Transcripción de documentos
Medidas preventivas
Lea atentamente la Guía de instalación antes de instalar el producto. Guarde la Guía de instalación para futuras
consultas.
¡PRECAUCIÓN!
•
•
•
•
•
•
•
A la hora de transportar el producto Axis, utilice el embalaje original o uno equivalente para no dañar el
producto.
Guarde el producto Axis en un entorno seco y ventilado.
Evite exponer el producto Axis a vibraciones, golpes o presiones excesivas y no lo instale en soportes
inestables, o en superficies o paredes inestables o con vibraciones, ya que esto podría dañar el producto.
Utilice solo herramientas manuales a la hora de instalar el producto Axis, ya que el empleo de herramientas
eléctricas o de una fuerza excesiva podría dañar el producto.
No utilice productos químicos, agentes cáusticos ni limpiadores en aerosol. Utilice un paño húmedo para la
limpieza.
Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio suministrados o recomendados por Axis.
No intente reparar el producto por sí mismo, póngase en contacto con Axis o con el distribuidor de Axis
para los temas de servicio técnico.
¡IMPORTANTE!
•
Este producto Axis debe utilizarse de conformidad con la legislación y normativas locales.
Sustitución de la batería
Este producto Axis utiliza una batería de litio CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación para su reloj de
tiempo real interno (RTC). En condiciones normales esta batería durará un mínimo de 5 años. Cuando la batería
tiene poca carga el funcionamiento del RTC se puede ver afectado, ya que esto puede hacer que se reinicie cada
vez que se encienda la cámara. Aparecerá un mensaje de registro cuando sea necesario sustituir la batería. No
debe sustituirse la batería a menos que sea necesario.
Si necesita sustituir la batería, visite la página www.axis.com/techsup para recibir asistencia.
•
•
•
Peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta.
Utilice solo baterías de recambio iguales o equivalentes, de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.
Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante.
Limpieza de la cubierta del domo
•
•
•
Tenga cuidado de no arañar ni dañar la cubierta del domo. No limpie una cubierta del domo que parezca
limpia y no pula nunca la superficie. El exceso de limpieza puede dañar la superficie.
Para la limpieza general de la cubierta del domo se recomienda utilizar un jabón neutro no abrasivo y sin
disolvente o un detergente con agua y un paño limpio. Aclare bien con agua limpia tibia. Seque con un
paño suave para evitar las manchas del agua.
No utilice detergentes abrasivos, gasolina, benceno o acetona etc. y evite limpiarlo con luz directa del sol o
a temperaturas elevadas.
Guía de instalación de Serie de cámaras de red AXIS P33-VE
Página 85
Guía de instalación de la Serie de cámaras de
red AXIS P33-VE
Siga estas instrucciones para instalar la cámara de red.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
“Contenido del paquete” en la página 85
“Presentación del hardware” en la página 86
“Instalación del hardware” en la página 87
“Asignación de la dirección IP” en la página 90
“Configuración de la contraseña” en la página 93
“Ajuste del objetivo” en la página 95
“Finalización de la instalación” en la página 96
¡Importante!
Este producto debe utilizarse de
acuerdo con la legislación y
normativas locales.
Notas:
• Antes de comenzar, asegúrese de que el contenido del paquete, la fuente de alimentación y los cables,
herramientas y documentación necesarios se encuentran disponibles. Consulte Contenido del paquete más
adelante.
• Esta cámara de red se ha diseñado para que funcione con PoE; si no se encuentra disponible, utilice
Midspan PoE de AXIS con 1 puerto (no incluido).
Contenido del paquete
Artículo
Modelos/variantes/notas
Cámara de red
con módulo de calefacción
AXIS P3343-VE
AXIS P3344-VE
AXIS P3346-VE
AXIS P3367-VE
Cubiertas de domo
Cubierta transparente clara
Cubierta transparente ahumada
Revestimiento de cable
Pantalla de protección
Etiquetas
2 etiquetas adhesivas de número de serie
Kit de montaje
Destornillador Resitorx, plantilla de taladrado, cable de red de 5 metros con
junta
4 tornillos y tacos, 2 tornillos largos, 2 tornillos M4x8
1 junta, conector del bloque de terminales
CD
CD de los productos de vídeo en red de AXIS, incluida la documentación del
producto, herramientas de instalación y otro software.
Material impreso
Guía de instalación (este documento), Documento de garantía de Axis,
Clave de autenticación AVHS
Accesorios opcionales
Visite www.axis.com para obtener información sobre los accesorios
disponibles.
ESPAÑOL
Escuadra de montaje
Página 86
Guía de instalación de Serie de cámaras de red AXIS P33-VE
Presentación del hardware
Unidad de cámara
Calefactor
Conector de E/S
Conector de red
(PoE)
Indicadores LED
Botón de control
Salida de audio Entrada de audio
Escuadra de montaje
Carcasa de la unidad
Muelle
Ranura para tarjeta de memoria SD
Cubierta del domo
Unidad de cámara
Pantalla de protección
Orificios para cables
pasados a través de la pared
No de serie
Conector de salida
Orificios laterales con
del ventilador
juntas para cables
guiados a lo largo de la pared
¡Precaución!
El calefactor de la cámara puede estar caliente.
Dimensiones (Alt. x Anch.)
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE = 110 x 179 mm
AXIS P3346-VE = 117 x 179 mm
AXIS P3367-VE = 117 x 179 mm
Peso
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE = 1,4 kg
AXIS P3346-VE = 1,6 kg
AXIS P3367-VE = 1,6 kg
Guía de instalación de Serie de cámaras de red AXIS P33-VE
Página 87
Instalación del hardware
Nota: Antes de montar la cámara retire la banda de goma para transporte seguro de la unidad de la cámara.
Preparación del cable de red
Si se utiliza un cable diferente al suministrado, tendrá que preparar un cable de red con una junta.
Fuerce suavemente el cable a través de la junta suministrada y acople un conector de red. Puede
que sea necesario perforar un orificio en la junta con el destornillador Resitorx.
Notas:
• No fuerce el conector de red en la junta.
• No perfore la junta con un cuchillo u otro objeto afilado.
Preparación de la carcasa de la unidad (pasando los cables a lo largo de la pared)
Si se van a pasar los cables a lo largo de la pared, prepare la carcasa de la unidad del siguiente
modo:
1. Retire el tornillo para separar el tapón lateral que está fijado a la carcasa de la unidad.
2. Afloje los dos tornillos del revestimiento del cable y separe la parte inferior.
3. Conecte la parte inferior del revestimiento de cable a la carcasa de la unidad con el tornillo.
Carcasa de la unidad
Carcasa de la unidad
Pieza superior
Pieza inferior
Sustitución de la cubierta de domo clara/ahumada (opcional)
La cámara AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE/P3367-VE se suministra con un domo opcional.
Para sustituir la cubierta de domo:
1. Afloje los 4 tornillos bajo la cubierta que sostiene al domo.
2. Transfiera la junta del domo antiguo al nuevo.
3. Sustituya el domo antiguo por el nuevo y apriete los tornillos.
ESPAÑOL
Tornillo
Tapón lateral
Revestimiento de cable
Página 88
Guía de instalación de Serie de cámaras de red AXIS P33-VE
Extensión de los cables
En función de si desea extender los cables a través de la pared o a lo largo de ella, siga las
instrucciones pertinentes que se indican a continuación.
Extensión de los cables a lo largo de la pared
1. Mediante la plantilla de taladrado, haga 4 orificios en la pared.
2. Fije la escuadra de montaje a la pared mediante los 4 tornillos suministrados, o con tornillos
adecuados para el material de la pared.
3. Aparte los muelles para retirar la cámara de la carcasa de la unidad.
4. Retire las juntas de los orificios laterales de la carcasa de la unidad. Si sólo hay un cable, retire
únicamente una junta.
5. Coloque la carcasa de la unidad en la escuadra de montaje y acóplela apretando los cuatro
tornillos.
6. Pase los cables por los orificios laterales de la carcasa de la unidad.
7. Arrastre las juntas a lo largo del cable y conéctelas a los orificios. Las juntas deben encajar
perfectamente en los orificios sin dobleces ni curvas.
8. Vuelva a acoplar la parte superior del revestimiento de cable apretando los dos tornillos.
Nota: Para evitar problemas de humedad, se recomienda extender los cables hasta la cámara desde abajo
con los orificios de los cables encarados hacia abajo.
Extensión de los cables a través de la pared
1. Mediante la plantilla de taladrado, haga 4 orificios en la pared.
2. Extienda el cable de red (y el cable de audio o de E/S, si es necesario) a través de la pared y de
los orificios de la escuadra de montaje.
3. Fije la escuadra de montaje a la pared mediante los 4 tornillos suministrados, o con tornillos
adecuados para el material de la pared.
4. Aparte los muelles para retirar la cámara de la carcasa de la unidad.
5. Retire las juntas de los orificios traseros de la carcasa de la unidad. Si sólo hay un cable, retire
únicamente una junta.
6. Extienda los cables a través de estos orificios.
7. Arrastre las juntas a lo largo de los cables y conéctelas a los orificios. Las juntas deben encajar
perfectamente en los orificios sin dobleces ni curvas.
8. Fije la carcasa de la unidad a la
escuadra de montaje apretando los
cuatro tornillos.
Retire las juntas
de los orificios
Escuadra de montaje
Carcasa de la unidad
Cable de red con junta
Guía de instalación de Serie de cámaras de red AXIS P33-VE
Página 89
Instalación de la cámara
Conector para ventilador
Unidad de cámara
Fije
el tornillo a la cámara
Cable de red
1. Conecte el cable de red a la cámara y el cable para audio y E/S, si es necesario. Se recomienda
trenzar el cable en un bucle, tal y como se muestra en la ilustración anterior.
Nota: Tenga cuidado de no estirar o doblar demasiado el cable de red, ya que podría dañarlo.
2.
3.
4.
5.
Nota: La cámara AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE/P3367-VE
también se puede instalar con un conducto metálico para
proteger el cableado cuando los cables se extiendan a lo
largo de la pared.
Conducto
ESPAÑOL
Inserte la tarjeta de memoria SD (opcional).
Retire los muelles de la carcasa y encaje la cámara hasta que escuche un clic.
Fije el conector del ventilador al conector de la cámara.
Fije los dos tornillos M4x8 20 a la cámara para mejorar la estabilidad.
Estos tornillos sólo son necesarios para proteger la cámara frente a impactos y vibraciones
fuertes.
Página 90
Guía de instalación de Serie de cámaras de red AXIS P33-VE
Asignación de la dirección IP
La cámara de red AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE/P3367-VE está diseñada para utilizarse en
una red Ethernet y necesita una dirección IP para el acceso. Actualmente, la mayoría de redes
disponen de un servidor DHCP que asigna direcciones IP de forma automática a los dispositivos
conectados. Si su red no dispone de un servidor DHCP, la cámara de red de la AXIS
P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE/P3367-VE utilizará 192.168.0.90 como dirección IP
predeterminada.
AXIS IP Utility y AXIS Camera Management son los métodos recomendados para configurar una
dirección IP en Windows. Estas aplicaciones gratuitas están disponibles en el CD de los productos
de vídeo en red de AXIS suministrado con este producto, o pueden descargarse en
www.axis.com/techsup. Según el número de cámaras que desee instalar, use el método que mejor
se adapte a sus necesidades.
Método
Recomendado para
Sistema operativo
AXIS IP Utility
Consulte la página 91
Cámara individual
Instalaciones pequeñas
Windows
AXIS Camera Management
Consulte la página 92
Varias cámaras
Instalaciones grandes
Instalación en una subred
diferente
Windows 2000
Windows XP Pro
Windows 2003 Server
Windows Vista
Windows 7
Notas:
• Si no puede configurar la dirección IP, verifique que no haya ningún cortafuegos que bloquee la operación.
• Consulte la página 97 para conocer otros métodos disponibles para configurar o detectar la dirección IP de
la cámara de red AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE/P3367-VE en otros sistemas operativos.
Guía de instalación de Serie de cámaras de red AXIS P33-VE
Página 91
AXIS IP Utility: Para cámaras individuales o instalaciones pequeñas
AXIS IP Utility detecta y muestra automáticamente los dispositivos Axis que existen en la red. A
través de esta aplicación también puede configurar manualmente una dirección IP estática. AXIS IP
Utility está disponible en el CD de los productos de vídeo en red de Axis, o bien puede descargarse
en www.axis.com/techsup.
Tenga en cuenta que debe instalar la cámara de red AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE/P3367-VE
en el mismo segmento de red (subred física) que el ordenador que ejecuta AXIS IP Utility.
Detección automática
1. Compruebe que la cámara de red de la AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE/P3367-VE está
conectada a la red y que recibe alimentación.
2. Inicie AXIS IP Utility.
3. Cuando aparezca la AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE/P3367-VE en la ventana, haga doble
clic para abrir la página de inicio.
4. Consulte la página 93 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
1. Adquiera una dirección IP libre en el mismo segmento de red en el que está conectado su
equipo.
2. Seleccione la AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE/P3367-VE de la lista.
3. Haga clic en el botón
Assign new IP address to selected device (Asignar nueva dirección
IP al dispositivo seleccionado) y escriba la dirección IP.
4. Haga clic en el botón Assign (Asignar) y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Recuerde que debe reiniciar la cámara en menos de dos minutos para que se configure la nueva
dirección IP.
5. Haga clic en el botón Home Page (Página de inicio) para acceder a las páginas Web de la
cámara.
6. Consulte la página 93 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
ESPAÑOL
Configuración manual de la dirección IP (opcional)
Página 92
Guía de instalación de Serie de cámaras de red AXIS P33-VE
AXIS Camera Management: Para varias cámaras e instalaciones
grandes
AXIS Camera Management
puede detectar
automáticamente varios
dispositivos Axis, mostrar el
estado de la conexión,
administrar las actualizaciones
del firmware y configurar
direcciones IP.
Detección automática
1. Compruebe que la cámara está conectada a la red y que recibe alimentación.
2. Inicie AXIS Camera Management. Cuando la cámara aparezca en la ventana, haga clic con el
botón derecho en el enlace y seleccione Live View Home Page (Página de inicio de Live View).
3. Consulte la página 93 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Asignación de una dirección IP en un dispositivo
individual
1. Seleccione AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE/P3367-VE en
AXIS Camera Management y haga clic en el botón Assign IP
(Asignar IP)
.
2. Seleccione Assign the following IP address (Asignar la
dirección IP siguiente) y escriba la dirección IP, la máscara de subred y el router predeterminado
que utilizará el dispositivo.
3. Haga clic en Aceptar.
Asignación de direcciones IP en varios dispositivos
AXIS Camera Management acelera el proceso de asignación de
direcciones IP en varios dispositivos indicando direcciones IP
disponibles dentro de un intervalo especificado.
1. Seleccione los dispositivos que desee configurar (se pueden
seleccionar varios modelos) y haga clic en el botón Assign IP
(Asignar IP)
.
2. Seleccione Assign the following IP address range (Asignar el intervalo de direcciones IP
siguiente) y escriba las direcciones IP, la máscara de subred y el router predeterminado que
utilizará el dispositivo.
3. Haga clic en el botón OK (Aceptar).
Guía de instalación de Serie de cámaras de red AXIS P33-VE
Página 93
Configuración de la contraseña
Para poder acceder al producto, hay que asignar una contraseña para el administrador root (es el
usuario predeterminado). Esto se realiza en el cuadro de diálogo Configure Root Password
(Configurar contraseña de root), que aparece al acceder por primera vez a la cámara AXIS
P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE/P3367-VE.
Para evitar la intercepción de la contraseña de root cuando se configura, este proceso se puede
realizar a través de una conexión HTTPS cifrada, que precisa un certificado HTTPS.
Para configurar la contraseña a través de una conexión HTTP estándar, escríbala en la ventana
Configure Root Password (Configurar contraseña de root).
Para configurar la contraseña a través de una conexión HTTPS cifrada, siga estos pasos:
1. Haga clic en el botón Create self-signed certificate (Crear un certificado de autofirma).
2. Proporcione la información que se le solicite y haga clic en OK (Aceptar). Se creará el certificado
y se podrá configurar la contraseña con seguridad. Todo el tráfico hacia y desde la cámara de
red AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE/P3367-VE se cifrará a partir de este punto.
3. A continuación, escriba una contraseña y vuelva a escribirla para confirmarla. Haga clic en
Aceptar. La contraseña ya se ha configurado.
Para crear una conexión HTTPS, empiece haciendo
clic en este botón.
través de una conexión sin cifrar, escriba aquí la
contraseña.
4. Para iniciar sesión, escriba el nombre de usuario “root” en el cuadro de diálogo.
Nota: El nombre de usuario predeterminado para el administrador root no se puede eliminar.
5. Escriba la contraseña que introdujo anteriormente y haga clic en OK (Aceptar). Si ha perdido u
olvidado la contraseña, debe restablecer la cámara AXIS
P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE/P3367-VE a los valores iniciales. Consulte la página 101.
En caso necesario, haga clic en Yes (Sí) para instalar AMC (AXIS Media Control) y así permitir la
visualización de transmisiones de vídeo en Internet Explorer. Para ello, debe tener derechos de
administrador en el equipo.
ESPAÑOL
Para configurar directamente la contraseña a
Página 94
Guía de instalación de Serie de cámaras de red AXIS P33-VE
6. AXIS P3346-VE/AXIS P3367-VE:
La primera vez que acceda a cámara de red
deberá definir el modo de captura. Seleccione el
modo de captura adecuado en la lista desplegable
y haga clic en OK (Aceptar).
Nota: El modo de captura se podrá modificar
posteriormente desde las páginas Web del
producto, aunque con esta acción se restablecerán la mayoría de los parámetros de configuración
restantes. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea o el Manual del usuario.
7. En caso necesario, haga clic en Yes (Sí) para instalar AMC (AXIS Media Control), lo que permite
la transmisión de vídeo continuo en Internet Explorer. Para ello, debe tener derechos de
administrador en el equipo.
Nota: Para instalar AMC en Windows 7/Windows Vista, debe ejecutar Internet Explorer como
administrador. Haga clic con el botón derecho en el icono de Internet Explorer y seleccione
Ejecutar como administrador.
Acceso a la transmisión de vídeo
Aparece la página Live View de la cámara de red. El vínculo Setup (Configuración) proporciona
acceso a menús que permiten personalizar la cámara.
En caso necesario, haga clic en Yes (Sí) para instalar AMC (AXIS Media Control) y así permitir la
visualización de transmisiones de vídeo en Internet Explorer. Para ello, debe tener derechos de
administrador en el equipo.
Nota: Para instalar AMC en Windows
7/Windows Vista, debe ejecutar Internet
Explorer como administrador. Haga clic
con el botón derecho en el icono de
Internet Explorer y seleccione Ejecutar
como administrador.
Guía de instalación de Serie de cámaras de red AXIS P33-VE
Página 95
Ajuste del objetivo
Abra la página Live View en la interfaz Web y realice los siguientes ajustes en la cámara:
LЦnea horizonta
Tornillo de ajuste de movimiento vertical
Tornillo de ajuste de movimiento vertical
Tornillo de bloqueo
1. Afloje el tornillo de bloqueo y los tornillos de ajuste de movimiento vertical.
2. Gire el objetivo (con el soporte de objetivo) hasta la posición deseada. Asegúrese de que las
líneas horizontales de ambos lados del objetivo estén alineadas horizontalmente.
Nota: Asegúrese de que la marca de la cubierta del objetivo, entre las líneas de horizontale, está hacia
arriba.
que se haya colocado el domo. Para corregir esto, vaya a la página Focus Adjustment (Ajuste de
enfoque) en la interfaz Web en Setup (Configuración)> Basic Setup (Configuración básica) >
Focus & Zoom (Enfoque y zoom) y vuelva a ajustar el enfoque.
¡Advertencia! Si ajusta manualmente el enfoque y el zoom puede dañar el objetivo.
ESPAÑOL
3. Una vez que haya conseguido la posición deseada, apriete con cuidado el tornillo de bloqueo y
los tornillos de ajuste de movimiento vertical para fijar la posición de la cámara.
4. Abra la página Focus Adjustment (Ajuste de enfoque) en la interfaz Web en Setup
(Configuración)> Basic Setup (Configuración básica) > Focus & Zoom (Enfoque y zoom) y
siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Utilice la ventana de la imagen para ajustar el
enfoque y el zoom.
Para obtener más información, consulte los archivos de ayuda en línea.
Nota: Debido a la refracción del domo, puede que la imagen aparezca ligeramente desenfocada una vez
Página 96
Guía de instalación de Serie de cámaras de red AXIS P33-VE
Finalización de la instalación
Revestimiento
1. Gire el revestimiento de protección negro del interior de la de protección
negro
cubierta de domo para que se alinee con la posición de la
cámara.
2. Si es necesario, fije la pantalla de protección antes de fijar
la cubierta de domo. Para ello, retire los dos tornillos de la
cubierta de domo. Transfiera las arandelas de estos tornillos a los dos tornillos largos
suministrados. Fije la pantalla de protección utilizando los dos tornillos largos.
3. Para fijar la cubierta de domo a la carcasa de la unidad, apriete los 4 tornillos.
Guía de instalación de Serie de cámaras de red AXIS P33-VE
Página 97
Otros métodos para configurar la dirección IP
En esta tabla se presentan otros métodos disponibles para configurar o detectar la dirección IP.
Todos los métodos están habilitados de forma predeterminada y es posible deshabilitarlos.
Uso en sistema
operativo
Notas
UPnP™
Windows
Cuando esta opción está habilitada, el equipo detecta y añade
automáticamente la cámara a “Mis sitios de red”.
Bonjour
MAC OSX
(10.4 o posterior)
Aplicable a exploradores compatibles con Bonjour. Navegue
hasta el favorito Bonjour™ del explorador (p. ej., Safari) y haga
clic en el vínculo para acceder a las páginas Web de la cámara.
Servicio de DNS
dinámico de AXIS
Todos
Servicio gratuito suministrado por Axis que permite instalar la
cámara de forma rápida y sencilla. Es necesario disponer de
conexión a Internet sin proxy HTTP. Para obtener más
información, consulte www.axiscam.net.
ARP/Ping
Todos
Consulte la información más abajo. El comando debe emitirse en
los dos minutos posteriores al encendido de la cámara.
Acceso a las
páginas de
administración del
servidor DHCP
Todos
Para acceder a las páginas de administración del servidor DHCP
en red, consulte la documentación del servidor.
AXIS Video Hosting System (AVHS)
Nota: Conserve la clave para referencia en el futuro.
ESPAÑOL
La cámara también se puede conectar a un servicio AVHS de vídeo alojado. Si se ha suscrito a un
servicio AVHS, siga las instrucciones incluidas en la Guía de instalación del proveedor de servicios.
Para más información y asistencia para encontrar un proveedor de servicios AVHS local, visite
www.axis.com/hosting La clave de autenticación del propietario de la cámara se proporciona con
este producto. La clave está asociada con el número de serie (S/N) único de la cámara, que se
muestra en la parte superior de la etiqueta.
Página 98
Guía de instalación de Serie de cámaras de red AXIS P33-VE
Configuración de la dirección IP con ARP/Ping
1. Adquiera una dirección IP estática libre en el mismo segmento de red en el que está conectado
su equipo.
2. Localice el número de serie (N/S) en la etiqueta de la AXIS
P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE/P3367-VE.
3. Abra una línea de comando en su equipo y escriba los comandos siguientes:
Sintaxis en Windows
Ejemplo en Windows
arp -s <Dirección IP> <Número de serie>
ping -l 408 -t <Dirección IP>
arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00
ping -l 408 -t 192.168.0.125
Sintaxis en UNIX/Linux/Mac
Ejemplo en UNIX/Linux/Mac
arp -s <Dirección IP> <Número de serie>
temp
ping -s 408 <Dirección IP>
arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp
ping -s 408 192.168.0.125
4. Para reiniciar la AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE/P3367-VE, desconecte y vuelva a
conectar el cable de red.
5. Cierre la línea de comando cuando vea “Reply from 192.168.0.125:…” (Respuesta de
192.168.0.125:…) o similar.
6. En el explorador, escriba http://<dirección IP> en el campo Localización/Dirección y pulse Intro
en el teclado.
Notas:
• Para abrir una línea de comando en Windows: desde el menú Inicio, seleccione Ejecutar... y escriba cmd.
Haga clic en Aceptar.
• Para utilizar el comando ARP en un sistema operativo Mac OS X, utilice la herramienta Terminal, que se
encuentra en Application (Aplicaciones) > Utilities (Utilidades).
Conectores de la unidad
Conector de red: conector Ethernet RJ-45. Compatible con PoE (alimentación a través de Ethernet).
Se recomienda emplear cables blindados.
Entrada de audio: conector de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea de señal mono (se
usa el canal izquierdo de una señal estéreo).
Salida de audio: salida de audio (nivel de línea) que se puede conectar a un sistema de megafonía
pública o a un altavoz con amplificador incorporado. También pueden conectarse unos auriculares.
Debe utilizarse un conector estéreo para la salida de audio.
Ranura para tarjeta de memoria SDHC: se pueden usar tarjetas de memoria SD de gran capacidad
para grabación local con almacenamiento extraíble.
Guía de instalación de Serie de cámaras de red AXIS P33-VE
Página 99
Conector de terminales de E/S - Se utiliza en aplicaciones tales como
detección de movimiento, activación de eventos, grabación a intervalos y
notificaciones de alarmas. Además de un pin de alimentación auxiliar y un
pin de masa, proporciona a la interfaz la conexión de:
•
•
Pin4
Pin2
Pin3
Pin1
1 salida digital: Para conectar dispositivos externos como relés e
indicadores LED. Se pueden activar dispositivos conectados mediante la interfaz de
programación de aplicaciones (API) VAPIX®, los botones de salida de la página Live
View (En vivo) o mediante una regla de acción. La salida se mostrará activa en
Configuración de eventos (Opciones del sistema) > Estado del puerto (Puertos y
dispositivos) si el dispositivo de alarma está activado.
1 entrada digital: Una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan
alternar circuitos cerrados y abiertos, como PIR, contactos de puertas y ventanas y
detectores de rotura de cristales. Cuando se recibe una señal, el estado cambia y la
entrada se vuelve activa, indicado en System Options (Opciones del sistema) > Ports
& Devices (Puertos y dispositivos).
Pines
Notas
Toma de tierra
1
Toma de tierra
Especificaciones
Alimentación de
3,3V DC
2
Se puede utilizar para alimentar equipos
auxiliares.
Nota: este pin sólo se puede usar como
salida de alimentación.
Carga máx. = 50mA
Entrada digital
3
Conéctela a una toma de tierra para
activarla o déjela suelta (o desconectada)
para desactivarla.
Entrada mín. = - 40V CC
Entrada máx. = + 40V CC
Salida digital
4
Utiliza un transistor NFET de drenaje abierto
con la fuente conectada a la toma de tierra.
Si se utiliza con un relé externo, debe
conectarse un diodo en paralelo a la carga
como protección ante oscilaciones de
tensión.
Carga máx. = 100mA
Voltaje máx. = + 40V CC
ESPAÑOL
Función
Página 100
Guía de instalación de Serie de cámaras de red AXIS P33-VE
El diagrama de conexiones siguiente ofrece un ejemplo de cómo conectar un dispositivo auxiliar a
la AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE/P3367-VE.
1
E.g. push button
3.3V
max. 50mA
2
3
D
4
G
S
Indicadores LED
LED
Color
Indicación
Red
Verde
Fijo para indicar la conexión a una red de 100 Mbits/s. Parpadea para
indicar actividad en la red.
Ámbar
Fijo para indicar conexión a una red de 10 Mbit/s. Parpadea para indicar
actividad en la red.
Unidad
Desconexión de la red.
Estado
Alimentación
Verde
Verde fijo para indicar funcionamiento normal.
Ámbar
Fijo durante el inicio; parpadea una vez durante el restablecimiento de los
valores originales o al restaurar la configuración.
Rojo
Parpadeo lento si no se puede realizar una actualización.
Verde
Funcionamiento normal.
Ámbar
Parpadea en verde/ámbar durante la actualización del firmware.
Guía de instalación de Serie de cámaras de red AXIS P33-VE
Página 101
Restablecimiento de los valores iniciales
Mediante esta operación se restablecerán los valores iniciales de todos los parámetros, incluida la
dirección IP:
1. Desconecte la alimentación de la cámara.
2. Mantenga pulsado el botón de control y vuelva a conectar la alimentación (consulte
“Presentación del hardware” en la página 86).
3. Mantenga pulsado el botón de control unos 15 segundos hasta que el indicador de estado
emita una luz ámbar.
4. Suelte el botón de control. El proceso se completará pasado 1 minuto (cuando el indicador de
estado se vuelva verde). La cámara de red se ha restablecido a los ajustes predeterminados de
fábrica. La dirección IP predeterminada es 192.168.0.90.
5. Reasigne una dirección IP.
6. Vuelva a conectar la cámara.
También es posible restablecer los valores predeterminados originales mediante la interfaz web.
Vaya a Configuración > Opciones de sistema > Mantenimiento.
Acceso a la cámara desde Internet
Una vez instalada, su AXIS P3343-VE/P3344-VE/P3346-VE/P3367-VE es accesible desde su red local
(LAN). Para acceder a la cámara desde Internet, los routers deben configurarse para permitir tráfico
entrante, que normalmente se realiza en un puerto específico.
•
•
Más información
El manual del usuario está disponible en el sitio Web de Axis, www.axis.com o en el CD de
productos de vídeo en red de Axis suministrado con este producto.
Un consejo:
Visite www.axis.com/techsup para comprobar si hay disponible firmware actualizado para el
producto de Axis. Para consultar la versión de firmware que tiene instalada actualmente, vaya a
Setup > About (Configuración > Acerca de) en la interfaz Web.
ESPAÑOL
Puerto HTTP (puerto 80 predeterminado) para visualización y configuración
Puerto RTSP (puerto 554 predeterminado) para visualización de transmisiones de vídeo
H.264
Consulte la documentación de su router para obtener más instrucciones. Para obtener más
información sobre éste y otros temas, visite la página Web de soporte de Axis en
www.axis.com/techsup.