Toro Center Trencher, RT1200 Traction Unit Manual de usuario

Categoría
Excavadora compacta
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3397-319RevA
Zanjadoracentral
UnidaddetracciónRT1200
demodelo25453—Nºdeserie314000001ysuperiores
demodelo25453E—Nºdeserie314000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3397-319*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Esteaccesorioestádiseñadoparaexcavarzanjasentierraa
ndeenterrarcablesytuberíasparadiversasaplicaciones.
Noestádiseñadoparacortarpiedra,maderaniningúnotro
materialquenosealatierra.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproductoyevitarlesionesydaños
alproducto.Ustedesresponsabledeutilizarelproductode
formacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.La
Figura1indicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserie
enelproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Figura1
1.Ubicacióndelaplacaconlosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontienemensajes
deseguridadidenticadosporelsímbolodealertade
seguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuedecausar
lesionesgravesolamuertesiustednosiguelasprecauciones
recomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad......................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................4
Montaje........................................................................5
1Preparaciónparalainstalacióndela
zanjadora............................................................6
2Instalacióndelinterruptordecambiode
velocidad...........................................................6
3Instalacióndelazanjadora......................................8
4Preparacióndelmotorhidráulico............................10
5Conexióndelasmanguerasdelcilindrode
elevación...........................................................12
6Instalacióndelasmanguerashidráulicas..................12
7Conexióndelarnésdecablesalmotor
hidráulico..........................................................13
8Purgadelairedelmotorhidráulicoydelcilindro
deelevación.......................................................14
9Instalacióndelpiñón............................................15
10Instalacióndelsinfín...........................................15
11Instalacióndelapluma........................................17
12Alineacióndelaespada.......................................18
13Instalacióndelacadenaexcavadora.......................20
14Instalacióndelabarradeseguridad.......................20
Operación....................................................................21
Seleccióndeloscomponentesadecuadosparala
espadapararoca.................................................21
Usodelazanjadora.................................................23
Consejosdeoperación............................................27
Mantenimiento.............................................................28
Cómoengrasarlazanjadora.....................................28
Engrasadodelaespadapararoca..............................28
Mantenimientodelatransmisiónplanetaria................29
Mantenimientodelacadenaexcavadoradela
zanjadora...........................................................30
Sustitucióndelacadenaexcavadora...........................34
Almacenamiento...........................................................38
Solucióndeproblemas...................................................39
Seguridad
Elusooelmantenimientoincorrectodeesteaccesorio
puedecausarlesiones.Parareducirlaposibilidadde
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridady
lasdel
Man ual del operador
delaunidaddetracción.
Prestesiempreatenciónespecialalsímbolodealerta
deseguridad,quesignicaCuidado,Advertencia
oPeligro–“instruccióndeseguridadpersonal”.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Cuandoelmotorestáparado,cualquieraccesorio
queestéelevadopuedebajarlentamente.Alguien
podríaquedaratrapadoolesionadobajoel
accesoriosiestoocurre.
Bajesiempreelaccesoriocadavezqueapaguela
unidaddetracción.
ADVERTENCIA
Losrayospuedencausargraveslesionesoincluso
lamuerte.
Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenosen
lazona,noutilicelamáquina;busqueunlugar
donderesguardarse.
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,lostubosylas
válvulashidráulicas,yelaceitehidráulicopueden
estarcalientesyquemarlesilostoca.
Lleveguantesalmanipularloscomponentes
hidráulicos.
Dejequelaunidaddetracciónylazanjadora
seenfríenantesdetocarloscomponentes
hidráulicos.
Notoquelosderramesdeaceitehidráulico.
PELIGRO
Losdientesyelsinfínenmovimientocortaráno
amputaránlasmanos,lospiesuotraspartesdel
cuerpo.
Mantengalasmanos,lospiesyotraspartesdel
cuerpoolaropa,alejadosdelosdientes,elsinfín
uotraspiezasenmovimiento.
Antesdeajustar,limpiar,repararoinspeccionar
lazanjadora,bajelazanjadoraalsuelo,pareel
motor,espereaqueseparentodaslaspiezasen
movimientoyretirelallave.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
125-6693
1.Aceiteparazanjadoras
3.Lubriqueelsinfíncada10
a50horasdeoperación.
2.Aceiteparacajasde
engranajes
4.LeaelManualdel
operadorparaobtener
informaciónsobreel
mantenimiento.
125–6670
1.Peligrodecorte/desmembramiento,zanjadoramantenga
aotraspersonasalejadasdelazanjadora;noseacerque
alaspiezasenmovimiento;mantengacolocadostodos
losprotectoresydefensas.
125–6694
1.Puntodeamarre
125–6671
1.Peligrodeexplosión;peligrodedescargaeléctrica
consultealascompañíasdeservicioslocalesantesde
excavar.
4
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Nosenecesitanpiezas
Preparaciónparalainstalacióndela
zanjadora.
2
Interruptordecambiodevelocidad1
Instalacióndelinterruptordecambiode
velocidad.
Zanjadora1
Perno(1x5½")
5
Arandelaplana(1")
7
3
Contratuerca(1")
6
Instalelazanjadora.
Codode45°(¾")
1
Codode90°conbrida(1")
2
Juntatórica2
Bridadejación
4
Pernodecabezahexagonal(12x45
mm)
8
4
Arandeladefreno(12mm)
8
Prepareelmotorhidráulico.
5
Codode45°(3/8")
2
Conexióndelasmanguerasdelcilindro
deelevación.
Manguera(34½")
1
Manguera(40½")
1
Manguera(208cm/47")
1
6
Brida1
Instalelasmanguerashidráulicas.
7
Brida1
Conecteelarnésdecablesalmotor
hidráulico.
8
Nosenecesitanpiezas
Purgadelairedelmotorhidráulicoydel
cilindrodeelevación.
Segmentodelpiñón
2
Perno(9/16x2¾")
8
9
Contratuerca(9/16")
8
Instaleelpiñón.
Sinfínizquierdo
1
Sinfínderecho
1
Ejedelsinfín
1
Piñóndelsinfín
1
Cojinete
2
Chavetax5")
1
Pernodecabezahexagonalx4")
2
Contratuerca(¾")
2
Perno(5/8x2½")
4
10
Contratuerca(5/8")
4
Instaleelsinfín.
11
Nosenecesitanpiezas
Instalelapluma.
5
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Pluma1
Pernodecabezahexagonalx2½")
4
Arandela(¾")
4
Contratuerca(¾")
4
Pernodecabezahexagonal(1x2½")
2
Arandela(1")
4
Contratuerca(1")
2
12
Suplemento
3
Instalelapluma.
Cadenaexcavadora
1
Pasadormaestro1
13
Pasadordeseguridad1
Instalelacadenaexcavadora.
14
Barradeseguridad1Instalelabarradeseguridad.
1
Preparaciónparalainstalación
delazanjadora
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelamáquinaenunasupercieplana,debajo
delequipodeizado.
2.Silaretroexcavadoraestáinstaladaenlamáquina,baje
laplumahastaqueelcucharónestésobreelsuelo.
3.Asegúresedequelafuncióndeinclinacióndela
máquinaestániveladayqueelpasadordebloqueodel
mecanismodeinclinaciónestásujetoalsoportede
bloqueodelchasis;consulteelManualdeloperadorde
lamáquina.
4.Apaguelamáquina,pongaelfrenodeestacionamiento
yretirelallavedelinterruptordeencendido.
2
Instalacióndelinterruptorde
cambiodevelocidad
Piezasnecesariasenestepaso:
1Interruptordecambiodevelocidad
Conexióndelinterruptordecambiode
velocidad
1.Retirelos6pernosdecabezahexagonalconarandela
prensada(12x30mm)quesujetanlacubiertatrasera
altabiquetraserodelamáquina,yretirelacubierta
trasera(Figura3).
Figura3
1.Tabique3.Pernodecabeza
hexagonalconarandela
prensada(12x30mm)
2.Cubiertatrasera
6
2.Retireeltapóndelaizquierdadelpaneldecontrol
auxiliar(Figura4).
Figura4
1.Huecoparaelinterruptor
(paneldecontrolauxiliar)
3.Conectorhembrade10
vías
2.Tapón4.Izquierda
3.Tiredelconectorhembrade10víassituadomásala
izquierdadelarnésdecablesdelamáquinaatravésdel
huecoparaelinterruptorenelqueestabacolocado
eltapón(Figura5).
Figura5
1.Interruptordecambiode
velocidad
4.Muescagrande(cuerpo
delinterruptorde
velocidad)
2.Conectorhembrade10
vías
5.Ladoizquierdodela
máquina
3.Huecoparaelinterruptor
(paneldecontrolauxiliar)
6.Partedelanteradela
máquina
4.Conecteelconectorhembrade10víasdelarnés
decablesalconectorde10pinesdelinterruptorde
cambiodevelocidad(Figura5).
5.Alineelamuescagrandedelcuerpodelinterruptorde
cambiodevelocidaddemaneraquelamuescaquede
hacialapartedelanteradelamáquina,eintroduzcael
interruptorapresiónenelpaneldecontrolauxiliar
(Figura5).
Enrutadodelarnésdelinterruptorde
cambiodevelocidad
1.Localiceelarnésdecablesconelconectorhembra
de2víasdelsolenoidedelinterruptordecambio
develocidad,enelhidráulicodelaesquinainferior
izquierdadelinteriordeltabique(Figura6).
7
Figura6
1.Arnés(solenoidedel
cambiodevelocidad)
3.Pernosdecabeza
hexagonalconarandela
prensada(12x30mm)
2.Cubiertatrasera
2.Retirelabridaquesujetaelcabledelcambiode
velocidadalarnésdelamáquina.
3.Enruteelarnéshaciaatrás,entreelguardabarros
traseroizquierdoylacubiertatrasera,segúnsemuestra
enFigura6.
4.Alineelacubiertatraseraconeltabiquetraserodela
máquina(Figura3).
5.Sujetelacubiertatraseraaltabiqueconlos6pernosde
cabezahexagonalconarandelaprensada(12x30mm)
queretiróenelpaso1.
3
Instalacióndelazanjadora
Piezasnecesariasenestepaso:
1Zanjadora
5
Perno(1x5½")
7
Arandelaplana(1")
6
Contratuerca(1")
Procedimiento
1.EleveelaccesoriodelsuelosegúnsemuestraenFigura
7.
Importante:Asegúresedequeelequipodeizado
tieneunacapacidaddeizadodealmenos405kg.
Figura7
2.Localicelas2lasdetaladrosdelaplacademontaje
queseutilizaránparasujetarelaccesorioalaunidadde
tracción(Figura8).
Figura8
1.Placademontaje
3.Taladros(las2y4para
máquinasconruedas)
2.Taladros(las1y3para
máquinasconorugas)
Nota:Sisumáquinatieneorugas,utilicelostaladros
delaslas1y3;consultelaFigura8,2.
Sisumáquinatieneruedas,utilicelostaladrosdelas
las2y4;consultelaFigura8,3.
3.Inserteunacontratuercaenlajaulasituadaenelinterior
delazanjadora,detrásdeltaladrodelala1(máquinas
conorugas),olala2(máquinasconruedas),segúnse
muestraenFigura9.
8
Figura9
1.Contratuerca(1")
4.Arandela
2.Jaulasuperior(máquinas
conorugas)
5.Perno(1x5½")
3.Jaulainferior(máquinas
conruedas)
4.Coloqueunaarandelaenunperno(1x5½")y
enrosqueelpernoparcialmenteenlatuercaqueinstaló
enelpaso3;consulteFigura9.
5.Coloqueunaarandelasobrecadaunodelosdemás
pernos(1x5½"),eintrodúzcalosdesdefueradela
zanjadora(Figura10)atravésdelostaladrosrestantes
delala1(máquinasconorugas)olala2(máquinas
conruedas).
Figura10
1.Contratuerca(1")4.Taladro(la2para
máquinasconruedas)
2.Arandela5.Arandela
3.Taladro(la1para
máquinasconorugas)
6.Perno(1x5½")
6.Coloqueunaarandelayenrosqueparcialmenteuna
contratuercaenelextremodecadaunodelospernos.
7.Inserte2contratuercasenlas2jaulassituadasenlacara
delanteradelaplacademontajedelaccesoriotrasero
delamáquina(Figura11).
Figura11
1.Placademontaje
3.Contratuerca(1")
2.Jaula
8.Coloquelazanjadoradetrásdelaunidaddetracción.
9.Alineelaladepernosdelazanjadorademaneraque
quedenporencimadelasranurassuperioresdelaplaca
demontajedelaunidaddetracción(Figura12).
9
Figura12
1.Ranurassuperiores
3.Taladrosinferiores
2.Placademontaje
10.Bajelazanjadorahastaqueestéalineadaconlaplacade
montajeylospernosencajenenlasranurassuperiores.
Nota:Albajarlazanjadorasobrelamáquina,
asegúresededejarlasarandelasdelospernosque
sobresalendelazanjadoraenlapartedelanteradela
placademontaje;consulteFigura13.
Figura13
1.Zanjadora
3.Ranurasuperior(2)
2.Cabezadelpernoy
arandela
11.Aprieteamanotodoslospernosytuercas.
12.Desdedentrodelazanjadora,instalelos3pernos(1
x5½")ylas3arandelasporlostaladrosdelala3
(máquinasconorugas)oporlostaladrosdelala4
(máquinasconruedas).ConsulteFigura8yFigura14.
Figura14
1.Contratuerca(1")
3.Arandela
2.Taladro(zanjadora)4.Perno(1x5½")
13.Enlapartedelanteradelachapademontajedela
máquina,enrosqueunacontratuercaenelpernocentral
inferior(Figura14).
14.Aprietelospernosylascontratuercasa1341–1368N·m
(989–1009pies-libra).
4
Preparacióndelmotor
hidráulico
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Codode45°(¾")
2
Codode90°conbrida(1")
2Juntatórica
4
Bridadejación
8
Pernodecabezahexagonal(12x45mm)
8
Arandeladefreno(12mm)
Procedimiento
1.RetireydesechelostaponesdelosoriciosA,ByL1
delmotorhidráulico,segúnsemuestraenFigura15.
10
Figura15
1.Tapón
3.OricioA
2.OricioL14.OricioB
2.Instaleelcodode45°(¾")eneloricioL1,segúnse
muestraenFigura16.
Nota:Aprietelacontratuercadelcodoconlosdedos
solamente.
Figura16
1.Codode45°(¾")3.OricioL1
2.Contratuerca
3.Coloquelasjuntastóricasenlasranurasdelasbridas
deloscodosde90gradosconbrida.
4.Alineeuncodoconbridayunajuntatóricasobreel
oricioBdelmotorhidráulico(Figura17).
Figura17
1.Pernodecabeza
hexagonal(12x45mm)
4.Codode90°conbrida
2.Arandeladefreno(12mm)
5.Juntatórica
3.Bridadejación(2)6.OricioB
5.Sujeteelcodoconbridaalmotorhidráulicocon2
bridasdejación,4pernosdecabezahexagonal(12
x45mm)y4arandelasdefreno(12mm),segúnse
muestraenFigura17.
Nota:Aprietelospernosdecabezahexagonalcon
losdedossolamente.
6.Alineeuncodoconbridayunajuntatóricasobreel
oricioAdelmotorhidráulico(Figura18).
Figura18
1.Pernodecabeza
hexagonal(12x45mm)
4.Codode90°conbrida
2.Arandeladefreno(12mm)
5.Juntatórica
3.Bridadejación(2)6.OricioA
11
7.Sujeteelcodoconbridaalmotorhidráulicocon2
bridasdejación,4pernosdecabezahexagonal(12
x45mm)y4arandelasdefreno(12mm),segúnse
muestraenFigura18.
Nota:Aprietelospernosdecabezahexagonalcon
losdedossolamente.
5
Conexióndelasmangueras
delcilindrodeelevación
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Codode45°(3/8")
Procedimiento
1.Retirelos2tapones(3/8")delospasamurosdelos
circuitosdeextensiónyretraccióndelcilindrode
elevación(Figura19).
Figura19
1.Cilindrodeelevación5.Codode45°(3/8")
2.Tapón(3/8")
6.Mangueradeextensión
3.Pasamuros(circuitode
extensión)
7.Mangueraderetracción
4.Pasamuros(circuitode
retracción)
2.Instalelos2codos(45°)enlospasamurosyapriete
conlosdedossolamente(Figura19).
3.Conectelamangueradeextensiónalcodode45°que
estáconectadoalpasamurosdelcircuitohidráulicode
extensión(Figura19).
4.Conectelamangueraderetracciónalcodode45°que
estáconectadoalpasamurosdelcircuitohidráulicode
retracción(Figura19).
5.Aprietelasconexionesentreloscodosylospasamuros,
yentrelamanguerayloscodos,a20–28N·m
(15–21pies-libra).
6
Instalacióndelasmangueras
hidráulicas
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Manguera(34½")
1
Manguera(40½")
1
Manguera(208cm/47")
1Brida
Procedimiento
1.Retirelos2tapones(1")yeltapón(5/8")delos
pasamurosdelpaneldeconexioneshidráulicas(Figura
20).
Figura20
1.Pasamuros(circuito
hidráulicodepresión)
4.Paneldeconexiones
hidráulicas
2.Pasamuros(drenajedel
cárter)
5.Tapones
3.Pasamuros(circuito
hidráulicoderetorno)
2.Instalelamangueradepresión(88cm/34½"),la
mangueradedrenajedelcárter,(119cm/47"),y
lamangueraderetorno(103cm/40½")entrelos
acoplamientosdelpaneldeconexioneshidráulicas
(Figura21)ylosacoplamientosqueinstalóenelmotor
hidráulico,segúnsemuestraenFigura22.
Nota:Asegúresedequeelacoplamientoenángulode
lamangueradepresiónestáconectadoalpasamuros
delcircuitohidráulicodepresión.Asegúresetambién
12
dequeelacoplamientoenángulodelamanguera
deretornoestáconectadoalpasamurosdelcircuito
hidráulicoderetornoenelpaneldeconexiones
hidráulicas.
Figura21
1.Pasamuros(circuito
hidráulicodepresión—A)
5.Mangueradedrenajedel
cárter(119cm/47")
2.Pasamuros(drenajedel
cárter)
6.Mangueraderetorno
(103cm/40½")
3.Pasamuros(circuito
hidráulicoderetorno—B)
7.Brida
4.Mangueradepresión
(88cm/34½")
Figura22
1.Codode45°(¾",drenaje
delcárter)
4.Mangueradepresión
(88cm/34½")
2.Codode90°conbrida
(circuitohidráulicode
presión)
5.Mangueradedrenajedel
cárter(119cm/47")
3.Codode90°conbrida
(circuitoderetorno
hidráulico)
6.Mangueraderetorno
(103cm/40½")
3.Sujetelas3manguerashidráulicasconunabrida
(Figura21).
4.Aprietelosacoplamientoshidráulicosylasmangueras;
consultelatablasiguiente:
Compo-
nente
Valorde
apriete(N·m)
Valorde
apriete
(pies-libra)
8pernos
decabeza
hexagonal
(12x45mm)
80a10059a73Figura17y
Figura18
Contratuerca
delcodode
45°(¾")
142a175105a129Figura16
Manguera
dedrenaje
delcárter,
119cm(47")
58a7243a53Figura21y
Figura22
Manguera
depresión
(88cm/34½")
ymanguera
deretorno(1
03cm/40½")
122a14990a110Figura21y
Figura22
7
Conexióndelarnésdecables
almotorhidráulico
Piezasnecesariasenestepaso:
1Brida
Procedimiento
1.Enruteelarnésdecablesqueutilizóenlospasos1a
3en1Preparaciónparalainstalacióndelazanjadora
(página6)alolargodelamangueradedrenajedelcárter
hastaelsolenoidedelcambiodevelocidad(Figura23).
13
Figura23
1.Brida
4.Conectorde2pines
(solenoidedelcambiode
velocidad).
2.Mangueradedrenajedel
cárter
5.Motorhidráulico
3.Conectorhembrade2
vías
2.Conecteelconectorhembrade2víasdelarnésde
cablesalconectorde2pinesdelsolenoidedelcambio
develocidaddelmotorhidráulico(Figura23).
3.Sujeteelarnésdecablesalamangueradedrenajedel
cárterconunabrida(Figura23).
8
Purgadelairedelmotor
hidráulicoydelcilindrode
elevación
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
CUIDADO
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.Cualquier
aceiteinyectadobajolapieldebesereliminado
quirúrgicamenteenunashorasporunmédicoque
estéfamiliarizadoconestetipodelesión;sino,
podríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasodeboquillasqueliberanaceite
hidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.
Nota:Senecesitan2personaspararealizareste
procedimiento.
1.Arranquelamáquina;consulteelManualdeloperador
delaunidaddetracción.
2.Accioneelinterruptordeelevacióndeaccesoriosvarias
vecesenambossentidosparaextenderyretraerel
cilindrodeelevaciónhidráulica(Figura24).
Nota:Muevaelinterruptordeelevaciónenambos
sentidoshastaqueelsoportedemontajedelaespada
semuevalibrementeenambossentidos.
Figura24
1.Joystickdelmotordela
zanjadora/aradovibratorio
2.Interruptordeelevación
delaccesorio
3.Levanteelanillodebloqueodelabasedeljoystick
delmotordelazanjadora/aradovibratorio(situado
enelladoderechodelasientodeloperador),yhaga
funcionarelmotorhidráulicohaciaadelanteyhacia
atrásvariasvecesparapurgarelairedelmotor(Figura
24).
Nota:Muevaeljoystickenambossentidoshastaque
elbujesemuevalibrementeenambossentidos.Haga
queotrapersonaobservelosmovimientosdelbujey
delsoportedemontajedelaespada.
4.Mientrasqueunapersonaobservaelpiñóndearrastre
de2piezasqueinstaló,muevaelinterruptordecambio
develocidadalas2posiciones(Figura25yFigura26).
Nota:Observequeelpiñónyelcuboplanetario
cambianlavelocidadderotaciónentrelentoyrápido.
14
Figura25
1.Interruptordecambiode
velocidad—posiciónde
rotaciónrápida
2.Interruptordecambiode
velocidad—posiciónde
rotaciónlenta
Figura26
1.Bujeplanetario
5.Muevaeljoystickdelmotordelazanjadora/arado
vibratorioalaposicióndePUNTOMUERTO(Figura24)
yapaguelamáquina.
6.Compruebelosacoplamientosylasmangueras
hidráulicasenbuscadefugas.
9
Instalacióndelpiñón
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Segmentodelpiñón
8
Perno(9/16x2¾")
8
Contratuerca(9/16")
Procedimiento
1.Instaleunodelosdossegmentosdelpiñónenelbuje
delatransmisiónplanetariacon4pernos(9/16x2¾")
y4contratuercas(Figura27).
Figura27
1.Perno(9/16x2¾")
3.Buje
2.Segmentodelpiñón4.Contratuerca(9/16")
2.Arranqueelmotordelamáquinayhagarotarel
engranajeplanetario,moviendoeljoystickdela
zanjadora/aradovibratoriohastaqueelotroladodel
bujeestéaccesible.
3.Repitaelpaso1parainstalarelotrosegmentodel
piñón(Figura27).
4.Aprietelospernosylascontratuercasa231–251N·m
(170–185pies-libra).
15
10
Instalacióndelsinfín
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Sinfínizquierdo
1
Sinfínderecho
1
Ejedelsinfín
1
Piñóndelsinfín
2
Cojinete
1
Chavetax5")
2
Pernodecabezahexagonalx4")
2
Contratuerca(¾")
4
Perno(5/8x2½")
4
Contratuerca(5/8")
Pre-ensamblajedelsinfín
1.Identiquelossinnesderechoeizquierdo(Figura28).
Figura28
1.Sinfínizquierdo2.Sinfínderecho
2.Coloqueuncojineteenelejedelsinfínconelanillode
bloqueohaciafuera(Figura29).
Nota:Noaprieteeltornillodejacióndelanillode
bloqueodelcojinete.
Figura29
1.Sinfínizquierdo6.Chavetero
2.Llave
7.Taladrointerior(ejedel
sinfín)
3.Contratuerca(¾")
8.Pernodecabeza
hexagonalx4")
4.Piñóndelsinfín9.Cojinete
5.Taladro(sinfínderecho)10.Tornillodejación
3.Enelextremodelejeenelqueinstalóelcojinete,alinee
eltaladrodelsinfínizquierdoconeltaladrointeriordel
ejedelsinfín(Figura29).
4.Sujeteelsinfínalejeconelpernodecabezahexagonal
(3/4x4")ylacontratuerca,apretándolosamano
solamente(Figura29).
5.Desliceelcojineteporelejehastaqueelanillode
bloqueodelcojineteestécontraelsinfín(Figura29).
6.Instalelachavetaenelchaveterodelejedelsinfín.
7.Desliceelpiñóndelsinfínsobreelextremolibredeleje
yalineeelchaveterodelpiñónconlachaveta(Figura
29).
Nota:Elpiñóndebeestarcentradosobrelachaveta.
8.Coloqueelotrocojineteenelejedelsinfínconelanillo
debloqueohaciafuera(Figura29).
Nota:Noaprieteeltornillodejacióndelanillode
bloqueodelcojinete.
9.Desliceelsinfínderechosobreelextremolibredeleje,
yalineeeltaladrodelsinfíneneltaladrointeriordel
eje(Figura29).
10.Sujeteelsinfínalejeconelpernodecabezahexagonal
x4")yunacontratuerca(Figura29).
11.Aprietelospernosdecabezahexagonalx4")ylas
contratuercasa511–559N·m(377–413pies-libra).
Instalacióndelsinfín
Pesodelsinfín:102kg(225libras)
1.Introduzcalos4pernosdecabezahexagonal(5/8x
2½")amediasenlosalojamientoshexagonalesdelas2
placasdemontajedelsinfín(Figura30).
Nota:Silospernosestáncorrectamenteinsertados,
lasroscasdelospernosestaránporfuera.
16
Figura30
1.Pernodecabeza
hexagonal
2.Alojamientohexagonal
(placademontajedel
sinfín)
2.Desliceamboscojineteshaciafuerahastaquelos
anillosdebloqueodeloscojinetesesténcontrael
extremointeriordecadasinfín(Figura31).
Figura31
1.Extremointeriordelsinfín3.Cojinete
2.Anillodebloqueo
3.Utilizandounequipodeizadoconunacapacidadde
elevaciónde102kg(225libras),eleveelconjuntodel
sinfínyalinéeloconlaplacademontajedelsinfín
(Figura31yFigura32).
Figura32
1.Contratuerca(5/8")4.Cojinete
2.Pernosdecabeza
hexagonal(5/8x2½")
5.Espacio
3.Tornillodejación(anillo
debloqueo)
4.Gireelcojinetehastaquelostaladrosdemontajedel
cojineteesténalineadosconlos4pernosdecabeza
hexagonal(5/8x2½"),segúnsemuestraenFigura32.
5.Muevalospernoshaciafuera,yasientelascabezas
delospernosenlosalojamientoshexagonalesdelas
placasdemontajedelsinfín(Figura32).
6.Muevaelcojinetehaciadentro,ysujeteloscojinetesa
lasplacasdemontajedelsinfínconlos4pernosde
cabezahexagonal(5/8x2½")ylas4contratuercas
(5/8"),segúnsemuestraenFigura32.
7.Aprietelastuercasa203–223N·m(150–165pies-libra).
8.Asegúresedequeelespacioentreelsinfínizquierdoy
elcojineteizquierdoesigualalespacioentreelsinfín
derechoyelcojinetederecho(Figura32).
9.Aprietelostornillosdejacióndelosanillosde
bloqueodeloscojinetesyretireelequipodeizado
(Figura32).
11
Instalacióndelapluma
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
122cm(48")Pesodelaespadapararoca:212kg
(466libras)
152cm(60")Pesodelaespadapararoca:239kg
(526libras)
1.Arranqueelmotor;consulteelManualdeloperadordela
unidaddetracción.
17
2.Utiliceelinterruptordeelevacióndelaccesoriopara
moverelacoplamientodemontajedelaespadadela
zanjadoraalaposiciónhorizontal(Figura33).
Figura33
1.Soportedemontajedelaespadadelazanjadora
3.Sujeteelequipodeizadoalaespadapararocas,yeleve
laespada(Figura34).
Importante:Asegúresedequeelequipodeizado
tieneunacapacidaddeizadodealmenos212kg
(466libras)paralaespadapararocade122cm
(48"),ode239kg(526libras)paralaespadapara
rocade152cm(60").
Nota:Asegúresedeelevarlaespadaenposición
horizontal.
Nota:Sisenecesitamásespacioparaelequipode
izadoenelpuntodemontajedelrascador,retirelos
pernosylastuercas.
Figura34
1.Soportedemontajedela
espadadelazanjadora
3.Tuerca(montajedel
rascador)
2.Placademontajedela
espada
4.Perno(montajedel
rascador)
4.Posicionelaespadapararocaconlaplacademontaje
delaespadaenrasadacontraelsoportedemontajede
laespadadelazanjadora,yconlostaladrosdelaplaca
alineadosconlostaladrosdelsoporte(Figura34).
5.Apliqueunjadorderoscasderesistenciamedia(que
puedasereliminadoduranteelmantenimiento)alos4
pernosdecabezahexagonalx2½").
6.Instale2pernosdecabezahexagonalx2½"),
arandelasytuercasenlostaladrosverticalesdelaplaca
demontajeydelsoportedemontajedelaespada
(Figura35).
7.Instale2pernosdecabezahexagonalx2½"),
arandelasytuercasenlostaladrosverticalesdelaplaca
demontajeydelsoportedemontajedelaespada
(Figura35).
Nota:Asegúresedequelaplacademontajedela
espadaestáenrasadaconelsoportedemontajedela
espadadelazanjadora.
Figura35
1.Tuerca(¾")4.Soportedemontajedela
espada(zanjadora)
2.Arandela(¾")5.Placademontaje(espada
pararoca)
3.Pernosdecabeza
hexagonalx2½")
8.Aprietelospernosylastuercasa203N·m(150
pies-libra).
9.Retireelequipodeizado.
18
12
Alineacióndelaespada
Piezasnecesariasenestepaso:
1Pluma
4
Pernodecabezahexagonalx2½")
4
Arandela(¾")
4
Contratuerca(¾")
2
Pernodecabezahexagonal(1x2½")
4
Arandela(1")
2
Contratuerca(1")
3
Suplemento
Procedimiento
1.Compruebelaalineacióndelaespadayanotelas
medidasenlaHojadeAlineación:
Espadadesplazadaalaizquierda:silaespada
estádesplazadaalaizquierdadelalíneacentraldel
piñón,coloqueunareglacontralacaraderechadel
piñóndearrastreymidaladistancia(dimensión
A)entrelareglayelúltimorodillo(Figura36y
Figura37).
Espadadesplazadaaladerecha:silaespadaestá
desplazadaaladerechadelalíneacentraldelpiñón,
coloqueunareglacontralacaraizquierdadelpiñón
dearrastreymidaladistancia(DimensiónA)entre
lareglayelúltimorodillo(Figura36yFigura37).
Sindesplazamiento:laespadaestáalineada
(Figura37).
Nota:SiladistanciamedidadimensiónAesde0a
4.8mm(0a0.1875"),vayaalpaso7.
Hojadealineación
Distanciamedida(dimensión
A)
Distanciamáximade
desplazamiento
4.8mm(0.1875")
Dimensióndecorrección
consuplementos
Figura36
Desplazamientoalaizquierdailustrado
1.DimensiónA
3.Regla(210cm[83"]para
laespadapararocade
122cm[48"];244cm[96"]
paralaespadapararoca
de152cm[60"])
2.Últimorodillo
4.Piñón
Figura37
1.Últimorodillo
(desplazamientoala
izquierda)
3.Últimorodillo
(desplazamientoala
derecha)
2.Líneacentraldelpiñón
2.Medianteelusodelahojadealineación,determineel
númerodesuplementosquenecesitapormediode
larestadeladistanciamáximadedesplazamientode
4,8mm(0,1875")desumedida(dimensiónA).
Nota:ElresultadoeslaDimensióndecorreccióncon
suplementos
19
3.Utilicelatabladesuplementosparadeterminarel
númerodesuplementosnecesariosparaalinearla
espadadentrodeladistanciamáximadedesplazamiento
de4.8mm(0.1875").
Tabladesuplementos
Númerode
suplementosde
corrección
Espadapararoca
de122cm(48")
Dimensiónde
correccióncon
suplementos
Espadapararoca
de152cm(60")
Dimensiónde
correccióncon
suplementos
1
7.1mm(0.28")9.4mm(0.37")
2
14.5mm(0.57")19.6mm(0.77")
3
21.8mm(0.86")29.5mm(1.16")
4.Conecteelequipodeizadoalaespadaysujétela.
5.Aojelos4pernosdecabezahexagonalx2½")
ylastuercas(Figura38).
Figura38
Instalacióndesuplementosenunaespadacon
desplazamientoalaizquierda
1.Soportedemontajedela
espada(zanjadora)
5.Arandela(1")
2.Tuerca(¾")6.Suplemento(s)
3.Pernosdecabeza
hexagonalx2½")
7.Placademontaje(espada
pararoca)
4.Contratuerca(1")
8.Pernodecabeza
hexagonal(1x2½")
6.Instalelossuplementoscomoseindicaacontinuación:
Paraunaespadacondesplazamientoalaizquierda,
coloquelossuplementosentreelsoportede
montajedelaespada(zanjadora)ylaplacade
montaje(espadapararoca),enelladoizquierdo
(Figura38).
Paraunaespadacondesplazamientoaladerecha,
coloquelossuplementosentreelsoportede
montajedelaespadaylaplacademontaje,enel
ladoderecho(Figura38).
Nota:Asegúresedequelasranurasdelsuplemento
estánalineadasconelpernodecabezahexagonal
horizontalx2½")ylostaladrosde25mm(1")
situadosdebajodelperno.
7.Apliquejadorderoscasalos2pernoshorizontales
(1x2½").
8.Montelos2pernoshorizontales(1x2½")y2arandelas
enlostaladroshorizontalesdelsoportedemontajeyla
placademontaje,yapriételosamano(Figura38).
Nota:Siutilizasuplementosparacorregirelespacio
dedesplazamiento,asegúresedequelasranurasde
lossuplementosestánalineadasconlosdospernos
horizontales.
9.Aprietelos4pernosx2½")a439–462N·m
(324–341pies-libra).
Aprietelos2pernos(1x2½")a609–641N·m
(449–473pies-libra).
13
Instalacióndelacadena
excavadora
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Cadenaexcavadora
1Pasadormaestro
1Pasadordeseguridad
Procedimiento
ConsulteInstalacióndelacadenaexcavadora(página35).
14
Instalacióndelabarrade
seguridad
Piezasnecesariasenestepaso:
1Barradeseguridad
Procedimiento
1.Aojelos4pernos(5/8x5")ylas4tuercas(5/8")del
soportedemontajedelrascador(Figura39).
20
Figura39
1.Pegatina
4.Perno(5/8x5")
2.Barradeseguridad
5.Soportedemontajedel
rascador
3.Tuerca(5/8")
2.Alineelabarradeseguridaddemaneraquelapegatina
deseguridadestécolocadadetalmaneraquelasguras
delapegatinaesténlegibles,segúnsemuestraenFigura
39.
3.Insertelabarradeseguridadentrelossoportesde
montajederechoeizquierdodelrascador(Figura39).
4.Aprietelos4pernosylas4tuercasa257–313N·m
(189a231pies-libra).
Operación
Seleccióndeloscomponentes
adecuadosparalaespada
pararoca
Elusodeloscomponentesdezanjadoracorrectosayudaa
aumentarlavelocidaddeexcavaciónyaalargarlavidade
lazanjadora.PóngaseencontactoconunServicioTécnico
AutorizadodeToroparaobtenermásinformaciónsobre
piezasparalazanjadora.
Seleccióndelacadenaadecuada
Esimportanteusarlacadenaapropiadaparacadatrabajo.Las
condicionesdelsuelodeterminaráneltipomásadecuadode
cadena,conlaresistenciaylatensiónnecesarias.Unacadena
demasiadatensadasedesgastarápidamenteoserompe;una
cadenademasiadopesadaaumentalacargasobrelamáquina
yreducelavelocidaddeexcavación;noobstante,unacadena
pesadasedesgastamenosqueunacadenamásligera.
Puedecongurarlazanjadoraconunacadenaexcavadora
anti-exión,diseñadaparaexcavarencondicionesduras,
oconunacadenadeplacas-Hsoldadasparacondiciones
extremas.Laschapaslateralesdelacadenaexcavadora
anti-exiónestánmuyjuntos.Alsalirlacadenadelpiñón,
loseslabonessejuntanparaformaruncanaldeexcavación
sinsuras.Estaacciónmantienecadadienteenelángulo
deexcavacióncorrecto.Lacadenadeplacas-Hsoldadasse
utilizaparaexcavarenlascondicionesmásextremas.
Importante:Mantengalatensióncorrectadelacadena.
Silacadenaestádemasiadotensadaodemasiadooja,
disminuyelaecaciadeexcavaciónyloscomponentes
sedesgastanmásrápidamente.ConsulteComprobación
delatensióndelacadena(página30).
Nota:Lascadenasdelaszanjadorasseclasicanporsu
resistenciatensil;porejemplo,pararomperunacadenade
34.019kgserequiereunafuerzadetirode34.019kg.
Seleccioneeltipodecadena;elijaunacadenaanti-exióno
unacadenadeplacas-Hsoldadas(Figura40yFigura41).
Figura40
1.Cadenaanti-exión
21
Figura41
1.Cadenadeplacas-H
Seleccióndelosdientesexcavadores
Loscomponentesmásimportantesdelazanjadorason
losdientesexcavadores;eltipodedienteseleccionadoyla
disposicióndelosmismostieneunefectomuyimportante
sobrelaecienciadeexcavaciónyeldesgastedelosdientes.
Seleccioneeltipodediente:
dientesacopados
puntapararoca/tierrahelada
dientesdetiburón
combinacióndedientesacopadosyderoca/tierra
helada
combinacióndedientesacopadosydetiburón
Seleccioneladisposición/anchuradelosdientes:
152mm(6")
177mm(7")
203mm(8")
254mm(10")
205mm(12")
356mm(14")
406mm(16")
Tiposdedientesexcavadores
Existenvariostiposdedientesexcavadores:
Losdientesacopados(Figura42)sonlosmásindicados
paraatravesarsuelosligerosymedios.Eldiseñoacopado
deldientecortalatierrayluegolalevantaylaretiradela
zanja.
1
G02191 1
Figura42
1.Dientesacopados
Losdientespararocaytierrahelada(Figura43)o
losdientesdetiburón(Figura44)sonlosmejorespara
cortarsuelosmuyduros,rocososohelados;tambiénse
utilizanporcortarasfalto.
G021912
1
Figura43
1.Dientedetiburón
1
G021972
Figura44
1.Dientepararocaytierrahelada
Disposicióndelosdientesexcavadores
Ladisposicióndelosdientesexcavadoresincluyetantola
formadeacoplarcadadientealacadenadelazanjadora,
comoellugardeacoplamiento.Sigaestaspautasalseleccionar
ladisposicióndelosdientes:
22
Instaledientesdelamismaanchura,repartidos
uniformementeporlacadena.
Utilicemenosdientesenlacadenasiutilizalazanjadora
enarcillahúmedaopegajosa.
Utilicemásdientesenlacadenasiutilizalazanjadoraen
margaarenosaosuelorocoso.
Nota:Puedeutilizardiferentestiposycombinaciones
dedientesparaaumentarlaproductividadendiferentes
condicionesdeexcavación.Losdientespararocaytierra
heladaolosdientesdetiburónpenetranbienenelsuelo,y
losdientesacopadosayudanaretirarlatierra.Pruebecon
diferentescombinacionesparadeterminarlaquemejorse
adapteasuscondicionesdetrabajo.
Combinacionesdeespada,cadenaydientesparadiferentestiposycondiciones
desuelo
TipodesueloTipodecadenaTipodedientesexcavadores
Anti-exiónde
serviciopesado
Placa-HAcopadoPuntademinería
pararoca/tierra
helada
TiburónMezcla
ArenaX
MargaarenosaX
EsquistosueltoXX
TierravegetalX
Caliche(duro)
XXXXX
Arcilla
(pegajosa)
XX
Coral
XXXX
Roca(suelta)
XXXX
Asfalto
XXXX
ArcilladuraXXXXX
TierraheladaXXXXX
Nota:Paracortarrocasólidauhormigón,senecesitaunaruedadecortepararocas.
Usodelazanjadora
PELIGRO
Puedehaberconduccioneseléctricas,degasy/o
telefónicasenterradasenlazonadetrabajo.Si
ustedperforaunaconduccióndeserviciosdurante
laexcavación,puedeproducirseunadescarga
eléctricaounaexplosión.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcaveen
laszonasmarcadas.Póngaseencontactoconsu
serviciodemarcadolocaloconsucompañíade
electricidad/agua,etc.,paraquemarquenlasáreas
delazonadetrabajo(porejemplo,enlosEstados
Unidos,llameal811paracontactarconelservicio
demarcadonacional).
ADVERTENCIA
Alsubirobajarcuestas,lamáquinapodríavolcar
sielextremomáspesadoestácuestaabajo.Usted
podríaresultaratrapadoogravementelesionado
porlamáquinasivuelca.
Alsubirybajarpendientes,hágaloconelextremo
máspesadodelamáquinacuestaarriba.Cuando
lazanjadoraestáacoplada,lapartetraseradela
máquinaespesada.
Comprobacióndelospernosde
montajedelosdientes
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Compruebelospernosdemontajedetodoslosdientesdela
cadena(Figura45),yapriételossiesnecesario.
23
g021914
1
Figura45
1.Pernosdemontaje
Posicióndelasientoparaelzanjeo
Abrocheelcinturóndeseguridad,gireelasientoybloquéelo
enesaposiciónparaabrirzanjas;consulteelManualdel
operadordelamáquina.
Nota:Parautilizarlazanjadora,usteddebeestarsentadoen
elasientodeloperador.
Usodeloscontrolesdelazanjadora
Levanteelanillodebloqueoparadesbloquearlaposición
deljoystickdelmotordelazanjadora/aradovibratorio
(Figura46).
Muevaeljoystickhaciaadelanteparaaccionarlacadena
excavadorahaciaadelante(Figura46).
Sigamoviendolapalancahaciaadelanteparaaumentar
lavelocidaddelacadena.
Muevaeljoystickhaciaatrásparaactivarlacadena
excavadorahaciaatrás(Figura46).
Sigamoviendolapalancahaciaatrásparaaumentarla
velocidaddelacadena.
MuevaelcontrolalaposicióndePUNTOMUERTOpara
pararlacadena(Figura46).
Parabajarlaespadadelazanjadoraalaprofundidad
deseada,presioneelladoizquierdodelinterruptorde
elevacióndelaccesorio;paraelevarlaespadadela
zanjadora,presioneelladoderechodelinterruptorde
elevacióndelaccesorio.Cuandosuelteelinterruptor,el
mecanismodeelevacióndelaespadaquedabloqueado
enesaposición(Figura46).
Figura46
1.Anillodebloqueo5.Activarlacadena
excavadorahaciaatrás
2.Joystickdelmotordela
zanjadora/aradovibratorio
6.Bajarlaespadadela
zanjadora/aradovibratorio
3.Interruptordeelevación
delaccesorio
7.Elevarlaespadadela
zanjadora/aradovibratorio
4.Activarlacadena
excavadorahacia
adelante
8.Desbloqueareljoystick
Usodelinterruptordecambiode
velocidad
Utiliceelinterruptordecambiodevelocidadparacontrolarla
velocidadderotacióndelacadenaexcavadora.Elinterruptor
decambiodevelocidadestásituadoeneltabiquetrasero,en
elladoizquierdodelamáquina,enelpaneldecontrolauxiliar.
Presioneelinterruptordecambiodevelocidadhacia
arribaparaactivarlacadenadelazanjadoraenelintervalo
derotaciónrápida(Figura47).
Nota:Utilicelaposiciónderotaciónrápidaensuelos
arenosos,fangososomojados.Estavelocidadmásrápida
delacadenaayudaaevitarquelatierracaigaalazanjao
seadhieraalosdientesdelacadena.
Pulseelinterruptordecambiodevelocidadhaciaabajo
paraaccionarlacadenadelazanjadoraenelintervalode
rotaciónlenta(Figura47).
Nota:Seutilizalaposiciónderotaciónlentaensuelo
duroohelado.
24
Figura47
1.Interruptordecambiode
velocidad—posiciónde
rotaciónrápida
2.Interruptordecambiode
velocidad—posiciónde
rotaciónlenta
Posicionamientodelaespadaparael
zanjeo
Paraobtenerelmejorrendimientodezanjeoyunaoperación
sinsobresaltos,pongalaespadaenlaposicióndezanjeo
másbajaposible(Figura48).Cuandolaespadaestáen
estaposición,tiradelamáquinahaciaabajo,mejorandola
tracción.Elsistemadetracciónsimplementetirahaciaatrás,
apretandolosdientesdelazanjadoracontralacaradelazanja.
Figura48
Siseelevalaespadadelaposicióndetotalmentebajada,la
cargadelazanjadoratiradelamáquinahaciaatrás.Este
tiroreducelatracciónypuedehacerquelamáquinabotey
tironessilacadenachocacontraraícesopiedras.Eltiro
haciaatrásdelazanjadoratambiénseoponealatracciónde
lamáquina,ytransmiteunacargamayoralmotor.
Iniciodelazanja
ADVERTENCIA
Cualquiercontactoconlacadenaexcavadoraen
movimientopuedecausarlesionesgravesola
muerte.
Asegúresedequenohaynadiecercadelazanjadora
cuandolacadenaestáenmovimiento.
ADVERTENCIA
Lasvibracionesdelazanjadorapuedenhacerque
lapareddelazanja,unsalienteenaltoountalud
sederrumbeycausegraveslesionesoinclusola
muerte.
Despejelazonadeotraspersonasdurantelos
trabajosdeexcavación.
Mantengaunazonadeseguridadmínimade
15m(50pies)alrededordelamáquinadurante
laexcavación.
Nopermitaquenadieentreenlazanjamientras
durantelaexcavación.
Cuandoterminedeexcavar,tengacuidadoal
trabajarenlosbordesdelazanja.
Importante:Localicetodoslosconductossubterráneos
antesdeutilizarlamáquinaenellugardetrabajo.
1.Asegúresedequenohayanadiecercadelamáquina,
antesdearrancarelmotorymientrasestéexcavando.
2.Arranqueelmotor;consulteelManualdeloperadordela
unidaddetracción.
3.Pongaelmotorenmarchaa1/4delavelocidad
máximahastaqueelmotorllegueasutemperaturade
trabajo.
4.Muevaelrascador(siestáinstalado)alaposiciónde
TRANSPORTE(Figura49).
25
Figura49
1.Rascador(opcional)
5.Cuandoelmotorhayaalcanzadolatemperaturade
trabajo,muevalamáquinaalazonadetrabajoyponga
launidaddecorteenposiciónparaabrirlazanja.
Nota:Asegúresedequeelextremodelaespadadela
zanjadoraestéaunmetroaproximadamentemásallá
delpuntodeiniciodelazanja.
6.Alineelamáquinaconlalíneacentraldelazanjanueva.
7.Ajustelavelocidaddelmotoralaposiciónde
VELOCIDADMÁXIMA,ybajelaespadahastaqueesté
justoporencimadelsuelo.
8.Pongaenmarchalacadenaexcavadora,moviendoel
joystickdelmotordelazanjadora/aradovibratorio
hacialapartedelanteradelamáquina.
Nota:Parautilizarlazanjadora,usteddebeestar
sentadoenelasientodeloperador.
Nota:Elrascador(siestáinstalado)sedesplazará
automáticamentedesdelaposicióndeTRANSPORTE
hastalaposicióndeTRABAJOcuandolazanjadora
alcancelaprofundidadmáximadeexcavación.
9.Muevaeljoystickdetracciónhaciaadelantehastaque
lamáquinaempieceadesplazarsehaciaadelante.
10.Bajelaespadaeintrodúzcalaenelsuelo.
11.Cuandolacadenaexcavadoraestéalaprofundidad
deseada,muevalapalancadetracciónhaciaadelante
hastaquelavelocidaddelmotorsereduzcaenun10%
aproximadamente(unos200–300rpm).
Nota:Recuerdelavelocidadindicadaeneltacómetro.
12.Reduzcalavelocidaddelacadenaexcavadorayobserve
eltacómetro.
Nota:Silavelocidaddelmotoraumenta,empujela
palancadetracciónhaciaadelantehastaquelavelocidad
delmotorsealamismaqueenelpaso11.Repitaeste
pasoparaobtenerlamejorvelocidaddezanjeo.
Nota:Enalgunossuelosduros,podráexcavarlazanja
másrápidamentesireducelavelocidaddelacadena.
ADVERTENCIA
Elusodelazanjadorasinbarradeseguridad
orascadorpodríacausarlegraveslesionesola
muertesiserompelacadena.
Noutilicelazanjadorasinbarradeseguridad.
Nota:Lazanjadorafuncionamejorconelmotora
velocidadmáxima.Ajustelavelocidaddeavancepara
evitarforzarelmotor.
Importante:Loscambiosdedireccióndeben
sersiempregraduales.Nohagagiroscerrados
conlaespadaenelsuelo.Siefectúaungiro
cerradodurantelaexcavación,causarádañosenla
zanjadora.
Nota:Compruebelatensióndelacadenaantesde
iniciarunazanjanueva;consulteelManualdeloperador
delaespadapararoca.
Zanjasrectas
Paracortarunazanjarecta,coloqueuncordelenparaleloa
lafuturazanjaenelladoopuestoaldelsinfíndelamáquina.
Usandoelneumáticocomopuntodereferenciaenla
máquina,muevalazanjadoraenparaleloalalíneadelcordel.
Simantieneunadistanciauniformeentreelneumáticoyla
cadena,lazanjaserárecta.
Zanjascurvas
Importante:Nohagagiroscerradosconlaespadaenel
suelo.Siefectúaungirocerradodurantelaexcavación,
causarádañosenlazanjadora.
Puedehacerunacurvagradualusandoelcontroldela
direccióndelasruedastraseras,solamentecuandosea
necesario,paradesviarlamáquinapocoapoco.Nocorrija
ladirección,porquelaespadabascularía,socavandolapared
lateraldelazanja.
Paraenderezarunazanjatorcida
Lazanjadorapuededesviarseligeramentedurantela
excavación;estopuedeocurrirsiexcavademasiadodeprisa
paralascondicionesdesuelo.Paraenderezarlazanja,elevela
26
espada,inviertaelsentidodelamarchaymuevalazanjadora
haciaadelantehastaquelacadenaexcavadorasalgadela
zanja.Corrijalaalineacióndelazanjadorarespectoalazanja
ybajelaespada.
Finalizacióndelazanja
1.Cuandoterminelazanja,parelamáquina.
2.Elevelaespadalentamentehastaquehayasalidounos
15cmdelazanja.
3.Muevaeljoystickdelmotordelazanjadora/arado
vibratorioalaposicióndePuntomuerto(desactivado)
parapararlacadenaexcavadora.
4.Presioneelladoderechodelinterruptordeelevación
delaccesorioparaelevarlaespadaalaposiciónde
transporte.
5.Llevelamáquinaallugardetrabajosiguiente.
6.Bajelazanjadorahastaquelaespadaestéenelsuelo.
7.MuevaelaceleradoralaposicióndeRalentí,pareel
motoryretirelallave.
Consejosdeoperación
Paraevitardañosenelequipo,antesdeabrirlazanja
limpielazonadebasuras,ramasypiedras.
Seleccionesiemprelaespadamáscorta,lacadenamás
ligeraylosdientesmásligerosposiblesparacadatrabajo.
Encondicionesdifíciles,seleccioneunacadenadealta
resistenciatensil,unaespadapararoca,yunacadena
anti-exióncondientespararocaytierrahelada.
Siempreempiecelazanjausandolavelocidaddeavance
másbajaposible.Aumentelavelocidaddezanjeosilas
condicioneslopermiten.Sisereducelavelocidaddela
cadena,disminuyalavelocidaddeavanceparamantener
lacadenaenmovimientoasuvelocidadmáxima.Nodeje
quelasruedaspatinenduranteelzanjeo.
Utilicesiemprelaposiciónmáximadelacelerador
(velocidadmáximadelmotor)duranteelzanjeo.
Duranteelzanjeo,lamáquinadebeestarsiempreen
marchahaciaadelante.
Paraobtenerlosmejoresresultados,excaveconlacadena
aunángulode45–60grados.
Podráabrirzanjasmásrápidamentecontrolandola
profundidadyajustandolaespadadeformaperiódica.
Silazanjadoraseatascaenelsuelo,inviertaelsentido
deavancedelacadena.Encuantolacadenaestésuelta,
inviertaotravezelsentidodeavancedelacadenay
continúeabriendolazanja.
Sinecesitaquelazanjaquedemáslimpiadeloquees
posibleconlazanjadora,puedecomprarunrascadoren
unServicioTécnicoAutorizadodeToro.Elrascador,que
semontaenlugardelabarradeseguridad,rascalazanja
paralimpiarlamientrasseexcava.
Silavelocidaddeexcavacióndelazanjadoraesdemasiado
lentaodemasiadorápida,ajústela,aumentandoo
reduciendolavelocidaddelacadenadelazanjadora
dependiendodelascondicionesdeexcavación.
Utiliceunacadenaapropiadaparalascondicionesdel
suelo;consulteelManualdeloperadordelaespadapara
roca.
Paraobtenerlamáximaecaciadelazanjadora,losdientes
debenestarbienaladosycorrectamenteespaciados.Tan
prontocomolosdientessedesgasten,sustitúyalos.
Algunascondicionesdelsuelopuedenexigirunamayor
velocidaddeavancedelacadena.Muevaelcontrolde
velocidaddelacadenamásalládelaposicióndepunto
muerto.Elusodelacadenaexcavadoraavelocidades
altasduranteunperiododetiempoprolongadopuede
reducirlavidadelacadena.
27
Mantenimiento
Cómoengrasarlazanjadora
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Especicacióndegrasa:Grasadelitio
1.Limpieconuntrapolosengrasadores.
2.Conectelapistoladeengrasaralengrasadordel
cojinetedelcilindrodeelevacióninferior,ybombee3
aplicacionesdegrasaenelengrasador(Figura50).
Figura50
1.Engrasador(cilindrode
elevacióninferior)
3.Engrasador(cojinetedel
portadordelplanetario)
2.Engrasador(pivotede
acoplamientodela
espada)
3.Levanteeldeectordetierradecauchoparatener
accesoalacarcasadelsoportedelaespada.
4.Conectelapistoladeengrasaralengrasadordelpivote
deacoplamientodelaespada,ybombee3aplicaciones
degrasaenelengrasador(Figura50).
5.Conectelapistoladeengrasaralengrasadordelcojinete
delportadordelplanetario,ybombee3aplicacionesde
grasaenelengrasador(Figura50).
6.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Engrasadodelaespadapara
roca
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Limpieconuntrapolosengrasadores.
2.Retireeltapónguardapolvodelengrasadordelcojinete
delaruedatensora(Figura51).
Figura51
1.Engrasador(cojinetedela
ruedatensora)
3.Engrasador(cojinetedel
sinfín)
2.Tapónantipolvo
3.Conectelapistoladeengrasaralengrasadordelcojinete
delaruedatensora,ybombee3aplicacionesdegrasa
enelengrasador(Figura51).
4.Coloqueeltapónguardapolvo(Figura51).
5.Conectelapistoladeengrasaralengrasadordelcojinete
delsinfínizquierdo,ybombee3aplicacionesdegrasa
enelengrasador(Figura51).
6.Conectelapistoladeengrasaralengrasadordelcojinete
derechodelsinfín,ybombee3aplicacionesdegrasaen
elengrasador(Figura51).
7.Limpiecualquierexcesodegrasa.
28
Mantenimientodela
transmisiónplanetaria
Comprobacióndelniveldeaceite
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Especicacióndelaceite:SAE80W140APInivelde
clasicaciónGL4
Capacidaddeaceitedelatransmisión:aproximadamente
1,7litros(1,8cuartosdegalón)
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitepara
engranajesToroPremium.Consultelosnúmerosdepieza
enelcatálogo.
1.Hagagirarelengranajeplanetariohastaqueunodelos
taponesestéenlaposicióndelas9(Figura52).
Figura52
Lacadenaexcavadorahasidoretiradaparamayor
claridad.
1.Transmisiónplanetaria3.Tapón
2.Oricio(posicióndelas9)
2.Limpielazonaalrededordeltapónconundisolvente.
3.Retireeltapón(Figura52).
4.Compruebelacondicióndelasjuntastóricasdelos
tapones.
Nota:Cambielajuntatóricasiestádesgastadao
dañada.
5.Compruebeelniveldeaceitemirandoporeloricio
(Figura52).
Nota:Elniveldeaceiteescorrectosillegaalborde
inferiordeloriciodeltapóndeaceite.
6.Añadaaceitesegúnseanecesario;consulteelpaso10
deCómocambiarelaceite(página29).
7.Instaleeltapóndelniveldeaceite.
Cómocambiarelaceite
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas/Cadaaño
(loqueocurraprimero)
Nota:Cambieelaceitecuandoestácaliente,siesposible.
1.Eleveybloqueeelladoizquierdodelamáquina.
2.Coloqueunrecipienteapropiadodebajodellado
izquierdodelalojamientodelatransmisiónplanetaria
(Figura53).
Figura53
1.Oricio(posicióndelas6)
4.Tapón
2.Transmisiónplanetaria5.Recipientedevaciado
3.Oricio(posicióndelas
12)
3.Limpielazonaalrededordelostaponesdeaceitecon
undisolvente.
4.Hagagirarelengranajeplanetariohastaqueunodelos
taponesestéenlaposicióndelas6(Figura53).
Nota:Lacapacidaddelatransmisiónplanetariaes
deaproximadamente1,7l.
5.Retireeltapónqueestáenlaposicióndelas6,yluego
retireeltapónqueestáenlaposicióndelas12(Figura
53).
Nota:Dejequeelaceitesedreneporcompletode
latransmisiónplanetaria.
6.Inspeccioneelextremodeltapón(queesmagnético)
enbuscadevirutasmetálicas.
Nota:Sielextremodeltapónestácubiertodevirutas
metálicas,póngaseencontactoconunServicioTécnico
AutorizadodeToro.
7.Compruebelacondicióndelasjuntastóricasdelos
tapones.
29
Nota:Cambielajuntatóricasiestádesgastadao
dañada.
8.Instaleeltapóneneloricioqueestáenlaposiciónde
las6delatransmisiónplanetaria(Figura53).
9.Girelatransmisiónplanetariaensentidoantihorario
hastaqueeloriciosehadesplazadodelaposiciónde
las12alaposicióndelas9(Figura54).
Figura54
1.Tapón4.Recipientedevaciado
2.Transmisiónplanetaria5.Equipoparalaboresde
mantenimientodelaceite
3.Oricio(posicióndelas9)
10.Llenelatransmisiónplanetariaconaceitehastaqueel
niveldeaceitelleguealasroscasenlaparteinferiordel
oricio(Figura54).
11.Instaleeltapóneneloricioqueestáenlaposiciónde
las9delatransmisiónplanetaria(Figura54).
Mantenimientodelacadena
excavadoradelazanjadora
Comprobacióndelatensióndela
cadena
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras10
horas
Cadavezqueseutiliceodiariamente
1.Arranqueelmotor.
2.Hagaunazanjadeunos3mdelargo.
3.Parelacadenadelazanjadorayretirelaespadadela
zanja.
4.Muevalaespadaalaposiciónhorizontal(Figura55).
Figura55
1.Tiradedesgasteinferior3.Cadena
2.Distanciade51a76mm
(2"a3")
5.Pareelmotoryretirelallave.
6.Midaladistanciaentrelacadenaylaparteinferiordela
tiradedesgasteinferior(Figura55).
Sielespacioentrelatiradedesgasteinferioryla
cadenaesde51a76mm(2"a3"),latensióndela
cadenaescorrecta(Figura55).
Sielespaciomidemenosde51mm(2"),lacadena
estádemasiadoapretada;consulteParareducirla
tensióndelacadena(página31).
Sielespaciomidemásde76mm(3"),lacadena
estádemasiadooja;consulte(página).
Nota:Latensióndelacadenatieneunefecto
importanteenlaproductividaddelamáquina;ajustela
cadenaconlamenortensiónposible.
30
Parareducirlatensióndelacadena
ADVERTENCIA
Siustedretiraelengrasadordelaespadaantesde
aliviarlapresióndelsistema,podríanproducirse
lesionespersonales.
Antesderetirarelengrasador,aoje(peronoretire)
eltapóndelotroladodelaespada.
1.Enelladoderechodelaespada,aojelos6pernos
quesujetanlasbarrasdebloqueoylasplacaslaterales
(Figura56).
Figura56
1.Perno3.Placalateral
2.Barrasdebloqueo
2.Localiceeltapóndepurga(cabezaallen)enlaplaca
lateraldelladoizquierdodelaespada(Figura57).
Figura57
1.Tapóndepurga
2.Placalateral(izquierdo)
3.Girelentamenteeltapóndepurga2o3vueltas
ensentidoantihorario,ydejequelagrasauyade
alrededordeltapón(Figura57).
Nota:Latensióndelacadenadisminuiráalaumentarse
ladistanciaentrelacadenaylatiraeldesgaste.
4.Cuandohayaobtenidounadistanciade51a76mm
(2"a3")entrelacadenaylatiradedesgaste,aprieteel
tapón(Figura55yFigura57).
5.Aprietelos4pernos(Figura56)quesujetanlasbarras
debloqueoylasplacaslateralesa257–313N·m
(189–231pies-libra).
6.RealicelospasosdescritosenComprobacióndela
tensióndelacadena(página30).
Paraaumentarlatensióndelacadena
ADVERTENCIA
Siustedretiraelengrasadordelaespadaantesde
aliviarlapresióndelsistema,podríanproducirse
lesionespersonales.
Antesderetirarelengrasador,aoje(peronoretire)
eltapóndelotroladodelaespada.
Tipodegrasa:Grasadelitio
1.Localiceeltapóndelengrasadordelaplacalateraldel
ladoderechodelaespada(Figura58).
31
Figura58
1.Barradebloqueo4.Engrasador
2.Pernos
5.Placalateral(derecha)
3.Tapónguardapolvo
2.Limpielazonaalrededordeltapónguardapolvocon
undisolvente(Figura58).
3.Utiliceunalicatedepuntanaparagirareltapón
guardapolvoensentidoantihorario,yretireeltapón
delengrasador(Figura58).
4.Aojelos4pernosquesujetanlasbarrasdebloqueo
ylasplacaslateralesenelladoizquierdodelaespada
(Figura58).
5.Conecteunapistoladeengrasarconlagrasa
especicadaalengrasador(Figura58).
6.Observandoladistanciadelacadena,bombeegrasa
conlapistolahastaqueladistanciaentrelatirade
desgasteylacadenaseade51a76mm(2"a3");
consulteFigura55.
7.Retirelapistoladeengrasardelengrasadorycoloqueel
tapónguardapolvo.
8.Aprietelos4pernos(Figura58)quesujetanlasbarras
debloqueoylasplacaslateralesa257–313N·m
(189–231pies-libra).
9.RealicelospasosdescritosenComprobacióndela
tensióndelacadena(página30).
Aprietedelasjacionesdelpiñónde
arrastredelacadena
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras10
horas
Despuésdelasprimeras25horas
Aprietelos8pernosytuercasquesujetanelpiñóndela
cadenaexcavadoraalalojamientodelatransmisiónplanetaria
a205–251N·m(151–185pies-libra);consulte(Figura59).
Nota:Lasespecicacionesdelpardeaprietesonpararoscas
secassolamente.
1
2
g021975
Figura59
1.Piñón2.Pernoytuerca
Comprobacióndelatiradedesgaste
delacadenaydelcanaldedesgaste
delazanjadora
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Levantelacadenadelatiradedesgasteenlaparte
superiordelaespadaeinspeccionelossegmentoslargo
ycortodelatiradedesgasteenbuscadeseñalesde
dañosodesgasteexcesivo(Figura60).
Nota:Elsegmentocortodelatiradedesgasteestá
situadoencimadelsoportedemontajedelaespadade
lazanjadora.Elsegmentolargodelatiradedesgaste
estásituadoencimadelaespadapararoca.
Nota:Sila(s)tira(s)dedesgasteestá(n)desgastada(s)
hastaelbastidordelaespada,cambiela(s)tira(s)de
desgaste;consulteSustitucióndelatiradedesgastede
lacadenadelazanjadora(página33).
32
Figura60
1.Soportedemontajedela
espada(zanjadora)
4.Espada
2.Tiradedesgaste(corta)5.Canaldedesgaste
3.Tiradedesgaste(larga)
2.Inspeccioneelcanaldedesgasteenlaparteinferior
delaespadaenbuscadeseñalesdedañosydesgaste
excesivo(Figura60).
Nota:Sielcanaldedesgasteestádesgastadohastael
soportedelcanal,cambieelcanaldedesgaste;consulte
Sustitucióndelcanaldedesgastedelazanjadora
(página34).
Sustitucióndelatiradedesgastedela
cadenadelazanjadora
1.Aojelacadenadelazanjadora;consulteParareducir
latensióndelacadena(página31).
2.Levantelacadenaenlapartesuperiordelaespadae
coloqueunosbloquesdemaderaentrelacadenayla
espada(Figura61).
Nota:Lacolocacióndeunapoyodebajodelaespada
facilitalaoperaciónallevantarlacadenaporencima
delatiradedesgaste.
Figura61
1.Tiradedesgaste(corta)
4.Apoyo
2.Bloques
5.Cadenaexcavadora
3.Tiradedesgaste(larga)6.Canaldedesgaste
3.Retirelassiguientestirasdedesgastesuperiores,según
seanecesario:
Retirelos2pernos(3/8x¾")quesujetanel
segmentocortodelatiradedesgastealaparte
superiordelsoportedemontajedelaespada
(Figura62).
Figura62
Espadade122cm(48")ilustrada;lacadenaexcavadora
hasidoretiradaparamayorclaridad.
1.Perno(3/8x¾")4.Tiradedesgaste(corta)
2.Perno(3/8x1")5.Tiradedesgaste(larga)
3.Arandeladefreno
33
Espadapararocade122cm(48")retirelos4
pernos(3/8x1")ylasarandelasdefrenoque
sujetanelsegmentolargodelatiradedesgasteala
partesuperiordelaespada.
Espadapararocade152cm(60")retirelos5
pernos(3/8x1")ylasarandelasdefrenoque
sujetanelsegmentolargodelatiradedesgasteala
partesuperiordelaespada.
4.Retirela(s)tira(s)dedesgaste(Figura62).
5.Limpielasroscasdelospernos.
6.Apliqueunjadorderoscasderesistenciamedia(que
puedasereliminadoduranteelmantenimiento)alas
roscasdelospernos.
7.Alineelostaladrosdela(s)tira(s)dedesgastenueva(s)
conlostaladrosdelapartesuperiordelsoportede
montajedelaespada,laespada,oambos(Figura62).
8.Sujetelatiradedesgastealapartesuperiordelaespada
usandolospernosqueretiróanteriormente(Figura62).
9.Retirelosbloquesdemaderaybajelacadenasobre
laespada.
10.Ajustelatensióndelacadenadelazanjadora;consulte
Paraaumentarlatensióndelacadena(página31).
Sustitucióndelcanaldedesgastede
lazanjadora
1.Aojelacadenadelazanjadora;consulteParareducir
latensióndelacadena(página31).
2.Retirelos10pernosdecabezahexagonalyarandelas
(espadade122cm[48"])olos14pernosdecabeza
hexagonalyarandelas(espadade152cm[60"])que
sujetanelcanaldedesgastealosladosizquierdoy
derechoinferioresdelaespada(Figura63).
Figura63
Espadade122cm(48")ilustrada;lacadenaexcavadora
hasidoretiradaparamayorclaridad.
1.Pernodecabeza
hexagonal(3/8x1¼")
3.Canaldedesgaste
2.Arandela4.Espada
3.Retireelcanaldedesgastedelazanjadora(Figura63).
4.Limpielasroscasdelospernos.
5.Apliqueunjadorderoscasderesistenciamedia(que
puedasereliminadoduranteelmantenimiento)alas
roscasdelospernos.
6.Alineelostaladrosdelcanaldedesgastenuevoconlos
taladrosdelosladosderechoeizquierdodelaparte
inferiordelaespada(Figura63).
7.Sujeteelcanaldedesgastealaparteinferiordela
espadaconlospernosqueretiróanteriormente(Figura
63).
8.Ajustelatensióndelacadenadelazanjadora;consulte
Paraaumentarlatensióndelacadena(página31).
Sustitucióndelacadena
excavadora
Retiradadelacadenaexcavadora
Preparaciónparalaretiradadelacadenaexcavadora
1.Arranqueelmotordelamáquinayelevelaespadaasu
alturamáxima.
2.Girelacadenaexcavadorahastaqueelpasadormaestro
estéposicionadoenlapartesuperiordelarueda
tensoradelaespada(Figura65).
3.Pareelmotoryretirelallave.
4.Retireeltapóndepurgadeltensordelacadenadela
espada;consulteParareducirlatensióndelacadena
(página31).
Nota:Laruedatensoradelaespadadebemoverse
haciaadelanteyhaciaabajoaldisminuirlatensiónde
lacadena.
5.Instaleeltapóndepurga.
6.Arranqueelmotordelamáquina,muevalaespadaala
posiciónhorizontal,pareelmotoryretirelallave.
Retireelpasadormaestrodelacadenaexcavadora
1.Paselaeslingaalrededordelacadenaenlaposicióndel
dientedelquintoosextoeslabón,contandodesdeel
pasadormaestro,pordebajoypordelantedelarueda
tensora(Figura64).
34
Figura64
1.Mordazaparacadenas2.Taladrodelpasador
maestro
2.Conlaeslingasujetaalequipodeizado,elevela
eslingalosucienteparasoportarelpesodelacadena
excavadora.
3.Sujetelosextremosdelacadenacolocandouna
mordazaparacadenasenlosrodillosdeloseslabones
encadaladodelasplacasinterioryexterior,enla
posicióndelpasadormaestro(Figura64).
4.Endereceorecorteelextremodelpasadorde
seguridad,yretireelpasador(Figura65).
Figura65
1.Pasadormaestro3.Pasadordeseguridad
(doblado30°–45°)
2.Pasadordeseguridad
Nota:Desecheelpasadordeseguridad.
5.Retireelpasadormaestroyelrodillodelpasador
maestro(Figura65).
Nota:Guardeelpasadormaestroyelrodillopara
instalarlacadenaderepuesto.
Retiradadelacadenaexcavadoradelamáquina
1.Bajeelequipodeizadohastaqueelextremodela
cadenaexcavadoraestéenelsuelo(Figura69).
2.Retirelaeslinga.
3.Arranqueelmotordelamáquinaybajelaespada
hastaquelaruedatensorainferiorestéa30.5–35.6cm
(12"–14")delsuelo(Figura66).
Figura66
1.Cadenaexcavadora
3.Eslinga
2.Ruedatensora4.Espaciode30.5a35.6cm
(12"a14")
4.Muevaeljoystickdelmotordelazanjadora/arado
vibratorioalaposicióndevelocidadlentahacia
adelantedelacadena.
5.Cuandolacadenaexcavadorahayasalidodelpiñón
dearrastre,muevaeljoystickdelmotordela
zanjadora/aradovibratorioalaposicióndePUNTO
MUERTO,pareelmotoryretirelallavedecontacto
(Figura66).
6.Paselaeslingaalrededordelacadenaexcavadoraen
laposicióndelaruedatensora,ysujetelaeslingaal
equipodeizado(Figura66).
7.Eleveelequipodeizadoyretirelacadenaexcavadora
delaespada(Figura66).
Instalacióndelacadenaexcavadora
Preparaciónparalainstalacióndelacadena
excavadora
1.Arranqueelmotordelamáquinayelevelaespadaasu
alturamáxima.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento,pareelmotory
retirelallave.
3.Retireeltapóndepurgadeltensordelacadenadela
espada;consulteParareducirlatensióndelacadena
(página31).
35
4.Muevalaruedatensoradelaespadahaciaadelantey
haciaabajo.
5.Instaleeltapóndepurga.
6.Arranqueelmotordelamáquina,muevalaespadaala
posiciónhorizontal,pareelmotor,yretirelallave.
7.Coloquelacadenaexcavadoraenelsueloenlínearecta,
debajodelequipodeizado,porejemplounpolipasto,
yconellodecortedelosdientesorientadohaciael
caminoquerecorrerálamáquina(haciaadelante)para
posicionarlasobrelacadenaexcavadora(Figura67).
Figura67
1.Eslinga
2.Cadenaexcavadora
(dienteshaciaabajoy
orientadoshaciaadelante)
8.Enelextremodelanterodelacadena,coloqueuna
eslinga,de3,65mdelargoconcapacidaddeizado
de181,4kg,alrededordelacadenaenlaposición
deldienteexcavadordeltercerocuartoeslabóndela
cadena(Figura67).
9.Arranqueelmotordelamáquinayposiciónelacon
lazanjadoraencimadelacadenaexcavadorayconla
eslingapordelantedelpiñóndearrastredelazanjadora
(Figura67).
Nota:Siestácolocadacorrectamente,laespadaestará
alineadaconlacadenaexcavadora.
10.Pareelmotoryretirelallave.
Alineacióndelacadenaexcavadora
Hacenfalta2personasparaalinearlacadenaexcavadoracon
lamáquina.
1.Paselosextremosdelaeslingapordelantedelbujedel
piñón,encadaladodelpiñóndearrastre,yhaciaarriba
pordelantedeldeectordetierra(Figura68).
Nota:Muevaeldeectordetierrahaciaarribay
apártelodelaeslinga.
Figura68
1.Eslinga4.Piñóndearrastre
2.Deectordetierra
5.Tiradedesgastesuperior
3.Cadenaexcavadora
2.Conectelosextremosdelaeslingaalequipodeizado,y
eleveelextremodelacadenahastaquelospasadores
dearrastreseengranenconelpiñóndearrastre(Figura
68).
3.Arranqueelmotordelamáquinaymuevaeljoystick
delmotordelazanjadora/aradovibratorioalaposición
develocidadlentahaciaadelantedelacadena.
Importante:Silacadenanoestáalineadao
engranadaconelpiñóndearrastre,pareelmotor,
retirelallaveyalineelacadenaconelpiñónde
arrastre.
Nota:Lamáquinaconducirálacadenasobrelatirade
desgastesuperiordelaespada.
Nota:Mantengalatensiónenlaeslingahastaque
elextremodelacadenaestésobrelatiradedesgaste
superior.
4.Bajelaeslingaamedidaquelacadenarodeeelpiñón
dearrastreysesitúesobrelatiradedesgastesuperior.
5.Muevaeljoystickdelmotordelazanjadora/arado
vibratorioalaposicióndePuntomuertocuandoel
extremodelacadenaestésituadoencimadelarueda
tensoradelaespada(Figura69).
36
Figura69
1.Eslinga3.Ruedatensora
2.Cadenaexcavadora
6.Pareelmotoryretirelallave.
7.Retirelaeslingadelamáquina.
Unióndelacadenaexcavadora
1.Paselaeslingaalrededordelextremodelacadenaque
estáenelsuelo,enlaposicióndeldientedelquintoo
sextoeslabón(Figura69).
2.Elevelacadenaycolóquelaalrededordelarueda
tensora(Figura69yFigura64).
Nota:Gireelsinfínsegúnseanecesarioparaengranar
losdientesdelpiñóndearrastredelsinfínconlacadena
excavadora.
3.Sujetelosextremosdelacadenacolocandouna
mordazaparacadenasenlosrodillosdeloseslabones
encadaladodelasplacasinterioryexterior,enla
posicióndelpasadormaestro(Figura64).
4.Alineeeltaladrodelrodillodeuneslabónconlos
taladrosdelasplacasinterioresdelextremodela
cadena(Figura65).
5.Alineelostaladrosdelasplacasinterioresydelrodillo
delacadenaconlostaladrosdelasplacasexterioresdel
otroextremodelacadena(Figura65).
6.Posicioneelpasadormaestro,coneltaladrodelpasador
paraleloalasplacasdelacadenasituadaspordelante
delaruedatensora(Figura65).
7.Introduzcaelpasadormaestroatravésdelasplacas
delacadenaexcavadora.
8.Introduzcaelpasadordeseguridadatravésdelpasador
maestroconlacabezadelpasadorhacialarueda
tensora(Figura65).
Importante:Noinstaleunpasadordeseguridad
usado.Utiliceúnicamenteunpasadorde
seguridadnuevo.
9.Retirelaeslingaylamordazaparacadenas.
10.Dobleelextremodelpasadordeseguridad30°–45°
haciaabajo(Figura65).
11.Ajustelatensióndelacadenaexcavadora;consulte
Paraaumentarlatensióndelacadena(página31).
37
Almacenamiento
1.Antesdealmacenarlamáquina,eliminelasuciedaddel
accesorioconuncepillo.
2.Compruebelacondicióndelacadenaexcavadora.
Ajusteylubriquelacadena.Sustituyacualquierpieza
queestédesgastadaodañada.
3.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyalaspiezasdefectuosasodañadas.
4.Compruebequetodoslosacoplamientoshidráulicos
estánconectadosentreparaimpedirlacontaminación
delsistemahidráulico.
5.Pintecualquiersupercierayadaodemetaldesnudo
conpintura,quepuedeadquiriraunDistribuidorde
ServicioAutorizado.
6.Almaceneelaccesorioenungarajeoalmacénlimpioy
seco.Cubralazanjadoraparaprotegerladelpolvo.
7.Apliquelubricanteparacadenasaloscomponentesde
lacadena.
38
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Unacoplamientohidráuliconoestá
bienconectado.
1.Reviseyaprietetodoslos
acoplamientos.
2.Unacoplamientohidráulicoestá
dañado.
2.Cambieelacoplamientodañado.
3.Hayunaobstrucciónenunadelas
manguerashidráulicas.
3.Busqueyeliminelaobstrucción.
4.Unadelasválvulasauxiliaresdela
máquinanoseabre.
4.Reparelaválvula.
5.Falladelcojinetedelextremodela
espada.
5.Sustituyaelcojinete.
6.Lacadenaexcavadoraestádemasiado
tensada.
6.Ajustelatensióndelacadena
excavadora.
7.Hayunaacumulacióndearenaenla
raízdeldientedelpiñóndearrastre.
7.Elevelazanjadora,hagafuncionar
lacadenaenmarchaatrás,yluego
reduzcalatensióndelacadena.
Lacadenanogira.
8.Falladelmotorhidráulicoola
transmisióndelacadena.
8.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Losdientesestándesgastados.
1.Sustituyalosdientesdesgastados.
2.Hayunaobstrucciónenunamanguera
hidráulica.
2.Inspeccionelasmanguerasyrepare
cualquierproblema.
3.Elsistemahidráulicoestádemasiado
caliente.
3.Apagueelsistemayespereaquese
enfríe.
Lazanjadoraexcavamuylentamente.
4.Laválvuladealivioestáajustadapor
debajodelasespecicaciones.
4.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Lacadenagiraenladirecciónincorrecta.1.Lasmanguerashidráulicasestán
invertidas.
1.Desconectelasmanguerasinvertidas
einstálelascorrectamente.
1.Eltapóndellenadotienefugas.1.Sihayhumedadalrededordeltapón
delarueda,cambieelaceite,ycambie
eltapónylajuntatóricadeltapón.
2.Fallaenlajuntatóricadelmotor.
2.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Ellubricantedelacajadeengranajesestá
contaminado.
3.Falladelajunta.
3.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
39
LaGarantíadeEquiposdesubsuelodeToro
Equiposdesubsuelo
Unagarantíalimitada
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajoun
acuerdoentresí,garantizanconjuntamentesuEquipodesubsuelo
Toro(“Producto”)contradefectosdematerialesomanodeobra.
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProducto
singastoalgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
LagarantíasiguienteesaplicabledesdelafechaenqueelProductoesentregadoal
compradororiginalalpormenoroalpropietariodeunequipodealquiler.
Productos
Periododegarantía
RT600,RT1200,DD2024yDD40452añoso1500horasdeuso,loqueocurra
primero
Todaslasdemásunidadesbasey
mezcladorasdeuidosconmotor.
1añoo1000horasdeoperación,loque
ocurraprimero
Todoslosaccesoriosconnúmerode
serie
1año
Martillopararoca6meses
Motores
Atravésdelfabricantedelmotor:2añoso
2000horasdeuso,loqueocurraprimero
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeEquiposdesubsueloalque
compróelProductotanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,
ensuopinión.SiustednecesitaayudaparalocalizarunDistribuidordeEquiposde
subsueloositienealgunapreguntasobresusderechosoresponsabilidadesbajo
lagarantía,puededirigirsea:
ToroCustomerCare
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:855-493-0088(clientesdeEE.UU.)
1-952-948-4318(Clientesdeotrospaíses)
Responsabilidadesdelpropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes
obligatoriosqueguranensuManualdeloperador.Elnorealizarelmantenimiento
ylosajustesobligatoriospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajola
garantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproduzcancomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,odelainstalaciónyeluso
deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca
Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola
garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto
ToroconarregloalMantenimientorecomendadoincluidoenelManualdel
operador.
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria.
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurante
laoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana:frenos,ltros,
luces,lámparas,correas,orugasoneumáticos,dientesdeexcavación,brazos
deexcavación,cadenasdeexcavaciónotransmisión,orugas,tacosdeorugas,
piñonesdearrastreotensores,rodillos,cuchillas,palas,losdecorte,yotros
componentesqueestánencontactoconelsuelo.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyen,peronoselimitana:condiciones
meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,yelusode
combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,aguaoproductosquímicosno
autorizados.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
El“desgastenormal”incluye,peronoselimitaa,dañosaasientosdebidoa
desgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Losgastosdetransporte,gastosdedesplazamiento,kilometrajeuhorasextra
relacionadosconeltransportedelproductoalDistribuidorAutorizadodeT oro.
Piezas
LaspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoenelManual
deloperadorestángarantizadashastalafechadelasustituciónprogramadadedicha
pieza.Laspiezassustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiodo
delagarantíaoriginaldelproductoypasanaserpropiedaddeToro.Torotomarála
decisiónnalderepararosustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizar
piezasremanufacturadasenlasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosToroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
Condicionesgenerales
LareparaciónporunDistribuidorAutorizadodeEquiposdesubsueloToroessu
únicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde
lasreparacionesbajoestagarantía.SalvolagarantíadeEmisionescitadaa
continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía
implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada
aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechosespecícos;esposiblequeustedtengaotros
derechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu
productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.SiporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsuDistribuidordeEquiposdesubsuelo,ositienedicultaden
obtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
374-0292RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Toro Center Trencher, RT1200 Traction Unit Manual de usuario

Categoría
Excavadora compacta
Tipo
Manual de usuario