Transcripción de documentos
Frigo_DC--O.book Seite 1 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
CLIMATE CONTROL
FRIGO
NO
FI
Elektrisk transportkjøleanlegg
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Sähkötoiminen kuljetusauton
kylmälaitteisto
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
P
RU
Электрическая транспортная
холодильная система
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . 239
Frigo DC
EN
Electrical transport refrigeration
system
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DE
FR
Elektrische Transportkühlanlage
SK
CS
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . 70
PT
Sistema de refrigeração de
transporte elétrico
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . 92
IT
Sistema elettrico di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
NL
DA
SV
Elektrisch mobiel koelsysteem
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . 136
Elektrisk transportkølesystem
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . 158
Elektriskt transportkylsystem
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Elektrický dopravní chladicí
systém
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sistema eléctrico de refrigeración
para transporte
Elektrický system prepravného
chladenia
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 24
Système électrique de
refroidissement pour le transport
Elektryczny transportowy system
chłodniczy
HU
Elektromos raktérhűtés
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Frigo_DC--O.book Seite 70 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Explicación de los símbolos
Frigo DC
Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de
vender o entregar a otra persona su vehículo con el sistema de refrigeración instalado, entréguele también estas instrucciones.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso inadecuado o por el manejo incorrecto del aparato.
Índice
1
!
A
I
70
1
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2
Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4
Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6
Indicaciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8
Mantenimiento periódico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
9
Fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
11
Línea directa de atención al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
12
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
13
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Explicación de los símbolos
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede
causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
ES
Frigo_DC--O.book Seite 71 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Frigo DC
2
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
2.1
ES
•
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas
•
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
•
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
Seguridad general
•
Recuerde que la capacidad de carga útil del vehículo queda modificada por
aislamiento térmico del espacio de carga. Si se emplea la carga útil máxima y
todos los asientos están ocupados, habrá que tener en cuenta la carga
máxima autorizada del eje delantero.
•
No utilice este sistema de refrigeración si identifica daños o un deterioro del
funcionamiento.
•
Se deben observar las indicaciones de inspección y seguridad. En caso de
no ser observadas, la garantía pierde su validez.
•
Utilice el sistema de refrigeración eléctrico únicamente para los fines previstos por el fabricante y no realice cambios estructurales en el aparato.
•
Tenga en cuenta que al transitar sobre bordillos, baches o similares a una
velocidad no adecuada, se puede dañar el grupo eléctrico de la unidad de
refrigeración, los soportes instalados y otros complementos. El fabricante no
se responsabiliza de una conducción negligente del vehículo.
•
Asegúrese de que las rejillas de ventilación situadas debajo del vehículo no
estén obstruidas. Las aberturas y ventiladores del evaporador en el espacio
de carga no deben quedar obstruidos durante la carga.
•
Asegúrese de que el aislamiento térmico del espacio de carga del vehículo
esté en perfecto estado. Si no es así, contacte con la persona responsable de
la colocación del aislamiento en el espacio de carga.
•
El grupo eléctrico está instalado en el hueco de la rueda de recambio situado
debajo del vehículo. Debido a ello, ya no es posible llevar ninguna rueda de
recambio. Por consiguiente, asegúrese de que su vehículo esté equipado
con un kit de reparación de pinchazos.
•
El sistema de refrigeración eléctrico no es apto para enfriar alimentos hasta la
temperatura de almacenamiento requerida.
•
Para evitar cambios de temperatura demasiado grandes, es recomendable
refrigerar el espacio de carga hasta la temperatura de almacenamiento
requerida antes de cargar los alimentos.
•
No ponga en funcionamiento el sistema de refrigeración eléctrico si las puertas del espacio de carga están abiertas.
71
Frigo_DC--O.book Seite 72 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Uso adecuado
•
3
Frigo DC
No guarde materiales potencialmente explosivos, como aerosoles con propelentes inflamantes, en el compartimento refrigerador.
Uso adecuado
El sistema de refrigeración para transporte está destinado al mantenimiento de
la temperatura de conservación de alimentos enfriados almacenados en un vehículo de transporte. Mantiene la cadena del frío desde el lugar de origen (lugar
de producción) al cliente. El sistema de refrigeración para transporte se puede
utilizar para un rango de temperaturas de entre +20 °C y 0 °C en el espacio de
carga.
El sistema de refrigeración para transporte solamente admite el refrigerante
R-134a.
Cualquier otro uso más allá de este propósito se aleja de la finalidad del dispositivo.
No utilice este sistema de refrigeración eléctrico si la temperatura exterior es
inferior a 0 °C.
El sistema de refrigeración solo puede funcionar cuando el motor del vehículo
está en marcha para impedir que se agote la batería del vehículo.
Si la fuente de alimentación es insuficiente, el sistema de refrigeración se apaga.
Cuando el motor del vehículo está apagado, la temperatura del espacio de
carga solo se puede mantener de forma limitada.
Con el equipo opcional “Refrigeración para vehículos estacionados”, el sistema
de refrigeración para transporte se puede conectar a un red de 230 V a través de
un interruptor de seguridad integrado (corriente de disparo FI de 30 mA) y, por
consiguiente, se puede utilizar cuando el vehículo está aparcado.
Los alimentos solo se pueden transportar en su envase original o en recipientes
adecuados.
4
Descripción del funcionamiento
El sistema de refrigeración para transporte descarga el calor del espacio de
carga al exterior, ya que el refrigerante que circula en un sistema cerrado está
sometido a cambios termodinámicos.
El evaporador dispone de una función de descongelación automática.
El sistema de refrigeración está alimentado por la tensión del vehículo.
I
72
NOTA
El sistema de refrigeración eléctrico es independiente y no influye en el sistema
de aire acondicionado del vehículo.
ES
Frigo_DC--O.book Seite 73 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Frigo DC
Manejo
5
Manejo
5.1
Unidad de control
I
NOTA
La unidad de control permanece en modo de espera hasta 12 horas después
de desconectar el encendido y extraer la llave de arranque.
Pasado este tiempo, la unidad de control debe encenderse de nuevo después
de poner en marcha el motor. En un plazo de 12 horas, el sistema de refrigeración se vuelve a encender automáticamente si estaba encendido al apagar el
vehículo.
Todas las funciones del sistema de refrigeración se controlan a través de la unidad de control. Todos los valores y ajustes relevantes se muestran en la pantalla
integrada.
1
2
3
1
P
4
5
Fig. 1: Vista general de la unidad de control: botones
Las siguientes funciones se controlan con los botones:
N.° en la
fig. 1
Botón
Descripción de la función
1
Encender y apagar el sistema de refrigeración
2
Pantalla:
• Muestra la temperatura actual del espacio de carga
• Muestra información complementaria
• Muestra los mensajes de error actuales
3
•
•
•
•
4
•
5
ES
P
•
•
Cambiar la temperatura nominal
Aumentar los valores
Aceptar las señales de advertencia
Cambiar la temperatura nominal
Reducir los valores
Botón de programación
Iniciar la descongelación manual
73
Frigo_DC--O.book Seite 74 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Manejo
Frigo DC
2
1
2
3
4
P
5
Fig. 2: Vista general de la unidad de control: pantalla
La pantalla muestra el estado del sistema:
N.° en la
fig. 2
Símbolo
Descripción
Descripción de la función
1
Temperatura
Temperatura actual del espacio de carga
2
Compresor
•
•
3
Descongelación
•
•
4
Ventilador del
evaporador
5
5.2
A
I
Alarma
•
•
Se ilumina al encender el compresor
Parpadea cuando la activación del
compresor se retrasa
Se ilumina en el modo de descongelación
Parpadea durante el tiempo de goteo
Se ilumina al encender el ventilador
Parpadea cuando la activación del
ventilador se retrasa
Se ilumina cuando hay un mensaje de
error (capítulo “Fallos” en la página 85)
Encendido del sistema de refrigeración
¡AVISO!
El sistema de refrigeración eléctrico solo debe funcionar con el motor del vehículo en marcha o con una conexión eléctrica (equipo opcional “Refrigeración
para vehículos estacionados”.
NOTA
Si la temperatura ambiente es inferior al valor ajustado, no se alcanzará la temperatura ajustada, ya que el sistema de refrigeración no tiene función de calefacción. Por debajo de 0 °C, el sistema de refrigeración se apaga debido a la
baja presión interna para evitar que el condensador se estropee.
➤ Conecte el encendido.
➤ Ponga en marcha el motor.
74
ES
Frigo_DC--O.book Seite 75 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Frigo DC
Manejo
➤ Espere a que se haya apagado la luz del monitor de carga del vehículo.
➤ Pulse el botón
encienda.
durante algunos segundos hasta que la pantalla se
✓ La unidad de control realiza una prueba de control.
3
1
2
3
P
Fig. 3: Encendido del sistema de refrigeración
✓ Seguidamente, la pantalla muestra la temperatura actual del espacio de
carga (1).
✓ En caso necesario, se enciende el sistema de refrigeración y se iluminan los
símbolos
(2) y
(3) .
I
NOTA
•
•
Los símbolos del compresor
y del ventilador del evaporador
parpadean si la activación de las funciones se retrasa.
Si la temperatura del espacio de carga es superior a +15 °C, solamente se
enciende
•
5.3
A
I
ES
. Después de un retraso por motivos funcionales, el
ventilador del evaporador se activa y
se enciende.
Si la temperatura exterior es elevada, el ventilador se activará y desactivará
hasta que el espacio de carga se haya enfriado lo suficiente.
Apagado del sistema de refrigeración
¡AVISO!
Nunca apague el sistema de refrigeración durante un proceso de descongelación ya que, si lo hace, el posible hielo existente en la superficie del evaporador podría reducir la salida del aire y la potencia de refrigeración no estaría
garantizada.
NOTA
Si se apaga el sistema de refrigeración, el último valor deseado introducido no
se verá afectado. Este queda grabado automáticamente cada vez que se
cambia.
75
Frigo_DC--O.book Seite 76 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Manejo
Frigo DC
Apagado del sistema de refrigeración
➤ Desconecte el encendido.
✓ El sistema de refrigeración se apaga automáticamente.
✓ El sistema de refrigeración se encenderá automáticamente al volver a
conectar el encendido.
Desconexión del sistema de refrigeración en la unidad de control
A
¡AVISO!
Cumpla con los intervalos de mantenimiento para garantizar el perfecto funcionamiento del sistema.
El sistema de refrigeración solo se debe desconectar si no se va a utilizar durante
un tiempo prolongado.
➤ Mantenga pulsado el botón
.
✓ El sistema de refrigeración se desconecta.
✓ El sistema de refrigeración no se encenderá automáticamente al volver a
conectar el encendido.
5.4
I
Lectura de la temperatura nominal para el espacio de
carga
NOTA
La temperatura nominal es la temperatura deseada para el espacio de carga.
➤ Pulse los botones
o
.
✓ La temperatura nominal ajustada aparece en la pantalla.
➤ Pulse
P
.
✓ Vuelve a aparecer la temperatura actual del espacio de carga.
76
ES
Frigo_DC--O.book Seite 77 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Frigo DC
5.5
I
Manejo
Ajuste de la temperatura nominal para el espacio de
carga
NOTA
La temperatura del espacio de carga (valor nominal) debe ajustarse de acuerdo
con la temperatura de almacenamiento de los alimentos.
Se puede ajustar la temperatura nominal entre 0 °C y +20 °C.
➤ Pulse los botones
o
para ajustar la temperatura nominal deseada.
✓ En la pantalla aparece la temperatura nominal con el punto de decimal parpadeando.
➤ Utilice los botones
nal.
o
para cambiar el valor de la temperatura nomi-
✓ Después de introducir la temperatura deseada para el espacio de carga, aparece brevemente la unidad de temperatura utilizada, °C o °F.
➤ Pulse el botón P
para volver a la temperatura actual del espacio de carga.
✓ La temperatura nominal se graba y se aplica como temperatura deseada para
el espacio de carga.
5.6
A
I
ES
Descongelación del sistema de refrigeración
¡AVISO!
• El proceso de descongelación debe efectuarse manualmente de manera
habitual:
– Cuando el sistema de refrigeración se apaga frecuentemente antes de
alcanzar el intervalo de descongelación automática programado (por
ejemplo, en caso de carga y descarga frecuente).
– Cuando se transportan alimentos enfriados húmedos.
De no hacerlo, se podría helar la superficie del evaporador, lo que limitaría
considerablemente la potencia de refrigeración del sistema.
• Nunca apague el sistema de refrigeración cuando se esté llevando a cabo
un proceso de descongelación, ya sea automático o manual.
NOTA
Las posibles pérdidas de agua debajo del vehículo se deben a la descarga normal de condensación; esta condensación se genera especialmente a altas temperaturas exteriores y a una elevada humedad por el efecto de
deshumidificación del sistema de refrigeración.
77
Frigo_DC--O.book Seite 78 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Manejo
Frigo DC
La condensación se forma cuando baja la temperatura en el espacio de carga.
Esta condensación se congela en la superficie del evaporador. Para que la
potencia de refrigeración sea completa, es necesario descongelar el hielo formado. Una reducción de la potencia de refrigeración es un síntoma claro de que
es necesario descongelar. Si en la pantalla se aprecia un aumento de la temperatura del espacio de carga, es posible que haya que descongelar.
El sistema de refrigeración eléctrico está equipado con una función de descongelación por gas caliente. El evaporador se descongela con la ayuda de refrigerante calentado, que asegura una eliminación rápida y eficiente del hielo en el
evaporador.
Descongelación automática
Un controlador electrónico inicia automáticamente el proceso de descongelación después de dos horas seguidas de funcionamiento.
4
P
Fig. 4: Proceso de descongelación
✓ Durante la fase de descongelación, la pantalla muestra constantemente la
última temperatura medida en el espacio de carga.
✓ Se ilumina el símbolo
✓ El símbolo
.
parpadea durante el período de goteo.
Al finalizar el proceso de descongelación, el sistema vuelve automáticamente al
modo de refrigeración.
Descongelación manual
El proceso de descongelación manual se puede poner en marcha a través de la
unidad de control de la siguiente manera:
➤ Mantenga pulsado el botón
P
durante 2 segundos como mínimo.
✓ Empieza el proceso de descongelación (capítulo “Descongelación automática” en la página 78).
78
ES
Frigo_DC--O.book Seite 79 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Frigo DC
5.7
Manejo
Estado de la puerta del espacio de carga
(equipo adicional)
I
NOTA
La función del estado de la puerta solo es posible si la puerta del espacio de
carga tiene instalado un interruptor de contacto adicional.
5
P
Fig. 5: Puerta del espacio de carga abierta
Si la puerta del espacio de carga está abierta mientras el sistema de refrigeración
está en funcionamiento, aparece el mensaje “Puerta del espacio de carga
abierta”.
✓ En la pantalla aparece el mensaje
.
✓ El sistema de refrigeración se apaga automáticamente durante la duración
del mensaje.
✓ Una señal acústica de advertencia suena después de 2 minutos.
➤ Para confirmar el mensaje de advertencia, pulse el botón
.
➤ Cierre la puerta del espacio de carga.
5.8
Refrigeración para vehículos estacionado
(equipo adicional)
!
¡ATENCIÓN!
Asegúrese de que la tapa protectora del enchufe del aparato de 230 V del
vehículo esté siempre cerrada cuando la refrigeración está apagada.
Encendido de la refrigeración para vehículos estacionados
Solo se autoriza el empleo de la refrigeración para vehículos estacionados si se
dan las siguientes condiciones:
•
ES
El vehículo debe estar estacionado sobre un suelo liso para garantizar la
salida del agua de condensación.
79
Frigo_DC--O.book Seite 80 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Manejo
!
I
Frigo DC
•
El motor del vehículo debe estar parado y la llave de encendido extraída.
•
Todas las puertas del espacio de carga deben estar bien cerradas.
¡ATENCIÓN!
• Enchufe el cable de conexión de 230 V al vehículo antes de conectar la
refrigeración para vehículos estacionados a la red de suministro de 230 V.
• Antes de poner en marcha el vehículo, desenchufe sin falta el cable de red
de 230 V de la toma del vehículo.
• La conexión de 230 V de la refrigeración para vehículos estacionados solo
se puede poner en funcionamiento mediante un interruptor con protección de corriente de fuga con una corriente nominal de 30 mA y una toma
de enchufe conectada a masa y con protección contra salpicaduras.
• Maneje el cable de conexión de 230 V con cuidado para que no se dañe
con el calor, el movimiento o los objetos afilados.
• Si el cable de conexión de 230 V sufre alguna deformación o se tira de él,
habrá que comprobar si el enchufe 230 V del aparato u otras partes del
vehículo han resultado dañadas. Los cables dañados deben ser sustituidos.
• Utilice solamente un cable de conexión de 230 V original con el enchufe
del aparato MiniPlug de 230 V original.
• Cuando limpie los contactos eléctricos y las clavijas de contacto situadas
debajo de la tapa protectora del enchufe del aparato de 230 V, utilice un
aerosol de contacto apto para componentes eléctricos.
• Antes y después de cada uso, inspeccione la presencia de posibles daños
en los contactos, la tapa y el cable de conexión de 230 V. Si los contactos,
la tapa y el cable de conexión están dañados, deberá sustituirlos.
NOTA
El cable de conexión 230 V también ha sido especialmente diseñado y probado para funcionar a bajas temperaturas. El cable de conexión no sufrirá ningún daño al enrollarlo manualmente con temperaturas exteriores muy bajas,
incluso si el cable parece más rígido con el frío.
Para encender la refrigeración para vehículos estacionados, haga lo siguiente:
➤ Aparque el vehículo en una superficie nivelada.
➤ Apague el motor de vehículo y extraiga la llave de encendido.
➤ Asegúrese de que todas las puertas del espacio de carga estén bien cerradas.
➤ Compruebe que los contactos, la tapa y el cable de conexión estén en perfectas condiciones.
➤ Conecte el cable de conexión a la caja de enchufe del vehículo.
➤ Conecte el cable de conexión al enchufe de alimentación eléctrica.
➤ Encienda el sistema de refrigeración en la unidad de control.
✓ La refrigeración para vehículos estacionados se enciende automáticamente.
80
ES
Frigo_DC--O.book Seite 81 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Frigo DC
Indicaciones de uso
Apagado de la refrigeración para vehículos estacionados
Para apagar la refrigeración para vehículos estacionados, haga lo siguiente:
➤ Extraiga el cable de conexión del enchufe de alimentación eléctrica.
➤ Extraiga el cable de cable de conexión del enchufe del vehículo.
✓ La refrigeración para vehículos estacionados se apaga automáticamente.
➤ Compruebe que los contactos, la tapa y el cable de conexión estén en perfectas condiciones.
6
Indicaciones de uso
Efectúe inspecciones visuales periódicas para asegurar el buen funcionamiento
del sistema de refrigeración, capítulo “Inspecciones visuales periódicas” en la
página 83.
I
6.1
A
I
ES
NOTA
• Al abrir con frecuencia las puertas del espacio de carga, el calor y la humedad acceden al interior. Ello puede provocar la formación de hielo en el sistema de refrigeración, lo cual reduce la potencia de refrigeración. Por este
motivo, abra las puertas lo menos posible.
• Evite realizar trayectos largos sin carga con el sistema de refrigeración
encendido.
• Compruebe periódicamente el correcto funcionamiento de las puertas del
espacio de carga.
• Unas juntas y cerraduras de las puertas en perfectas condiciones contribuyen a aumentar la seguridad durante el transporte. Por ello, compruebe
periódicamente el buen estado de la carrocería del espacio de carga de su
vehículo. Por muy pequeños que sean los desperfectos, pueden provocar
que la mercancía no se enfríe lo suficiente, sobre todo si la temperatura
ambiente es alta.
Carga correcta
¡AVISO!
• Apague el motor del vehículo cuando esté cargando o descargando.
• Consulte la carga máxima (capacidad de carga útil) en las especificaciones
del fabricante del vehículo.
NOTA
Si el interruptor de contacto de puerta opcional no está instalado, apague
manualmente el sistema de refrigeración durante la carga y la descarga.
81
Frigo_DC--O.book Seite 82 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Limpieza y cuidado
Frigo DC
Antes de proceder a cargar el vehículo, el espacio de carga debe estar refrigerado a la temperatura correcta. Cargue solamente alimentos previamente enfriados para mantener la cadena de frío.
➤ Encienda el sistema de refrigeración, capítulo “Encendido del sistema de
refrigeración” en la página 74.
➤ Enfríe el espacio de carga hasta el nivel de temperatura correcto, capítulo
“Ajuste de la temperatura nominal para el espacio de carga” en la página 77.
➤ Apague el motor durante la carga.
6
1
4
2
3
Fig. 6: Circulación del aire en el compartimento refrigerador
➤ Durante la carga, tenga en cuenta lo siguiente:
– El aire enfriado por el evaporador (fig. 6 1) debe poder circular libremente.
– La zona de salida de aire (fig. 6 2) del evaporador debe estar completamente vacía y no puede estar ocupada por alimentos refrigerados.
– La carga de alimentos refrigerados (fig. 6 3) solo puede llegar hasta
aproximadamente 30 cm por debajo del techo de la zona de almacenaje.
– La zona de entrada de aire (ventilador) (fig. 6 4) del evaporador debe
estar completamente vacía y no puede estar ocupada por alimentos refrigerados.
7
A
Limpieza y cuidado
¡AVISO! Peligro de daños materiales
No utilice ácidos ni agentes ácidos para limpiar o realizar el mantenimiento.
➤ Limpie la unidad de control con un paño suave y productos de limpieza
domésticos comunes.
➤ Limpie el revestimiento interior del espacio de carga siguiendo las especificaciones del fabricante.
82
ES
Frigo_DC--O.book Seite 83 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Frigo DC
Mantenimiento periódico
8
Mantenimiento periódico
8.1
Intervalos de mantenimiento
I
NOTA
Se deben observar las indicaciones de inspección y seguridad. En caso de no
ser observadas, la garantía pierde su validez.
Si el mantenimiento del sistema de refrigeración está programado, este mensaje
aparecerá en la pantalla inmediatamente después de la prueba de control.
7
P
Fig. 7: Solicitud de mantenimiento
➤ Contacte con su proveedor de servicios.
8.2
Inspecciones visuales periódicas
Efectúe inspecciones visuales periódicas del vehículo para que el sistema de
refrigeración se mantenga en un perfecto estado de funcionamiento. De este
modo, podrá mantener el rendimiento total del sistema de refrigeración y detectar a tiempo los fallos de funcionamiento que, de otro modo, podrían ocasionar
costosas reparaciones.
I
NOTA
Si detecta daños en el sistema de refrigeración o en los racores, contacte con
su proveedor de servicios.
A continuación se citan varios elementos que podrá comprobar periódicamente
sin que ello suponga un gran esfuerzo:
Vehículo
A
ES
¡AVISO!
Un daño menor en el vehículo causado por un accidente puede tener graves
consecuencias en el rendimiento del sistema de refrigeración.
83
Frigo_DC--O.book Seite 84 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Mantenimiento periódico
Frigo DC
El aislamiento del espacio de carga tiene un papel esencial en el funcionamiento
eficiente del sistema de refrigeración. Por muy pequeños que sean los desperfectos, pueden provocar que la mercancía no se enfríe lo suficiente, sobre todo
si la temperatura ambiente es alta. Lo mismo sucede con los daños exteriores del
vehículo, como los causados por accidentes menores.
Por consiguiente, debería realizar inspecciones visuales periódicas de su vehículo. Si detecta algún daño, contacte con el fabricante del aislamiento del espacio de carga.
➤ Compruebe periódicamente:
– el correcto funcionamiento de las puertas del espacio de carga
– la presencia de daños en las juntas de las puertas
– el buen funcionamiento del sistema de bloqueo de las puertas
– la presencia de daños en la carrocería del vehículo situada fuera del espacio de carga
Batería del vehículo
A
¡AVISO!
Haga inspeccionar periódicamente el estado de carga de la batería en un taller
cualificado.
El compresor eléctrico está alimentado por la batería del vehículo. Por ello, la
batería del vehículo debe estar siempre bien cargada para asegurar el buen funcionamiento del sistema de refrigeración.
Posibles causas de batería insuficiente:
•
Falta de uso del vehículo
•
Distancias recorridas predominantemente cortas
Grupo evaporador
A
¡AVISO!
• Asegúrese de que el grupo evaporador no esté dañado durante la carga y
descarga.
• El grupo evaporador no se puede utilizar para fijar productos refrigerados.
El grupo evaporador con ventilador está situado en el espacio de carga. Efectúe
inspecciones visuales periódicas del evaporador.
Un grupo evaporador dañado podría provocar fallos en el funcionamiento del
sistema de refrigeración y perjudicar los alimentos refrigerados.
➤ Compruebe periódicamente:
– la ausencia de daños y grietas en la tapa del grupo evaporador
– si la manguera de descarga del agua de condensación está retorcida o
presenta daños
– que las aberturas de entrada y salida de aire tenga suficiente espacio para
la circulación del aire
84
ES
Frigo_DC--O.book Seite 85 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Frigo DC
Fallos
Unidad compresor-condensador
A
¡AVISO!
Tenga en cuenta que al transitar sobre bordillos, baches o similares a una velocidad no adecuada, se puede dañar el grupo eléctrico de la unidad de accionamiento del sistema de refrigeración eléctrico, los soportes instalados y otros
complementos. El fabricante no se responsabiliza de una conducción negligente del vehículo.
La unidad compresor-condensador del sistema de refrigeración está situada
debajo del vehículo, en el hueco de la rueda de recambio. Realice inspecciones
visuales periódicas en la unidad compresor-condensador. Una unidad de accionamiento dañada podría provocar fallos en el funcionamiento del sistema de
refrigeración y perjudicar los alimentos refrigerados.
➤ Compruebe periódicamente:
– el estado de la unidad compresor-condensador
– las aberturas de salida de aire
9
Fallos
9.1
Fallo del sistema de refrigeración
Si el sistema de refrigeración falla parcial o completamente sin que aparezca ningún mensaje de error en la pantalla:
➤ Compruebe en primer lugar los fusibles del sistema de refrigeración.
A
I
ES
¡AVISO!
Los fusibles fundidos deben ser sustituidos por fusibles equivalentes. Los fusibles se identifican por su forma, color y amperaje. Si un fusible sustituido se
vuelve a fundir, contacte con su proveedor de servicios.
NOTA
Si no puede acceder a los fusibles, contacte con su proveedor de servicios.
Los fusibles del compresor y del suministro eléctrico están situados justo al lado
de la batería del vehículo. El resto de fusibles están situados en el interior del bloque de relés en la pared trasera.
85
Frigo_DC--O.book Seite 86 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Fallos
Frigo DC
Ampe- Color idenUnidad de consumo
raje tificativo
Ubicación
150 A
Naranja
Compresor eléctrico
En la batería del vehículo
100 A
Azul
Cargador de batería (solo En la batería del vehículo
para el equipo opcional
“Refrigeración para vehículos estacionados”)
30 A
Naranja
Fuente principal
En la batería del vehículo
15 A
Azul
Ventilador del evaporador 1
En el interior de la pared trasera
15 A
Azul
Ventilador del evaporador 2
En el interior de la pared trasera
10 A
Rojo
Compresor, ventilador,
válvula solenoide
En el interior de la pared trasera
3A
Violeta
Unidad de control
En el interior de la pared trasera
3A
Violeta
Unidad de control
En el interior de la pared trasera
15 A
Azul
Masa
En el interior de la pared trasera
1A
Negro
Solo para el equipo
En el interior de la pared trasera
opcional “Refrigeración
para vehículos estacionados”
1A
Negro
En el interior de la pared trasera
Solo para el equipo
opcional “Refrigeración
para vehículos estacionados”
Si no es posible eliminar el fallo, el sistema de refrigeración solo podrá ser examinado y reparado por un proveedor de servicios oficial de Dometic.
9.2
Mensajes de avería
Los mensajes de fallos del sistema de refrigeración se muestran en la pantalla con
el correspondiente código de fallo. El símbolo
parpadea y suena una señal
de advertencia.
➤ Pulse el botón
I
86
para confirmar la señal de advertencia.
NOTA
Los mensajes de fallos se borran automáticamente después de solucionar la
causa del fallo.
ES
Frigo_DC--O.book Seite 87 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Frigo DC
Fallos
8
P
Fig. 8: Pantalla/alarma de código de fallo
Código
de fallo
Causa
Resultado/medida
Es necesario realizar un mante- El sistema de refrigeración sigue funcionimiento.
nando, pero en la información permanece en la pantalla:
➤ Contacte con su proveedor de servicios.
Las funciones del sistema de
refrigeración ya no se inician.
➤ Apague el sistema de refrigeración.
➤ Contacte con su proveedor de servicios.
La puerta del espacio de carga El sistema de refrigeración se apaga:
está abierta.
➤ Cierre la puerta del espacio de carga.
(La función del estado de la
puerta solo es posible si la
puerta del espacio de carga
tiene instalado un interruptor
de contacto adicional.)
Hay falta de tensión en el sumi- La tensión para el encendido es insufinistro eléctrico para el encen- ciente:
dido.
➤ Apague el sistema de refrigeración.
➤ Desconecte las unidades de consumo innecesarias, como la calefacción del espejo retrovisor o del
parabrisas delantero.
➤ Contacte con su proveedor de servicios.
ES
87
Frigo_DC--O.book Seite 88 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Fallos
Frigo DC
Código
de fallo
Causa
Resultado/medida
No hay suficiente tensión en la La tensión de carga de la batería o la tenbatería del vehículo.
sión para el encendido no son suficientes:
➤ Desconecte las unidades de consumo innecesarias, como la calefacción del espejo retrovisor o del
parabrisas delantero.
Si el fallo persiste:
➤ Apague el sistema de refrigeración.
➤ Contacte con su proveedor de servicios.
La unidad de control está ave- ➤ Apague el sistema de refrigeración.
riada.
➤ Contacte con su proveedor de servicios.
El sensor del espacio de carga ➤ Apague el sistema de refrigeración.
está averiado.
➤ Contacte con su proveedor de servicios.
88
El sensor del evaporador está
averiado.
➤ Apague el sistema de refrigeración.
➤ Contacte con su proveedor de servicios.
El transductor de presión está
averiado.
➤ Apague el sistema de refrigeración.
➤ Contacte con su proveedor de servicios.
Alarma de temperatura de
presión, inferior. La presión del
refrigerante en el sistema de
refrigeración es demasiado
baja.
La temperatura exterior es demasiado
baja:
➤ Confirme el mensaje de advertencia
pulsando el botón
.
➤ El sistema de refrigeración se vuelve a
conectar automáticamente cuando la
temperatura exterior es superior
a 0 °C y la temperatura real del espacio de carga es superior a la temperatura ajustada.
No hay suficiente refrigerante en el sistema:
➤ Apague el sistema de refrigeración.
➤ Contacte con su proveedor de servicios.
ES
Frigo_DC--O.book Seite 89 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Frigo DC
Garantía
Código
de fallo
10
Causa
Resultado/medida
Alarma de temperatura de
presión, superior.
La temperatura exterior es mas baja que
el valor ajustado:
➤ Cierre las puertas del espacio de
carga.
O bien
➤ Haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior
sea superior a 0 °C.
Si el fallo persiste:
➤ Apague el sistema de refrigeración.
➤ Contacte con su proveedor de servicios.
Alarma de temperatura baja.
El interior es más frío que el
valor ajustado.
Si el fallo persiste:
➤ Apague el sistema de refrigeración.
Alarma alta de temperatura.
No se ha alcanzado el valor
nominal ajustado.
Los alimentos transportados están
demasiado calientes:
➤ Cargue el vehículo solamente con
mercancía enfriada a la temperatura
de almacenamiento especificada.
Puertas del espacio de carga abiertas:
➤ Cierre las puertas del espacio de
carga.
Si el fallo persiste:
➤ Apague el sistema de refrigeración.
➤ Contacte con su proveedor de servicios.
Garantía
I
NOTA
El derecho de garantía se otorga si se demuestra que los mantenimientos se
han realizado correctamente y con la periodicidad requerida.
La garantía legal cubre un sistema de refrigeración instalado de manera correcta
y permanente en el vehículo.
Los sistemas de refrigeración Frigo de Dometic están fabricados conforme a los
últimos avances tecnológicos y están sometidos a un control constante destinado a garantizar una calidad óptima del producto.
Si se detecta algún fallo en el material o la fabricación, estos se subsanarán
durante los primeros 24 meses o 100000 km. El inicio de la garantía legal
depende de:
•
ES
la fecha de matriculación en caso de vehículos nuevos o
89
Frigo_DC--O.book Seite 90 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Línea directa de atención al cliente
•
Frigo DC
la fecha de entrega al cliente del vehículo equipado con el sistema de refrigeración.
Los fallos se pueden solucionar mediante reparación, revisión o sustitución de
las piezas afectadas. Llame a nuestra línea directa de atención al cliente, capítulo
“Línea directa de atención al cliente” en la página 90.
Si, debido a una emergencia, la reparación no la puede realizar un proveedor de
servicios oficial de Dometic, será necesario obtener una autorización escrita de
Dometic WAECO International GmbH.
Si no se hace así, la garantía perderá su validez.
Los daños provocados por el desgaste natural, causas de fuerza mayor, efectos
externos, mal uso, manejo incorrecto, tratamiento inadecuado o accidente quedan excluidos de la garantía.
Asimismo se excluye cualquier otro derecho, como indemnización por daños y
perjuicios, reembolso de los costes derivados de los daños, modificación o
reducción del precio.
11
Línea directa de atención al cliente
Estimado cliente:
A fin de poder ayudarle lo más rápidamente posible a través de un taller autorizado en caso de que se le presente algún problema en el sistema de refrigeración Frigo, llame a esta línea directa de atención al cliente:
Alemania
I
•
Tel: 0 2572 879-966
•
Fax: 0 2572 879-967
•
http://service-portal.dometic.com
https://www.dometic.com/de-de/de/händler-suchen
NOTA
Si es usted un cliente internacional, contacte con el proveedor de su país.
12
Gestión de residuos
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de
reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de residuos.
90
ES
Frigo_DC--O.book Seite 91 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
Frigo DC
13
Datos técnicos
Datos técnicos
Frigo DC 2500
Frigo DC 3500
Rango de temperatura:
De +20 °C a 0 °C
Temperatura de funcionamiento:
De 0 °C a +40 °C
Tensión de conexión:
Refrigeración durante la conducción:
Refrigeración en vehículos
estacionados (opcional):
12 Vg
230 Vw, 50 Hz (alimentación por red
eléctrica)
Consumo de corriente:
1200 W
Corriente total en modo de espera:
3,5 mA
Refrigerante:
R-134a
Cantidad de refrigerante:
800 g
Equivalente de CO2:
1,144 t
Índice GWP (Global warming
potential):
1430
Emisión acústica:
Dimensiones del evaporador
(A x H x P):
<70 dB (A)
660 mm x 157 mm x
500 mm
900 mm x 157 mm x
500 mm
Dimensiones unidad DC (A x H x P):
612 mm x 200 mm x 657 mm
Peso del evaporador:
7,5 kg
Peso de la unidad DC:
Peso total del sistema de refrigeración para transporte:
10,5 kg
24 kg
43 kg
Inspección/certificados:
47 kg
1
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página
de producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente con el fabricante (véase dorso).
ES
91