BENDIX BW1453S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
Tensores de ajuste manual Bendix
SD-05-1200S
FIGURA 1 - TENSOR DE AJUSTE TIPO SEGURO POSITIVO
DESCRIPCION
En un freno de base tipo s-cam, la biela nal entre el sistema
neumático y el freno de base, es el tensor de ajuste. El brazo
del tensor de ajuste está asegurado a la varilla de empuje de la
cámara con una horquilla, y la ranura del tensor de ajuste está
instalada en el eje de levas del freno.
En primer lugar, el tensor de ajuste es una palanca que convierte
la fuerza lineal de la varilla de empuje de la cámara de aire en
un par de torsión que gira el eje de levas del freno y aplica los
frenos.
Los tensores de ajuste normales contienen cuatro componentes
básicos: el cuerpo, el tornillo sinfín, el engrane y el tornillo de
ajuste. El tornillo de ajuste que se suministra es para ajustar el
tensor que se ha desgastado por el forro para el freno.
Todos los tensores de ajuste utilizan el engrane y el tornillo sinfín
y la principal diferencia es la limitación en el par de torsión. Un
tensor de ajuste tipo 20, tiene un límite de par de torsión de 20.000
pulgada libras. Un tensor de ajuste tipo 30, tiene un un límite de
par de torsión de 30.000 pulgada libras, etc.
Los tensores de ajuste están fabricados con varias longitudes
de los brazos y varias con guraciones: recto, doblado, etc. para
satisfacer diferentes necesidades de instalación. Las ranuras se
consiguen en diferentes tipos y tamaños.
OPERACION
Cuando se aplican los frenos, la presión del aire forza para que el
diafragma de la cámara de aire y la varilla de empuje se muevan;
esto hace girar el tensor de ajuste, el cual a su vez, hace girar el
eje de levas. Esto hace que el “S” cam extienda los zapatos del
freno los cuales hacen contacto con el tambor del freno.
Cuando se sueltan los frenos, la presión de aire se escapa de la
cámara de aire. El resorte retractor de la cámara y los resortes
retractores del zapato del freno, retornan la leva del freno, el
eje de levas, el tensor de ajuste y la varilla de la cámara a la
posición de liberación.
MECANISMO DE AJUSTE
El mecanismo de ajuste del tensor de ajuste consiste en un
tornillo de ajuste (eje tornillo sin n), tornillo sinfín y un engrane
de tornillo sinfín del tensor de ajuste. Haciendo girar la tuerca
del tornillo de ajuste al nal del eje del tornillo sinfín, rota tanto
el eje del tornillo sinfín como el tornillos sinfín. El tornillo sinfín
engrana con el engrane del tornillo sinfín del tensor de ajuste y
lo hace girar, el cual está conectado a la leva del freno por un
eje de levas ranurado. El giro del engrane del tornillo sinfín del
tensor de ajuste hace girar el eje de levas y la leva del freno,
extendiendo los zapatos del freno, para evitar el desgaste del
forro para el freno.
Hay dos tipos de mecanismos de ajuste que se usan en los
tensores de ajuste Bendix que se fabrican actualmente. Los
tensores de ajuste (Fig. 1) que tiene un par de torsión clasi cado
de ligero a mediano, usan un mecanismo de seguro positivo que
consiste en una camisa de seguridad que está en el resorte, la
cual, cuando se coloca correctamente, engrana la tuerca del
tornillo de ajuste, evitando que el tornillo de ajuste (eje tornillo
sin n) gire.
Los tornillos de ajuste (Fig. 2) que tienen un par de torsión más
fuerte, utilizan una esfera de traba o émbolo de empuje y una
leva tornillo sinfín con un ajuste de seguro dentado. La esfera de
traba o émbolo de empuje debe engranar la muesca en el eje del
tornillo sinfín después de que se ha completado el ajuste. Una
vez que se ha hecho el engranaje se debe escuchar un golpe
seco ruidoso.
ENGRANE DE
TORNILLO SINFIN
CAMISA DE
SEGURIDAD
TORNILLO DE AJUSTE
(EJE TORNILLO SINFIN)
ENGRANE
DE AJUSTE
ORIFICIO DE
ENGRASE
RANURA
ENGRANE
TORNILLO SINFIN
RANURA
TORNILLO DE
AJUSTE (EJE
TORNILLO SINFIN)
ENGRANE DE
AJUSTE
EJE TORNILLO
SINFIN (TORNILLO DE
SEGURIDAD
)
FIGURA 2 - TENSOR DE AJUSTE TIPO MUESCA DE BOLA
2
Uso del mecanismo del tensor de ajuste tipo seguro positivo:
(Fig. 1)
Limpie con un trapo la tuerca del tornillo de ajuste y la camisa
de seguridad. Coloque la llave sobre el tornillo de ajuste y
desengrane la camisa de seguridad presionándola. Haga los
ajustes necesarios, gire el tornillo de ajuste, haciendo presión
en la camisa de seguridad.
Cuando el ajuste esté terminado, se debe colocar la tuerca del
tornillo de ajuste de tal manera que la camisa de seguridad
engrane la tuerca del tornillo de ajuste, de este modo asegura el
tornillo de ajuste en su lugar. NO INTENTE GIRAR EL TORNILLO
DE AJUSTE SIN HABER PRESIONADO TOTALMENTE LA
CAMISA DE SEGURIDAD.
Uso del mecanismo del tensor de ajuste tipo muesca de
bola: (Fig. 2)
Antes de hacer el ajuste, mida la distancia que hay desde la parte
superior de la cabeza del tornillo de seguridad hasta el cuerpo
del tensor de ajuste.
Para ajustar, desenrosque la tuerca de seguridad (en la dirección
de las manecillas del reloj) y haga los ajustes necesarios haciendo
girar el tornillo de ajuste. Después de que el ajuste esté terminado,
apriete nuevamente el tornillo de seguridad, asegurándose de que
la esfera de traba engrane en el eje del émbolo de empuje. (Para
ver si el engrane está correcto, se deben veri car las medidas
desde la parte superior de la cabeza del tornillo de seguridad
hasta el cuerpo del tensor de ajuste. Deben ser las mismas antes
y después del ajuste.)
PROCEDIMIENTO
Los frenos del vehículo se deben ajustar normalmente usando las
recomendaciones del fabricante del vehículo. Si no hay ninguna
información, se puede usar lo siguiente:
1. Coloque el vehículo en una super cie plana y bloquee las
ruedas.
2. Mecanicamente suelte los frenos de resorte.
VERIFICACION DEL AJUSTE DE FRENOS
A. METODO PREFERIDO
Determine el tamaño de la cámara del freno. Aplique 100 psi a
los frenos de servicio y mida el recorrido de la varilla de empuje.
Usando el gra co (Fig. 3) compare el recorrido actual de la
cámara al recorrido máximo recomendado para saber si hay que
hacer un ajuste a los frenos.
B. METODO ALTERNO
Determine la longitud (Dimensión A) del brazo del tensor de
ajuste. Mida el movimiento de la varilla de empuje (recorrido),
extendiendo manualmente la varilla de empuje hasta que los
zapatos del freno hagan contacto con el tambor. Vea el grá co
(Fig. 4). Si la Dimensión “B” es más grande que el recorrido
permitido que se indica, los frenos deben ser ajustados.
AJUSTE DE LOS FRENOS
A. METODO PREFERIDO
Levante las ruedas del vehículo que se van a ajustar, de tal
manera que giren libremente. Gire el mecanismo de ajuste del
tensor de ajuste hasta que los frenos comiencen a rozar. Luego
el ajuste se devuelve hasta que la rueda gire libremente. Este
método de ajuste resultará en la carrera más corta del actuador
sin que los frenos rocen.
B. METODO ALTERNO
Sin hacer caso del tamaño de la cámara de freno o de la longitud
del brazo del tensor, ajuste el tensor de ajuste de tal manera que
haga un viaje de 3/8 de pulgada de la varilla de empuje cuando
se extienda manualmente para hacer contacto con los zapatos
del freno en el tambor del freno. Después del ajuste, veri que el
roce del freno, golpeando suavemente el tambor del freno con un
martillo. Cuando los zapatos del freno estén lejos del tambor, se
escuchará un ruido agudo. Un sonido sordo indica un roce en el
freno y necesita un reajuste hasta que el roce se quite.
NOTA: Si los frenos no se pueden ajustar por las instrucciones
dadas arriba, inspeccione el freno de base y el tambor
para ver si hay componentes dañados o gastados.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Cada mes, 8.000 millas o 300 horas de operación veri que el
recorrido de la varilla de empuje. El recorrido debe ser lo más
corto posible sin el roce de los frenos o que toque la varilla de la
cámara. Ajuste si es necesario.
Cada seis meses, 500.000 millas o 1.800 horas de operación,
lubrique el tensor de ajuste con un lubricante para chasis N.L.G.I.
grado 1 ó 2. Coloque una cantidad su ciente de grasa hasta que
se llene el cuerpo del tensor.
FIGURA 3
DATOS DE LA CAMARA TIPO ANILLO ABRAZADERA
(Dimensiones en pulgadas)
Recorrido Recorrido
máximo máximo
Area * con los donde los
Efectiva Diametro Recorrido frenos frenos se
Tipo (Pul. Cua.) Exterior Máximo ajustados deben reajustar
6 6 4-1/2 1-5/8 Debe ser 1-1/4
9 9 5-1/4 1-3/4 tan corto 1-3/8
12 12 5-11/16 1-3/4 como sea 1-3/8
16 16 6-3/8 2-1/4 posible sin 1-3/4
20 20 6-25/32 2-1/4 que los 1-3/4
24 24 7-7/32 2-1/4 frenos se 1-3/4
30 30 8-3/32 2-1/2 toquen 2
36 36 9 3 2-1/4
*Las dimensiones listadas no incluye las proyecciones de tornillos de
cabeza para rotocámaras y proyecciones para abrazadera de tornillo
para cámaras de freno tipo abrazadera.
A
B
FIGURA 4
Largo del brazo del Movimiento de la varilla
tensor de ajuste de empuje (recorrido)
“A” Dimensión (pulgadas) “B” Dimensión (pulgadas)
5 1-1/2
5-1/2 1-1/4
6 1
6-1/2 3/4
3
TENSION
NOTA: Algunos tensores de ajuste Bendix fueron fabricados sin
una lubricación su ciente en el cuerpo; sin embargo, el
tensor de ajuste se puede lubricar a través de la cubierta
como sigue:
1. Quite los tapones de hule de ambas cubiertas y bótelas.
2. Determine qué lado del tensor de ajuste es más accesible
para lubricar e instale una arandela/roldana (Pc. No. 230156)
y un engrasador (BW Pc. No. 244017) Alemite #1625 usando
una herramienta Alemite #5254 para presionar rmemente
la boquilla en la cubierta.
3. Instale un tapón de acero (Pc. No. 244400) en la otra cubierta,
asegurándose de que quede bien puesto en su lugar.
4. Lubrique el tensor de ajuste. Coloque una cantidad su ciente
de grasa hasta que se llene el cuerpo del tensor.
PRUEBAS DE SERVICIO
1. Aplique los frenos y veri que que los tensores de ajuste giren
libremente y no toquen nada.
2. Suelte los frenos y veri que que los tensores de ajuste
vuelvan a la posición de liberación y no toquen nada.
3. Con los frenos sueltos, veri que que el ángulo formado por el
brazo del tensor de ajuste y la varilla de empuje del actuador
sea mayor de 90 grados. Todos los tensores de ajuste se
deben ajustar al mismo tamaño del ángulo.
4. Con los frenos aplicados, veri que que el ángulo formado
por el brazo del tensor de ajuste y la varilla de empuje del
actuador sea todavía un poco mayor de 90 grados. Todos
los tensores de ajuste se deben ajustar al mismo tamaño del
ángulo.
DESMONTAJE E INSTALACION
PRECAUCION: Antes de intentar quitar los tensores de ajuste,
se deben tomar ciertas precauciones para evitar que ocurra
una aplicación automática de los actuadores mientras se están
quitando o instalando los tensores de ajuste, los cuales pueden
causar heridas. Si se disminuye la presión del aire, los frenos se
pueden aplicar en forma imprevista sin dar aviso. Dependiendo
del tipo de sistema en el vehículo, puede ser necesario drenar
todos los tanques o mecánicamente devolver las cámaras del
freno de resorte.
A. DESMONTAJE
1. Quite el seguro de la horquilla de la varilla de empuje de la
cámara.
2. Quite el mecanismo de retención del extremo del eje de levas
del freno.
3. Haga girar el tensor de ajuste, haciendo girar la tuerca de
ajuste.
4. Resbale el tensor de ajuste del extremo de la ranura del eje
de leva del freno.
B. INSTALACION
1. Instale el tensor de ajuste en el eje de levas del freno, de
tal manera que el tornillo de ajuste y un engrasador (si está
equipado) tengan fácil acceso para el mantenimiento.
2. Instale el mecanismo de retención en el extremo del eje de
levas para que sostenga el tensor de ajuste en su lugar.
3. Haga girar la tuerca de ajuste para alinear el ori cio del seguro
de la horquilla con el ori cio del brazo. Instale el seguro de
la horquilla y la chaveta.
4. Vea los pasos 3 y 4 de “Pruebas de servicio” y asegúrese de
que se hayan hecho los ajustes correctos después de instalar
el tensor de ajuste.
REEMPLAZO DEL TENSOR DE AJUSTE
Cuando reemplace un tipo de tensor de ajuste con otro tipo, es
necesario que la medida del par de torsión sea igual o superior y
que la longitud del brazo, el diámetro del seguro de la horquilla,
el diámetro de la ranura y el ancho sean iguales. También es
necesario asegurarse de que haya un espacio adecuado cuando
el recorrido se suelte y se complete.
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
NOTA: Las instrucciones de desensamblaje y ensamblaje
se aplican solamente a los ensamblajes que tienen
cubiertas remachadas. Ensamblajes con cubiertas
soldadas se considera que no sirven y se deben
reemplazar como un ensamblaje.
TIPO 20 A 30 CON MECANISMO DE SEGURO POSITIVO Y
DESENSAMBLAJE DE LA CUBIERTA REMACHADA
1. Quite las cubiertas que sostiene los remaches.
2. Quite el tapón metálico.
TENSOR DE AJUSTE MONTADO EN TENSION O COMPRESION
EL PAR DE TORSION MAXIMO NO DEBE SER EXCESIVO. LOS TENSORES BENDIX PUEDEN SER MONTADOS EN CUALQUIER DIRECCION
Y REUNEN TODAVIA LAS ESPECIFICACIONES DE PRUEBA DE INGIENERIA (50K CICLOS A LA CARGA MAXIMA). SE RECOMIENDA EL
MONTAJE DE COMPRESION PARA UN PERIODO DE SERVICIO MAS LARGO.
COMPRESION
TORNILLO
DE AJUSTE
CAMARA
DEL FRENO
TENSOR
DE AJUSTE
TORNILLO
DE AJUSTE
TENSOR
DE AJUSTE
CAMARA
DEL FRENO
4
3. Antes de quitar el eje del tornillo sinfín, mida la altura desde
la parte superior del tornillo de ajuste hasta el cuerpo
del tensor de ajuste. Esta medida es importante, ya que
sirve como referencia cuando el eje del tornillo sinfín es
reensamblado.
4. Presione hacia afuera el eje del tornillo sinfín desde el tornillo
sinfín, presionando el extremo del eje del tornillo sinfín que
está opuesto a la tuerca del tornillo de ajuste.
5. Quite el eje del tornillo sinfín, el seguro del eje del tornillo
sinfín y el resorte del seguro del tornillo sinfín.
6. Quite el tornillo sinfín y el engrane del tornillo sinfín del tensor
de ajuste del cuerpo del tensor de ajuste.
TIPO 35 CON MECANISMO DE SEGURO POSITIVO
DESENSAMBLAJE
1. Quite el anillo de retención que sostiene la cubierta, la tuerca
de la cubierta y el engrane.
2. Quite el tornillo que está en la tuerca del tornillo sinfín.
3. Presione el seguro del tornillo sinfín y quite el pasador de la
tuerca del seguro.
4. Quite el seguro del tornillo sinfín y el resorte del seguro del
tornillo sinfín.
5. Desatornille la tuerca del tornillo sinfín.
6. Quite el eje del tornillo sinfín, el tornillo sinfín y el engranaje
del cuerpo del tensor de ajuste.
7. Antes de quitar el eje del tornillo sinfín, mida la altura desde
la parte superior del tornillo de ajuste hasta el cuerpo
del tensor de ajuste. Esta medida es importante, ya que
sirve como referencia cuando el eje del tornillo sinfín es
reensamblado.
8. Presione hacia afuera el eje del tornillo sinfín desde el tornillo
sinfín, presionando el extremo del eje del tornillo sinfín que
está opuesto a la tuerca del tornillo de ajuste.
TIPO 35 Y TIPO 55 (SIN CUBIERTA REMACHADA) Y
MECANISMO DE SEGURO DE LA MUESCA DE BOLA.
DESENSAMBLAJE
1. Quite el pasador del seguro de la leva, el seguro de la leva,
la roldana de empuje, el resorte del émbolo de empuje y el
émbolo de empuje.
2. Doble hacia arriba la oreja de la roldana de presión y quite
la tuerca del tornillo sinfín.
3. Quite el anillo de retención y la cubierta.
4. Antes de quitar el eje del tornillo sinfín, mida la altura desde
la parte superior del tornillo de ajuste hasta el cuerpo
del tensor de ajuste. Esta medida es importante, ya que
sirve como referencia cuando el eje del tornillo sinfín es
reensamblado.
5. Quite el tornillo sinfín y el eje y el engrande del tensor de
ajuste.
6. Quite el émbolo de empuje y el resorte del émbolo de empuje
del cuerpo.
7. Si hay que presionar el engrane de tornillo sinfín desde el
eje, anote las dimensiones desde el extremo del eje hasta
el engrane antes de proceder.
TIPO 35, 40, 55 (CON CUBIERTA REMATADA Y MECANISMO DE
SEGURO DE LA MUESCA DE BOLA) DESENSAMBLAJE
1. Quite los remaches que sostienen las cubiertas.
2. Quite el tapón metálico.
3. Antes de quitar el mecanismo de seguro de la muesca de
bola, mida y anote la distancia desde la parte superior de la
cabeza del tornillo de seguridad hasta el cuerpo del tensor
de ajuste.
4. Quite el tornillo del mecanismo de seguridad de la muesca
de la bola.
5. Quite el resorte y la bola.
6. Antes de quitar el eje del tornillo sinfín, mida la altura desde
la parte superior del tornillo de ajuste hasta el cuerpo
del tensor de ajuste. Esta medida es importante, ya que
sirve como referencia cuando el eje del tornillo sinfín es
reensamblado.
7. Presione hacia afuera el eje del tornillo sinfín desde el tornillo
sinfín, presionando el extremo del eje del tornillo sinfín que
está opuesto a la tuerca del tornillo de ajuste.
8. Quite el tornillo sinfín y el engrane del tornillo sinfín del tensor
de ajuste.
LIMPIEZA E INSPECCION
Lave todas las partes con limpiadores de agua mineral y
séquelos. Inspeccione las partes y reemplace las que estén
dañadas o deterioradas.
TIPO 20 A 30CON UN MECANISMO DE SEGURO POSITIVO
Y CUBIERTA REMACHADA ENSAMBLAJE
1. Coloque el tornillo sin n y el engrane del tornillo sinfín en el
cuerpo del tensor de ajuste.
2. Coloque y presione el eje del tornillo sinfín, el seguro del
eje del tornillo sinfín y el resorte dentro del tornillo sinfín y el
cuerpo del tensor de ajuste. El hueco en el seguro del eje
del tornillo sinfín debe estar alineado con el pasador en el
cuerpo del tensor de ajuste antes de presionarlo. Asegúrese
de que cuando presione el eje del tornillo sinfín en el cuerpo,
la medida de la altura entre la parte superior del tornillo de
ajuste y el cuerpo del tensor de ajuste sea la misma antes y
después de quitarlo.
3. Instale de una forma segura, las cubiertas y remaches.
4. Instale un tapón metálico nuevo en el cuerpo.
5. Lubrique como se describe en la sección "Mantenimiento
Preventivo".
TIPO 35 CON MECANISMO DE SEGURO POSITIVO
ENSAMBLAJE
1. Presione el eje del tornillo sinfín dentro del tornillo sinfín. Se
debe tener mucho cuidado de que el eje del tornillo sinfín se
presione dentro de la dimensión correcta.
2. Instale el eje del tornillo sinfín, el tornillo sinfín y el engrane
dentro del cuerpo del tensor de ajuste.
3. Asegúrese de que cuando presione el eje del tornillo sinfín
en el cuerpo, la medida de la altura entre la parte superior
del tornillo de ajuste y el cuerpo del tensor de ajuste sea la
misma antes y después de quitarlo.
5
4. Instale el pasador guia del seguro del tornillo sinfín en la
tuerca del tornillo sinfín.
5. Atornille la tuerca del tornillo sinfín dentro del cuerpo del
tensor de ajuste.
6. Instale el seguro del tornillo sinfín y el resorte del seguro del
tornillo sinfín sobre el eje del tornillo sinfín y ajuste la tuerca
del tornillo.
7. Presione el seguro del tornillo sinfín e instale el pasador de
la contratuerca en la tuerca del tornillo de ajuste.
8. Instale el tornillo en la tuerca del tornillo sinfín.
9. Monte la cubierta y la tuerca de la cubierta al cuerpo e instale
el anillo de retención.
10. Lubrique el tensor de ajuste como se describe en la sección
de "Mantenimiento Preventivo".
TIPO 35 Y TIPO 55 (SIN LA CUBIERTA REMACHADA) Y EL
MECANISMO DE SEGURO DE LA MUESCA DE LA BOLA
ENSAMBLAJE
1. Instale el resorte del émbolo de empuje y el émbolo de empuje
en el cuerpo.
2. Instale el engrane del tensor de ajuste en el cuerpo.
3. Si se quitó el tornillo sinfín del eje, se debe colocar uno nuevo
y presionarlo en el eje, teniendo en cuenta las dimensiones
que se tomaron en el paso No. 4 del desensamblaje.
4. Instale el tornillo del resorte sinfín y el eje. El tornillo sinfín
y el eje deben funcionar de tal manera que el tornillo sinfín
engrane totalmente en la rueda dentada del tornillo sinfín del
tensor de ajuste. Asegúrese de que cuando presione el eje
del tornillo sinfín en el cuerpo, la medida de la altura entre
la parte superior del tornillo de ajuste y el cuerpo del tensor
de ajuste sea la misma antes y después de quitarlo.
5. Instale la cubierta y el anillo de retención en la ranura del
cuerpo.
6. Instale nueva arandela/roldana de presión en la tuerca del
tornillo sinfín en el cuerpo y apriete. Doble hacia arriba por lo
menos 2 orejas de la arandela de presión, una de las cuales
debe encajar en la ranura del cuerpo.
7. Instale el resorte del émbolo de empuje, la arandela/
roldana de empuje y el émbolo de empuje en el ori cio de
seguridad.
8. Instale el seguro de la leva en el cuerpo.Instale el pasador.
9. Lubrique el tensor de ajuste, como se describe en la sección
"Mantenimiento Preventivo".
TIPO 35,40, 55 (CON CUBIERTA REMACHADA Y MECANISMO
DE SEGURO DE LA MUESCA DE BOLA) ENSAMBLAJE
1. Coloque el tornillo sinfín y el engrane del tornillo sinfín en el
cuerpo del tensor de ajuste.
2. Presione el eje del tornillo sinfín dentro del tornillo sinfín.
Las muescas en el eje del tornillo sinfín deben alinear con
el ori cio del seguro de la bola. Asegúrese de que cuando
presione el eje del tornillo sinfín en el cuerpo, la medida de
la altura entre la parte superior del tornillo de ajuste y el
cuerpo del tensor de ajuste sea la misma antes y después
de quitarlo.
3. Instale de una forma segura las cubiertas y remaches.
4. Instale la bola, el resorte y el mecanismo de seguro de la
muesca de la bola. Haga girar el tornillo de ajuste, permitiendo
que la bola engrane totalmente en la muesca del eje. Veri que
que haya un total acoplamiento, apretando el tornillo del
mecanismo de seguro, teniendo en cuenta las dimensiones
que se tomaron en el paso No. 3 del desensamblaje.
5. Antes de instalar el tapón metálico, engrase el fondo del eje.
Instale el tapón metálico nuevo.
6. Lubrique el tensor de ajuste como se describe en la sección
de "Mantenimiento Preventivo".
PRUEBA DE LOS TENSORES DE AJUSTE RECONSTRUIDOS
Después de lubricar el tensor de ajuste reconstruido (Vea
la sección "Mantenimiento Preventivo"), todas las partes en
movimiento del tensor de ajuste deben girar libremente y no
deben tocarse. Con el tensor de ajuste instalado en el vehículo,
vea la sección "Prueba de servicio". Veri que que el tensor de
ajuste reconstruido funciona correctamente.
GUIAS GENERALES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! POR FAVOR LEA Y SIGA ESTAS
INSTRUCIONES PARA EVITAR HERIDAS PERSONALES O
LA MUERTE:
Cuando trabaje en o alrededor del vehículo, las siguientes
precauciones generales se deben tener encuenta todo el
tiempo.
1. Estacione el vehículo en una super cie plana, aplique
los frenos de estacionamiento y siempre bloquee o cuñe
las ruedas. Siempre use gafas de seguridad.
2. Apague el motor y quite las llaves de encendido cuando
trabaje debajo o alrededor del vehículo. Cuando esté
trabajando en el compartimiento del motor, éste debe
estar apagado y debe quitar las llaves de encendido.
Cuando las circunstancias requieran que el motor esté
en operación, se debe tener PRECAUCION EXTREMA
para evitar heridas personales que resulten del contacto
con el movimiento, rotación, fugas, calor o descargas
eléctricas de los componentes.
3. No intente instalar, quitar, desensamblar o ensamblar
un componente hasta que haya leido y entendido
a fondo los procedimientos recomendados. Utilice
solamente herramientas adecuadas y cumpla con
todas las precauciones pertinentes al uso de esas
herramientas.
4. Si el trabajo se está llevando a cabo en el sistema de
frenos de aire del vehículo, o en cualquier sistema de aire
de presión auxiliar, asegúrese de drenar la presión de
aire de todos los tanques antes de empezar CUALQUIER
trabajo en el vehículo. Si el vehículo está equipado con
un sistema de secador de aire AD-IS
o un módulo
de tanque secador, asegúrese de drenar el tanque de
purga.
5. Siga las recomendaciones del fabricante del vehículo.
Desactive el sistema eléctrico de tal manera que pueda
quitar de una forma segura, todo el poder eléctrico del
vehículo.
6. Nunca exceda la presión recomendada por el
fabricante.
6
7. Nunca conecte o desconecte una manguera o línea de
aire que esté bajo presión, ya que puede azotarle. Nunca
quite un componente un tapón de un tubo, a menos de
que esté seguro de que no haya presión en le sistema.
8. Use solamente partes de repuestos, componentes y
juegos de herramientas genuinos de Bendix®. Los repu-
estos de partes, tuberías, mangueras, conexiones, etc.
deben ser de tamaño, tipo y resistencia equivalente al
equipo original y deben ser diseñados especí camente
para tales aplicaciones y sistemas.
9. Los componentes con las roscas del tornillo rayadas
o partes dañadas, deben reem plazarse en vez de
repararse. No deberá hacerse ninguna reparación que
requiera maquinaria o soldadura, a menos que esté
establecido y aprobado por el fabricante del vehículo o
del componente.
10. Antes de poner el vehículo al servicio, asegúrese de que
todos los componentes y sistemas estés restaurados a
su estado normal de operación.
11. Para vehículos con Control de Tracción Antibloqueo
(ATC), la función ATC debe estar desactivada (la lámpara
indicadora del ATC debe estar encendida) antes de llevar
a cabo cualquier mantenimiento del vehículo, donde una
o más ruedas en el eje motriz no debe tocar tierra y debe
estar en movimiento.
BW1453S © 2007 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC Todos los derechos reservados. 3/2007 Impreso en Estados Unidos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

BENDIX BW1453S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados