CAMPAGNOLO ErgoBrain 10 Guía de instalación

Categoría
Bicicletas
Tipo
Guía de instalación
ESPAÑOL
E - 1
INDICE
Introducción---------------------------------------------------------- Pag. 2
Atención --------------------------------------------------------------Pag. 2
Importante------------------------------------------------------------ Pag. 2
Características ------------------------------------------------------ Pag. 3
Nombre de las piezas --------------------------------------------- Pag. 3
Formateado/Inicialización
Apretar el pulsante AC--------------------------------------- Pag. 4
Selección escala velocidad -------------------------------- Pag. 4
Introducción circunferencia rueda ------------------------ Pag. 5
Seleccionar cadencia on/off -------------------------------- Pag. 5
Seleccionar engranajes ------------------------------------- Pag. 5
Introducción número de plato ------------------------------Pag. 6
Seleccionar el tipo de piñón (9s o 10s)------------------ Pag. 7
Introducción combinación piñón--------------------------- Pag. 7
Ajuste cambio de plato -------------------------------------- Pag. 8
Operaciones básicas
Pantallas--------------------------------------------------------- Pag. 9
Botón de operaciones---------------------------------------- Pag. 9
Pantalla Auto Timer ----------------------------------------- Pag. 11
Pantalla Stopwatch ----------------------------------------- Pag. 12
Funciones acústicas---------------------------------------- Pag. 13
Ajuste Hora --------------------------------------------------- Pag. 16
Función ahorro de energía ------------------------------- Pag. 16
Función flechas ---------------------------------------------- Pag. 16
Control circunferencia rueda y ajuste entre
rueda A y B --------------------------------------------------- Pag. 16
Función de auto aprendizaje ----------------------------- Pag. 17
Retroiluminación -------------------------------------------- Pag. 18
Otras informaciones ---------------------------------------- Pag. 18
Manutención ------------------------------------------------------- Pag. 18
Sustitución de la pila--------------------------------------------- Pag. 18
Como resolver problemas -------------------------------------- Pag. 19
Especificaciones -------------------------------------------------- Pag. 20
ESPAÑOL
E - 2
Introducción
Le agradecemos por haber comprado ErgoBrain10 Campagnolo,el más
sofisticado ordenador para bicicleta de carreras jamás realizado. La
integración entre el ordenador y los mandos Ergopower ofrece funciones
absolutamente nuevas.
ErgoBrain10 es un verdadero ordenador de competición, proyectado para
utilizarlo en carrrera y durante los entrenamientos, de utilización fácil e
intuitiva.
Este manual de instruciones explica como usar ErgoBrain10. Leer
atentamente el manual de uso e instalación y conservarlo para sucesivas
consultas.
ATENCION
PELIGRO!
Durante la marcha prestar siempre atención a todo lo que os rodea.
No prestar excesiva atención a los datos de la pantalla. Mantened
vuestra atención sobre la carretera , tráfico y eventuales obstaculos
etc.
Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de
ingestión de una pila contactad inmediatamente un médico.
Conservar este aparato fuera del alcance de los niños.
Ponerse siempre el casco, vestir prendas reflectantes o claras, y
respetar siempre las señales de tráfico y el código de circulación.
Importante
Periodicamente controlar la posición de montaje y el estado de
los imanes y de los sensores.
No esponerla unidad a la luz solar directa prolongadamente.
No desmontar la unidad principal o los sensores.
No utilizar productos químicos o disolventes sobre la unidad.
Si los sensores de la unidad principal se ponen en cortocircuito,
ésta se reinicializa (de la misma forma que al pulsar el botón AC).
Evitar tocar los contactos; ello podría crear una descarga
electroestática y generar una visualización anómala de los da-
tos.
No utilizar lazaderas de agua a alta presión para limpiar los man-
dos Ergopower.
ESPAÑOL
E - 3
Nombre de las piezas
A. Pantalla
1. Datos principales
2. Datos secundarios (datos seleccionados)
3. Simbolo de la función seleccionada
4. Flecha indicadora
5. Símbolo de la unidad de medida
6. Símbolo Auto timer
7. Señal pila descargada
8. Símbolo de la circunferecia de la rueda
9. Indicador de plato
10. Indicador del piñón
11. Número de dientes del
plato / piñón
12. Icono Beeper
13. Icono retroiluminación
B. Pulsante S/S
C. Pulsante MODE
D. Pulsante SET
E. Pulsante AC
F. Tapa pila
G.Contactos
H. Base
I. Soporte
Características
ErgoBrain10 es el primer ordenador auto-aprendente
Fácil de configurar y programar
Permite el cambio de rueda durante la competicón sin perdida de datos
Indica la combinación piñón/plato mientras muestra la posición de la
cadena
Con funciones acústicas
Dotado de retroiluminación
Sensores de velocidad y cadencia desmontables
Compatible con todos los Ergopower 9/10 Speed (desde gama 1999)
AC
SET
1 12
6
5
9
11
10 8
2
3
4
A
B
H
C
I
E
F
D
H
7 13
1
G
ESPAÑOL
E - 4
Formateado / Inicialización
Se si utiliza ErgoBrain10 por primera vez, o después de
haber sustituido la pila, debéis formatear la unidad. An-
tes, calculad la circunferencia de vuestra rueda anterior.
Nota: Las funciones de inicialización sucesivas se-
rán simplificadas. Apretando el pulsante AC
quedan en la memoria los datos precedentes
de circunferencia de la rueda anterior y la información sobre platos y
piñones, en tal caso será suficiente apretar el pulsante SET para
cada fase del proceso de formateado. Solo para el ajuste del tiempo
de cambio de plato, debéis apretar el pulsante S/S.
1. Apretar el pulsante AC.
Nota: Manteniendo apretado el pulsante SET, apretar y soltar el pulsante
AC. En la pantalla aparecerán todas las indicaciones durante un se-
gundo para después aparecer la pantalla de selección de la unidad de
medida. Soltar el pulsante SET. Con esta operación se cancelarán to-
dos los datos y se reinicializa la unidad (la EEPROM restablece los
valores iniciales).
Efectuar esta operación solo cuando se quiera poner a
cero el cuentakilómetros. Después de la inicialización, todos los datos ante-
riores como la circunferencia de la rueda anterior y la información a cerca
de platos y piñones quedan eliminadas y vuelven a su estado inicial.
Visualización de todos los carácteres (1 sec.)
Formatear
1
Siguiente paso
AC
ACSET
Inicialización de la
EEPROM
(Ver "nota" superior)
MODE
Siguiente paso
Elejir entre [KMH] y [MPH].
2
SET
2. Seleccionar la unidad de medida de la velocidad.
Apretad el pulsante MODE para pasar de [KMH] a [MPH]. Apretad el
pulsante SET para confirmar.
L
ESPAÑOL
E - 5
3. Introducción de la circunferencia de la rueda anterior.
Iniciad con la rueda A. Apretad el pulsante MODE para aumentar el
valor, y el pulsante S/S para disminuirlo.
Para introducir la circunferencia de la segunda rueda anterior (rueda
B), mantened apretado el pulsante SET.
Apretad el pulsante SET para confirmar.
MODE
S/S
Elejir entre A y B
Aumentar dígitos
Disminuir dígitos
3
Siguiente paso
SET
SET
2sec.
4
SET
MODE
4. Seleccionar cadencia on/off.
Si se utiliza el sensor de cadencia, seleccionad [ON], si no seleccionad
[OFF] apretando el pulsante MODE. Apretad el pulsante SET para con-
firmar.
5. Seleccionar el número de platos.
Seleccionad el número de platos (2 o 3) apretando el pulsante MODE.
Apretad el pulsante SET para confirmar.
5
SET
MODE
ESPAÑOL
E - 6
6. Introducir el número de dientes de los platos iniciando por el
más pequeño.
Apretad el pulsante MODE para aumentar el valor, y el pulsante S/S
para disminuirlo. Apretad el pulsante SET para confirmar, la pantalla
pasa al plato sucesivo. Para volver al plato precedente, apretad los
pulsantes S/S y MODE contemporaneamente.
Una vez completada la introducción de los platos, la pantalla pasa a la
configuración de los piñones.
Nota: si se ha seleccionado (sensor CDC ON) y (número de platos 3)
el sucesivo ajuste (paso 7) no es necesario; continuar con el
paso 8.
6
9
Aumenta el nú-
mero de dientes
Disminuye el nú-
mero de dientes
Plato interior
F1
Plato medio
F2
Plato esterno
F3
Funci n Pulsantes
Vuelve al
plato
anterior
Al Paso
Al Paso
Pasa al
siguiente
plato
Ajuste del n mero de dientes de los platos
MODES/S
MODE
S/S
SET
SET
SET
SET
SET
87
Si [sensor CDC: ON]
y [número de platos: 3]
ESPAÑOL
E - 7
7. Seleccionar el tipo de piñón
Nota: según el tipo de platos seleccionado, se puede saltar este paso.
Seleccionar el número de piñones (9 o 10) apretando el pulsante
MODE. Apretar el pulsante SET para confirmar.
8. Introducir el número de dientes de los piñones (combina-
ción).
Nota: Este paso se puede saltar si se ha seleccionado sensor de
CDC (ON). Seleccionar el número de dientes entre las combi-
naciones de piñones ya programadas. Si la combinación de-
seada no aparece seleccionar (FREE) para poder introducir
manualmente el número de dientes de cada piñón.
Nota: Efectuad primero la configuración para los piñones de la rueda
A, mantened apretado el pulsante SET y proceded con la con-
figuración de la rueda B repitiendo el proceso precedente.
Piñon grande
R9 o R10
8
7
Piñones
9 velocidad
COG 11-21
COG 11-23
COG 12-21
COG 12-23
COG 13-23
COG 13-26
COG 13-28
FREE
Piñon
pequeño R1
Si se elije FREE,
introducir el número
de dientes
manualmente.
Elejir
combinación
Ajuste del n mero
de dientes del pi n
(combinaciones)
Elejir entre 7 tipos
de combinaciones
MODE
MODE
Piñones
10 velocidad
COG 11-21
COG 11-23
COG 12-25
COG 13-26
COG 13-29
FREE
SET
SET
SET
9
SET
Si el sensor
CDC es ON
SET
Cambio
2sec.
Aumenta el
número de dientes
Disminuye el
número de dientes
MODE
S/S
MODES/S
SET
Al paso
Vuelve al plato
anterior
Pasa al siguiente
plato
ESPAÑOL
E - 8
9. Ajuste del tiempo de cambio de los platos.
Peligro!
Esta operación debe de ser efectuada mientras se conduce la
bicicleta. En tal caso para reducir el riesgo de accidente, efectuad
dicha operación en un lugar amplio, sin obstaculos ni tráfico.
Nota: Si este no es el primer ajuste y no habéis cambiado los platos o
ajustado la tensión del cable del desviador desde la última vez,
podéis saltaros este proceso. Para saltar el proceso apretar el
pulsante S/S. De este modo el ajuste finaliza y la pantalla visualiza
el modo de medida.
Instalad la unidad principal en la bicicleta e iniciad la marcha. Colocar
el desviador en el plato más pequeñoo y el cambio en el quinto piñón.
Importante: durante este proceso efectuad las fases de cambio
con el Ergopower lentamente de modo regular. El
pulsante S/S debe apretarse cuando la cadena haya pa-
sado completamente al plato sucesivo.
Colocad el desviador en el segundo plato. Apretad el pulsante S/S.
Colocad el desviador en el plato más grande. Apretad nuevamente el
pulsante S/S. Repetid la secuencia precedente llevando el desviador
desde el plato más grande al medio al pequeño. Una vez completado
el ajuste la pantalla visualiza el modo de medida.
Nota: Si el mensaje"Error" aparece en la pantalla, la unidad principal
no ha sido colocada correctamente en la base, o podría existir
un problema en el mando Ergopower.
Iniciar con el plato
pequeño y el quinto piñon.
Continuar cambiando y
pulsar S/S cada vez.
9
F-1/R-5
F2 - 3 - 2 - 1
A pantalla medición
Cambiar plato
Memorizar el momento
de cada cambio
S/S
S/S
Importante: Para efectuar las operaciones
descritas en esta página, utili-
zar únicamente el pulsante S/S
del mando Ergopower.
ESPAÑOL
E - 9
Utilización base
En la parte superior de la pantalla
se indica la velocidad instantanea. En la
parte inferior
los datos seleccionados. En la parte inferior derecha los
indicadores del desarrollo
muestran la posición actual de la cadena, y
el número de dientes del plato y del piñón actuales aparecen alternandose
.
Cuando se inicia/finaliza de pedalear la medición inicia/finaliza. Esta fun-
ción se llama Auto Timer (AT)y se ilustra en la parte izquierda del esque-
ma de la página siguiente. Cuando en la pantalla se muestra Auto Timer,
el símbolo "ATS/S" se enciende.
Indipendiente del Auto Timer (AT), se encuentra la función Cronómetro (STW),
en la cual la medición inicia/finaliza cuando se apreta el pulsante S/S (como
está ilustrado en la parte derecha del esquema en la página siguiente). Cuan-
do en la pantalla se muestra el Cronómetro, el simbolo "STW" se enciende.
Las pantallas AT y STW realizan mediciones independientes. Mientras
una se visualiza, la medición se realiza contemporaneamente en la otra
pantalla no visualizada.
ErgoBrain10 ofrece dos modos de medición, el Auto Timer con incremen-
to de 1 segundo y el Cronómetro (STW) con incremento de 0.1 segundos.
Pantalla
1. Datos principales (velocidad)
2. Datos secundarios (datos seleccionados)
3. Indicador de plato
4. Indicador del piñón
5. Número de dientes de plato/piñón
6. Flecha de marcha
Utilización de los pulsantes
ErgoBrain10 está dotado de dos pulsantes grandes y dos pequeños. Los
pulsantes situados en los mandos Ergopower funcionan exactamente como
los dos pulsantes grandes a los lados de la unidad principal.
Para desplazarse a traves de las funciones, apretar el pulsante MODE.
Prestad atención a la diferencia entre "apretar" y "mantener apretado por
SET
AC
S/S MODE
3
4
2
1
5
6
Pulsante MODE
Apretar dos segundos
Apretar
Operaci n de reajuste
Avvio/arresto de
stopwatch
AT / STW y TRAINING se
reajustan independientemente
S/S
S/S MODE
MODE
ESPAÑOL
E - 10
PANTALLA
AUTO TIMER
PANTALLA
STOPWATCH
Funcíon Principal
Funcíon Secundaria
Si CDC
está ON
TM
Timer
AV
Velocidad Media
DST
Kilom. Parcial
SPD
Veloc. Actual
CDC
Cadencia
SPD
Veloc. Actual
SPD
Veloc. Actual
SPD
Veloc. Actual
SPD
Veloc. Actual
SPD
Veloc. Actual
SPD
Veloc. Actual
SPD
Veloc. Actual
SPD
Veloc. Actual
SPD
Veloc. Actual
SPD
Veloc. Actual
SPD
Veloc. Actual
G.D.
Desarrollo Métrico
ODO
Distancia Total
CLK
Reloj
MX
Velocidad Max
STW
Stopwatch
STW/AV
Velocidad Media
STW/MX
Velocidad Max
STW/DST
Kilom. Parcial
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET RESET
RESET
2 segundos" indicada en la ilustración.
Para poner en marcha el cronómetro, apretad el pulsante S/S y para pa-
rarlo apretad S/S nuevamente.
Para poner a cero apretad los pulsantes S/S y MODE contemporaneamente.
La puesta a cero tiene efecto sobre AT y STW de manera independiente.
Para poner a cero los datos de las pantallas AT, efectuad la puesta a cero
durante las funciones señaladas con el simbolo "Reset" en el esquema.
Para la puesta a cero de los datos de las pantallaSTW, efectuad la puesta
a cero durante cualquier función STW.
El pulsante SET sirve para ajustar el reloj o para modificar otras impostazioni.
El pulsante AC sirve para formatear la unidad. Hay dos maneras para
retornar la unidad al estado precedente - la formatación e inicialización
(Consultar Pag. 4).
ESPAÑOL
E - 11
Visualización Auto Timer
En este modo ErgoBrain10 reconoce el movimiento e inicia/finaliza
automaticamente la medición.
Funciones Principales
Apretar el pulsante MODE para moverse entre las funciones principales.
*La función CDC/SPD funciona solo con el sensor de cadencia instalado.
Funciones Secundarias
Mantened apretado el pulsante MODE durante dos segundos para pa-
sar de una función principal a su función secundaria. No es posible
pasar directamente entre las funciones secundarias.
Puesta a cero
La puesta a cero se puede efectuar en las funciones TM/DST/AV/MX.
Todos los datos de la visualización AT se eliminarán sin influir sobre los
datos de la visualización STW.
TM
AV
DST
G.D.
CDC/SPD
PANTALLA
AUTO TIMER
A
Pantalla Stopwatch
Función Principal
Función Secundaria
Velocidad Actual
00:00'00" - 99:59'59"
Velocidad Media
0.0 - 110.7 km/h
Desde 291horas o 34359 km[millas]
Distancia Parcial
0.00 - 9999.99 km
MX
ODO
CLK
Velocidad Max.
0.0(4.0) - 110.7 km/h
Distancia Total
0.0 - 00000.0 km
Reloj
0:00'00" - 23:59'59"
o
1:00'00" - 12:59'59"
Desarrollo Métrico
(Dist. recorrida en una pedalada completa)
0.64 - 14.99 m
Cadencia/Vel. Istantanea
Cadenza (Visualización superior)
0(20) - 299.0 rpm
Velocidad Actual(Visualización inferior)
0.0(4.0) - 110.7 km/h
RESET
RESET RESET
RESET
MODE
ESPAÑOL
E - 12
Visualización Cronómetro (STW)
Mantened apretado el pulsante MODE durante dos segundos en la función
TM de Auto Timer para pasar a la visualización cronómetro (STW).
Para volver a la visualización Auto Timer, mantened apretado el pulsante MODE
durante dos segundos en cualquiera de las funciones de la visualización cro-
nómetro (volveréis a la función TM de la visualización Auto Timer)
.
En la visualización STW, la medición inicia y finaliza apretando el pulsante
S/S. Durante la medición STW el indicador de la velocidad parpadea. Es
posible iniciar/finalizar la medición STW desde cualquier función en don-
de os encontréis.
Puesta a cero
Podéis realizar la puesta a cero desde qualquier función STW. Todos los
datos de la visualización STW se eliminan sin influir sobre los datos de la
visualización AT.
Nota: Cuando el beeper T o T+C están activados (ON), la pantalla mues-
tra la visualización Training en lugar de Cronómetro. Por consiguiente, la
función Cronómetro no se puede utilizar.
STW
STW-AV
STW-MX
STW-DST
PANTALLA Stopwatch
A
Pantalla
AUTO TIMER
Stopwatch
0:00'00"0 - 9:59'59"9
10:00'00" - 99:59'59"
Velocidad Media
0.0 - 110.7 km/h
Velocidad Max.
0.0(4.0) - 110.7 km/h
Distancia Total
0 - 9999.99 km
TM
RESET
RESET
RESET
RESET
Desde 291horas
o 34359 km[millas].
Pulsante MODE
Apretar dos segundos
Apretar
Operaci n de reajuste
AT / STW y TRAINING se
reajustan independientemente
S/S MODE
MODE
MODE
ESPAÑOL
E - 13
Funciones Acústicas
Se puede elegir la activación de una de las cuatro funciones acústicas
descritas a continuación.
Cuando se activa el beeper, el icono
aparece (v. Pag. 14 para la activa-
ción del beeper).
En la visualización cronómetro, no sólo aparecerá el icono
sino tam-
bién el icono de dicha función. Según el tipo de función elegida el sonido
del beep cambia.
Función acústica Icono Beep presente en
Velocidad S todas las pantallas
Cadencia C todas las pantallas
Tiempo T sólo visualización Training
Tiempo y Cadencia T+C sólo visualización Training
Nota: si no se ha instalado en la bcicleta el sensor de cadencia, no se
puede acitvar la función beeper de la cadencia de pedalada.
S
C
T
T+C
Vel. Instantanea
Cuenta atrás
TRAINING TRAINING
Cadencia
Cuenta atrás
Cuando el sen-
sor CDC en ON
Cuando el sen-
sor CDC en ON
TM
AVS
DST
SPD
G.D.
ODO
MXS
SPD
STW
SPD
STW/AVS
SPD
STW/MXS
SPD
STW/DST
TM
AVS
DST
SPD
G.D.
ODO
MXS
CDC
STW
CDC
STW/AVS
CDC
STW/MXS
CDC
STW/DST
TM
AVS
DST
SPD
G.D.
ODO
MXS
TM
AVS
DST
SPD
G.D.
ODO
MXS
SPD
CDTM
CDC
CDTM
Beeper Velocidad (velocidad mínima)
Cuando la velocidad desciende por debajo
del límite el computer emite una señal
continua. Mientras la velocidad se mantiene
por debajo del límite el icono se muestra de
manera intermitente. Cuando la velocidad
aumenta por encima del límite, el computer
emite dos señales breves.
Beeper Cadencia (cadencia mínima)
Mientras la cadencia se mantiene por
debajo del límite, el icono se muestra de
manera intermitente y se emite un beep
sincronizado con cada pedalada.
Cuando la cadencia vuelve por encima
del límite, el sonido cesa y el icono deja
de parpadear.
Beeper Tiempo
Cuando inicia el Tiempo de Esfuerzo el
computer emite señales breves.
Cuando termina el Tiempo de Esfuerzo e
inicia el Tiempo de Recuperación, el
computer emite un señal continua.
Beeper Tiempo+Cadencia
Combinación del beeper tiempo y del
beeper cadencia.
Cuando la pantalla indica el número de
los ciclos de entrenamiento efectuado, el
beeper cadencia no emite ninguna señal.
ESPAÑOL
E - 14
Como programar las Funciones Acústicas.
Desde la función MX de la visualización AUTO TIMER, apretar el pulsante
SET. LA pantalla muestra el modo de ajuste del beeper. Seleccionar el
beeper deseado apretando el pulsante SET e introducir el valor.
Para descativar el beeper, apretar el pulsante SET cuando la pantalla
indica OFF, la pantalla vuelve a la función MX.
Una vez programado el beeper en la modalidad T o T+C, la pantalla pasa
a la visualización Training.
Ajuste beeper S
Ajuste beeper C
Ajuste beeper T
Inserir el límite
inferior de velocidad
Beeper apagado
Inserir el Tiempo
de Esfuerzo
Inserir el Tiempo
de Recuperación
Ajuste beeper T+C
Inserir el Tiempo
de Esfuerzo/Recuperación
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
SET
SET
SET
SET
SET SET
SET
SET SET
Inserir el límite
inferior de cadencia
Inserir el límite
inferior de cadencia
MX
MX
SET
VISUALIZACION
TRAINING
Uso de los pulsantes
MODE
S/S
Aumenta cifras Disminuye cifras
ESPAÑOL
E - 15
Función Repeticiones (Visualización Training)
Con esta función, se puede programar la duración del tiempo de Esfuer-
zo y del Tiempo de Recuperación. Cuando se selecciona (ON) la función
Tiempo o Tiempo + Cadencia, la visualización Cronómetro cambia a la
visualización Training. Apretar el pulsante S/S para activar la función ele-
gida. El timer inicia la cuentra atrás del Tiempo de Esfuerzo y del Tiempo
de Recuperación en alternancia. Cuando la pantalla cambia de Tiempo
de Esfuerzo a Tiempo de Recuperación suena un beep.
Apretar nuevamente el pulsante S/S para parar la cuenta atrás. El timer con-
tinua con la cuenta atrás hasta que no se apriete S/S o la bicicleta se detenga.
Durante los últimos 5 segundos del Tiempo de Recuperación y durante
los 5 primeros segundos del Tiempo de Esfuerzo la pantalla muestra el
número de ciclos de entrenamiento efectuados. Cuando la velocidad va
a cero, el timer deja de funcionar.
Apretar el pulsante S/S para volver a activar la función. El beep suena
sólo cuando la pantalla está en visualización Training. Durante la visuali-
zación AUTO TIMER il beep no suena pero il timer funciona.
Nota: Mientras la pantalla muestra el número de intervalo alcanzado el
beep de la cadencia no suena.
Como inicializar el número de ciclos de entrenamiento.
Inicializarlo con la pantalla en visualización Training. Esta operación no
inicializa los datos de la visualización AUTO TIMER.
VISUALIZACION
AUTO TIMER
VISUALIZACION TRAINING
E:
Tiempo de Esfuerzo
Campo: 0.5 99.0 minutos
(en pasos de 0.5 minutos)
Cuando el timer inicia: beep breve
R:
T. de Recuperación
Campo: 0.5 99.0 minuti
(en pasos de 0.5 minutos)
Cuando el timer inicia: beep continuo
Velocidad
instantanea
Repeticiones
Repeticiones
Cadencia
Beeper
Beeper
Pulsante MODE
Apretar dos segundos
Apretar
Operaci n de reajuste
AT / STW y TRAINING se
reajustan independientemente
S/S MODE
MODE
ESPAÑOL
E - 16
Función Ahorro de Energía
Si los pulsantes no se accionan durante 15 minutos o la unidad no recibe
alguna señal, esta se apaga y muestra solo el reloj.
Cuando se inicia de nuevo a pedalear o se apreta un pulsante, la unidad
vuelve a la visualización normal (Ia presión de los pulsantes presentes
en los mandos Ergopower no hace que la unida salga de la función aho-
rro de energía).
Función Flecha Indicadora de Marcha
La flecha Pace indica si la velocidad instantanea es mayor o inferior a la
velocidad media. La velocidad instantanea se confronta: con AV en el
modo Auto Timer; con STW-AV (velocidad media en el modo STW) en el
modo cronómetro (STW).
Control de la circunferencia de la rueda y cambio entre Rueda A y B
Apretad los pulsantes S/S y MODE contemporaneamente mientras esta
activada la función secundaria ODO en visualización Auto Timer. Se
visualizará la circunferencia de la rueda actualmente en uso. La presión
continua de los dos pulsantes provoca la alternancia entre las ruedas A y B.
Modificación de los datos memorizados
Para cambiar los datos memorizados, apretad el pulsante SET en cual-
quiera de las funciones excepto el reloj y se visualizará el modo de
formateado (página 4). Después de haber efectuado las modificaciones
deseadas, volved al modo de medición apretando el pulsante SET. (El
reloj no sufre variaciones.)
Ajuste del reloj
Apretad el pulsante SET en la función CLK en visualización Auto Timer.
Si habéis elejido la medición de la velocidad en KMH el reloj funcionará en
modo 24 horas. Si habéis elejido MPH el reloj funcionará en modo 12 horas.
ODO
Visualización circunferencia actual
Cambiar de rueda a
3sec.
S/S MODE
S/S MODE
Al ajuste orario De horas
a minutos
Completar ajuste
+ +
CLK
TM
Ajuste
S/S MODE S/S MODE
SET SET SET
ESPAÑOL
E - 17
Función de Auto-aprendizaje
Si el sensor de cadencia (CDC) está instalado en vuestra bicicleta,
ErgoBrain10 calcula automáticamente el número de dientes de vuestros
piñones (Por ello no es necesario introducir el número de dientes de los
piñones en Página 7). Esta función se llama Auto-apredizaje.
Aunque si se cambia la rueda durante una competición, será necesario
efectuar una sola operación de actualización (como se explica abajo) y la
unidad continuará el auto aprendizaje sin la perdida de algún dato.
La operación de actualización deverá efectuarse también en caso de sus-
titución de los piñones.
Actualización *
Peligro !
Durante la marcha prestad siempre atención a todo lo que os
rodea. No prestad excesiva atención a los datos en la pantalla.
Mantened vuestra atención sobre la carretera, al tráfico y a
eventuales obstáculos, etc.
La actualización se efectuá durante la marcha. La actualización es posi-
ble con la cadena en cualquier posición, pero aseguraos de que esté bien
fijada, que no salte y que las bielas puedan girar correcctamente. En cual-
quier modo de medición, mantened apretado el pulsante S/S durante más
de dos segundos y la unidad iniciará la actualización.
Inicio de la actualización
Nota: la unidad necesita aproximadamente cinco segundos, según la
velocidad con la que rodáis, para calcular el número de dientes
de cada piñón. Durante este cálculo el símbolo de la rueda par-
padea.
Apenas iniciada la actualización podría visualizarse un número de dien-
tes del piñón erróneo, pero el sistema procede instantaneamente con la
calibración y el cálculo del número correcto.
* Si el sensor de cadencia (CDC) no está instalado, la función de auto
aprendizaje no será disponible.
2sec.
S/S
Actualización
ESPAÑOL
E - 18
Retroiluminación
ErgoBrain10 está dotado de la función de retroiluminación. Cuando el
icono
se visualiza, la iluminación se enciende durante 3 segundos cuan-
do se aprieta el puldante S/S o MODE. (La primera presión de uno de los
dos pulsantes determina el encendido de la función de iluminación. Apre-
tando nuevamente uno de los dos pulsantes durante los 3 segundos si-
guientes a la primera presión se determina el normal funcionamento del
pulsante.
Como activar/desactivar la ilmuminación
Desde la función ODO de la visualización AUTO
TIMER, apretar el pulsante SET. El icono
apa-
rece. Apretar nuevamente el pulsante SET y el
icono
desaparecerá.
Nota: cuando se ejecuta la función de ahorro de
energía, la función de retroiluminación se
desactiva automativamente.
Otras Informaciones
Si la unidad principal se extrae de la base, los datos relativos a los
platos/piñones desaparecerán.
Si durante la función TM visualizada Auto Timer se aprieta el pulsante
SET durante tres segundos, la unidad pasa automaticamente al modo
ahorro de energía.
Manutención
Periodicamente verificad la posición y el estado de los sensores de velo-
cidad y cadencia y de los imanes.
Si la unidad principal o la base estuvieran sucias, limpiarlas con un deter-
gente neutro diluido usando un paño suave y secarlas inmediatamente.
No utilizar gasolina, alcohol u otros disolventes orgánicos para no dañar
la superficie.
Sustitución de la pila
Peligro!
Mantened la pila fuera del alcance de los niños. En caso de
ingestión dirigirse inmediatamente a un médico.
Si el simbolo de la pila parpadea,
sustituirla con una nueva como
está ilustrado a continuación.
Utilizad solo la pila aconsejada.
Después de la sustitucóon efec-
tuad el proceso de formateado
indicado en la página 4.
CR2032
ESPAÑOL
E - 19
Causas y remedios
Síntomas ControlesRemedios
La pantalla de cristal liquido está oscura y aparecen carácteres extraños.
Se ha dejado durante largo tiempo a la luz directa del sol?
Mantener la unidad a la sombra. Los datos no se alteran.
La pantalla responde lentamente.
La temperatura ambiente es demasiado baja (inferior a los 0°C, 32°F).Vuelve a
la normalidad con el aumento de la temperatura. Los datos no se alteran.
No aparece ningún caracter.
La pila está acabada?
Sustituir con una nueva (CR2032). (Después de la sustitución, acordarse de
apretar el pulsante AC y de formatear la unidad)
Aparecen carácteres incomprensibles.
Si persiste la visualización anómala de datos desmontar y volver a instalar la pila
y formatear la unidad como se describe en la página 4
El pulsante no funciona.
¿Esta activada la función de retroilmuninación?
Cuando esta función está activada, la primera presión del pulsante enciende la
retroiluminación y a la presión sucesiva funciona normalmente.
La velocidad (o la cadencia) no se mide.
Verificar que no haya ningún objeto en la zona de contactos;
Limpiar los contactos.
Verificar la posición de los sensores y de los imanes de velocidad y cadencia.
Ajustarlos de modo correcto. (Consultar el Manual de Instalación)
Verificar si el cable del sensor de velocidad o cadencia está roto.
Sustituir el sensor con uno nuevo.
No se visualizan correctamente la posición de la cadena o el número de dientes.
Verificar que no haya ningún objeto en la zona de contatos.
Limpiar los contactos.
Habéis cambiado los piñones?
Si el sensor de cadencia está conectado, efectuar el proceso de actualización
ilustrado en la página 17.
Si el sensor de cadencia no está conectado, apretar el pulsante SET e introducir
nuevamente la combinación de piñones o el número de dientes (página 7).
El tiempo de cambio del desviador no corresponde a las indicaciones visualizadas.
Habéis ajustado el desviador o sustituido un plato?
Apretar el pulsante SET y repetir el ajuste del tiempo de cambio (página 8).
[Error] se visualiza cuando se efectua el ajuste del tiempo de cambio.
Se ha roto uno de los cables de los sensores del ErgoPower?
Sustituir la base con una nueva.
E - 20
Auto Apredizaje
Especificaciones Técnicas
Función Simbolo Campo / Precisión
Velocidad instantánea 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km/h[mph]
Tiempo transcurrido TM 0:0000 - 99:5959 / 0.003%
Velocidad media AV 0.0 - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km [mph]
Velocidad máxima MX 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km/h [mph]
Distancia recorrida DST 0.00 - 9999.99 km [millas] / ±0.01 km [millas]
Distancia total ODO 0.0 - 99999.9 km [millas] / ±0.1 km [millas]
Desarrollo métrico G.D. 0.64- 14.99 m [25 - 590 pulgadas] / ±0.01 m [1
pulgadas]
Reloj 0:0000 - 23:5959
[1:0000 - 12:5959] / ±0.003%
Cadencia 0(20.0) - 299.0 rpm / ±1 rpm (sotto i 199rpm)
Cronómetro STW 0:00000 - 99:5959 / 0.003%
STWVelocidad media STW-AV 0.0 - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km [mph]
STWVelocidad máxima STW-MX 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km [mph]
STWDistancia recorrida
STW-DST 0.00 - 9999.99 km [millas] / ±0.01 km [millas]
Tiempo de Esfuerzo/de Recuperación
9900-030 cuenta atrás
Funciones adjuntas Flecha «pace» Indica si la velocidad instantanea es superior o
inferior a la velocidad media
Cálcula automaticamente el número de
dientes del piñón
Beeper: Programación beeper velocidad / beeper caden-
cia / beeper tiempo / beeper tiempo+cadencia
Retroiluminación: LED, asociada a la presión del pulsante,
desactivable.
Sistema de control Microcomputer a 4-bit 1-chip ,oscillador de
control de cristal
Tipo de pantalla Cristal liquido (LCD)
Sistema de lectura de la Sensor magnético No-contact
señal de cadencia y velocidad
Temperatura de ejercicio 0°C - 40°C [32°F - 104°F]
Temperatura tolerada 20°C - 50°C [4°F - 122°F]
Campo circunferencia de la rueda 1600 - 2499 mm / Valor inicial: 2096
Campo número dientes desarrollos Platos: 30 - 56
Piñones:
9 velocidades: 7 combinaciones memorizadas
10 velocidades: 5 combinaciones memorizadas
free: 11-31 manualmente
Funciones Acústicas:
Velocidad: 5-100 km/h (mph)/Valor inicial 30 km/h
Cadencia: 20-199 rpm / Valor inicial 70 rpm
Tiempo: 0.5-99.9 minutos
Valor inicial: Tiempo de esfuerzo 3.0 minutos
Tiempo de recuperación 5.0 minutos
Diámetro montaje horquilla 11Ø - 36Ø
Tipo Batería CR2032 x 1
Duración Circa. 1 año (utilización 1hora al día)
La duración de la batería original de fábrica normalmente es más corta.
Dimensiones / Peso 54.0 x 47.5 x 20.7 / 36 gramos [1.27 oz]
* La forma y las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL INDICE Introducción ---------------------------------------------------------- Pag. 2 Atención -------------------------------------------------------------- Pag. 2 Importante ------------------------------------------------------------ Pag. 2 Características ------------------------------------------------------ Pag. 3 Nombre de las piezas --------------------------------------------- Pag. 3 Formateado/Inicialización Apretar el pulsante AC --------------------------------------- Pag. 4 Selección escala velocidad -------------------------------- Pag. 4 Introducción circunferencia rueda ------------------------ Pag. 5 Seleccionar cadencia on/off -------------------------------- Pag. 5 Seleccionar engranajes ------------------------------------- Pag. 5 Introducción número de plato ------------------------------ Pag. 6 Seleccionar el tipo de piñón (9s o 10s) ------------------ Pag. 7 Introducción combinación piñón --------------------------- Pag. 7 Ajuste cambio de plato -------------------------------------- Pag. 8 Operaciones básicas Pantallas --------------------------------------------------------- Pag. 9 Botón de operaciones ---------------------------------------- Pag. 9 Pantalla Auto Timer ----------------------------------------- Pag. 11 Pantalla Stopwatch ----------------------------------------- Pag. 12 Funciones acústicas ---------------------------------------- Pag. 13 Ajuste Hora --------------------------------------------------- Pag. 16 Función ahorro de energía ------------------------------- Pag. 16 Función flechas ---------------------------------------------- Pag. 16 Control circunferencia rueda y ajuste entre rueda A y B --------------------------------------------------- Pag. 16 Función de auto aprendizaje ----------------------------- Pag. 17 Retroiluminación -------------------------------------------- Pag. 18 Otras informaciones ---------------------------------------- Pag. 18 Manutención ------------------------------------------------------- Pag. 18 Sustitución de la pila --------------------------------------------- Pag. 18 Como resolver problemas -------------------------------------- Pag. 19 Especificaciones -------------------------------------------------- Pag. 20 E- 1 Introducción Le agradecemos por haber comprado ErgoBrain10 Campagnolo,el más sofisticado ordenador para bicicleta de carreras jamás realizado. La integración entre el ordenador y los mandos Ergopower ofrece funciones absolutamente nuevas. ErgoBrain10 es un verdadero ordenador de competición, proyectado para utilizarlo en carrrera y durante los entrenamientos, de utilización fácil e intuitiva. Este manual de instruciones explica como usar ErgoBrain10. Leer atentamente el manual de uso e instalación y conservarlo para sucesivas consultas. ATENCION PELIGRO! • Durante la marcha prestar siempre atención a todo lo que os rodea. No prestar excesiva atención a los datos de la pantalla. Mantened vuestra atención sobre la carretera , tráfico y eventuales obstaculos etc. • Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de una pila contactad inmediatamente un médico. • Conservar este aparato fuera del alcance de los niños. • Ponerse siempre el casco, vestir prendas reflectantes o claras, y respetar siempre las señales de tráfico y el código de circulación. Importante E- 2 ESPAÑOL • Periodicamente controlar la posición de montaje y el estado de los imanes y de los sensores. • No esponerla unidad a la luz solar directa prolongadamente. • No desmontar la unidad principal o los sensores. • No utilizar productos químicos o disolventes sobre la unidad. • Si los sensores de la unidad principal se ponen en cortocircuito, ésta se reinicializa (de la misma forma que al pulsar el botón AC). • Evitar tocar los contactos; ello podría crear una descarga electroestática y generar una visualización anómala de los datos. • No utilizar lazaderas de agua a alta presión para limpiar los mandos Ergopower. Características ErgoBrain10 es el primer ordenador auto-aprendente • Fácil de configurar y programar • Permite el cambio de rueda durante la competicón sin perdida de datos • Indica la combinación piñón/plato mientras muestra la posición de la cadena • Con funciones acústicas • Dotado de retroiluminación • Sensores de velocidad y cadencia desmontables • Compatible con todos los Ergopower 9/10 Speed (desde gama 1999) 1 12 7 13 SET E D AC 5 2 4 6 9 F 11 3 G 1 10 8 A B C H H I ESPAÑOL Nombre de las piezas A. Pantalla 1. Datos principales 2. Datos secundarios (datos seleccionados) 3. Simbolo de la función seleccionada 4. Flecha indicadora 5. Símbolo de la unidad de medida 6. Símbolo Auto timer 7. Señal pila descargada 8. Símbolo de la circunferecia de la rueda 9. Indicador de plato 10. Indicador del piñón 11. Número de dientes del plato / piñón 12. Icono Beeper 13. Icono retroiluminación B. Pulsante S/S C. Pulsante MODE D. Pulsante SET E. Pulsante AC F. Tapa pila G. Contactos H. Base I. Soporte E- 3 Formateado / Inicialización Se si utiliza ErgoBrain10 por primera vez, o después de L haber sustituido la pila, debéis formatear la unidad. Antes, calculad la circunferencia de vuestra rueda anterior. Nota: Las funciones de inicialización sucesivas serán simplificadas. Apretando el pulsante AC quedan en la memoria los datos precedentes de circunferencia de la rueda anterior y la información sobre platos y piñones, en tal caso será suficiente apretar el pulsante SET para cada fase del proceso de formateado. Solo para el ajuste del tiempo de cambio de plato, debéis apretar el pulsante S/S. 1. Apretar el pulsante AC. Nota: Manteniendo apretado el pulsante SET, apretar y soltar el pulsante AC. En la pantalla aparecerán todas las indicaciones durante un segundo para después aparecer la pantalla de selección de la unidad de medida. Soltar el pulsante SET. Con esta operación se cancelarán todos los datos y se reinicializa la unidad (la EEPROM restablece los valores iniciales). Efectuar esta operación solo cuando se quiera poner a cero el cuentakilómetros. Después de la inicialización, todos los datos anteriores como la circunferencia de la rueda anterior y la información a cerca de platos y piñones quedan eliminadas y vuelven a su estado inicial. AC 1 Formatear SET AC Inicialización de la EEPROM (Ver "nota" superior) Visualización de todos los carácteres (1 sec.) Siguiente paso 2. Seleccionar la unidad de medida de la velocidad. 2 Elejir entre [KMH] y [MPH]. MODE SET Siguiente paso E- 4 ESPAÑOL Apretad el pulsante MODE para pasar de [KMH] a [MPH]. Apretad el pulsante SET para confirmar. 3. Introducción de la circunferencia de la rueda anterior. Iniciad con la rueda A. Apretad el pulsante MODE para aumentar el valor, y el pulsante S/S para disminuirlo. Para introducir la circunferencia de la segunda rueda anterior (rueda B), mantened apretado el pulsante SET. Apretad el pulsante SET para confirmar. 3 Aumentar dígitos MODE Disminuir dígitos S/S SET 2sec. Elejir entre A y B SET Siguiente paso 4. Seleccionar cadencia on/off. Si se utiliza el sensor de cadencia, seleccionad [ON], si no seleccionad [OFF] apretando el pulsante MODE. Apretad el pulsante SET para confirmar. 4 MODE ESPAÑOL SET 5. Seleccionar el número de platos. Seleccionad el número de platos (2 o 3) apretando el pulsante MODE. Apretad el pulsante SET para confirmar. 5 MODE SET E- 5 6. Introducir el número de dientes de los platos iniciando por el más pequeño. Apretad el pulsante MODE para aumentar el valor, y el pulsante S/S para disminuirlo. Apretad el pulsante SET para confirmar, la pantalla pasa al plato sucesivo. Para volver al plato precedente, apretad los pulsantes S/S y MODE contemporaneamente. Una vez completada la introducción de los platos, la pantalla pasa a la configuración de los piñones. Nota: si se ha seleccionado (sensor CDC ON) y (número de platos 3) el sucesivo ajuste (paso 7) no es necesario; continuar con el paso 8. 6 Ajuste del n mero de dientes de los platos Funci n Pulsantes MODE Plato interior F1 SET S/S Aumenta el nú- Disminuye el número de dientes mero de dientes SET S/S MODE Vuelve al plato anterior Pasa al siguiente plato SET Plato medio F2 SET SET Al Paso Al Paso E- 6 7 8 9 ESPAÑOL Si [sensor CDC: ON] y [número de platos: 3] Plato esterno F3 7. Seleccionar el tipo de piñón Nota: según el tipo de platos seleccionado, se puede saltar este paso. Seleccionar el número de piñones (9 o 10) apretando el pulsante MODE. Apretar el pulsante SET para confirmar. 8. Introducir el número de dientes de los piñones (combinación). Nota: Este paso se puede saltar si se ha seleccionado sensor de CDC (ON). Seleccionar el número de dientes entre las combinaciones de piñones ya programadas. Si la combinación deseada no aparece seleccionar (FREE) para poder introducir manualmente el número de dientes de cada piñón. Nota: Efectuad primero la configuración para los piñones de la rueda A, mantened apretado el pulsante SET y proceded con la configuración de la rueda B repitiendo el proceso precedente. 7 Si el sensor CDC es ON MODE SET Piñones 10 velocidad COG 11-21 MODE COG 11-23 Elejir COG 12-25 combinación COG 13-26 SET COG 13-29 F R E E 8 SET Ajuste del n mero de dientes del pi n (combinaciones) Si se elije FREE, introducir el número de dientes manualmente. Elejir entre 7 tipos de combinaciones Piñones 9 velocidad COG 11-21 COG 11-23 COG 12-21 COG 12-23 COG 13-23 COG 13-26 COG 13-28 F R E E MODE Aumenta el número de dientes ESPAÑOL S/S Disminuye el número de dientes SET Piñon pequeño R1 Pasa al siguiente plato SET SET 2sec. S/S Cambio Al paso Piñon grande R9 o R10 MODE Vuelve al plato anterior 9 E- 7 9. Ajuste del tiempo de cambio de los platos. Peligro! Esta operación debe de ser efectuada mientras se conduce la bicicleta. En tal caso para reducir el riesgo de accidente, efectuad dicha operación en un lugar amplio, sin obstaculos ni tráfico. Nota: Si este no es el primer ajuste y no habéis cambiado los platos o ajustado la tensión del cable del desviador desde la última vez, podéis saltaros este proceso. Para saltar el proceso apretar el pulsante S/S. De este modo el ajuste finaliza y la pantalla visualiza el modo de medida. Instalad la unidad principal en la bicicleta e iniciad la marcha. Colocar el desviador en el plato más pequeñoo y el cambio en el quinto piñón. Importante: durante este proceso efectuad las fases de cambio con el Ergopower lentamente de modo regular. El pulsante S/S debe apretarse cuando la cadena haya pasado completamente al plato sucesivo. Colocad el desviador en el segundo plato. Apretad el pulsante S/S. Colocad el desviador en el plato más grande. Apretad nuevamente el pulsante S/S. Repetid la secuencia precedente llevando el desviador desde el plato más grande al medio al pequeño. Una vez completado el ajuste la pantalla visualiza el modo de medida. Nota: Si el mensaje"Error" aparece en la pantalla, la unidad principal no ha sido colocada correctamente en la base, o podría existir un problema en el mando Ergopower. Importante: Para efectuar las operaciones descritas en esta página, utilizar únicamente el pulsante S/S del mando Ergopower. 9 Iniciar con el plato pequeño y el quinto piñon. F-1/R-5 Cambiar plato Memorizar el momento de cada cambio F2 - 3 - 2 - 1 Continuar cambiando y pulsar S/S cada vez. S/S A pantalla medición E- 8 ESPAÑOL S/S Utilización base En la parte superior de la pantalla➊ se indica la velocidad instantanea. En la parte inferior ➋ los datos seleccionados. En la parte inferior derecha los indicadores del desarrollo ➌ ➍ muestran la posición actual de la cadena, y el número de dientes del plato y del piñón actuales aparecen alternandose ➎. Cuando se inicia/finaliza de pedalear la medición inicia/finaliza. Esta función se llama Auto Timer (AT)y se ilustra en la parte izquierda del esquema de la página siguiente. Cuando en la pantalla se muestra Auto Timer, el símbolo "ATS/S" se enciende. Indipendiente del Auto Timer (AT), se encuentra la función Cronómetro (STW), en la cual la medición inicia/finaliza cuando se apreta el pulsante S/S (como está ilustrado en la parte derecha del esquema en la página siguiente). Cuando en la pantalla se muestra el Cronómetro, el simbolo "STW" se enciende. Las pantallas AT y STW realizan mediciones independientes. Mientras una se visualiza, la medición se realiza contemporaneamente en la otra pantalla no visualizada. ErgoBrain10 ofrece dos modos de medición, el Auto Timer con incremento de 1 segundo y el Cronómetro (STW) con incremento de 0.1 segundos. Pantalla 6 1. Datos principales (velocidad) 1 2. Datos secundarios (datos seleccionados) 3. Indicador de plato 2 4. Indicador del piñón 5. Número de dientes de plato/piñón 6. Flecha de marcha 3 5 4 Utilización de los pulsantes ESPAÑOL ErgoBrain10 está dotado de dos pulsantes grandes y dos pequeños. Los pulsantes situados en los mandos Ergopower funcionan exactamente como los dos pulsantes grandes a los lados de la unidad principal. Para desplazarse a traves de las funciones, apretar el pulsante MODE. Prestad atención a la diferencia entre "apretar" y "mantener apretado por Pulsante MODE MODE AC SET Apretar dos segundos Apretar S/S Avvio/arresto de stopwatch MODE S/S Operaci n de reajuste S/S MODE AT / STW y TRAINING se reajustan independientemente E- 9 2 segundos" indicada en la ilustración. Para poner en marcha el cronómetro, apretad el pulsante S/S y para pararlo apretad S/S nuevamente. Para poner a cero apretad los pulsantes S/S y MODE contemporaneamente. La puesta a cero tiene efecto sobre AT y STW de manera independiente. Para poner a cero los datos de las pantallas AT, efectuad la puesta a cero durante las funciones señaladas con el simbolo "Reset" en el esquema. Para la puesta a cero de los datos de las pantallaSTW, efectuad la puesta a cero durante cualquier función STW. El pulsante SET sirve para ajustar el reloj o para modificar otras impostazioni. El pulsante AC sirve para formatear la unidad. Hay dos maneras para retornar la unidad al estado precedente - la formatación e inicialización (Consultar Pag. 4). Funcíon Principal PANTALLA AUTO TIMER PANTALLA STOPWATCH SPD SPD Veloc. Actual Veloc. Actual TM STW RESET Stopwatch Timer RESET Funcíon Secundaria SPD Veloc. Actual AV Velocidad Media Veloc. Actual Veloc. Actual MX STW/AV Velocidad Max RESET SPD Veloc. Actual DST Kilom. Parcial SPD SPD Velocidad Media RESET RESET SPD SPD ODO STW/MX Veloc. Actual Distancia Total Veloc. Actual Velocidad Max RESET RESET Veloc. Actual G.D. Desarrollo Métrico Si CDC está ON CDC Cadencia SPD Veloc. Actual E- 10 SPD Veloc. Actual CLK Reloj SPD Veloc. Actual STW/DST Kilom. Parcial RESET ESPAÑOL SPD Visualización Auto Timer En este modo ErgoBrain10 reconoce el movimiento e inicia/finaliza automaticamente la medición. Funciones Principales Apretar el pulsante MODE para moverse entre las funciones principales. *La función CDC/SPD funciona solo con el sensor de cadencia instalado. Funciones Secundarias Mantened apretado el pulsante MODE durante dos segundos para pasar de una función principal a su función secundaria. No es posible pasar directamente entre las funciones secundarias. Puesta a cero La puesta a cero se puede efectuar en las funciones TM/DST/AV/MX. Todos los datos de la visualización AT se eliminarán sin influir sobre los datos de la visualización STW. PANTALLA AUTO TIMER Función Principal TM Velocidad Actual A Pantalla Stopwatch 00:00'00" - 99:59'59" RESET Función Secundaria AV Velocidad Media 0.0 - 110.7 km/h RESET MX Velocidad Max. 0.0(4.0) - 110.7 km/h RESET Desde 291horas o 34359 km[millas] MODE DST ODO Distancia Parcial Distancia Total 0.00 - 9999.99 km 0.0 - 00000.0 km ESPAÑOL RESET G.D. Desarrollo Métrico (Dist. recorrida en una pedalada completa) 0.64 - 14.99 m CLK Reloj 0:00'00" - 23:59'59" o 1:00'00" - 12:59'59" CDC/SPD Cadencia/Vel. Istantanea Cadenza (Visualización superior) 0(20) - 299.0 rpm Velocidad Actual(Visualización inferior) 0.0(4.0) - 110.7 km/h E- 11 Visualización Cronómetro (STW) Mantened apretado el pulsante MODE durante dos segundos en la función TM de Auto Timer para pasar a la visualización cronómetro (STW). Para volver a la visualización Auto Timer, mantened apretado el pulsante MODE durante dos segundos en cualquiera de las funciones de la visualización cronómetro (volveréis a la función TM de la visualización Auto Timer). En la visualización STW, la medición inicia y finaliza apretando el pulsante S/S. Durante la medición STW el indicador de la velocidad parpadea. Es posible iniciar/finalizar la medición STW desde cualquier función en donde os encontréis. Puesta a cero Podéis realizar la puesta a cero desde qualquier función STW. Todos los datos de la visualización STW se eliminan sin influir sobre los datos de la visualización AT. Nota: Cuando el beeper T o T+C están activados (ON), la pantalla muestra la visualización Training en lugar de Cronómetro. Por consiguiente, la función Cronómetro no se puede utilizar. PANTALLA Stopwatch STW TM Stopwatch A Pantalla AUTO TIMER 0:00'00"0 - 9:59'59"9 10:00'00" - 99:59'59" RESET STW-AV Velocidad Media 0.0 - 110.7 km/h RESET Desde 291horas o 34359 km[millas]. MODE STW-MX Velocidad Max. 0.0(4.0) - 110.7 km/h RESET Pulsante MODE MODE Apretar dos segundos Apretar Operaci n de reajuste S/S E- 12 MODE AT / STW y TRAINING se reajustan independientemente 0 - 9999.99 km RESET ESPAÑOL STW-DST Distancia Total Funciones Acústicas Se puede elegir la activación de una de las cuatro funciones acústicas descritas a continuación. Cuando se activa el beeper, el icono aparece (v. Pag. 14 para la activación del beeper). En la visualización cronómetro, no sólo aparecerá el icono sino también el icono de dicha función. Según el tipo de función elegida el sonido del beep cambia. Función acústica Icono Beep presente en Velocidad S todas las pantallas Cadencia Tiempo C T todas las pantallas sólo visualización Training Tiempo y Cadencia T+C sólo visualización Training Nota: si no se ha instalado en la bcicleta el sensor de cadencia, no se puede acitvar la función beeper de la cadencia de pedalada. SPD TM AVS DST MXS ODO CDC TM STW SPD STW/AVS SPD STW/MXS STW CDC AVS MXS STW/AVS DST ODO STW/MXS CDC SPD G.D. CDC G.D. STW/DST S SPD Beeper Velocidad (velocidad mínima) Cuando la velocidad desciende por debajo del límite el computer emite una señal continua. Mientras la velocidad se mantiene por debajo del límite el icono se muestra de manera intermitente. Cuando la velocidad aumenta por encima del límite, el computer emite dos señales breves. SPD STW/DST Cuando el sensor CDC en ON TRAINING Vel. Instantanea ESPAÑOL TM AVS MXS DST ODO SPD CDTM Cuenta atrás G.D. SPD T Beeper Tiempo Cuando inicia el Tiempo de Esfuerzo el computer emite señales breves. Cuando termina el Tiempo de Esfuerzo e inicia el Tiempo de Recuperación, el computer emite un señal continua. C Beeper Cadencia (cadencia mínima) Mientras la cadencia se mantiene por debajo del límite, el icono se muestra de manera intermitente y se emite un beep sincronizado con cada pedalada. Cuando la cadencia vuelve por encima del límite, el sonido cesa y el icono deja de parpadear. TRAINING Cadencia TM AVS MXS DST ODO CDC CDTM Cuenta atrás G.D. Cuando el sensor CDC en ON SPD T+C Beeper Tiempo+Cadencia Combinación del beeper tiempo y del beeper cadencia. Cuando la pantalla indica el número de los ciclos de entrenamiento efectuado, el beeper cadencia no emite ninguna señal. E- 13 Como programar las Funciones Acústicas. Desde la función MX de la visualización AUTO TIMER, apretar el pulsante SET. LA pantalla muestra el modo de ajuste del beeper. Seleccionar el beeper deseado apretando el pulsante SET e introducir el valor. Para descativar el beeper, apretar el pulsante SET cuando la pantalla indica OFF, la pantalla vuelve a la función MX. Una vez programado el beeper en la modalidad T o T+C, la pantalla pasa a la visualización Training. MX SET SET Uso de los pulsantes MX Beeper apagado MODE Aumenta cifras S/S Disminuye cifras MODE SET SET Ajuste beeper S MODE MODE Inserir el límite inferior de velocidad SET Ajuste beeper C MODE VISUALIZACION TRAINING Inserir el límite inferior de cadencia Ajuste beeper T MODE SET Ajuste beeper T+C E- 14 SET Inserir el Tiempo de Esfuerzo Inserir el Tiempo de Recuperación SET Inserir el Tiempo de Esfuerzo/Recuperación Inserir el límite inferior de cadencia ESPAÑOL SET SET Función Repeticiones (Visualización Training) Con esta función, se puede programar la duración del tiempo de Esfuerzo y del Tiempo de Recuperación. Cuando se selecciona (ON) la función Tiempo o Tiempo + Cadencia, la visualización Cronómetro cambia a la visualización Training. Apretar el pulsante S/S para activar la función elegida. El timer inicia la cuentra atrás del Tiempo de Esfuerzo y del Tiempo de Recuperación en alternancia. Cuando la pantalla cambia de Tiempo de Esfuerzo a Tiempo de Recuperación suena un beep. Apretar nuevamente el pulsante S/S para parar la cuenta atrás. El timer continua con la cuenta atrás hasta que no se apriete S/S o la bicicleta se detenga. Durante los últimos 5 segundos del Tiempo de Recuperación y durante los 5 primeros segundos del Tiempo de Esfuerzo la pantalla muestra el número de ciclos de entrenamiento efectuados. Cuando la velocidad va a cero, el timer deja de funcionar. Apretar el pulsante S/S para volver a activar la función. El beep suena sólo cuando la pantalla está en visualización Training. Durante la visualización AUTO TIMER il beep no suena pero il timer funciona. Nota: Mientras la pantalla muestra el número de intervalo alcanzado el beep de la cadencia no suena. Como inicializar el número de ciclos de entrenamiento. Inicializarlo con la pantalla en visualización Training. Esta operación no inicializa los datos de la visualización AUTO TIMER. VISUALIZACION TRAINING Cadencia Beeper Repeticiones VISUALIZACION AUTO TIMER Velocidad instantanea Beeper Repeticiones ESPAÑOL E: Tiempo de Esfuerzo R: T. de Recuperación Campo: 0.5 – 99.0 minutos Campo: 0.5 – 99.0 minuti (en pasos de 0.5 minutos) (en pasos de 0.5 minutos) Cuando el timer inicia: beep breve Cuando el timer inicia: beep continuo Pulsante MODE MODE Apretar dos segundos Apretar Operaci n de reajuste S/S MODE AT / STW y TRAINING se reajustan independientemente E- 15 Ajuste del reloj Apretad el pulsante SET en la función CLK en visualización Auto Timer. Si habéis elejido la medición de la velocidad en KMH el reloj funcionará en modo 24 horas. Si habéis elejido MPH el reloj funcionará en modo 12 horas. S/S Ajuste + MODE – S/S – + MODE CLK TM SET SET Al ajuste orario De horas a minutos SET Completar ajuste Función Ahorro de Energía Si los pulsantes no se accionan durante 15 minutos o la unidad no recibe alguna señal, esta se apaga y muestra solo el reloj. Cuando se inicia de nuevo a pedalear o se apreta un pulsante, la unidad vuelve a la visualización normal (Ia presión de los pulsantes presentes en los mandos Ergopower no hace que la unida salga de la función ahorro de energía). Función Flecha Indicadora de Marcha La flecha “Pace” indica si la velocidad instantanea es mayor o inferior a la velocidad media. La velocidad instantanea se confronta: con AV en el modo Auto Timer; con STW-AV (velocidad media en el modo STW) en el modo cronómetro (STW). Control de la circunferencia de la rueda y cambio entre Rueda A y B Apretad los pulsantes S/S y MODE contemporaneamente mientras esta activada la función secundaria ODO en visualización Auto Timer. Se visualizará la circunferencia de la rueda actualmente en uso. La presión continua de los dos pulsantes provoca la alternancia entre las ruedas A y B. Visualización circunferencia actual S/S MODE Cambiar de rueda S/S a MODE 3sec. Modificación de los datos memorizados Para cambiar los datos memorizados, apretad el pulsante SET en cualquiera de las funciones excepto el reloj y se visualizará el modo de formateado (página 4). Después de haber efectuado las modificaciones deseadas, volved al modo de medición apretando el pulsante SET. (El reloj no sufre variaciones.) E- 16 ESPAÑOL ODO Función de Auto-aprendizaje Si el sensor de cadencia (CDC) está instalado en vuestra bicicleta, ErgoBrain10 calcula automáticamente el número de dientes de vuestros piñones (Por ello no es necesario introducir el número de dientes de los piñones en Página 7). Esta función se llama Auto-apredizaje. Aunque si se cambia la rueda durante una competición, será necesario efectuar una sola operación de actualización (como se explica abajo) y la unidad continuará el auto aprendizaje sin la perdida de algún dato. La operación de actualización deverá efectuarse también en caso de sustitución de los piñones. Actualización * Peligro ! Durante la marcha prestad siempre atención a todo lo que os rodea. No prestad excesiva atención a los datos en la pantalla. Mantened vuestra atención sobre la carretera, al tráfico y a eventuales obstáculos, etc. La actualización se efectuá durante la marcha. La actualización es posible con la cadena en cualquier posición, pero aseguraos de que esté bien fijada, que no salte y que las bielas puedan girar correcctamente. En cualquier modo de medición, mantened apretado el pulsante S/S durante más de dos segundos y la unidad iniciará la actualización. Inicio de la actualización 2sec. S/S ESPAÑOL Actualización Nota: la unidad necesita aproximadamente cinco segundos, según la velocidad con la que rodáis, para calcular el número de dientes de cada piñón. Durante este cálculo el símbolo de la rueda parpadea. Apenas iniciada la actualización podría visualizarse un número de dientes del piñón erróneo, pero el sistema procede instantaneamente con la calibración y el cálculo del número correcto. * Si el sensor de cadencia (CDC) no está instalado, la función de auto aprendizaje no será disponible. E- 17 Retroiluminación ErgoBrain10 está dotado de la función de retroiluminación. Cuando el icono se visualiza, la iluminación se enciende durante 3 segundos cuando se aprieta el puldante S/S o MODE. (La primera presión de uno de los dos pulsantes determina el encendido de la función de iluminación. Apretando nuevamente uno de los dos pulsantes durante los 3 segundos siguientes a la primera presión se determina el normal funcionamento del pulsante. Como activar/desactivar la ilmuminación Desde la función ODO de la visualización AUTO TIMER, apretar el pulsante SET. El icono aparece. Apretar nuevamente el pulsante SET y el icono desaparecerá. Nota: cuando se ejecuta la función de ahorro de energía, la función de retroiluminación se desactiva automativamente. Otras Informaciones • Si la unidad principal se extrae de la base, los datos relativos a los platos/piñones desaparecerán. • Si durante la función TM visualizada Auto Timer se aprieta el pulsante SET durante tres segundos, la unidad pasa automaticamente al modo ahorro de energía. Manutención Periodicamente verificad la posición y el estado de los sensores de velocidad y cadencia y de los imanes. Si la unidad principal o la base estuvieran sucias, limpiarlas con un detergente neutro diluido usando un paño suave y secarlas inmediatamente. No utilizar gasolina, alcohol u otros disolventes orgánicos para no dañar la superficie. Sustitución de la pila CR2032 E- 18 Si el simbolo de la pila parpadea, sustituirla con una nueva como está ilustrado a continuación. Utilizad solo la pila aconsejada. Después de la sustitucóon efectuad el proceso de formateado indicado en la página 4. ESPAÑOL Peligro! Mantened la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión dirigirse inmediatamente a un médico. ESPAÑOL Causas y remedios Síntomas ControlesRemedios La pantalla de cristal liquido está oscura y aparecen carácteres extraños. Se ha dejado durante largo tiempo a la luz directa del sol? Mantener la unidad a la sombra. Los datos no se alteran. La pantalla responde lentamente. La temperatura ambiente es demasiado baja (inferior a los 0°C, 32°F).Vuelve a la normalidad con el aumento de la temperatura. Los datos no se alteran. No aparece ningún caracter. La pila está acabada? Sustituir con una nueva (CR2032). (Después de la sustitución, acordarse de apretar el pulsante AC y de formatear la unidad) Aparecen carácteres incomprensibles. Si persiste la visualización anómala de datos desmontar y volver a instalar la pila y formatear la unidad como se describe en la página 4 El pulsante no funciona. ¿Esta activada la función de retroilmuninación? Cuando esta función está activada, la primera presión del pulsante enciende la retroiluminación y a la presión sucesiva funciona normalmente. La velocidad (o la cadencia) no se mide. Verificar que no haya ningún objeto en la zona de contactos; Limpiar los contactos. Verificar la posición de los sensores y de los imanes de velocidad y cadencia. Ajustarlos de modo correcto. (Consultar el Manual de Instalación) Verificar si el cable del sensor de velocidad o cadencia está roto. Sustituir el sensor con uno nuevo. No se visualizan correctamente la posición de la cadena o el número de dientes. Verificar que no haya ningún objeto en la zona de contatos. Limpiar los contactos. Habéis cambiado los piñones? Si el sensor de cadencia está conectado, efectuar el proceso de actualización ilustrado en la página 17. Si el sensor de cadencia no está conectado, apretar el pulsante SET e introducir nuevamente la combinación de piñones o el número de dientes (página 7). El tiempo de cambio del desviador no corresponde a las indicaciones visualizadas. Habéis ajustado el desviador o sustituido un plato? Apretar el pulsante SET y repetir el ajuste del tiempo de cambio (página 8). [Error] se visualiza cuando se efectua el ajuste del tiempo de cambio. Se ha roto uno de los cables de los sensores del ErgoPower? Sustituir la base con una nueva. E- 19 Especificaciones Técnicas Función Velocidad instantánea Tiempo transcurrido Velocidad media Velocidad máxima Distancia recorrida Distancia total Desarrollo métrico Simbolo Campo / Precisión 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km/h[mph] TM 0:00’00” - 99:59’59” / 0.003% AV 0.0 - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km [mph] MX 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km/h [mph] DST 0.00 - 9999.99 km [millas] / ±0.01 km [millas] ODO 0.0 - 99999.9 km [millas] / ±0.1 km [millas] G.D. 0.64- 14.99 m [25 - 590 pulgadas] / ±0.01 m [1 pulgadas] Reloj 0:00’00” - 23:59’59” [1:00’00” - 12:59’59”] / ±0.003% Cadencia 0(20.0) - 299.0 rpm / ±1 rpm (sotto i 199rpm) Cronómetro STW 0:00’00”0 - 99:59’59” / 0.003% STW•Velocidad media STW-AV 0.0 - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km [mph] STW•Velocidad máxima STW-MX 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km [mph] STW•Distancia recorrida STW-DST 0.00 - 9999.99 km [millas] / ±0.01 km [millas] Tiempo de Esfuerzo/de Recuperación 99”00”-0’30” cuenta atrás Funciones adjuntas Flecha «pace» Indica si la velocidad instantanea es superior o inferior a la velocidad media Auto Apredizaje Cálcula automaticamente el número de dientes del piñón Beeper: Programación beeper velocidad / beeper cadencia / beeper tiempo / beeper tiempo+cadencia Retroiluminación: LED, asociada a la presión del pulsante, desactivable. Sistema de control Microcomputer a 4-bit 1-chip ,oscillador de control de cristal Tipo de pantalla Cristal liquido (LCD) Sistema de lectura de la Sensor magnético No-contact señal de cadencia y velocidad Temperatura de ejercicio 0°C - 40°C [32°F - 104°F] Temperatura tolerada –20°C - 50°C [–4°F - 122°F] Campo circunferencia de la rueda 1600 - 2499 mm / Valor inicial: 2096 Campo número dientes desarrollos Platos: 30 - 56 Piñones: 9 velocidades: 7 combinaciones memorizadas 10 velocidades: 5 combinaciones memorizadas free: 11-31 manualmente Funciones Acústicas: Velocidad: 5-100 km/h (mph)/Valor inicial 30 km/h Cadencia: 20-199 rpm / Valor inicial 70 rpm Tiempo: 0.5-99.9 minutos Valor inicial: Tiempo de esfuerzo 3.0 minutos Tiempo de recuperación 5.0 minutos Diámetro montaje horquilla 11Ø - 36Ø Tipo Batería CR2032 x 1 Duración Circa. 1 año (utilización 1hora al día) La duración de la batería original de fábrica normalmente es más corta. Dimensiones / Peso 54.0 x 47.5 x 20.7 / 36 gramos [1.27 oz] * La forma y las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. E- 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

CAMPAGNOLO ErgoBrain 10 Guía de instalación

Categoría
Bicicletas
Tipo
Guía de instalación