Transcripción de documentos
Medidas preventivas
Lea detenidamente esta Guía de instalación antes de instalar el producto Axis. Guarde la Guía de
instalación para poder consultarla en el futuro.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Guarde el producto Axis en un entorno seco y ventilado.
Evite exponer el producto Axis a vibraciones, golpes o presiones excesivas. No instale el
producto en soportes inestables ni en superficies o paredes inestables o con vibraciones, ya
que esto podría dañarlo.
Utilice solo las herramientas apropiadas para instalar el producto Axis; una fuerza excesiva
podría dañarlo.
No utilice productos químicos, agentes cáusticos ni limpiadores en aerosol. Límpielo con un
paño húmedo.
Utilice solo accesorios que cumplan las especificaciones técnicas del producto. Puede
obtenerlos de Axis o de un tercero.
Utilice solo piezas de recambio suministradas o recomendadas por Axis.
No intente reparar el producto usted mismo, póngase en contacto con Axis o con el
distribuidor de Axis para los temas de servicio técnico.
Este producto Axis se utilizará de conformidad con la legislación y normativas locales.
Para utilizar este producto Axis en exteriores, se instalará en una carcasa protectora para
exteriores aprobada.
La instalación del producto Axis debe realizarla un profesional cualificado. Siga las
normativas nacionales y locales aplicables para la instalación.
Transporte
•
Conserve el embalaje de protección. Cuando transporte el producto Axis, el embalaje de
protección se colocará en su posición original.
A la hora de transportar el producto Axis, utilice el embalaje original o uno equivalente para
no dañar el producto.
ESPAÑOL
•
Sustitución de la batería
Este producto Axis utiliza una batería de litio CR2032 3.0 de 3,0 V como fuente de alimentación
para su reloj de tiempo real interno (RTC). En condiciones normales, esta batería durará un mínimo
de 5 años. Cuando la batería tiene poca carga, el funcionamiento del RTC se puede ver afectado, ya
que esto puede hacer que se reinicie cada vez que se encienda. Aparecerá un mensaje de registro
cuando sea necesario sustituir la batería. No se debe sustituir la batería a menos que sea necesario.
Si necesita sustituir la batería, visite la página www.axis.com/techsup para recibir asistencia.
•
Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante.
•
•
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta.
Utilice solo baterías de recambio iguales o equivalentes, de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.
Limpieza de la cubierta del domo
•
•
•
Tenga cuidado de no arañar ni dañar la cubierta del domo. No limpie una cubierta del domo
que parezca limpia y no pula nunca la superficie. El exceso de limpieza podría dañar la
superficie.
Para la limpieza general de la cubierta del domo se recomienda utilizar un jabón neutro no
abrasivo y sin disolvente o un detergente con agua y un paño suave. Aclare bien con agua
limpia y tibia. Seque con un paño suave para evitar las manchas de agua.
No utilice detergentes abrasivos, gasolina, benceno, acetona, etc., y evite limpiarlo con luz
directa del sol o a temperaturas elevadas.
Guía de instalación de la Serie de cámaras de red AXIS P33/P33-V
Página 85
Guía de instalación de la Serie de cámaras de
red AXIS P33/P33-V
Esta guía de instalación incluye las instrucciones necesarias para instalar una Serie de cámaras de
red AXIS P33/P33-V en su red. Para cualquier otra cuestión relativa al uso del producto, consulte el
Manual del usuario, disponible en www.axis.com.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
“Contenido del paquete” en la página 85
“Presentación del hardware” en la página 86
“Montaje de la cámara” en la página 87
“Asignación de la dirección IP” en la página 89
“Configuración de la contraseña” en la página 92
“Ajuste del objetivo” en la página 96
“Finalización de la instalación” en la página 97
Notas:
• Antes de comenzar, asegúrese de que el contenido del paquete, los cables, las herramientas
y la documentación necesarios se encuentran disponibles. Consulte Contenido del paquete más adelante.
• Esta cámara de red se ha diseñado para que funcione con PoE; si no se encuentra disponible, utilice
Midspan PoE de AXIS con 1 puerto (no incluido).
Contenido del paquete
Modelos/variantes/notas
Cámara de red
AXIS P3346, AXIS P3346-V
AXIS P3367-V, AXIS P3384-V
Cubiertas de domo
Cubierta transparente clara
Cubierta transparente ahumada
Etiquetas
2 etiquetas adhesivas de número de serie
Kit de montaje
Destornillador Resitorx, plantilla de taladrado, 2 tornillos y tacos,
conector del bloque de terminales
CD
CD de los productos de vídeo en red de AXIS, incluida la documentación del
producto,
las herramientas de instalación y otro software.
Material impreso
Guía de instalación (este documento)
Documento de garantía de Axis
Clave de autenticación AVHS
Accesorios opcionales
Escuadra de montaje (según la región)
Visite www.axis.com para obtener información sobre los accesorios
disponibles
ESPAÑOL
Artículo
Página 86
Guía de instalación de la Serie de cámaras de red AXIS P33/P33-V
Presentación del hardware
Unidad de cámara
Micrófono integrado
Entrada
Conector de red de audio
(PoE)
Salida
de audio
Botón de control
Conector de E/S
Indicadores LED
Ranura para tarjeta de memoria SD
Conector de salida Unidad de cámara
del ventilador
Cubierta del domo
Cable de red
Tornillos de montaje
en pared
Dimensiones (Alt. x Anch.)
AXIS P3346 = 101 x 148 mm
AXIS P3346-V = 104 x 148 mm
AXIS P3367-V = 104 x 148 mm
AXIS P3384-V = 104 x 148 mm
Peso
AXIS P3346 = 490 g
AXIS P3346-V = 700 g
AXIS P3367-V = 700 g
AXIS P3384-V = 700 g
Guía de instalación de la Serie de cámaras de red AXIS P33/P33-V
Página 87
Montaje de la cámara
Nota: Retire la banda elástica de la cámara que la protege durante el transporte antes de proceder a su
montaje.
a. Este producto Axis puede montarse haciendo pasar los cables a través o a lo largo de la pared.
También se puede instalar con un conducto metálico para proteger el cableado cuando los
cables se guíen a lo largo de la pared. Consulte la siguiente ilustración.
Montaje de la cámara directamente en la pared
1. Mediante la plantilla de taladrado, haga 2 orificios en la pared.
2. Extienda y conecte todos los cables necesarios. Entre ellos se incluye el cable de red y se pueden
incluir los cables de dispositivos externos de entrada/salida y del altavoz activo/micrófono
externo.
3. Fije la unidad de la cámara a la pared con los tornillos y tacos adecuados para el material de la
pared.
Instalación de la cámara utilizando una escuadra de montaje (no incluida)
1. Mediante la plantilla de taladrado, haga 2 orificios en la pared.
2. Haga pasar todos los cables necesarios a través de la pared y de los orificios de la escuadra de
montaje. Entre ellos se incluye el cable de red y se pueden incluir los cables de dispositivos
externos de entrada/salida y del altavoz activo/micrófono externo.
3. Fije la escuadra de montaje a la pared con los tornillos y tacos adecuados para el material de la
pared.
4. Conecte los cables.
5. Inserte la tarjeta de memoria SD (opcional).
6. Fije la unidad de la cámara a la escuadra de montaje mediante los dos tornillos M4x8
suministrados.
utilizar también para instalar la cámara de red en una caja de conexiones.
ESPAÑOL
Nota: Estas instrucciones son para instalar la cámara en una pared. La escuadra de montaje se puede
Página 88
Guía de instalación de la Serie de cámaras de red AXIS P33/P33-V
AXIS P3346
Conducto metálico (opcional/no incluido)
Escuadra de montaje (opcional/no incluida)
Cable de red
Tornillos de
montaje en pared
Tornillo M4x8
Cable de red
Guía de instalación de la Serie de cámaras de red AXIS P33/P33-V
Página 89
Asignación de la dirección IP
La cámara de red está diseñada para utilizarse en una red Ethernet y necesita una dirección IP para
el acceso. Actualmente, la mayoría de redes dispone de un servidor DHCP que asigna direcciones IP
de forma automática a los dispositivos conectados. Si su red no dispone de un servidor DHCP, la
cámara de red utilizará 192.168.0.90 como dirección IP predeterminada.
AXIS IP Utility y AXIS Camera Management son los métodos recomendados para configurar una
dirección IP en Windows. Estas aplicaciones gratuitas están disponibles en el CD de productos de
vídeo en red de Axis suministrado con este producto, o pueden descargarse en
www.axis.com/techsup. Según el número de cámaras que desee instalar, use el método que mejor
se adapte a sus necesidades.
Método
Recomendado para
Sistema operativo
AXIS IP Utility
Consulte la página 90
Cámara individual
Instalaciones pequeñas
Windows
AXIS Camera Management
Consulte la página 91
Varias cámaras
Instalaciones grandes
Instalación en una subred
diferente
Windows 2000
Windows XP Pro
Windows 2003 Server
Windows Vista
Windows 7
Notas:
• Si no puede configurar la dirección IP, verifique que no haya ningún cortafuegos que bloquee la
operación.
• Consulte la página 98 para conocer otros métodos disponibles para configurar o detectar la dirección IP
de la cámara de red en otros sistemas operativos.
ESPAÑOL
Página 90
Guía de instalación de la Serie de cámaras de red AXIS P33/P33-V
AXIS IP Utility: para cámaras individuales o instalaciones pequeñas
AXIS IP Utility detecta y muestra automáticamente los dispositivos Axis que existen en su red. A
través de esta aplicación también puede configurar manualmente una dirección IP estática. AXIS IP
Utility está disponible en el CD de productos de vídeo en red de AXIS, o bien puede descargarse en
www.axis.com/techsup .
Tenga en cuenta que debe instalar la cámara de red en el mismo segmento de red (subred física)
que el ordenador que ejecuta AXIS IP Utility.
Detección automática
1. Compruebe que la cámara de red está conectada a la red y que recibe alimentación.
2. Inicie AXIS IP Utility.
3. Cuando aparezca AXIS P3346/AXIS P3346-V/AXIS P3367-V/AXIS P3384-V en la ventana, haga
doble clic para abrir la página de inicio de la cámara.
4. Consulte la página 92 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Configuración manual de la dirección IP (opcional)
1. Adquiera una dirección IP libre en el mismo segmento de red en el que está conectado su
equipo.
2. Seleccione la cámara de red en la lista.
3. Haga clic en el botón
Assign new IP address to selected device (Asignar nueva dirección
IP al dispositivo seleccionado) y escriba el número de serie y la dirección IP de la cámara de red.
El número de serie se indica en la etiqueta del producto.
4. Haga clic en el botón Assign (Asignar) y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Recuerde que debe reiniciar la cámara en menos de dos minutos para que se configure la nueva
dirección IP.
5. Haga clic en el botón Home Page (Página de inicio) para acceder a las páginas web de la
cámara.
Guía de instalación de la Serie de cámaras de red AXIS P33/P33-V
Página 91
6. Consulte la página 92 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
AXIS Camera Management: para varias cámaras e instalaciones
grandes
AXIS Camera Management puede detectar automáticamente varios dispositivos Axis, mostrar el
estado de la conexión, administrar las actualizaciones del firmware y configurar direcciones IP.
Detección automática
1. Compruebe que la cámara está conectada a la red y que recibe alimentación.
2. Inicie AXIS Camera Management. Cuando la cámara aparezca en la ventana, haga clic con el
botón derecho en el enlace y seleccione Live View Home Page (Página de inicio de visualización
en directo).
3. Consulte la página 92 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Asignación de una dirección IP en un dispositivo
individual
Assign IP (Asignar IP)
.
2. Seleccione Assign the following IP address (Asignar la
dirección IP siguiente) y escriba la dirección IP, la máscara de subred y el router predeterminado
que utilizará el dispositivo.
3. Haga clic en OK (Aceptar).
ESPAÑOL
1. Seleccione AXIS P3346/AXIS P3346-V/AXIS P3367-V/AXIS
P3384-V en AXIS Camera Management y haga clic en el botón
Página 92
Guía de instalación de la Serie de cámaras de red AXIS P33/P33-V
Asignación de direcciones IP en varios dispositivos
AXIS Camera Management acelera el proceso de asignación de
direcciones IP en varios dispositivos indicando direcciones IP
disponibles dentro de un intervalo especificado.
1. Seleccione los dispositivos que desee configurar (se pueden
seleccionar varios modelos) y haga clic en el botón Assign IP
(Asignar IP)
.
2. Seleccione Assign the following IP address range (Asignar el intervalo de direcciones IP
siguiente) y escriba las direcciones IP, la máscara de subred y el enrutador predeterminado que
utilizará el dispositivo.
3. Haga clic en el botón OK (Aceptar).
Configuración de la contraseña
Para poder acceder al producto, hay que asignar una contraseña para el administrador root (es el
usuario predeterminado). Al acceder por primera vez a la cámara de red, aparecerá el cuadro de
diálogo Configure Root Password (Configurar contraseña de root).
Para evitar la intercepción de la contraseña de root mientras se configura, este proceso se puede
realizar a través de una conexión HTTPS cifrada, que precisa un certificado HTTPS.
Para configurar la contraseña a través de una conexión HTTP estándar, escríbala en la ventana
Configure Root Password (Configurar contraseña de root). Para configurar la contraseña a través
de una conexión HTTPS cifrada, siga estos pasos:
1. Haga clic en el botón Create self-signed certificate (Crear un certificado de autofirma).
2. Proporcione la información que se le solicite y haga clic en OK (Aceptar). Se creará el certificado
y se podrá configurar la contraseña con seguridad. Todo el tráfico hacia y desde la cámara de
red se cifrará a partir de este punto.
Guía de instalación de la Serie de cámaras de red AXIS P33/P33-V
Página 93
3. A continuación, escriba una contraseña y vuelva a escribirla para confirmarla. Haga clic en OK
(Aceptar). La contraseña ya se ha configurado.
Para crear una conexión HTTPS, empiece
haciendo clic en este botón.
Para configurar directamente la
contraseña a través de una conexión sin
cifrar, escriba aquí la contraseña.
4. Para iniciar sesión, escriba el nombre de usuario "root" en el cuadro de diálogo.
Nota: El nombre de usuario predeterminado para el administrador root no se puede eliminar.
5. Escriba la contraseña que introdujo anteriormente y haga clic en OK (Aceptar). Si ha perdido u
olvidado la contraseña, la cámara de red debe restablecerse a los valores iniciales. Consulte la
página 102
En caso necesario, haga clic en Yes (Sí) para instalar AMC (AXIS Media Control) y así permitir la
visualización de transmisiones de vídeo en Internet Explorer. Para ello, debe tener derechos de
administrador en el equipo.
Nota: Para instalar AMC en Windows 7/Windows Vista, debe ejecutar Internet Explorer como
6. AXIS P3346-V/AXIS P3367-V:
La primera vez que acceda a la cámara de red, deberá
definir el modo de captura. Seleccione el modo de
captura adecuado en la lista desplegable y haga clic
en OK (Aceptar).
Nota: El modo de captura se podrá modificar posteriormente
desde las páginas web del producto, aunque con esta
acción se restablecerá la mayoría de los parámetros de
configuración restantes. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea o el Manual del
usuario.
ESPAÑOL
administrador. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Internet Explorer y
seleccione Ejecutar como administrador.
Página 94
Guía de instalación de la Serie de cámaras de red AXIS P33/P33-V
Frecuencia de la línea de alimentación
Nota: Solo es pertinente para el modelo AXIS P3384-V.
La frecuencia de la línea de alimentación se establece la primera vez que se accede al producto Axis
y solamente se puede modificar restableciendo el producto a los valores iniciales.
Seleccione la frecuencia de la línea de alimentación (50 Hz o 60 Hz) que se utilice en la ubicación
del producto Axis. Si se selecciona una frecuencia errónea, la imagen parpadeará cuando el
producto se utilice en entornos de luz fluorescente.
Nota: Cuando se emplea 50 Hz, la frecuencia de imagen máxima se limita a 25 imágenes por segundo.
Nota: La frecuencia de la línea de alimentación difiere según la región geográfica. En América se suele
utilizar 60 Hz; el resto del mundo emplea en su mayoría 50 Hz. Pueden existir variaciones locales;
consulte siempre a las autoridades locales.
Guía de instalación de la Serie de cámaras de red AXIS P33/P33-V
Página 95
Acceso a la transmisión de vídeo
La página Live View (Visualización en directo) de la cámara de red aparece con enlaces a las
herramientas de configuración que le permiten personalizar la cámara.
En caso necesario, haga clic en Yes (Sí) para instalar AMC (AXIS Media Control) y así permitir la
visualización de transmisiones de vídeo en Internet Explorer. Para ello, debe tener derechos de
administrador en el equipo.
Nota: Para instalar AMC en Windows 7/Windows Vista, debe ejecutar Internet Explorer como
administrador. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Internet Explorer y
seleccione Ejecutar como administrador.
ESPAÑOL
Página 96
Guía de instalación de la Serie de cámaras de red AXIS P33/P33-V
Ajuste del objetivo
Línea horizontal
Tornillo de ajuste de
movimiento vertical
Tornillo de ajuste de
Tornillo de bloqueo movimiento vertical
Abra la página Live View (Visualización en directo) en la interfaz web y realice los siguientes ajustes
en la cámara:
1. Afloje el tornillo de bloqueo y los tornillos de ajuste de movimiento vertical.
2. Gire el objetivo (con el soporte de objetivo) hasta la posición deseada. Asegúrese de que las
líneas de horizonte de ambos lados del objetivo estén alineadas horizontalmente.
Nota: Asegúrese de que la marca de la cubierta del objetivo, entre las líneas horizontales, está hacia
arriba.
3. Una vez que haya conseguido la posición deseada, apriete con cuidado el tornillo de bloqueo y
los tornillos de ajuste de movimiento vertical para fijar la posición de la cámara.
4. Abra la página Focus Adjustment (Ajuste de enfoque) en la interfaz web en Setup
(Configuración) > Basic Setup (Configuración básica) > Focus & Zoom (Enfoque y zoom) y
siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Utilice la ventana de la imagen para ajustar el
enfoque y el zoom. Para más información, consulte los archivos de ayuda en línea.
Nota: Debido a la refracción del domo, puede que la imagen aparezca ligeramente desenfocada una vez
que se haya colocado el domo. Para corregir esto, vaya a la página Focus Adjustment (Ajuste de
enfoque) en la interfaz web en Setup (Configuración) > Basic Setup (Configuración básica) >
Focus & Zoom (Enfoque y zoom) y vuelva a ajustar el enfoque.
¡Advertencia! Si ajusta manualmente el enfoque y el zoom puede dañar el objetivo.
Guía de instalación de la Serie de cámaras de red AXIS P33/P33-V
Página 97
Finalización de la instalación
1. Si se guían los cables lo largo de la pared, retire la tapa lateral de la cubierta del domo de la
cámara.
2. Gire el revestimiento de protección negro del interior de la carcasa del domo para que coincida
con la posición de la cámara.
3. Limpie el domo con un trapo suave y seco para eliminar el polvo y las huellas dactilares y utilice
un ventilador para retirar el polvo del objetivo.
4. Monte la carcasa del domo utilizando los tornillos a prueba de manipulaciones y el
destornillador suministrados. Ahora que el domo se encuentra en su sitio, compruebe que la
cámara está correctamente enfocada.
La instalación ha finalizado.
Unidad de cámara
Cubierta del domo
Tapa lateral
Cubierta del domo
Cable de red
ESPAÑOL
Página 98
Guía de instalación de la Serie de cámaras de red AXIS P33/P33-V
Otros métodos para configurar la dirección IP
En esta tabla se presentan otros métodos disponibles para configurar o detectar la dirección IP.
Todos los métodos están habilitados de forma predeterminada y es posible deshabilitarlos.
Uso en sistema
operativo
Notas
UPnP™
Windows
Siempre que esta opción esté habilitada, el equipo detecta y
añade automáticamente la cámara a “Mis sitios de red”.
Bonjour
MAC OSX
(10.4 o posterior)
Aplicable a navegadores compatibles con Bonjour. En Bonjour,
desplácese hasta favoritos en su navegador (p. ej., Safari) y haga
clic en el enlace para acceder a las páginas web de la cámara.
Servicio de DNS
dinámico de AXIS
Todos
Servicio gratuito suministrado por Axis que permite instalar la
cámara de forma rápida y sencilla. Es necesario disponer de
conexión a Internet sin proxy HTTP. Para obtener más
información, consulte www.axiscam.net.
ARP/Ping
Todos
Consulte la información a continuación. El comando debe
emitirse en los dos minutos posteriores al encendido de la
cámara.
Acceso a las
páginas de
administración del
servidor DHCP
Todos
Para acceder a las páginas de administración del servidor DHCP
en red, consulte la documentación del servidor.
AXIS Video Hosting System (AVHS)
La cámara también se puede conectar a un servicio AVHS de vídeo alojado. Si se ha suscrito a un
servicio AVHS, siga las instrucciones incluidas en la Guía de instalación del proveedor de servicios.
Para obtener más información y asistencia para encontrar un proveedor de servicios AVHS local,
visite www.axis.com/hosting.
Se incluye una clave de autenticación del propietario de la cámara con este producto. La clave está
asociada al número de serie (S/N) exclusivo de la cámara, que se muestra en la parte superior de la
etiqueta.
Nota: Conserve la clave para referencia en el futuro.
Guía de instalación de la Serie de cámaras de red AXIS P33/P33-V
Página 99
Configuración de la dirección IP con ARP/Ping
1. Obtenga una dirección IP estática libre en el mismo segmento de red en el que está conectado
su equipo.
2. Localice el número de serie (S/N) en la etiqueta de la cámara.
3. Abra una línea de comando en su equipo y escriba los comandos siguientes:
Sintaxis en Windows
Ejemplo en Windows
arp -s <Dirección IP> <Número de serie>
ping -l 408 -t <Dirección IP>
arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00
ping -l 408 -t 192.168.0.125
Sintaxis en UNIX/Linux/Mac
Ejemplo en UNIX/Linux/Mac
arp -s <Dirección IP> <Número de serie>
temp
ping -s 408 <Dirección IP>
arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp
ping -s 408 192.168.0.125
4. Compruebe que el cable de red está conectado a la cámara de red y, a continuación, desconecte
y vuelva a conectar la corriente para iniciarla o reiniciarla. Si se usa PoE, inicie/reinicie la
cámara de red desconectando y volviendo a conectar el cable de red.
5. Cierre la línea de comando cuando vea "Reply from 192.168.0.125:…" (Respuesta de
192.168.0.125:…) o similar.
6. En el navegador, escriba http://<dirección IP> en el campo Localización/Dirección y pulse Intro
en el teclado.
Notas:
• Para abrir una línea de comando en Windows: desde el menú Inicio, seleccione Ejecutar... y escriba cmd.
Haga clic en Aceptar.
• Para utilizar el comando ARP en un sistema operativo Mac OS X, emplee la herramienta Terminal, que se
encuentra en Aplicaciones > Utilidades.
Conectores
Entrada de audio: conector de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea de señal mono (se
usa el canal izquierdo de una señal estéreo).
Salida de audio: salida de audio (nivel de línea) que se puede conectar a un sistema de megafonía
pública o a un altavoz con amplificador incorporado. También pueden conectarse unos auriculares.
Debe utilizarse un conector estéreo.
Ranura para tarjeta de memoria SDHC: se pueden usar tarjetas de memoria SD de gran capacidad
para grabación local con almacenamiento extraíble.
ESPAÑOL
Conector de red: conector Ethernet RJ-45. Compatible con PoE (alimentación a través de Ethernet).
Se recomienda emplear cables blindados.
Página 100
Guía de instalación de la Serie de cámaras de red AXIS P33/P33-V
Conector de terminales de E/S: Se utiliza en aplicaciones como detección de
movimiento, activación de eventos, grabación de secuencias y notificaciones
de alarma. Además de un pin de alimentación auxiliar y un pin de masa,
proporciona a la interfaz la conexión de:
•
•
Pin4
Pin2
Pin3
Pin1
1 salida de transistor: para conectar relés e indicadores LED. Se
pueden activar dispositivos conectados mediante la interfaz de programación de
aplicaciones (API) VAPIX®, los botones de salida de la página Live View (Visualización en
directo) o mediante una norma de actuación. La salida se mostrará como activa en
System Options (Opciones del sistema) > Ports & Devices (Puertos y dispositivos) si el
dispositivo de alarma está activado.
1 entrada digital: una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan
alternar circuitos cerrados y abiertos, como PIR, contactos de puertas y ventanas y
detectores de rotura de cristales. Cuando se recibe una señal, el estado cambia y la
entrada se vuelve activa, como se indica en System Options (Opciones del sistema) >
Ports & Devices (Puertos y dispositivos).
Función
Pin
Notas
GND
1
Masa
Especificaciones
Alimentaci
ón de 3,3 V
CC
2
Se puede utilizar para alimentar equipos auxiliares.
Nota: Este pin solo se puede usar como salida de
alimentación.
Carga máx.= 50 mA
Entrada
digital
3
Conecte a GND (masa) para activarla o déjela suelta
(o desconectada) para desactivarla.
Entrada mín. = - 40 V CC
Entrada máx. = + 40 V
CC
Salida
digital
4
Utiliza un transistor NFET de drenaje abierto con la
fuente conectada a GND (masa). Si se utiliza con un
relé externo, debe conectarse un diodo en paralelo a
la carga como protección ante oscilaciones de
tensión.
Carga máx.= 100 mA
Voltaje máx.= + 40 V CC
Guía de instalación de la Serie de cámaras de red AXIS P33/P33-V
Página 101
El diagrama de conexiones siguiente ofrece un ejemplo de cómo conectar un dispositivo auxiliar a
la Cámara de red domo fija.
1
E.g. push button
3.3V
max. 50mA
2
3
D
4
G
S
Indicadores LED
LED
Color
Indicación
Red
Verde
Fijo para indicar la conexión a una red de 100 Mbits/s. Parpadea para indicar
actividad en la red.
Ámbar
Fijo para indicar conexión a una red de 10 Mbits/s. Parpadea para indicar actividad
en la red.
Apagado
Sin conexión a la red.
Estado
Verde fijo para indicar funcionamiento normal.
Fijo durante el inicio o durante el restablecimiento de los valores o la configuración
iniciales.
Rojo
Parpadeo lento si no se puede realizar una actualización.
Alimenta- Verde
ción
Ámbar
Funcionamiento normal.
Parpadea en verde/ámbar durante la actualización del firmware.
ESPAÑOL
Verde
Ámbar
Página 102
Guía de instalación de la Serie de cámaras de red AXIS P33/P33-V
Restablecimiento de los valores iniciales
Mediante esta operación se restablecerá la configuración predeterminada original de todos los
parámetros, incluida la dirección IP:
1. Desconecte la alimentación de la cámara.
2. Mantenga pulsado el botón de control y vuelva a conectar la alimentación (consulte
Presentación del hardware en la página 85).
3. Mantenga pulsado el botón de control durante 15 segundos hasta que el indicador de estado
parpadee de color ámbar.
4. Suelte el botón de control. El proceso finalizará aproximadamente en 1 minuto (cuando el
indicador de estado se ilumine en color verde). La cámara de red habrá recuperado los valores
iniciales. La dirección IP predeterminada es 192.168.0.90.
5. Vuelva a asignar la dirección IP.
6. Vuelva a enfocar la cámara.
También es posible restablecer los parámetros a los valores iniciales mediante la interfaz web. Vaya
a Setup (Configuración) > System Options (Opciones del sistema) > Maintenance (Mantenimiento).
Acceso a la cámara desde Internet
Una vez instalada, podrá acceder a la cámara de red desde su red local (LAN). Para acceder a la
cámara desde Internet, los routers de red deben configurarse para permitir tráfico entrante, cosa
que normalmente se realiza en un puerto específico.
•
•
Puerto HTTP (puerto 80 predeterminado) para visualización y configuración
Puerto RTSP (puerto 554 predeterminado) para visualización de transmisiones de vídeo
H.264
Consulte la documentación de su router para obtener más instrucciones. Para más información
sobre este y otros temas, visite el sitio web de ayuda de Axis en www.axis.com/techsup.
Más información
El manual del usuario está disponible en el sitio web de Axis, www.axis.com, o en el CD de
productos de vídeo en red de Axis suministrado con este producto.
Un consejo:
Visite www.axis.com/techsup para comprobar si hay disponible firmware actualizado para su
producto de Axis. Para consultar la versión de firmware que tiene instalada actualmente, vaya a
Setup (Configuración) > About (Acerca de) en la interfaz web.