Kärcher CV 38/1 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
– 1
Antes del primer uso de su apa-
rato, lea este manual original,
actúe de acuerdo a sus indicaciones y
guárdelo para un uso posterior o para otro
propietario posterior.
¡Antes de la primera puesta en marcha
lea sin falta las instrucciones de uso y
las instrucciones de seguridad n.°
5.956-249!
El incumplimiento de las instrucciones
de uso y de las indicaciones de seguri-
dad puede provocar daños en el apara-
to y poner en peligro al usuario y a otras
personas.
En caso de daños de transporte infor-
me inmediatamente al fabricante.
Cuando desembale el contenido del pa-
quete, compruebe si faltan accesorios o
si el aparato presenta daños.
Indicaciones sobre ingredientes
(REACH)
Encontrará información actual sobre los in-
gredientes en:
www.kaercher.com/REACH
PELIGRO
Para un peligro inminente que acarrea le-
siones de gravedad o la muerte.
ADVERTENCIA
Para una situación que puede ser peligro-
sa, que puede acarrear lesiones de grave-
dad o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación que puede
ser peligrosa, que puede acarrear lesiones
leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación probablemente
peligrosa que puede provocar daños mate-
riales.
ADVERTENCIA
El aparato no es apto para aspirar polvos
nocivos para la salud.
CUIDADO
Este aparato sólo es apto para el uso en in-
teriores.
Este aspirador para alfombras ha sido
diseñado para la limpieza en seco de
suelos y paredes.
El aparato no es apto para ser usado en
suelos duros.
Este aparato es apto para el uso en
aplicaciones industriales, como en ho-
teles, escuelas, hospitales, fábricas,
tiendas, oficinas y negocios de alquiler.
Índice de contenidos
Protección del medio ambiente ES 1
Niveles de peligro . . . . . . . . . . ES 1
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . ES 1
Elementos del aparato . . . . . . ES 2
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 2
Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . ES 2
Almacenamiento . . . . . . . . . . . ES 2
Cuidados y mantenimiento . . . ES 2
Ayuda en caso de avería . . . . ES 3
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 4
Accesorios y piezas de repuestoES 4
Declaración de conformidad CEES 5
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . ES 6
Protección del medio
ambiente
Los materiales empleados para
el embalaje son reciclables y re-
cuperables. No tire el embalaje a
la basura doméstica y entrégue-
lo en los puntos oficiales de re-
cogida para su reciclaje o recu-
peración.
Los aparatos viejos contienen
materiales valiosos reciclables
que deberían ser entregados para
su aprovechamiento posterior.
Evite el contacto de baterías,
aceites y materias semejantes
con el medio ambiente. Por este
motivo, entregue los aparatos
usados en los puntos de recogida
previstos para su reciclaje.
Niveles de peligro
Uso previsto
33ES
– 2
Ilustración, véase la página 2
1 Piloto de control (rojo)
2 Gancho de cable, giratorio
3 Ajuste del asa
4 Boquilla para juntas
5 Boquilla para acolchados
6 Placa de características
7 Manguera de aspiración en el cabezal
del cepillo
8 Bloqueo de la bolsa filtrante
9 bolsa filtrante
10 Desbloqueo del cabezal del cepillo
11 Filtro protector del motor
12 Carcasa del filtro
13 Bloqueo del filtro del guarda motor
14 Bloqueo de la carcasa del filtro
15 Filtro de escape de aire
16 Tornillo de fijación de la parte lateral
17 parte lateral
18 Cierre de rosca de la cubierta del cepi-
llo
19 cabeza de cepillo
20 cepillo rotativo
21 Cubierta de cepillos
22 Penacho indicador (rojo)
23 Botón de ajuste altura de la alfombra
24 Tapa del filtro
25 Interruptor principal
26 Tubo de aspiración
27 Manguera de aspiración
28 Mango
29 Cable de conexión a la red
Enchufe la clavija de red.
Conectar el aparato con el interruptor
principal.
Ajustar la altura de la alfombra con la
rosca del cabezal del cepillo.
Llevar a cabo la limpieza.
Figura
CUIDADO
Al aspirar con la manguera evite colocar la
cabeza cepilladora con el cilindro en rota-
ción sobre moquetas de fibra larga. La mo-
queta de fibra larga podría estropear o des-
truir al cabo de un rato el cilindro rotatorio
cepillante.
Desconectar el aparato con el interrup-
tor principal.
Extraer el enchufe de la red.
PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
peso del aparato para el transporte.
Al transportar en vehículos, asegurar el
aparato para evitar que resbale y vuel-
que conforme a las directrices vigentes.
PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
peso del aparato en el almacenamiento.
Este aparato sólo se puede almacenar en
interiores.
PELIGRO
Antes de efectuar cualquier trabajo en el
aparato, hay que desconectar de la red
eléctrica.
Limpiar el cepillo rotativo
Comprobar el desgaste del cepillo rota-
tivo.
Indicación: El grado de desgaste se pue-
de reconocer al comparar con el penacho
de indicación de otro color. Si las cerdas
negras están a la misma altura que las ro-
jas, cambiar el cepillo rotativo.
Elementos del aparato
Manejo
Conexión del aparato
Servicio de limpieza
Modo de cepillo rotativo
Modo de tubería de aspiración
Desconexión del aparato
Transporte
Almacenamiento
Cuidados y mantenimiento
Intervalos de mantenimiento
diariamente
Todas las semanas
34 ES
– 3
Desmontar la cubierta del cepillo si es
necesario: Girar los cierres de rosca
90º y extraer la cubierta del cepillo.
Corte los pelos e hilos que se hayan en-
rollado en el cepillo rotativo con una ti-
jera y elimínelos.
Desbloquear y extraer la cubierta del fil-
tro.
Figura
Girar el boqueo de la bolsa filtrante ha-
cia la derecha. Cerrar la bolsa filtrante,
extraer y eliminar.
Figura
Colocar una nueva bolsa filtrante y girar
el bloqueo de la bolsa filtrante hacia la
izquierda.
Colocar y bloquear la tapa del filtro.
Desbloquear y extraer la cubierta del fil-
tro.
Presionar hacia arriba el bloqueo de la
carcasa del filtro y extraerla.
Extraer el filtro de escape de aire de la
carcasa del filtro.
Colocar el nuevo filtro de escape de
aire en la carcasa del filtro.
Introducir y encajar la carcasa del filtro.
Colocar y bloquear la tapa del filtro.
Desbloquear y extraer la cubierta del fil-
tro.
Presionar hacia arriba el bloqueo del fil-
tro del guarda motor. Extraer y eliminar
el filtro del guarda motor.
Colocar y bloquear el nuevo filtro del
guarda motor.
Colocar y bloquear la tapa del filtro.
Desmontar la parte lateral con ayuda
de una moneda.
Extraer y eliminar el cepillo rotativo.
Instalar nuevo cepillo rotativo.
Montar nuevamente la parte lateral.
PELIGRO
Antes de efectuar cualquier trabajo en el
aparato, hay que desconectar de la red
eléctrica.
Figura
Figura
Figura
Indicación: Si es necesario, desmontar la
cubierta del cepillo (véase "Limpieza del
cepillo rotativo“).
No hay tensión eléctrica.
Comprobar la clavija y el seguro del su-
ministro de corriente.
Comprobar el cable y el enchufe del
aparato.
El interruptor termostático ha apagado
el motor por sobrecalentamiento.
Cambiar el filtro atascado o solucionar
el atasco de la manguera de aspiración.
Tras enfriar, se puede volver a usar el apa-
rato.
Indicación: El cepillo rotativo está equipa-
do con un acoplamiento deslizante que se
desencaja cuando se aspiran objetos de-
masiado grandes o que bloqueen el siste-
ma.
Indicación: El acoplamiento se encaja tras
la desconexión del aparato, al hacerlo se
produce un sonido alto y vibrante.
Comprobar si el cepillo rotativo presen-
ta objetos que lo bloqueen y si es así
eliminarlos.
Cuando se conecte de nuevo el aparato, no
volverá a sonar el ruido.
Limpieza del cepillo rotativo
Cambiar la bolsa
Recambiar el filtro de escape de aire
Cambiar el filtro protector del motor
Recambio del cepillo rotativo
Ayuda en caso de avería
Eliminar la obstrucción
Tubería/manguera de aspiración
Manguera de aspiración en el cabezal
del cepillo
Cepillo rotativo/cabezal del cepillo
El motor no funciona
Sonido de vibración al desconectar
35ES
– 4
Comprobar si el cepillo rotativo presen-
ta objetos que lo bloqueen y si es así
eliminarlos.
Eliminar las obstrucciones del cabezal
del cepillo, el tubo o manguera de aspi-
ración.
Cambiar la bolsa filtrante
Cambiar el filtro de aire de escape o el
filtro del guarda motor.
Comprobar que el botón de ajuste de
altura de alfombra tenga el ajuste co-
rrecto.
Sustituir el cepillo rotativo.
Eliminar las obstrucciones del cabezal
del cepillo, el tubo o manguera de aspi-
ración.
Cambiar la bolsa filtrante
Si la avería no se puede solucionar el
aparato debe ser revisado por el servi-
cio técnico.
En todos los países rigen las condiciones
de garantía establecidas por nuestra em-
presa distribuidora. Las averías del aparato
serán subsanadas gratuitamente dentro
del periodo de garantía, siempre que se de-
ban a defectos de material o de fabricación.
En un caso de garantía, le rogamos que se
dirija con el comprobante de compra al dis-
tribuidor donde adquirió el aparato o al ser-
vicio al cliente autorizado más próximo a su
domicilio.
Sólo deben emplearse accesorios y
piezas de repuesto originales o autori-
zados por el fabricante. Los accesorios
y piezas de repuesto originales garanti-
zan el funcionamiento seguro y sin ave-
rías del aparato.
Podrá encontrar una selección de las
piezas de repuesto usadas con más
frecuencia al final de las instrucciones
de uso.
En el área de servicios de www.kaer-
cher.com encontrará más información
sobre piezas de repuesto.
Resultado de aspiración no
satisfactorio
El piloto de control rojo se enciende
Servicio de atención al cliente
Garantía
Accesorios y piezas de
repuesto
36 ES
– 5
Por la presente declaramos que la máqui-
na designada a continuación cumple, tanto
en lo que respecta a su diseño y tipo cons-
tructivo como a la versión puesta a la venta
por nosotros, las normas básicas de segu-
ridad y sobre la salud que figuran en las di-
rectivas comunitarias correspondientes. La
presente declaración perderá su validez en
caso de que se realicen modificaciones en
la máquina sin nuestro consentimiento ex-
plícito.
5.957-726
Los abajo firmantes actúan con plenos po-
deres y con la debida autorización de la di-
rección de la empresa.
Persona autorizada para la documenta-
ción:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tele.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
Declaración de conformidad
CE
Producto: Aspirador en seco
Modelo: 1.023-xxx
Modelo: 1.435-xxx
Directivas comunitarias aplicables
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
2011/65/UE
2009/125/EG
Normas armonizadas aplicadas
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Normas nacionales aplicadas
-
Normativas aplicadas
666/2013
CEO
Head of Approbation
37ES
– 6
Datos técnicos
CV 30/1 CV 38/1
Tensión de red V 220-240 220-240
Frecuencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Cantidad de aire (máx.) l/s 48 48
Depresión (máx.) kPa (mbar) 20,7 (207) 20,7 (207)
Clase de protección II II
Longitud x anchura x altura mm 1220 x 310 x 320 1220 x 390 x 320
Ancho del cepillo rotativo mm 300 380
Peso de funcionamiento típico kg 8,6 9,2
Temperatura ambiente (máx.) °C +40 +40
Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-69
Nivel de presión acústica L
pA
dB(A) 67 67
Inseguridad K
pA
dB(A) 2 2
Valor de vibración mano-brazo m/s
2
<2,5 <2,5
Inseguridad K m/s
2
0,2 0,2
Diseño ecológico según 666/2013
Clase de eficiencia energética -- D C
Consumo de energía anual indicativo kWh/a 42,4 37,8
Clase de limpieza de alfombras -- D D
Clase de emisión de polvo -- F F
Nivel de potencia acústica L
wA
dB(A) 80 80
Potencia nominal de entrada W 1000 1000
Cable de co-
nexión a la
red
H05VV-F 2x1,0 mm
2
No. de pieza Longitud del
cable
EU 4.649-002.0 12 m
GB 4.649-003.0 12 m
38 ES

Transcripción de documentos

Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. – ¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad n.° 5.956-249! – El incumplimiento de las instrucciones de uso y de las indicaciones de seguridad puede provocar daños en el aparato y poner en peligro al usuario y a otras personas. – En caso de daños de transporte informe inmediatamente al fabricante. – Cuando desembale el contenido del paquete, compruebe si faltan accesorios o si el aparato presenta daños. Índice de contenidos Protección del medio ambiente ES Niveles de peligro . . . . . . . . . . ES Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . ES Elementos del aparato . . . . . . ES Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . ES Almacenamiento . . . . . . . . . . . ES Cuidados y mantenimiento . . . ES Ayuda en caso de avería . . . . ES Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . ES Accesorios y piezas de repuestoES Declaración de conformidad CEES Datos técnicos . . . . . . . . . . . . ES 1 1 1 2 2 2 2 2 3 4 4 5 6 Protección del medio ambiente Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. No tire el embalaje a la basura doméstica y entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Evite el contacto de baterías, aceites y materias semejantes con el medio ambiente. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los ingredientes en: www.kaercher.com/REACH Niveles de peligro  PELIGRO Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte. 몇 ADVERTENCIA Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones de gravedad o la muerte. 몇 PRECAUCIÓN Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. CUIDADO Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños materiales. Uso previsto 몇 ADVERTENCIA El aparato no es apto para aspirar polvos nocivos para la salud. CUIDADO Este aparato sólo es apto para el uso en interiores. – Este aspirador para alfombras ha sido diseñado para la limpieza en seco de suelos y paredes. – El aparato no es apto para ser usado en suelos duros. – Este aparato es apto para el uso en aplicaciones industriales, como en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y negocios de alquiler. ES – 1 33 Elementos del aparato Ilustración, véase la página 2 1 Piloto de control (rojo) 2 Gancho de cable, giratorio 3 Ajuste del asa 4 Boquilla para juntas 5 Boquilla para acolchados 6 Placa de características 7 Manguera de aspiración en el cabezal del cepillo 8 Bloqueo de la bolsa filtrante 9 bolsa filtrante 10 Desbloqueo del cabezal del cepillo 11 Filtro protector del motor 12 Carcasa del filtro 13 Bloqueo del filtro del guarda motor 14 Bloqueo de la carcasa del filtro 15 Filtro de escape de aire 16 Tornillo de fijación de la parte lateral 17 parte lateral 18 Cierre de rosca de la cubierta del cepillo 19 cabeza de cepillo 20 cepillo rotativo 21 Cubierta de cepillos 22 Penacho indicador (rojo) 23 Botón de ajuste altura de la alfombra 24 Tapa del filtro 25 Interruptor principal 26 Tubo de aspiración 27 Manguera de aspiración 28 Mango 29 Cable de conexión a la red Manejo Conexión del aparato  Enchufe la clavija de red.  Conectar el aparato con el interruptor principal. Servicio de limpieza Modo de cepillo rotativo  Ajustar la altura de la alfombra con la rosca del cabezal del cepillo.  Llevar a cabo la limpieza. 34 Modo de tubería de aspiración Figura CUIDADO Al aspirar con la manguera evite colocar la cabeza cepilladora con el cilindro en rotación sobre moquetas de fibra larga. La moqueta de fibra larga podría estropear o destruir al cabo de un rato el cilindro rotatorio cepillante. Desconexión del aparato  Desconectar el aparato con el interruptor principal.  Extraer el enchufe de la red. Transporte 몇 PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte.  Al transportar en vehículos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuelque conforme a las directrices vigentes. Almacenamiento 몇 PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. Este aparato sólo se puede almacenar en interiores. Cuidados y mantenimiento  PELIGRO Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red eléctrica. Intervalos de mantenimiento diariamente  Limpiar el cepillo rotativo Todas las semanas  Comprobar el desgaste del cepillo rotativo. Indicación: El grado de desgaste se puede reconocer al comparar con el penacho de indicación de otro color. Si las cerdas negras están a la misma altura que las rojas, cambiar el cepillo rotativo. ES – 2 Ayuda en caso de avería Limpieza del cepillo rotativo  Desmontar la cubierta del cepillo si es necesario: Girar los cierres de rosca 90º y extraer la cubierta del cepillo.  Corte los pelos e hilos que se hayan enrollado en el cepillo rotativo con una tijera y elimínelos. Cambiar la bolsa  Desbloquear y extraer la cubierta del filtro. Figura  Girar el boqueo de la bolsa filtrante hacia la derecha. Cerrar la bolsa filtrante, extraer y eliminar. Figura  Colocar una nueva bolsa filtrante y girar el bloqueo de la bolsa filtrante hacia la izquierda.  Colocar y bloquear la tapa del filtro. Recambiar el filtro de escape de aire  Desbloquear y extraer la cubierta del filtro.  Presionar hacia arriba el bloqueo de la carcasa del filtro y extraerla.  Extraer el filtro de escape de aire de la carcasa del filtro.  Colocar el nuevo filtro de escape de aire en la carcasa del filtro.  Introducir y encajar la carcasa del filtro.  Colocar y bloquear la tapa del filtro. Cambiar el filtro protector del motor  Desbloquear y extraer la cubierta del filtro.  Presionar hacia arriba el bloqueo del filtro del guarda motor. Extraer y eliminar el filtro del guarda motor.  Colocar y bloquear el nuevo filtro del guarda motor.  Colocar y bloquear la tapa del filtro. Recambio del cepillo rotativo  Desmontar la parte lateral con ayuda de una moneda.  Extraer y eliminar el cepillo rotativo.  Instalar nuevo cepillo rotativo.  Montar nuevamente la parte lateral.  PELIGRO Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red eléctrica. Eliminar la obstrucción Tubería/manguera de aspiración Figura Manguera de aspiración en el cabezal del cepillo Figura Cepillo rotativo/cabezal del cepillo Figura Indicación: Si es necesario, desmontar la cubierta del cepillo (véase "Limpieza del cepillo rotativo“). El motor no funciona – No hay tensión eléctrica.  Comprobar la clavija y el seguro del suministro de corriente.  Comprobar el cable y el enchufe del aparato. – El interruptor termostático ha apagado el motor por sobrecalentamiento.  Cambiar el filtro atascado o solucionar el atasco de la manguera de aspiración. Tras enfriar, se puede volver a usar el aparato. Sonido de vibración al desconectar Indicación: El cepillo rotativo está equipado con un acoplamiento deslizante que se desencaja cuando se aspiran objetos demasiado grandes o que bloqueen el sistema. Indicación: El acoplamiento se encaja tras la desconexión del aparato, al hacerlo se produce un sonido alto y vibrante.  Comprobar si el cepillo rotativo presenta objetos que lo bloqueen y si es así eliminarlos. Cuando se conecte de nuevo el aparato, no volverá a sonar el ruido. ES – 3 35 Accesorios y piezas de repuesto Resultado de aspiración no satisfactorio  Comprobar si el cepillo rotativo presenta objetos que lo bloqueen y si es así eliminarlos.  Eliminar las obstrucciones del cabezal del cepillo, el tubo o manguera de aspiración.  Cambiar la bolsa filtrante  Cambiar el filtro de aire de escape o el filtro del guarda motor.  Comprobar que el botón de ajuste de altura de alfombra tenga el ajuste correcto.  Sustituir el cepillo rotativo. – – – El piloto de control rojo se enciende  Eliminar las obstrucciones del cabezal del cepillo, el tubo o manguera de aspiración.  Cambiar la bolsa filtrante Servicio de atención al cliente Si la avería no se puede solucionar el aparato debe ser revisado por el servicio técnico. Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. 36 ES – 4 Sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autorizados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garantizan el funcionamiento seguro y sin averías del aparato. Podrá encontrar una selección de las piezas de repuesto usadas con más frecuencia al final de las instrucciones de uso. En el área de servicios de www.kaercher.com encontrará más información sobre piezas de repuesto. Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito. Producto: Aspirador en seco Modelo: 1.023-xxx Modelo: 1.435-xxx Directivas comunitarias aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE 2011/65/UE 2009/125/EG Normas armonizadas aplicadas EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 EN 60312: 2013 Normas nacionales aplicadas Normativas aplicadas 666/2013 Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tele.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2014/02/01 5.957-726 Los abajo firmantes actúan con plenos poderes y con la debida autorización de la dirección de la empresa. CEO Head of Approbation Persona autorizada para la documentación: S. Reiser ES – 5 37 Datos técnicos Tensión de red Frecuencia Cantidad de aire (máx.) Depresión (máx.) Clase de protección V Hz l/s kPa (mbar) CV 30/1 220-240 1~ 50/60 48 20,7 (207) II CV 38/1 220-240 1~ 50/60 48 20,7 (207) II Longitud x anchura x altura mm 1220 x 310 x 320 1220 x 390 x 320 Ancho del cepillo rotativo mm 300 380 Peso de funcionamiento típico kg 8,6 9,2 Temperatura ambiente (máx.) °C +40 +40 Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-69 Nivel de presión acústica LpA dB(A) 67 67 Inseguridad KpA dB(A) 2 2 <2,5 <2,5 Valor de vibración mano-brazo m/s2 Inseguridad K m/s2 0,2 0,2 Diseño ecológico según 666/2013 Clase de eficiencia energética -D C Consumo de energía anual indicativo kWh/a 42,4 37,8 Clase de limpieza de alfombras -D D Clase de emisión de polvo -F F Nivel de potencia acústica LwA dB(A) 80 80 Potencia nominal de entrada W 1000 1000 Cable de co- H05VV-F 2x1,0 mm2 nexión a la No. de pieza Longitud del red cable EU GB 38 4.649-002.0 12 m 4.649-003.0 12 m ES – 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Kärcher CV 38/1 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario