Transcripción de documentos
2. INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el microscopio digital LCD Cosmos de Celestron con sensor de 5MP y monitor LCD a color de 3,5”.
Su microscopio es un instrumento óptico de precisión, fabricado con materiales de la mejor calidad para garantizar su
resistencia y larga vida útil. Está diseñado para ofrecerle toda una vida de satisfacción con un mantenimiento mínimo.
Antes de intentar usar su microscopio, lea por completo
las instrucciones y consulte los diagramas siguientes.
Familiarizarse con las muchas funciones del microscopio
Cosmos de Celestron será de gran ayuda para disfrutar
de su experiencia.
El microscopio Cosmos proporciona visionado de baja
potencia de 4x a 160x usando el software integrado y
la pantalla LCD. Para un mayor aumento, hasta 800x,
conecte el microscopio a su PC. (El aumento depende
del tamaño del monitor). Cosmos es un microscopio de
baja potencia de aumento, adecuado para examinar especimenes como monedas, sellos, minerales, electrónica,
insectos y otros objetos 3D. Los especimenes sobre
portamuestras pueden verse con iluminación superior,
pero este microscopio no es idóneo para este fin. Puede
ver algunos de nuestros microscópicos biológicos más
adecuados para este tipo de observación en www.
celestron.com.
El microscopio digital LCD Cosmos de Celestron no usa
un ocular como un microscopio tradicional. En su lugar, el
sensor de la cámara “ve” el espécimen con un aumento
de 10x, y la imagen se muestra en la pantalla LCD a color
de alta resolución. Esto hace más divertida la observación, reduce los esfuerzos de nuca y ojos y permite
compartir la observación con terceros fácilmente. Registrar capturas fotográficas y video es inmediato. Guardar,
transferir y compartir sus archivos de imagen es rápido
y sencillo con el cable USB 2.0 incluido y su ordenador
personal. Además, puede observar en la mayoría de
pantallas de TV con el cable AV/TV.
Tómese un tiempo para leer las sencillas recomendaciones de cuidados, mantenimiento y solución de problemas
de este manual para garantizar que el microscopio
Cosmos le ofrezca años de rendimiento, uso y disfrute de
calidad.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Microscopio digital LCD
Cosmos (1)
CD (1)
Adaptador CA (1)
QSG (1)
Batería de litio (1)
Cable USB (1)
Gamuza de limpieza (1)
Regla de calibración (1)
Cable de salida
de TV (1)
ESPAÑOL 53
PIEZAS
FUNCIÓN
1. Pantalla LCD a color de 3,5”
2. Ranura de tarjeta microSD
3. Rueda de enfoque
4. Tubo del microscopio
5. Soporte
6. Rueda de bloqueo del soporte
7. Rueda de ajuste de altura del soporte
8. Botón de captura
9. Rueda de ajuste del iluminador LED
10. Interruptor de zoom digital (•/-)
11. Puerto de entrada 5V CC
12. Puerto de salida TV
13. Puerto USB
14. Compartimiento de baterías
DETALLES DE LA PANTALLA LCD
15. LED indicador de carga de batería
Mando de
ajuste LED
Aumentar zoom
Ranura de
tarjeta Micro SD
Reducir zoom
Reproducir/Izquierda
Confirmar
Configuración
54 I ESPAÑOL
Abajo
Modo/Arriba
Encendido
ESPECIFICACIONES
SKU
44362
Monitor LCD
LCD TFT color 3,5” (90mm) /zoom digital 4x/ 320 x 240 píxeles, relación 4:3
Tamaño de sensor
5MP (megapíxeles)
Soporte
Altura ajustable: 4,38” x 4,38” x 0,38” (111 x 111 x 9,5 mm)
Lente
Lente de cristal de 5 elementos de alta calidad con corte IR (reducción por infrarrojos), DFE
(distancia focal equivalente): 15,8mm, FOV: 13.0”
Aumento
4x a 160x usando la pantalla LCD (hasta 800x en el monitor del ordenador por conexión
USB)
Alcance de enfoque
10mm a infinito
Distorsión de imagen
.10%
Iluminador
Arandela superior – 8 LED blancos brillantes ajustables
Activador del obturador
En la base – limita el temblor de la imagen
Resolución de imagen fija
Ajustable: 5MP, 3MP, 1,3MP, VGA (12MP con interpolación*)
Resolución video
VGA, 30fps
Alimentación
Batería de litio recargable 800 mAh
Memoria
Ranura de tarjeta MicroSD – soporta hasta 32G (tarjeta NO incluida)
Interfaz de ordenador
USB 2.0 – Opción de carga de batería también por USB
Adaptador CA
44362: (toma multi país) – 100 a 240V - 50/60 Hz
Software
En la unidad: Software de imagen con funciones de zoom y temporizador
En el CD (para ordenadores): Celestron
Portable CapturePro (con funciones de
medición y anotación)
Windows: Windows XP/Vista/7.0/8.0 Mac: OSX 10.6/10.7
Sistemas operativos soportados
Windows: Windows XP/Vista/7.0/8.0 Mac: OSX 10.6/10.7
Idiomas de software
En la unidad: (9) inglés, alemán, francés, español, italiano, portugués, japonés, chino
simplificado, chino tradicional
En el ordenador: (12) inglés, alemán, francés,
español, ruso, italiano, portugués, holandés,
polaco, japonés, coreano, chino
149 x 104 x 227 mm
Salida TV
Cable AV (incluido)
Dimensiones
149 x 104 x 227mm
Peso
1,5lbs /24 oz o 680 gramos
(5.80” x 4.10” x 8.90” )
(5,80” x 4,10” x 8,90” )
*Interpolación se refiere al añadido de píxeles por el software a una imagen para hacerla más grande de forma
artificial. Puede ser útil al imprimir en formatos más grandes.
ESPAÑOL 55
3. CONFIGURACIÓN
INSTALACIÓN DE BATERÍA
Abra el compartimiento de batería e introduzca la batería de
litio, asegurándose de alinear correctamente los puntos de
conexión.
NOTA: Aunque la batería tiene una carga parcial, si va a usar el microscopio solamente
con la batería, asegúrese de cargarla primero. Consulte la sección 3.E más
adelante para obtener más detalles sobre la carga de la batería.
INTRODUCIR LA TARJETA MICROSD
Para captar imágenes con el microscopio cuando NO esté
conectado a un ordenador, deberá introducir una tarjeta
MicroSD.
NOTA: La tarjeta MicroSD NO está incluida. Para capturar imágenes sin tarjeta MicroSD,
consulte la sección 5.E de este manual para ver las instrucciones de instalación del
software en el ordenador y usarlo para guardar imágenes en su ordenador.
Localice la ranura de tarjeta MicroSD (2) en el lateral del
chasis del LCD.
Introduzca la tarjeta en la ranura hasta que encaje en
posición. Asegúrese de no forzar la tarjeta en la ranura,
podría dañar la tarjeta o la ranura.
NOTA:Debería formatear la tarjeta MicroSD antes de usarla. Consulte la sección 6.2G
para ver detalles sobre el formateado de la tarjeta.
ENCENDIDO
Pulse el botón de encendido para encender la unida
Pulse el botón de encendido de nuevo para apagar la
unidad.
NOTA: El InifiniView™ tiene una función de ahorro de energía. Consulte la sección
6.2C para más detalles
56 I ESPAÑOL
Botón de encendido
ICONOS DE PANTALLA
Captura de imagen fija
Captura de video
Captura de lapso temporal
Número de imágenes capturadas/
Número de imágenes restantes
Tiempo restante de captura de video
(Horas:Minutos:Segundos)
CARGAR LA BATERÍA
• Conecte
el extremo pequeño del adaptador de
alimentación al puerto CC (11) situado en la parte
trasera de la unidad.
•
onecte el otro extremo a una toma de corriente CA
C
normal.
•
l LED indicador de carga de batería (15) se
E
encenderá en rojo para mostrar que la batería se está
cargando.
•
uando la batería esté totalmente cargada, el LED
C
indicador de carga de batería se apagará y podrá
desenchufar la unidad.
•
hora puede usar Microscopio Digitale LCD Cosmos
A
sin una fuente de alimentación externa continuamente
hasta 2 horas.
•
uede comprobar el nivel de energía de la batería en
P
la pantalla LCD. Mire el icono indicador de energía de
batería descrito anteriormente.
Tarjeta microSD reconocida
Configuración de captura de video
Configuración de resolución actual
Indicador de energía de batería
NOTA: Los iconos de pantalla pueden apagarse pulsando el botón de zoom (10) hacia dentro.
(producto 44362), observará que el adaptador CA tiene 3 enchufes
intercambiables. Consulte
la sección 7 para saber cómo cambiar los enchufes.
NOTA: Si ha adquirido su Microscopio Digital LCD Cosmos fuera de Norteamérica
ESPAÑOL 57
4. OBSERVAR Y CAPTURAR IMÁGENES
A. Asegúrese de que su Microscopio Digital LCD
Cosmos esté encendido.
Ponga el objeto sobre
el soporte
B. Ponga el espécimen sobre el soporte (5). Si el objeto es lo
suficientemente delgado, fíjelo al soporte usando los clips
cromados
C. Gire la rueda de ajuste de altura del soporte (7) para
acercar el espécimen al tubo del microscopio (4).
D. Gire la rueda de enfoque (3) para obtener un enfoque preciso
en el objeto.
E. Cuando se consiga el enfoque deseado, bloquee
el soporte en posición apretando la rueda de
bloqueo del soporte (6).
F. Para registrar una imagen, pulse el botón de captura (8).
G. Cuando esté en modo video, pulse el botón de captura
para comenzar a grabar video. Pulse el botón de nuevo
para detenerlo.
NOTA: Pulse el botón de reproducción/izquierda en el chasis de la pantalla LCD para
pasar entre los modos de captura de imagen fija y captura de video.
58 I ESPAÑOL
5. FUNCIONES DEL SOFTWARE
REVISAR ARCHIVOS DE IMAGEN
GUARDADOS
Para reproducir video o revisar una imagen fija, presione
y mantenga el botón reproducción/izquierda en el chasis
LCD.
La última imagen (o una miniatura del último video)
aparecerá en pantalla, con una flecha de dirección en la
parte superior de la pantalla.
Para moverse por las imágenes y miniaturas, pulse
el botón ARRIBA
y/o ABAJO
.
Para modificar una imagen o video concreto
con la función de reproducción, pulse el botón
Configuración.
Aparecerá la pantalla siguiente con 3 selecciones:
1. Borrar
2. Proteger
3. Presentación
1. BORRAR ARCHIVOS DE IMAGEN:
Esta selección borra la imagen/video seleccionado o
TODAS las imágenes.
ESPAÑOL 59
2. BORRAR ARCHIVOS DE IMAGEN
Esta selección le permite ‘bloquear’ y ‘desbloquear’ el
archivo de imagen/video seleccionado o TODOS los
archivos de imagen/video del disco para protegerlos.
3. PRESENTACIÓN
Esta selección crea una presentación usando todos los
archivos de imagen de la tarjeta MicroSD. Seleccione
Presentación y a continuación el intervalo entre cada
imagen.
FILTROS
Cuando esté en la pantalla principal o en el modo de
visionado, pulse el botón MODO/ARRIBA
para moverse entre:
A. Imagen en color
B. Imagen en negativo
C. Imagen en blanco y negro
A.
60 I ESPAÑOL
B.
C.
ZOOM DIGITAL
Aumentar zoom
• Pulse
el botón de zoom arriba para aumentar, y abajo
para reducir.
•
Reducir zoom
El zoom tiene un alcance entre 1,0x y 4,0x
TRANSFERIR ARCHIVOS AL
ORDENADOR
Ordenador
• Conecte el Microscopio Digital LCD Cosmos al
ordenador por USB 2.0
• En la pantalla LCD, elija “Cargar imágenes” usando el
botón Aceptar.
• El ordenador copiará los archivos de su tarjeta MicroSD
al disco duro.
• Cuando termine la transferencia podrá abrir los archivos en
su ordenador.
SOFTWARE PORTABLE CAPTUREPRO
DE CELESTRON
• Conecte
el Microscopio Digital LCD Cosmos al ordenador del
modo descrito.
1. Brillo del iluminador
• Elija
2. Rueda de enfoque
el modo “Vista previa en el ordenador” entre las 2
selecciones de la pantalla LCD.
• Abra
el software Portable CapturePro de Celestron en el PC.
NOTA: Consulte la sección 5.E de este manual para obtener instrucciones de instalación y uso
del software Portable CapturePro de Celestron.
NOTA: Cuando se ejecute el software, la pantalla LCD se pondrá en blanco y comenzará a
controlar el microscopio con el ordenador. Sin embargo, seguirá usando el Microscopio
Digital LCD Cosmos para controlar las funciones siguientes:
3. Rueda de ajuste del soporte
4. Rueda de bloqueo del soporte
5. Botón de encendido
NOTA: Cuando conecte con un ordenador por USB, la batería de litio se cargará.
ESPAÑOL 61
CONEXIÓN A TV
• Introduzca
la toma de 1/8 de pulgada en el extremo del
cable de video incluido en el puerto de SALIDA AV del
Microscopio Digital LCD Cosmos situado en la parte
posterior de la base.
la toma RCA amarilla en el cable de video en
uno de los conectores de entrada de video amarillos del
televisor.
Entrada video en monitor
de TV
• Introduzca
NOTA: Consulte el manual del televisor para localizar el conector de video de su TV.
• Encienda
el televisor. (Asegúrese de que el televisor
esté sintonizado al canal de entrada adecuado).
• Debería
ver una imagen del espécimen que esté viendo
en su pantalla del televisor.
6. INTRODUCCIÓN AL
MENÚ DEL SOFTWARE
MENÚ PRINCIPAL 1
• Pulse el botón C ONFIGURACIÓN
para acceder al
menú principal 1.
• Las selecciones del menú variarán según se encuentre en
modo de imagen fija o video.
• Cuando esté en modo de imagen fija verá:
1. Resolución
2. Lapso de tiempo
3. Calidad
4. Definición
• Solamente tiene una configuración en el modo video:
1. Resolución
CONFIGURACIÓN DE RESOLUCIÓN
• En
62 I ESPAÑOL
modo de imagen fija las selecciones son:
- 12,0 MP (interpolado*)
- 9,0 MP (interpolado*)
- 5.0 MP
- 3,0 MP
- 1,3 MP
- VGA
Salida de
•
En modo de video las selecciones son:
- VGA
- QVGA
CONFIGURACIÓN DE LAPSO
DE TIEMPO
• FOTOGRAMAS:
En esta ventana verá el número de
fotogramas que quiera capturar.
NOTA: El número superior representa 32 fotogramas.
• I NTERVALO:
En esta ventana se establece el intervalo
entre capturas.
- Cuando haya realizado sus selecciones, pulse
Aceptar para confirmar y pulse el botón Menú/
Configuración para volver al modo de vista
previa.
- Cuando pulse el botón Captura para iniciar su
lapso de tiempo, observará que se muestra
un nuevo icono
en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
- Cuando se tomen todos los fotogramas, el
Microscopio Digital LCD Cosmos volverá a la
pantalla de vista previa.
- Para detener la captura automática antes de
que termine, pulse una vez el botón Captura.
NOTA: El número superior representa 15 segundos.
NOTA: La configuración LAPSO DE TIEMPO solamente funciona en modo de imagen fija.
CALIDAD
La configuración Calidad determina el nivel de compresión
de la imagen que vaya a tomar. Cuanta más compresión
más pequeño es el tamaño del archivo de imagen, pero
menos detalle tiene la imagen.
• Dispone
de 3 selecciones en la ventana de configuración
de Calidad:
1. S
úper buena (archivos de mayor tamaño, menor
compresión)
2. Buena
3. Normal (archivos más pequeños, mayor compresión)
ESPAÑOL 63
DEFINICIÓN
La definición aumenta las diferencias que detecta el
procesado de imagen entre los bordes de los píxeles.
No hay normas cuando se trata de la configuración de
definición. Experimente para ver la que mejor funciona
con sus especimenes.
• Las
selecciones de definición son:
1. Dura
2. Normal
3. Suave
MENÚ PRINCIPAL 2
Cuando esté en el MENÚ PRINCIPAL 1, pulse el botón
izquierdo para acceder al MENÚ PRINCIPAL 2. Las
selecciones son:
1. Idioma
2. Ahorro de energía
3. Frecuencia
4. Marca de fecha
5. Salida TV
6. Fecha / Hora
7. Formatear SD
8. Reiniciar sistema
9. Versión
IDIOMA
Microscopio Digital LCD Cosmos puede usarse en 9 idiomas:
1. Inglés
2. Alemán
3. Francés
4. Español
5. Italiano
6. Portugués
7. Japonés
8. Chino simplificado
9. Chino tradicional
Vaya al idioma deseado y pulse Aceptar para seleccionarlo.
64 I ESPAÑOL
AHORRO DE ENERGÍA
El ahorro de energía le permite ahorrar la energía de
la batería configurando la unidad para que se apague
automáticamente. Las selecciones de tiempo son:
1. A
pagado: Función de ahorro de energía apagada; la
unidad no se apagará automáticamente
2. 5 min.: La unidad se apagará pasados 5 minutos sin uso
3. 1
0 min.: La unidad se apagará pasados 10 minutos |
sin uso
4. 1
5 min.: La unidad se apagará pasados 15 minutos
sin uso
5. 3
0 min.: La unidad se apagará pasados 30 minutos
sin uso
FRECUENCIA
Esta configuración tiene relación con la tasa de refresco de
su TV. Para EE.UU. (NTSC), use 60 Hz, para otros use 50 Hz.
MARCA DE FECHA
Si lo desea puede mostrar una marca de tiempo en archivos
de imagen (pero no en archivos de video).
Las selecciones son:
CFECHA/HORA: Muestra tanto FECHA como HORA en el
archivo de imagen guardado
2. F
ECHA: Muestra solamente la fecha en el archivo de
imagen
NOTA:| La FECHA y/u HORA NO se mostrarán en el modo de visto previa –
solamente en el archivo de imagen grabado.
3. A
PAGADO: NO se mostrará información de FECHA/
HORA
SALIDA TV
Establezca la configuración de salida de TV en NTSC o PAL,
según su ubicación.
1. E
lija NTSC para:
- Norteamérica
- Sudamérica (excluyendo Brasil, Argentina, Uruguay y Guayana Francesa)
- Myanmar, Corea del Sur, Taiwán, Japón y Filipinas
2. E
lija PAL para:
-Todos los países NO indicados anteriormente
NOTA: Consulte el mapa siguiente.
ESPAÑOL 65
FECHA/HORA
• Aquí
•
puede establecer la fecha y hora correctos.
También puede elegir entre las siguientes opciones
de indicación de fecha:
- AA/MM/DD
- DD/MM/AA
- MM/DD/AA
TARJETA SD
Desde esta pantalla puede formatear su tarjeta MicroSD.
Debería formatear la MicroSD antes de usarla por primera
vez.
NOTA: Durante el formateado, TODOS los archivos se borrarán de la tarjeta.
REINICIAR SISTEMA
Esta pantalla le permite restablecer TODA la configuración
a los valores de fábrica por defecto.
VERSIÓN
La pantalla Versión mostrará información sobre la versión
de firmware. No puede cambiar ningún elemento en esta
pantalla.
66 I ESPAÑOL
7. MULTI TOMA
Tiene 3 enchufes intercambiables que se adaptan a tomas
de Europa, Reino Unido, Hong Kong y China.
•
Para cambiar el enchufe:
- Tome el cuerpo del enchufe con una mano y el
cabezal del enchufe deseado con la otra.
- Pulse el pequeño botón de soltado del cuerpo
del enchufe (en un círculo en la imagen
siguiente).
- Localice y bloquee las pestañas del cabezal del
enchufe con las ranuras del cuerpo del enchufe.
- Gire el cabezal del enchufe en el sentido de
las agujas del reloj 90º hasta que escuche un
chasquido cuando encaje en posición.
•
Para sacar el cabezal del enchufe, pulse el pequeño botón
de soltado y gire el cabezal del enchufe en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que se suelte.
8. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Su microscopio con cámara digital es un instrumento óptico de precisión y debe tratarse con cuidado en todo momento.
Siga estas recomendaciones de cuidados y mantenimiento y su microscopio necesitará de muy poco mantenimiento
durante su vida útil.
•
Guarde el microscopio en un lugar seco y limpio.
•
•
No use nunca el microscopio donde esté restringido el
uso de este tipo de dispositivos. Un uso inadecuado crea
riesgos de accidentes graves.
antenga su microscopio alejado de agua y otros líquidos.
M
No lo use nunca en la lluvia o la nieve. La humedad crea
riesgos de incendio y electrocución.
•
No intente acceder a los componentes de su microscopio
ni intente modificarlo en modo alguno. El mantenimiento y
las reparaciones deben ser realizados exclusivamente por
técnicos autorizados.
ara limpiar el polvo o manchas de la pantalla LCD u otros
P
componentes ópticos, saque el polvo con un pincel de
pelo de camello o perilla. Use la gamuza de microfibras
incluida, seca, para limpiar la superficie.
•
i la superficie exterior del microscopio necesita limpieza,
S
límpiela con una gamuza humedecida
•
ESPAÑOL 67
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS
SOLUCIÓN
La unidad no se enciende.
Compruebe la batería. Si es necesario, recárguela conectando el microscopio a la
alimentación CA.
La pantalla está vacía.
Asegúrese de que esté encendido.
Compruebe la batería y recárguela si es necesario.
Compruebe que el objeto que quiera ampliar esté correctamente colocado bajo la lente.
Han manchas o suciedad en la pantalla
Limpie la pantalla y la lente cuidadosamente con la gamuza de microfibras incluida.
El microscopio está conectado a un televisor,
pero no aparece ninguna imagen en la
pantalla del televisor.
Asegúrese de que el televisor esté encendido.
Pase al canal de entrada de video correspondiente de su televisor. (Variará según el
fabricante).
Asegúrese de que el cable de video esté firmemente conectado al puerto de salida de video
del microscopio y a la entrada de video adecuada de su televisor.
El LED indicador de batería no se enciende,
aunque el adaptador de alimentación esté
conectado y enchufado a una toma de
corriente.
-oLa batería no carga.
Asegúrese de que el cable esté conectado al puerto correcto.
Compruebe que la salida tenga alimentación y no funcione incorrectamente. Si la toma está
conectada a un interruptor, asegúrese de que el interruptor esté encendido.
10. GARANTÍA
Su Microscopio Digital LCD Cosmos tiene una garantía limitada por dos años. Visite el sitio web de
Celestron para obtener información detallada de todos los microscopios Celestron: www.celestron.com
Notas FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con las limitaciones de los dispositivos digitales de Clase B, seg˙n el Apartado
15 de las normas FCC. Estas limitaciones se han diseòado para proporcionar una protecciûn razonable contra interferencias daòinas
en una instalaciûn domèstica. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energÌa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza seg˙n
las instrucciones, puede provocar interferencias daòinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantÌas de que
no se produzcan interferencias en una instalaciûn concreta. Si este equipo crea interferencias perjudiciales para la recepciûn de
radio o televisiûn, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las
interferencias con una o m·s de las medidas siguientes:
• Reoriente o recoloque la antena receptora.
• Aumente la separaciûn entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o circuito distinto de aquèl al que estè conectado el receptor.
• Consulte con el vendedor o un tècnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
© 2014 Celestron. Celestron y el símbolo son marcas comerciales de Celestron, LLC. Todos los derechos reservados..
Torrance, CA 90503 • Teléfono: 1(800) 421-9649
TM & © 2014 Cosmos Studios, Inc. Todos los derechos reservados.
Diseñado para edades de 14 años en adelante.
El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambio sin previo aviso.
Made in China | Fabriqué en Chine | Hecho en China | Hergestellt in China | Fabbricato in Cina
68 I ESPAÑOL