Transcripción de documentos
CLIMATE CONTROL
FRIGO
8883000002
EN
Evaporator installation kit
Installation manual......................................................................................................... 2
DE
Verdampfereinbausatz
Montageanleitung....................................................................................................... 37
FR
Kit de montage d‘évaporateur
Instructions de montage............................................................................................... 72
ES
Juego de montaje del evaporador
Instrucciones de montaje.............................................................................................108
SV
Förångarmonteringssats
Monteringsanvisning...................................................................................................143
RU
Монтажный набор для испарителя
Руководство по монтажу..............................................................................................179
Frigo
Pos.
Montage du groupe évaporateur
Spécification
Désignation
14.4
M6 x 35 (acier)
14.5
Ø 6,6 x Ø 22 (acier)
88
Frigo
Índice
1
Explicación de los símbolos................................................................ 5
2
Hoja informativa............................................................................... 5
2.1 ¿Qué refrigerante se debe utilizar?............................................................. 5
2.2 ¿Qué aceite de compresor se debe utilizar?................................................ 5
2.3 ¿Qué se debe hacer cuando se necesite una pieza de repuesto para el sistema
de refrigeración Frigo?............................................................................. 6
2.4 ¿Cada cuánto tiempo se debe proceder a las tareas de mantenimiento de un
sistema de refrigeración Frigo?................................................................. 6
2.5 ¿Existe la posibilidad de asistir a un cursillo?................................................ 6
3
Indicaciones para el montaje.............................................................. 6
3.1 Indicaciones para el montaje..................................................................... 6
3.2 Preparativos para el montaje...................................................................... 7
3.3 Manipulación de cables y mangueras......................................................... 8
3.4 Indicaciones después del montaje correcto................................................ 9
3.5 Comprobar las condiciones de montaje..................................................... 9
3.6 Tabla con los pares de apriete en Nm autorizados para los tornillos utilizados.. 10
3.7 Montaje de robinetería con juntas tóricas.................................................... 11
3.8 Tabla con los pares de apriete en Nm autorizados para conexiones con juntas
tóricas................................................................................................... 11
4
Indicaciones para montar racores FRIGOCLIC........................................ 12
5
Descripción de los símbolos utilizados................................................. 13
6
Volumen de entrega.......................................................................... 13
7
Montaje del grupo de evaporación...................................................... 15
8
Tendido del juego de cables y mangueras............................................. 19
8.1 Montaje del filtro adicional del secador...................................................... 19
8.2 Tendido en la pared trasera....................................................................... 20
9
Integración de la unidad de mando...................................................... 27
9.1 Integración de la unidad de mando en el salpicadero................................... 27
10 Programación de la unidad de mando XR60CX...................................... 28
10.1 Lista de control para la programación......................................................... 28
10.2 Nota relativa a la visualización de parámetros en la pantalla........................... 28
10.3 Comprobar o modificar en el primer nivel los parámetros prescritos............... 28
10.4 Comprobar o modificar en el segundo nivel los parámetros prescritos............ 29
11 Lista de parámetros........................................................................... 29
108
Frigo
12 Indicaciones relativas a la descongelación............................................ 33
12.1 Descongelación por medio de gas caliente integrada.................................. 33
13 Indicaciones relativas a la termorregulación del espacio de carga............ 34
14 Indicaciones relativas al funcionamiento de la refrigeración durante
la marcha......................................................................................... 34
14.1 Control del funcionamiento de la refrigeración durante la marcha.................. 34
15 Composición del sistema eléctrico....................................................... 35
16 Esquema de conexiones..................................................................... 36
17 Explicaciones sobre el sistema eléctrico............................................... 37
17.1 Colores de cables.................................................................................... 37
109
Frigo
Explicación de los símbolos
1
Explicación de los símbolos
!
!
A
I
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o
graves lesiones.
¡PRECAUCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
¡ATENCIÓN!
la no observancia puede producir daños materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato.
NOTA
Información adicional para el montaje del producto.
Estas indicaciones de montaje van dirigidas a montadores cualificados para el área de
técnica de climatización de vehículos y de refrigeración para el transporte. Estas indicaciones no sustituyen los conocimientos necesarios en este área. Estas indicaciones de montaje
solo sirven para proporcionar una mejor orientación a la hora de montar el sistema de refrigeración Frigo. ¡En estas indicaciones no se describen íntegramente todos los pasos!
2
Hoja informativa
¡Léase antes de proceder al montaje del sistema de refrigeración!
Antes de proceder al montaje del sistema de refrigeración Frigo, queremos llamar su atención sobre unos aspectos importantes:
2.1
¿Qué refrigerante se debe utilizar?
Para un rango de temperatura hasta un mínimo de +0 °C, el sistema de refrigeración Frigo
se rellena con refrigerante R134a. Para un rango de temperatura hasta –18 °C, se ha de
utilizar refrigerante R404a.
2.2
¿Qué aceite de compresor se debe utilizar?
Para los sistemas de refrigeración Frigo con R134a, utilice los aceites PAG ya conocidos.
Para sistemas de refrigeración con R404a, utilice un aceite POE 68.
110
Indicaciones para el montaje
2.3
Frigo
¿Qué se debe hacer cuando se necesite una pieza de
repuesto para el sistema de refrigeración Frigo?
Las instrucciones de montaje incluyen una lista que contiene todas las piezas de repuesto
con el número de artículo correspondiente.
Por este motivo, guarde bien las instrucciones.
Dirija su pedido a la siguiente dirección indicando el número de artículo que figura en las
instrucciones de montaje:
Dometic WAECO International GmbH - Hollefeldstr. 63 – 48282 Emsdetten –
Technischer Kundendienst – Teléfono: 02572 / 879 - 191 - Fax: 02572 / 879 - 391 –
Correo electrónico:
[email protected]
2.4
¿Cada cuánto tiempo se debe proceder a las tareas
de mantenimiento de un sistema de refrigeración
Frigo?
Una vez al año (por ejemplo, sustitución del secador, refrigerante nuevo, etc.).
En principio, se debe comprobar el funcionamiento del sistema de refrigeración Frigo en
los intervalos de mantenimiento (véase el plan de mantenimiento para sistemas de refrigeración).
2.5
¿Existe la posibilidad de asistir a un cursillo?
Sí, para ello diríjase a la empresa Dometic WAECO International GmbH en Emsdetten.
3
Indicaciones para el montaje
El objetivo de estas instrucciones es proporcionarle indicaciones importantes para el montaje y, al mismo tiempo, sirven como manual de consulta a la hora de realizar reparaciones.
Como montador del sistema de refrigeración Frigo, usted contribuye en gran medida a
que éste funcione de forma impecable y segura gracias a un montaje profesional.
3.1
Indicaciones para el montaje
Lea íntegramente estas instrucciones de montaje antes de realizar la instalación del sistema
de refrigeración Frigo.
Tenga en cuenta los siguientes consejos e indicaciones al instalar el sistema de refrigeración
Frigo:
111
Frigo
Indicaciones para el montaje
!
¡ADVERTENCIA!
Antes de realizar trabajos en componentes de accionamiento eléctrico, asegúrese de que no haya tensión eléctrica.
zz Antes del montaje del sistema de refrigeración, compruebe si debido al montaje se
pueden dañar componentes del vehículo o perjudicar su funcionamiento.
zz No está permitido modificar las piezas de montaje adjuntas.
zz Los orificios de ventilación (rejillas, evaporador) no deben quedar cubiertos (distancia
mínima a los demás componentes: 10 cm).
zz Durante el montaje y la reparación deben respetarse las reglas de la técnica correspondientes.
zz Al montar el sistema de refrigeración y efectuar la conexión eléctrica, tenga en cuenta
las directivas del fabricante de la estructura.
zz Utilice las herramientas apropiadas para cada paso de montaje.
zz Antes y durante la perforación de los orificios se ha de prestar atención al recorrido de
los mazos de cables, conducciones y de otros componentes.
!
!
3.2
¡PRECAUCIÓN!
Una instalación incorrecta del sistema de refrigeración puede provocar daños
irreparables en el aparato y limitar la seguridad del usuario.
Si el sistema de refrigeración no se ha instalado de acuerdo a estas instrucciones de montaje, el fabricante no asumirá ningún tipo de responsabilidad por
fallos en el funcionamiento ni por la seguridad del sistema de refrigeración
Frigo ni, especialmente, por daños personales y/o materiales.
Preparativos para el montaje
!
112
¡ADVERTENCIA!
Antes de montar el sistema de refrigeración hay que desconectar el suministro de corriente a la batería del vehículo.
En caso de incumplimiento, existe peligro de electrocución.
¡PRECAUCIÓN!
zz Lea atentamente las correspondientes instrucciones de montaje adjuntas
(refrigeración durante la marcha, refrigeración a motor parado, juego de
montaje para el motor) así como estas indicaciones para el montaje.
zz ¡Protéjase los ojos! Es absolutamente necesario utilizar una protección para
los ojos al manipular refrigerantes así como al evacuar o llenar el sistema.
zz ¡Póngase ropa de protección! Los refrigerantes no pueden entrar en contacto con la piel.
Indicaciones para el montaje
Frigo
➤➤ Compruebe la integridad del sistema de refrigeración Frigo basándose en la lista de
piezas.
➤➤ No retire los tapones herméticos del compresor, evaporador, condensador ni de los
conductos de refrigerante hasta inmediatamente antes de montar las piezas en cuestión
para así evitar que penetre humedad y polvo en el sistema.
➤➤ Antes de conectar una conducción de refrigerante, aplique unas gotas de aceite para
aire acondicionado en el asiento de la junta tórica y el racor.
3.3
Manipulación de cables y mangueras
!
¡ADVERTENCIA!
Las modificaciones o instalaciones inadecuadas en el sistema eléctrico o
electrónico del vehículo pueden afectar al funcionamiento de las funciones.
Como consecuencia, puede producirse una avería en los componentes del
lado del vehículo o en los equipos del vehículo relevantes para la seguridad y
provocar accidentes con lesiones personales o daños en el vehículo.
zz Use tubos corrugados o guías de cables cuando los cables se tengan que pasar a través
de paredes o suelos afilados.
zz Preste atención a que todos los orificios y/o canales de paso practicados posteriormente cuenten con un cierre impermeable.
zz Tienda el cableado eléctrico de tal forma que no pueda resultar dañado por piezas del
vehículo con aristas afiladas.
zz No coloque cables sueltos ni muy doblados sobre materiales conductores de electricidad (metales).
zz Fije y tienda los cables de forma que no puedan resultar dañados.
zz No tienda nunca el cable de alimentación de tensión (cable de la batería) en las cercanías de cables de señal o de control.
zz Antes y durante la perforación de los orificios se ha de prestar atención al recorrido de
los mazos de cables, conducciones y de otros componentes.
zz Aplique sin falta protección anticorrosión en las piezas donde se han practicado orificios
o cortes.
zz Cubra los conductos de plástico y los tubos flexibles de freno antes de perforar; en caso
necesario, desmóntelos.
zz Tienda los cables eléctricos de tal modo que queden como mínimo a 15 mm de distancia de piezas giratorias y a 150 mm de piezas del vehículo que se calienten mucho.
zz No fije los cables, los conductos eléctricos o las mangueras a los tubos flexibles del
sistema de freno.
zz Tienda todas las mangueras y conductos eléctricos sin someterlos a cargas mecánicas.
zz Fije el juego de cables con las abrazaderas para cables o para mangueras.
113
Frigo
Indicaciones para el montaje
zz Una todas las uniones de enchufe compactas hasta que los puntos de encastre queden
fijos.
zz Preste atención a que, al unir el alojamiento de la clavija impermeable estén presentes
juntas de goma en el cable y en el alojamiento de la clavija.
zz En las zonas muy expuestas a las salpicaduras de agua y que no sean impermeables
(compartimento del motor o los bajos) se han de proteger adicionalmente los conectores con un spray de cera protectora, cinta aislante o similares. La corrosión en los conectores puede provocar averías en el sistema de refrigeración.
zz Asegúrese de que la caja de fusibles montada posteriormente se instale fuera de las
áreas donde salpica agua. Mantenga una distancia de al menos 30 mm con los circuitos
de fluido. Entre las cajas de fusibles y los líquidos inflamables (filtro de gasolina, depósito, etc.) debe dejarse una distancia de 300 mm.
zz Monte la caja de fusibles lo más cerca posible de la batería.
zz No conecte a los fusibles ocupados aparatos adicionales.
zz No conecte a los cables existentes otros cables adicionales (p. ej., conexiones por desplazamiento de aislamiento).
3.4
Indicaciones después del montaje correcto
zz Busque posibles fugas con una lámpara UV de detección de fugas para así evitar que se
produzcan escapes en el sistema de refrigeración Frigo.
zz Compruebe la capacidad de funcionamiento de todos los componentes del sistema de
refrigeración.
zz Asegúrese de que los componentes del sistema de refrigeración no supongan ningún
riesgo de lesión para los pasajeros del vehículo (por ejemplo, bordes afilados) ni afecten al funcionamiento de los dispositivos de seguridad del vehículo.
zz Tras montar correctamente el sistema de refrigeración, lleve a cabo una prueba de funcionamiento.
zz No cambie nunca los parámetros en la unidad de mando que controlen las funciones
básicas y de seguridad del sistema de refrigeración.
zz Asegúrese de que la remodelación del interior termoaislante del vehículo esté en buen
estado. En caso contrario, diríjase a la persona encargada de remodelar el aislamiento.
3.5
Comprobar las condiciones de montaje
A
114
¡ATENCIÓN!
El fabricante se responsabiliza únicamente de las piezas incluidas en el alcance del suministro. La garantía pierde su validez en caso de instalación del
sistema de refrigeración con piezas ajenas al producto.
Indicaciones para el montaje
Frigo
➤➤ Compruebe si el vehículo está equipado con un aislamiento termoaislante en el espacio
de carga.
➤➤ Compruebe los requisitos del propietario del vehículo para el empleo de un sistema de
refrigeración eléctrico como, p. ej.,:
−− Cálculo de la potencia frigorífica necesaria
−− Temperatura de almacenamiento de los alimentos a transportar
−− Frecuencia de apertura de las puertas por hora
Para evitar cambios bruscos de temperatura durante la carga y descarga hay que tomar las
medidas adecuadas como, p. ej., la colocación de cortinas de tiras en las puertas del espacio de carga y en otros puntos de acceso.
A
¡ATENCIÓN!
Si se cuenta con numerosas puertas o con puertas de gran tamaño, sobre
todo en vehículos de distribución, en determinadas circunstancias el sistema
de refrigeración no podrá compensar la pérdida de frío.
➤➤ Compruebe la tensión de salida del generador trifásico (14 – 15 voltios).
➤➤ Compruebe la capacidad de funcionamiento de todos los componentes del vehículo
accionados eléctricamente.
➤➤ Compruebe si el régimen de ralentí es el adecuado.
➤➤ Compruebe la capacidad de funcionamiento de electroválvulas o válvulas de retorno.
➤➤ Compruebe la capacidad de funcionamiento de todos los componentes del vehículo
accionados eléctricamente.
Si detecta fallos o divergencias, informe a la dirección del taller o al propietario del vehículo.
3.6
Tabla con los pares de apriete en Nm autorizados
para los tornillos utilizados
Si en estas instrucciones de montaje no se indican otros pares de apriete, puede tomarse
esta tabla como referencia del par de apriete máximo y seguro para los tornillos de fijación
con un tamaño o calidad específicos.
M5 (0,80)
M6 (1,00)
M8 (1,25)
M10 (1,25)
M10 (1,25)
M12 (1,50)
4–6
8 – 12
20 – 30
40 – 55
37 – 52
70 – 90
M12 (1,75)
5/8"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1"-14UNS
60 – 85
2–4
3 – 5.5
4–6
4–6
115
Frigo
3.7
Indicaciones para el montaje
Montaje de robinetería con juntas tóricas
A
¡ATENCIÓN!
zz La robinetería con juntas tóricas se debe apretar con un par menor que
SAE (robinetería cónica) ya que un par de apriete demasiado alto perjudica el asiento de la junta, lo que conlleva fugas.
zz Al apretar o soltar una conexión utilice siempre dos llaves para evitar que
se retuerzan las conducciones.
zz No se autoriza la reutilización de juntas tóricas.
➤➤ Antes de comenzar el montaje, compruebe si la junta tórica se encuentra en el asiento
prescrito (1).
➤➤ Aplique aceite para aire acondicionado en la rosca así como en el asiento de la junta
tórica en el área marcada con (*).
➤➤ Enrosque a mano las roscas de conexión que se correspondan entre sí (2 y 3).
➤➤ Apriete la conexión con dos llaves.
3.8
Tabla con los pares de apriete en Nm autorizados
para conexiones con juntas tóricas
Si en estas instrucciones de montaje no se indican otros pares de apriete, puede tomarse
esta tabla como referencia del par de apriete máximo y seguro para las conexiones con
juntas tóricas con un tamaño o calidad específicos.
M5 (0,80)
M6 (1,00)
M8 (1,25)
4–6
8 – 12
20 – 30
116
Indicaciones para montar racores FRIGOCLIC
4
A
Frigo
Indicaciones para montar racores
FRIGOCLIC
¡ATENCIÓN!
zz Para montar robinetería FRIGOCLIC utilice solo la tenaza de montaje apropiada para ello:
zz Después del montaje, controle si los manguitos de retención están bien
cerrados.
zz Si reutiliza la robinetería, cambie las juntas tóricas y las abrazaderas de
manguera.
zz Corte siempre con la tijera para mangueras el extremo usado de la manguera.
zz Preste atención a cortar en línea recta los extremos de la manguera.
1
2
4
5
3
➤➤ Corte en línea recta el extremo de la manguera con una tijera para mangueras (fig. 1).
➤➤ Introduzca el manguito de retención en el extremo de la manguera. Para ello, coloque el
tope del manguito de retención en el extremo de la manguera (fig. 2).
➤➤ Aplique aceite para aire acondicionado en las juntas tóricas y en el extremo interior de la
manguera e introduzca la robinetería en el extremo de la manguera (fig. 3).
➤➤ A la hora de fijar el tope, preste atención a que este se encuentre en el extremo de la
manguera.
➤➤ Fije en la parte de arriba el manguito de retención (fig. 4 1).
➤➤ Fije en la parte de abajo el manguito de retención (fig. 5 2).
117
Frigo
5
Descripción de los símbolos utilizados
Descripción de los símbolos utilizados
Aplicar aceite
para aire acondicionado en las
uniones roscadas y
las juntas tóricas
Limar, alisar
Utilizar dos llaves para soltar uniformemente las uniones de las conducciones de refrigerante o para atornillarlas firmemente.
Perforar
Soldar
Cortar con termocortadora
Cortar con la herramienta adecuada al material
Posición/conexión conforme al esquema de
conexiones
6
Volumen de entrega
Pos.
N.° art.
1
118
Denominación
Cantidad
Grupo de evaporación Frigo
1.1
8881200092
Frigo 2500
1
1.2
8881200093
Frigo 3500
1
Volumen de entrega
Pos.
Frigo
N.° art.
Denominación
Cantidad
1.3
8881200094
Frigo 4500
1
1.4
8881100099
Válvula de expansión R404a
1
2
Cubierta de evaporador Frigo
2.1
4443000399
Frigo 2500
1
2.2
4443000400
Frigo 3500
1
2.3
4443000401
Frigo 4500
1
3
8881300052
Manguera de agua de condensación
1
4
8881300050
Tamiz de agua de condensación
1
5
8881300057
Pinza para tamiz de agua de condensación
6
6
8881300062
Unidad de mando
1
Pinza para unidad de mando
2
6.1
7
8881800027
Juego de cables para evaporador
1
8
8881800026
Juego de cables para unidad de mando
1
9
4442500807
Soporte del relé
1
10
4443000379
Cubierta del relé
1
11
8887500049
Cartel indicativo R404a
1
12
8887500050
Adhesivo de cantidad de llenado R404a
1
13
Placa de características, evaporador
1
14
Material de fijación
14.1
0283 6 20
Tornillo alomado M6 x 20 DIN 7985
(acero inoxidable)
6
14.2
0201 22
Junta estanca Ø 7 x 22 (acero inoxidable)
6
14.3
0119 42 13
Tornillos de cabezal lenticular para chapa 4,2x13
DIN 7981 (acero inoxidable)
5
14.4
0096 6 35
Tornillo hexagonal M6 x 35 DIN 933
(acero inoxidable)
4
14.5
409 906 6
Arandela Ø 6,6 x 22 DIN 440 (acero inoxidable)
4
14.6
0502 111
Sujetacables negro 2,5 L=100
10
14.7
0539 10 16
Abrazadera de manguera (10–16)
1
15
8880700345
Filtro adicional del secador R404a
1
16
8881400572
Racor 0° 5/8" 5/16"
1
17
8881400588
Racor 0° 5/8" 5/16" rosca externa
1
18
8881400699
Manguito de retención Refrimaster 5/16"
2
19
8880200120
Soporte universal para filtro/sec.
1
20
8881600014
Abrazadera de manguera, Ø 55 mm
1
21
0129 086 316
Tornillo combinado para chapa 6,3 x 16 DIN7976
2
22
8887500051
R404a
2
119
Frigo
7
A
Montaje del grupo de evaporación
Montaje del grupo de evaporación
¡ATENCIÓN!
Por motivos de seguridad, al perforar preste atención al recorrido de los
mazos de cables, conductos y otros componentes, especialmente cuando no
estén a la vista.
Los componentes en cuestión se han de montar de tal forma que no supongan ningún peligro para los ocupantes del vehículo (por ejemplo, bordes afilados) ni puedan afectar al funcionamiento de los dispositivos de seguridad.
➤➤ Practique dos perforaciones en el aislamiento con una ligera inclinación.
120
Montaje del grupo de evaporación
Frigo
➤➤ Coloque el tamiz de agua de condensación (4) en el borde inferior del evaporador. La
superficie de contacto debe sobresalir aprox. 20 mm a lo largo de todo el ancho de
forma homogénea. Fije la cinta a las láminas con las pinzas suministradas (5).
Pos.
5
Especificación
Denominación
Pinza
121
Frigo
La distancia hasta la pared
delantera de la célula de
refrigeración debe ser de
20 mm.
2500
3500
4500
122
Montaje del grupo de evaporación
Montaje del grupo de evaporación
Pos.
Especificación
Frigo
Denominación
14.4
M6 x 35 (acero inoxidable)
14.5
Ø 6,6 x Ø 22 (acero inoxidable)
123
Frigo
Tendido del juego de cables y mangueras
8
Tendido del juego de cables y mangueras
A
8.1
¡ATENCIÓN!
Por motivos de seguridad, al perforar preste atención al recorrido de los
mazos de cables, conductos y otros componentes, especialmente cuando no
estén a la vista. Los componentes en cuestión se han de montar de tal forma
que no supongan ningún peligro para los ocupantes del vehículo (por ejemplo, bordes afilados) ni puedan afectar al funcionamiento de los dispositivos
de seguridad.
Montaje del filtro adicional del secador
➤➤ Coloque el filtro adicional para el secador a lo largo de la manguera de refrigerante
entre el filtro-y el evaporador, tal y como se muestra en la figura.
➤➤ Fije el estribo en el vehículo en una posición adecuada.
Pos.
21
124
Especificación
Denominación
6,3 x 16
Tendido del juego de cables y mangueras
8.2
Frigo
Tendido en la pared trasera
125
Frigo
Tendido del juego de cables y mangueras
➤➤ (*) Para el evaporador 2500 se ha de utilizar fusible Maxi 20 A
➤➤ (*) Para los evaporadores 3500 / 4500 se ha de utilizar fusible Maxi 30 A
Pos.
14.3
Especificación
Denominación
4,2 x 13
2,5 L = 100
126
Tendido del juego de cables y mangueras
Frigo
127
Frigo
128
Tendido del juego de cables y mangueras
Tendido del juego de cables y mangueras
Anbringen/
Apply
Frigo
Anbringen/
Apply
129
Frigo
Pos.
Tendido del juego de cables y mangueras
Especificación
Denominación
14.1
M6 x 20 (acero inoxidable)
14.2
Ø 7 x Ø 22 (acero inoxidable)
14.7
10 – 16
130
Tendido del juego de cables y mangueras
Pos.
Especificación
Frigo
Denominación
14.1
M6 x 20 (acero inoxidable)
14.2
Ø 7 x Ø 22 (acero inoxidable)
14.7
10 – 16
131
Frigo
Integración de la unidad de mando
9
Integración de la unidad de mando
9.1
Integración de la unidad de mando en el salpicadero
➤➤ Las conexiones eléctricas de la unidad de mando (6) se deben realizar conforme al
esquema de conexiones y seguidamente integrar la unidad de mando en un zona adecuada del habitáculo. Para ello, practique una abertura de 29 mm x 71 mm.
➤➤ Utilice los soportes laterales (6.1) para fijar la unidad de mando.
132
Programación de la unidad de mando XR60CX
10
Programación de la unidad de mando
XR60CX
I
10.1
Frigo
NOTA
Antes de la primera puesta en funcionamiento del sistema de refrigeración
Frigo es necesario configurar los parámetros en la unidad de mando. Para ello
se han de introducir los valores de ajuste indicados en la lista de parámetros.
Controle los valores en función del equipamiento.
Si se dan divergencias, corríjalas en la unidad de mando.
Lista de control para la programación
➤➤ Elija la variante de vehículo frigorífico, controle los parámetros y corríjalos en caso necesario.
zz Ultracongelación con descongelación por medio de gas caliente
zz Conservación de productos frescos con termorregulación del espacio de carga
10.2
Nota relativa a la visualización de parámetros en la
pantalla
Visualización superior: valor ajustado del parámetro
I
10.3
Visualización inferior: denominación del parámetro
NOTA
La unidad de mando está provista de un contador de horas de funcionamiento interno. Este contador constituye la base para la visualización en pantalla
de los mantenimientos pendientes. El primer mantenimiento se debe realizar tras las primeras 100 horas de funcionamiento. A partir de entonces, los
siguientes mantenimientos se deberán realizar cada 1000 horas de funcionamiento.
Comprobar o modificar en el primer nivel los
parámetros prescritos
I
NOTA
En el nivel “Pr 1” solo se pueden ver algunos parámetros disponibles.
➤➤ Para ver el primer nivel de parámetros pulse durante por lo menos 3 segundos las teclas
. El LED “°C” parpadea. En la línea inferior de la pantalla se visualiza la denoSET y
minación del primer parámetro “LS” y en la superior, el valor ajustado.
133
Frigo
Lista de parámetros
➤➤ Para seleccionar los parámetros que correspondan pulse las teclas
o
.
➤➤ Para visualizar el valor de cada parámetro, pulse brevemente la tecla SET.
➤➤ Con las teclas
o
, introduzca el valor que desee.
➤➤ Confirme con la tecla SET. El valor guardado parpadea y, seguidamente, se visualiza el
siguiente parámetro.
➤➤ Espere 15 segundos para salir del nivel de parámetros.
10.4
Comprobar o modificar en el segundo nivel los
parámetros prescritos
I
NOTA
En el nivel “Pr 2” se pueden ver todos los parámetros disponibles.
➤➤ Para ver el segundo nivel de parámetros pulse durante por lo menos 3 segundos las
. El LED “°C” parpadea. En la línea inferior de la pantalla se visualiza la
teclas SET y
denominación del primer parámetro “LS” y en la superior, el valor ajustado.
➤➤ Seleccione con la tecla
el parámetro “Pr 2”.
➤➤ Pulse brevemente la tecla SET, introduzca el valor “013” con la tecla
y seguidamente
confirme con la tecla SET. En la pantalla parpadea “Pr 2” y seguidamente se visualiza el
primer parámetro “HY”.
➤➤ Para seleccionar todos los parámetros disponibles pulse las teclas
o
.
➤➤ Para visualizar el valor de cada parámetro, pulse brevemente la tecla SET.
➤➤ Con las teclas
o
, introduzca el valor que desee.
➤➤ Confirme con la tecla SET. El valor guardado parpadea y, seguidamente, se visualiza el
siguiente parámetro.
➤➤ Espere 15 segundos para salir del nivel de parámetros.
11
A
134
Lista de parámetros
¡ATENCIÓN!
zz Las divergencias respecto a los valores indicados en la lista pueden provocar daños en la carga y en el sistema de refrigeración.
zz En la primera puesta en funcionamiento se deben programar los parámetros “Hr” y “tHr” con el intervalo de tiempo para el primer mantenimiento.
Lista de parámetros
I
Frigo
NOTA
(*) Valores para 100 horas de funcionamiento y primer intervalo de mantenimiento tras la puesta en funcionamiento del sistema de refrigeración
ParáNivel Denominación
metros
Rango
Hy
Pr1
Histéresis de conmutación
(0,1 °C ÷ 25,5 °C) 2
(1 °F ÷ 45 °F)
2
LS
Pr2
Límite inferior de valor
nominal para Set
(– 55 °C ÷ SEt)
(– 67 °F ÷ SEt)
– 20
2
US
Pr2
Límite superior de valor
nominal para Set
(SEt ÷ 150 °C)
(SEt ÷ 302 °F)
40
12
ot
Pr1
Calibración del sensor
de valor nominal
(–12 °C ÷ 12 °C)
(– 21 °F ÷ 21 °F)
–1
–1
P2P
Pr1
Funcionamiento con
sensor del evaporador
(n = no) (y = sí)
y
y
oE
Pr2
Calibración del sensor
del evaporador
(–12 °C ÷ 12 °C)
(– 21 °F ÷ 21 °F)
–1
–1
odS
Pr2
Retardo del relé en
“ON”
0 ÷ 255 (min)
0
0
db
Pr2
Regulación de zona
neutra (termorregulación del espacio de
carga)
(n = no) (y = sí)
n
y
CA
Pr1
Duración de desconexión del relé
0 ÷ 50 (min)
0
0
CCt
Pr2
Funcionamiento continuo del compresor
0,0 ÷ 24 (horas)
0
0
CCS
Pr2
Valor nominal para
(– 55,0 °C ÷
congelación ultrarrápida 150 °C)
(– 67 °F ÷ 302 °F)
0
0
Con
Pr2
Tiempo de conexión
con
sensor averiado
0 ÷ 255 (min)
0
0
COF
Pr2
Tiempo de desconexión 0 ÷ 255 (min)
con sensor averiado
0
0
CF
Pr2
Unidad de medida
grados centígrados /
Farenheit
°C
°C
°C / °F
Ultracongelación con
descongelación por
medio de
gas caliente
Conservación
de productos
frescos con
termorregulación del espacio de carga
135
Frigo
Lista de parámetros
ParáNivel Denominación
metros
Rango
Ultracongelación con
descongelación por
medio de
gas caliente
Conservación
de productos
frescos con
termorregulación del espacio de carga
rES
Pr1
Visualización en la pantalla con coma decimal
(in = sin)
(dE = con)
en
en
Ld 1
Pr2
Visualización en la pantalla superior
P1 / P2 / P3 / P4 / P1
SET / dt
P1
Ld 2
Pr2
Visualización en la pantalla inferior
P1 / P2 / P3 / P4 / SET
SET / dt
SET
dLy
Pr2
Inercia de la
visualización de la temperatura
0 ÷ 20 (MO) (120) 0
(10 seg.)
0
tdF
Pr1
Modo de descongelación
(EL = aire de circu- en
lación)
(in = gas caliente)
en
dtE
Pr1
Temperatura de limita(– 55 °C ÷ 50 °C)
ción de descongelación (– 67 °F ÷ 122 °F)
5
5
idF
Pr1
Intervalos de desconge- 0 ÷ 120 (horas)
lación
1
1
MdF
Pr1
Duración máxima de
descongelación
10
10
dAd
Pr2
Retardo de visualización 0 ÷ 255 (min)
tras la descongelación
1
1
dPo
Pr2
Descongelación inmediata con la puesta en
funcionamiento
n
n
dAF
Pr2
Retardo de descongela- 0,0 ÷ 24 (horas)
ción tras drenaje
0
0
FnC
Pr1
Funcionamiento de los
ventiladores
C – n / on / C – y
/o–y
C–n
C–n
Fnd
Pr1
Retardo de los ventiladores tras la descongelación
0 ÷ 255 (min)
1
1
FSt
Pr1
Temperatura para
parada del ventilador
(– 55 °C ÷ 50 °C)
(– 67 °F ÷ 122 °F)
15
30
Fon
Pr2
Ventilador “ON”
cuando compresor
“OFF”
0 ÷ 15 (min)
0
0
FoF
Pr2
Ventilador “OFF”
cuando compresor
“ON”
0 ÷ 15 (min)
0
0
136
0 ÷ 255 (min)
(n = no) (y = sí)
Lista de parámetros
Frigo
ParáNivel Denominación
metros
Rango
Ultracongelación con
descongelación por
medio de
gas caliente
Conservación
de productos
frescos con
termorregulación del espacio de carga
ALC
Pr2
Configuración de
alarma de temperatura
(rE = relativa)
(Ab = absoluta)
Ab
Ab
ALU
Pr1
Alarma de temperatura
alta
(ALL ÷ 150 °C)
(ALL ÷ 302 °F)
6
6
ALL
Pr1
Alarma de temperatura
baja
(– 55,0 °C ÷ ALU)
(– 67 °F ÷ ALU)
4
4
AFH
Pr2
Histéresis de alarma
(0,1 °C ÷ 25,5 °C) 1
(1 °F ÷ 45 °F)
1
ALd
Pr2
Tiempo de retardo para
alarma de temperatura
0 ÷ 255 (min)
120
120
dAo
Pr2
Retardo de alarma en
“ON”
0,0 ÷ 24 (horas)
2.0
2.0
i1P
Pr1
Polaridad de la entrada
digital
(oP = abierto)
(CL = cerrado)
CL
CL
i1F
Pr1
Funcionamiento de la
entrada digital
EA / bAL / PAL /
dor /dEF / LHt /
Ht / ES
dor
dor
did
Pr1
Retardo de la
entrada digital
0 ÷ 255 (min)
15
15
nPS
Pr2
Número de conmutaciones del presostato
0 ÷ 15
15
15
odC
Pr2
Regulación con
puerta abierta
no / Fan / CPr /
F–C
F–C
F–C
rrd
Pr2
Reinicio de regulación
con alarma de puerta
(n = no) (y = sí)
Y
Y
HES
Pr2
Modificación de valor
nominal
(– 30 °C ÷ 30 °C)
(– 54 °F ÷ 54 °F)
0
0
Hr
Pr2
(Cien) horas para alarma De 0 a 999 (horas) 999 (100*)
“SEr”
999 (100*)
tHr
Pr2
(Mil) horas para alarma
“SEr”
De 0 a 999 (mil
horas)
1 (0*)
1 (0*)
Adr
Pr2
Dirección serial
0 ÷ 247
1
1
onF
Pr2
Encender/apagar el
aparato con el teclado
no / oFF / ES
oFF
oFF
dP1
Pr2
Valor de medición del
sensor - valor nominal
Valor visualizado
----
----
137
Frigo
Indicaciones relativas a la descongelación
ParáNivel Denominación
metros
Rango
Ultracongelación con
descongelación por
medio de
gas caliente
Conservación
de productos
frescos con
termorregulación del espacio de carga
d P2
Pr1
Valor de medición del
sensor evaporador
Valor visualizado
----
----
rSE
Pr2
Valor nominal actual
Valor visualizado
----
----
rEL
Pr2
Versión de software
Valor visualizado
9.5
9.5
Ptb
Pr2
Tabla de parámetros
Valor visualizado
1
1
12
Indicaciones relativas a la descongelación
12.1
Descongelación por medio de gas caliente integrada
I
138
NOTA
zz Durante la fase de desactivación del compresor en función del valor nominal de temperatura se paran los ventiladores del compresor.
zz La descongelación del evaporador tiene lugar automáticamente. Este proceso tiene lugar tras cada hora de funcionamiento del sistema y se visualiza
en la pantalla con el símbolo correspondiente.
zz Cuando finaliza el proceso de descongelación, el sistema de refrigeración
se vuelve a activar automáticamente y vuelve a refrigerar.
zz El proceso de descongelación (manual y automático) tiene un límite de
tiempo y depende de la temperatura.
zz El proceso automático de descongelación se interrumpe cuando se apaga
el sistema. Cuando se vuelve a encender, se restablece el modo de tiempo interno y se comienza a contar desde cero.
zz Las temperaturas límite para el proceso de descongelación o la parada del
ventilador las mide el sensor del evaporador.
Indicaciones relativas a la termorregulación del espacio de carga
13
Indicaciones relativas a la
termorregulación del espacio de carga
A
I
14
I
14.1
Frigo
¡ATENCIÓN!
Las divergencias respecto a los valores indicados en la lista de parámetros
para la termorregulación del espacio de carga pueden provocar daños en el
sistema de refrigeración.
NOTA
zz Con la aplicación isotérmica se puede obtener una temperatura constante
en el espacio de carga.
zz Cuando la temperatura es superior al valor nominal ajustado el sistema está
en modo de refrigeración, mientras que cuando la temperatura es inferior
al valor nominal se activa la descongelación por medio de gas caliente.
zz En el modo de refrigeración normal se utiliza la descongelación para eliminar el hielo del evaporador.
Indicaciones relativas al funcionamiento
de la refrigeración durante la marcha
NOTA
zz El valor nominal ajustado se compara con la temperatura del sensor de
temperatura ambiente y cuando se alcanza la temperatura se apaga el
compresor. El ciclo de conmutación del compresor es de 2 °C.
zz La modificación de estas temperaturas límite perjudica considerablemente
el funcionamiento del sistema de refrigeración.
Control del funcionamiento de la refrigeración
durante la marcha
➤➤ Cierre las puertas del espacio de carga.
➤➤ Arranque el motor.
➤➤ Encienda el interruptor del sistema de refrigeración.
➤➤ Ajuste el valor nominal inferior.
➤➤ Control de los ventiladores del condensador.
➤➤ En el nivel de usuario “Pr1” seleccione el parámetro “DP2” (véase para ello Comprobar
o modificar parámetros).
➤➤ Lea la temperatura de la superficie del evaporador y, al mismo tiempo, compruebe si se
activan los ventiladores del evaporador cuando se desciende por debajo de +15 °C.
➤➤ Controle si los ventiladores del evaporador giran en el sentido correcto.
139
Frigo
Composición del sistema eléctrico
➤➤ Compruebe la descongelación manual. Para ello, la temperatura del evaporador tiene
que ser inferior a +5 °C.
➤➤ Se ha de comprobar:
−− La visualización en la unidad de mando.
−− El funcionamiento de los ventiladores del evaporador durante la descongelación:
Descongelación por medio de gas caliente: ventiladores del evaporador
OFF
−− El funcionamiento del compresor durante la descongelación:
Descongelación por medio de gas caliente: compresor ON.
15
140
Composición del sistema eléctrico
Esquema de conexiones
16
Frigo
Esquema de conexiones
141
Frigo
Explicaciones sobre el sistema eléctrico
17
Explicaciones sobre el sistema eléctrico
I
NOTA
Las líneas intermitentes representan los cables eléctricos previstos en el vehículo. Las explicaciones que no se dan aquí están contenidas en las instrucciones de montaje correspondientes.
Pos.
Descripción
Función
A1
Unidad de mando
Control para toda la instalación
A2
Evaporador 2500
A3
Evaporador 3500 / 4500
F1
Fusible plano de 3 A
F2
Fusible plano MAXI de 20 A
Fusible para evaporador 2500
F3
Fusible plano MAXI de 30A
Fusible para evaporador 3500 y 4500
RL1
Relé 12 V 70 A
Control para ventiladores del evaporador
S1
Sensor de temperatura
Evaporador / Defrost
S2
Sensor de temperatura
Espacio de carga
M1
Ventilador del evaporador
X1B
Conector de 2 polos
Toma de conexión para otro juego de cables
X2A
Conector de 3 polos
Toma de conexión para unidad de mando A1
X2B
Conector de 3 polos
Toma de conexión para unidad de mando A1
X3A
Conector de 6 polos
Toma de conexión para unidad de mando A1
X3B
Conector de 6 polos
Toma de conexión para unidad de mando A1
X4B
Conector de 3 polos
Toma de conexión para otro juego de cables
X5A
Conector de 2 polos
Sensor de temperatura S1
X5B
Conector de 2 polos
Sensor de temperatura S1
X6A
Conector de 2 polos
Sensor de temperatura S2
X6B
Conector de 2 polos
Sensor de temperatura S2
X7A
Conector de 2 polos
Ventilador del evaporador M1
X7B
Conector de 2 polos
Ventilador del evaporador M1
X8A
Conector de 2 polos
Ventilador del evaporador M1
X8B
Conector de 2 polos
Ventilador del evaporador M1
17.1
Colores de cables
BLK
BLU
BRN
GRN
GRY
LBL
ORG
RED
ROS
VIO
WHT
YEL
Black
Blue
Brown
Green
Grey
Lightblue
Naranja
Red
Rosa
Violeta
White
Yellow
Negro
Azul
Marrón
Verde
Gris
Azul claro
Naranja
Rojo
Rosa
Violeta
Blanco
amarillo
142