indica una
región del mundo, y un disco codificado para un formato de
región específico sólo puede reproducirse en reproductores
de DVD con el mismo código de región.
¡En los siguientes discos, sólo se puede escuchar el
sonido (no es posible ver la imagen).
CDV
CD-G
¡NUNCA reproduzca los siguientes discos. ¡Esto puede
causar mal funcionamiento!
DVD-Audio
DVD-RAM
CD-I
Photo CD
DVD con códigos de región distintos de 2 o ALL
DVD-ROM para ordenadores personales
CD-ROM para ordenadores personales
¡En el siguiente disco, el sonido PUEDE NO escucharse
CD Super Audio
Los datos contenidos en un disco MP3, JPEG o WMA se dividen en secciones llamadas “grupos” y en subsecciones llamadas “pistas; a cada una de estas secciones y subsecciones
se le asigna un número de grupo o pista.
Ejemplo
Pista 1
Grupo 1
Pista 2
Pista 3
Grupo 2
Pista 4
Pista 5
Pista 6
PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no pillarse el dedo en una ranura de
disco.
• Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el cable de
alimentación de CA de la toma de pared antes de transportar el reproductor de DVD.
–5–
SP
Español
CD de
imágenes
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 6
CARACTERÍSTICAS
¡Sistema de exploración progresiva
A diferencia de la exploración entrelazada convencional,
el sistema de exploración progresiva produce menor
oscilación e imágenes con mayor resolución que las
señales de televisión tradicionales 625i/576i.
¡Sonido Dolby Digital
Si conecta este reproductor a un decodificador Dolby
Digital Multicanal, puede disfrutar de sonido Dolby Digital
surround de 5.1CH tal y como suena en las salas de cine.
¡DTS (Sistema Cinema Digital)
Si conecta este reproductor a un decodificador DTS, puede
disfrutar del sonido surround 5.1CH que reproduce el sonido
original con toda la fidelidad posible. El sistema surround
5.1CH ha sido desarrollado por Digital Theater System, Inc.
¡DVI (Interfaz digital visual)
Puede disfrutar de una salida de vídeo más clara
cuando realice la conexión a una pantalla con un
puerto compatible HDCP o DVI-D.
¡Velocidad de diálogo
El disco se reproduce a una velocidad ligeramente
mayor o menor, manteniéndose la calidad de sonido
de la reproducción normal.
La Velocidad de diálogo se encuentra disponible
solamente en discos grabados en formato Dolby Digital.
¡Reproducción Detenida/rápida/lenta/paso a paso
Hay disponibles varios modos de reproducción, entre
los que se incluyen imágenes fijas, desplazamiento
rápido hacia adelante/atrás y cuadros paso a paso.
¡Modo de vista fija
La resolución de las imágenes en el modo vista fija
(pausa) está ajustada.
¡Reproducción aleatoria de CD de Audio, MP3,
JPEG y WMA
Este reproductor puede mezclar el orden de las pistas
para reproducirlas de forma aleatoria.
¡Reproducción programada de CD de Audio, MP3,
JPEG y WMA
Puede programar el orden de las pistas para
reproducirlas en el orden que desee.
¡Menús DVD en un idioma determinado
Puede visualizar los menús DVD en el idioma que
desee, siempre que esté disponible en un DVD.
¡Apagado automático
La alimentación se desactiva automáticamente si no hay
actividad en el reproductor o en el mando a distancia
durante más de 35 minutos. (Consulte la página 23.)
¡Subtítulos en un idioma determinado
Podrá seleccionar un idioma para los subtítulos si el
idioma está disponible en el disco.
¡Selección de un ángulo de cámara
Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado, si un disco
contiene secuencias grabadas desde diferentes ángulos.
¡Selección de idioma de audio y modo de sonido
Puede seleccionar el idioma de audio y el modo de
sonido que desee, siempre que haya diferentes
idiomas y modos disponibles en un disco.
¡Control de calificaciónes (Bloqueo de los padres)
Puede establecer el nivel de control para limitar la
reproducción de los discos cuyos contenidos no sean
recomendables para los niños.
¡Detección automática de discos
Este reproductor detecta automáticamente si el disco
introducido en la bandeja es un DVD de vídeo, un CD
de vídeo, un CD de Audio, MP3, JPEG o WMA.
¡Reproducción de un disco de MP3
Puede disfrutar de archivos MP3 grabados en un CD-R/RW.
¡Búsqueda directa
Puede buscar el título, capítulo y pista deseados
mediante un botón numérico durante la reproducción o
en modo parada.
¡Visualización en pantalla
Puede visualizarse información sobre la operación
actual en una pantalla de televisión, lo que le permitirá
confirmar las funciones activas actuales (como la
reproducción de un programa), en la pantalla de
televisión utilizando el mando a distancia.
¡Atenuador
Se puede variar la luminosidad de la pantalla de
visualización.
¡Salvapantallas
El programa del protector de pantalla se inicia si no hay
actividad en el reproductor o en el mando a distancia
durante más de 5 minutos. El brillo de la pantalla se
oscurece un 75%. El programa se desactiva cuando no
se está realizando ninguna actividad.
¡Control de la imagen
La función Control de imagen permite ajustar el Brillo,
Contraste, Color, Corrección del gamma y Nitidez de la
imagen de la pantalla en particular.
¡Búsqueda
Búsqueda de capítulo: La búsqueda del capítulo indicado
por el usuario es posible.
Búsqueda de título: La búsqueda del grupo indicado
por el usuario es posible.
Búsqueda de pista: La búsqueda de la pista indicada
por el usuario es posible.
Búsqueda de tiempo: La búsqueda del tiempo indicado
por el usuario es posible.
¡Repetición
Capítulo: La repetición de la reproducción del capítulo
del disco que se está reproduciendo es posible.
Título:
La repetición de la reproducción del título del
disco que se está reproduciendo es posible.
La repetición de la reproducción de la pista del
Pista:
disco que se está reproduciendo es posible.
Todo:
La repetición de la reproducción del disco
completo es posible.
(excluidos los discos de vídeo DVD)
A-B:
La parte entre A y B indicada por el usuario
es posible.
Grupo: Es posible la repetición de la reproducción
del folder de MP3/JPEG/WMA que se esté
reproduciendo en ese instante.
¡Zoom
Se puede visualizar la pantalla ampliada dos o cuatro veces.
¡Marcador
Puede regresarse a la parte indicada por el usuario.
¡Reanudación de la reproducción
El usuario puede reanudar la reproducción desde la
parte en la que se detuvo, incluso después de apagar
la unidad.
¡Tomas de salida de componente de vídeo
Las tomas situadas en la parte trasera del reproductor
de DVD que se usan para enviar señales de vídeo de
alta calidad al televisor a través de las tomas de
entrada de componente de vídeo.
¡Indicador de tasa de bits
¡DRC (Dynamic Range Control)
Puede controlar los límites de volumen del sonido.
¡Sonido MPEG
Este reproductor puede reproducir un disco que sea
compatible con MPEG audio si el reproductor de DVD
está conectado a un descodificador MPEG.
¡Visualización de una imagen JPEG
Pueden reproducirse Kodak Picture CDs. También
pueden reproducirse imágenes fijas guardadas con
formato JPEG en discos CD-R/RW.
¡Reproducción de datos WMA
Puede disfrutar de sus archivos WMA grabados en
discos CD-R/RW.
–6–
“Kodak Picture CD COMPATIBLE” es una marca
registrada de Eastman Kodak Company.
“WMA” (Windows Media Audio) es un nuevo
codec de audio desarrollado por Microsoft® en
Estados Unidos.
SP
VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
PANEL DELANTERO
30
1
3
15
29
16
17
18
28
19
20
8
27
26
25
10
7
21
9
12
22
6
11
4
23
24
5
Los botones con números dentro de círculos sólo
puede activarse desde el mando a distancia.
1. Botones ON/STANDBY (POWER ON/OFF)
[página 15]
2. Bandeja de carga de discos
3. Botón OPEN/CLOSE [página 15]
4. Botón PLAY [página 15]
5. Botón STILL/PAUSE [página 15]]
6. Botón STOP [página 15]
7. Botones de Cursor [página 15]
Use estos botones para realizar ajustes mientras ve la
imagen en una pantalla de televisión.
8. Botón MENU [página 15]
9. Botón SETUP [página 23]
10. Botón ENTER [página 15]
11. Botón G (SKIP UP) [página 17]
Para iniciar la reproducción desde el principio del siguiente capítulo o pista.
12. Botón H (SKIP DOWN) [página 17]
Para iniciar la reproducción desde el principio del capítulo o pista actuales.
13. Botón DVI [página 15]
Al pulsar este botón se ajuste el modo de salida de
señal de vídeo del conector DVI.
14. Ventana del sensor de mando a distancia
15. Botón A-B REPEAT [página 18]
16. Botón REPEAT [página 17]
17. Botón RANDOM [páginas 18, 20]
18. Botón ZOOM [página 16]
19. Botón CLEAR [página 17]
20. Botón ANGLE [página 21]
Pulse este botón para cambiar el ángulo de cámara y
ver la misma secuencia reproducida desde un ángulo
distinto.
21. Botón RETURN [página 15]
22. Botón SEARCH MODE [página 17]
23. Botón h (Retroceso rápido) [página 16]
24. Botón g (Avance rápido) [página 16]
25. Botón SUBTITLE [página 21]
Pulse este botón para seleccionar el idioma que desee
para los subtítulos.
26. Botón TOP MENU [página 15]
27. Botón DISPLAY [página 20]
28. Botón AUDIO [página 21]
Pulse este botón para seleccionar el idioma de audio o el
modo de sonido que desee.
29. Botones Numéricos [página 15]
30. Botón MODE [página 18, 20]
31. Indicador DVI [página 15]
Se enciende cuando se emite una señal de vídeo desde la
toma DVI-D OUT.
–7–
SP
Español
MANDO A DISTANCIA
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 8
VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Funcionamiento del mando a distancia
Los botones del mando a distancia funcionan de manera diferente para los DVD, VCD, CD, MP3, JPEG y WMA.
Consulte la siguiente tabla para conocer el uso correcto.
DVD
POWER
Botón A-B REPEAT
Botón REPEAT
VCD
• Pulse este interruptor
para encender la unidad
o apagarla.
• Pulse este interruptor
para encender la unidad
o apagarla.
CD, MP3, JPEG, WMA
• Pulse este interruptor
para encender la unidad
o apagarla.
• Marca un segmento para
• Marca un segmento para
repetir entre los puntos A y B.
repetir entre los puntos A y B.
• Marca un segmento para
repetir entre los puntos A y B
(CD).
• Le permite repetir la
reproducción de un título
o capítulo.
• Le permite repetir la reproducción
de una pista o un disco (CD).
• Le permite repetir la
reproducción de una pista,
un grupo o un disco (MP3, JPEG, WMA).
• Le permite repetir la
reproducción de una pista
o disco.
Botón RANDOM
• Le permite reproducir las
pistas en orden aleatorio.
• Para ajustar el control de la
imagen.
• Activación del sonido 3D
(Sistema Virtual surround).
• Para ajustar el velocidad de
diálogo.
• Activación del sonido 3D
(Sistema Virtual surround).
• Le permite programar las
pistas en un orden específico
o reproducirlas en orden
aleatorio.
• Activación del sonido 3D
(Sistema Virtual surround)
(CD, MP3, WMA).
Botón ZOOM
• Ampliación de parte de
la imagen (x2/x4).
• Ampliación de parte de
la imagen (x2).
• Para ampliar una parte de la
imagen (x2) (JPEG).
Botón ANGLE
• Accede a diferentes ángulos
de cámara en un disco.
Botón MODE
Botón SUBTITLE
Botón AUDIO
Botón DISPLAY
Botón SEARCH MODE
• Accede a diferentes
subtítulos en un disco.
• Accede diferentes funciones • Selecciona los modos
en un disco.
ESTÉREO, L-CH o R-CH.
• Selecciona los modos
ESTÉREO, L-CH o R-CH (CD).
• Muestra el modo de
disco actual.
• Muestra el modo de
disco actual.
• Muestra el modo de
disco actual.
• Para buscar un capítulo,
título, tiempo o marcador.
• Regresa de forma rápida a
una ubicación del disco.
• Para buscar una pista,
tiempo o marcador.
• Regresa de forma rápida a
una ubicación del disco.
• Para buscar una pista.
• Para buscar una hora o un
marcador (CD).
• Regresa de forma rápida a
una ubicación del disco.
• Abre o cierra la bandeja
del disco.
• Abre o cierra la bandeja
del disco.
• Abre o cierra la bandeja
del disco.
Botón OPEN/CLOSE
Botones Numéricos
Botón CLEAR
• Para seleccionar un capítulo • Selecciona directamente
una pista.
o un título directamente.
• Para seleccionar una pista
directamente.
• Para borrar los marcadores. • Para borrar los marcadores.
• Para borrar números
• Para borrar números
introducidos de forma
introducidos de forma
incorrecta.
incorrecta.
• Para cancelar el punto A
• Para cancelar el punto A
para la operación de
para la operación de
repetición A-B.
repetición A-B.
• Para borrar los marcadores (CD).
• Para eliminar el número de
estado en la entrada del programa.
• Para borrar números
introducidos de forma incorrecta.
• Para cancelar el punto A
para la operación de
repetición A-B (CD).
–8–
SP
VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Funcionamiento del mando a distancia
DVD
Botón MENU
Botón TOP MENU
VCD
CD, MP3, JPEG, WMA
• Para abrir el menú de un
disco.
• Para abrir la LISTA DE
ARCHIVOS
(MP3, JPEG, WMA).
• Para abrir el menú superior
de un disco.
• Para volver al primer elemento
en la jerarquía superior de la
LISTA DE ARCHIVOS
(MP3, JPEG, WMA).
Botón ENTER, Cursor
• Mueve el cursor y determina • Mueve el cursor y determina • Mueve el cursor y determina
su posición.
su posición.
su posición.
Botón RETURN
Botón SETUP
• Para volver a la operación
anterior en el menú de
configuración DVD.
• Para volver a la operación
anterior en el menú de
configuración DVD.
• Para volver a la operación
anterior en el menú de
configuración DVD.
• Salta de una pista a otra.
• Salta de una pista a otra.
• Para abrir el menú de
configuración del reproductor
• Salta de un capítulo a otro.
Botones SEARCH
• Le permite buscar hacia
• Le permite buscar hacia
• Le permite buscar hacia
adelante/atrás en el disco
adelante/atrás en el disco.
adelante/atrás en el disco.
(CD, MP3, WMA).
• Para comenzar la búsqueda • Para comenzar la búsqueda
• Para comenzar la búsqueda
rápida o lenta en avance/
rápida o lenta en avance/
rápida en avance/retroceso
retroceso.
retroceso.
(CD, MP3, WMA).
Botón STOP
Botón PLAY
Botón STILL/PAUSE
• Detiene la reproducción.
• Detiene la reproducción.
• Detiene la reproducción.
• Inicia la reproducción
del disco.
• Inicia la reproducción
del disco.
• Inicia la reproducción
del disco.
• Detiene la reproducción
del disco.
• Avanza en la reproducción
de cuadro en cuadro.
• Detiene la reproducción
del disco.
• Avanza en la reproducción
de cuadro en cuadro.
• Detiene la reproducción
del disco.
–9–
SP
Español
Botones SKIP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 10
VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Pantalla de visualización del panel delantero
Se enciende cuando está
activada la función de
repetición entre A-B.
Se enciende cuando
está activada la función
de repetición ALL.
Se enciende cuando
el disco está en modo
pausa.
Se enciende durante la
reproducción en modo lento
(DVD, VCD).
Se enciende cuando está
activada la función de
repetición.
GROUP
Se enciende cuando está
activado el sistema de
barrido progresivo.
P.SCAN
DVD
VCD
Se enciende durante la
reproducción del disco
que se ha introducido.
Indica el tipo de disco que se ha
introducido en la bandeja.
• DVD: DVD
• CD: CD de audio, de MP3,
de JPEG, de WMA
• VCD: CD de vídeo
Muestra el tiempo transcurrido del
título o pista. Indica el número de título,
capítulo o pista nuevos cuando se inicia
un capítulo o pista.
Se visualiza el modo de salida DVI.
Visualizaciones durante el funcionamiento
Carga de las pilas
1. Abra la tapa del compartimento de las
pilas.
Encendido
No se encuentra /
no se puede leer el disco
2. Inserte dos pilas “AA” (R6P) orientadas
de forma correcta.
Bandeja abierta
3. Cierre la tapa.
Bandeja cerrada
Carga del disco
Se enciende cuando está
activada la función PBC
(control de reproducción) (VCD)
Apagado
El modo de salida DVI
(480p/576p) está
seleccionado
• Aparecerá “480p”
seguido de “576p”.
El modo de salida DVI
(720p) está seleccionado
El modo de salida DVI
(1080i) está seleccionado
El modo de salida DVI
(OFF) está seleccionado
Precauciones sobre las pilas
• Utilice pilas “AA” (R6P) en este mando a distancia.
• Sustituya las pilas por otras nuevas
aproximadamente una vez al año, aunque esto
puede depender de la frecuencia con la que utilice
el mando a distancia.
• Si el mando a distancia no funcione cerca de la
unidad principal, sustituya las pilas por otras
nuevas, incluso si no ha pasado un año desde la
última vez que las cambió.
• El único objetivo de la pila incluida es verificar el
funcionamiento de la unidad. Sustitúyala por otra
pila nueva lo antes posible.
• Cuando inserte las pilas, procure hacerlo en la
orientación correcta, teniendo en cuenta las
marcas
y
del compartimento de pilas del
mando a distancia.
• Para evitar daños o pérdidas de líquido en las pilas:
• No utilice una pila nueva con otra nueva.
• No mezcle diferentes tipos de pila, como
alcalinas y de manganeso.
• No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las
pilas al fuego.
• Quite las pilas del mando a distancia cuando no
vaya a usarlo durante un periodo prolongado de
tiempo.
• Si las pilas tienen pérdidas de líquido, limpie el
líquido con un trapo en el interior del
compartimento de pilas, a continuación, inserte
pilas nuevas.
– 10 –
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 11
CONEXIÓNES
Descripción - panel trasero
2
3
4
5
6
7
1. Tomas DIGITAL OUT
Utilice un cable digital óptico o coaxial para conectar a un amplificador AV con un descodificador integrado (centro de
control AV).
2. Tomas AUDIO OUT
Conecte a las tomas de entrada de audio de TV compatible A/V, TV de pantalla ancha o con sistema estéreo.
3. Toma VIDEO OUT
Utilice un cable de vídeo para enchufar uno de los conectores a la entrada de vídeo del televisor compatible con A/V o
del televisor de pantalla panorámica.
4. Tomas COMPONENT VIDEO OUT
Utilice estas tomas si tiene un TV con tomas de entrada de componente de vídeo. Estas tomas proporcionan señales
de vídeo CB/PB, CR/PR e Y. Junto con S-Vídeo, el componente de vídeo ofrece la mejor calidad de imagen.
5. Toma S-VIDEO OUT
Utilice el cable de S-Vídeo para conectar esta toma a la toma de S-Vídeo a la toma de TV compatible A/V o su TV de
pantalla ancha para obtener una imagen de calidad superior.
6. Toma DVI-D OUT (HDCP)
Utilice un cable de conexión DVI-D (disponible en el comercio) para conectar esta toma a una pantalla con un puerto
DVI-D compatible con HDCP.
7. Toma AV1
Conecte a una toma scart de 21 clavijas de un TV.
NOTAS:
• Cuando cambie la configuración de salida de vídeo (SCART, COMPONENTE ENTRELAZER o COMPONENTE PROGRESIVO), conecte un jack de VIDEO o un jack S-VIDEO al aparato de televisión. Si se cambia el ajuste, por ejemplo a
SCART, mientras los conectores de vídeo de componente están conectados al televisor, el equipo podrá emitir una señal
de vídeo distorsionada.
• Cuando exista salida de vídeo de la toma DVI-D OUT, no se emitirá ninguna señal desde las tomas COMPONENT VIDEO
OUT.
Selección de reproducción con barrido progresivo (625p/576p o entrelazado 625i/576i)
• Si su televisor es compatible con la función de barrido progresivo (625p/576p), conecte el televisor a los conectores de salida Vídeo componente del reproductor de DVD y configure “SALIDA DE VIDEO” a “COMPONENTE PROGRESIVO” en la
configuración de la pantalla de visualización. A continuación, configure el televisor al modo de barrido progresivo. Consulte
en la página 23 las instrucciones para modificar la configuración de la pantalla de visualización.
• Si su televisor no es compatible con la función de barrido progresivo, configure “SALIDA DE VIDEO” a “COMPONENTE
ENTRELAZER”.
• Adquiera un adaptador si los conectores de entrada de vídeo de su televisor o monitor son BNC.
¿Qué es el barrido progresivo?
• A diferencia del barrido entrelazado tradicional, el sistema de barrido progresivo proporciona menos parpadeo de imagen y
una mayor resolución que las señales de televisión tradicional (625i/576i).
El sistema DCDi (Des-entrelazado correccional direccional) de este reproductor DVD produce imágenes de vídeo
finas y naturales, incluso si son bastante dinámicas, al eliminar los bordes dentados. *“DCDi” es una marca comercial registrada de Faroudja, una división de Genesis Microchip Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales propiedad de Digital Theater Systems, Inc.
– 11 –
SP
Español
1
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.20 9:13 AM
Page 12
CONEXIÓNES
A continuación se muestran ejemplos de conexiones utilizadas habitualmente para conectar el reproductor de
DVD a un televisor y a otros componentes.
Si se utiliza este reproductor de DVD para reproducir un DVD grabado en formato Dolby Digital de 5.1 canales
o sonido envolvente DTS, el reproductor de DVD emite un flujo de datos Dolby Digital o DTS desde los
conectores OPTICAL o COAXIAL DIGITAL OUT. Al conectar el reproductor a un descodificador Dolby Digital,
DTS o MPEG, puede disfrutar de un ambiente más convincente y real con un sonido surround potente y de
alta calidad a un estándar profesional, como el que puede oírse en las salas cinematográficas. Utilice un cable
de audio digital coaxial u óptico de los disponibles en el comercio para realizar las conexiones de audio.
NOTAS:
• Asegúrese de apagar todos los componentes del sistema antes de conectar otro componente.
• Consulte los manuales de instrucciones de su televisor, sistema estéreo o cualquier otro componente que
desee conectar al reproductor de DVD.
Conexión a un sistema de audio
Método 1
Método 2
Amplificador AV con
descodificador incorporado
(centro de control AV),
Descodificador Dolby Digital,
descodificador DTS, descodificador MPEG,
Grabador de MD o Grabador de DAT
Sistema estéreo
AUDIO
Tomas de entrada
de audio
Tomas de entrada
de audio digital
(incluido)
DVD
(disponible en
el comercio)
Salida analógica
de audio
(disponible en
el comercio)
Salida de audio
digital
• Método 1 Reproductor de DVD + Sistema estéreo
• Método 2 Reproductor de DVD + Amplificador AV con descodificador incorporado (centro de control AV), Descodificador
Dolby Digital, Descodificador DTS o Descodificador MPEG
NOTAS (sólo para el método 2):
• Al utilizar un amplificador AV equipado con un descodificador integrado (centro de control AV), con un descodificador Dolby
Digital, DTS o MPEG como se indica en el método 2, ajuste “DOLBY DIGITAL”, “DTS” o “MPEG” a “ENC.” según sea necesario para salida de audio en el modo de configuración. (Consulte la página 24.) Seleccione “APDO.” para el descodificador
que no esté en uso. La reproducción de un DVD con una configuración incorrecta puede provocar distorsión del sonido y
dañar los altavoces.
• El origen de audio de un disco en formato surround Dolby Digital de canal 5.1 no puede grabarse como sonido digital por una
unidad MD o DAT.
• Ajuste “DOLBY DIGITAL”, “DTS” o “MPEG” a “APDO.” para salida de audio en el modo de configuración para conectar el
sistema a un grabador de MD o magnetófono DAT. (Consulte la página 24.)
• Se generan ruidos violentos que podrían dañar sus oídos o dañar los altavoces cuando se reproduce un DVD grabado en
DTS mientras se está utilizando un decodificador, etc., esto no es compatible con DTS.
• Al reproducir un DVD PCM lineal de 96 KHz protegido por copyright, el sonido digital se emitirá en una muestra inferior a 48
KHz, incluso si se ajusta “LPCM” a “APDO.”.
Cable óptico
• Puede que el cable óptico se dañe si se dobla en ángulos afilados. Asegúrese de que los cables están enrollados en
bucles con un diámetro de 15 cm o más cuando los guarde.
• Utilice un cable de 3 m o menos.
• Inserte firmemente los terminales del cable en los conectores cuando realice las conexiones.
• Si un terminal tiene pequeños arañazos o está sucio, límpielo con un trapo suave antes de insertarlo en un conector.
– 12 –
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 13
CONEXIÓNES
Conexión a un televisor (para vídeo)
Método 1
Imagen
buena
Audio
Básico
Método 2
Imagen
mejor
Método 3
La mejor
imagen posible
COMPONENT
VIDEO IN
21-pin Scart jack
R
L
Cable de
audio
(incluido)
S-VIDEO IN
VIDEO IN
TV
Cable de
vídeo
(incluido)
CR/PR
Cable de
S-Vídeo
(disponible en
el comercio)
Cable de
Euro audio/vídeo
(disponible en
el comercio)
Y
CB/PB
Cable de
componente
de vídeo
(disponible
en el
comercio)
o
Salida
analógica de
audio
Salida de
vídeo
Salida de
S-Vídeo
SALIDA AV1
Salida de componente
de vídeo
• Método 1 Reproductor de DVD + Televisor con toma de entrada de vídeo
• Método 2 Reproductor de DVD + Televisor con toma de entrada de S-Vídeo
• Método 3 Reproductor DVD + TV con Jack 21-pin Scart o Reproductor DVD + TV con toma de salida de componente de vídeo
NOTAS:
• Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor. Si los cables A/V están conectados a un VCR, las imágenes
pueden aparecer distorsionadas debido al sistema de protección anticopias.
• Conector de salida de S-Vídeo
Las señales de vídeo se dividen en color (C) y brillo (Y), consiguiendo una imagen más clara.
Si el televisor está equipado con un conector de entrada de S-Vídeo, recomendamos conectarlo al conector de salida de
S-Vídeo de este productor, utilizando un cable de conexión de S-Vídeo disponible en el mercado.
CÓMO ESTABLECER UNA CONEXIÓN CON UN TELEVISOR SIN TOMAS DE ENTRADA DE
AUDIO/VÍDEO
Si su televisor no dispone de tomas de entrada de audio y vídeo de tipo RCA, sigue siendo posible conectar este
reproductor de DVD al terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor, utilizando un modulador RF
estéreo de audio/vídeo opcional, no incluido.
Conecte las salidas de vídeo y audio del reproductor de DVD a las entradas de audio y vídeo del modulador RF, a
continuación, conecte la salida coaxial del modulador RF (normalmente marcada como “TO TV”) al terminal de
antena coaxial de 75 ohmios de su televisor. Siga las instrucciones que acompañan al modulador RF para obtener
más detalles.
Si el terminal de antena de 75 ohmios de su televisor ya está ocupado por una antena o conexión de cable, retire
el cable del terminal de antena del televisor y vuelva a conectarlo al terminal de entrada de antena coaxial del
modulador RF (normalmente marcado como “ANT IN”), a continuación, conecte el modulador RF al terminal de
antena del televisor, tal y como se ha descrito anteriormente.
NOTA:
• La calidad de imagen de los discos DVD no será tan buena si el reproductor de DVD está conectado al terminal
de antena del televisor a través de un modulador RF.
– 13 –
SP
Español
DVD
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 14
CONEXIÓNES
Conexión a un TV con un puerto DVI-D compatible con HDCP
Es posible transmitir las señales de video digitales al conectar un cable DVI*-D de una pantalla con un puerto
DVI-D compatible con HDCP.
Al conector de entrada
DVI-D
Cable DVI-D de 24 contactos
(disponibles en el comercio)
Una pantalla con un puerto DVI-D compatible con HDCP
• Cuando utilice una pantalla que no sea compatible con HDCP, la imagen no se visualizará adecuadamente.
• Realice también las conexiones de audio debido a que no hay señal de audio disponible desde la toma DVI-D.
• Los cables DVI-D de 24 contactos y de 29 contactos están disponibles en el comercio. Solamente es posible usar en este reproductor el cable DVI-D de 24 contactos.
Sistema de protección de derechos de autor
Para reproducir las imágenes de vídeo digital de un DVD por medio de una conexión DVI-D, será necesario que tanto el
reproductor como la pantalla (o un amplificador AV) sean compatibles con el sistema de protección de derechos de autor
conocido como HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System- Sistema de protección de contenidos digitales
de alto ancho de banda).
El HDCP posee tecnología de protección de copia que comprime encriptación y autenticación de datos de los equipos AV
conectados.
Este reproductor es compatible con HDCP. Consulte las instrucciones de funcionamiento de su pantalla (o amplificador AV)
para obtener más información.
*DVI: Interfaz visual digital
– 14 –
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 15
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Reproducción básica
CD
MP3
JPEG WMA
NOTAS:
• Cuando cambie el modo de salida DVI, las señales de audio
y vídeo pueden aparecer distorsionadas temporalmente.
• Utilice una pantalla con un puerto DVI-D compatibles con HDCP.
• Cuando exista salida de vídeo de la toma DVI-D OUT, no
se emitirá ninguna señal desde las tomas COMPONENT
VIDEO OUT.
• Cuando del modo de salida DVI se ajusta a 480P/576P, se
visualizará en la pantalla del panel frontal “480P” seguido
de “576P”.
Primeros pasos
• Encienda el televisor, el amplificador y cualquier otro
componente que esté conectado al reproductor de DVD.
• Asegúrese de que el televisor y el receptor de audio (disponibles en el
mercado) están configurados para el canal correcto.
1 Pulse el botón POWER ON/OFF.
• El mensaje “P-ON” aparecerá brevemente en el panel de
visualización.
2 Pulse el botón OPEN/CLOSE para
Cuando se selecciona 480P/576P como modo de
salida DVI,
abrir la bandeja de carga de discos.
3 Coloque el disco en la bandeja con la
etiqueta mirando hacia arriba.
4 Pulse el botón PLAY.
• Las señales de vídeo se emiten a 480p cuando se
reproduce un disco NTSC. Con los discos PAL, las señales
de vídeo se emiten a 576p.
• La bandeja se cerrará automáticamente
y se iniciará la reproducción desde el primer capítulo o
pista del disco. Si la reproducción no se inicia
automáticamente, pulse el botón PLAY.
• Cuando reproduce el DVD en el que se ha grabado un
menú de títulos, éste puede aparecer en pantalla. En este
caso, consulte el “Menú de títulos”.
Imagen fija / Pausa
DVD-V VCD
CD
MP3
JPEG WMA
1 Durante la reproducción, pulse
F
el botón STILL/PAUSE.
• Se detendrá la reproducción y se
anulará el sonido.
5 Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
NOTAS:
• Puede que aparezca un “icono prohibido” en la
parte superior derecha de la pantalla del
televisor durante la operación, avisándole que
se ha producido una operación prohibida por el
reproductor de DVD o por el disco.
• Con DVDs que utilizan algunos títulos para la reproducción de
señales de programa, puede que la reproducción se inicie
desde el segundo título, o puede que salte estos títulos.
• Durante la reproducción de un disco de dos capas, puede que
las imágenes se detengan durante un instante. Esto sucederá
cuando se cambie de la 1ª a la 2ª capa. No se trata de un fallo.
• Esta operación puede variar cuando se reproducen DVDs
con menú de disco o Vídeo CDs con PBC. Consulte el
manual que acompaña al disco para obtener más detalles.
CANCELAR Y VOLVER A ACTIVAR LA FUNCIÓN PBC
VCD
1 Inserte un CD de Vídeo.
2 Pulse el botón STOP.
3 Pulse los botones Numéricos para introducir el
número de pista deseado.
2 Para reanudar la reproducción, pulse el botón PLAY.
NOTA:
• Si las imágenes se ven borrosas en el modo de pausa,
ajuste “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en el menú de
visualización. (Consulte la página 23.)
Menús de discos
1 Pulse el botón MENU.
DVD-V
• El menú principal del DVD aparecerá en pantalla.
2 Si esta característica no está disponible, puede que el
símbolo
aparezca en la pantalla del televisor.
3 Si el menú de disco está disponible en el disco,
aparecerán en pantalla los menús de idioma de
audio, opciones de subtítulos, capítulos para el título
y otras opciones.
4 Pulse los botones de Cursor (L / K / B / s) para
seleccionar un elemento y el botón ENTER para
confirmar la selección.
Menú de títulos
• La función PBC se cancela y se iniciará la reproducción
del CD de Vídeo.
4 Para volver a activar la función PBC, pulse el botón
1 Pulse el botón TOP MENU.
STOP dos veces, y luego pulse el botón PLAY.
DVD-V
• Aparecerá en pantalla el menú de títulos.
• El menú de títulos aparecerá en la pantalla.
2 Si esta característica no está disponible, puede que el
Características generales
símbolo
DVD-V
seleccionar un elemento y el botón ENTER para
confirmar la selección.
El DVD puede contener menús para navegar por el disco y acceder a
las características especiales. Pulse la tecla numérica adecuada o
utilice los botones de Cursor (L / K / B / s) para marcar su selección
en el menú principal del DVD y pulse el botón ENTER para confirmarla.
NOTA:
aparezca en la pantalla del televisor.
3 Pulse los botones de Cursor (L / K / B / s) para
• Se iniciará la reproducción en el título seleccionado.
VCD
• A menos que se indique lo contrario, todas las operaciones
1 Cuando se reproduce un CD de Vídeo con la función
descritas se basan en el uso de mando a distancia.
Algunas operaciones pueden realizarse utilizando la barra
de menú que aparece en la pantalla del televisor.
2 Pulse los botones Numéricos para seleccionar el
PBC, el menú de títulos aparecerá de forma automática.
título deseado.
• La reproducción se iniciará en el título seleccionado.
Configuración DVI
3 Pulse el botón RETURN para regresar al menú de títulos.
1 Pulse el botón DVI en el panel frontal para selec-
BÚSQUEDA DE UNA PANTALLA DE MENÚ
DURANTE LA REPRODUCCIÓN
cionar el modo de salida DVI.
El modo de salida cambia de la siguiente manera
cada vez que se pulsa el botón DVI.
• El indicador DVI en el panel frontal se ilumina cuando se
selecciona el modo de salida DVI.
OFF
480P/576P
720P
1080
DVD-V
• Pulse el botón MENU para que aparezca el menú principal del DVD.
• Pulse el botón TOP MENU para que aparezca el menú de títulos.
NOTA:
• Los contenidos de los menús y las operaciones correspondientes a
los menús pueden variar según los discos. Consulte el manual
que acompaña al disco para obtener más detalles.
– 15 –
SP
Español
DVD-V VCD
OFF (Por defecto): No hay salida de vídeo en el conector DVI-D OUT.
480P/576P: Salida de vídeo de la toma DVI-D OUT a 480p o 576p.
720P: Salida de vídeo de la toma DVI-D OUT a 720p.
1080: Salida de vídeo de la toma DVI-D OUT a 1080i.
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 16
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
• En los CDs de vídeo, la velocidad es 1(x2), 2(x8) o 3(x30).
• En los CDs de audio, la velocidad aproximada es x16.
• Para MP3 y WMA, la velocidad aproximada es x8.
Reproducción paso a paso
DVD-V
VCD
1 Durante la reproducción, pulse
2 Para volver a la reproducción normal, pulse el botón PLAY.
F
el botón STILL/PAUSE.
Movimiento lento adelante / atrás
• La reproducción se detendrá y el
sonido se detendrá.
DVD-V
2 El disco avanza marco a marco cada vez que se
1 Durante la reproducción, pulse el
pulse el botón STILL/PAUSE.
2 Pulse el botón g o h.
botón PLAY.
NOTA:
• La reproducción a cámara lenta se
iniciará y dejará de oírse sonido.
• Si las imágenes se ven borrosas en el modo de pausa,
ajuste “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en el menú de
visualización. (Consulte la página 23.)
repetidamente para seleccionar la
velocidad seleccionada.
VCD
La función Control de imagen permite ajustar el Brillo, Contraste,
Color, Corrección del gamma y Nitidez de la imagen de la
pantalla en particular.
4 Para volver a la reproducción normal, pulse el botón PLAY.
NOTAS:
• Si las imágenes aparecen borrosas en el modo de
reproducción lenta, ajuste “MODO VISTA FIJA” a
“IMAGEN” en el menú de visualización pantalla. (Consulte
la página 23.)
• Durante la reproducción de CDs de vídeo, sólo está
disponible la función de reproducción lenta en avance.
s +1B
2 Pulse el botón de Cursor (K o
L) para cambiar de opción.
3 Pulse el botón ENTER o el botón de Cursor (B o s)
Zoom
para ajustar la opción que desea.
• Se puede seleccionar -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3,
+4, +5, +6.
DVD-V
4 Para volver al modo de reproducción normal, pulse el
botón RETURN.
NOTAS:
VCD
JPEG
La función de Zoom le permitirá ampliar la imagen del vídeo y
moverla.
1 Pulse el botón ZOOM durante la reproducción.
• La reproducción continuará.
• La pantalla de ajuste desaparecerá si transcurren 10
segundos sin que se realice ninguna operación.
• Esta función no puede utilizarse durante el modo
“Velocidad de diálogo”. (Consulte la página 22.)
2 Pulse el botón ZOOM repetidamente para seleccionar
el factor de zoom necesario: x2, x4 o APDO.
• Para CDs de vídeo y JPEG sólo está disponible el factor
de zoom x2.
Reanudación
DVD-V VCD
3
• La velocidad de reproducción lenta en
avance o retroceso varía según el disco.
La velocidad aproximada es 1 (1/16), 2(1/8) y 3 (1/2).
1 Durante la reproducción, pulse
LUMINOSIDAD
2
3 Pulse el botón g o h
Control de la imagen
el botón MODE.
1
botón STILL/PAUSE.
3 Para salir de la reproducción paso a paso, pulse el
DVD-V
VCD
Botón D
x2
CD
MP3
x4
JPEG WMA
1 Durante la reproducción, pulse
el botón STOP.
REANUDACIÓN ACTIVADA
• El mensaje Resume aparecerá
en la pantalla del televisor.
Pulse 'PLAY' para reproducir
desde aquí.
Para reproducir desde el inicio,
primero pulse 'STOP' y luego 'PLAY'.
3 Utilice los botones de Cursor (L / K / B / s) para
mover la imagen ampliada a lo largo de la pantalla.
2 Pulse el botón PLAY, se
reanudará la reproducción desde el punto en el que
se detuvo la reproducción.
• Para cancelar la reanudación, pulse dos veces el botón STOP.
NOTAS:
• Algunos Vídeo CDs con función PBC reanudan la
reproducción desde el inicio de la pista.
• La reanudación de la información permanece incluso
cuando se apaga la unidad.
• En el caso de discos MP3, JPEG o WMA, la reproducción
se reanudará desde el principio de la pista actual.
Búsqueda rápida adelante / atrás
DVD-V
VCD
CD
MP3
WMA
1 Durante la reproducción, pulse el botón g o h
repetidamente para seleccionar la velocidad de
avance o rebobinado que desee.
• En el caso de los DVDs, la velocidad de búsqueda en
avance o retroceso varía según el disco. La velocidad
aproximada es 1 (x2), 2(x8), 3 (x50) y 4 (x100).
4 Para salir del modo zoom, pulse el botón ZOOM para
ajustar el modo a APDO.
NOTAS:
• La función de zoom no funciona mientras el menú de disco
aparece en pantalla.
• La opción de zoom x4 no está disponible para algunos
discos.
• La pantalla de navegación no está disponible en JPEG.
• No es posible desplazar la imagen ampliada en archivos
JPEG.
Botón
1
2
3
4
1
2
3
4
Botón
– 16 –
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 17
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
2 Durante los siguientes 30 segundos, introduzca un
Búsqueda de título / capítulo
tiempo del disco utilizando los botones
Numéricos.
DVD-V
• Se iniciará la reproducción en el tiempo especificado.
• Para “Búsqueda por tiempo”, “0” aparece automáticamente cuando no es necesario introducir un número.
Por ejemplo, si el tiempo total del disco es inferior a 10
minutos, aparecerá “0:0_:_ _” en la pantalla de búsqueda de tiempo.
Utilizando los botones SEARCH MODE
1 Pulse el botón SEARCH MODE
/29
repetidamente hasta que
aparezca “Búsqueda de capítulos” o “Búsqueda de títulos”
durante la reproducción.
2 Introduzca el número de capítulo/título deseado con los
botones Numéricos.
3 Pulse el botón CLEAR para borrar una entrada
incorrecta.
Repetición
• El botón REPEAT sólo está disponible durante la
reproducción.
Utilizando los botones SKIP H G
Durante la reproducción, pulse el botón SKIP G para pasar
al capítulo siguiente. Púlselo repetidamente para saltarse
pistas siguientes. Pulse el botón SKIP H para regresar al
inicio del capítulo actual. Púlselo repetidamente para ir al
capítulo anterior.
Búsqueda de pistas
VCD
MP3
JPEG
WMA
Hay tres formas de comenzar la reproducción de una pista
específica de un CD de Audio, de un CD de Vídeo, de un
disco de MP3, de JPEG o de WMA.
DVD-V
Para activar la función de repetición, pulse el botón REPEAT
durante la reproducción.
• El modo de repetición cambia tal y como se describe más
adelante ca0da vez que pulsa este botón.
APDO.
(repetición
desactivada)
• El ajuste repetición de título/capítulo se desactivará
cuando pase a otro título o capítulo.
• La repetición de la reproducción no funciona durante la
reproducción de A-B.
• La repetición de título/capítulo no está disponible para
algunas escenas.
1 Pulse los botones Numéricos para introducir el
número de pista deseado.
• Se iniciará la reproducción en la pista seleccionada.
• Para pistas con un único dígito (1-9), pulse sólo un
número (por ejemplo, para la pista 3, pulse 3).
• Para reproducir la pista 26, pulse +10, 2, 6 en los botones
Numéricos.
REPETICIÓN DE PISTA / GRUPO / TODO
CD
Mediante el botón SEARCH MODE
MODE.
TÍTULO
(repetición del
título actual)
NOTAS:
Utilizando los botones numéricos
1 Pulse el botón SEARCH
CAPÍTULO
(repetición del
capítulo actual)
VCD
Para activar la función de repetición, pulse el botón REPEAT
durante la reproducción.
• El modo de repetición cambia tal y como se describe más
adelante cada vez que se pulsa el botón.
__/ 15
• Aparecerá el visualizador de
búsqueda de pistas.
2 Durante los siguientes 30 segundos, seleccione el
número de pista que desee utilizando los botones
Numéricos. Para introducir dígitos individuales,
primero pulse “0” si el número total de pistas contenidas en el disco es superior a 10.
• Se iniciará la reproducción en la pista seleccionada.
APDO.
(repetición
desactivada)
NOTA:
TODO
(repetición del
disco completo)
NOTAS:
• El ajuste repetición de pista desaparecerá cuando se
pasa a otra pista.
• La repetición de la reproducción no funciona durante la
reproducción de A-B.
• La repetición de la reproducción no se encuentra
disponible cuando se reproduce el CD de Vídeo con la
función PBC.
Utilizando los botones SKIP H G
Durante la reproducción, pulse el botón SKIP G para pasar
a la pista siguiente. Púlsela repetidamente para saltarse pistas siguientes. Pulse el botón SKIP H para regresar al inicio de la pista actual. Púlsela repetidamente para ir a las pistas anteriores.
• El número de la pista aparecerá brevemente en la pantalla de visualización.
• Si se pulsa cualquier botón SKIP mientras la reproducción está en modo pausa, la reproducción volverá al
estado de pausa después de pasar a la pista siguiente.
PISTA
(repetición de
pista actual)
MP3
JPEG
WMA
GRUPO
APDO.
PISTA
TODO
(repetición
(repetición de (repetición de (repetición de
desactivada)
pista actual) carpeta actual) disco completo)
• Los botones SKIP H G no se encuentran
disponibles cuando se detiene la reproducción.
NOTA:
• El ajuste de repetición de pista / grupo se cancelará si
se cambia a otra pista o grupo.
Búsqueda de tiempo
DVD-V
1 Pulse el botón SEARCH
MODE hasta que aparezca
la pantalla de búsqueda de
tiempo en el televisor.
CD
_:__:__
VCD
1:23:45
– 17 –
SP
Español
CD
REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 18
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Reproducción aleatoria (CD)
REPETICIÓN A-B
DVD-V
1 Pulse el botón A-B REPEAT
en el punto de inicio que
haya elegido.
•
VCD
CD
Este altera el orden de reproducción de las pistas de modo
aleatorio, en lugar de reproducirlas en su orden original.
1 En el modo de parada, pulse
A-
el botón RANDOM.
A- aparecerá brevemente en la pantalla de su televisor.
2 Pulse el botón A-B REPEAT
de nuevo en el punto de
finalización que haya elegido.
•
CD
pulse el botón A-B REPEAT.
NOTAS:
NOTAS:
• Para repetir la pista actual en la selección aleatoria
pulse el botón REPEAT varias veces hasta que
aparezca el mensaje
PISTA durante la reproducción. Para repetir toda la selección aleatoria, pulse el
botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el
mensaje
TODO durante la reproducción.
• Consulte la página 20 para la “Reproducción aleatoria”
de los formatos MP3, JPEG y WMA.
APDO.
Reproducción programada (CD)
CD
Usted puede determinar el orden en el que se reproducirán
las pistas.
1 En el modo de parada, pulse el botón MODE.
• Aparecerá la ventana PROGRAMA.
2 Pulse los botones de Cursor
• Pulse el botón CLEAR para
borrar la pista introducida más
recientemente.
TOTAL 0:45:55
ALEATORIA PROGRAMADA
-- SIN INDICACIÓN --
ciar la reproducción aleatoria.
• Sólo se puede establecer la sección de repetición A-B
dentro del título (en el caso de DVDs) o pista (en el
caso de CDs de audio, CDs de vídeo) actual.
• La función de repetición A-B no está disponible para
algunas escenas en DVD.
• Para cancelar el punto A ajustado previamente, pulse
el botón CLEAR.
• La repetición de la reproducción A-B no funciona
durante la repetición de la reproducción de título, capítulo, pista o del disco completo.
(▲ o ▼) para seleccionar una
pista, a continuación pulse el
botón ENTER.
CD-DA
2 Pulse el botón PLAY para ini-
A-B
A-B aparecerá brevemente en la pantalla del televisor y se iniciará la secuencia de repetición.
3 Para salir de la secuencia,
ALEATORIO
• Aparece la pantalla ALEATORIO.
PROGRAMA
CD-DA
T
T
T
T
T
T
1
2
3
4
5
6
7
T
1 3:30
T
3:30
4:30
5:00
3:10
5:10
1:30
2:30
1/2
TOTAL 0:03:30
T
1 3:30
1/1
3 Pulse el botón PLAY para reproducir las pistas
programadas.
NOTAS:
Reproducción de formatos MP3 / JPEG / WMA
MP3
JPEG
WMA
Si se carga un disco CD-R o CD-RW con archivos MP3,
JPEG o WMA en el reproductor de DVD y se pulsa el botón
MENU, aparece la LISTA DE ARCHIVOS en la pantalla. El
número de pistas también se visualiza en el panel delantero.
1 Pulse el botón de Cursor (K o L) para seleccionar el
grupo (carpeta) o pista que desea.
• Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón s .
• Si hay un grupo (carpeta) seleccionado, pulse el botón
B o el botón ENTER para ir a la pantalla de selección
de pistas. Pulse el botón de Cursor (K o L) para
seleccionar una pista y, a continuación, pulse el botón
PLAY o ENTER.
• Si se selecciona una pista, pulse el botón PLAY o
ENTER para empezar a reproducir las pistas. Se reproducirá la pista seleccionada y las pistas siguientes.
• Pulse el botón TOP MENU para volver al primer ítem.
2 Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
NOTAS:
• Pulse el botón STOP una vez y, a continuación, vuelva
a pulsar el botón PLAY, la reproducción se reiniciará
desde el punto en el que se pulsó el botón STOP.
(Continuación del programa.)
• Pulse el botón STOP dos veces y luego el botón PLAY
nuevamente; la reproducción volverá comenzar desde
la primera pista de la forma habitual. Los programas
quedarán almacenados hasta que se abra la bandeja
portadisco o se desconecte la alimentación.
• Se pueden configurar hasta 99 pistas en un programa.
• Para borrar todas las pistas del programa a la vez,
seleccione la opción BORRA TODO en la parte inferior
de la lista en el paso 2 .
• Para repetir la pista actual en el programa, pulse el
botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el
mensaje
PISTA durante la reproducción. Para
repetir todo el programa, pulse el botón REPEAT
varias veces hasta que aparezca el mensaje
TODO durante la reproducción.
• Consulte la página 20 para la “Reproducción programada” de MP3, JPEG y WMA.
• Si se memorizaron ocho pistas o más en un programa,
utilice el botón SKIP H o G para ver todas las pistas.
– 18 –
• Las carpetas se conocen como grupos; los archivos se
conocen como pistas.
• El símbolo “ ” aparece arriba del nombre del grupo.
• El símbolo “ ” aparece arriba de los archivos MP3.
• El símbolo “ ” aparece arriba de los archivos JPEG.
• El símbolo “ ” aparece arriba de los archivos WMA.
• El sistema puede reconocer un máximo de 255 carpetas.
• Si la pista se extiende más allá de los límites de la pantalla, aparece una flecha que apunta hacia abajo “L”,
indicando que se puede ver otra parte de la pista en la
página anterior. El número de la página actual y el
número total de páginas aparecen a la izquierda de la
flecha que apunta hacia abajo “L”.
• El sistema puede reconocer un máximo de 512 archivos.
• Se pueden crear hasta 8 jerarquías.
• Si el grupo no contiene archivos MP3, JPEG o WMA, el
grupo no se visualiza.
• El reproductor de DVD puede reproducir datos grabados
en un disco según la norma ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2 o
Joliet.
• También es posible reproducir discos que contienen
datos grabados en modo “multisesión”.
• Para obtener más detalles acerca de los sistemas de
grabación, consulte el manual de instrucciones de la
unidad de CD-R / CD-RW o del software de grabación.
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 19
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Archivo MP3 aplicable
Frecuencia de 44,1kHz
muestreo
48kHz
Tipo
MPEG1
audio layer 3
Observaciones
• No se puede grabar sonido
MP3 en un dispositivo digital cuando la conexión se
realiza digitalmente.
• Se recomienda grabar archivos
MP3 con una tasa fija de bits
de 112 kbps o superior.
Kodak Picture CD
El reproductor de DVD también puede reproducir archivos
JPEG grabados en CD de fotografías Kodak. Podrá disfrutar
de las imágenes en su televisor reproduciendo los CD de
fotografías.
Para obtener más información acerca de los CD de
fotografías de Kodak, póngase en contacto con una tienda
que trate con el servicio de desarrollo de Kodak Inc.
1 Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú Kodak
Picture CD.
Applicable JPEG file
Tamaño de
la imagen
Observaciones
• Si una imagen JPEG
Límite superior: sobrepasa los límites de la
6.300x5.100 puntos pantalla, ésta se reducirá
Límite inferior:
de modo que pueda visu32x32 puntos
alizarse completamente en
dicha pantalla.
Archivo WMA aplicable
Observaciones
Frecuencia de 44,1kHz
muestreo
48kHz
• Frecuencias aplicables a la
versión 9 de WMA.
Indicador de
tasa de bits
Tipo
• Asegúrese de que la función de copyright está
desactivada cuando prepare un disco WMA.
• Un símbolo de prohibición de
tipo “desactivar” aparecerá si el
usuario intenta reproducir un
archivo no reproducible, como
WMA versión 9 por ejemplo, un disco protegido por copyright.
• No es posible reproducir
archivos grabados en formato de 5.1 canales.
Picture2
Picture3
• Si todos los elementos del
Picture4
Picture5
Picture6
menú no caben en la pantalla, “G ” aparece en la
1/32
parte inferior derecha de la
pantalla, indicando que el
Número de la pista actual /
número total de pistas
usuario puede ver más elementos en la página siguiente. Cuando aparece “H”,
significa que el usuario puede ver otros elementos en
la página anterior. El número de pista del elemento
resaltado actualmente y el número total de pistas
aparecen en la parte inferior central de la pantalla.
• Si aparece “G” en la parte inferior derecha de la pantalla, utilice el botón SKIP G para ver la página siguiente. Si se visualiza “H” en la parte inferior izquierda
de la pantalla, utilice el botón SKIP H para ver la
página anterior.
• Puede que se necesite algún tiempo para que se
muestren todos los elementos en la pantalla de menús.
48–192 kbps
2 Pulse el botón de Cursor (s / B / K / L), selec-
cione la pista que desea reproducir y, a continuación, pulse el botón PLAY o ENTER.
• Si se selecciona un archivo de un disco Kodak Picture
CD, la imagen se reproducirá desde la pista seleccionada y luego avanzará a la siguiente.
Información acerca de los discos MP3, JPEG y WMA
• Este reproductor de DVD puede reproducir imágenes y
sonidos de datos grabados en formato MP3 y JPEG en
discos CD-R y CD-RW.
• Un archivo con la extensión “.mp3 (MP3)” recibe el nombre de “archivo MP3”.
• Un archivo con la extensión “.jpg (JPG)” o “.jpeg (JPEG)”
recibe el nombre de “archivo JPEG”.
El reproductor de DVD puede reproducir archivos de imagen compatibles con la especificación Exif. Exif es un formato de archivo (Archivo de Imagen Intercambiable)
establecido por la Asociación Japonesa de Desarrollo de
la Industria Electrónica (JEIDA).
• Un archivo con la extensión “.wma (WMA)” recibe el nombre de “archivo WMA”.
• Aquellos archivos que no tengan una extensión “.mp3
(MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o “.wma (WMA)” no
aparecerán en el menú MP3, JPEG, o WMA.
• Si el archivo no ha sido grabado en formato MP3, JPEG o
WMA, podrá producirse ruido incluso si la extensión del
archivo es “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o
“.wma (WMA)”.
• Los nombres de grupo y de pista pueden tener hasta 25
caracteres. Los caracteres irreconocibles son sustituidos
por asteriscos. No es posible visualizar la novena jerarquía ni las jerarquías posteriores.
• Los grupos o pistas no reproducibles pueden visualizarse
o no, dependiendo de sus condiciones de grabación.
• Si se pulsa el botón TOP MENU mientras se visualiza
una lista de archivos, el primer elemento aparecerá
resaltado.
Picture1
3 Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
Notas acerca de JPEG y Kodak Picture CD:
• Se mostrará una pista durante 5 segundos y a continuación se mostrará la siguiente pista.
• Cada vez que pulse B, la imagen mostrada girará 90
grados en el sentido de las agujas del reloj. Si pulsa s,
la imagen girará 90 grados en el sentido contrario a as
agujas del reloj.
Notas acerca de WMA:
– 19 –
• El reproductor de DVD puede reproducir datos grabados según la norma ISO 9660 Nivel 2, con nombres de
archivo de hasta 31 caracteres (incluyendo signos de
puntuación). Los nombres de archivo pueden tener
hasta 25 caracteres.
• El sistema puede reconocer un máximo de 8 subcarpetas.
• El sistema puede reconocer un máximo de 255 carpetas.
• El sistema puede reconocer un máximo de 512
archivos.
• El sistema también puede mostrar información de etiquetas WMA de hasta 64 caracteres.
• El sistema puede reconocer archivos con extensión
Joliet en formato Unicode de hasta 64 caracteres.
SP
Español
Para este reproductor se recomienda utilizar archivos grabados de acuerdo con las especificaciones siguientes:
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 20
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Modo carrusel de diapositivas
Reproducción programada
(MP3/JPEG/WMA)
JPEG
Puede activar el modo de carrusel de diapositivas durante la
reproducción.
1 Pulse el botón MODE durante la reproducción.
• Aparecerá la pantalla del modo de carrusel de diapositivas.
• El modo de carrusel de diapositivas no puede activarse
una vez detenida ni desde la pantalla de lista de
archivos o de la pantalla de menú de Picture CD.
2 Pulse el botón ENTER.
• El modo de carrusel de diapositivas cambiará.
INSERTAR / CORTAR: La imagen completa aparecerá de
una sola vez.
APAR./DESAP. GRADUAL: La imagen aparece gradualmente
y, a continuación, desaparece.
3 Pulse el botón MODE para salir.
MP3
MP3
ABC
DEF
GHI
BORRA TODO
1/1
• Aparecerá la ventana
PROGRAMA.
JPEG
PROGRAMA
ABC
(K o L) para seleccionar un
grupo, a continuación, pulse el
botón ENTER.
DEF
GHI
JKL
MNO
BORRA TODO
2/2
0:01:15
1/1
DEF
3 Pulse los botones de Cursor
(K o L) para seleccionar una
pista, a continuación, pulse el
botón ENTER para guardarla en
un programa.
PROGRAMA
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
BORRA TODO
2/2
DEF
1/1
DEF
• Pulse el botón CLEAR para
borrar la entrada incorrecta.
• La pista programada se muestra en la pantalla de la derecha.
• Si no puede mostrarse todo el programa en la pantalla,
“L” aparecerá para pasar a la siguiente página.
• Si se pulsa el botón s se mostrará una lista de
carpetas que pertenecen a una jerarquía un nivel
superior a la carpeta actualmente seleccionada.
2 Pulse el botón DISPLAY para
TR 1/36
mostrar el número de pista, el
tiempo transcurrido, el estado de
repetición y el estado de reproducción en la parte superior de la pantalla.
1/1
ABC
2 Pulse los botones de Cursor
<Ejemplo: MP3>
T
se mostrará cuando se haya seleccionado la reproducción repetida.
T - indica repetición de pista
G- indica repetición de Grupo (carpeta)
A - indica repetición de disco
3 Pulse de nuevo el botón DISPLAY para salir.
• Durante la reproducción programada o aleatoria, cada
estado de reproducción se mostrará cuando pulse el
botón DISPLAY. A continuación, pulse de nuevo el
botón DISPLAY para salir.
4 Pulse el botón PLAY para iniciar la reproducción
programada.
• Se inicia la reproducción programada.
NOTAS:
• Pulse el botón CLEAR, y se borrará el último elemento
programado.
• Para borrar todos los programas de una vez,
seleccione BORRA TODO en la parte inferior de la lista
que aparece en el paso 2 .
• Pulse el botón RETURN, y aparecerá la pantalla STOP
con el contenido programado en memoria.
• Presione una vez el botón STOP y presione el botón
PLAY, la reproducción volverá a empezar desde el
principio de la canción que se reprodujo anteriormente.
(Continuación del programa.)
• Pulse el botón STOP dos veces y luego el botón PLAY
nuevamente; la reproducción volverá a comenzar
desde la primera pista de la forma habitual. Los
programas quedarán almacenados hasta que se abra
la bandeja portadisco o se desconecte la alimentación.
• Se pueden configurar hasta 99 pistas en un programa.
• Si se inserta un disco que contiene archivos MP3, JPEG y
WMA mezclados, la configuración del programa permite 99
pistas para que se combinen archivos MP3, JPEG y WMA.
• Si se establecen ocho o más pistas en un programa, el
usuario podrá pasar a la parte derecha de la pantalla
con el botón SKIP H o G.
WMA
Podrá comprobar la información en el archivo actual.
1 Pulse el botón DISPLAY.
PISTA 01
• Aparecerá el nombre del archivo
que se está reproduciendo.
2 Pulse el botón DISPLAY.
TITLE NAME
• Aparecerá el nombre del título
basado en la información de etiqueta que se está reproduciendo.
3 Pulse el botón DISPLAY.
ARTIST NAME
• Aparecerá el nombre del artista
basado en la información de etiqueta que se está reproduciendo.
4 Pulse el botón DISPLAY para
TR 1/36 0:01:15
T
visualizar el número de pista,
el tiempo transcurrido, el estado de repetición y el estado de
reproducción en la parte superior de la pantalla.
•
MY COLLECTION
• Aparecerá una pantalla de
selección de pistas.
Podrá comprobar la información en el archivo actual.
1 Pulse el botón DISPLAY.
PISTA 01
• Se mostrará el nombre del archivo reproducido actualmente.
WMA
PROGRAMA
botón MODE.
Información en pantalla
•
JPEG
Esta opción le permitirá programar la
reproducción de discos MP3, JPEG o
WMA en una secuencia deseada.
1 En el modo de parada, pulse el
Reproducción aleatoria (MP3/JPEG/WMA)
Se visualiza 4o cuando se ha seleccionado la función de repetición.
T - indica repetición de pista
G - indica repetición de grupo (carpeta)
A - indica repetición de disco
MP3
JPEG
WMA
1 En el modo de parada, pulse el
botón RANDOM.
5 Pulse el botón DISPLAY para salir.
• Durante el modo de reproducción programada o aleatoria,
pulse el botón DISPLAY para visualizar el estado de
reproducción correspondiente. Luego, pulse el botón
DISPLAY para salir.
ALEATORIO
DISC TITLE
• Aparece la pantalla ALEATORIO.
2 Pulse el botón PLAY para
NOTA:
• Si el archivo no contiene información de etiqueta, se visualiza “NO DISPONIBLE”.
– 20 –
ALEATORIA PROGRAMADA
-- SIN INDICACIÓN --
reproducir las pistas en orden
aleatorio.
• Se iniciará la reproducción
aleatoria.
• En aquellos discos que contengan archivos MP3,
JPEG y WMA mezclados, se podrá activar la
reproducción aleatoria de estos archivos.
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 21
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Diálogos
Idioma de los subtítulos
DVD-V
DVD-V
El reproductor de DVD le permite seleccionar un idioma
durante la reproducción de discos DVD (si está disponible la
función de idioma múltiple).
1 Pulse el botón AUDIO durante la reproducción.
2 Pulse el botón AUDIO repetidamente para
El reproductor de DVD le permite seleccionar un idioma para los
subtítulos (si está disponible) durante la reproducción de un disco DVD.
1 Pulse el botón SUBTITLE durante la reproducción.
2 Pulse el botón SUBTITLE repetidamente para
seleccionar el idioma para subtítulos que desee.
seleccionar el idioma que desee.
• El idioma selecconado se mostrará en la barra de
visualización en la parte superior de la pantalla.
• Pulse el botón de Cursor (s o B) para activar (ENC.) o
desactivar (APDO.) los subtítulos durante la reproducción.
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
HELLO
1.ENG/6
Subtítulo 1
2.FRE Dolby D 3/2.1ch 48k/3
2.FRE/6
Subtítulo 2
Bon jour
3.JPN Dolby D 3/2.1ch 48k/3
APDO.
APDO.
NOTAS:
3 Para desactivar los subtítulos, pulse el botón
SUBTITLE repetidamente hasta que aparezca APDO.
NOTAS:
• En algunos discos se puede seleccionar el idioma de los
subtítulos en el menú del disco. (El procedimiento varía según
el disco. Consulte la información suministrada con el disco.)
• Puede que pulsar el botón SUBTITLE no active ninguna
función en algunos DVDs con idiomas de los subtítulos
múltiple (por ejemplo, en DVDs que permitan configurar el
idioma de los subtítulos en el menú de disco).
• Si no se muestra el idioma deseado después de pulsar el
botón SUBTITLE varias veces, el disco no dispone de
subtítulos para ese idioma.
• Si elige un idioma que disponga de un código de idioma de 3
letras, el código se mostrará cada vez que cambie la
configuración de idioma para subtítulos. Si elige cualquier otro
idioma, ‘---’ aparecerá en su lugar. (Consulte la página 25.)
• Si el disco no tiene el idioma de subtítulos seleccionado,
se visualiza ‘NO DISPONIBLE’.
Ángulo de cámara
Modo de sonido estéreo
CD
VCD
1 Pulse el botón AUDIO repetidamente durante la
reproducción para seleccionar entre los modos
ESTÉREO, L-CH o R-CH.
ESTÉREO - ambos canales, izquierdo y derecho, están
activos (estéreo)
L-CH
- sólo el canal izquierdo está activo
R-CH
- sólo el canal derecho está activo
DVD-V
Algunos discos DVD contienen escenas que han sido rodadas
desde varios ángulos de forma simultánea. Puede cambiar el
ángulo de cámara cuando el símbolo (
) en la pantalla.
1 Pulse el botón ANGLE durante la reproducción.
• El ángulo seleccionado se mostrará en la barra de
visualización en la parte superior de la pantalla.
2 Pulse el botón ANGLE repetidamente para
seleccionar el ángulo que desee.
ESTÉREO
Ambos canales, izquierdo y derecho,
están activos (estéreo)
1/8
Ángulo 1
L-CH
Sólo el canal izquierdo está activo.
2/8
Ángulo 2
R-CH
Sólo el canal derecho está activo.
8/8
Ángulo 8
NOTAS:
• Si la configuración del sonido Virtual Surround está
ENC., el modo del sonido estará fijado en ESTÉREO.
• El modo de sonido estéreo no se cambiará durante la
reproducción de DTS -CD.
NOTA:
• Si el ajuste de “ICONO DE ÁNGULO” es “APDO.” en el
menú de visualización, no se visualizará el icono (
– 21 –
).
SP
Español
• El modo sonido no puede cambiarse durante la
reproducción de discos que no se hayan grabado en
sonido doble.
• Algunos discos le permitirán cambiar la configuración
del idioma de audio en el menú del disco.
(El funcionamiento varía según el disco. Consulte el
manual que se adjunta con el disco.)
• Es posible que el botón AUDIO no pueda utilizarse en
algunos DVD con varios idiomas de audio (por ejemplo,
los DVD que le permiten cambiar la configuración del
idioma de audio en el menú del disco).
• Si elige un idioma que disponga de un código de
idioma de 3 letras, el código se mostrará cada vez que
cambie la configuración de idioma para diálogos. Si
elige cualquier otro idioma, ‘---’ aparecerá en su lugar.
(Consulte la página 25.)
• No se puede seleccionar el idioma de audio durante la
velocidad del diálogo. (Consulte la página 22.)
• El sonido DTS se emite solamente desde las salidas
de audio digital.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
NOTAS:
Cambio de visualización en pantalla
• Si se abre la bandeja del disco o se apaga el aparato o
se selecciona AC en el paso 2 y luego se pulse el
botón ENTER, se borrarán todos los Marcadores.
• Para borrar un marcador, utilizando los botones de
Cursor (s o B), coloque el cursor en el número del
marcador que deberá borrarse y pulse el botón
CLEAR.
• Puede marcar hasta 10 puntos.
DVD-V
Puede comprobar la información acerca del disco actual presionando el botón DISPLAY en el mando a distancia.
1 Pulse el botón DISPLAY
durante la reproducción
para visualizar el capítulo
actual.
9/49
0:00:00 -0:03:30
• Se mostrará el tiempo transcurrido y el tiempo restante
de reproducción del capítulo actual.
Surround virtual
2 Pulse el botón DISPLAY durante la reproducción
DVD-V
para visualizar el capítulo actual.
• Se mostrará el tiempo transcurrido y el tiempo restante
de reproducción del título actual.
3 Pulse el botón DISPLAY
para visualizar la VELOCIDAD EN BITS y el modo de
repetición actualmente
seleccionado.
IIIIIII
T
L1
• Si está reproduciendo un disco de doble capa, también
se reproducirá el número de capa ( L0: Se está reproduciendo la capa 0. L1: Se está reproduciendo la capa
1).
4 Pulse el botón DISPLAY por cuarta vez para elimi-
nar la visualización.
CD
CD
VCD
MP3
APDO.
pulse el botón MODE repetidamente hasta que aparezca el ajuste de sonido envolvente virtual.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar 1 (Efecto
natural), 2 (Efectos resaltados) u APDO.
3 Pulse el botón RETURN para salir.
NOTAS:
• Seleccione Virtual Surround APDO. o baje el volumen
si el sonido está distorsionado.
• La función de sonido envolvente virtual no será efectiva si
el modo de sonido no está ajustado a “ESTÉREO”. (sólo
para reproducción de CDs de audio o CDs de vídeo)
• Esta función no puede utilizarse durante el modo
“Velocidad de diálogo”. (Consulte la página 22.)
VCD
1 Pulse el botón DISPLAY durante la reproducción,
la pista actual se mostrará en la pantalla del televisor.
• Aparecerá en pantalla el tiempo de reproducción de la
pista que se está reproduciendo en ese momento.
2 Pulse el botón DISPLAY para visualizar el número
Velocidad de diálogo
total de pistas.
• Se visualizará el tiempo de reproducción transcurrido y
el que queda.
3 Pulse el botón DISPLAY para cancelar la visual-
Consejos para las indicaciones en la pantalla
indica
indica
indica
indica
repetición
repetición
repetición
repetición
de Capítulo
de Título
de Disco
A-B
pulse el botón MODE
repetidamente hasta que
aparezca la opción “Velocidad de diálogo”.
APDO.
• “APDO.” aparece en la pantalla de TV.
2 Pulse el botón ENTER o el botón de Cursor
Pantalla de configuración de marcadores
DVD-V
DVD-V
Disponible solamente en discos grabados en formato Dolby
Digital. La función “Velocidad de diálogo” reproduce el disco
a una velocidad ligeramente mayor o menor, manteniendo la
calidad de sonido de la reproducción normal.
1 Durante la reproducción,
ización.
• C • T • A • A B-
WMA
Podrá disfrutar del efecto de sonido envolvente con dos
altavoces.
1 Durante la reproducción,
CD
VCD
Utilice marcadores para memorizar sus lugares favoritos en
un disco.
1 Durante la reproducción,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC
-- --:--:-pulse el botón SEARCH
MODE repetidamente hasta
que aparezca la pantalla de
visualización y los marcadores.
2 Pulse los botones de Cursor (s o B) para seleccionar 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, o 10, y asegúrese de
que “_ : _ _ : _ _” aparece en el visualizador.
3 Cuando el disco llegue al punto que desee recordar, pulse el botón ENTER.
(s o B) : para cambiar entre
(x1.3),
:(x0.8)
y APDO.
: La reproducción se realiza a
aproximadamente 0,8 veces la velocidad de
reproducción normal.
: La reproducción se realiza a
aproximadamente 1,3 veces la velocidad de
reproducción normal.
3 Para volver al modo de reproducción normal, pulse
el botón PLAY.
NOTAS:
• El título o pista, así como el tiempo transcurrido de
reproducción aparecerán en la pantalla del televisor.
4 Para volver al Marcador anterior, pulse el botón
SEARCH MODE cuatro veces (tres veces para
CD, VCD) durante la reproducción y luego, los
botones de Cursor (s o B) para seleccionar el
Marcador que desee. Luego, pulse el botón
ENTER.
5 Pulse el botón SEARCH MODE o RETURN para
salir.
– 22 –
• Cada vez que pulse el botón STOP, el ajuste cambiará
a APDO.
• Se puede usar la función de subtítulos durante este
modo.
• No es posible cambiar el ajuste de Control de imagen y
Audio (idioma) durante este modo.
• No es posible utilizar la función de sonido envolvente
virtual durante este modo.
• Puede no ser posible utilizar esta función en ciertos
puntos del disco.
• Cuando utilice una conexión de audio digital (COAXIAL
ó OPTICAL), se emitirá el audio LPCM (de 2 canales).
• Al utilizar la función de Velocidad de diálogo con salida
digital de 5,1 canales, el sonido analógico emitido
quedará fijado en 2 canales.
• Al utilizar la conexión de audio digital, sólo se
encontrará disponible el sonido Dolby Digital.
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 24
CONFIGURACIÓN DEL DVD
3 Pulse los botones de Cursor (s o B) para
Ajustes de audio
Elija los ajustes de audio adecuados para su equipo, ya que sólo
afectan durante la reproducción de discos DVD del reproductor de DVD.
1 Pulse el botón SETUP en el modo PARADA.
2 Pulse los botones de Cursor (s o B) para
seleccionar CLASIFICACIÓN, luego pulse el botón
ENTER para confirmar.
4 Pulse los botones Numéricos para
introducir la contraseña de 4 dígitos.
CLASIFICACIÓN
• Al hacerlo por primera vez,
introduzca cualquier número de 4
dígitos pulsando los botones
Numéricos (excepto 4737) y, a
continuación, pulse el botón
ENTER. Este número se utilizará como contraseña desde
la segunda vez que utilice esta opción en adelante. Anote
la contraseña por si la olvida.
• Si olvida la contraseña, pulse 4, 7, 3, 7. La contraseña
original se borrará y el nivel de acceso quedará ajustado a
“TODO”. Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos y
pulse el botón ENTER.
Introduzca su código de acceso.
seleccionar CUSTOM, a continuación, pulse el botón
ENTER.
• Aparecerá el modo CUSTOM.
3 Pulse los botones de Cursor
AUDIO
(s o B) para seleccionar
AUDIO, luego pulse el botón
ENTER para confirmar.
4 Pulse los botones de Cursor
(K o L) para seleccionar los elementos que
aparecen a continuación, a continuación, pulse el
botón ENTER.
DRC (Control del rango dinámico)
(Por defecto: ENC.)
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
• Para comprimir el intervalo de
volumen de sonido.
• La función DRC sólo está
disponible en discos grabados en
formato Dolby Digital.
ENC.
APDO.
ENC.
ENC.
APDO.
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
NIVEL ACCESO
CAMBIO
• Puede no ser posible utilizar esta
función en algunos discos DVD.
Asegúrese de que la función
CLASIFICACIÓN funcione de la
forma en que la ha programado.
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
ENC.
APDO.
ENC.
ENC.
APDO.
Para cambiar la contraseña:
Cuando reproduzca un
discocon protección de Derechos de Autor
QUICK
Seleccione ENC. cuando el
reproductor esté conectado a un
decodificador Dolby Digital.
ENC.: Salida de Dolby Digital.
APDO.: Convierte Dolby Digital en
PCM.
DTS (Por defecto: ENC.)
ENC.
APDO.
ENC.
ENC.
APDO.
Bloqueo de los padres.
ENC.:
NIVELES DE CONTROL
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
MPEG (Por defecto: APDO.)
ENC.
APDO.
ENC.
ENC.
APDO.
• TODO
Se cancela el bloqueo de los padres.
• Nivel 8
Puede reproducirse software DVD de cualquier
calificación (adultos/general/niños).
• Niveles del 7 al 2
Sólo podrá reproducirse el software DVD para uso
general y para niños.
• Nivel 1
Sólo podrá reproducirse software DVD para niños,
mientras que el uso de software general o para adultos
quedará prohibido.
QUICK
ENC.:
Salida de sonido MPEG.
Actívelo cuando el apara
to esté conectado a un
decodificador MPEG.
APDO.: Convierte el sonido
MPEG en PCM.
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
L
1 Pulse 4, 7, 3, 7 en el paso 4 .
• Se borrará la clave y el nivel de acceso se establecerá
en TODO.
2 Repita los pasos del 4 al 7 para reactivar el
QUICK
Salida de sonido por DTS.
Seleccione ENC. cuando
el aparato esté conecta do
a un decodificador DTS.
APDO.: No se emitriá senãl de
salida de sonido DTS.
• El sonido DTS se emite
solamente desde las salidas de audio digital.
CLASIFICACIÓN
NIVEL ACCESO
TODO
8
7
6
5
4
3
SI HA OLVIDADO LA CONTRASEÑA
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
TODO
1) Repita los pasos 1 a 4 anteriores.
2) Pulse el botón de Cursor (K o L) para seleccionar
“CAMBIO” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3) Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos y pulse
ENTER.
4) Pulse el botón SETUP para salir.
• El sonido será muestreado a 48 kHz, incluso si se
selecciona APDO.
DOLBY DIGITAL (Por Defecto: ENC.)
seleccionar NIVEL ACCESO, luego pulse el botón
ENTER para confirmar.
6 Pulse los botones de Cursor (K
o L) para seleccionar el nivel
deseado, luego pulse el botón
ENTER.
7 Pulse el botón SETUP para salir.
NOTA:
CLASIFICACIÓN
ENC.
APDO.
ENC.
ENC.
APDO.
LPCM (Por defecto: APDO.)
• Actívelo cuando la salida sea a
48 kHz.
• Esta función sólo está disponible
en la salida digital de un disco
grabado a 96 kHz.
5 Pulse los botones de Cursor (K o L) para
ENC.
APDO.
ENC.
ENC.
APDO.
Restablecer todos los ajustes de AJUSTE
(excepto los de CLASIFICACIÓN y SALIDA
DE VÍDEO) a sus valores predeterminados
5 Pulse el botón SETUP para salir.
Control de calificaciónes
El control de calificaciones limita la reproducción de discos con calificaciones de público inadecuadas. La contraseña de cuatro dígitos
establecido por el usuario desbloqueará el bloqueo paterno.
Esta opción le permitirá evitar que los niños puedan visualizar discos
con escenas inapropiadas para ellos.
NIVEL ACCESO
Este procedimiento permite restablecer todos los ajustes
realizados en SETUP (excepto los de RATINGS y VIDEO
OUT) a sus valores predeterminados.
1 Pulse el botón SETUP en el modo STOP.
2 Pulse el botón de Cursor (s o B) para seleccionar
INITIALIZE y, a continuación, pulse el botón ENTER.
La función nivel de calificación le permite establecer el nivel de
calificación de sus discos DVD. La reproducción se detendrá si la
calificación del disco supera el nivel establecido.
1 Pulse el botón SETUP en el modo PARADA.
2 Pulse los botones de Cursor (s o B) para seleccionar
3 Pulse el botón de Cursor (K o L) para seleccionar SÍ
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4 Pulse el botón SETUP para salir.
NOTA:
CUSTOM, a continuación, pulse el botón ENTER.
– 24 –
• Para cancelar INITIALIZAR en el paso 3 , seleccione NO.
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 25
CONFIGURACIÓN DEL DVD
A-B
Abjaziano
Afar
Afrikaans
Albanés
Alemán [GER]
Amharic
Árabe
Armenio
Assamais
Aymara
Azerí
Bashkir
Bengalií; Bangla
Bieloruso
Bihari
Birmano
Bislama
Bretón
Búlgaro
Butaní
C-E
Camboyano
Catalán
Checo
Chino [CHI]
Cingalés
Coreano [KOR]
Corso
Croata
Danés [DAN]
Eslovaco
Esloveno
Español [SPA]
Esperanto
Estonio
F-H
Feroés
4748
4747
4752
6563
5051
4759
4764
5471
4765
4771
4772
4847
4860
4851
4854
5971
4855
4864
4853
5072
5759
4947
4965
7254
6555
5761
4961
5464
5047
6557
6558
5165
5161
5166
5261
Idioma
Código
Friso
Finés [FIN]
Fiyiano
Francés [FRE]
Gaélico escocés
Galés
Gallego
Georgiano
Goujratati
Griego [GRE]
Groenlandés
Guaraní
Haoussa
Hebreo
Hindi
Holandés[DUT]
Húngaro [HUN]
I-K
Indonesio
Inglés [ENG]
Interlingua
Interlingüe
Inupiak
Irlandés [IRI]
Islandés [ICE]
Italiano [ITA]
Japonés [JPN]
Javanés
Kannada
Kashmir
Kazaj
Kinyarwanda
Kirghiz
Kiroundi
Kurdo
L-N
Laosiano
Latín
5271
5255
5256
5264
5350
4971
5358
5747
5367
5158
5758
5360
5447
5569
5455
6058
5467
5560
5160
5547
5551
5557
5347
5565
5566
5647
5669
5760
5765
5757
6469
5771
6460
5767
5861
5847
Idioma
Latvio, Letón
Lingala
Lituano
Macedonio
Malayalam
Malayo
Malgache
Maltés
Maorí
Marathi
Moldavo
Mongol
Naurí
Nepalés
Noruego [NOR]
O-R
Occitano
Oriya
Oromo (Afan)
Pashto; Pushto
Persa
Polaco
Portugués [POR]
Punjabi
Quechua
Reto-Romano
Rumano [RUM]
Ruso[RUS]
S
Samoano
Sango
Sánscrito
Serbio
Serbo-croata
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
Código
5868
5860
5866
5957
5958
5965
5953
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6051
6061
6149
6164
6159
6265
5247
6258
6266
6247
6367
6459
6461
6467
6559
6553
6547
6564
6554
6566
6660
6560
6550
Idioma
Código
Siswati
Somalí
Suahili
Sueco [SWE]
Sundanés
6565
6561
6569
6568
6567
T
Tagalo
Tajiko
Tamil
Tártaro
Tchi
Telougu
Thai
Tibetano
Tigrinya
Tonga
Tsonga
Turco [TUR]
Turcomano
6658
6653
6647
6666
6669
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
U-Z
Ucraniano
Urdu
Uzbeco
Vascuence
Vietnamita
Volapük
Wolof
Xhosa
Yidish
Yoruba
Zulú
6757
6764
6772
5167
6855
6861
6961
7054
5655
7161
7267
Si elige un idioma que tiene un código de idioma de 3 letras, el código se mostrará cada vez que cambie la configuración de idioma de audio
o subtítulos en la página 21. Si elige cualquier otro idioma, aparecerá ‘---’ en su lugar. (El código de 3 letras aparece entre paréntesis.)
MANTENIMIENTO
Limpieza de la unidad
• Utilice un trapo suave ligeramente humedecido con una solución con detergente suave. No utilice una solución que
contenga alcohol, licores, amoniaco o productos abrasivos.
Limpieza de discos
• Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera. No lo
limpie con movimientos circulares.
• No utilice disolventes, como puedan ser la benzina, disolventes, productos de limpieza, detergentes, agentes de
limpieza abrasivos o pulverizadores antiestáticos pensados para discos analógicos.
Limpieza de la lente para discos
• Si el reproductor sigue sin funcionar correctamente a pesar de seguir las indicaciones de la “GUÍA DE SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” de este manual de instrucciones, puede que el lector óptico del láser esté sucio. Consulte con su distribuidor o Centro de Servicio Autorizado para que realice la inspección y limpieza del lector óptico del láser.
Manejo de los discos
•
•
•
•
Utilice discos que tengan los siguientes logotipos.
Manipule los discos de modo las huellas de los dedos y el polvo no se adhiera a la superficie de los discos.
Guarde siempre el disco dentro de su caja protectora cuando no lo vaya a utilizar.
Tenga en cuenta que los discos con formas especiales (discos con forma de corazón, etc.)
no pueden reproducirse en este producto. No intente reproducir este tipo de discos o
podrían producir daños en el reproductor.
DIGITAL VIDEO
¡¡¡Contribuya a la mejora de su entorno!!!
• No tire las pilas usadas al cubo de basura.
• Puede deshacerse de ellas en los puntos de recogida de pilas o de basuras especiales. Póngase en contacto
con su ayuntamiento para conocer más detalles.
– 25 –
SP
Español
Código
Idioma
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 26
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el reproductor de DVD no funciona adecuadamente cuando se utiliza según las instruciones de funcionamiento, compruebe el reproductor, consultando la lista de verificación que aparece a continuación.
Problema
Solución
No hay alimentación
– Compruebe si el cable de alimentación CA está conectado
correctamente.
– Desenchufe la toma de corriente una vez y espere de 5 a 10
segundos y, a continuación, enchúfela de nuevo.
No hay sonido ni imagen
Imagen distorsionada
Imagen totalmente distorsionada o
imagen en blanco y negro con el DVD
– Compruebe si el televisor está encendido.
– Compruebe la conexión de vídeo.
– Compruebe las conexiones del cable de VÍDEO/AUDIO al televisor.
– Cuando exista salida de vídeo del conector DVI-D OUT, no se
emitirán ninguna señal desde las tomas COMPONENT VIDEO OUT.
Cuando utilice estas tomas, ajuste el modo de salida DVI a OFF.
– Compruebe que el modo SCART/COMPONENTE ENTRELAZER/
COMPONENTE PROGRESIVO esté configurado correctamente
con su televisor.
Página
––
––
––
13, 14
12, 13
14, 15
23
– En ocasiones, puede producirse una ligera distorsión de la
imagen. No se trata de un fallo.
– Conecte el reproductor directamente al televisor.
––
– Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor.
– Asegúrese de que el disco es compatible con el reproductor de DVD.
13
5
Sin sonido o con distorsión en el sonido – Ajuste el volumen.
– Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.
13
––
––
Sin audio en la salida digital
– Compruebe las conexiónes digitales.
– Compruebe si el formato de audio del idioma de audio
seleccionado coincide con la capacidad de su receptor.
12
21, 23
No hay salida de sonido DTS
– Utilice una toma DIGITAL AUDIO OUT cuando se emita sonido DTS.
12, 24
La imagen se congela momentáneamente
durante la reproducción
– Compruebe el disco por si aparecen huellas de
dedos/arañazos y límpielo con un trapo suave, frotando desde
el centro hasta el borde.
– Limpie el disco.
25
No puede reproducirse el disco
– Limpie el disco.
– Asegúrese de que la etiqueta del disco mira hacia arriba.
– Compruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco.
– Cancele el bloqueo de los padres o cambie el nivel de control.
– Inserte un disco correcto que se reproduzca en este reproductor.
25
––
––
24
5
Cuando se saca el disco, no se regresa
a la pantalla de inicio
– Reinicie el reproductor apagándolo y volviéndolo a encender.
––
El reproductor de DVD no responde al
mando a distancia
– Apunte con el mando a distancia directamente al sensor
situado en la parte delantera del reproductor.
– Reduzca la distancia hasta el reproductor.
– Sustituya las pilas del mando a distancia.
– Vuelva a insertar las pilas con las polaridades (signos +/–) tal y
como se indican.
––
Los botones no funcionan o el
reproductor de DVD no responde
– Par reiniciar completamente el reproductor, desenchufe el cable
de alimentación CA de la toma de corriente de 5 a 10 segundos.
––
El reproductor de DVD no responde a
algunos comandos durante la reproducción
– Puede que el disco no permita algunas el uso de algunas funciones.
Consulte las instrucciones que acompañan al disco.
––
El reproductor de DVD no lee CDs/DVDs – Utilice un CD/DVD de limpieza para limpiar la lente antes de
enviar a reparar el reproductor de DVD.
25
––
10
10
––
El ángulo no cambia
– No puede cambiarse el ángulo en aquellos DVDs que no
contienen ángulos múltiples. En algunos caos, los ángulos
múltiples sólo están grabados en algunas escenas concretas.
––
La reproducción no se inicia cuando se
selecciona el título
– Compruebe la configuración de “CLASIFICACIÓN”.
24
Ha olvidado la contraseña del nivel de
calificación
– Introduzca la contraseña predeterminada “4737” y, a
continuación, la contraseña que olvidó se borrará.
24
NOTAS:
• Algunas funciones no se encuentran disponibles en modos específicos, pero esto no se trata de ningún funcionamiento erróneo. Lea
la descripción de estas instrucciones de funcionamiento para obtener información sobre cómo realizar las operaciones adecuadas.
• La reproducción desde una pista concreta y la reproducción aleatoria no están disponibles durante la reproducción programada.
• En algunos discos, se prohíben algunas funciones.
• Al reproducir CDs de vídeo con funciones PBC, algunas operaciones (p.ej, búsqueda y repetición de pistas) no pueden realizarse a
menos que la función se cancele temporalmente.
– 26 –
SP
04.7.16 3:01 PM
Page 27
ESPECIFICACIONES
EN LA CONEXIÓN (AV1)
SISTEMA DE SEÑALES
color PAL
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
DISCOS APLICABLES
(1) Discos de vídeo en DVD.
Discos de 1 capa, 12 cm y una cara; discos de 2 capas, 12
cm y una cara; discos de 2 capas, 12 cm y doble cara
(1 capa por lado)
Discos de 1 capa, 8 cm y una cara; discos de 2 capas, 8
cm y una cara; discos de 2 capas, 8 cm y doble cara
(1 capa por lado)
(2) DVD-R / DVD-RW
(3) Discos compactos (CD-DA, Video CD)
Discos de 12 cm, discos de 8 cm
(4) CD-R / CD-RW
SALIDA DE S-VÍDEO
Nivel de salida Y: 1Vp-p (75Ω/ohms)
Nivel de salida C: 0,3 V p-p
Conector de salida: conector S, 1 conjunto
SALIDA DE VÍDEO
Nivel de salida: 1 V p-p (75Ω/ohms)
Conector de salida: Tomas de clavijas, 1 conjunto
SALIDA DE COMPONENTE
Nivel de salida Y: 1 V p-p (75Ω/ohmios)
Nivel de salida PB/CB: 0,7 V p-p (75Ω/ohmios)
Nivel de salida PR/CR: 0,7 V p-p (75Ω/ohmios)
Conectores de salida: Tomas de clavijas, 1 conjunto
SALIDA DE DVI
Toma DVI-D de 24 clavijas, 1 conjunto
AUDIO/VÍDEO
Toma scart de 21 clavijas
SALIDA DE AUDIO
Nivel de salida: 2 Vrms
conectores de salida de 2 canales (L, R): Toma de clavijas,
1 conjunto
PROPIEDADES DE SALIDA DE AUDIO
(1) Respuesta de frecuencia
1 DVD (PCM lineal) : de 4Hz a 22kHz (48 kHz de muestreo)
: de 4Hz a 44kHz (96 kHz de muestreo)
2 CDs
: de 4Hz a 20kHz
(2) Relación sonido/ruido : 115dB
(3) Distorsión armónica total: 1kHz CD: 0,004%
(4) Intervalo dinámico : DVD: 100dB
CD: 98dB
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Salida digital óptica: Conector óptico, 1 conjunto
Salida digital coaxial: Toma de clavijas, 1 conjunto
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
CA 220-240V, 50Hz
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
Contactos, niveles de señal e impedancias
Contacto 1
Salida de audio (derecha):
2,0 Vrms/1 kΩ
Contacto 3
Salida de audio (izquierda):
2,0 Vrms/1 kΩ
Contacto 4
Audio, toma de tierra
Contacto 5
RGB, toma de tierra (azul)
Contacto 7
Salida RGB (azul):
0,7 Vp-p/75Ω
Contacto 8
Selector de funciones del control de conmutación
B: 0,0~2,0 V de DC
Desconexión
M: 4,5~7,0 V de DC
Modo de pantalla
panorámica (16:9)
A: 9,5~12,0 V de DC
Modo normal
Contacto 9
RGB, toma de tierra (verde)
Contacto 11
Salida RGB (verde):
0,7 Vp-p/75Ω
Contacto 13
RGB, toma de tierra (rojo)
Contacto 14
Control de conmutación RGB, toma de tierra
Contacto 15
Salida RGB (rojo):
0,7 Vp-p/75Ω
Contacto 16
Control de conmutación RGB
A: 1~3 V de DC
Modo RGB
Contacto17
Señal de salida de vídeo, toma de tierra
Contacto18
Señal de entrada de vídeo, toma de tierra
Contacto19
Salida de vídeo (CVBS):
1,0 Vp-p/75Ω
Contacto21
Toma de tierra común (protección)
Español
E59E2/E3ED(SP).qx3
CONSUMO ELÉCTRICO
17 W (Standby: 1,7 W)
DIMENSIONES EXTERIORES MÁXIMAS
435 (ancho) x 75 (alto) x 220 (fondo) mm (incluyendo las
piezas sobresalientes)
PESO
2,1 Kg
UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA
RC-982
Tipo de pulsos infrarrojos
Alimentación: DC 3V, 2 pilas R6P/AA
– 27 –
SP
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 28
TOKYO, JAPAN
www.denon.com
Printed in China
511 4199 006
1VMN20221
E59E2ED/E59E3ED *****