Bell COCOON 300 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario
1
2
3
1 Computador y Soporte
2 Sensor del computador
3 Imán
GENERALIDADES
ADVERTENCIA: Siga las
instrucciones cuidadosamente.
Asegúrese que ninguna pieza
del conjunto del computador
interere con los frenos o
ruedas. Revise las tuercas
y pernos a menudo para
asegurarse que están
rmemente ajustados.
!
NOTA: La instalación
y el ajuste correctos
pueden tomar hasta
30 minutos para
llevarse a cabo.
3.0V/CR2032
3.0V/CR2032
Instale las
pilas
PASO 1
Computador Sensor
Quite la tapa de la pila del ciclocomputador mediante el uso
de una moneda pequeña. Instale la pila del ciclocomputador
(3,0 V/CR2032) con el polo positivo (+) hacia arriba y vuelva
a instalar la tapa de la pila. NOTA: El sensor se presenta con
el mismo tipo de pila ya instalada.
Para obtener un rendimiento
óptimo, recomendamos
cambiar la pila del sensor
cada vez que usted cambia
la pila del ciclocomputador.
Instale el soporte
de montaje
PASO 2
Quite el material protector
de la cinta adhesiva y
coloque el soporte en el
manubrio de la bicicleta.
Sujete el soporte contra
el manubrio mediante las
bridas de plástico provistas.
Inserte el ciclocomputador
en el soporte de montaje.
Asegúrese que la lengüeta
del soporte está dirigida
hacia la bicicleta tal como
se muestra en la gura.
Coloque el sensor del ciclocomputador en lado derecho
de la horquilla delantera de manera tal que: A) El
compartimiento de la pila está dirigido hacia fuera de la
bicicleta. B) El sensor está tal cerca de los rayos como
sea posible. Usted puede ajustar la posición según
corresponda. On peut ajuster le
placement le long de la branche de
fourche, selon le besoin.
No lo apriete totalmente ya que son
necesarios mayores ajustes en la
posición del sensor.
PASO 3
Cómo instalar
el sensor del
ciclocomputador
PASO 4
Instale el imán en
la rueda
Fije el imán a un radio en el lado
derecho de la rueda delantera. La
abrazadera funcionará de igual
manera tanto en rayos (A) gruesos
como en rayos (B) delgados.
Atornille para jarlo.
Asegúrese que el imán está orientado
hacia el exterior de la rueda.
PASO 5
Ajuste preciso
de las
posiciones del
imán/sensor
Ajuste el sensor y el imán de manera tal que:
A) El imán pasa por el borde del sensor marcado con la
echa cuando la rueda gira.
B) No hay más de 3 mm (1/8”) de separaciónn entre el
sensor y el imán.
Ahora levante y haga girar la rueda delantera. La pantalla
del computador cambiará con la rueda que gira si el sensor
y el imán está correctamente instalados. Si la pantalla del
computador permanece constante, es necesario un mayor
ajuste de las posiciones del sensor y del imán. Cuando se
hayan realizado los ajuste y el computador funciona
correctamente, apriete totalmente todas las tuercas y
pernos.
2mm
MAX
(
3 mm
)
1
8
"
MAX
PASO 1: Fije el Valor de la Rueda – Primero, mediante la tabla provista, determine el valor correcto de 4
dígitos de la rueda, basándose en el tamaño de su cubierta. El valor de la rueda es la distancia en milímetros
por revolución de la rueda. Luego pulse y mantenga pulsados el botón de DERECHO y el botón de IZQUIERDO
durante dos segundos. El valor preestablecido de “2124” debe aparecer con el dígito “4” parpadeando. Pulse
el botón de DERECHO para modicar el dígito al ajuste correcto (mantenga pulsado el botón de DERECHO para
avanzar rápidamente). Una vez que aparece el
dígito correcto, pulse el botón de IZQUIERDO para
desplazarse al siguiente dígito. Repita hasta que
haya ajustado todos los cuatro dígitos al valor
correcto de la rueda para su bicicleta.
NOTA: Usted puede regresar a la modalidad de
introducir el tamaño de la rueda al mantener
pulsados ambos botones de DERECHO y de
IZQUIERDO durante tres (3) segundos. El hecho
de desmontar la pila borrará el valor de la rueda.
PASO 2: Fije la selección de km o Millas –
Después de jar el valor de la rueda, aparecerá
la selección de KM/M. Pulse el botón de DERECHO para seleccionar ya sea kilómetros o millas. Pulse el botón
de IZQUIERDO para conrmar.
CÓmo Programar el CiCloComPutador
Bicicleta de pavimento
20" 1596
22" 1759
24" 1916
26" 2073
27"/700c 2124
28" 2237
Bicicleta de montaña
24" 1888
26" 2045
26 x 2.25" 2077
27" 2155
29 x 2.1" 2288
29 x 2.23" 2326
PASO 3: Introduzca Edad y Peso – Después de jar la selección de KM/M aparecerán dos números. Pulse su
edad como el número grande situado arriba de la línea horizontal. Pulse el botón de
DERECHO para modicar el
dígito de las “unidades” hasta el ajuste correcto. Pulse el botón de IZQUIERDO para conrmar. Repita para el dígito
de las “decenas”. Pulse su peso como el número de tamaño más pequeño situado por debajo de la línea horizontal
siguiendo los mismos pasos descritos anteriormente. Al aportar su edad y peso reales, usted obtendrá un cálculo más
preciso de los gastos de calorías y grasas.
NOTA: El ciclocomputador regresará al valor implícito de kilogramos (72.6
kg) o libras (160 lb) dependiendo en su selección de kilómetros o millas respectivamente.
PASO 4: Fije el Recordatorio de Distancia – Después de jar la edad y peso, el número preestablecido de 600 km
(o millas) parpadeará. Esta es la distancia implícita en km o millas para la función de Recordatorio de km o millas hasta el
mantenimiento. Pulse el botón de
DERECHO para seleccionar el intervalo entre mantenimientos de 200, 400, 600 u 800
km (o millas), luego pulse el botón de IZQUIERDO para conrmar. Cuando su odómetro (ODO) completa el intervalo de
distancia entre mantenimientos, el icono de llave
( ) parpadeará, para recordarle que debe realizar el mantenimiento
de su bicicleta (revisar el desgaste de las llantas y otras piezas, lubricar la cadena, etc.). Pulse el botón de IZQUIERDO
para detener el parpadeo del icono de llave
( ).
PASO 5 : Fije el Reloj – Pulse y mantenga pulsado el botón de IZQUIERDO durante dos segundos. Usted verá
aparecer un reloj digital en formato de 12 o 24 horas con un signo de dos puntos que parpadea en la parte inferior
de la visualización del ciclocomputador. Para pasar entre los formatos de 12 y 24 horas, pulse el botón de
DERECHO.
Pulse el botón de IZQUIERDO para conrmar. Luego, los dígitos de la hora empezarán a parpadear. Mediante el botón
de
DERECHO seleccione la hora y pulse el botón de IZQUIERDO para conrmar. Repita el proceso para los dígitos de
minutos. Pulse el botón de
DERECHO para pasar a la modalidad de Odómetro (ODO).
PASO 6: Pruebe para asegurar la instalación correcta – Ahora que se ha programado el ciclocomputador,
insértelo en el soporte. Gire la rueda delantera. El icono de tendencia de velocidad, situado en la esquina superior
izquierda de la pantalla debe empezar a girar a medida que el ciclocomputador empieza a registrar datos (Consulte
la sección de Localización de Averías en caso de encontrar problemas).
CÓmo Programar el CiCloComPutador
modalidades de FunCiÓn adiCionales
ODÓMETRO (ODO) – “ODO” indica la distancia total recorrida y se visualiza en
la línea más inferior. Para restaurar ODO, pulse el botón de
IZQUIERDO durante dos
segundos o desmonte y reemplace la pila. Ajuste cada dígito parpadeante al pulsar el
botón de DERECHO y luego pulsar
IZQUIERDO para conrmar. Ahora pulse el botón de
DERECHO para avanzar a la modalidad de DST.
DISTANCIA RECORRIDA (DST) – DST indica la distancia viajada durante un
recorrido y se visualiza en la línea más inferior. El Indicador de distancia recorrida se
activa automáticamente con el aporte del velocímetro (se enciende automáticamente
al comenzar su recorrido y se apaga cuando usted se detiene). Para restaurar DST
a cero, pulse y mantenga pulsado el botón de
IZQUIERDO durante dos segundos.
Observe que también en este momento se restauran los indicadores de TM (Tiempo
de Recorrido) y AVS (Velocidad Promedio). Ahora pulse el botón de DERECHO para
avanzar a la modalidad de MXS.
VELOCIDAD MÁXIMA (MXS) – MXS indica la velocidad máxima y aparece en la
línea más inferior. La velocidad máxima se almacena en la memoria y se actualiza
únicamente si se logra una velocidad más alta. Para restaurar MXS, pulse y
mantenga pulsado el botón de
IZQUIERDO durante dos segundos. Ahora pulse el
botón de DERECHO para avanzar a la modalidad de Velocidad promedio (AVS).
modalidades de FunCiÓn adiCionales
VELOCIDAD PROMEDIO (AVS) – AVS indica la velocidad promedio y aparece en
la línea más inferior. AVS trabaja conjuntamente con el Tiempo de recorrido (TM) para
calcular la velocidad promedio para un recorrido especíco. Ahora pulse el botón de
DERECHO para avanzar a la modalidad de Tiempo de recorrido (TM).
TIEMPO DE RECORRIDO (TM) – TM indica el Tiempo de recorrido y aparece en
la línea más inferior. El Tiempo de recorrido se activa automáticamente con aportes al
ciclocomputador (se activa automáticamente cuando usted comienza su recorrido y se
apaga al detenerse). Registra únicamente el tiempo que en realidad dura el recorrido.
Para restaurar TM a cero, regrese a la modalidad de DST (Distancia recorrida) y
restaure a cero de acuerdo con las instrucciones dadas arriba. Regrese a la modalidad
de TM y pulse el botón de DERECHO para avanzar a la modalidad de Temperatura.
TEMPERATURA (TEMP) – Su ciclocomputador incluye un termómetro para medir
la temperatura ambiental. Para seleccionar la lectura ya sea en Celsius (C) o
Fahrenheit (F), pulse y mantenga pulsado el botón de IZQUIERDO durante dos
segundos. Pulse el botón de DERECHO para seleccionar entre grados C y F y pulse el
botón de IZQUIERDO para conrmar. Ahora pulse el botón de DERECHO para avanzar a
la modalidad de Gasto de calorías (CAL).
modalidades de FunCiÓn adiCionales
GASTO DE CALORÍAS (CAL) – Esta función calcula el número de calorías
consumidas al andar en bicicleta, basándose en la edad y peso aportados por el
usuario. Para restaurar CAL, pulse y mantenga el botón de IZQUIERDO durante dos
segundos. Ahora pulse el botón de DERECHO para avanzar a la modalidad de Gasto
de grasas (FAT).
GASTO DE GRASAS (FAT) – Esta función calcula el número de gramos de grasa
consumidos al andar en bicicleta, basándose en la edad y peso aportados por el
usuario. Para restaurar FAT, pulse y mantenga pulsado el botón de IZQUIERDO durante
dos segundos. Ahora pulse el botón de DERECHO para avanzar a la modalidad de
Explorar (SCAN).
EXPLORAR (SCAN) – La modalidad de Explorar (Scan) alterna convenientemente
por cada una de las lecturas de DST, MXS, AVS y TM en la pantalla del
ciclocomputador sin necesidad de pulsar botón alguno. Ahora pulse el botón de
DERECHO para avanzar a la modalidad de Reloj (Clock).
modalidades de FunCiÓn adiCionales
MEMORIA DE IMAGEN CONGELADA – Al nal de un segmento de recorrido,
usted puede pulsar el botón de IZQUIERDO para jar la Memoria de Imagen Congelada;
esta función ja el ciclocomputador y guarda la información TM, DST y AVS, que
parpadean. La información puede ser leída en un momento posterior al pulsar el botón
de DERECHO. Para liberar la memoria, pulse el botón de IZQUIERDO hasta que el dígito
de visualización vuelva a quedar estático otra vez. Esto es especialmente útil al cruzar
la línea de llegada o meta de una prueba cronometrada, ya que el tiempo de recorrido o
TM no se puede detener manualmente.
FUNCIÓN DE GUARDAR ODÓMETRO – La función de GUARDAR le permite a
usted mantener el dato importante de distancia total (ODO) aún después de haber
reemplazado la pila al pulsar el botón de DERECHO. Para jar ODO, después de haber
reemplazado la pila y jado el tamaño de la rueda, pulse el botón de DERECHO y
luego pulse y mantenga pulsado el botón de IZQUIERDO durante dos segundos hasta
que el último dígito parpadea. Para ajustar el número, pulse el botón de DERECHO y
luego pulse el botón de IZQUIERDO para conrmar y seleccionar el dígito a introducir.
Repita esta secuencia para lograr el valor del odómetro deseado. Pulse el botón de
IZQUIERDO una vez más para regresar a la modalidad de ODO normal.
ETA – Esta función estima el tiempo requerido para recorrer la distancia. Para
congurar ETA, entre al modo ETA, mantenga pulsado el botón IZQUIERDO durante
dos (2) segundos. Si la distancia de recorrido es 0, se visualizará ---; si la distancia
de recorrido tiene algún valor, los datos de distancia de recorrido se visualizarán en la
pantalla y el primer dígito a la derecha se iluminará intermitentemente; pulse el
modalidades de FunCiÓn adiCionales
VELOCÍMETRO – En la línea superior se indica la Velocidad instantánea. La gama de
medición es de 0 a 99 km/h (0 a 99 millas/h) y la precisión es de ±0.5 km/h (millas/h).
COMPARADOR DE VELOCÍMETRO – Aparece un signo de "+" o "-" a la derecha
de la velocidad. El signo de “+” indica que usted viaja más rápido que su velocidad
promedio (AVS). Un signo de “-“ indica que usted viaja más lentamente que su
velocidad promedio.
TENDENCIA DE VELOCIDAD – Aparece un símbolo de ciclista a la izquierda de
la velocidad. La rueda gira hacia delante para indicar aceleración. La rueda gira en
sentido contrario para indicar deceleración.
ILUMINACIÓN POSTERIOR EL La iluminación posterior ilumina la pantalla del
ciclocomputador para facilitar verla en situaciones de oscuridad o de luz baja. Se
puede encender de dos al golpear levemente el botón central en la parte superior de
la caja. mine l’écran de l’ordinateur et facilite la visualisation de nuit ou par éclairage
faible. Pour l’activer, tapoter le bouton central au sommet du boîtier.
INICIO/PARO AUTOMÁTICO – Para conservar las pilas, el ciclocomputador se apagará
automáticamente si se deja sin usar durante más de cinco a seis minutos. La visual-
ización volverá a aparecer si recibe entradas del sensor o si el usuario pulsa algún botón.
botón DERECHO para avanzar el dígito, y el botón IZQUIERDO para conrmar. Repita
el procedimiento hasta que se haya ingresado la distancia deseada. Una vez jada
la distancia, muestra la hora estimada de llegada en horas:minutos. Inicialmente
mostrará 99:59, y después que usted haya viajado durante unos cuantos segundos, el
tiempo remanente se actualizará al calcular su velocidad de viaje.
loCaliZaCiÓn de averÍas
PROBLEMAS
No se visualiza la
lectura del
velocímetro y/o no
aparece ninguna
lectura de datos
La visualización es
muy lenta
La visualización
muestra caracter-
ísticas Irregulares
La pantalla aparece
en negro
POSIBLE MOTIVO
Posible interferencia de fuentes
electrónicas
Alineación incorrecta del imán y sensor
Mal contacto de la pila o pila baja o
descargada
La temperatura se encuentra fuera de
los límites de funcionamiento (0-60°C o
32-140°F)
Mal contacto de la pila o pila baja o
descargada
La temperatura es demasiado caliente
o la pantalla ha quedado expuesta al sol
demasiado tiempo
El computador se ha dañado o ha caído
MEDIDA CORRECTIVA RECOMENDADA
Cambia el computador a otro lugar
Asegúrese que el sensor del velocímetro y el
imán se encuentren instalados y alineados
correctamente (PASO 5)
Reemplace la pila
Use el computador sólo cuando la temperatura se
encuentre dentro de los límites de funcionamiento
Reemplace la pila
Use el computador sólo cuando la temperatura se
encuentre dentro de los límites de funcionamiento.
Sáquelo del sol
El computador se encuentra dañado
No hay lectura de
distancia recorrida
Alineación incorrecta de sensor/imán Asegure la alineación correcta
La función de
Velocidad se
apaga después de
lograr una cierta
velocidad
La exión de la rueda crea demasiado
espacio entre el sensor y el imán.
Verique el ajuste del sensor y del imán.
Reduzca ligeramente el espacio entre el
sensor y el imán (a menos de 3 mm).
advertenCia de la FCC (eeuu)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC):
(1) Este dispositivo no debe provocar una interferencia nociva y, (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera provocar una operación incorrecta.
ADVERTENCIA: Los cambios o modicaciones a esta unidad no autorizados expresamente por la parte
encargada del cumplimiento de la misma, podrían invalidar la autorización concedida al usuario para operar el
equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de
acuerdo con la Sección 15 del reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para dar una
protección razonable contra interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir radiaciones de radiofrecuencia y si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias nocivas en las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no existe ninguna garantía que no pueda ocurrir interferencia en determinada instalación. Si este
equipo interere con la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el
equipo, el usuario debe procurar corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
· Reorientar o reubicar la antena receptora.
· Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
· Conectar el equipo a una toma de corriente distinta a la que esté conectado el receptor.
· Solicitar ayuda del distribuidor o de un técnico experimentado en radio o televisión.

Transcripción de documentos

GENERALIDADES 1 Computador y Soporte 1 2 Sensor del computador 3 Imán ! ADVERTENCIA: Siga las instrucciones cuidadosamente. Asegúrese que ninguna pieza del conjunto del computador interfiere con los frenos o ruedas. Revise las tuercas y pernos a menudo para asegurarse que están firmemente ajustados. NOTA: La instalación y el ajuste correctos pueden tomar hasta 30 minutos para llevarse a cabo. 2 3 PASO 1 Instale las pilas Quite la tapa de la pila del ciclocomputador mediante el uso de una moneda pequeña. Instale la pila del ciclocomputador (3,0 V/CR2032) con el polo positivo (+) hacia arriba y vuelva a instalar la tapa de la pila. NOTA: El sensor se presenta con el mismo tipo de pila ya instalada. Para obtener un rendimiento óptimo, recomendamos cambiar la pila del sensor cada vez que usted cambia la pila del ciclocomputador. 3.0V/CR2032 Computador 3.0V/CR2032 Sensor PASO 2 Instale el soporte de montaje Quite el material protector de la cinta adhesiva y coloque el soporte en el manubrio de la bicicleta. Sujete el soporte contra el manubrio mediante las bridas de plástico provistas. Inserte el ciclocomputador en el soporte de montaje. Asegúrese que la lengüeta del soporte está dirigida hacia la bicicleta tal como se muestra en la figura. PASO 3 Cómo instalar el sensor del ciclocomputador Coloque el sensor del ciclocomputador en lado derecho de la horquilla delantera de manera tal que: A) El compartimiento de la pila está dirigido hacia fuera de la bicicleta. B) El sensor está tal cerca de los rayos como sea posible. Usted puede ajustar la posición según corresponda. On peut ajuster le placement le long de la branche de fourche, selon le besoin. No lo apriete totalmente ya que son necesarios mayores ajustes en la posición del sensor. Fije el imán a un radio en el lado derecho de la rueda delantera. La abrazadera funcionará de igual manera tanto en rayos (A) gruesos como en rayos (B) delgados. Atornille para fijarlo. Asegúrese que el imán está orientado hacia el exterior de la rueda. PASO 4 Instale el imán en la rueda PASO 5 Ajuste preciso de las posiciones del imán/sensor Ajuste el sensor y el imán de manera tal que: A) El imán pasa por el borde del sensor marcado con la flecha cuando la rueda gira. B) No hay más de 3 mm (1/8”) de separaciónn entre el sensor y el imán. Ahora levante y haga girar la rueda delantera. La pantalla del computador cambiará con la rueda que gira si el sensor y el imán está correctamente instalados. Si la pantalla del computador permanece constante, es necesario un mayor ajuste de las posiciones del sensor y del imán. Cuando se hayan realizado los ajuste y el computador funciona correctamente, apriete totalmente todas las tuercas y pernos. 2mm MAX 1⁄ 8" (3 mm) MAX CÓMO PROGRAMAR EL CICLOCOMPUTADOR PASO 1: Fije el Valor de la Rueda – Primero, mediante la tabla provista, determine el valor correcto de 4 dígitos de la rueda, basándose en el tamaño de su cubierta. El valor de la rueda es la distancia en milímetros por revolución de la rueda. Luego pulse y mantenga pulsados el botón de DERECHO y el botón de IZQUIERDO durante dos segundos. El valor preestablecido de “2124” debe aparecer con el dígito “4” parpadeando. Pulse el botón de DERECHO para modificar el dígito al ajuste correcto (mantenga pulsado el botón de DERECHO para avanzar rápidamente). Una vez que aparece el dígito correcto, pulse el botón de IZQUIERDO para Bicicleta de pavimento Bicicleta de montaña desplazarse al siguiente dígito. Repita hasta que 20" 1596 24" 1888 haya ajustado todos los cuatro dígitos al valor correcto de la rueda para su bicicleta. 22" 1759 26" 2045 NOTA: Usted puede regresar a la modalidad de 24" 1916 26 x 2.25" 2077 introducir el tamaño de la rueda al mantener 26" 2073 27" 2155 pulsados ambos botones de DERECHO y de IZQUIERDO durante tres (3) segundos. El hecho 27"/ 700c 2124 29 x 2.1" 2288 de desmontar la pila borrará el valor de la rueda. 28" 2237 29 x 2.23" 2326 PASO 2: Fije la selección de km o Millas – Después de fijar el valor de la rueda, aparecerá la selección de KM/M. Pulse el botón de DERECHO para seleccionar ya sea kilómetros o millas. Pulse el botón de IZQUIERDO para confirmar. CÓMO PROGRAMAR EL CICLOCOMPUTADOR PASO 3: Introduzca Edad y Peso – Después de fijar la selección de KM/M aparecerán dos números. Pulse su edad como el número grande situado arriba de la línea horizontal. Pulse el botón de DERECHO para modificar el dígito de las “unidades” hasta el ajuste correcto. Pulse el botón de IZQUIERDO para confirmar. Repita para el dígito de las “decenas”. Pulse su peso como el número de tamaño más pequeño situado por debajo de la línea horizontal siguiendo los mismos pasos descritos anteriormente. Al aportar su edad y peso reales, usted obtendrá un cálculo más preciso de los gastos de calorías y grasas. NOTA: El ciclocomputador regresará al valor implícito de kilogramos (72.6 kg) o libras (160 lb) dependiendo en su selección de kilómetros o millas respectivamente. PASO 4: Fije el Recordatorio de Distancia – Después de fijar la edad y peso, el número preestablecido de 600 km (o millas) parpadeará. Esta es la distancia implícita en km o millas para la función de Recordatorio de km o millas hasta el mantenimiento. Pulse el botón de DERECHO para seleccionar el intervalo entre mantenimientos de 200, 400, 600 u 800 km (o millas), luego pulse el botón de IZQUIERDO para confirmar. Cuando su odómetro (ODO) completa el intervalo de ) parpadeará, para recordarle que debe realizar el mantenimiento distancia entre mantenimientos, el icono de llave ( de su bicicleta (revisar el desgaste de las llantas y otras piezas, lubricar la cadena, etc.). Pulse el botón de IZQUIERDO ). para detener el parpadeo del icono de llave ( PASO 5 : Fije el Reloj – Pulse y mantenga pulsado el botón de IZQUIERDO durante dos segundos. Usted verá aparecer un reloj digital en formato de 12 o 24 horas con un signo de dos puntos que parpadea en la parte inferior de la visualización del ciclocomputador. Para pasar entre los formatos de 12 y 24 horas, pulse el botón de DERECHO. Pulse el botón de IZQUIERDO para confirmar. Luego, los dígitos de la hora empezarán a parpadear. Mediante el botón de DERECHO seleccione la hora y pulse el botón de IZQUIERDO para confirmar. Repita el proceso para los dígitos de minutos. Pulse el botón de DERECHO para pasar a la modalidad de Odómetro (ODO). PASO 6: Pruebe para asegurar la instalación correcta – Ahora que se ha programado el ciclocomputador, insértelo en el soporte. Gire la rueda delantera. El icono de tendencia de velocidad, situado en la esquina superior izquierda de la pantalla debe empezar a girar a medida que el ciclocomputador empieza a registrar datos (Consulte la sección de Localización de Averías en caso de encontrar problemas). MODALIDADES DE FUNCIÓN ADICIONALES ODÓMETRO (ODO) – “ODO” indica la distancia total recorrida y se visualiza en la línea más inferior. Para restaurar ODO, pulse el botón de IZQUIERDO durante dos segundos o desmonte y reemplace la pila. Ajuste cada dígito parpadeante al pulsar el botón de DERECHO y luego pulsar IZQUIERDO para confirmar. Ahora pulse el botón de DERECHO para avanzar a la modalidad de DST. DISTANCIA RECORRIDA (DST) – DST indica la distancia viajada durante un recorrido y se visualiza en la línea más inferior. El Indicador de distancia recorrida se activa automáticamente con el aporte del velocímetro (se enciende automáticamente al comenzar su recorrido y se apaga cuando usted se detiene). Para restaurar DST a cero, pulse y mantenga pulsado el botón de IZQUIERDO durante dos segundos. Observe que también en este momento se restauran los indicadores de TM (Tiempo de Recorrido) y AVS (Velocidad Promedio). Ahora pulse el botón de DERECHO para avanzar a la modalidad de MXS. VELOCIDAD MÁXIMA (MXS) – MXS indica la velocidad máxima y aparece en la línea más inferior. La velocidad máxima se almacena en la memoria y se actualiza únicamente si se logra una velocidad más alta. Para restaurar MXS, pulse y mantenga pulsado el botón de IZQUIERDO durante dos segundos. Ahora pulse el botón de DERECHO para avanzar a la modalidad de Velocidad promedio (AVS). MODALIDADES DE FUNCIÓN ADICIONALES VELOCIDAD PROMEDIO (AVS) – AVS indica la velocidad promedio y aparece en la línea más inferior. AVS trabaja conjuntamente con el Tiempo de recorrido (TM) para calcular la velocidad promedio para un recorrido específico. Ahora pulse el botón de DERECHO para avanzar a la modalidad de Tiempo de recorrido (TM). TIEMPO DE RECORRIDO (TM) – TM indica el Tiempo de recorrido y aparece en la línea más inferior. El Tiempo de recorrido se activa automáticamente con aportes al ciclocomputador (se activa automáticamente cuando usted comienza su recorrido y se apaga al detenerse). Registra únicamente el tiempo que en realidad dura el recorrido. Para restaurar TM a cero, regrese a la modalidad de DST (Distancia recorrida) y restaure a cero de acuerdo con las instrucciones dadas arriba. Regrese a la modalidad de TM y pulse el botón de DERECHO para avanzar a la modalidad de Temperatura. TEMPERATURA (TEMP) – Su ciclocomputador incluye un termómetro para medir la temperatura ambiental. Para seleccionar la lectura ya sea en Celsius (C) o Fahrenheit (F), pulse y mantenga pulsado el botón de IZQUIERDO durante dos segundos. Pulse el botón de DERECHO para seleccionar entre grados C y F y pulse el botón de IZQUIERDO para confirmar. Ahora pulse el botón de DERECHO para avanzar a la modalidad de Gasto de calorías (CAL). MODALIDADES DE FUNCIÓN ADICIONALES GASTO DE CALORÍAS (CAL) – Esta función calcula el número de calorías consumidas al andar en bicicleta, basándose en la edad y peso aportados por el usuario. Para restaurar CAL, pulse y mantenga el botón de IZQUIERDO durante dos segundos. Ahora pulse el botón de DERECHO para avanzar a la modalidad de Gasto de grasas (FAT). GASTO DE GRASAS (FAT) – Esta función calcula el número de gramos de grasa consumidos al andar en bicicleta, basándose en la edad y peso aportados por el usuario. Para restaurar FAT, pulse y mantenga pulsado el botón de IZQUIERDO durante dos segundos. Ahora pulse el botón de DERECHO para avanzar a la modalidad de Explorar (SCAN). EXPLORAR (SCAN) – La modalidad de Explorar (Scan) alterna convenientemente por cada una de las lecturas de DST, MXS, AVS y TM en la pantalla del ciclocomputador sin necesidad de pulsar botón alguno. Ahora pulse el botón de DERECHO para avanzar a la modalidad de Reloj (Clock). MODALIDADES DE FUNCIÓN ADICIONALES MEMORIA DE IMAGEN CONGELADA – Al final de un segmento de recorrido, usted puede pulsar el botón de IZQUIERDO para fijar la Memoria de Imagen Congelada; esta función fija el ciclocomputador y guarda la información TM, DST y AVS, que parpadean. La información puede ser leída en un momento posterior al pulsar el botón de DERECHO. Para liberar la memoria, pulse el botón de IZQUIERDO hasta que el dígito de visualización vuelva a quedar estático otra vez. Esto es especialmente útil al cruzar la línea de llegada o meta de una prueba cronometrada, ya que el tiempo de recorrido o TM no se puede detener manualmente. FUNCIÓN DE GUARDAR ODÓMETRO – La función de GUARDAR le permite a usted mantener el dato importante de distancia total (ODO) aún después de haber reemplazado la pila al pulsar el botón de DERECHO. Para fijar ODO, después de haber reemplazado la pila y fijado el tamaño de la rueda, pulse el botón de DERECHO y luego pulse y mantenga pulsado el botón de IZQUIERDO durante dos segundos hasta que el último dígito parpadea. Para ajustar el número, pulse el botón de DERECHO y luego pulse el botón de IZQUIERDO para confirmar y seleccionar el dígito a introducir. Repita esta secuencia para lograr el valor del odómetro deseado. Pulse el botón de IZQUIERDO una vez más para regresar a la modalidad de ODO normal. ETA – Esta función estima el tiempo requerido para recorrer la distancia. Para configurar ETA, entre al modo ETA, mantenga pulsado el botón IZQUIERDO durante dos (2) segundos. Si la distancia de recorrido es 0, se visualizará ---; si la distancia de recorrido tiene algún valor, los datos de distancia de recorrido se visualizarán en la pantalla y el primer dígito a la derecha se iluminará intermitentemente; pulse el MODALIDADES DE FUNCIÓN ADICIONALES botón DERECHO para avanzar el dígito, y el botón IZQUIERDO para confirmar. Repita el procedimiento hasta que se haya ingresado la distancia deseada. Una vez fijada la distancia, muestra la hora estimada de llegada en horas:minutos. Inicialmente mostrará 99:59, y después que usted haya viajado durante unos cuantos segundos, el tiempo remanente se actualizará al calcular su velocidad de viaje. VELOCÍMETRO – En la línea superior se indica la Velocidad instantánea. La gama de medición es de 0 a 99 km/h (0 a 99 millas/h) y la precisión es de ±0.5 km/h (millas/h). COMPARADOR DE VELOCÍMETRO – Aparece un signo de "+" o "-" a la derecha de la velocidad. El signo de “+” indica que usted viaja más rápido que su velocidad promedio (AVS). Un signo de “-“ indica que usted viaja más lentamente que su velocidad promedio. TENDENCIA DE VELOCIDAD – Aparece un símbolo de ciclista a la izquierda de la velocidad. La rueda gira hacia delante para indicar aceleración. La rueda gira en sentido contrario para indicar deceleración. Iluminación posterior EL – La iluminación posterior ilumina la pantalla del ciclocomputador para facilitar verla en situaciones de oscuridad o de luz baja. Se puede encender de dos al golpear levemente el botón central en la parte superior de la caja. mine l’écran de l’ordinateur et facilite la visualisation de nuit ou par éclairage faible. Pour l’activer, tapoter le bouton central au sommet du boîtier. INICIO/PARO AUTOMÁTICO – Para conservar las pilas, el ciclocomputador se apagará automáticamente si se deja sin usar durante más de cinco a seis minutos. La visualización volverá a aparecer si recibe entradas del sensor o si el usuario pulsa algún botón. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMAS POSIBLE MOTIVO MEDIDA CORRECTIVA RECOMENDADA No se visualiza la lectura del velocímetro y/o no aparece ninguna lectura de datos Posible interferencia de fuentes electrónicas Alineación incorrecta del imán y sensor Cambia el computador a otro lugar La visualización es muy lenta La visualización muestra características Irregulares La temperatura se encuentra fuera de los límites de funcionamiento (0-60°C o 32-140°F) Mal contacto de la pila o pila baja o descargada Use el computador sólo cuando la temperatura se encuentre dentro de los límites de funcionamiento La pantalla aparece en negro La temperatura es demasiado caliente o la pantalla ha quedado expuesta al sol demasiado tiempo Mal contacto de la pila o pila baja o descargada Asegúrese que el sensor del velocímetro y el imán se encuentren instalados y alineados correctamente (PASO 5) Reemplace la pila Reemplace la pila El computador se ha dañado o ha caído Use el computador sólo cuando la temperatura se encuentre dentro de los límites de funcionamiento. Sáquelo del sol El computador se encuentra dañado No hay lectura de distancia recorrida Alineación incorrecta de sensor/imán Asegure la alineación correcta La función de Velocidad se apaga después de lograr una cierta velocidad La flexión de la rueda crea demasiado espacio entre el sensor y el imán. Verifique el ajuste del sensor y del imán. Reduzca ligeramente el espacio entre el sensor y el imán (a menos de 3 mm). ADVERTENCIA DE LA FCC (EEUU) Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC): (1) Este dispositivo no debe provocar una interferencia nociva y, (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera provocar una operación incorrecta. ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a esta unidad no autorizados expresamente por la parte encargada del cumplimiento de la misma, podrían invalidar la autorización concedida al usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 del reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para dar una protección razonable contra interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiaciones de radiofrecuencia y si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias nocivas en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía que no pueda ocurrir interferencia en determinada instalación. Si este equipo interfiere con la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, el usuario debe procurar corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: · Reorientar o reubicar la antena receptora. · Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. · Conectar el equipo a una toma de corriente distinta a la que esté conectado el receptor. · Solicitar ayuda del distribuidor o de un técnico experimentado en radio o televisión.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bell COCOON 300 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario